All language subtitles for American Translation (2011).en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from Podnapisi.NET 2 00:04:29,673 --> 00:04:31,214 Let's beat it? 3 00:04:31,571 --> 00:04:33,165 Your place or mine? 4 00:04:33,285 --> 00:04:34,530 Your place. 5 00:04:46,557 --> 00:04:49,111 - You prefer we go to your place? - No. 6 00:04:49,231 --> 00:04:51,389 I don't like the style too much... 7 00:04:51,509 --> 00:04:53,001 Want a drink? 8 00:04:53,482 --> 00:04:55,221 No, I've had enough. 9 00:04:55,341 --> 00:04:57,842 I don't get hard when I drink too much. 10 00:04:58,181 --> 00:05:00,652 You wouldn't want something floppy? 11 00:05:00,772 --> 00:05:01,751 Here... 12 00:05:02,575 --> 00:05:04,626 Strip off slowly for me. 13 00:05:24,676 --> 00:05:27,484 Touch the tip of your nipples, I like that. 14 00:05:27,792 --> 00:05:29,251 And you? 15 00:05:29,635 --> 00:05:30,556 What me? 16 00:05:30,710 --> 00:05:33,396 - What are you doing? - Getting a hard-on. 17 00:05:34,243 --> 00:05:36,307 That's already something. 18 00:05:38,150 --> 00:05:39,993 Don't talk so much. 19 00:05:41,190 --> 00:05:42,334 Whatever. 20 00:05:42,781 --> 00:05:44,145 What should I do? 21 00:05:44,374 --> 00:05:46,665 Touch the tip of your nipples. 22 00:06:12,762 --> 00:06:15,489 He doesn't know it yet, but he's history. 23 00:06:15,736 --> 00:06:17,695 That's not gonna be easy. 24 00:06:19,072 --> 00:06:22,065 Oh, the French... and their good social consciousness. 25 00:06:22,185 --> 00:06:25,049 I call it hypocrisy. His time is over. 26 00:06:25,140 --> 00:06:26,568 He's fired. 27 00:06:27,579 --> 00:06:30,252 - He's a big fish. - That's it! 28 00:06:30,372 --> 00:06:31,834 It's time again! 29 00:06:31,954 --> 00:06:33,797 Today, we cut of the heads. 30 00:06:34,136 --> 00:06:37,394 People don't like when we sympathize with the victim. 31 00:06:37,514 --> 00:06:39,450 Why're you telling me this? 32 00:06:39,658 --> 00:06:42,999 Because we consider that you could take his place. 33 00:06:44,924 --> 00:06:47,127 Funny idea, you without a head. 34 00:06:47,705 --> 00:06:49,059 Heard that? 35 00:06:49,728 --> 00:06:52,906 The brilliant sense of humour of the Y generation. 36 00:06:54,129 --> 00:06:56,426 And your son, how's he doing? 37 00:06:56,690 --> 00:07:00,131 I'll have to think about it. I'm not sure I can accept. 38 00:07:00,251 --> 00:07:02,548 I think, you have no choice. 39 00:07:03,328 --> 00:07:05,039 We'll talk about it soon. 40 00:07:05,159 --> 00:07:07,365 I'm flying to LA tomorrow morning. 41 00:07:08,496 --> 00:07:10,071 Have a nice flight. 42 00:07:15,732 --> 00:07:19,137 You know what the Y generation's interested in right now? 43 00:07:19,257 --> 00:07:20,880 Why am I here? 44 00:07:21,000 --> 00:07:25,156 You're in Paris, and I've decided that you should meet with Pierre. 45 00:07:47,581 --> 00:07:51,170 Sweetheart, would you mind If I cancel our dinner tonight? 46 00:07:51,290 --> 00:07:53,567 You still believe we can have dinner? 47 00:07:53,687 --> 00:07:55,170 Stop playing so cool! 48 00:07:56,122 --> 00:07:58,117 You must be born again. 49 00:07:58,319 --> 00:08:02,007 - Otherwise, it won't work. - Dad, we've talked about it already. 50 00:08:04,496 --> 00:08:06,417 Let me remind you, young lady, 51 00:08:06,537 --> 00:08:10,215 I'm convinced your mother would accept you... - I must pee. 52 00:10:00,471 --> 00:10:01,962 My name is Chris... 53 00:10:02,491 --> 00:10:03,767 Christophe. 54 00:10:04,458 --> 00:10:05,870 I'm Aurore. 55 00:10:06,599 --> 00:10:08,289 You're impulsive... 56 00:10:08,634 --> 00:10:09,902 just like me. 57 00:10:10,747 --> 00:10:12,590 Not always. 58 00:10:13,204 --> 00:10:14,999 Who's the guy with you? 59 00:10:15,307 --> 00:10:16,535 My dad. 60 00:10:16,919 --> 00:10:19,947 - Why doesn't he speak French? - He's American. 61 00:10:20,183 --> 00:10:22,890 You're American... I knew it. 62 00:10:23,692 --> 00:10:26,740 I'm both, my mom is French. 63 00:10:49,761 --> 00:10:51,647 You wanna stay together? 64 00:10:52,181 --> 00:10:53,669 Yeah. 65 00:10:54,513 --> 00:10:55,934 Why not? 66 00:11:01,694 --> 00:11:03,336 I'll wait outside. 67 00:11:14,042 --> 00:11:15,570 Why so long? 68 00:11:17,529 --> 00:11:20,064 - You feel bad? - No, I'm great. 69 00:11:21,595 --> 00:11:23,438 - I've gotta go. - Already? 70 00:11:23,630 --> 00:11:27,432 - We'll have no time together? - To bond? Whatever. 71 00:11:31,980 --> 00:11:33,610 Don't forget, my darling. 72 00:11:33,730 --> 00:11:36,887 Without money, there's a lot of things you couldn't afford. 73 00:11:37,060 --> 00:11:38,177 I know. 74 00:11:47,531 --> 00:11:49,424 I'm parked out back. 75 00:12:14,433 --> 00:12:17,082 Where're we going? Your place? 76 00:12:18,283 --> 00:12:20,183 This is my place. 77 00:14:33,636 --> 00:14:35,935 No, I'm not coming home tonight. 78 00:14:36,285 --> 00:14:37,975 No, don't worry. 79 00:14:38,743 --> 00:14:39,786 Ok. 80 00:14:41,009 --> 00:14:44,109 Ok, don't make a scene. 81 00:14:45,108 --> 00:14:46,721 Have a good trip. 82 00:15:11,852 --> 00:15:14,524 These little roads are great. 83 00:15:26,311 --> 00:15:30,267 My mom left when I was 11. She was a wanderer too. 84 00:15:30,574 --> 00:15:32,753 Dad wanted a clean break. 85 00:15:32,873 --> 00:15:34,169 He gave her cash. 86 00:15:34,289 --> 00:15:36,512 Not a lot, because he was a plumber. 87 00:15:36,632 --> 00:15:38,421 It pays ok, though. 88 00:15:38,744 --> 00:15:41,172 She liked cash more than she liked me. 89 00:15:41,292 --> 00:15:42,939 He croaked a year ago. 90 00:15:43,059 --> 00:15:44,288 Cancer. 91 00:15:44,512 --> 00:15:46,337 I didn't like my dad. 92 00:15:55,889 --> 00:15:58,662 Feeling programmed like a robot. I can't stand it. 93 00:16:00,027 --> 00:16:03,099 It's hard to rebel, when you have everything. 94 00:16:03,637 --> 00:16:05,557 Money, health... 95 00:16:05,864 --> 00:16:07,784 supposedly perfect parents. 96 00:16:08,245 --> 00:16:09,426 Guys? 97 00:16:10,232 --> 00:16:12,075 - Yeah. - A lot? 98 00:16:12,805 --> 00:16:15,109 - Not many. - How many? 99 00:16:15,262 --> 00:16:16,222 Three. 100 00:16:16,376 --> 00:16:17,989 All the way, that is. 101 00:16:18,411 --> 00:16:19,861 I'm the fourth? 102 00:16:20,706 --> 00:16:22,318 My lucky number is four. 103 00:16:22,664 --> 00:16:23,931 I swear. 104 00:16:24,814 --> 00:16:27,036 - You ever have an abortion? - No. 105 00:16:27,579 --> 00:16:29,874 Anything else about guys? 106 00:16:30,488 --> 00:16:33,330 I nearly got engaged to the last one, Scott. 107 00:16:34,405 --> 00:16:36,325 What's the nickname for Scott? 108 00:16:36,632 --> 00:16:37,746 Scotty. 109 00:16:39,541 --> 00:16:42,882 I don't like the guy. Did you love him? 110 00:16:43,765 --> 00:16:45,839 No. He was like a stereotype, 111 00:16:45,992 --> 00:16:47,826 Mr Perfect. 112 00:16:47,980 --> 00:16:50,552 Big smile, firm handshake, ambitious. 113 00:16:51,167 --> 00:16:52,741 My parents loved him. 114 00:16:53,432 --> 00:16:55,468 A good match. 115 00:16:55,660 --> 00:16:57,234 What bullshit. 116 00:17:01,717 --> 00:17:04,001 I want to be inside you, now. 117 00:19:01,565 --> 00:19:02,938 You like it? 118 00:19:04,205 --> 00:19:07,768 My dad bought it 5 years ago, but we only come once a year. 119 00:19:10,810 --> 00:19:12,797 We could redecorate together? 120 00:19:13,603 --> 00:19:16,554 If you want me to feel at home, absolutely. 121 00:19:22,464 --> 00:19:25,306 - You have a cleaning lady? - No, not yet. 122 00:19:26,688 --> 00:19:28,839 Who waters the plants? 123 00:19:29,492 --> 00:19:30,989 They're fake. 124 00:19:31,901 --> 00:19:34,244 I don't like fake plants. Throw them out. 125 00:19:34,436 --> 00:19:36,740 I'm going to hire a cleaning lady. 126 00:19:37,661 --> 00:19:39,075 You like to cook? 127 00:19:39,543 --> 00:19:41,415 It's better I don't. 128 00:19:42,452 --> 00:19:43,604 No big deal. 129 00:19:43,757 --> 00:19:46,868 We'll do Dial-A-Pizza, Dial-A-Chinese, Dial-A-Couscous. 130 00:19:56,907 --> 00:19:58,513 Yes, that's fine. 131 00:20:01,097 --> 00:20:03,856 You'll be happy, I met someone. 132 00:20:03,976 --> 00:20:05,462 A French, yes. 133 00:20:11,223 --> 00:20:12,257 No. 134 00:20:13,772 --> 00:20:16,128 Stop it with all the questions! 135 00:20:16,915 --> 00:20:19,429 I don't like that conversation, Oliver. 136 00:20:20,134 --> 00:20:23,235 I'm much better and that's all that counts. 137 00:20:24,737 --> 00:20:27,391 Call me back when you've calmed down. 138 00:20:34,552 --> 00:20:36,641 I don't like cellphones. 139 00:20:41,300 --> 00:20:43,834 I don't like you talking to other guys. 140 00:20:44,756 --> 00:20:46,139 Who's this Oliver? 141 00:20:56,421 --> 00:20:58,139 Oliver's my best friend. 142 00:20:59,124 --> 00:21:01,687 And he's gay, if that makes you feel better. 143 00:21:02,056 --> 00:21:03,361 It doesn't. 144 00:21:03,976 --> 00:21:05,166 Really? 145 00:21:12,722 --> 00:21:14,488 Speak American to me. 146 00:21:25,045 --> 00:21:27,001 What do you want me to say? 147 00:21:31,191 --> 00:21:32,413 I love you. 148 00:21:36,464 --> 00:21:37,581 I'm afraid. 149 00:21:41,531 --> 00:21:42,607 Go on. 150 00:21:46,695 --> 00:21:49,033 I love your strong shoulders. 151 00:21:58,539 --> 00:22:00,005 and your smile... 152 00:22:02,624 --> 00:22:03,881 so juvenile. 153 00:22:07,769 --> 00:22:09,228 You understand? 154 00:22:09,765 --> 00:22:11,071 No. 155 00:22:13,639 --> 00:22:16,836 I don't believe you don't speak a word English. 156 00:22:21,722 --> 00:22:24,285 I can tell you a secret then. 157 00:22:27,282 --> 00:22:29,657 I never believed in love at first sight. 158 00:22:32,483 --> 00:22:34,774 I hope you're saying nice things to me? 159 00:22:41,634 --> 00:22:45,719 You know what are those who listen to rock without understanding the lyrics? 160 00:22:49,665 --> 00:22:51,201 They are morons! 161 00:23:03,968 --> 00:23:07,040 I've made out good since dad died. 162 00:23:07,769 --> 00:23:10,150 I'm a wanderer, that's my job. 163 00:23:12,214 --> 00:23:14,787 For money, I play poker. 164 00:23:15,017 --> 00:23:16,476 I'm lucky. 165 00:23:16,707 --> 00:23:18,435 Little here and there. 166 00:23:18,588 --> 00:23:20,547 I don't have many expenses. 167 00:23:21,881 --> 00:23:25,184 I love driving... I leave Paris, I drive. 168 00:23:25,337 --> 00:23:26,989 Like we're doing now. 169 00:23:28,256 --> 00:23:30,099 I live little road movies. 170 00:23:30,560 --> 00:23:33,853 "Road trips", you mean "road trips". 171 00:23:34,506 --> 00:23:36,245 You're chatty this morning. 172 00:23:36,365 --> 00:23:38,141 No, I'm just telling you. 173 00:23:39,536 --> 00:23:41,419 You don't ask questions. 174 00:23:42,445 --> 00:23:43,904 I like that about you. 175 00:23:44,749 --> 00:23:46,960 You never ask any questions. 176 00:23:47,552 --> 00:23:49,050 So that's perfect. 177 00:23:57,181 --> 00:23:59,217 It's because you know me. 178 00:24:00,205 --> 00:24:02,931 I felt that when we met. 179 00:24:03,623 --> 00:24:04,890 You know me. 180 00:24:06,618 --> 00:24:09,100 We understand each other perfectly. 181 00:24:50,193 --> 00:24:51,421 Excuse me. 182 00:24:51,613 --> 00:24:53,457 I'm looking for Lauzin Street. 183 00:24:53,610 --> 00:24:55,914 No idea, I'm new around here. 184 00:24:56,260 --> 00:25:00,090 Without a GPS, it's hard to find your way around. 185 00:25:00,474 --> 00:25:02,049 Buy a map. 186 00:25:02,241 --> 00:25:04,084 Alright now get lost. 187 00:25:04,238 --> 00:25:06,849 - We're only talking. - Beat it. 188 00:25:08,298 --> 00:25:10,833 You deaf? You wanna fight? 189 00:25:11,985 --> 00:25:13,982 Chris, let it go. 190 00:25:20,654 --> 00:25:23,342 That's a first, someone wanting to fight for me. 191 00:25:24,148 --> 00:25:25,339 You like it? 192 00:25:26,327 --> 00:25:27,364 Yeah. 193 00:25:33,470 --> 00:25:35,654 There's internet in the apartment. 194 00:25:35,774 --> 00:25:38,568 I know. But I have my habits. 195 00:29:57,933 --> 00:30:00,122 See you next Thursday. 196 00:30:01,850 --> 00:30:04,462 Yeah, see you Thursday. 197 00:30:21,157 --> 00:30:22,940 How much did you give her? 198 00:30:23,060 --> 00:30:24,555 300 euros. 199 00:30:24,862 --> 00:30:27,550 00 per hour, that's too much. 200 00:30:27,703 --> 00:30:29,700 Her work is worth it. 201 00:30:30,084 --> 00:30:33,531 - It's not the rate. - Fuck the rules. 202 00:30:33,723 --> 00:30:36,117 Who should decide the price of work? 203 00:30:36,680 --> 00:30:40,366 Paying our cleaning lady executive rates is my business. 204 00:30:47,038 --> 00:30:48,612 I need some fresh air. 205 00:31:41,931 --> 00:31:43,813 - You know him? - No. 206 00:31:46,424 --> 00:31:49,688 - He looks like a prostitute. - That's exactly what he is. 207 00:31:51,944 --> 00:31:54,402 - He looks young. - He's 8. 208 00:31:54,556 --> 00:31:57,359 That's what they all say. 209 00:32:00,652 --> 00:32:01,919 Wait here. 210 00:32:15,964 --> 00:32:19,257 This is Steve, Steven. We're having lunch. 211 00:32:19,871 --> 00:32:22,636 - What do you usually eat? - Junk, muesli bars. 212 00:32:22,789 --> 00:32:25,209 Healthy food is good for you. 213 00:32:25,669 --> 00:32:27,897 Let's go for a walk in the woods. 214 00:32:28,165 --> 00:32:31,689 - You sure? - I'll pay you for the time. 215 00:32:31,842 --> 00:32:32,841 OK cool. 216 00:32:33,225 --> 00:32:35,529 Your generosity again? 217 00:32:40,358 --> 00:32:42,969 We're engaged, we're getting married soon. 218 00:33:19,526 --> 00:33:23,097 This is one of my favorite spots. There's never a soul on weekdays. 219 00:33:35,299 --> 00:33:37,555 I want to give Steve a cuddle. 220 00:33:42,048 --> 00:33:45,610 You're the one who counts, baby. With you, I never cheat. 221 00:33:49,565 --> 00:33:51,101 I don't like him. 222 00:33:51,293 --> 00:33:52,982 I don't like him either. 223 00:35:24,817 --> 00:35:26,391 What the hell happened? 224 00:35:30,423 --> 00:35:32,718 What the hell happened, Chris? 225 00:35:37,095 --> 00:35:38,670 Did you fight? 226 00:35:55,048 --> 00:35:56,852 He wanted me to choke him... 227 00:35:57,813 --> 00:35:59,195 you know, while... 228 00:36:00,798 --> 00:36:02,449 I didn't judge it right. 229 00:36:13,192 --> 00:36:14,920 It was an accident, huh? 230 00:36:19,134 --> 00:36:21,016 Right, it was an accident? 231 00:37:23,244 --> 00:37:24,780 Wanna get out of here? 232 00:37:25,394 --> 00:37:26,498 To go where? 233 00:37:26,690 --> 00:37:29,148 Where I come from. Where I was born. 234 00:37:29,993 --> 00:37:31,721 In the North, near Lille. 235 00:37:32,527 --> 00:37:34,217 Why not, yeah. 236 00:37:41,158 --> 00:37:42,809 I love you so much, baby. 237 00:37:48,559 --> 00:37:51,017 It wasn't an accident, right? 238 00:37:51,478 --> 00:37:53,398 Don't talk about that. 239 00:37:53,551 --> 00:37:55,270 Don't mention it again. 240 00:37:56,268 --> 00:37:59,302 Something deep connects us. 241 00:38:02,489 --> 00:38:04,601 That's the only thing that matters. 242 00:40:15,950 --> 00:40:17,102 Christopher! 243 00:40:20,010 --> 00:40:23,812 What do you want now? You always show up with no warning. 244 00:40:24,004 --> 00:40:26,615 Aurore, the love of my life. 245 00:40:28,535 --> 00:40:31,252 We'd like you to marry us. A symbolic act. 246 00:40:33,403 --> 00:40:35,284 What's the hesitation? 247 00:40:35,962 --> 00:40:38,260 You can't refuse me anything. 248 00:41:16,147 --> 00:41:17,630 Christophe, 249 00:41:18,514 --> 00:41:22,891 do you take Aurore for your wife, and promise to remain faithful to her, 250 00:41:23,237 --> 00:41:25,426 in happiness and in hard times, 251 00:41:25,618 --> 00:41:27,956 in sickness and in health, 252 00:41:28,076 --> 00:41:30,601 and love her all the days of your life? 253 00:41:32,482 --> 00:41:33,672 I do. 254 00:41:36,158 --> 00:41:37,272 Aurore, 255 00:41:37,766 --> 00:41:40,219 do you take Christopher as your husband, 256 00:41:40,339 --> 00:41:42,687 and promise to remain faithful to him 257 00:41:42,840 --> 00:41:45,634 in happiness and in hard times, 258 00:41:45,826 --> 00:41:48,591 in sickness and in health, 259 00:41:49,060 --> 00:41:51,486 and love him all the days of your life? 260 00:41:54,159 --> 00:41:55,147 I do. 261 00:42:39,012 --> 00:42:41,511 He gave me pocket money in my teens. 262 00:42:41,943 --> 00:42:43,906 We had a lot of fun together. 263 00:42:46,710 --> 00:42:49,305 I feel sorry for that priest. 264 00:43:42,448 --> 00:43:43,677 We're empty. 265 00:43:44,329 --> 00:43:47,363 - You didn't see the sign? - No. 266 00:43:47,555 --> 00:43:49,048 I can't read anyway. 267 00:43:49,168 --> 00:43:51,078 And your girlfriend can't read? 268 00:43:51,232 --> 00:43:53,920 She's my wife, and she's not French. 269 00:43:54,381 --> 00:43:57,261 - What's your name? - Alexandre. 270 00:43:57,453 --> 00:44:00,285 No, thanks. If the boss sees me smoke... 271 00:44:00,976 --> 00:44:03,933 - Your boss is an asshole? - He's a boss. 272 00:44:05,392 --> 00:44:06,966 I'm still on trial. 273 00:44:07,658 --> 00:44:10,650 To get work round here, you really gotta toe the line. 274 00:44:10,770 --> 00:44:12,256 You like cars? 275 00:44:13,139 --> 00:44:16,173 Yeah but now we only get old wrecks to fix. 276 00:44:16,691 --> 00:44:19,336 Like the boss says, we're not magicians. 277 00:44:20,056 --> 00:44:22,546 People don't have money to buy new cars. 278 00:44:22,900 --> 00:44:25,142 You should see the clunkers they bring in. 279 00:44:25,262 --> 00:44:26,949 What do you do after work? 280 00:44:27,069 --> 00:44:29,392 - Not much. - You have a girlfriend? 281 00:44:30,669 --> 00:44:33,396 This is Alex, he's a good guy. 282 00:44:33,664 --> 00:44:35,508 We were just chatting. 283 00:44:36,276 --> 00:44:38,366 You'll find gas in Armenti�res. 284 00:44:38,724 --> 00:44:41,181 We'll stay at Vert Mont Inn for 2-3 days. 285 00:44:41,301 --> 00:44:42,405 Come see us. 286 00:44:42,525 --> 00:44:44,023 Sure why not. 287 00:44:45,290 --> 00:44:47,786 He can't read? Is that true? 288 00:46:22,424 --> 00:46:25,218 - Hello, Mrs Levant. - You've come back? 289 00:46:26,907 --> 00:46:30,709 - I wanted to show my wife around. - You're married? 290 00:46:30,829 --> 00:46:33,479 We're staying 2-3 days, do you have a room? 291 00:46:34,227 --> 00:46:37,086 He won't be pleased to see you, but... 292 00:46:37,206 --> 00:46:40,639 we have few clients now. But you pay in advance. 293 00:46:40,759 --> 00:46:42,134 Sure, no problem. 294 00:46:48,200 --> 00:46:50,543 He never got over it. 295 00:47:02,053 --> 00:47:04,341 She's talking about her husband. 296 00:47:05,116 --> 00:47:06,920 Their son died. 297 00:47:07,996 --> 00:47:09,762 He was my best friend. 298 00:47:11,644 --> 00:47:12,709 Benoit. 299 00:47:14,130 --> 00:47:15,397 Ben. 300 00:47:17,548 --> 00:47:19,545 We were always hanging out. 301 00:47:21,004 --> 00:47:22,799 Going out drinking all night. 302 00:47:25,141 --> 00:47:28,559 Then one evening, in his pad, 303 00:47:30,287 --> 00:47:32,205 he started howling like crazy, 304 00:47:33,196 --> 00:47:34,809 completely drunk... 305 00:47:36,652 --> 00:47:38,679 saying that he wanted to die, 306 00:47:39,647 --> 00:47:41,636 that the world was a shit hole, 307 00:47:42,518 --> 00:47:44,982 he didn't want to be part of it... 308 00:47:47,855 --> 00:47:49,506 The more he talked... 309 00:47:50,380 --> 00:47:53,068 the more I laughed, listening to him. 310 00:47:55,833 --> 00:47:57,676 But he wasn't laughing. 311 00:47:59,212 --> 00:48:01,507 He seemed so convinced. 312 00:48:03,657 --> 00:48:05,846 I didn't even try to comfort him 313 00:48:07,036 --> 00:48:08,764 or contradict him. 314 00:48:09,484 --> 00:48:10,675 Nothing. 315 00:48:13,055 --> 00:48:14,361 I left him alone. 316 00:48:16,281 --> 00:48:17,510 Next day... 317 00:48:19,497 --> 00:48:21,840 his father found him in his room, 318 00:48:22,339 --> 00:48:23,760 checked out. 319 00:48:25,257 --> 00:48:27,830 Alcohol overdose, some shit like that. 320 00:48:29,817 --> 00:48:32,928 We mixed everything in our drinks to get really fucked up. 321 00:48:48,611 --> 00:48:51,055 You make me become somebody else. 322 00:48:53,325 --> 00:48:55,455 I feel a rage inside. 323 00:48:58,248 --> 00:49:00,099 I'm back into the blood. 324 00:49:04,219 --> 00:49:05,364 I love you. 325 00:49:07,565 --> 00:49:09,408 I speak American too. 326 00:49:28,551 --> 00:49:32,045 When I walk like this going nowhere, 327 00:49:32,429 --> 00:49:34,733 crazy ideas go through my head. 328 00:49:37,527 --> 00:49:38,794 You wanna know? 329 00:49:39,063 --> 00:49:40,100 Sure. 330 00:49:51,687 --> 00:49:53,415 I'm like a fish, 331 00:49:53,914 --> 00:49:56,093 no one hears me cry. 332 00:49:57,015 --> 00:49:59,242 Everything good is wild and free. 333 00:50:01,969 --> 00:50:03,735 I'd like to be a cowboy. 334 00:50:04,465 --> 00:50:05,799 I didn't kill Ben. 335 00:50:12,250 --> 00:50:15,390 I don't want a life of quiet despair! 336 00:50:16,234 --> 00:50:17,924 Me too! 337 00:50:34,916 --> 00:50:37,412 You know what makes our love dangerous? 338 00:50:38,411 --> 00:50:39,524 No. 339 00:50:40,177 --> 00:50:41,867 That it ends. 340 00:51:04,571 --> 00:51:06,299 You did it. 341 00:51:09,294 --> 00:51:11,176 You led him astray. 342 00:51:12,625 --> 00:51:14,545 Without you, he'd still be here. 343 00:51:17,541 --> 00:51:19,269 You killed him, 344 00:51:20,344 --> 00:51:22,254 feeding him sick ideas. 345 00:52:25,903 --> 00:52:27,439 I need some fresh air. 346 00:55:00,618 --> 00:55:02,413 You know that old ad? 347 00:55:02,605 --> 00:55:04,333 I saw it in a best-of. 348 00:55:30,427 --> 00:55:31,761 Come in. 349 00:55:35,025 --> 00:55:37,175 You're alone? Where's Chris? 350 00:55:37,329 --> 00:55:40,775 I don't know. You know he likes to cruise around. 351 00:55:40,967 --> 00:55:42,465 He'll be back soon. 352 00:55:42,657 --> 00:55:44,846 - You married for long? - No. 353 00:55:45,230 --> 00:55:47,150 He's cool. 354 00:55:47,572 --> 00:55:49,300 You have a girlfriend? 355 00:55:49,420 --> 00:55:51,902 I had one, but she was too boring. 356 00:55:52,056 --> 00:55:55,435 Hours listening to her talk, People magazine crap... 357 00:55:55,819 --> 00:55:58,084 just to kiss for 3 minutes. 358 00:55:58,238 --> 00:56:00,724 No tongues, she was always disgusted. 359 00:56:02,260 --> 00:56:05,755 Bad choice. My brother Simon, he's the opposite. 360 00:56:05,947 --> 00:56:10,545 His girl got pregnant, what a fuckup. 361 00:56:10,929 --> 00:56:14,117 - What does he do? - He's unemployed. 362 00:56:16,421 --> 00:56:17,534 Hi, Chris. 363 00:56:22,901 --> 00:56:24,974 I didn't think you'd come bug us. 364 00:56:25,627 --> 00:56:27,778 You should be with people your age. 365 00:56:28,958 --> 00:56:29,995 Alex... 366 00:56:31,570 --> 00:56:32,645 Alex! 367 00:56:33,835 --> 00:56:35,486 You better go. 368 00:56:46,191 --> 00:56:48,024 I need your help, baby. 369 00:57:07,662 --> 00:57:09,639 A little further to go, baby. 370 00:57:52,326 --> 00:57:53,478 Tell me. 371 00:57:59,036 --> 00:58:00,649 Stop, Chris. 372 00:58:28,422 --> 00:58:30,304 I'll never leave you, baby. 373 00:58:31,571 --> 00:58:32,800 We're a team. 374 00:58:38,128 --> 00:58:41,586 - What should I talk about? - Will you stop fucking with me. 375 00:58:41,706 --> 00:58:43,005 You're angry? 376 00:58:44,147 --> 00:58:45,683 Why do you do it? 377 00:58:48,414 --> 00:58:50,598 Before you, no one gave me a chance. 378 00:58:51,827 --> 00:58:53,737 That's why I show you who I am. 379 00:58:57,962 --> 00:58:59,690 How should I take it? 380 00:59:00,611 --> 00:59:02,368 Is it a challenge? 381 00:59:17,066 --> 00:59:18,333 As a kid... 382 00:59:18,909 --> 00:59:22,317 my dad made me go to church, and I believed in God. 383 00:59:23,738 --> 00:59:25,351 Then I stopped believing. 384 00:59:27,077 --> 00:59:29,530 I don't believe in good or evil any more. 385 00:59:30,035 --> 00:59:33,328 Today, there are the hungry ones and those who have fear. 386 00:59:35,325 --> 00:59:37,577 I have a terrible fear inside me. 387 00:59:38,820 --> 00:59:40,845 You have that fear too, baby. 388 00:59:41,690 --> 00:59:43,034 I recognized it. 389 00:59:45,415 --> 00:59:48,602 I didn't want to be paralyzed by the fear growing inside me. 390 00:59:50,512 --> 00:59:52,202 So I followed my impulses. 391 00:59:53,124 --> 00:59:55,005 Girls, boys. 392 00:59:55,889 --> 00:59:57,770 With the girls, I never paid. 393 00:59:59,229 --> 01:00:00,717 But with boys... 394 01:00:01,754 --> 01:00:03,905 money makes things easier. 395 01:00:04,481 --> 01:00:06,797 Especially with the young ones. 396 01:00:09,617 --> 01:00:12,727 I know where they hang out. Prostitutes or not. 397 01:00:14,110 --> 01:00:16,375 My age freaks them out. 398 01:00:25,274 --> 01:00:26,926 They trust me. 399 01:00:27,847 --> 01:00:29,451 They talk to me. 400 01:00:29,873 --> 01:00:32,369 They're flattered I listen to them. 401 01:00:32,489 --> 01:00:35,680 Nothing. I screwed up first year in tech college. 402 01:00:35,800 --> 01:00:37,361 - In what? - Computers. 403 01:00:37,481 --> 01:00:40,303 My parents couldn't pay a private school. - Why? 404 01:00:40,423 --> 01:00:43,419 My dad works in a factory. Only part-time. 405 01:00:43,764 --> 01:00:46,759 My mom is a guidance counsellor. That's funny. 406 01:00:47,412 --> 01:00:48,900 Why? 407 01:00:49,092 --> 01:00:51,435 Because I have no guidance. 408 01:01:14,072 --> 01:01:15,761 I like their passivity. 409 01:01:15,992 --> 01:01:17,595 Sometimes so unexpected. 410 01:01:21,473 --> 01:01:23,585 At the beginning, it was just sex. 411 01:01:29,413 --> 01:01:30,872 Then one day... 412 01:01:32,792 --> 01:01:34,866 with some girl, I forget her name, 413 01:01:35,816 --> 01:01:37,731 I felt something bizarre. 414 01:01:37,851 --> 01:01:39,618 What time is the movie? 415 01:01:40,078 --> 01:01:41,653 Look in the paper. 416 01:01:49,746 --> 01:01:52,895 You could have shaved first, I have a bad rash now. 417 01:01:53,586 --> 01:01:56,115 Your ass was on fire and I fucked you right, 418 01:01:56,235 --> 01:01:58,789 so keep your bullshit remarks to yourself. 419 01:01:58,991 --> 01:02:01,871 Ok, let's change the vibe? I thought you were into 420 01:02:02,063 --> 01:02:03,517 5 o'clock shadows. 421 01:02:03,637 --> 01:02:05,586 I was saying that for next time. 422 01:02:05,893 --> 01:02:08,346 There won't be a next time, you piss me off. 423 01:02:08,466 --> 01:02:11,529 Waitresses like you, wagging their asses, I bang 7 a week. 424 01:02:11,649 --> 01:02:15,484 I don't wag my ass for everyone. I really dug you. Relax. 425 01:02:15,676 --> 01:02:17,135 I am relaxed. 426 01:02:18,248 --> 01:02:20,936 So relaxed, I'm gonna skip the movie. 427 01:02:21,090 --> 01:02:23,010 Have a quiet evening alone. 428 01:02:23,778 --> 01:02:26,572 Yeah? You're a misleading kind of guy. 429 01:02:38,505 --> 01:02:40,460 The more I looked at her... 430 01:02:40,693 --> 01:02:42,076 how can I put it... 431 01:02:42,713 --> 01:02:44,691 the more I got a hard-on. 432 01:02:44,928 --> 01:02:46,329 But in my head. 433 01:02:48,863 --> 01:02:50,860 I never hit a girl again. 434 01:02:52,588 --> 01:02:54,214 Believe me. 435 01:02:55,305 --> 01:02:56,649 You're right, baby. 436 01:02:57,302 --> 01:02:59,183 It does me good to talk to you. 437 01:03:01,756 --> 01:03:03,628 - And this girl you... - No. 438 01:03:04,972 --> 01:03:08,275 I prefer you don't ask questions. Let me go on. 439 01:03:13,103 --> 01:03:16,060 The next day I saw Vlad, one of my regulars. 440 01:03:17,059 --> 01:03:21,321 Did you know in the US a lot of young Mormons become prostitutes? 441 01:03:21,696 --> 01:03:24,420 Pass me the joint instead of talking bullshit. 442 01:03:26,496 --> 01:03:29,491 The older men eject the teenage boys from the community 443 01:03:29,644 --> 01:03:33,360 so they can have access to many women. They're polygamous. 444 01:03:34,012 --> 01:03:35,817 - Yeah? - And you know what? 445 01:03:35,971 --> 01:03:39,136 They send teenage boys to be prostitutes in Florida. 446 01:03:39,256 --> 01:03:42,907 Apparently it's a whole network. Minors bring in a lot of money. 447 01:03:43,027 --> 01:03:47,056 I should have gone and worked out there illegally, the money's better. 448 01:03:47,289 --> 01:03:48,806 You're not a minor. 449 01:03:48,926 --> 01:03:51,657 I'm sure Americans fantasize more about Russians 450 01:03:51,777 --> 01:03:53,342 than the French do. 451 01:03:53,462 --> 01:03:57,187 Because of the Cold War. The ones who are over 50 years old. 452 01:03:57,725 --> 01:04:01,317 - You're not Russian, you're Rumanian. - We're all the same to them. 453 01:04:05,126 --> 01:04:06,931 Do you mind if I punch you? 454 01:04:09,648 --> 01:04:11,725 I asked you a question, Vlad. 455 01:04:13,142 --> 01:04:15,331 If you give me more money, fine. 456 01:04:15,523 --> 01:04:18,327 And don't leave too many marks, ok? 457 01:04:32,400 --> 01:04:36,202 That really gave me the hard-on. I paid him 200 euros. 458 01:04:41,069 --> 01:04:42,336 Since that day, 459 01:04:43,104 --> 01:04:46,138 I understood my soul could become a foreign territory. 460 01:04:46,292 --> 01:04:49,815 And I got back on the road, following these new impulses. 461 01:04:52,772 --> 01:04:55,037 I'm so happy we're together. 462 01:04:57,946 --> 01:04:59,252 That's it. 463 01:05:00,519 --> 01:05:02,494 I've told you everything, baby. 464 01:05:04,321 --> 01:05:06,087 Do you love me like this? 465 01:05:07,229 --> 01:05:08,842 As I am? 466 01:05:27,486 --> 01:05:29,803 I'm going to help you. You'll see. 467 01:05:48,279 --> 01:05:49,585 Here we are. 468 01:05:52,350 --> 01:05:53,617 Are you asleep? 469 01:05:56,910 --> 01:05:58,062 No. 470 01:06:12,107 --> 01:06:14,555 I'm starving. Want some Chinese? 471 01:06:15,016 --> 01:06:16,091 Yeah. 472 01:06:16,283 --> 01:06:18,779 - Can I order for you, baby? - Yeah. 473 01:06:43,288 --> 01:06:44,786 Come in. 474 01:06:56,642 --> 01:06:58,178 Where were you born? 475 01:06:58,485 --> 01:07:00,597 Here, in France. 476 01:07:00,751 --> 01:07:02,623 But my dad's from Cambodia. 477 01:07:02,849 --> 01:07:04,853 - Boat people? - Yeah. 478 01:07:04,973 --> 01:07:07,039 He met my mum in a refugee center. 479 01:07:07,159 --> 01:07:10,099 She was an aid worker there. Looked after the clothes. 480 01:07:10,149 --> 01:07:12,364 - So you're mixed race. - Yeah. 481 01:07:12,789 --> 01:07:15,170 Mom's not French, she's Portuguese. 482 01:07:15,408 --> 01:07:18,061 You don't look like you got any Portuguese. 483 01:07:18,181 --> 01:07:20,584 It's good to be a mix, that's the future. 484 01:07:20,738 --> 01:07:24,184 Mixed races are the angels of a world free of purity. 485 01:07:24,376 --> 01:07:27,487 Stop fooling around, Chris, the food's getting cold. 486 01:08:13,596 --> 01:08:17,283 2700 euros, 3 hours of poker, not bad huh? 487 01:08:17,628 --> 01:08:19,011 What are you doing? 488 01:08:19,846 --> 01:08:21,420 Nothing, I can't sleep. 489 01:08:21,996 --> 01:08:24,992 Yeah, I know him, the guy from Philadelphia. 490 01:08:25,222 --> 01:08:27,180 He was an expert in his line. 491 01:08:30,435 --> 01:08:32,316 What bullshit. 492 01:08:34,390 --> 01:08:36,348 The shrinks have no idea. 493 01:08:37,193 --> 01:08:40,141 I'm just getting information. It could help. 494 01:08:40,294 --> 01:08:41,869 Help with what? 495 01:08:42,521 --> 01:08:44,979 What counts is that you understand me. 496 01:08:45,209 --> 01:08:47,743 I don't give a fuck about the others. 497 01:08:48,003 --> 01:08:49,193 Right. 498 01:08:50,614 --> 01:08:53,494 Go on then. Ask me some questions. 499 01:08:55,414 --> 01:08:57,492 Ok, I'm willing to take the test. 500 01:09:03,658 --> 01:09:05,819 - Did you ever start a fire? - No. 501 01:09:06,042 --> 01:09:08,758 - Did you torture animals as a kid? - No. 502 01:09:08,950 --> 01:09:12,099 I did it once, with girlfriends. 503 01:09:12,253 --> 01:09:15,670 We put a cigarette in the mouth of a big toad, and it exploded. 504 01:09:17,043 --> 01:09:20,845 That's not torture. Torture is when you take your nasty neighbor's cat, 505 01:09:21,229 --> 01:09:23,533 you suffocate it in a bag, 506 01:09:23,687 --> 01:09:27,095 wait til he's nearly passed out, take a pair of scissors, poke 507 01:09:27,215 --> 01:09:30,008 - his eye out, then... - Did you piss in bed as a kid? 508 01:09:30,128 --> 01:09:33,619 Hell no! My dad wouldn't have put up with it. 509 01:09:34,237 --> 01:09:36,147 The belting I would have got. 510 01:09:36,800 --> 01:09:38,567 Did your dad beat you? 511 01:09:42,791 --> 01:09:44,519 Did he hit you often? 512 01:09:51,285 --> 01:09:54,251 What do they know? All that psychology shit... 513 01:09:56,519 --> 01:09:58,285 Just because you're beaten, 514 01:09:59,975 --> 01:10:01,895 that explains everything? 515 01:10:04,545 --> 01:10:07,607 My dad always told me, I'm a child of God. 516 01:10:09,796 --> 01:10:11,255 Understand? 517 01:10:12,253 --> 01:10:15,239 I'm a child of God, whatever I do. 518 01:10:23,380 --> 01:10:24,945 You're right, Chris. 519 01:10:26,788 --> 01:10:28,862 We're all children of God. 520 01:10:52,091 --> 01:10:54,617 If you really want to understand me... 521 01:10:55,111 --> 01:10:56,712 there's only one way. 522 01:11:23,601 --> 01:11:25,176 Shit, it's not him. 523 01:11:39,950 --> 01:11:42,107 - Vlad's not here? - No, he left. 524 01:11:42,227 --> 01:11:44,280 - Where to? - Went to the US. 525 01:11:44,400 --> 01:11:46,195 I took over his spot. 526 01:11:46,315 --> 01:11:48,811 I'm with my wife, is that ok? 527 01:11:49,157 --> 01:11:52,066 It's ok, I just won't tell my girlfriend. 528 01:11:52,258 --> 01:11:55,061 Guys, it's not a problem, but chicks, yeah... 529 01:11:56,059 --> 01:11:58,095 No point trying to understand. 530 01:12:00,082 --> 01:12:02,206 - What's your girl's name? - Marie. 531 01:12:02,326 --> 01:12:03,960 - And you? - Nicolas. 532 01:12:07,954 --> 01:12:09,480 Aurore, Nicolas. Nick. 533 01:12:10,364 --> 01:12:11,516 8 years old. 534 01:12:14,434 --> 01:12:17,276 Let's go to the country, we like fucking in nature. 535 01:12:37,109 --> 01:12:40,479 Can I answer? It's my girlfriend, I just sent her a text message. 536 01:12:41,132 --> 01:12:43,052 Yeah, answer. 537 01:12:43,474 --> 01:12:45,164 Yeah, you ok? 538 01:12:45,894 --> 01:12:47,775 Yeah, 5 minutes max. 539 01:12:47,958 --> 01:12:50,319 Yeah, the work is good this afternoon. 540 01:12:50,684 --> 01:12:53,026 I can't talk now. 541 01:12:53,180 --> 01:12:54,716 OK, talk to you later. 542 01:12:54,908 --> 01:12:55,945 Kiss you. 543 01:15:04,452 --> 01:15:06,909 To die while still innocent. 544 01:15:08,215 --> 01:15:10,097 That's what I give them. 545 01:15:12,353 --> 01:15:13,927 I free them. 546 01:15:14,733 --> 01:15:17,395 With this act, I extinguish our revolts. 547 01:15:19,841 --> 01:15:21,262 Chris, the knife! 548 01:15:22,404 --> 01:15:25,246 What a bastard, little shit! 549 01:16:11,777 --> 01:16:13,928 Do you understand me better now? 550 01:16:18,190 --> 01:16:22,251 We share our life for better and for worse. 551 01:16:25,131 --> 01:16:27,089 Repeat it for me in American. 552 01:16:30,689 --> 01:16:31,995 Repeat after me! 553 01:16:33,875 --> 01:16:35,686 We share our lives 554 01:16:36,978 --> 01:16:39,213 for better or for worse. 555 01:17:05,336 --> 01:17:06,911 This makes us stronger, 556 01:17:07,899 --> 01:17:09,051 you'll see. 557 01:17:37,566 --> 01:17:39,140 Good afternoon, Officer. 558 01:17:39,260 --> 01:17:40,972 Your papers, please. 559 01:17:46,168 --> 01:17:47,639 You're not answering? 560 01:17:47,759 --> 01:17:50,178 Put it on voicemail. We're busy. 561 01:17:58,864 --> 01:18:00,758 Take it easy, baby. 562 01:18:01,766 --> 01:18:04,401 Could you show me what you have in the back? 563 01:18:12,777 --> 01:18:15,455 We're taking a trip, we're newly-weds. 564 01:18:15,724 --> 01:18:17,491 We're into that. 565 01:18:17,644 --> 01:18:20,517 - Just anywhere? - Places where there's nobody. 566 01:18:20,524 --> 01:18:22,329 It's our honeymoon trip. 567 01:18:23,750 --> 01:18:25,507 OK, Thomas, all in order. 568 01:18:29,945 --> 01:18:31,838 Wow, Tom, you're pretty built! 569 01:18:31,958 --> 01:18:34,008 Yeah, I'm in the regional gym team. 570 01:18:34,128 --> 01:18:35,710 - Married? - No. 571 01:18:36,140 --> 01:18:38,767 Gym takes all my time, with competitions... 572 01:19:14,614 --> 01:19:16,344 Give me that phone. 573 01:19:18,643 --> 01:19:20,678 With that we can be traced. 574 01:19:34,283 --> 01:19:37,775 If you don't change, I can't continue. 575 01:19:40,953 --> 01:19:42,350 You're an addict. 576 01:19:43,921 --> 01:19:46,121 Get addicted to our love. 577 01:20:41,887 --> 01:20:43,663 What can I do for you? 578 01:20:44,420 --> 01:20:47,723 Nothing. I've got my period. 579 01:20:51,899 --> 01:20:54,257 It's always like this the first day. 580 01:20:55,142 --> 01:20:56,929 Tomorrow, it'll be better. 581 01:21:01,737 --> 01:21:05,006 You're going to stay there as if you had your period too? 582 01:21:19,518 --> 01:21:20,977 Don't be mad, baby. 583 01:21:21,323 --> 01:21:22,667 You'll get over it. 584 01:22:03,755 --> 01:22:05,662 Hey, what about a tip? 585 01:22:05,782 --> 01:22:08,070 If you blow me, I'll give you a big one. 586 01:22:08,848 --> 01:22:11,980 You're lucky I need the job, otherwise I'd smash your face. 587 01:22:12,100 --> 01:22:14,335 Go on, if you've got any balls. 588 01:22:15,191 --> 01:22:18,098 You must be crazy to live with this guy. 589 01:22:18,328 --> 01:22:20,133 Go on, get out. 590 01:23:36,896 --> 01:23:40,688 I tired myself out. Couldn't sleep. 591 01:23:42,992 --> 01:23:44,643 You feel better? 592 01:23:46,333 --> 01:23:48,099 No, not really. 593 01:24:27,843 --> 01:24:28,871 Hello. 594 01:24:31,068 --> 01:24:33,631 No, she's here, it's not a wrong number. 595 01:24:35,389 --> 01:24:37,030 My name is Chris. 596 01:24:39,997 --> 01:24:41,264 I'll put her on. 597 01:24:45,028 --> 01:24:46,640 It's your father. 598 01:24:55,364 --> 01:24:58,076 This is my boyfriend, I'll tell you later. 599 01:24:59,170 --> 01:25:00,427 Yes, that's fine. 600 01:25:01,535 --> 01:25:03,151 It's going great. 601 01:25:05,525 --> 01:25:06,468 Why? 602 01:25:09,436 --> 01:25:10,973 No, not at all. 603 01:25:11,776 --> 01:25:13,871 It is there, but it's fine. 604 01:25:15,826 --> 01:25:17,223 Yes, he lives there. 605 01:25:18,550 --> 01:25:19,912 This is a problem? 606 01:25:21,658 --> 01:25:24,067 Yes, I think it's serious. 607 01:25:25,883 --> 01:25:28,359 You'll be okay when you meet him. 608 01:25:29,340 --> 01:25:31,819 Hi, Dad. Kiss mom for me. 609 01:25:36,234 --> 01:25:37,770 What's wrong? 610 01:25:39,153 --> 01:25:42,647 My dad's showing up next week, problems with his business. 611 01:25:45,374 --> 01:25:48,475 - You think he'll like me? - I don't care. 612 01:25:49,627 --> 01:25:53,121 We'll see when he's here. Fucking economic crisis... 613 01:26:01,790 --> 01:26:04,334 Need to take your mind off things, huh. 614 01:26:27,758 --> 01:26:29,985 There's something I'd like to try. 615 01:26:31,406 --> 01:26:32,673 What? 616 01:26:51,240 --> 01:26:53,650 Laundromats make for good hunting. 617 01:26:54,110 --> 01:26:56,261 You just have to be patient. 618 01:29:09,030 --> 01:29:12,755 What's the big deal. I'm naked at home. 619 01:29:27,712 --> 01:29:31,130 - And you've already acted? - No, not yet. 620 01:29:31,283 --> 01:29:33,971 I did some castings, but... 621 01:29:34,355 --> 01:29:38,570 It's fantasy island those jobs. Actor, singer... 622 01:29:39,107 --> 01:29:41,235 I'm giving myself 5 years to make it. 623 01:29:41,527 --> 01:29:43,447 - How old are you? - 2. 624 01:29:44,944 --> 01:29:46,816 You look older. 625 01:29:47,584 --> 01:29:49,466 And what do you do? 626 01:29:54,151 --> 01:29:58,058 No kidding. I manage to do nothing. 627 01:29:58,442 --> 01:30:00,861 - And I do nothing. - Yeah, ok. 628 01:30:02,596 --> 01:30:05,919 Yeah but my parents, they have quite a lot of money. 629 01:30:06,039 --> 01:30:08,877 I came to Paris to find myself. 630 01:30:09,953 --> 01:30:11,642 Then I met Chris. 631 01:30:12,833 --> 01:30:15,165 Right, here we are. 632 01:30:16,394 --> 01:30:18,122 Living from day to day. 633 01:30:19,889 --> 01:30:22,001 Today, that's the winning strategy. 634 01:30:22,154 --> 01:30:24,293 Whether you're in the shit or not. 635 01:30:24,528 --> 01:30:27,866 Me, I'm always ahead of the game. I've always lived like that. 636 01:30:29,518 --> 01:30:30,708 Yeah right... 637 01:30:31,438 --> 01:30:33,770 Well, time to go to work. 638 01:30:35,498 --> 01:30:37,034 What time do you start? 639 01:30:37,188 --> 01:30:38,494 7pm. 640 01:30:38,724 --> 01:30:40,414 I'm going to take a shower. 641 01:30:45,742 --> 01:30:48,660 - Did you like it? - Yeah, great. 642 01:30:49,236 --> 01:30:50,542 You? 643 01:30:50,695 --> 01:30:53,067 If it's good for you, it's good for me. 644 01:30:57,521 --> 01:30:59,211 He's well hung, huh! 645 01:31:09,416 --> 01:31:11,336 He said he was finished at 2? 646 01:31:11,916 --> 01:31:13,510 What's his problem? 647 01:31:13,630 --> 01:31:16,932 - Why don't we go. - We're staying. 648 01:31:20,081 --> 01:31:22,683 We'll see him some other time. 649 01:31:22,837 --> 01:31:24,833 I want to see him today. 650 01:31:27,176 --> 01:31:28,942 Maybe he finished earlier. 651 01:31:30,401 --> 01:31:32,438 We don't even know where he lives. 652 01:31:32,558 --> 01:31:34,590 I don't like to be fucked with. 653 01:31:41,902 --> 01:31:45,075 - Together forever, then? - Yeah, that's right, get in. 654 01:31:47,210 --> 01:31:50,432 - Where do you live? - Not far, just past Bastille. 655 01:32:03,157 --> 01:32:05,483 Beat it, I don't want to see you again. 656 01:32:05,730 --> 01:32:07,035 What do you mean? 657 01:32:07,496 --> 01:32:09,263 I said get lost. 658 01:32:10,520 --> 01:32:12,287 Are you sick, man? 659 01:32:12,558 --> 01:32:14,629 - What's the matter? - Drop it. 660 01:32:14,749 --> 01:32:15,725 Move it. 661 01:32:26,831 --> 01:32:28,741 What's wrong with you? 662 01:32:30,469 --> 01:32:31,928 I've thought about it. 663 01:32:32,812 --> 01:32:34,847 I want you all for me, baby. 664 01:32:35,730 --> 01:32:37,765 I would have killed him. 665 01:32:37,885 --> 01:32:40,084 I could feel it growing inside me. 666 01:32:41,020 --> 01:32:43,055 I'm so proud I didn't. 667 01:33:35,025 --> 01:33:37,286 There's someone in the bathroom. 668 01:33:39,830 --> 01:33:41,520 Shit, it's my father. 669 01:33:46,809 --> 01:33:48,230 WMake some coffee. 670 01:33:52,438 --> 01:33:53,609 Hi, Dad! 671 01:33:54,839 --> 01:33:56,639 Where 's my bathrobe? 672 01:33:57,508 --> 01:33:59,586 Where have you put the bathrobe? 673 01:34:03,811 --> 01:34:05,781 At least we just cleaned it. 674 01:34:07,066 --> 01:34:09,079 I hung it by the door! 675 01:34:41,298 --> 01:34:44,282 I'd to come back right away. I'm very busy. 676 01:34:44,594 --> 01:34:46,965 Things take more than they did before. 677 01:34:47,679 --> 01:34:49,353 And... Remember Pierre? 678 01:34:49,473 --> 01:34:51,715 He sucked us in some terrible shit. 679 01:34:51,835 --> 01:34:53,739 I can't find a replacement. 680 01:34:53,789 --> 01:34:57,217 I'd like you to meet Chris. - We spoke on the phone. 681 01:34:58,086 --> 01:35:00,584 How long do you intend keep this guy? 682 01:35:00,813 --> 01:35:04,268 If he's all you found in Paris, you'd better go home. 683 01:35:04,388 --> 01:35:07,111 Are you crazy to talk like that? 684 01:35:08,065 --> 01:35:10,407 - What's wrong? - Nothing. 685 01:35:11,326 --> 01:35:13,661 I wanted to go with Chris to Los Angeles. 686 01:35:13,815 --> 01:35:15,756 Spend some time with him there. 687 01:35:15,965 --> 01:35:19,460 It might seem crazy, but America's my dream. 688 01:35:19,580 --> 01:35:21,752 I've always imagined myself there. 689 01:35:21,872 --> 01:35:24,937 As a cow-boy, wild and free, or as a hippy in California. 690 01:35:25,057 --> 01:35:27,063 Or even a dealer on Wall Street. 691 01:35:27,668 --> 01:35:31,268 I want you to know, it's serious between me and Chris. 692 01:35:34,110 --> 01:35:35,722 You want my opinion? 693 01:35:36,183 --> 01:35:37,258 No. 694 01:35:40,455 --> 01:35:42,029 I don't like your tone. 695 01:35:42,149 --> 01:35:44,925 I'm nice with you, and you look down on me. 696 01:35:45,182 --> 01:35:46,773 What's your problem? 697 01:35:46,893 --> 01:35:50,985 I don't care if you don't like me. Aurore is the love of my life. 698 01:35:51,105 --> 01:35:53,022 Too bad if it pisses you off. 699 01:35:53,175 --> 01:35:55,979 People like you, I like pissing off. 700 01:35:56,132 --> 01:35:59,396 So we're going to the US, your house or somewhere else. 701 01:35:59,682 --> 01:36:01,153 Come on, calm down. 702 01:36:01,273 --> 01:36:03,413 Do have to play this game again? 703 01:36:04,636 --> 01:36:07,534 It is fine, and you ruin everything in 5 minutes! 704 01:36:08,686 --> 01:36:10,642 You better leave. 705 01:36:10,956 --> 01:36:13,400 - Go to the hotel or ... - You go both! 706 01:36:13,520 --> 01:36:16,368 He has no home. He's not daddy's son as you are. 707 01:36:16,488 --> 01:36:17,660 Talk to me! 708 01:36:31,192 --> 01:36:32,618 You're right. 709 01:36:36,814 --> 01:36:38,141 I better go. 710 01:38:02,694 --> 01:38:05,120 - I need some fresh air. - Me too. 711 01:39:59,558 --> 01:40:02,037 Why are you coming to the United States? 712 01:40:03,488 --> 01:40:05,792 - What are you asking? - Make an effort. 713 01:40:05,946 --> 01:40:09,167 These are the questions the Immigration Officer will ask. 714 01:40:09,287 --> 01:40:12,273 So I'm asking: Why are you coming to the United States? 715 01:40:15,421 --> 01:40:18,700 Because it's my dream. All my heroes are American. 716 01:40:19,060 --> 01:40:21,057 They don't give a fuck about that. 717 01:40:22,785 --> 01:40:25,895 You say you're on vacation, visiting friends. 718 01:40:26,351 --> 01:40:27,782 I'm on vacation ... 719 01:40:27,930 --> 01:40:29,495 I'm on vacation. 720 01:40:29,528 --> 01:40:31,500 visiting some friends. 721 01:40:46,190 --> 01:40:47,687 Go on. 722 01:40:49,799 --> 01:40:52,653 Why are you coming to the United States? 723 01:40:59,380 --> 01:41:01,998 - Is Christopher Sarge here? - Yes, that's me. 724 01:41:02,226 --> 01:41:03,809 Inspector Malherbe. 725 01:41:05,678 --> 01:41:09,316 - What's going on? - We have a warrant for your arrest. 726 01:41:09,470 --> 01:41:11,006 What does that mean? 727 01:41:11,313 --> 01:41:14,539 You have to come with us for questioning. 728 01:41:27,537 --> 01:41:29,440 What's the charge? 729 01:41:29,953 --> 01:41:32,841 You're a suspect in the murder of Nicolas Barnier. 730 01:41:32,961 --> 01:41:35,847 A prostitute found dead in the woods near Rambouillet. 731 01:41:35,967 --> 01:41:38,582 - Nonsense. - The police stopped you in the area. 732 01:41:38,702 --> 01:41:40,622 Your van was identified. 733 01:41:40,814 --> 01:41:43,502 We traced it here. 734 01:41:47,909 --> 01:41:50,405 You're the girl who was with him? 735 01:41:50,558 --> 01:41:52,133 Yes. 736 01:41:52,440 --> 01:41:55,042 You'll have to come with us too. 737 01:42:00,878 --> 01:42:03,183 I love you Chris. Don't be scared. 738 01:42:03,797 --> 01:42:04,978 I'm scared. 739 01:42:05,554 --> 01:42:06,859 Hold me. 740 01:42:07,589 --> 01:42:09,816 Please, let her kiss me. 741 01:43:02,598 --> 01:43:04,402 It's ended? 742 01:43:06,054 --> 01:43:08,242 Think of our love, my love. 743 01:43:28,076 --> 01:43:30,150 This is your apartment? 744 01:43:31,907 --> 01:43:33,404 Yes, it's my father's. 745 01:43:39,856 --> 01:43:42,726 Cover my ears with your hands, please. 746 01:43:43,839 --> 01:43:45,312 Cover my ears. 747 01:44:28,836 --> 01:44:33,439 This story was based on studies of serial killers and their testimonies. 748 01:44:33,559 --> 01:44:35,410 In one of the stories stands: 749 01:44:35,530 --> 01:44:39,754 Serial killers share an extraordinary paradox: They suffer enormously 750 01:44:39,901 --> 01:44:42,845 and express that pain in their violent acts. 751 01:44:42,965 --> 01:44:46,627 To kill satisfies their deep need to exist." 752 01:44:46,747 --> 01:44:50,321 Another killer said: "When I kill, I get rid of my humanity 753 01:44:50,441 --> 01:44:54,334 like a heavy burden. I'm in a wonderful world of 754 01:44:54,454 --> 01:44:58,784 indifference, there where no distress, no solitude can menace me any longer." 755 01:44:59,000 --> 01:45:02,137 Download Movie Subtitles Searcher from www.OpenSubtitles.org 52511

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.