All language subtitles for Age of The Living Dead - 1x05

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,750 --> 00:00:03,190 - [Announcer] Previously on Age of the Living Dead. 2 00:00:03,190 --> 00:00:04,130 - This is it. 3 00:00:04,130 --> 00:00:06,050 - With the synthesis of this blood, 4 00:00:06,050 --> 00:00:08,800 we are no longer reliant on the humans. 5 00:00:08,800 --> 00:00:10,370 - I told my ex wife. 6 00:00:10,370 --> 00:00:11,440 She can be trusted. 7 00:00:11,440 --> 00:00:14,110 - And over her, we must advance the attack. 8 00:00:14,110 --> 00:00:16,463 - They're watching us, wanting to see what we can do, 9 00:00:16,463 --> 00:00:17,655 what we will do. 10 00:00:17,655 --> 00:00:19,740 - There's a problem with the wall. 11 00:00:19,740 --> 00:00:23,390 You're protected but you can't see what you're caging. 12 00:00:23,390 --> 00:00:24,223 Sephora? 13 00:00:24,223 --> 00:00:25,056 - It's on its way. 14 00:00:25,056 --> 00:00:26,615 - It's a silver nitrate compound. 15 00:00:26,615 --> 00:00:28,680 Turns newly turned vampires weak, 16 00:00:28,680 --> 00:00:30,810 or at least as weak as humans. 17 00:00:30,810 --> 00:00:33,010 - She's a soulless killer, son. 18 00:00:33,010 --> 00:00:33,843 - Dad, she's not. 19 00:00:33,843 --> 00:00:34,700 - You're gonna sit there 20 00:00:34,700 --> 00:00:36,440 and tell me she never killed a human? 21 00:00:36,440 --> 00:00:37,930 - She's never killed anyone. 22 00:00:37,930 --> 00:00:40,930 - Next time you see her, if you see her, 23 00:00:40,930 --> 00:00:42,220 ask her what happened to Max. 24 00:00:42,220 --> 00:00:44,305 - You have so many faces. 25 00:00:44,305 --> 00:00:45,600 - [Jack] I get the most beautiful 26 00:00:45,600 --> 00:00:47,267 thing in the world for free. 27 00:00:47,267 --> 00:00:49,423 - I wonder which one you're showing me. 28 00:00:49,423 --> 00:00:52,006 (wind howling) 29 00:00:53,746 --> 00:00:56,563 (machines whirring) 30 00:00:56,563 --> 00:00:59,413 (metal clanging) 31 00:00:59,413 --> 00:01:01,542 - [Man] Gerry, the power to the base has gone down. 32 00:01:01,542 --> 00:01:03,253 The UV system is online. 33 00:01:03,253 --> 00:01:04,086 (walkie talkie beeps) 34 00:01:04,086 --> 00:01:07,310 (Max laughs) 35 00:01:07,310 --> 00:01:08,143 - [Max] Gerry? 36 00:01:09,556 --> 00:01:11,319 (Max laughs) 37 00:01:11,319 --> 00:01:12,185 Gerry? 38 00:01:12,185 --> 00:01:14,685 (eerie music) 39 00:01:15,530 --> 00:01:17,737 It's tragic seeing you like this Gerry. 40 00:01:17,737 --> 00:01:20,237 (eerie music) 41 00:01:21,550 --> 00:01:22,618 - That you Max? 42 00:01:22,618 --> 00:01:24,770 (eerie music) (metal clanging) 43 00:01:24,770 --> 00:01:26,120 - [Max] You look terrified. 44 00:01:27,390 --> 00:01:29,030 So scared. 45 00:01:29,030 --> 00:01:30,367 - I'm not scared at all. 46 00:01:30,367 --> 00:01:31,600 Why don't you come out 47 00:01:31,600 --> 00:01:33,486 and let me see your face and I'll show you. 48 00:01:33,486 --> 00:01:35,360 (Max laughs) 49 00:01:35,360 --> 00:01:37,360 - [Max] Oh, you're scared Gerry. 50 00:01:37,360 --> 00:01:38,449 You're so scared. 51 00:01:38,449 --> 00:01:40,433 (eerie music) 52 00:01:40,433 --> 00:01:41,920 I can hear your heart. 53 00:01:41,920 --> 00:01:44,081 I can hear how fast it beats. 54 00:01:44,081 --> 00:01:46,142 (Max growls) 55 00:01:46,142 --> 00:01:47,620 (Max barking) 56 00:01:47,620 --> 00:01:48,933 - I pity you Max. 57 00:01:50,390 --> 00:01:51,647 - [Max] You should envy me. 58 00:01:51,647 --> 00:01:54,030 (eerie music) 59 00:01:54,030 --> 00:01:56,900 Can you even imagine what it feels like 60 00:01:56,900 --> 00:01:59,994 to be as intimate with the world around you as I am? 61 00:01:59,994 --> 00:02:04,890 The tiniest little details, the smallest of subtleties. 62 00:02:04,890 --> 00:02:07,069 I can smell your blood Gerry. 63 00:02:07,069 --> 00:02:09,210 (Max laughs) 64 00:02:09,210 --> 00:02:10,573 I can actually smell it. 65 00:02:12,291 --> 00:02:13,495 - You're nothin' Max. 66 00:02:13,495 --> 00:02:16,473 (eerie music) 67 00:02:16,473 --> 00:02:20,157 You're not a human, you're not a vampire, 68 00:02:20,157 --> 00:02:21,138 you're just a freak. 69 00:02:21,138 --> 00:02:22,701 (dramatic music) 70 00:02:22,701 --> 00:02:26,749 (Gerry grunts) (gun clattering) 71 00:02:26,749 --> 00:02:28,890 - Not to worry Gerry. 72 00:02:28,890 --> 00:02:30,653 I'll kill all the others first. 73 00:02:30,653 --> 00:02:31,486 (Gerry coughs) (tense music) 74 00:02:31,486 --> 00:02:34,670 And you'll live, for now. 75 00:02:34,670 --> 00:02:36,578 I'll be sure to bring you the corpse of your son 76 00:02:36,578 --> 00:02:40,857 so that when I need you Gerry, when I turn you, 77 00:02:41,810 --> 00:02:43,970 the last thing your pathetic human self 78 00:02:43,970 --> 00:02:47,823 will see is the lifeless body of your little bastard. 79 00:02:49,220 --> 00:02:50,053 - Max. 80 00:02:51,000 --> 00:02:52,033 - Wait right there. 81 00:02:52,033 --> 00:02:54,203 We'll see if I can find the boy. 82 00:02:55,140 --> 00:02:56,483 - [Adam] You don't have to look very far. 83 00:02:58,755 --> 00:03:01,755 (eerie theme music) 84 00:03:49,042 --> 00:03:49,875 (tense music) 85 00:03:49,875 --> 00:03:50,708 - Adam! 86 00:03:50,708 --> 00:03:51,541 - Quiet! 87 00:03:52,497 --> 00:03:53,801 You're being rude. 88 00:03:53,801 --> 00:03:56,380 Your son and I are gonna have a little chat, aren't we? 89 00:03:56,380 --> 00:03:58,210 - I gotta ask you a question though, Max. 90 00:03:58,210 --> 00:03:59,043 - Ask me. 91 00:03:59,043 --> 00:04:00,876 - Do you hear my heartbeat? 92 00:04:00,876 --> 00:04:03,638 That's right, not afraid. 93 00:04:03,638 --> 00:04:08,638 (dramatic music) (Max gasping) 94 00:04:11,023 --> 00:04:12,250 (Gerry gasping) 95 00:04:12,250 --> 00:04:13,083 Dad! 96 00:04:13,083 --> 00:04:15,470 (Gerry gasping) 97 00:04:15,470 --> 00:04:16,909 - I thought I told you to go? 98 00:04:16,909 --> 00:04:20,770 - You weren't the only one who made a promise. 99 00:04:20,770 --> 00:04:21,603 - Jesus, Adam (gasping). 100 00:04:21,603 --> 00:04:24,109 - I thought you said that she killed him. 101 00:04:24,109 --> 00:04:25,260 (Gerry gasping) 102 00:04:25,260 --> 00:04:26,417 - She turned him. 103 00:04:26,417 --> 00:04:27,813 I have no idea why. 104 00:04:29,020 --> 00:04:29,853 What was that? 105 00:04:29,853 --> 00:04:30,787 - It's silver nitrate. 106 00:04:30,787 --> 00:04:32,630 You throw it at their eyes. 107 00:04:32,630 --> 00:04:33,850 Yvonne showed me. 108 00:04:33,850 --> 00:04:36,013 It just disables newly turned vampires. 109 00:04:36,013 --> 00:04:38,100 She's trying to help us, Dad. 110 00:04:38,100 --> 00:04:39,500 - She's trying to help us? 111 00:04:39,500 --> 00:04:40,790 How does leavin' a turned vampire 112 00:04:40,790 --> 00:04:42,290 at our front doorstep help us? 113 00:04:43,974 --> 00:04:46,066 (metal clanging) 114 00:04:46,066 --> 00:04:47,483 Back up, back up. 115 00:04:48,808 --> 00:04:50,191 Watch your back. 116 00:04:50,191 --> 00:04:52,850 (tense music) 117 00:04:52,850 --> 00:04:54,765 Hey, whoa, whoa, whoa! 118 00:04:54,765 --> 00:04:56,265 That's far enough. 119 00:04:57,972 --> 00:04:58,805 - Yvonne! 120 00:04:58,805 --> 00:05:01,183 Whoa, whoa, whoa, hey, whoa, whoa. 121 00:05:02,160 --> 00:05:03,293 - Stand down Gerry. 122 00:05:04,132 --> 00:05:05,660 - Who the hell are you? 123 00:05:05,660 --> 00:05:06,713 - I'm not the enemy. 124 00:05:08,440 --> 00:05:09,960 - British? 125 00:05:09,960 --> 00:05:10,793 - That's right. 126 00:05:12,650 --> 00:05:13,951 (gun clattering) 127 00:05:13,951 --> 00:05:15,354 You're in good company mate. 128 00:05:15,354 --> 00:05:17,057 (tense music) 129 00:05:17,057 --> 00:05:18,836 You wanna lower that weapon? 130 00:05:18,836 --> 00:05:21,336 (tense music) 131 00:05:22,415 --> 00:05:23,663 - What are you doin' here? 132 00:05:23,663 --> 00:05:25,620 - I'm the cavalry. 133 00:05:25,620 --> 00:05:26,460 - From England? 134 00:05:26,460 --> 00:05:28,440 - Colonel Christopher Lowe, Special Air Service. 135 00:05:28,440 --> 00:05:30,070 - Yeah, well you're very bloody welcome, 136 00:05:30,070 --> 00:05:32,463 but my next question is a bit inevitable. 137 00:05:32,463 --> 00:05:33,296 - How? 138 00:05:33,296 --> 00:05:34,129 - [Gerry] Yeah. 139 00:05:34,129 --> 00:05:35,983 - Despite what you think, 140 00:05:35,983 --> 00:05:38,390 not everyone has forgotten about this country. 141 00:05:38,390 --> 00:05:40,060 - You've still not answered my question. 142 00:05:40,060 --> 00:05:41,891 What are you doin' here? 143 00:05:41,891 --> 00:05:46,891 (tense music) (fire crackling) 144 00:05:47,340 --> 00:05:48,738 - What's that? 145 00:05:48,738 --> 00:05:51,203 - That is Sephora. 146 00:05:52,459 --> 00:05:54,235 - And what's Sephora? 147 00:05:54,235 --> 00:05:55,070 - A cure. 148 00:05:55,070 --> 00:05:57,306 - A cure for what? 149 00:05:57,306 --> 00:05:58,723 - Vampirism. 150 00:06:00,240 --> 00:06:02,011 - Cure, really? 151 00:06:02,011 --> 00:06:05,750 - To wipe it from the world, finally. 152 00:06:05,750 --> 00:06:07,750 - That's why you came here, 153 00:06:07,750 --> 00:06:09,600 to introduce the cure to us. 154 00:06:09,600 --> 00:06:12,629 - London sent me to dispatch the cure, 155 00:06:12,629 --> 00:06:16,350 offer you the chance to mass produce it, to use it. 156 00:06:16,350 --> 00:06:18,280 - Why not just drop it on us like a chemical weapon? 157 00:06:18,280 --> 00:06:19,113 - Can't be done. 158 00:06:19,113 --> 00:06:19,946 - [Gerry] Why not? 159 00:06:19,946 --> 00:06:22,560 - We developed it but it's still in its early stages. 160 00:06:22,560 --> 00:06:23,766 - [Adam] What do you mean? 161 00:06:23,766 --> 00:06:26,310 - We have to get close to use it. 162 00:06:26,310 --> 00:06:29,180 Drive it into a vampire's heart. 163 00:06:29,180 --> 00:06:30,560 - Is that a joke? 164 00:06:30,560 --> 00:06:33,193 Ever tried to get close to a vampire? 165 00:06:33,193 --> 00:06:35,683 Why should we believe this miracle 11th hour cure? 166 00:06:35,683 --> 00:06:37,500 It's a bit convenient isn't it? 167 00:06:37,500 --> 00:06:39,211 - Considering the company you keep, 168 00:06:39,211 --> 00:06:41,930 maybe you should convince me the West hasn't failed under 169 00:06:41,930 --> 00:06:43,360 the influence of the vampires. 170 00:06:43,360 --> 00:06:44,690 - She was a prisoner. 171 00:06:44,690 --> 00:06:46,560 - A prisoner that could've killed us at any time. 172 00:06:46,560 --> 00:06:47,739 - She's not a prisoner. 173 00:06:47,739 --> 00:06:49,713 She chose to be with us. 174 00:06:52,240 --> 00:06:53,073 - I see. 175 00:06:53,926 --> 00:06:56,610 That's why you want her to come back. 176 00:06:56,610 --> 00:06:58,130 - I gave you my reasons. 177 00:06:58,130 --> 00:06:59,800 - Yeah, yeah, yeah, yeah, enough of that. 178 00:06:59,800 --> 00:07:01,265 Where'd this cure come from then? 179 00:07:01,265 --> 00:07:02,226 - I don't know. 180 00:07:02,226 --> 00:07:03,700 - What do you mean you don't know? 181 00:07:03,700 --> 00:07:04,915 - I'm a soldier. 182 00:07:04,915 --> 00:07:06,890 I follow orders. 183 00:07:06,890 --> 00:07:08,140 Why doesn't matter to me. 184 00:07:08,140 --> 00:07:10,186 - [Gerry] Well it matters to me, so why now? 185 00:07:10,186 --> 00:07:11,578 - What do you mean? 186 00:07:11,578 --> 00:07:13,178 - You quarantined us! 187 00:07:13,178 --> 00:07:15,720 Ya cut us off from the rest of the world! 188 00:07:15,720 --> 00:07:17,750 So why right now? 189 00:07:17,750 --> 00:07:20,430 - Well maybe because you're gonna take 190 00:07:20,430 --> 00:07:21,730 the fight to the vampires. 191 00:07:23,000 --> 00:07:24,050 - So you do watch us. 192 00:07:25,093 --> 00:07:26,607 I knew it. 193 00:07:26,607 --> 00:07:28,563 - It's a matter of trust isn't it? 194 00:07:30,550 --> 00:07:33,273 You don't trust the cure, whether it'll work. 195 00:07:34,406 --> 00:07:36,356 Well, there's only one way to prove it. 196 00:07:37,200 --> 00:07:38,123 Find me a vampire. 197 00:07:39,423 --> 00:07:41,744 - Fine, you can try it on Max. 198 00:07:41,744 --> 00:07:46,000 (tense music) (guns clattering) 199 00:07:46,000 --> 00:07:47,824 (Max roaring) 200 00:07:47,824 --> 00:07:49,377 (Max barking) 201 00:07:49,377 --> 00:07:51,163 (Gerry gasping) 202 00:07:51,163 --> 00:07:55,413 - Well it seems to me like we need another vampire. 203 00:07:56,522 --> 00:07:59,022 (tense music) 204 00:08:02,784 --> 00:08:04,495 (crickets chirping) 205 00:08:04,495 --> 00:08:08,836 (beeping) (crickets chirping) 206 00:08:08,836 --> 00:08:11,310 - [Control] Delta team, Athena is with her position. 207 00:08:11,310 --> 00:08:13,940 Give her some privacy. 208 00:08:13,940 --> 00:08:18,940 (footsteps receding) (crickets chirping) 209 00:08:20,690 --> 00:08:22,840 - It's barely better then it was last time. 210 00:08:24,144 --> 00:08:26,530 (pills rattling) 211 00:08:26,530 --> 00:08:28,210 Now this will help you sleep, 212 00:08:28,210 --> 00:08:31,293 but only take one or you'll feel drowsy when you wake up. 213 00:08:32,470 --> 00:08:35,323 And this one is for pain and this one is for nausea. 214 00:08:36,490 --> 00:08:38,910 Stay away from alcohol (chuckles). 215 00:08:38,910 --> 00:08:40,230 Myself and Andrew have made sure 216 00:08:40,230 --> 00:08:43,403 that your catering staff knows not to give you wined foods. 217 00:08:44,240 --> 00:08:45,135 Don't worry. 218 00:08:45,135 --> 00:08:47,930 I haven't told them about your condition, 219 00:08:47,930 --> 00:08:50,253 only that you'd be healthier with a new diet. 220 00:08:52,700 --> 00:08:53,563 - Thank you, Sam. 221 00:08:55,440 --> 00:08:57,866 - If you feel an increase in pain then give me a call. 222 00:08:57,866 --> 00:08:59,760 - If they find out that you knew 223 00:08:59,760 --> 00:09:01,520 I had cancer and didn't tell them, 224 00:09:01,520 --> 00:09:03,223 there will be hell to pay. 225 00:09:05,352 --> 00:09:08,123 - Did you know who Samuel Mudd was? 226 00:09:09,240 --> 00:09:10,620 - A relation of yours? 227 00:09:10,620 --> 00:09:12,270 - No (chuckles). 228 00:09:12,270 --> 00:09:13,103 He was the doctor 229 00:09:13,103 --> 00:09:16,170 that treated John Wilkes Booth's broken leg straight 230 00:09:16,170 --> 00:09:18,207 after he shot Abraham Lincoln. 231 00:09:18,207 --> 00:09:20,410 (gentle music) 232 00:09:20,410 --> 00:09:23,045 He knew that Booth was America's most wanted man, 233 00:09:23,045 --> 00:09:27,420 but he treated his leg anyway because he was a doctor. 234 00:09:27,420 --> 00:09:28,820 Even when he went to jail, 235 00:09:28,820 --> 00:09:31,393 he stood by his decision to treat anyone in pain. 236 00:09:32,330 --> 00:09:35,630 You may be the President but you are someone in pain. 237 00:09:35,630 --> 00:09:37,820 Even if they revoke my license 238 00:09:37,820 --> 00:09:39,890 or throw me in jail down the line, 239 00:09:39,890 --> 00:09:41,590 that's for someone else to decide. 240 00:09:42,530 --> 00:09:46,901 I'll stick by my decision, whatever the consequence is. 241 00:09:46,901 --> 00:09:49,893 (crickets chirping) 242 00:09:49,893 --> 00:09:52,990 - Of course you do know that he was eventually pardoned 243 00:09:52,990 --> 00:09:55,957 by President Andrew Johnson in 1869 (laughs)? 244 00:09:56,933 --> 00:09:57,810 (crickets chirping) 245 00:09:57,810 --> 00:10:00,304 - You did know the story (laughs). 246 00:10:00,304 --> 00:10:01,823 Why didn't you stop me? 247 00:10:03,890 --> 00:10:05,750 - Because who doesn't love hearing stories 248 00:10:05,750 --> 00:10:08,698 about great people doing the right thing? 249 00:10:08,698 --> 00:10:13,698 (crickets chirping) (gentle music) 250 00:10:14,033 --> 00:10:17,626 (tense music) (horns beeping) 251 00:10:17,626 --> 00:10:20,620 (beeping) 252 00:10:20,620 --> 00:10:21,553 - So you're a spy? 253 00:10:22,533 --> 00:10:24,283 - I've been called many things. 254 00:10:25,216 --> 00:10:27,690 I watch the watchers. 255 00:10:27,690 --> 00:10:29,933 - Well, will you watch someone for me? 256 00:10:30,830 --> 00:10:31,840 - Why? 257 00:10:31,840 --> 00:10:34,120 What do you gain by knowing his agenda? 258 00:10:34,120 --> 00:10:34,953 - Me? 259 00:10:34,953 --> 00:10:35,990 Nothing. 260 00:10:35,990 --> 00:10:38,362 This is for the betterment of us all. 261 00:10:38,362 --> 00:10:39,979 - Very well. 262 00:10:39,979 --> 00:10:41,193 - Marcus? 263 00:10:42,660 --> 00:10:44,155 Watch him. 264 00:10:44,155 --> 00:10:46,440 - Consider it done. 265 00:10:46,440 --> 00:10:49,760 - Report your findings directly back to the elders. 266 00:10:49,760 --> 00:10:51,940 - And if I'm discovered? 267 00:10:51,940 --> 00:10:55,359 - Hm, well, we'll both be killed. 268 00:10:55,359 --> 00:10:56,900 (smirks) 269 00:10:56,900 --> 00:10:59,400 (tense music) 270 00:11:02,120 --> 00:11:04,287 (beeping) 271 00:11:09,223 --> 00:11:10,330 - A cure? 272 00:11:10,330 --> 00:11:11,750 How is that possible? 273 00:11:11,750 --> 00:11:14,340 - I don't know how it works, I just know it works. 274 00:11:14,340 --> 00:11:15,940 - Have you seen it for yourself? 275 00:11:16,952 --> 00:11:17,785 - No. 276 00:11:21,110 --> 00:11:22,007 - Doc, what do you think? 277 00:11:22,007 --> 00:11:23,860 - I have no idea. 278 00:11:23,860 --> 00:11:26,720 The test I ran showed the chemicals are completely safe. 279 00:11:26,720 --> 00:11:28,230 Even the combination. 280 00:11:28,230 --> 00:11:29,063 - Completely? 281 00:11:29,063 --> 00:11:30,630 - To us, yeah. 282 00:11:30,630 --> 00:11:31,570 But her? 283 00:11:31,570 --> 00:11:32,700 I don't know. 284 00:11:33,970 --> 00:11:34,803 - All right, let's do this. 285 00:11:34,803 --> 00:11:35,920 - No, we can't do it. 286 00:11:35,920 --> 00:11:37,610 - I don't think you're giving the orders mate. 287 00:11:37,610 --> 00:11:38,580 - Adam, just back up. 288 00:11:38,580 --> 00:11:39,413 - No dad. 289 00:11:39,413 --> 00:11:41,410 She's a prisoner, she doesn't deserve to be experimented on. 290 00:11:41,410 --> 00:11:42,243 It's not right. 291 00:11:42,243 --> 00:11:44,620 - Jesus kid, you are a damn vampire lover aren't you? 292 00:11:44,620 --> 00:11:47,023 - Lucky, stand down. 293 00:11:48,090 --> 00:11:50,590 - [Adam] Simon, you know this is wrong to experiment on her. 294 00:11:50,590 --> 00:11:51,590 - They're monsters. 295 00:11:51,590 --> 00:11:52,910 - No more than you are Lucky. 296 00:11:52,910 --> 00:11:53,743 - You son of a-- 297 00:11:53,743 --> 00:11:54,790 - Hey, hey! 298 00:11:54,790 --> 00:11:56,580 Don't ever step to my son. 299 00:11:56,580 --> 00:11:57,420 - This is a mistake, Sir. 300 00:11:57,420 --> 00:11:58,253 - Enough! 301 00:11:59,840 --> 00:12:01,123 Doc, prep the syringe. 302 00:12:01,123 --> 00:12:01,956 - No! 303 00:12:01,956 --> 00:12:03,180 Adam, back off! 304 00:12:03,180 --> 00:12:04,013 - No, Dad! 305 00:12:04,013 --> 00:12:04,846 You're so filled with hurt and anger 306 00:12:04,846 --> 00:12:06,686 over what happened to Mom you can't see what you're doing. 307 00:12:06,686 --> 00:12:08,350 - I am doing this because of Mom! 308 00:12:08,350 --> 00:12:09,486 - I love her! 309 00:12:09,486 --> 00:12:11,067 - [Announcer] Attention all personnel, 310 00:12:11,067 --> 00:12:12,830 once storm clear up is complete, 311 00:12:12,830 --> 00:12:15,388 please submit damage reports to team leaders. 312 00:12:15,388 --> 00:12:16,286 - Adam? 313 00:12:16,286 --> 00:12:17,369 - What, what? 314 00:12:18,534 --> 00:12:20,600 - They don't have to do this. 315 00:12:20,600 --> 00:12:21,780 - I know. 316 00:12:21,780 --> 00:12:23,555 - I want to do this. 317 00:12:23,555 --> 00:12:24,888 Will it kill me? 318 00:12:26,220 --> 00:12:27,053 - It might. 319 00:12:27,053 --> 00:12:29,636 (somber music) 320 00:12:31,250 --> 00:12:32,083 - Do it. 321 00:12:32,083 --> 00:12:32,916 - No! 322 00:12:32,916 --> 00:12:33,749 You can't. 323 00:12:33,749 --> 00:12:36,610 - I can't live as a vampire, not anymore. 324 00:12:36,610 --> 00:12:40,007 If you love me, you wouldn't wanna see me suffer. 325 00:12:40,007 --> 00:12:41,150 - Yvonne, please-- 326 00:12:41,150 --> 00:12:42,350 - She's made a decision. 327 00:12:44,448 --> 00:12:45,583 - You ready? 328 00:12:48,730 --> 00:12:50,731 Maybe we should hold her down. 329 00:12:50,731 --> 00:12:51,920 (Gerry scoffs) 330 00:12:51,920 --> 00:12:53,620 - You've obviously not seen her other side. 331 00:12:53,620 --> 00:12:55,140 I suggest we just take a step back. 332 00:12:55,140 --> 00:12:57,093 Doc, do your thing. 333 00:13:01,560 --> 00:13:02,990 (Yvonne exhales) 334 00:13:02,990 --> 00:13:03,837 - Good luck. 335 00:13:03,837 --> 00:13:05,275 (Yvonne chuckles) 336 00:13:05,275 --> 00:13:08,178 (tense music) 337 00:13:08,178 --> 00:13:10,845 (blood gushing) 338 00:13:13,698 --> 00:13:14,531 - Yvonne? 339 00:13:14,531 --> 00:13:15,940 - I don't feel anything. 340 00:13:15,940 --> 00:13:16,870 - You sure? 341 00:13:16,870 --> 00:13:18,400 - How long should this take? 342 00:13:18,400 --> 00:13:19,233 - I don't know. 343 00:13:19,233 --> 00:13:20,450 - Just give her a minute. 344 00:13:22,758 --> 00:13:26,210 - Whatever snake oil you just gave us isn't working. 345 00:13:26,210 --> 00:13:27,043 - What do you wanna do now? 346 00:13:27,043 --> 00:13:28,983 - We still have to move out of the haven. 347 00:13:30,510 --> 00:13:31,343 - Yvonne? 348 00:13:31,343 --> 00:13:32,176 (Yvonne gasps) 349 00:13:32,176 --> 00:13:36,962 (dramatic music) (Yvonne groaning) 350 00:13:39,761 --> 00:13:40,737 - Is this normal? 351 00:13:40,737 --> 00:13:41,570 - I don't know! 352 00:13:41,570 --> 00:13:46,570 (dramatic music) (Yvonne growling) 353 00:13:49,569 --> 00:13:51,736 (beeping) 354 00:13:52,593 --> 00:13:57,593 (footsteps receding) (pensive music) 355 00:14:01,780 --> 00:14:03,601 - Madame President? 356 00:14:03,601 --> 00:14:04,683 - General. 357 00:14:05,724 --> 00:14:07,142 - The CM's are ready to launch. 358 00:14:07,142 --> 00:14:08,240 - Are all the drones targeted? 359 00:14:08,240 --> 00:14:09,073 - Yes, Ma'am. 360 00:14:10,760 --> 00:14:13,580 - Would you avoid a prayer at this time General? 361 00:14:13,580 --> 00:14:14,830 - I always find that Shakespeare sets 362 00:14:14,830 --> 00:14:16,459 the tone a lot better than a prayer. 363 00:14:16,459 --> 00:14:19,120 (pensive music) 364 00:14:19,120 --> 00:14:20,320 - What would it be then? 365 00:14:21,317 --> 00:14:24,771 - "Once more unto the breach, dear friends." 366 00:14:24,771 --> 00:14:27,710 (pensive music) 367 00:14:27,710 --> 00:14:28,543 - Launch. 368 00:14:30,203 --> 00:14:31,036 - Ma'am. 369 00:14:31,036 --> 00:14:36,036 (footsteps receding) (dramatic music) 370 00:14:36,768 --> 00:14:38,689 - [Control] We have confirmation go for launch. 371 00:14:38,689 --> 00:14:43,689 (rocket whirring) (pensive music) 372 00:14:48,790 --> 00:14:52,137 (beeping) (tense music) 373 00:14:52,137 --> 00:14:54,390 - [Marie] What are you doing here? 374 00:14:54,390 --> 00:14:56,539 - So this is why you're late. 375 00:14:56,539 --> 00:14:59,500 I don't venture out too much. 376 00:14:59,500 --> 00:15:02,363 - Hm, why now? 377 00:15:04,700 --> 00:15:07,060 To tell us the entire team's been wiped out? 378 00:15:07,060 --> 00:15:09,200 - I see word spreads fast. 379 00:15:09,200 --> 00:15:14,170 - Hm, never send a man to do a woman's job. 380 00:15:14,170 --> 00:15:18,444 - Though, I would enjoy trade insults with you all night, 381 00:15:18,444 --> 00:15:20,810 there is a very small window. 382 00:15:20,810 --> 00:15:22,210 - Is that an order? 383 00:15:22,210 --> 00:15:23,223 - [Man] A request. 384 00:15:26,200 --> 00:15:27,033 - Why? 385 00:15:28,800 --> 00:15:33,436 - Never underestimate the strength, power, 386 00:15:33,436 --> 00:15:38,436 determination, of a mother trying to protect her young. 387 00:15:39,300 --> 00:15:41,770 - Get me there and I will bring her back. 388 00:15:41,770 --> 00:15:44,450 - She's with the humans in no man's land. 389 00:15:44,450 --> 00:15:46,387 A resistance fighters as far as I can tell. 390 00:15:46,387 --> 00:15:47,770 - And they haven't killed her? 391 00:15:47,770 --> 00:15:48,793 - Apparently not. 392 00:15:50,714 --> 00:15:55,238 We received a transmission, a brief one, 393 00:15:55,238 --> 00:15:58,243 but interesting nonetheless. 394 00:16:01,477 --> 00:16:02,687 (tablet beeps) 395 00:16:02,687 --> 00:16:05,119 - I'll cut straight to the point Madame President. 396 00:16:05,119 --> 00:16:06,886 The vampire population we're about to invade 397 00:16:06,886 --> 00:16:08,566 will break loose everywhere. 398 00:16:08,566 --> 00:16:09,627 (tense music) 399 00:16:09,627 --> 00:16:11,027 - I hate you. 400 00:16:11,027 --> 00:16:12,097 - I hate you too. 401 00:16:12,097 --> 00:16:13,273 (air whooshing) 402 00:16:13,273 --> 00:16:14,838 They developed applied synthesis 403 00:16:14,838 --> 00:16:18,491 so that they can replace our need for sunlight and blood. 404 00:16:18,491 --> 00:16:19,700 I got this information from a brand new 405 00:16:19,700 --> 00:16:21,628 choice of messenger. - Pause it. 406 00:16:21,628 --> 00:16:24,123 (tablet beeps) (eerie music) 407 00:16:24,123 --> 00:16:26,071 - What are we looking at? 408 00:16:26,071 --> 00:16:27,970 (tense music) 409 00:16:27,970 --> 00:16:31,271 - Did you know that one of my abilities 410 00:16:31,271 --> 00:16:34,871 is to read people's minds? 411 00:16:34,871 --> 00:16:37,454 Just a tiny drop of their blood 412 00:16:39,073 --> 00:16:41,570 allows me inside their minds, 413 00:16:41,570 --> 00:16:46,570 where I can see all kinds of wonderful things. 414 00:16:47,320 --> 00:16:52,320 Memories, secrets and even loved ones. 415 00:16:56,092 --> 00:16:58,583 I think I've seen this face before. 416 00:17:01,650 --> 00:17:03,913 How about you, Marie? 417 00:17:03,913 --> 00:17:06,632 (tense music) 418 00:17:06,632 --> 00:17:08,051 - Marie? 419 00:17:08,051 --> 00:17:10,200 - That was my human name. 420 00:17:10,200 --> 00:17:12,010 - From your human life. 421 00:17:12,010 --> 00:17:13,883 What does that have to do with anything? 422 00:17:15,180 --> 00:17:17,817 - The man holding our daughter is my husband. 423 00:17:17,817 --> 00:17:20,430 (throat clears) 424 00:17:20,430 --> 00:17:21,263 - So? 425 00:17:22,149 --> 00:17:23,449 Will you take the mission? 426 00:17:24,780 --> 00:17:25,749 - Yes. 427 00:17:25,749 --> 00:17:30,749 (tense music) (footsteps receding) 428 00:17:40,789 --> 00:17:42,956 (beeping) 429 00:17:45,146 --> 00:17:47,408 (door latches) 430 00:17:47,408 --> 00:17:52,408 (members chattering) (phone ringing) 431 00:18:04,478 --> 00:18:06,020 - They're in flight. 432 00:18:06,020 --> 00:18:07,033 - As we speak, Sir. 433 00:18:07,870 --> 00:18:09,488 - So it seems you were right. 434 00:18:09,488 --> 00:18:11,020 - Prime Minster. 435 00:18:11,020 --> 00:18:12,570 - Prime Minister I have been advised 436 00:18:12,570 --> 00:18:14,210 that they feel that the strike on the drones 437 00:18:14,210 --> 00:18:16,890 is a precursor to a nuclear strike. 438 00:18:16,890 --> 00:18:18,660 - Aren't they all ours? 439 00:18:18,660 --> 00:18:20,800 - Seven of them are French and German, Sir. 440 00:18:20,800 --> 00:18:22,560 - Prime Minister, they'll want action. 441 00:18:22,560 --> 00:18:23,656 - Very well. 442 00:18:23,656 --> 00:18:24,690 Contact the Japanese. 443 00:18:24,690 --> 00:18:26,430 I'll need a moment with their Prime Minister. 444 00:18:26,430 --> 00:18:27,350 - The fail safe? 445 00:18:27,350 --> 00:18:28,183 - Yes. 446 00:18:28,183 --> 00:18:29,790 - Prime Minister, it will take four hours 447 00:18:29,790 --> 00:18:32,140 before the Japanese can activate the fail safe, 448 00:18:32,140 --> 00:18:33,870 enough time for the Americans to launch. 449 00:18:33,870 --> 00:18:34,703 - I know. 450 00:18:34,703 --> 00:18:37,290 (members chattering) 451 00:18:37,290 --> 00:18:38,123 Matthew? 452 00:18:38,123 --> 00:18:38,956 - Sir? 453 00:18:38,956 --> 00:18:40,730 - Who first flew to the United States? 454 00:18:40,730 --> 00:18:44,149 - Uh, I believe it was a colleague of mine, Sheena. 455 00:18:44,149 --> 00:18:46,080 I believe she was romantically involved 456 00:18:46,080 --> 00:18:48,020 with the current newest Chief of Staff. 457 00:18:48,020 --> 00:18:49,312 - Get her in. 458 00:18:49,312 --> 00:18:50,986 We're gonna open up a dialogue. 459 00:18:50,986 --> 00:18:52,670 - Uh, Prime Minister I do need 460 00:18:52,670 --> 00:18:53,503 to remind you that that would be 461 00:18:53,503 --> 00:18:56,620 a serious breech in quarantine procedure. 462 00:18:56,620 --> 00:18:59,879 - Yes, but I need to know Matthew. 463 00:18:59,879 --> 00:19:04,770 (members chattering) (phone ringing) 464 00:19:04,770 --> 00:19:05,803 I need to know. 465 00:19:05,803 --> 00:19:10,803 (members chattering) (phone ringing) 466 00:19:11,338 --> 00:19:14,271 (upbeat music) 467 00:19:14,271 --> 00:19:15,680 - [News Anchor] The millions of victims 468 00:19:15,680 --> 00:19:17,370 of the American vampire epidemic 469 00:19:17,370 --> 00:19:18,520 will be in the hearts and minds 470 00:19:18,520 --> 00:19:20,290 of Britain today as the world marks 471 00:19:20,290 --> 00:19:23,140 the 10th anniversary of the American Annihilation. 472 00:19:23,140 --> 00:19:25,660 The night when the superpower was overrun. 473 00:19:25,660 --> 00:19:28,280 The then newly discovered creatures of the night ravaged 474 00:19:28,280 --> 00:19:30,170 the population killing millions 475 00:19:30,170 --> 00:19:32,410 and turning countless others into their own kind. 476 00:19:32,410 --> 00:19:34,672 In an unparalleled act of global solidarity, 477 00:19:34,672 --> 00:19:36,960 Britain and China lead the United Nations 478 00:19:36,960 --> 00:19:39,810 in the building of the so called Walls of Independence, 479 00:19:39,810 --> 00:19:41,730 quarantining the threat permanently, 480 00:19:41,730 --> 00:19:43,750 backed by a state of the art fleet of drones, 481 00:19:43,750 --> 00:19:45,960 ships and satellites that guard the borders 482 00:19:45,960 --> 00:19:48,100 and disable all communications. 483 00:19:48,100 --> 00:19:49,497 Multi faith commemorations will be held 484 00:19:49,497 --> 00:19:51,730 at Saint Paul's Cathedral attended 485 00:19:51,730 --> 00:19:53,290 by the Prime Minister John Adams 486 00:19:53,290 --> 00:19:55,990 along with a service at the Trafalgar Square Memorial. 487 00:19:58,160 --> 00:20:00,080 It is expected Mr. Adam's will honor 488 00:20:00,080 --> 00:20:02,570 former United States President Andrew Whitmore 489 00:20:02,570 --> 00:20:04,560 who disarmed the countries nuclear warheads 490 00:20:04,560 --> 00:20:06,510 before the army was overrun so they could 491 00:20:06,510 --> 00:20:08,000 not be used against the world 492 00:20:08,000 --> 00:20:09,684 by the new vampire inhabitants. 493 00:20:09,684 --> 00:20:12,184 (eerie music) 494 00:20:16,718 --> 00:20:17,551 (Lucky sighs) 495 00:20:17,551 --> 00:20:19,260 - This isn't what I'd do. 496 00:20:19,260 --> 00:20:21,791 - Well, that is why you are not in charge. 497 00:20:21,791 --> 00:20:25,230 - How does it make sense to destroy our base? 498 00:20:25,230 --> 00:20:26,990 - Because if it has to go down that way, 499 00:20:26,990 --> 00:20:29,243 at least we can take a few of them with us. 500 00:20:29,243 --> 00:20:31,700 - Well, this place has become home. 501 00:20:31,700 --> 00:20:32,533 You know? 502 00:20:32,533 --> 00:20:34,692 It's all I've ever known ever since the world went to hell. 503 00:20:34,692 --> 00:20:37,350 And now everything's just so... 504 00:20:37,350 --> 00:20:38,800 God, I told you it was a stupid idea 505 00:20:38,800 --> 00:20:40,050 to let that thing stay here. 506 00:20:40,050 --> 00:20:42,241 - Pass me the wire cutters. 507 00:20:42,241 --> 00:20:43,074 - [Lucky] If she hadn't-- 508 00:20:43,074 --> 00:20:46,753 - If she hadn't been here Lucky, you'd be dead. 509 00:20:49,225 --> 00:20:50,840 I recall her saving your life just yesterday, 510 00:20:50,840 --> 00:20:52,383 God knows she didn't have to. 511 00:20:52,383 --> 00:20:53,216 - What? 512 00:20:53,216 --> 00:20:55,050 So should we give her a uniform or something? 513 00:20:55,050 --> 00:20:56,650 - She's not a solider. 514 00:20:56,650 --> 00:21:00,150 But she could be a Valkyrie. 515 00:21:00,150 --> 00:21:01,018 - A what? 516 00:21:01,018 --> 00:21:02,800 (beeping) 517 00:21:02,800 --> 00:21:04,920 Valkyrie's were mythological female creatures 518 00:21:04,920 --> 00:21:06,724 sent down by the God's to decide 519 00:21:06,724 --> 00:21:10,210 which soldiers lived and died during battle. 520 00:21:10,210 --> 00:21:11,450 - She's not a God. 521 00:21:11,450 --> 00:21:13,860 - No, Valkyrie's aren't Gods. 522 00:21:13,860 --> 00:21:15,920 But like her they do straddle the line 523 00:21:15,920 --> 00:21:18,533 between human and non human worlds. 524 00:21:18,533 --> 00:21:21,428 They had an infatuation for soldiers 525 00:21:21,428 --> 00:21:25,497 that demonstrated true spirit and bravery. 526 00:21:25,497 --> 00:21:26,793 - Well that's me. 527 00:21:28,040 --> 00:21:28,903 - I know Lucky. 528 00:21:30,510 --> 00:21:31,780 You're not afraid to speak your mind 529 00:21:31,780 --> 00:21:33,660 and you fight like hell. 530 00:21:33,660 --> 00:21:36,384 But if all hell breaks loose, 531 00:21:36,384 --> 00:21:38,787 you better bet that I'm standing by Adam. 532 00:21:38,787 --> 00:21:40,860 - Adam's not a fighter. 533 00:21:40,860 --> 00:21:42,223 - No, he's not. 534 00:21:43,300 --> 00:21:44,700 But if I were a bettin' man, 535 00:21:46,090 --> 00:21:48,531 in any battle that comes our way, 536 00:21:48,531 --> 00:21:50,010 you better believe that girl 537 00:21:50,010 --> 00:21:52,460 would move heaven and hell to protect him. 538 00:21:52,460 --> 00:21:55,829 So, don't make an enemy of him. 539 00:21:55,829 --> 00:21:57,416 (beeping) 540 00:21:57,416 --> 00:21:59,021 - You done? 541 00:21:59,021 --> 00:22:00,464 - [Announcer] Attention all personnel-- 542 00:22:00,464 --> 00:22:01,297 - Yeah. 543 00:22:02,175 --> 00:22:03,331 All done. 544 00:22:03,331 --> 00:22:04,352 (briefcase scrapes) 545 00:22:04,352 --> 00:22:05,971 - [Announcer] Off limits. 546 00:22:05,971 --> 00:22:10,971 (pensive music) (footsteps receding) 547 00:22:13,740 --> 00:22:15,649 - Alpha two nine please respond. 548 00:22:15,649 --> 00:22:16,485 (static crackling) 549 00:22:16,485 --> 00:22:20,867 (beeping) (birds chirping) 550 00:22:20,867 --> 00:22:22,605 Alpha two nine, please respond. 551 00:22:22,605 --> 00:22:25,060 (birds chirping) 552 00:22:25,060 --> 00:22:27,390 Alpha two nine, please respond. 553 00:22:27,390 --> 00:22:28,730 - Alpha two nine here. 554 00:22:28,730 --> 00:22:30,610 It's good to hear your voice, Sir. 555 00:22:30,610 --> 00:22:31,443 - Likewise. 556 00:22:32,790 --> 00:22:35,275 - How did it go? 557 00:22:35,275 --> 00:22:36,275 - Different. 558 00:22:37,491 --> 00:22:40,416 Things are more complicated that it seems. 559 00:22:40,416 --> 00:22:41,350 - Sir? 560 00:22:41,350 --> 00:22:43,973 - The vampires are about to attack us here. 561 00:22:44,840 --> 00:22:45,790 We will be overrun. 562 00:22:46,851 --> 00:22:49,770 Make sure the prisoner gets here. 563 00:22:50,768 --> 00:22:52,191 - We're on our way. 564 00:22:52,191 --> 00:22:53,341 Good luck Sir. 565 00:22:53,341 --> 00:22:54,174 Alpha two nine out. 566 00:22:54,174 --> 00:22:55,719 (static crackling) 567 00:22:55,719 --> 00:23:00,719 (birds chirping) (pensive music) 568 00:23:06,890 --> 00:23:08,711 - Sir, we've got a bogie coming in fast. 569 00:23:08,711 --> 00:23:10,260 (radar beeping) 570 00:23:10,260 --> 00:23:11,449 - That's bloody close. 571 00:23:11,449 --> 00:23:12,450 How soon? 572 00:23:12,450 --> 00:23:13,763 - ETA five minutes. 573 00:23:14,690 --> 00:23:15,523 - Right. 574 00:23:15,523 --> 00:23:20,282 (radar beeping) (tense music) 575 00:23:21,890 --> 00:23:24,939 - And this region here, vampires were also in this region. 576 00:23:24,939 --> 00:23:26,873 For obvious reasons-- - Prime Minister? 577 00:23:28,510 --> 00:23:29,343 - Ah. 578 00:23:29,343 --> 00:23:31,400 Everyone, I need the room. 579 00:23:31,400 --> 00:23:32,474 - Prime Minister. 580 00:23:32,474 --> 00:23:34,406 (door creaking) 581 00:23:34,406 --> 00:23:37,489 (footsteps receding) 582 00:23:43,460 --> 00:23:45,167 - [Matthew] Prime Minister, this is-- 583 00:23:45,167 --> 00:23:46,593 - Forget the introductions. 584 00:23:47,830 --> 00:23:48,870 I can't say I'm impressed with 585 00:23:48,870 --> 00:23:51,370 the fact that this government has been lying to its people. 586 00:23:51,370 --> 00:23:54,000 - Yes, I don't see the need for any introductions. 587 00:23:54,000 --> 00:23:54,905 - Exactly. 588 00:23:54,905 --> 00:23:57,310 Then it's not just this government is it? 589 00:23:57,310 --> 00:23:58,680 All of you keeping the fact 590 00:23:58,680 --> 00:24:01,423 that there are millions of Americans alive and well. 591 00:24:02,942 --> 00:24:05,582 - It's just over 150 million. 592 00:24:05,582 --> 00:24:06,653 - What? 593 00:24:07,970 --> 00:24:10,260 - 150 million. 594 00:24:10,260 --> 00:24:11,093 That's how many. 595 00:24:13,347 --> 00:24:14,590 - Oh my God. 596 00:24:14,590 --> 00:24:15,720 - If a government lies Sheena 597 00:24:15,720 --> 00:24:17,273 they'll make sure it's a whopper. 598 00:24:18,120 --> 00:24:19,675 I'm culpable. 599 00:24:19,675 --> 00:24:21,230 I may have inherited this lie 600 00:24:21,230 --> 00:24:23,390 but I still made a choice to maintain it. 601 00:24:23,390 --> 00:24:26,510 - The women, children? 602 00:24:26,510 --> 00:24:27,530 - Yes. 603 00:24:27,530 --> 00:24:29,560 - How could you make a choice like that? 604 00:24:29,560 --> 00:24:32,257 - Because we have women, children, 605 00:24:32,257 --> 00:24:34,223 innocents who need protecting. 606 00:24:36,020 --> 00:24:38,910 Do you know what the vampire population is? 607 00:24:38,910 --> 00:24:39,743 - No. 608 00:24:39,743 --> 00:24:41,023 - 250 million. 609 00:24:42,087 --> 00:24:44,963 Keeping them locked in with no key. 610 00:24:46,339 --> 00:24:47,463 It saved us. 611 00:24:49,375 --> 00:24:50,208 - That means-- 612 00:24:50,208 --> 00:24:51,470 - That means this is the largest 613 00:24:51,470 --> 00:24:53,670 collateral damage figure in history. 614 00:24:53,670 --> 00:24:56,350 - That means that they had no choice, 615 00:24:56,350 --> 00:24:58,430 those children over there. 616 00:24:58,430 --> 00:24:59,263 - No. 617 00:25:00,270 --> 00:25:03,540 But like you Sheena, I can't live with it. 618 00:25:03,540 --> 00:25:06,763 I must at least try to make the present something better. 619 00:25:07,960 --> 00:25:08,843 Less shameful. 620 00:25:10,270 --> 00:25:12,084 - What am I doing here? 621 00:25:12,084 --> 00:25:13,945 - Matthew informs me you were the one 622 00:25:13,945 --> 00:25:16,931 who first received contact from the U.S. 623 00:25:16,931 --> 00:25:17,770 - Yes. 624 00:25:17,770 --> 00:25:19,183 - We have a way of getting through to the U.S. 625 00:25:19,183 --> 00:25:20,993 so you can speak to them again. 626 00:25:22,110 --> 00:25:22,943 - Why? 627 00:25:23,920 --> 00:25:24,840 - Because I want to speak to 628 00:25:24,840 --> 00:25:26,644 the President of the United States. 629 00:25:26,644 --> 00:25:29,311 (pensive music) 630 00:25:31,028 --> 00:25:32,311 (engine whirring) 631 00:25:32,311 --> 00:25:34,052 (explosion booming) 632 00:25:34,052 --> 00:25:34,885 - [President Robertson] General? 633 00:25:34,885 --> 00:25:36,153 - [General] Down Madame President. 634 00:25:36,153 --> 00:25:37,972 (all applauding) (all cheering) 635 00:25:37,972 --> 00:25:38,830 - All of them? 636 00:25:38,830 --> 00:25:39,971 - They sure are. 637 00:25:39,971 --> 00:25:41,897 (all cheering) (all applauding) 638 00:25:41,897 --> 00:25:43,849 The window is open for 639 00:25:43,849 --> 00:25:45,588 a full nuclear launch across the East Coast. 640 00:25:45,588 --> 00:25:48,255 (phone ringing) 641 00:25:49,710 --> 00:25:50,653 - Hello. 642 00:25:52,490 --> 00:25:53,790 How'd you get this number? 643 00:25:55,420 --> 00:25:57,200 - Damn bastards fell right out of the sky 644 00:25:57,200 --> 00:25:59,353 just like paper airplanes Madame President. 645 00:25:59,353 --> 00:26:00,680 - Excellent. 646 00:26:00,680 --> 00:26:01,990 - The silos are reporting that 647 00:26:01,990 --> 00:26:03,860 the nuclear weapons are ready to launch. 648 00:26:03,860 --> 00:26:06,570 - We need to stroke now while they're napping. 649 00:26:06,570 --> 00:26:09,220 - She's kind of in a meeting right now. 650 00:26:09,220 --> 00:26:10,650 I'll try. 651 00:26:10,650 --> 00:26:11,550 - Okay. 652 00:26:11,550 --> 00:26:14,010 Uh, just a moment. 653 00:26:14,010 --> 00:26:14,889 - Ma'am? 654 00:26:14,889 --> 00:26:16,860 We have a four hour window - Okay. 655 00:26:16,860 --> 00:26:17,693 - [General] that is shrinking 656 00:26:17,693 --> 00:26:19,246 by the second. - Put 'em through. 657 00:26:19,246 --> 00:26:20,260 - The General is right. 658 00:26:20,260 --> 00:26:22,630 By now they would already be aware of what we just done. 659 00:26:22,630 --> 00:26:24,040 - We need to strike. 660 00:26:24,040 --> 00:26:25,190 - Ma'am? 661 00:26:25,190 --> 00:26:26,060 - Right now? 662 00:26:26,060 --> 00:26:27,410 - What is it? 663 00:26:27,410 --> 00:26:28,520 - Can this wait? 664 00:26:28,520 --> 00:26:29,930 - You're gonna wanna take this. 665 00:26:29,930 --> 00:26:30,763 - Who is it? 666 00:26:31,839 --> 00:26:33,989 - It's the Prime Minister of Great Britain. 667 00:26:36,120 --> 00:26:37,840 - Did he say the Prime Minister? 668 00:26:37,840 --> 00:26:38,990 - Right now? 669 00:26:38,990 --> 00:26:39,960 - Yeah. 670 00:26:39,960 --> 00:26:41,840 - Oh, after 10 years we don't hear 671 00:26:41,840 --> 00:26:43,720 from them and they call us. 672 00:26:43,720 --> 00:26:45,250 It's a stall tactic to keep you 673 00:26:45,250 --> 00:26:48,051 on the phone while they scramble more drones. 674 00:26:48,051 --> 00:26:49,040 - I'll take it. 675 00:26:49,040 --> 00:26:50,580 - It's not their fight Ma'am. 676 00:26:50,580 --> 00:26:53,600 - Not yet it's not, but if this half cocked plan 677 00:26:53,600 --> 00:26:55,550 doesn't work then it will be. 678 00:26:55,550 --> 00:26:57,030 And we'll have infected the world rather 679 00:26:57,030 --> 00:26:59,103 then protected them from a greater evil. 680 00:27:02,950 --> 00:27:04,286 Put him through. 681 00:27:04,286 --> 00:27:06,953 (pensive music) 682 00:27:16,730 --> 00:27:18,110 - I like you Lucky, 683 00:27:18,110 --> 00:27:19,740 but let's make sure it doesn't happen again. 684 00:27:19,740 --> 00:27:20,573 - [Lucky] Yes Sir. 685 00:27:23,130 --> 00:27:24,143 - Doc, any change? 686 00:27:25,400 --> 00:27:30,400 - She's warm and she has pulse which means she's alive. 687 00:27:30,840 --> 00:27:31,900 - So it worked? 688 00:27:31,900 --> 00:27:32,733 - Yeah. 689 00:27:34,000 --> 00:27:37,313 - We have a cure, but more importantly we have a weapon. 690 00:27:38,160 --> 00:27:38,993 - Gerry? 691 00:27:39,889 --> 00:27:43,820 - It worked, but you don't look like you have good news. 692 00:27:43,820 --> 00:27:44,800 - I don't. 693 00:27:44,800 --> 00:27:47,040 Incoming aircraft from the East Coast. 694 00:27:47,040 --> 00:27:47,873 - Your team? 695 00:27:47,873 --> 00:27:50,833 - No, they won't be here in time. 696 00:27:50,833 --> 00:27:52,683 The aircraft is five minutes out. 697 00:27:54,240 --> 00:27:55,770 - In that case I'll man the alarms. 698 00:27:55,770 --> 00:27:56,603 - Get ready. 699 00:27:58,240 --> 00:27:59,610 - Evacuate the wounded. 700 00:27:59,610 --> 00:28:00,443 - [Doc] Yeah. 701 00:28:00,443 --> 00:28:01,560 - Adam, you're leaving. 702 00:28:01,560 --> 00:28:02,600 Pay attention everybody! 703 00:28:02,600 --> 00:28:05,270 We're evacuating the haven in five minutes! 704 00:28:05,270 --> 00:28:06,210 Marie, give me a hand. 705 00:28:06,210 --> 00:28:07,063 - What about you? 706 00:28:07,063 --> 00:28:08,770 - I'll be right behind you. 707 00:28:08,770 --> 00:28:11,290 Son, you, no arguing, okay? 708 00:28:11,290 --> 00:28:13,024 I've gotta get you to safety, 709 00:28:13,024 --> 00:28:15,490 and you've got to get her to safety. 710 00:28:15,490 --> 00:28:16,490 She's one of us now. 711 00:28:17,330 --> 00:28:18,619 Be safe. 712 00:28:18,619 --> 00:28:19,452 I love you. - Evacuation 713 00:28:19,452 --> 00:28:20,503 quarantine has been initiated. 714 00:28:20,503 --> 00:28:21,595 - Go, go. 715 00:28:21,595 --> 00:28:22,540 Go! 716 00:28:22,540 --> 00:28:24,167 - [Announcer] This is not a drill. 717 00:28:24,167 --> 00:28:26,834 (pensive music) 718 00:28:28,028 --> 00:28:29,068 - [British Prime Minister] Point is you're going 719 00:28:29,068 --> 00:28:30,100 to have to stand down that attack. 720 00:28:30,100 --> 00:28:31,941 - And why would I do that? 721 00:28:31,941 --> 00:28:33,687 - Madame President, if you think the world 722 00:28:33,687 --> 00:28:36,899 is going to stand by while you launch nuclear missiles, 723 00:28:36,899 --> 00:28:38,760 you're very much mistaken. 724 00:28:38,760 --> 00:28:40,270 - What choice do I have? 725 00:28:40,270 --> 00:28:41,713 - The radio active fall out. 726 00:28:43,350 --> 00:28:45,458 You know which direction it will come. 727 00:28:45,458 --> 00:28:48,130 That's why you've timed the attack for this time of year. 728 00:28:48,130 --> 00:28:49,932 Most of Eastern Europe and Asia 729 00:28:49,932 --> 00:28:52,132 still hasn't recovered from what Russia did. 730 00:28:53,810 --> 00:28:55,380 Please. 731 00:28:55,380 --> 00:28:56,213 - Is that why? 732 00:28:56,213 --> 00:28:57,943 Because you asked so polite. 733 00:29:00,620 --> 00:29:02,450 - I can understand your anger. 734 00:29:02,450 --> 00:29:04,500 - After almost 10 years in isolation 735 00:29:04,500 --> 00:29:06,743 you cannot begin to understand my anger. 736 00:29:08,490 --> 00:29:09,930 - You realize that you woulda done the same 737 00:29:09,930 --> 00:29:11,840 had the situation been reversed. 738 00:29:11,840 --> 00:29:14,870 - I would never have left a man behind, especially an ally, 739 00:29:14,870 --> 00:29:18,383 and that used to mean something between our two nations. 740 00:29:20,830 --> 00:29:23,260 - I cannot speak for what I would've done, 741 00:29:23,260 --> 00:29:25,503 but I understand why they did it. 742 00:29:26,830 --> 00:29:30,473 They felt that your country was lost. 743 00:29:31,920 --> 00:29:32,753 It was hopeless. 744 00:29:33,655 --> 00:29:35,720 You were overrun by the creatures. 745 00:29:35,720 --> 00:29:37,090 - And that was when we needed your help 746 00:29:37,090 --> 00:29:38,210 the most Prime Minister. 747 00:29:38,210 --> 00:29:39,825 In that hour of need. 748 00:29:39,825 --> 00:29:41,569 Since the quarantine our country 749 00:29:41,569 --> 00:29:44,424 has existed in a constant climate of fear, 750 00:29:44,424 --> 00:29:46,210 trying to appease them with our blood 751 00:29:46,210 --> 00:29:48,880 in the hopes that they won't slaughter us while we sleep. 752 00:29:48,880 --> 00:29:50,950 - I cannot begin to imagine what that must be like. 753 00:29:50,950 --> 00:29:52,010 - No and that is the problem, 754 00:29:52,010 --> 00:29:54,410 you cannot imagine what it is like here. 755 00:29:54,410 --> 00:29:56,790 You can only rely on satellites and reports 756 00:29:56,790 --> 00:30:00,203 and guesses as to what it's like but you'll never know. 757 00:30:00,203 --> 00:30:02,302 - Well let us help you now. 758 00:30:02,302 --> 00:30:03,141 (laughs) 759 00:30:03,141 --> 00:30:04,400 - You will have to excuse me 760 00:30:04,400 --> 00:30:07,360 if I just go ahead and don't believe you. 761 00:30:07,360 --> 00:30:08,641 - I can understand that. 762 00:30:08,641 --> 00:30:12,330 - The simple fact is you left us to die. 763 00:30:12,330 --> 00:30:15,380 You cut us off like a tumor, a cancer, 764 00:30:15,380 --> 00:30:17,370 but now that we threaten your world, 765 00:30:17,370 --> 00:30:20,833 you're finally able to reach out to us, to save us. 766 00:30:22,100 --> 00:30:24,770 Self preservation is not an endearing quality. 767 00:30:24,770 --> 00:30:25,974 - Very well. 768 00:30:25,974 --> 00:30:27,851 Europe left you. 769 00:30:27,851 --> 00:30:29,590 We abandoned you. 770 00:30:29,590 --> 00:30:32,006 We have a way for you to live, 771 00:30:32,006 --> 00:30:35,545 to help without burning the world in the process. 772 00:30:35,545 --> 00:30:36,378 - What? 773 00:30:38,716 --> 00:30:40,113 - We have a cure. 774 00:30:40,113 --> 00:30:42,780 (pensive music) 775 00:30:44,774 --> 00:30:46,191 Madame President? 776 00:30:48,236 --> 00:30:50,110 Madame President? 777 00:30:50,110 --> 00:30:51,027 - I'm here. 778 00:30:53,010 --> 00:30:54,743 - I can see that's caught your attention. 779 00:30:56,512 --> 00:30:57,913 - [President Robertson] How do we know it's real? 780 00:30:59,890 --> 00:31:02,443 - It landed in New Mexico 26 hours ago. 781 00:31:04,158 --> 00:31:05,601 - Here? 782 00:31:05,601 --> 00:31:07,518 - [Prime Minister] Yes. 783 00:31:08,470 --> 00:31:09,600 - I can't trust you. 784 00:31:09,600 --> 00:31:12,225 - Fine, don't trust me but trust your people. 785 00:31:12,225 --> 00:31:14,065 Confirm it with them. 786 00:31:14,065 --> 00:31:16,811 Confirm it before you launch. 787 00:31:16,811 --> 00:31:18,860 - I'll be calling back in an hour. 788 00:31:20,229 --> 00:31:21,229 - Very well. 789 00:31:22,699 --> 00:31:24,249 (phone beeps) 790 00:31:24,249 --> 00:31:26,832 (gentle music) 791 00:31:29,831 --> 00:31:30,783 Here's hoping. 792 00:31:32,422 --> 00:31:33,255 (exhales) 793 00:31:33,255 --> 00:31:34,088 - Holy cow. 794 00:31:35,130 --> 00:31:35,963 - Yeah. 795 00:31:36,830 --> 00:31:38,400 - [Andrew] What do you think? 796 00:31:38,400 --> 00:31:39,710 - I don't know but you need to find out 797 00:31:39,710 --> 00:31:42,083 what the fell is going on out there at the haven. 798 00:31:44,318 --> 00:31:46,093 - Ma'am, how long do I have? 799 00:31:46,093 --> 00:31:48,250 - I don't know, as long as I can give you. 800 00:31:48,250 --> 00:31:49,320 An hour, two hours, 801 00:31:49,320 --> 00:31:51,170 as long as I can hold off the launch for. 802 00:31:51,170 --> 00:31:54,360 - And if it is there and the haven's been attacked? 803 00:31:54,360 --> 00:31:55,196 - I know. 804 00:31:55,196 --> 00:31:57,142 We've just given them the very thing 805 00:31:57,142 --> 00:31:59,321 that could've ended this forever. 806 00:31:59,321 --> 00:32:01,988 (pensive music) 807 00:32:05,505 --> 00:32:10,505 (birds chirping) (pensive music) 808 00:32:41,451 --> 00:32:44,535 - Do you ever feel like you're being watched Tom? 809 00:32:44,535 --> 00:32:45,368 - Yeah. 810 00:32:45,368 --> 00:32:50,368 (pensive music) (birds chirping) 811 00:33:12,810 --> 00:33:16,400 - So, she confirmed she is preparing a nuclear attack? 812 00:33:16,400 --> 00:33:17,233 - Apparently so. 813 00:33:17,233 --> 00:33:19,890 - We've managed a low level hack into their systems. 814 00:33:19,890 --> 00:33:21,940 They're running a detailed projection for us now. 815 00:33:21,940 --> 00:33:23,220 - Wait, if we can hack into their systems 816 00:33:23,220 --> 00:33:24,230 can't we just disable it from here? 817 00:33:24,230 --> 00:33:26,540 - Yeah, we can't get deep enough into their system. 818 00:33:26,540 --> 00:33:28,440 We can observe but that's it. 819 00:33:28,440 --> 00:33:32,320 We also have confirmation from our spy satellites. 820 00:33:32,320 --> 00:33:33,153 - Yes? 821 00:33:33,153 --> 00:33:35,500 - Mm, it's intense exhaust buildup 822 00:33:35,500 --> 00:33:37,810 in key areas alongside the West Coast. 823 00:33:37,810 --> 00:33:38,900 - Missile silos? 824 00:33:38,900 --> 00:33:40,310 - They found a way to arm the missiles. 825 00:33:40,310 --> 00:33:41,260 - How? 826 00:33:41,260 --> 00:33:42,370 - Well, 10 years will afford a lot 827 00:33:42,370 --> 00:33:44,450 of time to crack a code Minister. 828 00:33:44,450 --> 00:33:46,360 - Was this woman even elected President? 829 00:33:46,360 --> 00:33:47,720 What do we know about? 830 00:33:47,720 --> 00:33:50,290 - Well she was a junior senator before the outbreak. 831 00:33:50,290 --> 00:33:51,880 One can only assume that she's-- 832 00:33:51,880 --> 00:33:53,610 - The last government official alive. 833 00:33:53,610 --> 00:33:55,547 - The fact of the matter is we know nothing about her. 834 00:33:55,547 --> 00:33:58,270 - And she knows nothing about us. 835 00:33:58,270 --> 00:33:59,549 She doesn't trust us. 836 00:33:59,549 --> 00:34:02,264 For all they know we may have all been turned. 837 00:34:02,264 --> 00:34:04,000 Might actually be easier to swallow 838 00:34:04,000 --> 00:34:06,100 then the fact that we abandoned them. 839 00:34:06,100 --> 00:34:08,830 - Prime Minister, we shouldn't be doing anything fool hearty 840 00:34:08,830 --> 00:34:10,685 over the fact that we feel guilty. 841 00:34:10,685 --> 00:34:12,767 (laughs) 842 00:34:12,767 --> 00:34:14,230 - Do you have children Minister? 843 00:34:14,230 --> 00:34:15,289 - [Prime Minister] Three. 844 00:34:15,289 --> 00:34:17,850 - I often wonder how many families died 845 00:34:17,850 --> 00:34:19,700 because we left them. 846 00:34:19,700 --> 00:34:22,440 - You're letting personal feelings get in the way of logic. 847 00:34:22,440 --> 00:34:24,050 - Am I? 848 00:34:24,050 --> 00:34:25,280 Or are we just cowards? 849 00:34:25,280 --> 00:34:26,890 - This is preposterous. 850 00:34:26,890 --> 00:34:28,200 Europe will not be impressed 851 00:34:28,200 --> 00:34:29,810 if we break quarantine procedures 852 00:34:29,810 --> 00:34:32,184 over a misplaced sense of right and wrong. 853 00:34:32,184 --> 00:34:35,000 Those values changed when what were monsters 854 00:34:35,000 --> 00:34:38,360 and myth became real and feasted upon the innocent. 855 00:34:38,360 --> 00:34:42,070 - Perhaps, or maybe we're all monsters as well. 856 00:34:42,070 --> 00:34:44,540 - Defense of the realm Prime Minister. 857 00:34:44,540 --> 00:34:46,913 Remember that, defense of the realm. 858 00:34:48,410 --> 00:34:49,778 - Prime Minister? 859 00:34:49,778 --> 00:34:51,652 - Yes, what is it now? 860 00:34:51,652 --> 00:34:54,560 - We just received conformation from Tokyo. 861 00:34:54,560 --> 00:34:56,295 They have their backup protocols in place. 862 00:34:56,295 --> 00:34:57,378 - Well. 863 00:34:57,378 --> 00:34:59,700 - Wait, what are the backup protocols? 864 00:34:59,700 --> 00:35:01,180 - Uh, who are you? 865 00:35:01,180 --> 00:35:02,090 - A tax payer. 866 00:35:02,090 --> 00:35:03,400 - [Prime Minster] Excuse me? 867 00:35:03,400 --> 00:35:04,490 - Minister. 868 00:35:04,490 --> 00:35:06,190 - It's a contingency to prevent 869 00:35:06,190 --> 00:35:08,090 the launch of nuclear missiles. 870 00:35:08,090 --> 00:35:09,390 They were put in place in case 871 00:35:09,390 --> 00:35:11,144 the missiles were never disarmed. 872 00:35:11,144 --> 00:35:12,950 - What is it, an abort button? 873 00:35:12,950 --> 00:35:14,020 - Not quite. 874 00:35:14,020 --> 00:35:16,860 It's an EMP, electro magnetic pulse. 875 00:35:16,860 --> 00:35:18,521 Destroys anything with electrical signal, 876 00:35:18,521 --> 00:35:20,440 including nuclear warheads. 877 00:35:20,440 --> 00:35:22,133 - Yes, but that's not all is it? 878 00:35:23,980 --> 00:35:25,202 - No. 879 00:35:25,202 --> 00:35:26,338 (scoffs) 880 00:35:26,338 --> 00:35:29,346 - So it disables anything with an electrical signal? 881 00:35:29,346 --> 00:35:31,930 So they'll be set back to the stone ages? 882 00:35:31,930 --> 00:35:32,984 - Yes. 883 00:35:32,984 --> 00:35:34,630 - They'll become completely defenseless. 884 00:35:34,630 --> 00:35:36,300 They'll be open to attack. 885 00:35:36,300 --> 00:35:37,565 They'll be slaughtered. 886 00:35:37,565 --> 00:35:38,946 - What would you have me do? 887 00:35:38,946 --> 00:35:40,780 Let the Americans launch? 888 00:35:40,780 --> 00:35:43,530 Let them turn the East Coast into a nuclear wasteland? 889 00:35:43,530 --> 00:35:46,280 Allow radioactive materials to come to the East shores? 890 00:35:46,280 --> 00:35:48,030 - There must be something else you can do. 891 00:35:48,030 --> 00:35:50,903 - Yes, but I can't take the chance that I can't. 892 00:35:52,021 --> 00:35:54,990 - They will die though and then you are left with-- 893 00:35:54,990 --> 00:35:57,340 - An entire country populated by the creatures. 894 00:35:59,070 --> 00:36:01,783 - An enemy you can attack, an enemy you can destroy. 895 00:36:03,528 --> 00:36:07,047 - The EMP will disable the vampires technology as well. 896 00:36:07,047 --> 00:36:08,510 - And then what? 897 00:36:08,510 --> 00:36:10,260 Systematic air strikes? 898 00:36:10,260 --> 00:36:11,910 Destroy the country from the air? 899 00:36:13,570 --> 00:36:15,661 How can you sleep at night? 900 00:36:15,661 --> 00:36:17,330 How can you just sit there? 901 00:36:17,330 --> 00:36:20,744 - Sheena, may I remind you this is classified information. 902 00:36:20,744 --> 00:36:22,242 - I've had enough. 903 00:36:22,242 --> 00:36:25,325 (footsteps receding) 904 00:36:26,200 --> 00:36:27,384 (door creaking) 905 00:36:27,384 --> 00:36:28,940 - And that was foolish. 906 00:36:28,940 --> 00:36:31,850 What if she decides to tell the press or worse? 907 00:36:31,850 --> 00:36:33,813 - Then maybe we'd all get what we deserve. 908 00:36:35,492 --> 00:36:37,602 (tense music) 909 00:36:37,602 --> 00:36:41,000 (crickets chirping) (tense music) 910 00:36:41,000 --> 00:36:42,170 - As soon as we get the wounded loaded 911 00:36:42,170 --> 00:36:43,520 we'll make out for Camp Navajo. 912 00:36:43,520 --> 00:36:46,090 Now it's about 250 clicks Northwest. 913 00:36:46,090 --> 00:36:48,080 Now the road to get there is not good. 914 00:36:48,080 --> 00:36:50,100 It's completely washed out and the terrain is rough. 915 00:36:50,100 --> 00:36:51,656 It should take about six to eight hours-- 916 00:36:51,656 --> 00:36:52,932 (metal clanging) (tense music) 917 00:36:52,932 --> 00:36:57,932 (alarm blaring) (tense music) 918 00:37:06,970 --> 00:37:08,690 (vampire growling) (screaming) 919 00:37:08,690 --> 00:37:09,592 - I got this! 920 00:37:09,592 --> 00:37:10,425 (machine gun firing) 921 00:37:10,425 --> 00:37:11,258 - No, no, no! 922 00:37:11,258 --> 00:37:12,091 Don't! 923 00:37:12,091 --> 00:37:13,248 (machine gun firing) 924 00:37:13,248 --> 00:37:15,699 Watch that they slow them down. 925 00:37:15,699 --> 00:37:16,532 No! 926 00:37:16,532 --> 00:37:20,111 (alarm blaring) (tense music) 927 00:37:20,111 --> 00:37:20,944 - Come on! 928 00:37:20,944 --> 00:37:22,065 (machine gun firing) 929 00:37:22,065 --> 00:37:22,898 - Hey! 930 00:37:22,898 --> 00:37:27,829 (shots firing) (alarm blaring) 931 00:37:27,829 --> 00:37:28,912 - Everybody form a line! 932 00:37:28,912 --> 00:37:29,745 (shots firing) 933 00:37:29,745 --> 00:37:30,578 Form the line! 934 00:37:30,578 --> 00:37:33,088 (shots firing) 935 00:37:33,088 --> 00:37:33,984 - You get this to LA. 936 00:37:33,984 --> 00:37:35,562 The only thing that's important. 937 00:37:35,562 --> 00:37:36,544 - I'm not abandoning this post. 938 00:37:36,544 --> 00:37:37,377 - You go! 939 00:37:37,377 --> 00:37:38,210 Let's go! 940 00:37:39,504 --> 00:37:40,337 - Crazy! 941 00:37:40,337 --> 00:37:42,740 (shots firing) 942 00:37:42,740 --> 00:37:43,573 - Go, go! 943 00:37:44,931 --> 00:37:45,811 Lucky, get everybody! 944 00:37:45,811 --> 00:37:47,150 Come on! 945 00:37:47,150 --> 00:37:52,150 (shots firing) (vampire growling) 946 00:37:55,829 --> 00:37:57,669 (screaming) 947 00:37:57,669 --> 00:38:01,996 (shots firing) (alarm blaring) 948 00:38:01,996 --> 00:38:02,832 (yells) 949 00:38:02,832 --> 00:38:07,832 (shots firing) (alarm blaring) 950 00:38:10,792 --> 00:38:12,331 Come on, come on! 951 00:38:12,331 --> 00:38:17,331 (alarm blaring) (dramatic music) 952 00:38:21,290 --> 00:38:23,371 (vampire shrieking) 953 00:38:23,371 --> 00:38:24,204 - [Man] No! 954 00:38:24,204 --> 00:38:25,037 - Get out of my way. 955 00:38:25,037 --> 00:38:25,870 - That's not the orders and you know it. 956 00:38:25,870 --> 00:38:27,870 - Our standing orders are to win this war, 957 00:38:27,870 --> 00:38:29,610 to be the frontline for human kind. 958 00:38:29,610 --> 00:38:30,443 You know? 959 00:38:30,443 --> 00:38:31,370 So let's get back there and do what 960 00:38:31,370 --> 00:38:32,280 we're supposed to be doing. 961 00:38:32,280 --> 00:38:34,456 - This is the weapon we need to win this war. 962 00:38:34,456 --> 00:38:36,030 - But we can't outrun them. 963 00:38:36,030 --> 00:38:36,863 - Well we're gonna try. 964 00:38:36,863 --> 00:38:38,210 - And just leave our friends to die? 965 00:38:38,210 --> 00:38:39,173 - Damn it Lucky! 966 00:38:40,700 --> 00:38:42,958 Do you think I wanna leave them back there? 967 00:38:42,958 --> 00:38:44,523 - Well then why are we going it? 968 00:38:44,523 --> 00:38:46,309 - Because it's the right thing to do. 969 00:38:46,309 --> 00:38:47,627 - [Lucky] And abandon our posts? 970 00:38:47,627 --> 00:38:48,745 - Don't give me that. 971 00:38:48,745 --> 00:38:50,325 You wouldn't know the right thing 972 00:38:50,325 --> 00:38:51,180 if it came up and bit you in the neck. 973 00:38:51,180 --> 00:38:53,040 - What the hell is that supposed to mean? 974 00:38:53,040 --> 00:38:56,416 - You left Adam alone in his cell with Yvonne. 975 00:38:56,416 --> 00:38:59,840 Oh, did you think we wouldn't find out about that? 976 00:38:59,840 --> 00:39:00,673 - She's lying. 977 00:39:01,916 --> 00:39:03,610 - Adam's the one who is. 978 00:39:03,610 --> 00:39:04,633 - Adam is too loved up to know 979 00:39:04,633 --> 00:39:06,940 what's real and what's not real, okay? 980 00:39:06,940 --> 00:39:08,440 And it's gonna get us all killed. 981 00:39:08,440 --> 00:39:09,669 - No, I'm not sure that killin' Adam 982 00:39:09,669 --> 00:39:11,648 is gonna convince me you're on the right side. 983 00:39:11,648 --> 00:39:13,890 - I wasn't actually gonna let her kill him. 984 00:39:13,890 --> 00:39:15,500 I was usin' it as an excuse to show 985 00:39:15,500 --> 00:39:17,547 you guys that she can't be trusted. 986 00:39:17,547 --> 00:39:18,850 - As far as I can tell there's only 987 00:39:18,850 --> 00:39:20,020 one person who can't be trusted. 988 00:39:20,020 --> 00:39:21,420 - You know you're the one who's-- 989 00:39:21,420 --> 00:39:23,990 (vampire shrieking) 990 00:39:23,990 --> 00:39:24,892 Now what? 991 00:39:24,892 --> 00:39:25,979 - Hold here. 992 00:39:25,979 --> 00:39:30,979 (alarm blaring) (shots firing) 993 00:39:41,429 --> 00:39:42,715 - Hey Yvonne, come on. 994 00:39:42,715 --> 00:39:44,213 Yvonne we need to get out of here, okay? 995 00:39:44,213 --> 00:39:45,215 Come on. 996 00:39:45,215 --> 00:39:46,632 We gotta get you. 997 00:39:47,635 --> 00:39:49,248 Come on, let's go, let's go. 998 00:39:49,248 --> 00:39:50,081 Come on. 999 00:39:50,081 --> 00:39:51,509 (alarm blaring) (shots firing) 1000 00:39:51,509 --> 00:39:55,191 (vampires growling) (Adam yelling) 1001 00:39:55,191 --> 00:40:00,191 (blood gushing) (Adam yelling) 1002 00:40:24,767 --> 00:40:25,934 - Is anyone receiving me? 1003 00:40:25,934 --> 00:40:27,020 Over. 1004 00:40:27,020 --> 00:40:28,830 I repeat this is Lieutenant Jack Williams 1005 00:40:28,830 --> 00:40:30,234 of the British Armed Forces calling 1006 00:40:30,234 --> 00:40:32,940 any Las Angeles army base or outpost. 1007 00:40:32,940 --> 00:40:33,773 Come in. 1008 00:40:33,773 --> 00:40:34,680 (static crackling) 1009 00:40:34,680 --> 00:40:36,500 I say again, this is Lieutenant Jack Williams 1010 00:40:36,500 --> 00:40:37,920 of the British Armed Forces calling 1011 00:40:37,920 --> 00:40:40,210 any Las Angeles army base or outpost. 1012 00:40:40,210 --> 00:40:41,060 Are you receiving me? 1013 00:40:41,060 --> 00:40:43,442 (static crackling) 1014 00:40:43,442 --> 00:40:44,275 I knew these were short range 1015 00:40:44,275 --> 00:40:46,500 but I didn't think they were that short range. 1016 00:40:47,580 --> 00:40:48,413 Wait. 1017 00:40:48,413 --> 00:40:49,580 We're being jammed. 1018 00:40:49,580 --> 00:40:52,000 (shots firing) 1019 00:40:52,000 --> 00:40:52,833 Take cover! 1020 00:40:52,833 --> 00:40:57,833 (shots firing) (dramatic music) 1021 00:41:08,201 --> 00:41:10,751 Where the hell did they come from? 1022 00:41:10,751 --> 00:41:15,751 (shots firing) (tense music) 1023 00:41:17,017 --> 00:41:18,417 It's a damn sniper. 1024 00:41:18,417 --> 00:41:23,417 (tense music) (birds chirping) 1025 00:41:25,415 --> 00:41:26,684 (gun clicking) 1026 00:41:26,684 --> 00:41:29,183 (tense music) (birds chirping) 1027 00:41:29,183 --> 00:41:30,343 Who the hell knows we're here? 1028 00:41:30,343 --> 00:41:31,265 (shot firing) 1029 00:41:31,265 --> 00:41:32,239 Move! 1030 00:41:32,239 --> 00:41:37,239 (shots firing) (dramatic music) 1031 00:41:45,674 --> 00:41:50,674 (weapon thuds) (Max grunts) 1032 00:41:51,200 --> 00:41:54,710 - These are changing times young Max. 1033 00:41:54,710 --> 00:41:58,840 I need knew people to usher in the new era. 1034 00:41:58,840 --> 00:42:00,090 - I'm your man. 1035 00:42:00,090 --> 00:42:01,583 - Poor choice of words. 1036 00:42:03,075 --> 00:42:05,478 You are not a man anymore. 1037 00:42:05,478 --> 00:42:08,440 You've evolved to a better-- 1038 00:42:08,440 --> 00:42:10,250 - And I'll be loyal to you. 1039 00:42:10,250 --> 00:42:11,793 - And why would I believe that? 1040 00:42:11,793 --> 00:42:16,400 Especially when you showed no loyalty to your own kind? 1041 00:42:16,400 --> 00:42:19,163 - Because I can see the future now. 1042 00:42:21,325 --> 00:42:23,680 And it's through vampire eyes. 1043 00:42:23,680 --> 00:42:24,609 - Please. 1044 00:42:24,609 --> 00:42:25,657 Would you forgive me? 1045 00:42:25,657 --> 00:42:27,890 - You need to show of faith. 1046 00:42:27,890 --> 00:42:29,265 I can give you that. 1047 00:42:29,265 --> 00:42:34,265 All you have to do is let me kill Gerry, 1048 00:42:34,590 --> 00:42:36,043 everyone at the haven. 1049 00:42:37,950 --> 00:42:39,548 - What can you give me? 1050 00:42:39,548 --> 00:42:41,905 - I can give you the exact coordinates 1051 00:42:41,905 --> 00:42:44,280 to the human government bunker 1052 00:42:44,280 --> 00:42:47,040 and the access codes to enter it. 1053 00:42:47,040 --> 00:42:48,063 - What for? 1054 00:42:50,710 --> 00:42:53,195 - To kill the President of United States. 1055 00:42:53,195 --> 00:42:55,695 (tense music) 1056 00:43:01,457 --> 00:43:06,457 (footsteps approaching) (birds chirping) 1057 00:43:10,732 --> 00:43:13,559 - We might be within range now. 1058 00:43:13,559 --> 00:43:15,820 (sighs) 1059 00:43:15,820 --> 00:43:17,540 This is Lieutenant Jack Williams 1060 00:43:17,540 --> 00:43:19,490 calling any army base in the LA region. 1061 00:43:19,490 --> 00:43:20,631 Are you receiving me? 1062 00:43:20,631 --> 00:43:21,464 Over. 1063 00:43:21,464 --> 00:43:22,839 (static crackling) 1064 00:43:22,839 --> 00:43:23,715 This is Lieutenant-- 1065 00:43:23,715 --> 00:43:25,137 (groaning) (vampire growling) 1066 00:43:25,137 --> 00:43:27,720 (shots firing) 1067 00:43:30,473 --> 00:43:31,306 (gun clicking) 1068 00:43:31,306 --> 00:43:35,467 (vampire growling) (dramatic music) 1069 00:43:35,467 --> 00:43:40,467 (shots firing) (dramatic music) 1070 00:43:41,557 --> 00:43:44,557 (vampire screaming) 1071 00:43:46,614 --> 00:43:49,531 (flames crackling) 1072 00:44:06,294 --> 00:44:07,520 (dramatic music) 1073 00:44:07,520 --> 00:44:10,475 (shots firing) 1074 00:44:10,475 --> 00:44:12,182 (gun clicking) 1075 00:44:12,182 --> 00:44:17,182 (alarm blaring) (eerie music) 1076 00:44:19,665 --> 00:44:20,498 (gun clattering) 1077 00:44:20,498 --> 00:44:25,498 (alarm blaring) (Jack gasping) 1078 00:44:29,063 --> 00:44:29,896 Bite me. 1079 00:44:29,896 --> 00:44:31,003 (gun clicks) 1080 00:44:31,003 --> 00:44:35,390 (Jack gasping) (alarm blaring) 1081 00:44:35,390 --> 00:44:36,227 - [Marie] Hello darling. 1082 00:44:36,227 --> 00:44:41,227 (alarm blaring) (eerie music) 1083 00:44:41,920 --> 00:44:42,936 (Jack gasping) 1084 00:44:42,936 --> 00:44:46,269 (dramatic theme music) 73590

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.