Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,180 --> 00:00:03,700
CHANNEL ONE
2
00:00:05,540 --> 00:00:08,300
FILMS DIRECTORATE
3
00:00:09,900 --> 00:00:12,540
DAGO FILM STUDIO
4
00:00:14,220 --> 00:00:16,460
PRESENT
5
00:00:19,200 --> 00:00:23,700
FRANCE. THE VERSAILLES MILITARY SCHOOL
6
00:00:24,800 --> 00:00:29,300
�I miss you very much, my dear Slavushka.
7
00:00:29,320 --> 00:00:32,260
God knows when well meet again.
8
00:00:32,280 --> 00:00:39,420
When you grow up, I want you to serve
your Fatherland as I did all my life.
9
00:00:39,440 --> 00:00:44,340
Your country and dedication towards it
is above all.�
10
00:00:45,800 --> 00:00:48,740
Cadet Kolchak!
What must you do at night?
11
00:00:48,760 --> 00:00:50,300
I must sleep.
12
00:00:50,320 --> 00:00:52,580
Then sleep, and dont cry.
13
00:00:52,600 --> 00:00:54,860
Im sorry.
14
00:00:58,000 --> 00:01:00,420
It mustnt happen again.
15
00:01:03,200 --> 00:01:06,940
�May God bless you and keep you.
16
00:01:06,960 --> 00:01:12,180
I will love you for ever and ever,
my dear son.
17
00:01:12,200 --> 00:01:14,460
Your Father.�
18
00:01:17,000 --> 00:01:21,220
ADMIRAL
19
00:01:23,100 --> 00:01:26,820
WRITTEN BY ZOYA KUDRYA
CO-WRITTEN BY VLADIMIR VALUTSKY
20
00:01:26,840 --> 00:01:29,460
DIRECTED BY
ANDREI KRAVCHUK
21
00:01:29,480 --> 00:01:32,460
PHOTOGRAPHY BY
IGOR GRINYAKIN, ALEXEI RODIONOV
22
00:01:40,500 --> 00:01:42,540
ART DIRECTOR
MARIA TURSKAYA, ALEXANDER ZAGOSKIN
23
00:01:42,560 --> 00:01:44,740
MUSIC BY RUSLAN MURATOV
AND GLEB MATVEICHUK
24
00:01:45,660 --> 00:01:48,340
COSTUMES BY MARIA MORDKOVICH
EKATERINA GMYRYA
25
00:01:48,360 --> 00:01:50,940
SOUND BY
VLADIMIR LITROVNIK, KIRILL BODROV
26
00:01:50,960 --> 00:01:54,340
VISUAL EFFECTS BY SERGEI SAVENKOV
MAXIM AKSYONOV ARMAN YAKHIN
27
00:01:54,360 --> 00:01:57,100
ADMIRAL KOLCHAK
KONSTANTIN KHABENSKY
28
00:01:57,120 --> 00:02:01,540
ANNA TIMIRYOVA
ELIZAVETA BOYARSKAYA
29
00:02:01,560 --> 00:02:05,980
SOFYA KOLCHAK
ANNA KOVALCHUK
30
00:02:06,000 --> 00:02:09,260
SERGEY TIMIRYOV
VLADISLAV VETROV
31
00:02:09,280 --> 00:02:12,740
MIKHAIL SMIRNOV
EGOR BEROEV
32
00:02:14,000 --> 00:02:16,500
GENERAL KAPPEL
SERGEI BEZRUKOV
33
00:02:33,000 --> 00:02:35,520
UDINTSOV, HEAD OF KOLCHAKS SECURITY
ALEXANDER EFIMOV
34
00:02:35,540 --> 00:02:37,700
AIDE KNYAZEV
DMITRY SUTYRIN
35
00:02:42,800 --> 00:02:45,620
GENERAL WOJCIECHOWSKI
IGOR SAVOCHKIN
36
00:02:45,640 --> 00:02:48,140
MAJOR KROVAK
MIKHAIL ELISEEV
37
00:02:48,160 --> 00:02:50,620
PRIME MINISTER PEPELYAEV
ALEXANDER KLYUKVIN
38
00:02:50,640 --> 00:02:54,220
GENERAL JANIN
RICHARD BOHRINGER
39
00:02:54,240 --> 00:02:59,500
SAMUEL CHUDNOVSKY
NIKOLAI REUTOV
40
00:03:04,940 --> 00:03:06,980
SHIRYAMOV
ANDREI MOLOTKOV
41
00:03:07,000 --> 00:03:10,040
BURSAK, COMMANDANT OF IRKUTSK
MAXIM DROZD
42
00:03:11,000 --> 00:03:12,980
LEADING PRODUCERS DMITRY YURKOV
NIKOLAI POPOV
43
00:03:13,000 --> 00:03:15,060
PRODUCERS ANATOLY MAKSIMOV
DJANIK FAIZIEV
44
00:03:19,420 --> 00:03:23,540
EPISODE TEN
TOGETHER
45
00:03:26,020 --> 00:03:38,220
TRANS-SIBERIAN RAILROAD. WINTER 1920
46
00:03:46,300 --> 00:03:49,500
Kappel is approaching Irkutsk.
I must go there.
47
00:03:49,520 --> 00:03:51,420
Whereas you, Anna�
48
00:03:51,440 --> 00:03:53,820
Ill come with you.
49
00:03:55,800 --> 00:03:57,300
Dont argue with me.
50
00:03:57,320 --> 00:03:59,420
Dear Anna,
51
00:03:59,440 --> 00:04:05,460
you got into a bad situation.
How unfair.
52
00:04:06,620 --> 00:04:13,140
My being with you
is the best days in my life.
53
00:04:13,160 --> 00:04:17,260
There is only one thing that I regret.
54
00:04:17,280 --> 00:04:20,020
What is it?
55
00:04:21,400 --> 00:04:24,500
That we didnt dance.
56
00:04:24,520 --> 00:04:33,820
I promise that at the first ball coming
well dance away together.
57
00:04:48,700 --> 00:04:56,020
Anna... I think youd better�
58
00:04:56,040 --> 00:04:59,900
Alexander, Ive already made my choice.
59
00:05:01,000 --> 00:05:04,620
Why did you prefer to move here
from the gold echelon?
60
00:05:04,640 --> 00:05:09,580
Im a soldier and received an order.
61
00:05:09,600 --> 00:05:19,620
As for our preferences,
we simply want to go home, thats all.
62
00:05:21,200 --> 00:05:30,020
To go home, and not with empty hands.
A carriage with stuff for every Czech.
63
00:05:30,040 --> 00:05:37,340
So what people are dying.
Its not your people, eh.
64
00:05:45,700 --> 00:05:49,900
At night well stop at the Zima station.
Ill let you go.
65
00:05:49,920 --> 00:05:53,500
The road is controlled by the Reds.
66
00:05:53,520 --> 00:05:56,500
Its the last station
where you can escape.
67
00:05:56,520 --> 00:05:58,660
All the officers?
68
00:05:58,680 --> 00:06:01,260
Yes.
69
00:06:03,100 --> 00:06:04,940
And the Admiral, too?
70
00:06:06,800 --> 00:06:11,740
You mean,
he prefers to leave to Mongolia?
71
00:06:27,500 --> 00:06:30,900
I wish we were with Kappel now
or even with Semyonov.
72
00:06:30,920 --> 00:06:33,980
We should leave to Mongolia.
73
00:06:34,000 --> 00:06:40,980
But what about the Admiral?
We gave an oath.
74
00:07:02,500 --> 00:07:03,500
Come in.
75
00:07:06,500 --> 00:07:07,860
Excuse us.
76
00:07:09,400 --> 00:07:12,980
Alexander, the officers are here.
77
00:07:14,500 --> 00:07:16,820
Will you excuse me.
78
00:07:28,900 --> 00:07:33,220
- Admiral, permission to speak?
- Speak.
79
00:07:33,240 --> 00:07:39,740
Is it true the allies will protect you?
80
00:07:42,300 --> 00:07:48,660
Gentlemen, I and Anna
will proceed to Irkutsk.
81
00:07:48,680 --> 00:07:51,060
Janin gave me an officers word.
82
00:07:51,080 --> 00:07:56,380
For you it would be safer
to leave the train and join Kappel.
83
00:07:56,400 --> 00:08:01,500
Without me.
At least no one will be chasing you.
84
00:08:01,520 --> 00:08:06,660
Lets say goodbye, gentlemen.
85
00:08:10,300 --> 00:08:13,940
STATION ZIMA
86
00:08:41,820 --> 00:08:45,380
Wait! Where are you going?
87
00:08:45,380 --> 00:08:48,100
Wait! Wait!
88
00:08:48,700 --> 00:08:54,740
Where are you going, gentlemen?
Gentlemen, how can you?
89
00:08:54,760 --> 00:08:58,620
You got scared? Why are you leaving?
90
00:08:58,640 --> 00:09:03,380
Cant you see youre betraying him?
91
00:09:15,200 --> 00:09:16,140
Anna.
92
00:09:19,100 --> 00:09:22,700
The Admiral dismissed the convoy.
93
00:09:40,100 --> 00:09:45,580
- Ill stay if you wish.
- No. Dont.
94
00:09:45,600 --> 00:09:48,420
What do I do?
95
00:09:51,900 --> 00:09:55,140
You must live, Misha,
its the best of all.
96
00:09:55,160 --> 00:09:57,820
Go. Go.
97
00:10:14,500 --> 00:10:18,380
Find Sonya and Rostislav.
Send them my love.
98
00:10:18,400 --> 00:10:20,540
Tell them�
99
00:10:27,820 --> 00:10:29,740
well, you know.
100
00:10:29,760 --> 00:10:31,220
Farewell.
101
00:11:24,300 --> 00:11:26,700
I know its hard, brothers,
102
00:11:26,720 --> 00:11:30,900
but Kolchaks train
has already passed the Zima station.
103
00:11:30,920 --> 00:11:33,820
We must hurry. Step lively!
104
00:11:52,460 --> 00:11:56,620
IRKUTSK.
THE COMMANDING TRAIN OF GENERAL JANIN
105
00:12:01,300 --> 00:12:05,540
Your situation cant be worse, General.
106
00:12:05,560 --> 00:12:13,020
The workers were going to dismantle
the tracks, but I managed to stop them.
107
00:12:13,040 --> 00:12:21,420
Also the Workers Committee decided
to blow up the tunnels around the Baikal.
108
00:12:21,440 --> 00:12:23,060
Monsieur�
109
00:12:24,200 --> 00:12:28,500
- Comrade.
- Sorry. Of course. Comrade.
110
00:12:28,520 --> 00:12:32,180
Thank you for your good turn.
111
00:12:34,400 --> 00:12:41,860
What can you do without the railroad,
Monsieur Janin, you and your Czechs?
112
00:12:42,500 --> 00:12:45,860
I understand.
113
00:12:46,400 --> 00:12:49,100
What do you want?
114
00:12:50,000 --> 00:12:56,460
The gold reserve belongs to Russia
and must stay in Russia.
115
00:12:56,480 --> 00:13:03,340
While you can go further
to Vladivostok with all your loot.
116
00:13:03,360 --> 00:13:10,460
Fair enough.
Russias gold should stay in Russia.
117
00:13:10,480 --> 00:13:12,980
And something more.
118
00:13:13,000 --> 00:13:21,500
Prepare an order to give away Kolchak
to the Political Centre.
119
00:13:21,520 --> 00:13:26,740
But am obliged to protect him.
120
00:13:28,180 --> 00:13:32,700
Very well, if you are so obliged.
121
00:13:36,460 --> 00:13:43,020
But what am I to tell the workers
who want to get Kolchak?
122
00:13:43,040 --> 00:13:46,340
It can lead to lynching.
123
00:13:46,360 --> 00:13:51,060
Then I cant guarantee your safety.
124
00:14:04,540 --> 00:14:06,140
Comrade!
125
00:14:27,100 --> 00:14:29,860
You wrote to Sofya about us?
126
00:14:29,880 --> 00:14:30,980
Yes.
127
00:14:31,800 --> 00:14:33,620
Give me this letter.
128
00:14:49,700 --> 00:14:51,060
Here.
129
00:15:12,400 --> 00:15:17,860
Sofya has been
and will continue to be your wife.
130
00:15:17,880 --> 00:15:26,780
And now drink your milk,
you should remain in good health.
131
00:15:33,400 --> 00:15:34,860
Drink your milk.
132
00:15:41,500 --> 00:15:43,260
Mr. Udintsov.
133
00:15:45,500 --> 00:15:49,340
- I had a phone talk at the station.
- And?
134
00:15:49,360 --> 00:15:51,820
The question of the Admiral is decided.
135
00:15:51,840 --> 00:15:56,660
What do you mean?
You said he was under protection!
136
00:15:56,680 --> 00:15:57,740
Be quiet.
137
00:15:59,500 --> 00:16:12,300
I must point out the Admirals carriage.
I told you more than I could. Sir�
138
00:16:21,800 --> 00:16:25,620
INNOKENTYEVSKAYA STATION.
THE GOLD ECHELON
139
00:16:31,600 --> 00:16:37,140
Mr. Arbatsky� Wake up. Its me Kulyabko.
140
00:16:40,740 --> 00:16:44,300
I found some clothes. Put them on.
141
00:16:47,000 --> 00:16:48,300
What happened?
142
00:16:49,540 --> 00:16:53,820
The Czechs are unloading the gold.
143
00:16:53,840 --> 00:17:00,380
Janin ordered them
to take it back to the Irkutsk bank.
144
00:17:01,340 --> 00:17:04,940
Theyve no time for us now.
145
00:17:04,960 --> 00:17:13,100
That devil lieutenant is gone.
Its our chance, God be praised.
146
00:17:16,700 --> 00:17:21,340
Get dressed,
weve nothing to do here anymore.
147
00:17:37,300 --> 00:17:38,740
Watch your step.
148
00:17:44,400 --> 00:17:46,700
Stop! Who are you?
149
00:17:49,780 --> 00:17:51,340
All right, go.
150
00:17:53,300 --> 00:17:54,140
Come on.
151
00:18:00,000 --> 00:18:05,400
- The Admiral will go to Irkutsk?
- Who knows. Lets go.
152
00:18:09,600 --> 00:18:10,340
Come in.
153
00:18:11,500 --> 00:18:17,460
Alexander. Everything is ready.
Change quickly.
154
00:18:17,480 --> 00:18:22,340
Heres the documents, the greatcoat.
Youll be disguised as a soldier.
155
00:18:22,360 --> 00:18:27,900
Major Krovak will put you
into the last Czech echelon.
156
00:18:28,900 --> 00:18:32,060
- But what about�
- No one will touch Anna.
157
00:18:32,080 --> 00:18:34,900
Ill take care of this.
My word of an officer.
158
00:18:34,920 --> 00:18:38,060
Alexander, you must go.
Dont worry about me.
159
00:18:38,080 --> 00:18:40,940
- How much time do we have?
- Seven minutes.
160
00:18:40,960 --> 00:18:44,220
- Step out for one minute.
- Of course.
161
00:18:45,700 --> 00:18:52,020
I swear by God, Ill find you.
162
00:19:02,700 --> 00:19:05,340
You must hurry.
163
00:19:13,740 --> 00:19:16,020
Come in.
164
00:19:19,400 --> 00:19:20,900
You didnt change?
165
00:19:23,180 --> 00:19:25,860
- Im not leaving.
- Alexander, please�
166
00:19:25,880 --> 00:19:32,420
The only thing
Ill never do in my life is take flight.
167
00:19:32,440 --> 00:19:37,300
I promised to meet Kappel near Irkutsk.
168
00:19:37,320 --> 00:19:39,660
Thank Major on my behalf.
169
00:19:46,000 --> 00:19:47,540
Farewell.
170
00:20:09,700 --> 00:20:11,220
Hurry up�
171
00:20:15,600 --> 00:20:18,340
Can we do without it?
172
00:20:18,360 --> 00:20:26,220
No. Your legs are frostbitten.
Its gangrene. Im sorry.
173
00:20:44,260 --> 00:20:47,100
Then go ahead, gentlemen�
174
00:20:56,300 --> 00:20:58,220
Please step out.
175
00:21:11,500 --> 00:21:17,260
Lord, help your servant to bear
with this terrible pain�
176
00:21:18,500 --> 00:21:20,780
Close the door.
177
00:21:23,260 --> 00:21:24,620
May God help us�
178
00:21:43,600 --> 00:21:45,900
IRKUTSK
179
00:21:59,000 --> 00:22:01,780
Two men, come with me.
180
00:22:11,260 --> 00:22:12,820
Here. Go ahead.
181
00:22:21,300 --> 00:22:22,780
Mister Kolchak�
182
00:22:22,800 --> 00:22:27,100
- Whats the matter?
- Get your things.
183
00:22:27,120 --> 00:22:28,700
How do you do.
184
00:22:30,500 --> 00:22:34,580
Were giving you away
to the local authorities.
185
00:22:34,600 --> 00:22:36,780
What authorities?
186
00:22:36,800 --> 00:22:39,580
The Irkutsk Soviets.
187
00:22:48,780 --> 00:22:49,540
Indeed.
188
00:23:01,620 --> 00:23:05,500
Mr. Kolchak, get your things.
189
00:23:05,520 --> 00:23:07,780
Madame Timiryova?
190
00:23:13,100 --> 00:23:15,140
- Sorry.
- Its all right.
191
00:24:25,300 --> 00:24:26,940
Admiral�
192
00:24:47,400 --> 00:24:50,100
- Admiral, sir�
- What?
193
00:24:50,120 --> 00:24:52,140
Can I ask you for one minute?
194
00:25:01,000 --> 00:25:05,980
Excuse me, but do you have a weapon?
195
00:25:06,000 --> 00:25:07,420
Yes.
196
00:25:11,540 --> 00:25:13,980
- Here you go.
- Thank you.
197
00:25:20,600 --> 00:25:22,340
- Alexander�
- Step back!
198
00:25:22,360 --> 00:25:24,060
Dont you touch me!
199
00:25:24,080 --> 00:25:27,860
Mr. Pepelyaev, the court
will clarify everything.
200
00:25:27,880 --> 00:25:29,460
But Janin promised to�
201
00:25:35,700 --> 00:25:38,540
Mr. Kolchak, wait a minute.
202
00:25:40,500 --> 00:25:41,820
I demand�
203
00:25:41,840 --> 00:25:43,940
What are you doing here?
204
00:25:43,960 --> 00:25:45,820
I demand that they arrest me.
205
00:25:45,840 --> 00:25:47,060
Out of my way!
206
00:25:47,080 --> 00:25:49,340
- Madame Timiryova�
- Anna�
207
00:25:49,360 --> 00:25:53,700
�we dont have a warrant to arrest you.
On what grounds?
208
00:25:53,720 --> 00:25:56,820
Because Im the Admirals wife.
209
00:25:56,840 --> 00:25:59,060
Please, dont.
210
00:26:01,100 --> 00:26:07,900
Allow me to disobey you
but once, Alexander.
211
00:26:13,500 --> 00:26:14,660
As you wish.
212
00:26:49,980 --> 00:26:53,580
Vladimir, I insist once again�
213
00:26:54,660 --> 00:26:59,100
Listen, I wont abandon my army.
214
00:27:00,220 --> 00:27:02,420
God is merciful.
215
00:27:22,800 --> 00:27:25,740
Admiral, proceed to the cell.
216
00:27:31,000 --> 00:27:34,060
Mr. Prime Minister, this way.
217
00:27:34,700 --> 00:27:38,940
I� Over here?
218
00:27:40,100 --> 00:27:41,220
Anna�
219
00:27:46,200 --> 00:27:48,060
Open this cell.
220
00:28:09,740 --> 00:28:13,140
VILLAGE OF VERKHNEOZERSKAYA
221
00:28:13,400 --> 00:28:18,620
To General Janin,
Commander of the Allied Forces.
222
00:28:18,640 --> 00:28:26,780
Relying on the Czechs, with whom
we had been pursuing our common cause�
223
00:28:27,100 --> 00:28:31,420
General, did you hear the news?
Excuse me�
224
00:28:34,460 --> 00:28:38,340
�you dared to offend the Russian Army.
225
00:28:39,820 --> 00:28:50,820
I demand satisfaction
and challenge you to a duel.
226
00:29:02,000 --> 00:29:04,580
- Your honor�
- Read it.
227
00:29:05,300 --> 00:29:07,980
I cant meet the challenge
228
00:29:08,000 --> 00:29:13,820
because of General Kappels poor moral
and physical condition.
229
00:29:13,840 --> 00:29:15,620
Son of a bitch!
230
00:29:17,460 --> 00:29:18,620
Dont!
231
00:29:23,140 --> 00:29:28,980
Bastard! Judases! Traitors!
232
00:29:32,140 --> 00:29:33,780
My answer is�
233
00:29:38,660 --> 00:29:40,380
Bring the doctor!
234
00:29:43,620 --> 00:29:47,660
Admiral Kolchak was arrested.
The Czechs let it happen.
235
00:29:47,680 --> 00:29:50,660
It couldnt happen
without your permission.
236
00:29:50,680 --> 00:29:52,940
He was arrested by Just Russians.
237
00:29:52,960 --> 00:29:55,740
The power here belongs to them
and the Bolsheviks.
238
00:29:55,760 --> 00:29:58,460
The Czechs submitted to their power.
239
00:29:58,480 --> 00:30:02,140
So now they wont stop you
on your way to Vladivostok.
240
00:30:02,160 --> 00:30:04,780
The Moor has done his duty?
241
00:30:04,800 --> 00:30:09,140
I cant risk the lives of my soldiers.
242
00:30:10,700 --> 00:30:11,980
Monsieur Janin...
243
00:30:28,700 --> 00:30:32,140
Your thirty pieces of silver, General.
244
00:30:57,300 --> 00:31:01,660
- How is he?
- Cant be worse.
245
00:31:08,780 --> 00:31:13,540
Wojciechowski� Wojciechowski�
246
00:31:20,900 --> 00:31:27,940
We take Irkutsk, drive away the Reds
and save the Admiral.
247
00:31:29,060 --> 00:31:31,780
Take over the command�
248
00:31:33,300 --> 00:31:38,940
Tell my troops�
that I was devoted to them.
249
00:31:38,960 --> 00:31:45,260
That I loved my country and
I proved it by my very death.
250
00:31:45,280 --> 00:31:49,220
- Go and do it, my friend�
- Yes, sir.
251
00:31:54,980 --> 00:31:58,900
What a pity�
252
00:32:10,300 --> 00:32:14,180
Your Honor. Were approaching Irkutsk.
253
00:32:15,260 --> 00:32:17,020
Step up!
254
00:32:33,800 --> 00:32:39,180
- What is it?
- Kappel�
255
00:32:44,200 --> 00:32:47,180
- I dont understand.
- Be quiet.
256
00:32:59,400 --> 00:33:01,420
What about Kappel?
257
00:33:04,420 --> 00:33:09,140
Kappels troops
have approached Irkutsk.
258
00:33:09,160 --> 00:33:16,420
My God, I knew that Kappel
wont abandon Alexander!
259
00:33:20,260 --> 00:33:27,660
Kappel is dead.
Wojciechowski is in his stead.
260
00:33:31,340 --> 00:33:36,340
God, remember the soul
of thy servant Vladimir�
261
00:33:44,340 --> 00:33:45,940
Read this.
262
00:33:45,960 --> 00:33:48,580
- Some tea?
- No.
263
00:33:50,740 --> 00:33:58,460
��to release Kolchak immediately�
provision� the gold reserve.
264
00:34:00,800 --> 00:34:03,620
Or theyll assault us.
265
00:34:03,640 --> 00:34:05,980
An ultimatum.
266
00:34:07,000 --> 00:34:09,580
Sounds impressive.
267
00:34:09,600 --> 00:34:12,060
How many manforce do they have?
268
00:34:12,080 --> 00:34:15,540
More than enough.
269
00:34:16,500 --> 00:34:20,540
The 5th Army is on their heels.
270
00:34:21,900 --> 00:34:25,260
They give us one day.
271
00:34:31,200 --> 00:34:34,340
Well, they want Kolchak?
272
00:34:35,740 --> 00:34:38,380
Theyll have him.
273
00:34:38,400 --> 00:34:41,820
Ill arrange it with Moscow.
274
00:34:45,000 --> 00:34:51,500
And tell this jury of �Just Russians
to wrap up their heart-to-heart chats.
275
00:34:51,520 --> 00:34:53,180
All right.
276
00:35:13,800 --> 00:35:18,580
- Kappel is coming here.
- I heard about it.
277
00:35:21,100 --> 00:35:25,460
Look, the Admiral. His hair grew grey.
278
00:35:33,140 --> 00:35:37,740
Wait, lady. Its forbidden.
279
00:35:41,540 --> 00:35:46,620
Only be quick, Anna. Dont let me down.
280
00:35:46,700 --> 00:35:49,060
How do you do, Anna.
281
00:35:49,080 --> 00:35:53,460
Kappels troops are near Irkutsk.
Theyll soon free us.
282
00:35:53,480 --> 00:36:00,000
My darling, well be free.
They put forward an ultimatum.
283
00:36:00,020 --> 00:36:04,060
- How come you know?
- A knock-knock on the wall.
284
00:36:04,080 --> 00:36:08,660
- What do they demand?
- To release you.
285
00:36:13,300 --> 00:36:17,300
Now these people will hurry things up.
286
00:36:17,320 --> 00:36:22,260
No, no. Kappel will be in good time.
It cant be otherwise.
287
00:36:25,700 --> 00:36:29,300
Anna! Its time to.
288
00:36:30,700 --> 00:36:32,300
Go. Go.
289
00:36:32,320 --> 00:36:34,500
It's forbidden....
290
00:36:48,900 --> 00:36:51,940
Have some tea.
291
00:36:57,100 --> 00:36:58,020
Here.
292
00:37:01,600 --> 00:37:04,340
- Give it to me.
- Sorry.
293
00:37:12,420 --> 00:37:16,660
Admiral, wed like to clarify�
294
00:37:17,660 --> 00:37:21,340
You introduced field courts.
295
00:37:21,360 --> 00:37:24,740
But in fact there were none.
296
00:37:25,260 --> 00:37:29,700
A field court was appointed by the one
in charge to suppress a revolt.
297
00:37:29,720 --> 00:37:33,060
Three officers would come
and shoot everyone.
298
00:37:33,080 --> 00:37:35,700
What about the paper work?
299
00:37:58,740 --> 00:38:01,540
Do you want some tea?
300
00:38:04,300 --> 00:38:08,420
As I can see,
its our last interrogation.
301
00:38:21,000 --> 00:38:23,620
Id like to see Anna.
302
00:38:23,640 --> 00:38:28,380
- They wont permit it.
- Who?
303
00:38:29,000 --> 00:38:34,140
The Bolsheviks.
The power is now in their hands.
304
00:38:46,060 --> 00:38:51,000
What a bright day�
305
00:38:54,180 --> 00:38:57,020
Speaking about the paper work�
306
00:38:57,040 --> 00:39:02,180
Everything was done
according to the rules of the�
307
00:39:23,100 --> 00:39:24,420
Thank you.
308
00:39:39,140 --> 00:39:41,740
Im sorry, Admiral.
309
00:39:48,580 --> 00:39:51,300
Sir� Farewell.
310
00:40:22,200 --> 00:40:23,660
Irkutsk.
311
00:40:42,060 --> 00:40:43,580
To arms!
312
00:41:08,020 --> 00:41:10,420
- Where you going?
- Open the gate.
313
00:41:10,440 --> 00:41:12,820
In the name of the Revolution.
314
00:41:12,840 --> 00:41:14,380
There was no order.
315
00:41:14,400 --> 00:41:18,300
Hurry up.
Open the gate, little commander.
316
00:41:27,300 --> 00:41:28,780
Mr. Kolchak�
317
00:41:37,300 --> 00:41:40,000
On behalf of the Revolutionary Committee,
318
00:41:40,020 --> 00:41:43,380
we came to announce the decree
concerning your person.
319
00:41:43,400 --> 00:41:47,540
I see. No need to continue.
320
00:41:54,000 --> 00:41:57,580
Do you have something to say
or to ask for?
321
00:41:58,860 --> 00:42:02,940
Allow me to see my wife
for the last time.
322
00:42:03,700 --> 00:42:07,300
Its impossible. Something else?
323
00:42:45,800 --> 00:42:48,660
- Mr. Pepelyaev�
- One moment�
324
00:42:53,340 --> 00:42:54,900
How do you do.
325
00:43:22,980 --> 00:43:25,300
For my mother.
326
00:43:29,000 --> 00:43:32,000
May she bless me for my death.
327
00:43:32,020 --> 00:43:34,100
Very well.
328
00:43:35,700 --> 00:43:40,380
May she remember her son Victor�
329
00:43:44,600 --> 00:43:46,140
My Jesus�
330
00:43:48,600 --> 00:43:49,820
Go.
331
00:43:58,100 --> 00:43:59,180
Excuse me.
332
00:44:11,560 --> 00:44:13,780
Four men � walk ahead.
333
00:44:20,400 --> 00:44:21,700
Mr. Kolchak�
334
00:44:36,700 --> 00:44:38,220
- Here?
- Yes.
335
00:44:45,540 --> 00:44:49,180
- A blindfold?
- No.
336
00:44:51,420 --> 00:44:52,780
What about you?
337
00:44:53,000 --> 00:44:55,220
No thanks, Ill manage.
338
00:45:06,060 --> 00:45:14,100
God, forgive my sins, voluntary
and involuntary, to Thee I sing glory�
339
00:45:14,500 --> 00:45:17,700
Do you want to say anything?
340
00:45:21,140 --> 00:45:28,740
Tell my wife in Paris
that I bless my son.
341
00:45:30,180 --> 00:45:33,420
How many wives do you have?
342
00:45:35,340 --> 00:45:37,860
Very well, Ill tell her.
343
00:45:39,000 --> 00:45:40,220
So soon?
344
00:45:47,660 --> 00:45:48,900
Go ahead.
345
00:45:49,000 --> 00:45:52,140
- Farewell, Admiral.
- Farewell.
346
00:45:53,600 --> 00:45:55,000
Aim!
347
00:45:59,000 --> 00:45:59,860
Fire!
348
00:46:31,400 --> 00:46:35,300
Put their clothes on the cart.
349
00:46:37,660 --> 00:46:41,020
Hurry up, were freezing.
350
00:46:46,000 --> 00:46:48,700
What a strange ice-hole.
351
00:46:48,720 --> 00:46:53,300
Its Jordan of the Epiphany Day.
352
00:47:38,540 --> 00:47:43,660
MOSCOW. JANUARY 1975
353
00:47:48,300 --> 00:47:50,540
Volodya Timiryov.
354
00:47:50,560 --> 00:47:56,780
Graduated from the Moscow School
of Architecture and became an artist.
355
00:47:56,800 --> 00:48:02,300
Arrested on denunciation of the NKVD
in March of 1938.
356
00:48:02,320 --> 00:48:08,140
Shot to death on May 17, 1938.
357
00:48:09,860 --> 00:48:12,460
Sergey Timiryov.
358
00:48:12,480 --> 00:48:14,100
After Anna left him,
359
00:48:14,120 --> 00:48:18,460
he became Commander of the Navy
of the White Army in the Far East.
360
00:48:18,460 --> 00:48:23,140
Later he emigrated to China where
he was the captain of a fishing ship.
361
00:48:23,160 --> 00:48:27,100
Died in Shanghai in 1932.
362
00:48:27,120 --> 00:48:29,420
Sofya Kolchak.
363
00:48:29,440 --> 00:48:31,860
After an escape from Sevastopol,
364
00:48:31,880 --> 00:48:37,700
she lived in Paris
and dedicated herself to her son.
365
00:48:37,720 --> 00:48:42,860
She died in the Longjumeau Hospital
in 1956.
366
00:48:42,880 --> 00:48:48,580
Rostislav Kolchak
became a military officer.
367
00:48:48,600 --> 00:48:54,000
During WWII he fought against the Germans
in the ranks of the French Army.
368
00:48:54,020 --> 00:48:57,820
He died in Paris in 1965.
369
00:48:59,000 --> 00:49:04,500
Sergei Wojciechowski emigrated
to Czechoslovakia in 1920.
370
00:49:04,520 --> 00:49:10,460
During WWII he was the Minister of War of
the clandestine Czechoslovak government.
371
00:49:10,480 --> 00:49:14,820
Was arrested in Prague in May 1945.
372
00:49:14,840 --> 00:49:22,020
He died in the Ozerny prison camp
near Irkutsk in 1951.
373
00:49:23,400 --> 00:49:30,860
On March 14, 1937, Cheka arrested
the peoples enemy Samuel Chudnovsky.
374
00:49:30,880 --> 00:49:37,100
The military jury of the Supreme Court
sentenced him to capital punishment.
375
00:49:37,120 --> 00:49:43,780
The verdict was carried out
on August 13, 1937.
376
00:49:45,800 --> 00:49:49,460
Mikhail Smirnov emigrated to England.
377
00:49:49,480 --> 00:49:52,740
In 1930 he published in Paris
378
00:49:52,760 --> 00:49:58,060
his biographical essay
�Admiral Alexander Kolchak�.
379
00:49:58,080 --> 00:50:03,420
Smirnov died in Great Britain in 1937.
380
00:50:16,500 --> 00:50:18,580
Then let him kiss someone.
381
00:50:18,600 --> 00:50:20,380
The first person coming!
382
00:50:20,400 --> 00:50:22,660
And kiss this person passionately!
383
00:50:23,740 --> 00:50:30,100
Im being summoned to the headquarters.
Will you see my wife home?
384
00:50:32,100 --> 00:50:33,700
Ladies and gentlemen!
385
00:51:29,500 --> 00:51:30,940
ANNA TIMIRYOVA.
386
00:51:30,960 --> 00:51:33,780
AFTER KOLCHAK'S PERSECUTION
SHE WAS ARRESTED
387
00:51:33,800 --> 00:51:36,020
AND SPENT 37 YEARS IN PRISON CAMPS.
388
00:51:36,040 --> 00:51:38,580
WAS REHABILITATED IN MARCH OF 1960.
389
00:51:38,600 --> 00:51:41,820
SHE DIED IN MOSCOW ON JANUARY 31, 1975.
390
00:51:55,780 --> 00:51:57,300
ADMIRAL
28185
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.