All language subtitles for Admiral.S01E10_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,180 --> 00:00:03,700 CHANNEL ONE 2 00:00:05,540 --> 00:00:08,300 FILMS DIRECTORATE 3 00:00:09,900 --> 00:00:12,540 DAGO FILM STUDIO 4 00:00:14,220 --> 00:00:16,460 PRESENT 5 00:00:19,200 --> 00:00:23,700 FRANCE. THE VERSAILLES MILITARY SCHOOL 6 00:00:24,800 --> 00:00:29,300 �I miss you very much, my dear Slavushka. 7 00:00:29,320 --> 00:00:32,260 God knows when well meet again. 8 00:00:32,280 --> 00:00:39,420 When you grow up, I want you to serve your Fatherland as I did all my life. 9 00:00:39,440 --> 00:00:44,340 Your country and dedication towards it is above all.� 10 00:00:45,800 --> 00:00:48,740 Cadet Kolchak! What must you do at night? 11 00:00:48,760 --> 00:00:50,300 I must sleep. 12 00:00:50,320 --> 00:00:52,580 Then sleep, and dont cry. 13 00:00:52,600 --> 00:00:54,860 Im sorry. 14 00:00:58,000 --> 00:01:00,420 It mustnt happen again. 15 00:01:03,200 --> 00:01:06,940 �May God bless you and keep you. 16 00:01:06,960 --> 00:01:12,180 I will love you for ever and ever, my dear son. 17 00:01:12,200 --> 00:01:14,460 Your Father.� 18 00:01:17,000 --> 00:01:21,220 ADMIRAL 19 00:01:23,100 --> 00:01:26,820 WRITTEN BY ZOYA KUDRYA CO-WRITTEN BY VLADIMIR VALUTSKY 20 00:01:26,840 --> 00:01:29,460 DIRECTED BY ANDREI KRAVCHUK 21 00:01:29,480 --> 00:01:32,460 PHOTOGRAPHY BY IGOR GRINYAKIN, ALEXEI RODIONOV 22 00:01:40,500 --> 00:01:42,540 ART DIRECTOR MARIA TURSKAYA, ALEXANDER ZAGOSKIN 23 00:01:42,560 --> 00:01:44,740 MUSIC BY RUSLAN MURATOV AND GLEB MATVEICHUK 24 00:01:45,660 --> 00:01:48,340 COSTUMES BY MARIA MORDKOVICH EKATERINA GMYRYA 25 00:01:48,360 --> 00:01:50,940 SOUND BY VLADIMIR LITROVNIK, KIRILL BODROV 26 00:01:50,960 --> 00:01:54,340 VISUAL EFFECTS BY SERGEI SAVENKOV MAXIM AKSYONOV ARMAN YAKHIN 27 00:01:54,360 --> 00:01:57,100 ADMIRAL KOLCHAK KONSTANTIN KHABENSKY 28 00:01:57,120 --> 00:02:01,540 ANNA TIMIRYOVA ELIZAVETA BOYARSKAYA 29 00:02:01,560 --> 00:02:05,980 SOFYA KOLCHAK ANNA KOVALCHUK 30 00:02:06,000 --> 00:02:09,260 SERGEY TIMIRYOV VLADISLAV VETROV 31 00:02:09,280 --> 00:02:12,740 MIKHAIL SMIRNOV EGOR BEROEV 32 00:02:14,000 --> 00:02:16,500 GENERAL KAPPEL SERGEI BEZRUKOV 33 00:02:33,000 --> 00:02:35,520 UDINTSOV, HEAD OF KOLCHAKS SECURITY ALEXANDER EFIMOV 34 00:02:35,540 --> 00:02:37,700 AIDE KNYAZEV DMITRY SUTYRIN 35 00:02:42,800 --> 00:02:45,620 GENERAL WOJCIECHOWSKI IGOR SAVOCHKIN 36 00:02:45,640 --> 00:02:48,140 MAJOR KROVAK MIKHAIL ELISEEV 37 00:02:48,160 --> 00:02:50,620 PRIME MINISTER PEPELYAEV ALEXANDER KLYUKVIN 38 00:02:50,640 --> 00:02:54,220 GENERAL JANIN RICHARD BOHRINGER 39 00:02:54,240 --> 00:02:59,500 SAMUEL CHUDNOVSKY NIKOLAI REUTOV 40 00:03:04,940 --> 00:03:06,980 SHIRYAMOV ANDREI MOLOTKOV 41 00:03:07,000 --> 00:03:10,040 BURSAK, COMMANDANT OF IRKUTSK MAXIM DROZD 42 00:03:11,000 --> 00:03:12,980 LEADING PRODUCERS DMITRY YURKOV NIKOLAI POPOV 43 00:03:13,000 --> 00:03:15,060 PRODUCERS ANATOLY MAKSIMOV DJANIK FAIZIEV 44 00:03:19,420 --> 00:03:23,540 EPISODE TEN TOGETHER 45 00:03:26,020 --> 00:03:38,220 TRANS-SIBERIAN RAILROAD. WINTER 1920 46 00:03:46,300 --> 00:03:49,500 Kappel is approaching Irkutsk. I must go there. 47 00:03:49,520 --> 00:03:51,420 Whereas you, Anna� 48 00:03:51,440 --> 00:03:53,820 Ill come with you. 49 00:03:55,800 --> 00:03:57,300 Dont argue with me. 50 00:03:57,320 --> 00:03:59,420 Dear Anna, 51 00:03:59,440 --> 00:04:05,460 you got into a bad situation. How unfair. 52 00:04:06,620 --> 00:04:13,140 My being with you is the best days in my life. 53 00:04:13,160 --> 00:04:17,260 There is only one thing that I regret. 54 00:04:17,280 --> 00:04:20,020 What is it? 55 00:04:21,400 --> 00:04:24,500 That we didnt dance. 56 00:04:24,520 --> 00:04:33,820 I promise that at the first ball coming well dance away together. 57 00:04:48,700 --> 00:04:56,020 Anna... I think youd better� 58 00:04:56,040 --> 00:04:59,900 Alexander, Ive already made my choice. 59 00:05:01,000 --> 00:05:04,620 Why did you prefer to move here from the gold echelon? 60 00:05:04,640 --> 00:05:09,580 Im a soldier and received an order. 61 00:05:09,600 --> 00:05:19,620 As for our preferences, we simply want to go home, thats all. 62 00:05:21,200 --> 00:05:30,020 To go home, and not with empty hands. A carriage with stuff for every Czech. 63 00:05:30,040 --> 00:05:37,340 So what people are dying. Its not your people, eh. 64 00:05:45,700 --> 00:05:49,900 At night well stop at the Zima station. Ill let you go. 65 00:05:49,920 --> 00:05:53,500 The road is controlled by the Reds. 66 00:05:53,520 --> 00:05:56,500 Its the last station where you can escape. 67 00:05:56,520 --> 00:05:58,660 All the officers? 68 00:05:58,680 --> 00:06:01,260 Yes. 69 00:06:03,100 --> 00:06:04,940 And the Admiral, too? 70 00:06:06,800 --> 00:06:11,740 You mean, he prefers to leave to Mongolia? 71 00:06:27,500 --> 00:06:30,900 I wish we were with Kappel now or even with Semyonov. 72 00:06:30,920 --> 00:06:33,980 We should leave to Mongolia. 73 00:06:34,000 --> 00:06:40,980 But what about the Admiral? We gave an oath. 74 00:07:02,500 --> 00:07:03,500 Come in. 75 00:07:06,500 --> 00:07:07,860 Excuse us. 76 00:07:09,400 --> 00:07:12,980 Alexander, the officers are here. 77 00:07:14,500 --> 00:07:16,820 Will you excuse me. 78 00:07:28,900 --> 00:07:33,220 - Admiral, permission to speak? - Speak. 79 00:07:33,240 --> 00:07:39,740 Is it true the allies will protect you? 80 00:07:42,300 --> 00:07:48,660 Gentlemen, I and Anna will proceed to Irkutsk. 81 00:07:48,680 --> 00:07:51,060 Janin gave me an officers word. 82 00:07:51,080 --> 00:07:56,380 For you it would be safer to leave the train and join Kappel. 83 00:07:56,400 --> 00:08:01,500 Without me. At least no one will be chasing you. 84 00:08:01,520 --> 00:08:06,660 Lets say goodbye, gentlemen. 85 00:08:10,300 --> 00:08:13,940 STATION ZIMA 86 00:08:41,820 --> 00:08:45,380 Wait! Where are you going? 87 00:08:45,380 --> 00:08:48,100 Wait! Wait! 88 00:08:48,700 --> 00:08:54,740 Where are you going, gentlemen? Gentlemen, how can you? 89 00:08:54,760 --> 00:08:58,620 You got scared? Why are you leaving? 90 00:08:58,640 --> 00:09:03,380 Cant you see youre betraying him? 91 00:09:15,200 --> 00:09:16,140 Anna. 92 00:09:19,100 --> 00:09:22,700 The Admiral dismissed the convoy. 93 00:09:40,100 --> 00:09:45,580 - Ill stay if you wish. - No. Dont. 94 00:09:45,600 --> 00:09:48,420 What do I do? 95 00:09:51,900 --> 00:09:55,140 You must live, Misha, its the best of all. 96 00:09:55,160 --> 00:09:57,820 Go. Go. 97 00:10:14,500 --> 00:10:18,380 Find Sonya and Rostislav. Send them my love. 98 00:10:18,400 --> 00:10:20,540 Tell them� 99 00:10:27,820 --> 00:10:29,740 well, you know. 100 00:10:29,760 --> 00:10:31,220 Farewell. 101 00:11:24,300 --> 00:11:26,700 I know its hard, brothers, 102 00:11:26,720 --> 00:11:30,900 but Kolchaks train has already passed the Zima station. 103 00:11:30,920 --> 00:11:33,820 We must hurry. Step lively! 104 00:11:52,460 --> 00:11:56,620 IRKUTSK. THE COMMANDING TRAIN OF GENERAL JANIN 105 00:12:01,300 --> 00:12:05,540 Your situation cant be worse, General. 106 00:12:05,560 --> 00:12:13,020 The workers were going to dismantle the tracks, but I managed to stop them. 107 00:12:13,040 --> 00:12:21,420 Also the Workers Committee decided to blow up the tunnels around the Baikal. 108 00:12:21,440 --> 00:12:23,060 Monsieur� 109 00:12:24,200 --> 00:12:28,500 - Comrade. - Sorry. Of course. Comrade. 110 00:12:28,520 --> 00:12:32,180 Thank you for your good turn. 111 00:12:34,400 --> 00:12:41,860 What can you do without the railroad, Monsieur Janin, you and your Czechs? 112 00:12:42,500 --> 00:12:45,860 I understand. 113 00:12:46,400 --> 00:12:49,100 What do you want? 114 00:12:50,000 --> 00:12:56,460 The gold reserve belongs to Russia and must stay in Russia. 115 00:12:56,480 --> 00:13:03,340 While you can go further to Vladivostok with all your loot. 116 00:13:03,360 --> 00:13:10,460 Fair enough. Russias gold should stay in Russia. 117 00:13:10,480 --> 00:13:12,980 And something more. 118 00:13:13,000 --> 00:13:21,500 Prepare an order to give away Kolchak to the Political Centre. 119 00:13:21,520 --> 00:13:26,740 But am obliged to protect him. 120 00:13:28,180 --> 00:13:32,700 Very well, if you are so obliged. 121 00:13:36,460 --> 00:13:43,020 But what am I to tell the workers who want to get Kolchak? 122 00:13:43,040 --> 00:13:46,340 It can lead to lynching. 123 00:13:46,360 --> 00:13:51,060 Then I cant guarantee your safety. 124 00:14:04,540 --> 00:14:06,140 Comrade! 125 00:14:27,100 --> 00:14:29,860 You wrote to Sofya about us? 126 00:14:29,880 --> 00:14:30,980 Yes. 127 00:14:31,800 --> 00:14:33,620 Give me this letter. 128 00:14:49,700 --> 00:14:51,060 Here. 129 00:15:12,400 --> 00:15:17,860 Sofya has been and will continue to be your wife. 130 00:15:17,880 --> 00:15:26,780 And now drink your milk, you should remain in good health. 131 00:15:33,400 --> 00:15:34,860 Drink your milk. 132 00:15:41,500 --> 00:15:43,260 Mr. Udintsov. 133 00:15:45,500 --> 00:15:49,340 - I had a phone talk at the station. - And? 134 00:15:49,360 --> 00:15:51,820 The question of the Admiral is decided. 135 00:15:51,840 --> 00:15:56,660 What do you mean? You said he was under protection! 136 00:15:56,680 --> 00:15:57,740 Be quiet. 137 00:15:59,500 --> 00:16:12,300 I must point out the Admirals carriage. I told you more than I could. Sir� 138 00:16:21,800 --> 00:16:25,620 INNOKENTYEVSKAYA STATION. THE GOLD ECHELON 139 00:16:31,600 --> 00:16:37,140 Mr. Arbatsky� Wake up. Its me Kulyabko. 140 00:16:40,740 --> 00:16:44,300 I found some clothes. Put them on. 141 00:16:47,000 --> 00:16:48,300 What happened? 142 00:16:49,540 --> 00:16:53,820 The Czechs are unloading the gold. 143 00:16:53,840 --> 00:17:00,380 Janin ordered them to take it back to the Irkutsk bank. 144 00:17:01,340 --> 00:17:04,940 Theyve no time for us now. 145 00:17:04,960 --> 00:17:13,100 That devil lieutenant is gone. Its our chance, God be praised. 146 00:17:16,700 --> 00:17:21,340 Get dressed, weve nothing to do here anymore. 147 00:17:37,300 --> 00:17:38,740 Watch your step. 148 00:17:44,400 --> 00:17:46,700 Stop! Who are you? 149 00:17:49,780 --> 00:17:51,340 All right, go. 150 00:17:53,300 --> 00:17:54,140 Come on. 151 00:18:00,000 --> 00:18:05,400 - The Admiral will go to Irkutsk? - Who knows. Lets go. 152 00:18:09,600 --> 00:18:10,340 Come in. 153 00:18:11,500 --> 00:18:17,460 Alexander. Everything is ready. Change quickly. 154 00:18:17,480 --> 00:18:22,340 Heres the documents, the greatcoat. Youll be disguised as a soldier. 155 00:18:22,360 --> 00:18:27,900 Major Krovak will put you into the last Czech echelon. 156 00:18:28,900 --> 00:18:32,060 - But what about� - No one will touch Anna. 157 00:18:32,080 --> 00:18:34,900 Ill take care of this. My word of an officer. 158 00:18:34,920 --> 00:18:38,060 Alexander, you must go. Dont worry about me. 159 00:18:38,080 --> 00:18:40,940 - How much time do we have? - Seven minutes. 160 00:18:40,960 --> 00:18:44,220 - Step out for one minute. - Of course. 161 00:18:45,700 --> 00:18:52,020 I swear by God, Ill find you. 162 00:19:02,700 --> 00:19:05,340 You must hurry. 163 00:19:13,740 --> 00:19:16,020 Come in. 164 00:19:19,400 --> 00:19:20,900 You didnt change? 165 00:19:23,180 --> 00:19:25,860 - Im not leaving. - Alexander, please� 166 00:19:25,880 --> 00:19:32,420 The only thing Ill never do in my life is take flight. 167 00:19:32,440 --> 00:19:37,300 I promised to meet Kappel near Irkutsk. 168 00:19:37,320 --> 00:19:39,660 Thank Major on my behalf. 169 00:19:46,000 --> 00:19:47,540 Farewell. 170 00:20:09,700 --> 00:20:11,220 Hurry up� 171 00:20:15,600 --> 00:20:18,340 Can we do without it? 172 00:20:18,360 --> 00:20:26,220 No. Your legs are frostbitten. Its gangrene. Im sorry. 173 00:20:44,260 --> 00:20:47,100 Then go ahead, gentlemen� 174 00:20:56,300 --> 00:20:58,220 Please step out. 175 00:21:11,500 --> 00:21:17,260 Lord, help your servant to bear with this terrible pain� 176 00:21:18,500 --> 00:21:20,780 Close the door. 177 00:21:23,260 --> 00:21:24,620 May God help us� 178 00:21:43,600 --> 00:21:45,900 IRKUTSK 179 00:21:59,000 --> 00:22:01,780 Two men, come with me. 180 00:22:11,260 --> 00:22:12,820 Here. Go ahead. 181 00:22:21,300 --> 00:22:22,780 Mister Kolchak� 182 00:22:22,800 --> 00:22:27,100 - Whats the matter? - Get your things. 183 00:22:27,120 --> 00:22:28,700 How do you do. 184 00:22:30,500 --> 00:22:34,580 Were giving you away to the local authorities. 185 00:22:34,600 --> 00:22:36,780 What authorities? 186 00:22:36,800 --> 00:22:39,580 The Irkutsk Soviets. 187 00:22:48,780 --> 00:22:49,540 Indeed. 188 00:23:01,620 --> 00:23:05,500 Mr. Kolchak, get your things. 189 00:23:05,520 --> 00:23:07,780 Madame Timiryova? 190 00:23:13,100 --> 00:23:15,140 - Sorry. - Its all right. 191 00:24:25,300 --> 00:24:26,940 Admiral� 192 00:24:47,400 --> 00:24:50,100 - Admiral, sir� - What? 193 00:24:50,120 --> 00:24:52,140 Can I ask you for one minute? 194 00:25:01,000 --> 00:25:05,980 Excuse me, but do you have a weapon? 195 00:25:06,000 --> 00:25:07,420 Yes. 196 00:25:11,540 --> 00:25:13,980 - Here you go. - Thank you. 197 00:25:20,600 --> 00:25:22,340 - Alexander� - Step back! 198 00:25:22,360 --> 00:25:24,060 Dont you touch me! 199 00:25:24,080 --> 00:25:27,860 Mr. Pepelyaev, the court will clarify everything. 200 00:25:27,880 --> 00:25:29,460 But Janin promised to� 201 00:25:35,700 --> 00:25:38,540 Mr. Kolchak, wait a minute. 202 00:25:40,500 --> 00:25:41,820 I demand� 203 00:25:41,840 --> 00:25:43,940 What are you doing here? 204 00:25:43,960 --> 00:25:45,820 I demand that they arrest me. 205 00:25:45,840 --> 00:25:47,060 Out of my way! 206 00:25:47,080 --> 00:25:49,340 - Madame Timiryova� - Anna� 207 00:25:49,360 --> 00:25:53,700 �we dont have a warrant to arrest you. On what grounds? 208 00:25:53,720 --> 00:25:56,820 Because Im the Admirals wife. 209 00:25:56,840 --> 00:25:59,060 Please, dont. 210 00:26:01,100 --> 00:26:07,900 Allow me to disobey you but once, Alexander. 211 00:26:13,500 --> 00:26:14,660 As you wish. 212 00:26:49,980 --> 00:26:53,580 Vladimir, I insist once again� 213 00:26:54,660 --> 00:26:59,100 Listen, I wont abandon my army. 214 00:27:00,220 --> 00:27:02,420 God is merciful. 215 00:27:22,800 --> 00:27:25,740 Admiral, proceed to the cell. 216 00:27:31,000 --> 00:27:34,060 Mr. Prime Minister, this way. 217 00:27:34,700 --> 00:27:38,940 I� Over here? 218 00:27:40,100 --> 00:27:41,220 Anna� 219 00:27:46,200 --> 00:27:48,060 Open this cell. 220 00:28:09,740 --> 00:28:13,140 VILLAGE OF VERKHNEOZERSKAYA 221 00:28:13,400 --> 00:28:18,620 To General Janin, Commander of the Allied Forces. 222 00:28:18,640 --> 00:28:26,780 Relying on the Czechs, with whom we had been pursuing our common cause� 223 00:28:27,100 --> 00:28:31,420 General, did you hear the news? Excuse me� 224 00:28:34,460 --> 00:28:38,340 �you dared to offend the Russian Army. 225 00:28:39,820 --> 00:28:50,820 I demand satisfaction and challenge you to a duel. 226 00:29:02,000 --> 00:29:04,580 - Your honor� - Read it. 227 00:29:05,300 --> 00:29:07,980 I cant meet the challenge 228 00:29:08,000 --> 00:29:13,820 because of General Kappels poor moral and physical condition. 229 00:29:13,840 --> 00:29:15,620 Son of a bitch! 230 00:29:17,460 --> 00:29:18,620 Dont! 231 00:29:23,140 --> 00:29:28,980 Bastard! Judases! Traitors! 232 00:29:32,140 --> 00:29:33,780 My answer is� 233 00:29:38,660 --> 00:29:40,380 Bring the doctor! 234 00:29:43,620 --> 00:29:47,660 Admiral Kolchak was arrested. The Czechs let it happen. 235 00:29:47,680 --> 00:29:50,660 It couldnt happen without your permission. 236 00:29:50,680 --> 00:29:52,940 He was arrested by Just Russians. 237 00:29:52,960 --> 00:29:55,740 The power here belongs to them and the Bolsheviks. 238 00:29:55,760 --> 00:29:58,460 The Czechs submitted to their power. 239 00:29:58,480 --> 00:30:02,140 So now they wont stop you on your way to Vladivostok. 240 00:30:02,160 --> 00:30:04,780 The Moor has done his duty? 241 00:30:04,800 --> 00:30:09,140 I cant risk the lives of my soldiers. 242 00:30:10,700 --> 00:30:11,980 Monsieur Janin... 243 00:30:28,700 --> 00:30:32,140 Your thirty pieces of silver, General. 244 00:30:57,300 --> 00:31:01,660 - How is he? - Cant be worse. 245 00:31:08,780 --> 00:31:13,540 Wojciechowski� Wojciechowski� 246 00:31:20,900 --> 00:31:27,940 We take Irkutsk, drive away the Reds and save the Admiral. 247 00:31:29,060 --> 00:31:31,780 Take over the command� 248 00:31:33,300 --> 00:31:38,940 Tell my troops� that I was devoted to them. 249 00:31:38,960 --> 00:31:45,260 That I loved my country and I proved it by my very death. 250 00:31:45,280 --> 00:31:49,220 - Go and do it, my friend� - Yes, sir. 251 00:31:54,980 --> 00:31:58,900 What a pity� 252 00:32:10,300 --> 00:32:14,180 Your Honor. Were approaching Irkutsk. 253 00:32:15,260 --> 00:32:17,020 Step up! 254 00:32:33,800 --> 00:32:39,180 - What is it? - Kappel� 255 00:32:44,200 --> 00:32:47,180 - I dont understand. - Be quiet. 256 00:32:59,400 --> 00:33:01,420 What about Kappel? 257 00:33:04,420 --> 00:33:09,140 Kappels troops have approached Irkutsk. 258 00:33:09,160 --> 00:33:16,420 My God, I knew that Kappel wont abandon Alexander! 259 00:33:20,260 --> 00:33:27,660 Kappel is dead. Wojciechowski is in his stead. 260 00:33:31,340 --> 00:33:36,340 God, remember the soul of thy servant Vladimir� 261 00:33:44,340 --> 00:33:45,940 Read this. 262 00:33:45,960 --> 00:33:48,580 - Some tea? - No. 263 00:33:50,740 --> 00:33:58,460 ��to release Kolchak immediately� provision� the gold reserve. 264 00:34:00,800 --> 00:34:03,620 Or theyll assault us. 265 00:34:03,640 --> 00:34:05,980 An ultimatum. 266 00:34:07,000 --> 00:34:09,580 Sounds impressive. 267 00:34:09,600 --> 00:34:12,060 How many manforce do they have? 268 00:34:12,080 --> 00:34:15,540 More than enough. 269 00:34:16,500 --> 00:34:20,540 The 5th Army is on their heels. 270 00:34:21,900 --> 00:34:25,260 They give us one day. 271 00:34:31,200 --> 00:34:34,340 Well, they want Kolchak? 272 00:34:35,740 --> 00:34:38,380 Theyll have him. 273 00:34:38,400 --> 00:34:41,820 Ill arrange it with Moscow. 274 00:34:45,000 --> 00:34:51,500 And tell this jury of �Just Russians to wrap up their heart-to-heart chats. 275 00:34:51,520 --> 00:34:53,180 All right. 276 00:35:13,800 --> 00:35:18,580 - Kappel is coming here. - I heard about it. 277 00:35:21,100 --> 00:35:25,460 Look, the Admiral. His hair grew grey. 278 00:35:33,140 --> 00:35:37,740 Wait, lady. Its forbidden. 279 00:35:41,540 --> 00:35:46,620 Only be quick, Anna. Dont let me down. 280 00:35:46,700 --> 00:35:49,060 How do you do, Anna. 281 00:35:49,080 --> 00:35:53,460 Kappels troops are near Irkutsk. Theyll soon free us. 282 00:35:53,480 --> 00:36:00,000 My darling, well be free. They put forward an ultimatum. 283 00:36:00,020 --> 00:36:04,060 - How come you know? - A knock-knock on the wall. 284 00:36:04,080 --> 00:36:08,660 - What do they demand? - To release you. 285 00:36:13,300 --> 00:36:17,300 Now these people will hurry things up. 286 00:36:17,320 --> 00:36:22,260 No, no. Kappel will be in good time. It cant be otherwise. 287 00:36:25,700 --> 00:36:29,300 Anna! Its time to. 288 00:36:30,700 --> 00:36:32,300 Go. Go. 289 00:36:32,320 --> 00:36:34,500 It's forbidden.... 290 00:36:48,900 --> 00:36:51,940 Have some tea. 291 00:36:57,100 --> 00:36:58,020 Here. 292 00:37:01,600 --> 00:37:04,340 - Give it to me. - Sorry. 293 00:37:12,420 --> 00:37:16,660 Admiral, wed like to clarify� 294 00:37:17,660 --> 00:37:21,340 You introduced field courts. 295 00:37:21,360 --> 00:37:24,740 But in fact there were none. 296 00:37:25,260 --> 00:37:29,700 A field court was appointed by the one in charge to suppress a revolt. 297 00:37:29,720 --> 00:37:33,060 Three officers would come and shoot everyone. 298 00:37:33,080 --> 00:37:35,700 What about the paper work? 299 00:37:58,740 --> 00:38:01,540 Do you want some tea? 300 00:38:04,300 --> 00:38:08,420 As I can see, its our last interrogation. 301 00:38:21,000 --> 00:38:23,620 Id like to see Anna. 302 00:38:23,640 --> 00:38:28,380 - They wont permit it. - Who? 303 00:38:29,000 --> 00:38:34,140 The Bolsheviks. The power is now in their hands. 304 00:38:46,060 --> 00:38:51,000 What a bright day� 305 00:38:54,180 --> 00:38:57,020 Speaking about the paper work� 306 00:38:57,040 --> 00:39:02,180 Everything was done according to the rules of the� 307 00:39:23,100 --> 00:39:24,420 Thank you. 308 00:39:39,140 --> 00:39:41,740 Im sorry, Admiral. 309 00:39:48,580 --> 00:39:51,300 Sir� Farewell. 310 00:40:22,200 --> 00:40:23,660 Irkutsk. 311 00:40:42,060 --> 00:40:43,580 To arms! 312 00:41:08,020 --> 00:41:10,420 - Where you going? - Open the gate. 313 00:41:10,440 --> 00:41:12,820 In the name of the Revolution. 314 00:41:12,840 --> 00:41:14,380 There was no order. 315 00:41:14,400 --> 00:41:18,300 Hurry up. Open the gate, little commander. 316 00:41:27,300 --> 00:41:28,780 Mr. Kolchak� 317 00:41:37,300 --> 00:41:40,000 On behalf of the Revolutionary Committee, 318 00:41:40,020 --> 00:41:43,380 we came to announce the decree concerning your person. 319 00:41:43,400 --> 00:41:47,540 I see. No need to continue. 320 00:41:54,000 --> 00:41:57,580 Do you have something to say or to ask for? 321 00:41:58,860 --> 00:42:02,940 Allow me to see my wife for the last time. 322 00:42:03,700 --> 00:42:07,300 Its impossible. Something else? 323 00:42:45,800 --> 00:42:48,660 - Mr. Pepelyaev� - One moment� 324 00:42:53,340 --> 00:42:54,900 How do you do. 325 00:43:22,980 --> 00:43:25,300 For my mother. 326 00:43:29,000 --> 00:43:32,000 May she bless me for my death. 327 00:43:32,020 --> 00:43:34,100 Very well. 328 00:43:35,700 --> 00:43:40,380 May she remember her son Victor� 329 00:43:44,600 --> 00:43:46,140 My Jesus� 330 00:43:48,600 --> 00:43:49,820 Go. 331 00:43:58,100 --> 00:43:59,180 Excuse me. 332 00:44:11,560 --> 00:44:13,780 Four men � walk ahead. 333 00:44:20,400 --> 00:44:21,700 Mr. Kolchak� 334 00:44:36,700 --> 00:44:38,220 - Here? - Yes. 335 00:44:45,540 --> 00:44:49,180 - A blindfold? - No. 336 00:44:51,420 --> 00:44:52,780 What about you? 337 00:44:53,000 --> 00:44:55,220 No thanks, Ill manage. 338 00:45:06,060 --> 00:45:14,100 God, forgive my sins, voluntary and involuntary, to Thee I sing glory� 339 00:45:14,500 --> 00:45:17,700 Do you want to say anything? 340 00:45:21,140 --> 00:45:28,740 Tell my wife in Paris that I bless my son. 341 00:45:30,180 --> 00:45:33,420 How many wives do you have? 342 00:45:35,340 --> 00:45:37,860 Very well, Ill tell her. 343 00:45:39,000 --> 00:45:40,220 So soon? 344 00:45:47,660 --> 00:45:48,900 Go ahead. 345 00:45:49,000 --> 00:45:52,140 - Farewell, Admiral. - Farewell. 346 00:45:53,600 --> 00:45:55,000 Aim! 347 00:45:59,000 --> 00:45:59,860 Fire! 348 00:46:31,400 --> 00:46:35,300 Put their clothes on the cart. 349 00:46:37,660 --> 00:46:41,020 Hurry up, were freezing. 350 00:46:46,000 --> 00:46:48,700 What a strange ice-hole. 351 00:46:48,720 --> 00:46:53,300 Its Jordan of the Epiphany Day. 352 00:47:38,540 --> 00:47:43,660 MOSCOW. JANUARY 1975 353 00:47:48,300 --> 00:47:50,540 Volodya Timiryov. 354 00:47:50,560 --> 00:47:56,780 Graduated from the Moscow School of Architecture and became an artist. 355 00:47:56,800 --> 00:48:02,300 Arrested on denunciation of the NKVD in March of 1938. 356 00:48:02,320 --> 00:48:08,140 Shot to death on May 17, 1938. 357 00:48:09,860 --> 00:48:12,460 Sergey Timiryov. 358 00:48:12,480 --> 00:48:14,100 After Anna left him, 359 00:48:14,120 --> 00:48:18,460 he became Commander of the Navy of the White Army in the Far East. 360 00:48:18,460 --> 00:48:23,140 Later he emigrated to China where he was the captain of a fishing ship. 361 00:48:23,160 --> 00:48:27,100 Died in Shanghai in 1932. 362 00:48:27,120 --> 00:48:29,420 Sofya Kolchak. 363 00:48:29,440 --> 00:48:31,860 After an escape from Sevastopol, 364 00:48:31,880 --> 00:48:37,700 she lived in Paris and dedicated herself to her son. 365 00:48:37,720 --> 00:48:42,860 She died in the Longjumeau Hospital in 1956. 366 00:48:42,880 --> 00:48:48,580 Rostislav Kolchak became a military officer. 367 00:48:48,600 --> 00:48:54,000 During WWII he fought against the Germans in the ranks of the French Army. 368 00:48:54,020 --> 00:48:57,820 He died in Paris in 1965. 369 00:48:59,000 --> 00:49:04,500 Sergei Wojciechowski emigrated to Czechoslovakia in 1920. 370 00:49:04,520 --> 00:49:10,460 During WWII he was the Minister of War of the clandestine Czechoslovak government. 371 00:49:10,480 --> 00:49:14,820 Was arrested in Prague in May 1945. 372 00:49:14,840 --> 00:49:22,020 He died in the Ozerny prison camp near Irkutsk in 1951. 373 00:49:23,400 --> 00:49:30,860 On March 14, 1937, Cheka arrested the peoples enemy Samuel Chudnovsky. 374 00:49:30,880 --> 00:49:37,100 The military jury of the Supreme Court sentenced him to capital punishment. 375 00:49:37,120 --> 00:49:43,780 The verdict was carried out on August 13, 1937. 376 00:49:45,800 --> 00:49:49,460 Mikhail Smirnov emigrated to England. 377 00:49:49,480 --> 00:49:52,740 In 1930 he published in Paris 378 00:49:52,760 --> 00:49:58,060 his biographical essay �Admiral Alexander Kolchak�. 379 00:49:58,080 --> 00:50:03,420 Smirnov died in Great Britain in 1937. 380 00:50:16,500 --> 00:50:18,580 Then let him kiss someone. 381 00:50:18,600 --> 00:50:20,380 The first person coming! 382 00:50:20,400 --> 00:50:22,660 And kiss this person passionately! 383 00:50:23,740 --> 00:50:30,100 Im being summoned to the headquarters. Will you see my wife home? 384 00:50:32,100 --> 00:50:33,700 Ladies and gentlemen! 385 00:51:29,500 --> 00:51:30,940 ANNA TIMIRYOVA. 386 00:51:30,960 --> 00:51:33,780 AFTER KOLCHAK'S PERSECUTION SHE WAS ARRESTED 387 00:51:33,800 --> 00:51:36,020 AND SPENT 37 YEARS IN PRISON CAMPS. 388 00:51:36,040 --> 00:51:38,580 WAS REHABILITATED IN MARCH OF 1960. 389 00:51:38,600 --> 00:51:41,820 SHE DIED IN MOSCOW ON JANUARY 31, 1975. 390 00:51:55,780 --> 00:51:57,300 ADMIRAL 28185

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.