All language subtitles for Admiral.S01E09_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,100 --> 00:00:03,700 CHANNEL ONE 2 00:00:05,540 --> 00:00:08,300 FILMS DIRECTORATE 3 00:00:09,900 --> 00:00:12,540 DAGO FILM STUDIO 4 00:00:14,220 --> 00:00:16,460 PRESENT 5 00:00:43,600 --> 00:00:48,540 I appoint the meeting of the staff officers for 17 p.m. Is it clear? 6 00:00:48,560 --> 00:00:49,260 Yes. 7 00:00:49,280 --> 00:00:54,700 - And put me through to General Kappel. - Yes, sir. 8 00:00:58,000 --> 00:00:59,460 Where are we now? 9 00:00:59,480 --> 00:01:00,900 Near Nizhneudinsk. 10 00:01:00,920 --> 00:01:04,300 Well, a short way to Irkutsk from there. 11 00:01:12,000 --> 00:01:17,300 - Whats wrong? - Hes in fever. 12 00:01:17,320 --> 00:01:20,220 He was all right at first, and then… 13 00:01:20,240 --> 00:01:21,120 I see. 14 00:01:27,800 --> 00:01:30,340 Why didnt you tell anyone? 15 00:01:30,360 --> 00:01:33,620 Your wound is infected. 16 00:01:33,640 --> 00:01:37,460 Its not worth your trouble, Anna. 17 00:01:37,480 --> 00:01:41,260 What do you mean? You dont trust me? 18 00:01:41,280 --> 00:01:42,800 I was a nurse. 19 00:01:42,820 --> 00:01:43,540 I know. 20 00:01:43,560 --> 00:01:48,580 Then dont object. Take off his shirt. 21 00:01:49,700 --> 00:01:51,220 I remember you. 22 00:01:51,240 --> 00:01:56,020 When Mr. Kolchak was visiting the hospital, 23 00:01:56,040 --> 00:01:59,500 he carried you to the officers ward. 24 00:01:59,520 --> 00:02:02,300 So, you ran away to the front? 25 00:02:02,320 --> 00:02:03,620 Im sorry. 26 00:02:03,640 --> 00:02:05,860 Do you have some spirits? 27 00:02:05,880 --> 00:02:11,580 The iodine is over, and I need to clean his wound. 28 00:02:11,600 --> 00:02:13,740 Weve a little of vodka. 29 00:02:13,760 --> 00:02:15,480 Then give it to me. 30 00:02:18,220 --> 00:02:19,460 Here. 31 00:02:34,000 --> 00:02:37,700 Bear with me, my dear man. 32 00:02:51,400 --> 00:02:55,200 ADMIRAL 33 00:02:57,400 --> 00:03:00,140 WRITTEN BY ZOYA KUDRYA CO-WRITTEN BY VLADIMIR VALUTSKY 34 00:03:00,160 --> 00:03:02,660 DIRECTED BY ANDREI KRAVCHUK 35 00:03:02,680 --> 00:03:06,900 PHOTOGRAPHY BY IGOR GRINYAKIN, ALEXEI RODIONOV 36 00:03:15,000 --> 00:03:17,020 ART DIRECTOR MARIA TURSKAYA, ALEXANDER ZAGOSKIN 37 00:03:17,040 --> 00:03:19,620 MUSIC BY RUSLAN MURATOV AND GLEB MATVEICHUK 38 00:03:19,640 --> 00:03:22,500 COSTUMES BY MARIA MORDKOVICH EKATERINA GMYRYA 39 00:03:22,520 --> 00:03:25,200 SOUND BY VLADIMIR LITROVNIK, KIRILL BODROV 40 00:03:25,220 --> 00:03:28,800 VISUAL EFFECTS BY SERGEI SAVENKOV MAXIM AKSYONOV ARMAN YAKHIN 41 00:03:28,820 --> 00:03:31,340 ADMIRAL KOLCHAK KONSTANTIN KHABENSKY 42 00:03:31,360 --> 00:03:36,060 ANNA TIMIRYOVA ELIZAVETA BOYARSKAYA 43 00:03:36,080 --> 00:03:40,740 SOFYA KOLCHAK ANNA KOVALCHUK 44 00:03:40,760 --> 00:03:43,020 SERGEY TIMIRYOV VLADISLAV VETROV 45 00:03:43,040 --> 00:03:47,020 MIKHAIL SMIRNOV EGOR BEROEV 46 00:03:47,040 --> 00:03:50,180 GENERAL KAPPEL SERGEI BEZRUKOV 47 00:04:07,420 --> 00:04:08,860 SHIRYAMOV ANDREI MOLOTKOV 48 00:04:08,880 --> 00:04:12,180 SAMUEL CHUDNOVSKY NIKOLAI REUTOV 49 00:04:16,800 --> 00:04:18,740 GENERAL WOJCIECHOWSKI IGOR SAVOCHKIN 50 00:04:18,760 --> 00:04:21,420 GENERAL ZINEVICH VLADIMIR ZAITSEV 51 00:04:21,440 --> 00:04:23,540 PRIME MINISTER PEPELYAEV ALEXANDER KLYUKVIN 52 00:04:25,100 --> 00:04:28,260 GENERAL JANIN RICHARD BOHRINGER 53 00:04:28,260 --> 00:04:29,780 ATAMAN SEMYANOV ANDREI I 54 00:04:29,800 --> 00:04:33,180 MAJOR KROVAK MIKHAIL ELISEEV 55 00:04:38,800 --> 00:04:41,260 UDINTSOV, HEAD OF KOLCHAKS SECURITY ALEXANDER EFIMOV 56 00:04:41,280 --> 00:04:43,180 AIDE KNYAZEV DMITRY SUTYRIN 57 00:04:45,400 --> 00:04:47,580 LEADING PRODUCERS DMITRY YURKOV NIKOLAI POPOV 58 00:04:47,600 --> 00:04:49,780 PRODUCERS ANATOLY MAKSIMOV DJANIK FAIZIEV 59 00:04:54,400 --> 00:04:58,420 EPISODE NINE CHRISTMAS 60 00:05:00,860 --> 00:05:07,940 NIZHNEUDINSK. DECEMBER 1919 61 00:05:23,800 --> 00:05:28,500 Nizhneudinsk. Look, how many refugees. 62 00:05:28,520 --> 00:05:30,620 Russians running away from Russians. 63 00:05:30,640 --> 00:05:33,300 Thats true. 64 00:05:52,700 --> 00:05:55,460 Go and ask how long the stop will be. 65 00:05:55,480 --> 00:05:58,860 Mr. Udintsov, sir… 66 00:06:02,700 --> 00:06:04,300 Im at your service. 67 00:06:04,320 --> 00:06:08,900 I want to ask you for a favor. 68 00:06:08,920 --> 00:06:13,660 Can you get some food? Not so much, but of good quality. 69 00:06:13,680 --> 00:06:15,780 It would be a problem nowadays. 70 00:06:15,800 --> 00:06:18,400 The merchants stopped selling food. 71 00:06:18,420 --> 00:06:19,500 I see. 72 00:06:19,520 --> 00:06:26,000 I just wanted to make a treat for Mr. Kolchak. 73 00:06:26,020 --> 00:06:28,180 Tomorrow is Christmas. 74 00:06:28,200 --> 00:06:31,420 Ill try to help. 75 00:06:31,440 --> 00:06:32,740 Thank you. 76 00:06:42,300 --> 00:06:46,140 Were stuck in this Nizhneudinsk. 77 00:06:46,160 --> 00:06:50,360 Theyre too slow with bringing the locomotive. 78 00:06:56,200 --> 00:07:00,620 Mr. Arbatsky, one box is missin in carriage 5. Number 344060. 79 00:07:00,640 --> 00:07:04,860 What do you mean? It walked away on its own legs? 80 00:07:04,880 --> 00:07:06,780 Im just an accountant. 81 00:07:06,800 --> 00:07:13,340 11 pounds of gold were spent – heres the report. As for that box… 82 00:07:13,360 --> 00:07:17,100 Someone stole it from under our noses! 83 00:07:29,100 --> 00:07:32,380 - Did you find it? - No, sir. 84 00:07:32,400 --> 00:07:35,700 There is no box with that number, sir. 85 00:07:35,720 --> 00:07:41,260 No? Are you sure? 86 00:07:42,700 --> 00:07:45,100 Who could come here? 87 00:07:45,120 --> 00:07:46,900 No one could. 88 00:07:46,920 --> 00:07:52,660 Sir, there were two officers from Counter-Intelligence. 89 00:07:52,680 --> 00:07:55,460 And you let them in? 90 00:07:55,480 --> 00:08:03,940 Sidorov did. They had a document concerning… ehhh… 91 00:08:09,100 --> 00:08:10,820 We need the proof. 92 00:08:10,840 --> 00:08:13,580 They confessed everything. 93 00:08:13,600 --> 00:08:17,020 Lieutenant Volsky and Colonel Syromyatnikov. 94 00:08:17,040 --> 00:08:19,420 Where is the box? 95 00:08:19,440 --> 00:08:23,300 We didnt find it. 96 00:08:25,300 --> 00:08:31,200 Sir, they took it out, and there were the Czechs waiting. 97 00:08:31,220 --> 00:08:34,980 These two culprits… 98 00:08:37,900 --> 00:08:41,020 should be tried. 99 00:08:41,040 --> 00:08:45,100 Find out how longer well stay here. 100 00:08:55,500 --> 00:08:56,860 Out of my way. 101 00:08:58,200 --> 00:09:05,460 Major, let out the train with Russias Supreme Ruler. 102 00:09:05,480 --> 00:09:06,860 There is no locomotive. 103 00:09:06,880 --> 00:09:11,700 There is a locomotive, and the workers are ready to attach it. 104 00:09:11,720 --> 00:09:15,860 Well attach it only on General Janins order. 105 00:09:15,880 --> 00:09:17,880 No order – no locomotive. 106 00:09:17,900 --> 00:09:19,900 Youll have an order. 107 00:09:19,920 --> 00:09:23,380 Very well. Excuse me. I need an order. 108 00:09:23,400 --> 00:09:26,140 Kappels army is approaching. 109 00:09:26,160 --> 00:09:32,540 Well make you fulfill Admiral Kolchaks orders. 110 00:09:34,000 --> 00:09:38,060 Our Corps has stepped out of the war. 111 00:09:38,080 --> 00:09:45,460 The regime of neutrality prohibits your echelons to go to Irkutsk, sir. 112 00:09:50,100 --> 00:09:55,100 - A piece of coal. - Another one. 113 00:09:55,120 --> 00:09:58,150 Pick up big pieces. 114 00:09:59,400 --> 00:10:00,500 Alexander. 115 00:10:01,000 --> 00:10:05,000 - How longer? - Were letting the Czechs to pass. 116 00:10:05,020 --> 00:10:08,600 So well let them pass and pass? 117 00:10:08,620 --> 00:10:16,780 Theyre on their own. Here is their memorandum. 118 00:10:17,500 --> 00:10:20,540 What do they want? 119 00:10:20,560 --> 00:10:25,700 They stop being liable before Russia and are leaving home. 120 00:10:25,720 --> 00:10:27,980 They are evacuating their troops. 121 00:10:28,000 --> 00:10:31,060 You mean, well set off only after 122 00:10:31,080 --> 00:10:35,060 20 thousand cars with their stuff are evacuated? 123 00:10:40,220 --> 00:10:45,460 I am the Supreme Ruler here. Battle alarm. 124 00:10:49,020 --> 00:10:51,660 Battle alarm! Move! 125 00:10:57,300 --> 00:10:59,140 Go away! 126 00:11:26,200 --> 00:11:30,500 This memorandum is an act of political blackmail, 127 00:11:30,520 --> 00:11:35,980 an attempt to obtain the approval of the great countries 128 00:11:36,000 --> 00:11:40,380 to intervene by armed force in the internal affairs of Russia. 129 00:11:40,400 --> 00:11:41,780 Dont threaten them… 130 00:11:41,800 --> 00:11:50,340 …any further steps I will qualify as acts of hostility 131 00:11:50,360 --> 00:11:55,780 in favour of the Bolsheviks. 132 00:11:55,800 --> 00:12:02,000 I will answer this with armed force and struggle, and nothing will stop me. 133 00:12:02,020 --> 00:12:04,200 The Czechs wont let us out! 134 00:12:04,220 --> 00:12:06,980 What did you promise them for your salvation? 135 00:12:07,000 --> 00:12:08,180 My compliancy? 136 00:12:08,200 --> 00:12:09,180 Alexander!.. 137 00:12:36,100 --> 00:12:38,620 Im sorry. I lost my temper. 138 00:12:42,700 --> 00:12:45,580 Signed by – Admiral Kolchak! 139 00:12:57,800 --> 00:13:02,380 IRKUTSK. GENERAL JANIN'S COMMANDING TRAIN 140 00:13:04,000 --> 00:13:05,540 General Janin is here. 141 00:13:05,560 --> 00:13:06,660 General… 142 00:13:08,000 --> 00:13:10,180 Write everything down. 143 00:13:12,000 --> 00:13:13,500 How do you do, sir. 144 00:13:13,520 --> 00:13:15,620 My train is being detained. 145 00:13:15,640 --> 00:13:19,500 Is everything all right with you, General Janin? 146 00:13:19,520 --> 00:13:21,500 Do the Czechs obey you or not? 147 00:13:21,520 --> 00:13:23,580 The situation is complicated. 148 00:13:23,600 --> 00:13:26,980 Allow me to have my own discretion. 149 00:13:27,000 --> 00:13:31,740 Your task is to guard the railroad. I find your behavior abnormal. 150 00:13:31,760 --> 00:13:34,920 The Czechs are tired and embittered. Youd rather not argue with them. 151 00:13:34,940 --> 00:13:37,380 You dont have enough force to win. 152 00:13:37,400 --> 00:13:40,900 I already offered my help to protect your gold echelon. 153 00:13:40,920 --> 00:13:44,460 Id rather let it go to the Bolsheviks than to you. 154 00:13:44,480 --> 00:13:48,060 My detainment may provoke the enemy from within. 155 00:13:48,080 --> 00:13:54,260 Calm down your guards. Ill provide you with the safe road to Irkutsk. 156 00:14:12,300 --> 00:14:15,300 NIZHNEUDINSK STATION 157 00:14:16,800 --> 00:14:19,140 The conflict seems to be over. 158 00:14:19,160 --> 00:14:21,980 Thank God we are setting off. 159 00:14:22,000 --> 00:14:25,900 Weve lost much time because of General Janin. 160 00:14:25,920 --> 00:14:27,860 And how did he explain it? 161 00:14:27,880 --> 00:14:33,380 That he is doing it for the sake of our security. 162 00:14:33,400 --> 00:14:42,180 And I think he is doing it for the sake of the golds security. 163 00:14:42,200 --> 00:14:46,380 What a prudent opinion about our allies. 164 00:14:46,400 --> 00:14:48,660 If you had mentioned it earlier, 165 00:14:48,680 --> 00:14:52,420 I would have made you my Foreign Minister. 166 00:14:52,440 --> 00:14:57,820 You said it. As soon as we reach Irkutsk, Ill move into his office. 167 00:14:57,840 --> 00:15:00,140 - Alexander. - Yes? 168 00:15:00,160 --> 00:15:06,300 Lets have some dinner. Its Christmas today, remember? 169 00:15:14,300 --> 00:15:18,140 How gorgeous. 170 00:15:21,400 --> 00:15:23,180 Happy Christmas. 171 00:15:26,800 --> 00:15:29,660 And where is your ring, Anna? 172 00:15:32,700 --> 00:15:38,620 I took it off long ago. You just didnt pay attention. 173 00:15:44,500 --> 00:15:48,100 Anna, I want you to know… 174 00:15:50,600 --> 00:15:55,900 Today I wrote a letter to Sofya asking her for a divorce. 175 00:15:57,000 --> 00:16:00,260 I dont know how much time God granted to me, 176 00:16:00,280 --> 00:16:03,260 but I want to be honest before her. 177 00:16:03,280 --> 00:16:08,340 Tell me… will you become my wife? 178 00:16:26,180 --> 00:16:32,460 Alexander, at last we are together. 179 00:16:32,480 --> 00:16:35,020 Isnt that enough for us? 180 00:16:37,300 --> 00:16:41,420 Anna, I asked you a concrete question. 181 00:16:46,000 --> 00:16:48,340 Why do you keep silent? 182 00:16:51,000 --> 00:16:53,180 Lets have a drink. 183 00:17:10,200 --> 00:17:11,580 Excuse me. 184 00:17:11,600 --> 00:17:13,100 Whats the matter? 185 00:17:13,120 --> 00:17:16,140 Your Honor. A telegram. 186 00:17:16,160 --> 00:17:18,860 A revolt in Irkutsk. 187 00:17:18,880 --> 00:17:25,060 The power was taken by the SRs with the help of the Bolsheviks. 188 00:17:25,080 --> 00:17:28,100 Sorry. Happy Christmas. 189 00:17:33,100 --> 00:17:35,980 I must go. 190 00:17:37,200 --> 00:17:40,940 And Ill be waiting for your answer. 191 00:17:47,700 --> 00:17:54,600 IRKUTSK. THE HQ OF THE REBELS. 192 00:18:00,300 --> 00:18:03,060 We helped you, gentlemen, we took the city. 193 00:18:03,080 --> 00:18:06,180 Now its your turn to help us. 194 00:18:06,200 --> 00:18:09,000 We fulfilled all our obligations. 195 00:18:09,020 --> 00:18:10,700 Not all of them. 196 00:18:16,300 --> 00:18:21,580 We demand you turn over Kolchak. 197 00:18:24,300 --> 00:18:27,260 Kolchak is protected by his allies. 198 00:18:27,280 --> 00:18:32,900 As the incumbent power, you can begin the negotiations. 199 00:18:32,920 --> 00:18:37,140 Theyll listen to you. We are not in power. 200 00:18:37,160 --> 00:18:42,220 But we will. Right, Comrade Chernovsky? 201 00:18:42,240 --> 00:18:45,060 You didnt mention Kolchak before. 202 00:18:45,080 --> 00:18:49,620 But now its high time. Kolchak is isolated in Nizhneudinsk. 203 00:18:49,640 --> 00:18:53,700 Kappel is far away, our 5th Army on his heels. 204 00:18:53,720 --> 00:18:59,300 Or you still trepidate before the Supreme Ruler? 205 00:19:01,000 --> 00:19:04,540 - All the best. - Good bye. 206 00:19:09,400 --> 00:19:12,740 Happy Christmas, comrades ‘Just Russians. 207 00:19:32,180 --> 00:19:36,260 Officers! Soldiers! 208 00:19:36,280 --> 00:19:40,740 My congratulations upon the Nativity of Christ! 209 00:19:40,760 --> 00:19:42,500 Hurrah! 210 00:19:49,600 --> 00:19:56,020 Weve an order from the Supreme Ruler to take Irkutsk! 211 00:19:56,040 --> 00:20:00,580 Left dress! Forward march! 212 00:20:13,100 --> 00:20:16,660 NIZHNEUDINSK STATION 213 00:20:18,100 --> 00:20:21,820 Itll take Kappel 7 days to get to Irkutsk. 214 00:20:21,840 --> 00:20:23,580 Thats way too long. 215 00:20:23,600 --> 00:20:27,780 Will Semyonov manage to quell the rebellion? 216 00:20:27,800 --> 00:20:30,780 He is brave enough, or rather, crazy. 217 00:20:30,800 --> 00:20:32,460 Sorry. 218 00:20:33,980 --> 00:20:37,260 We dont know how many rebels. 219 00:20:38,000 --> 00:20:40,620 Any ideas, gentlemen? 220 00:20:43,940 --> 00:20:49,500 I appoint Ataman Semyonov Commander of the troops 221 00:20:49,520 --> 00:20:53,460 in the Far East and Irkutsk region. 222 00:20:53,480 --> 00:21:02,420 Weve no choice. Ill shake his hand if he takes Irkutsk. 223 00:21:05,300 --> 00:21:09,820 TRANS-BAIKAL REGION. THE HQ OF ATAMAN SEMYONOV 224 00:21:13,800 --> 00:21:17,780 The Buryats are at odds with the Cossacks. 225 00:21:17,800 --> 00:21:21,700 Bickering because of fodder again? 226 00:21:21,720 --> 00:21:24,780 - Well look into this. - You bloody will. 227 00:21:24,800 --> 00:21:26,500 The Buryats are greedy. 228 00:21:26,520 --> 00:21:28,140 But so are you. 229 00:21:28,160 --> 00:21:30,100 You know us Cossacks. 230 00:21:30,120 --> 00:21:33,740 Oh yeah. Divide it fairly. We war together. 231 00:21:33,760 --> 00:21:38,020 Excuse me. Its Admiral Kolchak. 232 00:21:38,040 --> 00:21:41,380 Admiral? Very well. 233 00:21:46,100 --> 00:21:48,300 Why should we talk with him? 234 00:21:48,320 --> 00:21:52,180 No ones asking you, Nesterenko. 235 00:21:53,200 --> 00:21:55,420 Ataman Semyonov is here. 236 00:21:56,100 --> 00:21:59,940 Admiral, Ataman Semyonovs on the line. 237 00:22:09,860 --> 00:22:13,200 How do you do, Grigory. 238 00:22:13,220 --> 00:22:17,580 You werent so friendly back in Harbin. 239 00:22:18,200 --> 00:22:23,900 Now we must be friendly for the sake of Russia. 240 00:22:23,920 --> 00:22:26,300 Weve common enemy, 241 00:22:26,320 --> 00:22:31,900 and you cant be indifferent to the fact that they seized Irkutsk. 242 00:22:31,920 --> 00:22:34,740 Youre a good strategist and know very well: 243 00:22:34,760 --> 00:22:40,780 if you have Irkutsk, you have the whole Trans-Baikal region. 244 00:22:46,500 --> 00:22:51,740 And if I fail? The Reds are crowding us from all side. 245 00:22:51,760 --> 00:22:56,900 They offered a reward for your head. 246 00:22:59,100 --> 00:23:01,860 Then well die together. 247 00:23:01,880 --> 00:23:06,180 They wont have mercy upon you, Mr. Semyonov. 248 00:23:06,200 --> 00:23:08,700 Thats true. 249 00:23:11,200 --> 00:23:14,140 Well, peace then, Alexander. 250 00:23:16,000 --> 00:23:17,460 When can you set off? 251 00:23:17,480 --> 00:23:20,700 Its very risky, you know. 252 00:23:20,720 --> 00:23:22,220 Not earlier than in a week. 253 00:23:22,240 --> 00:23:23,860 That would be too late. 254 00:23:23,880 --> 00:23:30,300 You must attack while the cadets and Cossacks are still fighting. 255 00:23:30,320 --> 00:23:32,260 Set off in 24 hours. 256 00:23:33,980 --> 00:23:42,820 Its not an order – its a request, Grigory. 257 00:23:47,540 --> 00:23:56,000 PARIS. FRANCE. HOPITAL LARIBOISIERE 258 00:24:13,700 --> 00:24:17,380 May I come in? Will you excuse me, Madame. 259 00:24:17,400 --> 00:24:21,700 Youve no right to throw out an ill person! 260 00:24:21,720 --> 00:24:24,220 The Ministry doesnt want to pay for her treatment. 261 00:24:24,240 --> 00:24:27,060 Sofya Kolchak is the wife of Russias Ruler! 262 00:24:27,080 --> 00:24:30,380 The President himself cares for her. 263 00:24:30,400 --> 00:24:34,660 Hed better stand the expenses. 264 00:24:34,680 --> 00:24:37,300 What on earth is going on? 265 00:24:37,320 --> 00:24:40,180 I feel for Madame Kolchak. 266 00:24:40,200 --> 00:24:46,300 But our government is making their own conclusions. 267 00:24:59,020 --> 00:25:02,100 No-no. Good-bye, Madame. 268 00:25:11,100 --> 00:25:12,220 Bad news? 269 00:25:13,800 --> 00:25:17,060 Yes, everything is not so good with Russia. 270 00:25:17,080 --> 00:25:19,020 No one needs me and my mom. 271 00:25:19,040 --> 00:25:22,780 No one needs all of us. Lets go. 272 00:25:25,300 --> 00:25:32,100 Because you have made the Lord, which is my refuge; 273 00:25:32,120 --> 00:25:34,620 there shall no evil befall you, 274 00:25:34,640 --> 00:25:38,600 neither shall any plague come nigh your dwelling. 275 00:25:38,620 --> 00:25:41,140 For he shall give his angel charge over you, 276 00:25:41,160 --> 00:25:43,380 to keep you in all your ways. 277 00:25:43,400 --> 00:25:50,460 God Almighty, help my Father and may I see him once again. 278 00:25:50,480 --> 00:25:51,940 Amen. 279 00:26:14,780 --> 00:26:21,700 …Our Great Lord, the Most Holy Patriarch of Moscow 280 00:26:21,720 --> 00:26:30,300 and the whole Russ; and our Lord, His Eminence Silvester, 281 00:26:30,320 --> 00:26:38,420 Archbishop of Omsk and Pavlodar. 282 00:26:38,440 --> 00:26:48,140 For unto thee are due all glory, now, and ever, and unto ages of ages. 283 00:26:48,160 --> 00:26:55,140 …And Russias Supreme Ruler Alexander, 284 00:26:55,160 --> 00:27:02,540 the honourable Presbytery, the Diaconate in Christ and all the clergy; 285 00:27:02,560 --> 00:27:14,740 the blessed country of Russia and all her Orthodox people… 286 00:27:15,100 --> 00:27:19,540 You looked so sad in the church. 287 00:27:19,560 --> 00:27:26,180 I wanted to come up to you and say all the kind words… 288 00:27:26,200 --> 00:27:29,020 Then say them now. 289 00:27:29,400 --> 00:27:33,540 Any news from Semyonov? 290 00:27:34,700 --> 00:27:38,700 The Cossacks were driven to the outskirts of Irkutsk. 291 00:27:39,100 --> 00:27:41,620 THE EASTERN FRONT OF KOLCHAK'S ARMY. 292 00:27:41,640 --> 00:27:44,700 HQ OF THE 2nd UKRAINIAN REGIMENT 293 00:28:59,700 --> 00:29:01,700 I cant let you in. 294 00:29:02,600 --> 00:29:04,500 I need to talk to the Admiral. 295 00:29:04,520 --> 00:29:09,660 I cant let you in. Come in the morning. 296 00:29:09,680 --> 00:29:14,340 Out of my way, or Ill kill you! 297 00:29:14,360 --> 00:29:17,820 Thousands of dead from Irkutsk to Nizhneudinsk. 298 00:29:17,840 --> 00:29:21,500 Simple refugees. Against whom are we warring? 299 00:29:21,520 --> 00:29:24,420 Against our own people. 300 00:29:24,440 --> 00:29:29,820 Where is your Fatherland now, Admiral? 301 00:29:30,300 --> 00:29:32,260 Let him in. 302 00:29:45,300 --> 00:29:49,340 General, you are warring against the Bolsheviks. 303 00:29:49,360 --> 00:29:55,820 Cant you see our only chance to win is to fight to the end. 304 00:29:55,840 --> 00:29:59,980 No matter how dire its worth. 305 00:30:02,400 --> 00:30:11,020 A girl died on my hands. She asked to warm up her brother. 306 00:30:11,040 --> 00:30:20,820 She wasnt Red or White, she was just fighting for her life to the end. 307 00:30:22,300 --> 00:30:25,860 I accept this kind of fighting. 308 00:30:25,880 --> 00:30:33,500 And I dont want to win on your side anymore. 309 00:30:33,520 --> 00:30:37,780 I dont know whom I am to defeat. 310 00:30:37,800 --> 00:30:41,020 You are drunk. 311 00:30:44,100 --> 00:30:48,260 Yes I am. 312 00:30:50,200 --> 00:30:56,860 Then shoot me. For the love of God, shoot me, sir! 313 00:30:58,000 --> 00:31:03,140 Though, I wont entrust this important deed to you. 314 00:31:03,160 --> 00:31:05,700 Dont you touch me! 315 00:31:05,720 --> 00:31:09,020 Sleep on it. Take him away. 316 00:31:10,700 --> 00:31:12,980 Lets go, General… 317 00:31:18,500 --> 00:31:21,340 There is no Irkutsk garrison anymore. 318 00:31:21,360 --> 00:31:23,420 Good night. 319 00:31:33,220 --> 00:31:35,140 Why did he come? 320 00:31:35,160 --> 00:31:38,700 You permitted him to abandon the army? 321 00:31:38,720 --> 00:31:41,500 He has no more army. 322 00:31:43,800 --> 00:31:48,000 Hed have better shot himself. What was he blabbering? 323 00:31:48,020 --> 00:31:50,740 He was drunk. 324 00:31:50,760 --> 00:31:54,340 Its all because of the emotions. 325 00:31:54,360 --> 00:31:57,860 We have lost Irkutsk. 326 00:32:04,200 --> 00:32:07,180 IRKUTSK. JANUARY 1920 327 00:32:10,180 --> 00:32:13,780 We showed Semyonov real hell, comrades. 328 00:32:14,700 --> 00:32:18,540 Get up! Step away! 329 00:32:23,300 --> 00:32:24,900 Whats going on? 330 00:32:27,800 --> 00:32:29,020 Step away. 331 00:32:36,260 --> 00:32:40,140 Whatre you standing? Move on. 332 00:32:54,700 --> 00:32:58,020 - You think well beat them soon? - Yes. 333 00:32:58,040 --> 00:33:00,740 And well build a new life. 334 00:34:02,140 --> 00:34:05,820 What? Give me a drink. 335 00:34:13,500 --> 00:34:16,860 For the first time Semyonov has run away! 336 00:34:16,880 --> 00:34:19,180 What a shame! 337 00:34:30,300 --> 00:34:33,300 How many men did you manage to save? 338 00:34:33,320 --> 00:34:36,620 200. And 100 have scattered. 339 00:34:36,640 --> 00:34:39,500 We lost the whole regiment! 340 00:34:39,520 --> 00:34:46,580 God forbid, Your Honor, well meet again. 341 00:34:46,600 --> 00:34:52,340 The Reds will take care of him all right. 342 00:34:55,000 --> 00:34:58,140 You, fool. 343 00:34:58,600 --> 00:35:02,340 There is nothing to be glad about. 344 00:35:05,300 --> 00:35:08,220 IRKUTSK. THE COMMANDING TRAIN OF GENERAL JANIN 345 00:35:08,240 --> 00:35:10,820 Semyonovs Cossacks were defeated. 346 00:35:10,840 --> 00:35:12,820 Irkutsk is in our hands. 347 00:35:12,840 --> 00:35:15,460 What have you decided, General? 348 00:35:21,000 --> 00:35:30,900 I agree, but I take the person of Mr. Kolchak under my protection. 349 00:35:30,920 --> 00:35:34,660 And the gold echelon as well? 350 00:35:40,200 --> 00:35:44,940 I dont like the admiral. 351 00:35:44,960 --> 00:35:54,620 But I respect him for his honesty and his sincere love of his country. 352 00:35:54,640 --> 00:35:58,060 I will do everything to save his life. 353 00:35:58,080 --> 00:36:03,300 You seem to care for the gold more than I do. 354 00:36:03,320 --> 00:36:06,700 The gold belongs to Russia. 355 00:36:06,720 --> 00:36:08,420 Pardon? 356 00:36:08,440 --> 00:36:13,140 The gold belongs to Russia. 357 00:36:15,020 --> 00:36:19,300 To whose Russia? The Just Russians? 358 00:36:19,320 --> 00:36:24,460 The Bolsheviks? The Kolchaks? 359 00:36:24,480 --> 00:36:28,860 You are so interested that it will be the Czechs 360 00:36:28,880 --> 00:36:33,020 protecting the gold from all of you. 361 00:36:37,340 --> 00:36:39,900 The conversation is over, gentlemen. 362 00:36:40,700 --> 00:36:43,340 NIZHNEUDINSK STATION 363 00:36:44,000 --> 00:36:45,980 Where is Kappel? 364 00:36:46,000 --> 00:36:50,300 He received the order and is moving towards Irkutsk. 365 00:36:50,320 --> 00:36:53,060 We dont know his exact whereabouts. 366 00:36:53,080 --> 00:36:57,660 We must move towards Irkutsk to rally forces with Kappel. 367 00:36:57,680 --> 00:36:59,900 And what then? 368 00:37:00,700 --> 00:37:03,940 Well take the city and begin the offensive. 369 00:37:03,960 --> 00:37:05,100 I hope so. 370 00:37:05,120 --> 00:37:06,420 Come in. 371 00:37:06,440 --> 00:37:09,660 A telegram from Kolomzino station, from Kappel. 372 00:37:09,680 --> 00:37:12,300 - Permission to leave? - Dismissed. 373 00:37:12,320 --> 00:37:17,220 He is moving straight to Irkutsk. 374 00:37:17,240 --> 00:37:19,220 He must hurry. 375 00:37:20,200 --> 00:37:24,500 THE TAIGA ON THE SHORES OF KAHN RIVER 376 00:37:32,540 --> 00:37:36,020 Sir, weve wandered from the course by 20 kilometers. 377 00:37:36,040 --> 00:37:40,380 Well have to cross the river. Pick up the pace! 378 00:37:40,400 --> 00:37:43,540 Step lively! Close ranks! 379 00:37:47,000 --> 00:37:48,020 Back off! 380 00:37:58,060 --> 00:37:59,580 Back off! 381 00:38:00,000 --> 00:38:01,740 Give me your hand, sir. 382 00:38:01,760 --> 00:38:06,000 Still we need to cross it. 383 00:38:06,020 --> 00:38:11,260 The boots! On the double! 384 00:38:11,280 --> 00:38:18,660 No. God forbid youll catch cold. Ill get warm. We must hurry. 385 00:38:18,680 --> 00:38:22,420 Put on your boots! Its an order. 386 00:38:23,100 --> 00:38:24,620 NIZHNEUDINSK STATION 387 00:38:24,640 --> 00:38:27,140 Remember: the Czechs are no allies for us. 388 00:38:27,160 --> 00:38:31,660 Tell me the truth, General: are you with me or against me? 389 00:38:31,680 --> 00:38:35,540 Admiral, the railroad is blocked by the Red partisans. 390 00:38:35,560 --> 00:38:37,740 And we dont know where Kappel is. 391 00:38:37,760 --> 00:38:41,660 Kappels army is moving towards Irkutsk. 392 00:38:41,680 --> 00:38:43,420 I must get there. 393 00:38:43,440 --> 00:38:48,660 The outcome of the war depends on how soon Ill be in Irkutsk. 394 00:38:48,680 --> 00:38:51,780 You must provide my echelons with safe passage. 395 00:38:51,800 --> 00:38:58,500 The Reds wont touch you, if youll move under the allies colors 396 00:38:58,520 --> 00:39:03,180 and under the Czechs protection. 397 00:39:03,200 --> 00:39:08,660 If Im getting you right, the rest echelons will stay in Nizhneudinsk? 398 00:39:08,680 --> 00:39:10,300 You must believe me. 399 00:39:10,320 --> 00:39:16,980 The word of an officer: I guarantee your safety. 400 00:39:17,000 --> 00:39:18,580 Listen to my order. 401 00:39:18,600 --> 00:39:22,340 Im going to Irkutsk only with the convoy officers. 402 00:39:22,360 --> 00:39:27,740 The rest personnel will remain in Nizhneudinsk. 403 00:39:45,780 --> 00:39:48,220 Get up. 404 00:39:49,820 --> 00:39:52,740 You were told to get up. 405 00:40:09,800 --> 00:40:12,440 Time to go, Mr. Udintsov. 406 00:40:13,220 --> 00:40:17,140 Officers, get into the carriage. 407 00:40:20,400 --> 00:40:22,900 Alexander. 408 00:40:23,460 --> 00:40:27,180 The carriage for the ministers… 409 00:40:27,200 --> 00:40:29,100 - Board the train. - But… 410 00:40:29,120 --> 00:40:31,060 Board the train. 411 00:40:41,220 --> 00:40:45,300 Believe me, everything will be all right. 412 00:40:50,000 --> 00:40:51,260 Let's go. 413 00:40:58,980 --> 00:41:01,020 Thank you. 414 00:41:05,800 --> 00:41:10,460 Admiral, please dont leave the train at the stations, 415 00:41:10,480 --> 00:41:12,660 dont stand near the windows. 416 00:41:12,680 --> 00:41:15,820 And dont send any information about yourself. 417 00:41:15,840 --> 00:41:17,660 It looks like an arrest. 418 00:41:17,680 --> 00:41:18,620 No, sir. 419 00:41:18,640 --> 00:41:25,780 The workers are raging at the stations, they are after your head. 420 00:42:01,100 --> 00:42:04,580 NIZHNEUDINSK STATION. THE GOLD ECHELON 421 00:42:05,800 --> 00:42:07,460 Godspeed… 422 00:42:11,400 --> 00:42:12,900 Mr. Arbatsky… 423 00:42:12,920 --> 00:42:14,860 How do you do. 424 00:42:14,880 --> 00:42:16,300 Whats the matter? 425 00:42:16,320 --> 00:42:20,820 - How about a drink to warm yourself? - No, thanks. 426 00:42:24,200 --> 00:42:27,500 What do you mean – ‘the inter-union guard? 427 00:42:27,520 --> 00:42:31,580 I mean that the gold echelon will be guarded 428 00:42:31,600 --> 00:42:38,260 by the Czech troops until it reaches Vladivostok. 429 00:42:38,280 --> 00:42:41,540 In other words, you seized the gold. 430 00:42:41,560 --> 00:42:44,420 Please sign it here. 431 00:42:44,440 --> 00:42:52,380 Mr. Arbatsky, Mr. Kulyabko, from now on you are under Lt. Talskis command. 432 00:42:52,400 --> 00:42:55,180 We are arrested? 433 00:42:55,200 --> 00:42:59,200 Not at all. You are indispensable experts. 434 00:42:59,220 --> 00:43:03,500 In 5 days you must present the full inventory of the gold reserve. 435 00:43:03,520 --> 00:43:05,900 Russias gold reserve. 436 00:43:07,800 --> 00:43:10,940 Exactly. Have a nice day. 437 00:43:10,960 --> 00:43:12,340 Good bye. 438 00:43:20,500 --> 00:43:21,900 Damn. 439 00:43:25,500 --> 00:43:27,180 The guards have arrived. 440 00:43:29,340 --> 00:43:32,300 File in. Forward march. 441 00:44:12,000 --> 00:44:14,500 - Alexander… - Yes? 442 00:44:15,800 --> 00:44:19,980 Remember I told you about my grandmother? 443 00:44:20,000 --> 00:44:21,620 Of course. 444 00:44:22,500 --> 00:44:27,340 When she felt sad, you know what she did? 445 00:44:27,360 --> 00:44:32,260 She would play solitaire for many hours on end. 446 00:44:32,280 --> 00:44:35,260 I cant lay out solitaire. 447 00:44:35,280 --> 00:44:37,060 As for the cards… 448 00:44:44,020 --> 00:44:47,740 I inherited her cards. 449 00:44:52,000 --> 00:44:55,420 Lets play for amusement sake? 450 00:44:58,000 --> 00:45:04,140 That would be rather extravagant. 451 00:45:05,200 --> 00:45:11,380 The Supreme Ruler playing cards at the decisive moment. 452 00:45:12,600 --> 00:45:17,100 No one will know. I locked the door. 453 00:45:27,780 --> 00:45:30,140 I said something wrong? 454 00:45:31,060 --> 00:45:35,660 No, I just thought… 455 00:45:36,540 --> 00:45:42,780 that Im so lucky to have you, Anna. 456 00:45:44,800 --> 00:45:47,260 VILLAGE OF TULUN 457 00:45:50,800 --> 00:45:52,420 Breathe… 458 00:45:54,420 --> 00:45:57,460 Once again… 459 00:46:06,800 --> 00:46:07,540 Good. 460 00:46:08,500 --> 00:46:13,580 You listen to my back as if it were performing a concert. 461 00:46:13,600 --> 00:46:21,100 Unfortunately, it is a concert, and a very loud one. 462 00:46:21,200 --> 00:46:26,860 But Im mostly worried… Youve high temperature… 463 00:46:28,200 --> 00:46:32,620 Im mostly worried about your legs, let me examine them again. 464 00:46:32,640 --> 00:46:36,740 My legs are all right. I can walk. What else do you want? 465 00:46:36,760 --> 00:46:39,180 They are severely frost-bitten. 466 00:46:39,200 --> 00:46:42,460 Its not surprising. The frost. 467 00:46:42,480 --> 00:46:45,700 Almost all my soldiers are frost-bitten. 468 00:46:45,720 --> 00:46:50,860 Admiral is heading for Irkutsk, we must hurry. 469 00:46:50,880 --> 00:46:53,740 Vladimir… 470 00:46:53,760 --> 00:46:57,740 At least put on felt boots, youre not at the parade. 471 00:46:57,760 --> 00:47:00,860 Yes, I categorically insist on felt boots. 472 00:47:00,880 --> 00:47:05,220 - Very well. - Lieutenant… 473 00:47:11,620 --> 00:47:19,500 Sergey, warn everyone were setting off in ten minutes. 474 00:47:19,520 --> 00:47:20,940 Yes, sir. 475 00:47:20,960 --> 00:47:23,380 Fix them on my saddle. 476 00:47:23,400 --> 00:47:29,340 Doctor I promise Ill use them if necessary. 477 00:47:29,360 --> 00:47:33,180 So lets mount horses, and Godspeed. 35114

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.