All language subtitles for A.P. Bio.S01E06.AMZN.WEB-DL-NTb WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,303 --> 00:00:03,890 According to this gossip column, 2 00:00:03,914 --> 00:00:07,203 my nemesis, Miles, is dating Lisa Loeb. 3 00:00:07,250 --> 00:00:08,284 The Lisa Loeb. 4 00:00:08,309 --> 00:00:10,956 Songbird. Sex in glasses. 5 00:00:10,988 --> 00:00:13,447 Meanwhile, I have had zero bangs 6 00:00:13,480 --> 00:00:17,251 since moving to this garbage pile of a town. 7 00:00:17,284 --> 00:00:20,501 That's not gonna work for me, so new plan. 8 00:00:21,183 --> 00:00:23,870 Break up Miles and Lisa Loeb. 9 00:00:23,894 --> 00:00:25,894 _ 10 00:00:27,276 --> 00:00:28,926 The hell's going on here? 11 00:00:30,747 --> 00:00:32,303 It's parent-teacher day. 12 00:00:34,350 --> 00:00:36,142 Well... 13 00:00:36,817 --> 00:00:38,187 Welcome to A.P. Bio. 14 00:00:39,421 --> 00:00:41,057 ♪ One, two, three, four! ♪ 15 00:00:41,090 --> 00:00:43,325 ♪ Next time I'll listen to my heart ♪ 16 00:00:43,359 --> 00:00:46,362 ♪ Next time, well, I'll be smart ♪ 17 00:00:46,395 --> 00:00:50,395 ♪ 18 00:00:50,419 --> 00:00:52,936 Synced and corrected by louvette www.adic7ed.com 19 00:00:55,872 --> 00:00:57,974 You can't talk to our kids about banging. 20 00:00:58,007 --> 00:00:59,767 I want to see a syllabus, please. 21 00:01:00,042 --> 00:01:01,110 I want to see a syllabus, please. 22 00:01:01,143 --> 00:01:02,478 I want to know... "zero bangs"? 23 00:01:02,511 --> 00:01:04,080 Okay, listen, listen, listen. 24 00:01:04,113 --> 00:01:05,748 I don't know what your kids told you about me, 25 00:01:05,782 --> 00:01:07,116 but I went to Harvard, 26 00:01:07,389 --> 00:01:09,325 which means I know how to get in to Harvard, 27 00:01:09,358 --> 00:01:10,632 as well as the other Ivies, 28 00:01:10,631 --> 00:01:12,065 because they're all a little worse than Harvard. 29 00:01:12,098 --> 00:01:14,568 So keep your hands up if you don't want your kids 30 00:01:14,601 --> 00:01:16,970 to go to Harvard or one of the lesser Ivies. 31 00:01:17,281 --> 00:01:19,550 Now, I believe all of your remaining questions 32 00:01:19,583 --> 00:01:21,853 can be boiled down to one simple answer. 33 00:01:21,886 --> 00:01:23,287 All of your kids know 34 00:01:23,321 --> 00:01:26,908 exactly what they need to do to get an A in my class. 35 00:01:26,908 --> 00:01:28,221 Right, guys? 36 00:01:29,578 --> 00:01:31,680 And I'm happy to report that so far, 37 00:01:31,713 --> 00:01:33,982 all of your kids, the fruits of your loins, 38 00:01:34,015 --> 00:01:35,283 are getting As. 39 00:01:40,655 --> 00:01:42,594 So have a great rest of your day, guys. 40 00:01:42,876 --> 00:01:46,156 Excuse me, are we getting individual feedback, yes? 41 00:01:46,194 --> 00:01:48,963 You honestly want to know what I think about Marcus? 42 00:01:48,997 --> 00:01:50,086 Yes. 43 00:01:51,866 --> 00:01:55,103 Yeah, he's just got a real turd of a personality. 44 00:01:55,136 --> 00:01:57,987 But you two seem like a couple of wet blankets as well. 45 00:01:58,398 --> 00:02:00,034 Here's why Heather's cool. 46 00:02:00,067 --> 00:02:02,737 There's something dangerous lurking inside of her, 47 00:02:02,770 --> 00:02:03,738 something edgy. 48 00:02:03,771 --> 00:02:04,739 You need to foster that. 49 00:02:04,944 --> 00:02:05,978 Yeah, guys. 50 00:02:06,172 --> 00:02:07,908 Get me my own pressure cooker. 51 00:02:07,942 --> 00:02:10,044 I want to make brisket, and I want to make it quick. 52 00:02:10,077 --> 00:02:12,179 You're not old enough to get a pressure cooker. 53 00:02:12,212 --> 00:02:14,214 But I'm old enough for an HPV vaccine? 54 00:02:14,248 --> 00:02:16,717 Sarika has no sense of humor, zero. 55 00:02:16,751 --> 00:02:17,818 Does she laugh at anything? 56 00:02:17,852 --> 00:02:19,419 Sarika refuses to have fun. 57 00:02:19,453 --> 00:02:20,888 You think I want to be 58 00:02:20,921 --> 00:02:22,089 spending five hours every Saturday 59 00:02:22,122 --> 00:02:23,824 at the academic decathlon? No. 60 00:02:23,858 --> 00:02:24,825 - No. - No! 61 00:02:24,859 --> 00:02:25,893 I'd rather be poolside, 62 00:02:25,926 --> 00:02:27,327 buns up, sipping a Malibu. 63 00:02:27,361 --> 00:02:30,097 Seems like one of you ought to give up the perm. 64 00:02:30,130 --> 00:02:31,999 But what about when we get separated 65 00:02:32,032 --> 00:02:34,001 at church or Six Flags? 66 00:02:34,034 --> 00:02:35,903 We always look for the curl. 67 00:02:38,839 --> 00:02:40,174 Uh... Wow. 68 00:02:40,207 --> 00:02:42,409 Hold hands. Get a leash. I don't care. Go away. 69 00:02:42,442 --> 00:02:43,587 Hi. 70 00:02:44,078 --> 00:02:45,145 Mrs. Um... 71 00:02:45,179 --> 00:02:47,882 Uh, no, I'm... I'm not, um, married. 72 00:02:47,915 --> 00:02:49,416 I'm Trish, Colin's mom. 73 00:02:49,449 --> 00:02:50,951 Oh. Oh, Colin's mom. 74 00:02:50,985 --> 00:02:51,986 Hi. Sorry. 75 00:02:52,019 --> 00:02:53,153 Well, I can definitely see 76 00:02:53,187 --> 00:02:54,493 where he gets his, um... 77 00:02:58,167 --> 00:02:59,805 His... his book bag. 78 00:02:59,894 --> 00:03:00,961 You got that for him, right? 79 00:03:00,995 --> 00:03:02,897 I mean, it's a nice book bag. 80 00:03:02,930 --> 00:03:04,464 - You've got great taste. - Thank you. 81 00:03:04,498 --> 00:03:07,501 Well, you know, kind of a book bag, clothes connoisseur. 82 00:03:07,534 --> 00:03:10,794 And I mean I certainly didn't just buy the first one I saw. 83 00:03:11,939 --> 00:03:13,379 This is the first time they've ever 84 00:03:13,407 --> 00:03:14,508 worked in that sort of medium. 85 00:03:14,541 --> 00:03:15,542 Ah! 86 00:03:15,575 --> 00:03:16,977 And this number one stunner 87 00:03:17,011 --> 00:03:18,445 is from our figure drawing class. 88 00:03:18,478 --> 00:03:19,980 The contours are on point. 89 00:03:20,014 --> 00:03:22,516 The shading is... oof... very fly. 90 00:03:22,549 --> 00:03:23,550 It's beautiful. 91 00:03:23,583 --> 00:03:25,152 Excuse me, that's nudity. 92 00:03:25,185 --> 00:03:27,054 It is nudity. 93 00:03:27,087 --> 00:03:29,356 Did our children see a live nude? 94 00:03:29,389 --> 00:03:30,357 No. 95 00:03:30,390 --> 00:03:31,425 I was the model, 96 00:03:31,458 --> 00:03:32,993 and I certainly was not nude. 97 00:03:33,027 --> 00:03:35,305 I was wearing a swimsuit and a low-rise jogger. 98 00:03:35,830 --> 00:03:37,832 This technically isn't even nudity. 99 00:03:37,865 --> 00:03:39,066 She wasn't naked, everybody. 100 00:03:39,099 --> 00:03:40,801 Is this why my Trey is suddenly 101 00:03:40,835 --> 00:03:43,921 obsessed with extra-long showers? 102 00:03:44,071 --> 00:03:45,172 Wrangle this in, Durbs. 103 00:03:45,205 --> 00:03:46,874 I bet the school board would be 104 00:03:46,907 --> 00:03:49,409 very interested in this vulgar display. 105 00:03:49,443 --> 00:03:50,410 Vulgar? 106 00:03:50,444 --> 00:03:51,739 Excuse you? 107 00:03:51,739 --> 00:03:53,874 I have the back of a Gauguin island queen. 108 00:03:54,430 --> 00:03:56,162 I'm gonna take care of this. 109 00:03:56,498 --> 00:03:57,932 Here we go. 110 00:04:02,037 --> 00:04:03,773 Yeah, I fed that sweet little baby bird 111 00:04:03,807 --> 00:04:05,108 with a syringe for a week 112 00:04:05,141 --> 00:04:07,243 until it got strong enough and flew away. 113 00:04:07,277 --> 00:04:08,244 Hmm. 114 00:04:08,278 --> 00:04:09,379 Yep. 115 00:04:09,786 --> 00:04:11,157 So I'm not a parent, 116 00:04:11,157 --> 00:04:12,825 but I get it. 117 00:04:13,463 --> 00:04:14,927 Birds weird me out. 118 00:04:14,961 --> 00:04:16,392 Yeah, they're filthy. 119 00:04:17,145 --> 00:04:19,732 Anyway, I'm sorry that I missed the class intro. 120 00:04:19,766 --> 00:04:21,333 My rehearsal went long. 121 00:04:21,367 --> 00:04:23,269 She plays cello at the Toledo Symphony Orchestra. 122 00:04:23,302 --> 00:04:24,403 - Yeah. - First chair. 123 00:04:24,748 --> 00:04:25,938 Cellos weird me out. 124 00:04:25,972 --> 00:04:27,566 Yeah, they're filthy. 125 00:04:29,275 --> 00:04:31,077 See you later, Mom. 126 00:04:31,110 --> 00:04:34,280 Oh, um, hey, why don't we hang out sometime? 127 00:04:34,529 --> 00:04:36,218 - Maybe tonight? - Sure. 128 00:04:36,663 --> 00:04:38,351 Do you want to come by for dinner? 129 00:04:38,438 --> 00:04:39,873 Ooh, I don't know. 130 00:04:39,907 --> 00:04:41,174 I was gonna eat this frozen burrito, 131 00:04:41,208 --> 00:04:42,743 but I feel like that's not gonna turn 132 00:04:42,776 --> 00:04:44,077 for another year, so yeah. 133 00:04:44,111 --> 00:04:45,245 Um, well, do you want to take my number? 134 00:04:45,278 --> 00:04:46,322 I'm already... 135 00:04:46,322 --> 00:04:47,738 Oh, you're already putting it. 136 00:04:47,738 --> 00:04:50,641 419-555-0199. 137 00:04:50,674 --> 00:04:52,576 Okay, I'll call you or I will text you. 138 00:04:52,609 --> 00:04:54,145 Okay. We'll see which it is. 139 00:04:54,178 --> 00:04:55,346 - Okay. - Bye. 140 00:04:58,615 --> 00:05:00,851 - Hi. - Hi. Hope you like pinot. 141 00:05:00,884 --> 00:05:02,286 I do. Oh. 142 00:05:02,319 --> 00:05:03,654 Well, you left the price tag on. 143 00:05:03,687 --> 00:05:05,429 $27? 144 00:05:05,429 --> 00:05:07,031 - Jeez, fancy. - Yeah. 145 00:05:07,063 --> 00:05:08,431 The guy at the liquor store offered to razor it off, 146 00:05:08,464 --> 00:05:10,133 and I said, "No, I don't want you to do that. 147 00:05:10,166 --> 00:05:12,035 I want her to know how classy I am." 148 00:05:12,068 --> 00:05:14,170 Oh. Answer: very. 149 00:05:15,438 --> 00:05:17,003 - Come in. - All right. 150 00:05:22,045 --> 00:05:24,547 Well, this smells absolutely delicious. 151 00:05:24,580 --> 00:05:26,149 Thank you. Spaghetti Bolognese. 152 00:05:26,182 --> 00:05:28,251 It's my only specialty. 153 00:05:28,284 --> 00:05:30,153 It's kind of a hard first date food, though. 154 00:05:30,186 --> 00:05:32,088 Yeah, there's no sexy way to eat spaghetti. 155 00:05:32,122 --> 00:05:33,423 - No. - Unless you're one of those 156 00:05:33,456 --> 00:05:35,125 Disney hobo dogs. They're pretty good at it. 157 00:05:35,158 --> 00:05:36,559 Yeah, or one of those snobs that 158 00:05:36,592 --> 00:05:38,494 twirls their pasta on a spoon. 159 00:05:38,528 --> 00:05:40,030 So un-American. 160 00:05:40,063 --> 00:05:41,364 Well, wait a sec... wait. 161 00:05:41,397 --> 00:05:43,066 You put the spoons out. Why'd you do that? 162 00:05:43,099 --> 00:05:44,667 For ice cream, you Communist. 163 00:05:48,140 --> 00:05:49,372 This is fun. 164 00:05:49,405 --> 00:05:51,642 It's been a while since I hung out with a nice guy. 165 00:05:52,475 --> 00:05:53,853 Mom, I'm home! 166 00:05:54,577 --> 00:05:56,312 The movie was cancelled 'cause there was a rat 167 00:05:56,346 --> 00:05:58,381 in the theater that bit a stupid girl's toe. 168 00:05:58,414 --> 00:06:00,383 It's like, "Don't wear sandals to a movie. 169 00:06:00,416 --> 00:06:01,417 Wear sneakers." 170 00:06:01,451 --> 00:06:02,449 Hey, Mr. Griffin. 171 00:06:02,953 --> 00:06:04,587 I'm sorry. Is it okay if he joins us? 172 00:06:06,163 --> 00:06:07,958 - Yeah. No, no, absolutely. - Okay. 173 00:06:07,991 --> 00:06:09,192 Wouldn't have it any other way. 174 00:06:09,225 --> 00:06:10,693 Guys want to hear more about the rat? 175 00:06:10,726 --> 00:06:11,962 Saw it pretty good. 176 00:06:11,995 --> 00:06:13,396 - Nah. - Sure, honey. 177 00:06:14,497 --> 00:06:17,046 Yeah. Yeah, let's... Let's hear about the rat. 178 00:06:20,670 --> 00:06:22,748 So like, you know, Cornish game hen... 179 00:06:22,748 --> 00:06:24,449 - Mm-hmm. - Pigeons, things like that. 180 00:06:24,482 --> 00:06:25,984 You know, it's basically like a historical recreation of... 181 00:06:29,786 --> 00:06:33,191 Like a historical recreation of what Beethoven ate. 182 00:06:33,225 --> 00:06:34,993 - Like a food diary, basically. - Hmm. 183 00:06:35,027 --> 00:06:36,605 - Wow. - Yeah, it's pretty cool. 184 00:06:37,290 --> 00:06:38,758 Mom, can you cut this for me? 185 00:06:38,791 --> 00:06:40,626 The noodles are sticking to my uvula. 186 00:06:41,093 --> 00:06:42,396 I think you're, uh, old enough 187 00:06:42,429 --> 00:06:44,198 to cut up your own spaghetti there, champ. 188 00:06:44,586 --> 00:06:45,524 Yeah. 189 00:06:47,494 --> 00:06:50,475 Um, anyway, when Beethoven went deaf... 190 00:06:53,117 --> 00:06:56,101 Uh, his other senses just went absolutely bananas. 191 00:06:56,102 --> 00:06:57,203 What? Sorry. 192 00:06:57,237 --> 00:06:58,839 You know, Colin, I'll just cut it. 193 00:06:59,323 --> 00:07:01,474 Have you ever read any historical food diaries? 194 00:07:03,096 --> 00:07:05,111 I haven't read a food diary per se, 195 00:07:05,145 --> 00:07:06,512 but in "The Diary of Anne Frank," 196 00:07:06,546 --> 00:07:08,314 she talks about the monotony of the potatoes. 197 00:07:08,548 --> 00:07:10,183 - Does that count? - No. 198 00:07:10,216 --> 00:07:11,517 Well, I think it does. 199 00:07:12,156 --> 00:07:14,226 Right, I mean, why wouldn't it count? 200 00:07:15,521 --> 00:07:16,556 Yeah. 201 00:07:19,492 --> 00:07:20,994 All right, I'll go get dessert. 202 00:07:21,027 --> 00:07:22,095 All right. 203 00:07:22,128 --> 00:07:23,527 Sounds good. 204 00:07:25,495 --> 00:07:26,566 All right. 205 00:07:27,269 --> 00:07:29,302 - I'll give you 20 bucks... - Make it 40. 206 00:07:32,123 --> 00:07:33,731 Fine, $40. 207 00:07:34,174 --> 00:07:35,141 Okay. 208 00:07:35,175 --> 00:07:37,143 Salted caramel sundaes. 209 00:07:37,177 --> 00:07:39,415 Mom, Mr. Griffin gave me 40 bucks. 210 00:07:39,913 --> 00:07:41,815 - For what? - I don't know! 211 00:07:44,072 --> 00:07:45,650 Just... yeah. 212 00:07:57,253 --> 00:08:00,756 ♪ 213 00:08:00,826 --> 00:08:02,161 Ah! 214 00:08:02,195 --> 00:08:03,429 Yay. 215 00:08:03,462 --> 00:08:04,763 Sometimes I play my sax so hard, 216 00:08:04,797 --> 00:08:06,599 I get a tongue rash from the reed. 217 00:08:06,632 --> 00:08:08,434 But the cool thing about a tongue rash is, 218 00:08:08,467 --> 00:08:09,568 you can scratch it with your teeth. 219 00:08:09,602 --> 00:08:10,772 Like this. See? 220 00:08:13,106 --> 00:08:14,150 Ugh. 221 00:08:14,407 --> 00:08:15,574 I'm tired. 222 00:08:15,608 --> 00:08:16,742 I'm gonna go to bed. 223 00:08:16,775 --> 00:08:17,743 Okay. 224 00:08:17,776 --> 00:08:19,512 Well, good night, baby duck. 225 00:08:20,132 --> 00:08:21,321 Quack! 226 00:08:21,347 --> 00:08:22,315 No. 227 00:08:22,348 --> 00:08:23,516 So... 228 00:08:23,833 --> 00:08:26,068 Would you like to retire to the sofa? 229 00:08:26,102 --> 00:08:28,685 And we could talk about historical food diaries. 230 00:08:29,038 --> 00:08:31,574 Oh, I'm so sorry. Was that boring? 231 00:08:31,608 --> 00:08:33,876 I thought it was a little more interesting than tongue rashes. 232 00:08:33,910 --> 00:08:35,111 I don't know, though. 233 00:08:35,144 --> 00:08:36,879 I think... I think this one wins. 234 00:08:36,913 --> 00:08:38,615 Maybe when you do it. 235 00:08:38,648 --> 00:08:39,616 Oh, my god, wait. 236 00:08:39,649 --> 00:08:40,551 What? 237 00:08:40,551 --> 00:08:42,486 Can I see your tongue again? Because you know what? 238 00:08:42,519 --> 00:08:44,321 You might have poison ivy, but I'm not sure. 239 00:08:44,355 --> 00:08:47,024 I need to take a little bit of a closer peek. 240 00:08:47,416 --> 00:08:48,358 Mom! 241 00:08:48,392 --> 00:08:50,828 I cut my nostril with the nose hair scissors. 242 00:08:51,170 --> 00:08:52,328 There's blood. 243 00:08:52,850 --> 00:08:55,124 Oh, I'm sorry. I should go help him. 244 00:08:55,124 --> 00:08:56,758 I mean, the poor kid has orange nose hairs. 245 00:08:56,792 --> 00:08:59,261 If he doesn't stay on top of it, he'll be crucified. 246 00:08:59,295 --> 00:09:00,704 - Yeah. - Um... 247 00:09:03,198 --> 00:09:05,259 Thanks for coming by. 248 00:09:06,104 --> 00:09:07,269 Oh, okay. 249 00:09:07,303 --> 00:09:08,270 I should go. 250 00:09:09,471 --> 00:09:10,806 All right. 251 00:09:11,073 --> 00:09:12,904 I sneezed on the guest towel. 252 00:09:13,609 --> 00:09:15,477 I think it's totaled. 253 00:09:15,744 --> 00:09:17,246 - Sorry. - Nah, it's okay. 254 00:09:17,279 --> 00:09:18,647 Um, have a good night. 255 00:09:18,680 --> 00:09:20,249 Yeah, you too. I'll see myself out. 256 00:09:20,282 --> 00:09:21,683 - It's cool. - Okay. 257 00:09:31,293 --> 00:09:32,608 Go. 258 00:09:32,861 --> 00:09:36,132 Sara Baker, sophomore, volleyball, peanut allergy. 259 00:09:36,165 --> 00:09:37,533 Exacta-lootly! 260 00:09:37,566 --> 00:09:39,435 Bring back our back! 261 00:09:39,468 --> 00:09:40,869 Bring back our back! 262 00:09:40,902 --> 00:09:43,805 Is that pregnant mouse in the water fountain again? 263 00:09:43,839 --> 00:09:46,542 Please, just let her have her babies in there, Ralph. 264 00:09:47,809 --> 00:09:49,145 She's old! 265 00:09:49,178 --> 00:09:51,147 All: Bring back our back! 266 00:09:51,180 --> 00:09:53,282 - Bring back our back! - _ 267 00:09:53,315 --> 00:09:54,550 Bring back our back! 268 00:09:54,583 --> 00:09:55,551 - You got to... - Bring back our back! 269 00:09:55,584 --> 00:09:56,821 Hey, please! 270 00:09:56,821 --> 00:09:58,620 You're gonna interrupt classes, all right? 271 00:09:58,654 --> 00:09:59,655 Ladies and... 272 00:09:59,972 --> 00:10:02,174 - Coach. - Good. 273 00:10:02,215 --> 00:10:04,485 The school needs to know that you hate art. 274 00:10:04,518 --> 00:10:05,586 Yeah, you hate it. 275 00:10:05,619 --> 00:10:06,654 I don't hate art. 276 00:10:06,687 --> 00:10:07,988 The... the parents thought 277 00:10:08,021 --> 00:10:09,557 that the back drawing was gateway nudity. 278 00:10:09,590 --> 00:10:10,991 And when you think about it, the back is 279 00:10:11,024 --> 00:10:12,726 around the corner from the boobs, 280 00:10:12,760 --> 00:10:14,662 and then you make a right turn, and you're at the butt. 281 00:10:14,695 --> 00:10:18,131 Sounds like Ralph is thinking a lot about boobs and butts. 282 00:10:18,165 --> 00:10:21,068 Right, while we're out here fighting for art. 283 00:10:21,101 --> 00:10:23,537 Is this a school or a dictatorship, 284 00:10:23,571 --> 00:10:24,772 Chairman Mralph? 285 00:10:24,805 --> 00:10:26,807 - Chairman Mralph! - All right. 286 00:10:26,840 --> 00:10:28,576 - Chairman Mralph! - Guys, Chairman Mralph! 287 00:10:28,609 --> 00:10:29,943 Guys, guys, "Chairman Mralph" 288 00:10:29,977 --> 00:10:32,045 is a little bit of a stretch, okay? 289 00:10:32,079 --> 00:10:33,924 I'm gonna fix this, all right? 290 00:10:34,848 --> 00:10:36,016 - Chairman Mralph! - Okay, fix it. 291 00:10:36,049 --> 00:10:38,085 Chairman Mralph! 292 00:10:38,118 --> 00:10:39,753 So what's wrong with you? 293 00:10:39,787 --> 00:10:41,922 I'm sweating so hard, I think I'm gonna pass out. 294 00:10:41,946 --> 00:10:43,327 Well, then lose the turtleneck. 295 00:10:43,327 --> 00:10:44,528 I can't. 296 00:10:44,561 --> 00:10:46,296 And I don't want to talk about it! 297 00:10:46,330 --> 00:10:48,098 Chairman Mralph! 298 00:10:48,132 --> 00:10:49,399 Chairman Mralph! 299 00:10:49,725 --> 00:10:50,967 What? 300 00:10:52,369 --> 00:10:54,071 Oh. You're here! 301 00:10:54,656 --> 00:10:57,593 I mocked up an incriminating photo to send to Lisa Loeb. 302 00:10:57,626 --> 00:11:00,195 It's Miles licking Alanis Morissette's neck. 303 00:11:00,195 --> 00:11:01,430 Wow, Anthony, that... 304 00:11:01,463 --> 00:11:02,464 You're an artist. 305 00:11:02,497 --> 00:11:03,465 Go for it. Get it done. 306 00:11:04,007 --> 00:11:05,075 Hey, Colin. 307 00:11:05,108 --> 00:11:06,243 You know, I was just thinking... 308 00:11:06,276 --> 00:11:07,177 I'm so curious. 309 00:11:07,210 --> 00:11:09,747 Did you happen to bang your mom last night? 310 00:11:09,780 --> 00:11:11,615 Because I sure as hell didn't. 311 00:11:11,649 --> 00:11:12,716 - No. - Wait. 312 00:11:12,750 --> 00:11:14,017 Are you dating Colin's mom? 313 00:11:14,043 --> 00:11:15,606 Isn't that a conflict of interest? 314 00:11:15,606 --> 00:11:17,241 Are you gonna start giving him extra credit 315 00:11:17,275 --> 00:11:18,776 - because you're doing his mom? - He's not doing my mom. 316 00:11:18,809 --> 00:11:20,178 Yeah, because you wouldn't leave us alone 317 00:11:20,211 --> 00:11:21,379 long enough to do it. 318 00:11:21,412 --> 00:11:22,713 By the way, I want my 40 bucks back. 319 00:11:22,746 --> 00:11:24,615 I tried to leave you alone and go to bed. 320 00:11:24,648 --> 00:11:26,650 Man, you blocked me all night. 321 00:11:26,684 --> 00:11:28,386 You brought out your saxophone. 322 00:11:28,419 --> 00:11:29,720 You showed us how to stop a ceiling fan with your hand. 323 00:11:29,753 --> 00:11:31,389 That's not a cool trick. 324 00:11:31,422 --> 00:11:34,178 Mr. Griffin, have you ever dated a single mom? 325 00:11:34,203 --> 00:11:35,793 Uh, yeah, yeah, one time. 326 00:11:35,826 --> 00:11:37,228 But she had a C-section, so it was all good. 327 00:11:37,261 --> 00:11:39,397 You are a bad person. 328 00:11:39,430 --> 00:11:40,731 Yeah, I forget you don't get jokes. 329 00:11:40,764 --> 00:11:42,400 Tell your mom that one. She'll love it. 330 00:11:42,433 --> 00:11:44,042 You know, the obvious way to a single mom's heart 331 00:11:44,079 --> 00:11:45,347 is through her child. 332 00:11:45,472 --> 00:11:47,305 You should have shown Colin some love. 333 00:11:47,338 --> 00:11:50,056 - Yeah, she would have popped off on you, boss. 334 00:11:50,299 --> 00:11:51,709 Okay, look, guys. 335 00:11:51,742 --> 00:11:52,776 Let's get one thing straight. 336 00:11:52,810 --> 00:11:54,361 This isn't one of those cheesy 337 00:11:54,388 --> 00:11:56,290 "Jerry Maguire" type situations 338 00:11:56,323 --> 00:11:58,346 where I win the mom by falling in love 339 00:11:58,346 --> 00:11:59,414 with the freaky looking kid. 340 00:11:59,446 --> 00:12:00,560 Fine. 341 00:12:00,781 --> 00:12:02,420 Then it's bye-bye Trish. 342 00:12:03,049 --> 00:12:04,951 All right, shut up, Marcus. Shut up. Let me think. 343 00:12:04,985 --> 00:12:07,043 Okay, we need to make a pros and cons list. 344 00:12:07,521 --> 00:12:08,689 Yeah. That's what we'll do. 345 00:12:08,722 --> 00:12:09,923 Victor, go to the board. 346 00:12:10,753 --> 00:12:12,960 On the pro side, she's, uh... 347 00:12:12,993 --> 00:12:14,384 well, gorgeous. 348 00:12:14,661 --> 00:12:15,823 Smart. 349 00:12:16,663 --> 00:12:18,832 She's funny. Talented. 350 00:12:19,228 --> 00:12:21,369 And on the con side... Well, really... 351 00:12:22,107 --> 00:12:23,571 Really, it's just Colin. 352 00:12:23,604 --> 00:12:25,662 I mean, I really hate the Colin part. 353 00:12:26,597 --> 00:12:28,766 Yeah, if you become Colin's dad, 354 00:12:28,799 --> 00:12:30,401 he'll probably be the last face you see 355 00:12:30,435 --> 00:12:32,070 as you take your dying breath. 356 00:12:32,745 --> 00:12:34,927 I know, but I just can't stop thinking about her. 357 00:12:34,928 --> 00:12:37,293 She's probably chilling in a bath tub right now. 358 00:12:37,292 --> 00:12:38,426 She's at work. 359 00:12:38,461 --> 00:12:39,862 Let me ask you a question. 360 00:12:40,509 --> 00:12:42,664 Does Colin's mom give you butterflies? 361 00:12:42,698 --> 00:12:45,134 What, like, in my tummy? 362 00:12:46,200 --> 00:12:47,469 Hell yes, Anthony. 363 00:12:47,502 --> 00:12:49,637 If it's legit tummy butterflies, 364 00:12:49,671 --> 00:12:52,846 then isn't it worth being Colin's fake dad? 365 00:12:54,635 --> 00:12:55,744 Yes. 366 00:12:56,437 --> 00:12:57,438 Yes! 367 00:12:57,471 --> 00:12:58,739 Yes, you guys, it is! 368 00:12:58,772 --> 00:13:00,541 I'm gonna do it! I'm gonna go for it. 369 00:13:00,574 --> 00:13:02,343 I'm crushing hard on Colin's mom. 370 00:13:02,376 --> 00:13:03,444 Yeah. All right, yeah, man. 371 00:13:03,477 --> 00:13:04,611 Let's do it, Colin. 372 00:13:04,645 --> 00:13:05,879 What's up, man? You want to... 373 00:13:05,912 --> 00:13:07,013 - Wait, you want to play catch? - No. 374 00:13:07,047 --> 00:13:09,049 But I do need to build a rocket 375 00:13:09,082 --> 00:13:10,884 for the father/son rocket launch. 376 00:13:10,917 --> 00:13:12,453 God, I hate that name. 377 00:13:12,486 --> 00:13:14,087 Father/son rocket launch? But, yeah, I'll do it. 378 00:13:14,120 --> 00:13:16,317 I'll do it, yeah. Let's build a rocket together. 379 00:13:16,342 --> 00:13:17,458 I'm gonna suffer through it. 380 00:13:17,491 --> 00:13:18,792 I'm frickin' enamored! 381 00:13:18,825 --> 00:13:20,427 Whoo! 382 00:13:20,461 --> 00:13:21,462 Yeah! 383 00:13:21,495 --> 00:13:22,796 I must have her! 384 00:13:30,066 --> 00:13:32,247 Students must disperse from the lobby 385 00:13:32,272 --> 00:13:34,154 and go back to their classes. 386 00:13:34,154 --> 00:13:35,874 I gotta know what's under that turtleneck. 387 00:13:36,756 --> 00:13:38,824 I have an embarrassing back tattoo. 388 00:13:40,171 --> 00:13:41,906 "M loves KJ"? 389 00:13:41,939 --> 00:13:44,241 Wait, those are your husband's initials. 390 00:13:44,275 --> 00:13:45,643 Michelle loves Keith Jones. 391 00:13:45,677 --> 00:13:47,311 Why is that embarrassing? 392 00:13:47,344 --> 00:13:49,180 I got it before I met Keith. 393 00:13:49,213 --> 00:13:50,862 It stands for Kendall Jackson. 394 00:13:50,862 --> 00:13:52,224 The chardonnay? 395 00:13:52,530 --> 00:13:54,098 Please don't tell him I have a tattoo. 396 00:13:54,131 --> 00:13:55,099 He hates chardonnay. 397 00:13:55,132 --> 00:13:56,200 Whoa, whoa, wait, wait. 398 00:13:56,233 --> 00:13:58,262 Keith has never seen your back, 399 00:13:58,636 --> 00:13:59,571 ever? 400 00:13:59,604 --> 00:14:01,172 I mean, what about bikinis? 401 00:14:01,205 --> 00:14:02,371 What about them? 402 00:14:02,371 --> 00:14:03,506 I mean, are we just gonna bring up anything now? 403 00:14:03,539 --> 00:14:04,607 What about lawn mowers? 404 00:14:04,640 --> 00:14:05,608 - No. No. - Okay, everybody, 405 00:14:05,641 --> 00:14:07,172 you know what to do. 406 00:14:07,526 --> 00:14:09,695 You got to be the back to... 407 00:14:09,696 --> 00:14:10,930 Free the back! 408 00:14:10,964 --> 00:14:13,400 Backs aren't bad, and that's a fact. 409 00:14:13,433 --> 00:14:14,668 - You got to be... - Okay, everyone. 410 00:14:14,701 --> 00:14:17,804 I've heard your cries for justice. 411 00:14:17,837 --> 00:14:19,496 And I think I found a solution 412 00:14:19,571 --> 00:14:21,924 that will please all sides. 413 00:14:30,917 --> 00:14:32,619 That's body-shaming! 414 00:14:33,084 --> 00:14:34,788 Body-shamer! 415 00:14:34,821 --> 00:14:36,022 Body-shamer! 416 00:14:36,055 --> 00:14:37,624 Body-shamer! 417 00:14:37,657 --> 00:14:38,558 Body-shamer! 418 00:14:38,592 --> 00:14:40,960 - Body-shamer! - Get him! 419 00:14:40,994 --> 00:14:43,630 - Body-shamer! - Don't let him get away! 420 00:14:45,399 --> 00:14:46,733 All right, now we gotta make sure 421 00:14:46,766 --> 00:14:49,369 we glue these fins on perfectly straight. 422 00:14:49,403 --> 00:14:51,838 It's the only way to humiliate all those other rockets. 423 00:14:51,871 --> 00:14:52,773 Hey, guys. 424 00:14:53,072 --> 00:14:55,108 Just baked these for you. 425 00:14:55,141 --> 00:14:56,843 Be careful. Don't burn your mouths. 426 00:14:58,412 --> 00:14:59,620 You having fun? 427 00:14:59,713 --> 00:15:00,714 He's doing most of it. 428 00:15:00,747 --> 00:15:02,148 Oh, no, that's not true. No. 429 00:15:02,181 --> 00:15:03,517 I was actually just teaching Colin here 430 00:15:03,550 --> 00:15:05,952 the value of two-part epoxy. 431 00:15:05,985 --> 00:15:07,362 - Oh. - Yeah. 432 00:15:07,873 --> 00:15:09,509 Yeah, you got a real special guy 433 00:15:09,534 --> 00:15:10,994 on your hands here, Trish. 434 00:15:11,528 --> 00:15:12,734 I love him. 435 00:15:13,151 --> 00:15:14,453 I love your son. 436 00:15:15,088 --> 00:15:16,080 Okay. 437 00:15:16,080 --> 00:15:17,582 Oh, uh, Col, 438 00:15:17,616 --> 00:15:18,917 your dad said that you called this morning 439 00:15:18,950 --> 00:15:20,184 to ask him to bring by his bike pump today, 440 00:15:20,218 --> 00:15:21,387 but he can't do it. 441 00:15:24,355 --> 00:15:25,633 - Dang it! - Whoa! 442 00:15:25,633 --> 00:15:27,337 Dude, what are you doing, man? Watch the rocket. 443 00:15:27,362 --> 00:15:28,931 I don't care about the dumb rocket. 444 00:15:28,964 --> 00:15:30,799 I wanted my dad to come here, see me and you 445 00:15:30,833 --> 00:15:32,801 building this thing and get super jealous. 446 00:15:32,835 --> 00:15:33,944 Wait, wait, wait, wait, wait. 447 00:15:34,369 --> 00:15:35,538 You were using me? 448 00:15:36,038 --> 00:15:37,239 I was just using you. 449 00:15:37,272 --> 00:15:39,605 Yeah, I was, but it didn't work. 450 00:15:39,770 --> 00:15:40,793 Now get! 451 00:15:41,644 --> 00:15:43,037 Did you just tell me to "get"? 452 00:15:49,251 --> 00:15:50,786 Are you still here? I said, "Get!" 453 00:15:50,819 --> 00:15:51,987 No, I'm not gonna "get!" 454 00:15:52,020 --> 00:15:53,288 We're sticking to the plan, 455 00:15:53,321 --> 00:15:54,723 and we're building this stupid rocket 456 00:15:54,757 --> 00:15:56,024 and your mom's gonna pop off on me. 457 00:15:56,058 --> 00:15:57,059 Excuse me? 458 00:15:57,092 --> 00:15:58,326 No, no, no, no. 459 00:15:58,360 --> 00:15:59,862 Dude, that's not even my expression. 460 00:15:59,895 --> 00:16:01,129 That's, like, something I heard, like, 461 00:16:01,163 --> 00:16:02,352 one of the girls in my class say. 462 00:16:02,557 --> 00:16:04,100 That's so much worse. 463 00:16:04,132 --> 00:16:05,233 Yeah, that... That sounded bad. 464 00:16:05,267 --> 00:16:06,635 No. No, no. Honestly, Trish. 465 00:16:06,669 --> 00:16:07,770 That's not how I feel about you. 466 00:16:07,803 --> 00:16:09,222 You heard the lady, Jack. 467 00:16:09,588 --> 00:16:10,739 - Get. - Oh, my god. 468 00:16:10,773 --> 00:16:12,040 What is this "get" business? No. 469 00:16:12,074 --> 00:16:13,642 Look, okay, Trish, I'm tired of this. 470 00:16:13,676 --> 00:16:14,731 You gotta choose. 471 00:16:14,731 --> 00:16:16,666 Either him or me. 472 00:16:16,699 --> 00:16:18,401 What? Him! 473 00:16:18,435 --> 00:16:19,736 Obviously him! 474 00:16:19,769 --> 00:16:20,870 Aww! 475 00:16:20,903 --> 00:16:22,071 Come on. Real... For real? 476 00:16:22,104 --> 00:16:23,105 Get! 477 00:16:23,139 --> 00:16:24,173 You know what? Fine. 478 00:16:24,206 --> 00:16:25,577 I'm taking my two-part epoxy. 479 00:16:27,625 --> 00:16:28,488 Oh, my god. 480 00:16:31,669 --> 00:16:34,551 All: Shame on you! Shame on you! 481 00:16:34,684 --> 00:16:36,185 Shame on you! 482 00:16:36,218 --> 00:16:38,120 - Shame on you! - _ 483 00:16:38,154 --> 00:16:39,722 Shame on you! 484 00:16:39,756 --> 00:16:40,990 - Shame on you! - _ 485 00:16:41,023 --> 00:16:43,426 Have you all lost your damn minds? 486 00:16:43,460 --> 00:16:45,027 A Durbin piñata? 487 00:16:45,061 --> 00:16:46,796 Okay, you guys took it way too far. 488 00:16:46,829 --> 00:16:48,498 Everybody, go back to class! 489 00:16:48,531 --> 00:16:49,899 Oh, my kingdom. 490 00:16:51,003 --> 00:16:52,569 What happened to my kingdom? 491 00:16:52,602 --> 00:16:53,936 I'll tell you what happened. 492 00:16:53,970 --> 00:16:55,505 You used to be a cool-ass king, 493 00:16:55,538 --> 00:16:57,232 but now you're wack as hell. 494 00:16:57,355 --> 00:16:59,257 I shut down the protest, Ralph. 495 00:16:59,291 --> 00:17:00,492 'Cause I have your back, 496 00:17:00,525 --> 00:17:01,815 even though you didn't have mine. 497 00:17:03,771 --> 00:17:05,563 That's an incredible likeness. 498 00:17:05,896 --> 00:17:07,708 We just finished the papier-mâché unit. 499 00:17:08,166 --> 00:17:09,583 I'm a good teacher, Ralph. 500 00:17:09,583 --> 00:17:11,519 I know. You're... you're the best. 501 00:17:11,825 --> 00:17:13,033 I should have supported you. 502 00:17:13,033 --> 00:17:15,002 But I pussed out in front of all those parents. 503 00:17:15,036 --> 00:17:16,705 I... You know what? 504 00:17:16,738 --> 00:17:18,491 I'll tell you what. I'll tell you what. 505 00:17:18,601 --> 00:17:22,304 To make up for it, I am gonna put this 506 00:17:23,499 --> 00:17:24,693 right here. 507 00:17:24,719 --> 00:17:28,667 So that your beautiful, strong, sexy, 508 00:17:28,744 --> 00:17:31,632 brave, empowered back will watch over 509 00:17:31,888 --> 00:17:34,790 every move I make as king of this high school. 510 00:17:35,420 --> 00:17:37,693 Okay. Now you're making this weird. 511 00:17:37,694 --> 00:17:38,662 Weird? 512 00:17:38,695 --> 00:17:39,801 This is art. 513 00:17:39,963 --> 00:17:42,065 Look at the supple shoulder blades. 514 00:17:42,098 --> 00:17:44,233 The voluptuous spine. 515 00:17:44,267 --> 00:17:45,735 You know what? I'm taking this. 516 00:17:45,769 --> 00:17:47,003 You can't be trusted. 517 00:17:47,036 --> 00:17:48,371 You want it too bad. 518 00:17:48,824 --> 00:17:51,740 Dirty Durbs trying to peep my back? 519 00:17:51,775 --> 00:17:52,941 No, please. 520 00:17:55,444 --> 00:17:56,791 All right, guys. 521 00:17:57,380 --> 00:17:58,347 Grade update. 522 00:17:58,830 --> 00:18:00,049 Everybody's got an A 523 00:18:00,370 --> 00:18:01,983 except for Colin, who has an F. 524 00:18:01,983 --> 00:18:04,318 You're just mad because my mom won't give you an F. 525 00:18:04,899 --> 00:18:06,320 Ooh! 526 00:18:06,353 --> 00:18:07,822 Oh, we're doing "Oohs" now? 527 00:18:07,855 --> 00:18:09,023 Huh? Is that gonna be a thing? 528 00:18:09,056 --> 00:18:10,992 What's the real reason you're mad? 529 00:18:11,263 --> 00:18:13,183 He's just mad 'cause his dad sucks. 530 00:18:13,360 --> 00:18:14,629 News flash, Colin: 531 00:18:14,662 --> 00:18:15,897 All dads suck. 532 00:18:15,930 --> 00:18:17,799 Okay? All they do is yell at the TV 533 00:18:17,832 --> 00:18:19,410 and burp loudly while talking 534 00:18:19,444 --> 00:18:20,678 and forget to take you fishing 535 00:18:20,712 --> 00:18:22,314 every single Saturday for six months 536 00:18:22,354 --> 00:18:23,973 even though you bought ice fishing boots 537 00:18:23,973 --> 00:18:24,940 with your birthday money. 538 00:18:24,973 --> 00:18:26,808 Dads are full idiots! 539 00:18:27,435 --> 00:18:29,367 That hurt runs deep, y'all. 540 00:18:30,912 --> 00:18:32,013 Wearing a ladies' shirt? 541 00:18:32,046 --> 00:18:33,214 It's a male leotard 542 00:18:33,247 --> 00:18:35,249 for a protest that's now over. 543 00:18:35,283 --> 00:18:37,786 Does anyone have an XL cardigan or a shawl? 544 00:18:37,819 --> 00:18:40,955 The point is, Colin, nobody likes dads, all right? 545 00:18:40,989 --> 00:18:42,791 Class, raise your hand if you like your dad. 546 00:18:42,824 --> 00:18:44,358 - Yeah. - He's my hero. 547 00:18:44,392 --> 00:18:47,085 I love my dad even though he restricts my Internet access. 548 00:18:47,473 --> 00:18:48,396 Even you, Devin? 549 00:18:48,429 --> 00:18:50,174 Oh, yeah. My mom's the problem. 550 00:18:50,732 --> 00:18:53,401 I guess we're the only ones with bad dads. 551 00:18:56,666 --> 00:18:59,040 _ 552 00:18:59,974 --> 00:19:01,710 ♪ 553 00:19:06,815 --> 00:19:07,982 All right. 554 00:19:08,016 --> 00:19:10,284 Now, if you hit the ball just right, 555 00:19:10,318 --> 00:19:11,786 you should hit one of the rockets 556 00:19:11,820 --> 00:19:13,421 and cause a domino effect. 557 00:19:15,099 --> 00:19:16,992 My mom would probably think this is cool of you. 558 00:19:17,025 --> 00:19:19,293 Yeah, well, this isn't about her. 559 00:19:19,327 --> 00:19:21,024 All right, go ahead and line up your shot. 560 00:19:21,395 --> 00:19:22,363 Go ahead. 561 00:19:22,396 --> 00:19:24,762 A little bit wider on your stance there, bud. 562 00:19:25,399 --> 00:19:26,424 Good. 563 00:19:26,968 --> 00:19:28,181 All right. 564 00:19:28,837 --> 00:19:30,247 Give it a blast. 565 00:19:34,199 --> 00:19:35,167 I missed it. 566 00:19:35,200 --> 00:19:36,501 Okay. Uh... 567 00:19:36,535 --> 00:19:38,603 Well, look, man. It had a lot of power on it. 568 00:19:38,894 --> 00:19:40,896 I certainly felt the wind. 569 00:19:40,929 --> 00:19:42,398 Here. Let me... let me give it a whirl. 570 00:19:42,431 --> 00:19:43,630 Let's see what we got here. 571 00:19:44,284 --> 00:19:45,335 All right. 572 00:19:57,029 --> 00:19:58,397 Oh! 573 00:19:58,654 --> 00:19:59,865 Ooh! 574 00:19:59,898 --> 00:20:01,132 Ooh-hoo-hoo! 575 00:20:01,636 --> 00:20:02,737 What are you doing, man? 576 00:20:02,771 --> 00:20:03,905 What are you doing? Come on. 577 00:20:05,149 --> 00:20:06,183 I see them! 578 00:20:06,216 --> 00:20:07,508 - Up there! - Get 'em! 579 00:20:10,014 --> 00:20:12,482 Good morning, Lisa Loeb, my little snuggle bug. 580 00:20:12,516 --> 00:20:15,008 What the hell is this, Miles? 581 00:20:17,382 --> 00:20:18,450 That's not me. 582 00:20:18,483 --> 00:20:20,052 Read the caption. 583 00:20:20,085 --> 00:20:22,187 "Nothing better than a quick neck lick 584 00:20:22,220 --> 00:20:23,977 in a DQ parking lot." 585 00:20:24,002 --> 00:20:25,123 The DQ? 586 00:20:25,157 --> 00:20:26,391 Is that where you take 587 00:20:26,424 --> 00:20:29,061 all your musician girlfriends, Miles? 588 00:20:29,094 --> 00:20:30,996 Alanis Morissette! 589 00:20:35,100 --> 00:20:36,935 No, no. Not my Michelle Obama... 590 00:20:36,969 --> 00:20:38,136 Commemorative plate. 591 00:20:38,170 --> 00:20:39,905 Ah, that's expensive. 592 00:20:43,008 --> 00:20:44,142 You missed one, baby. 593 00:20:46,011 --> 00:20:47,245 No, no, no, no. 594 00:20:47,279 --> 00:20:48,246 Don't do that. You'll put your back out. 595 00:20:48,280 --> 00:20:49,247 Stop, stop, stop, stop. 596 00:20:49,281 --> 00:20:50,903 That... that is not real. 597 00:20:51,077 --> 00:20:53,887 That is some exceptionally good photo doctoring, 598 00:20:53,919 --> 00:20:55,089 but it's not real. 599 00:20:55,253 --> 00:20:57,784 This, this heat, 600 00:20:58,067 --> 00:21:00,527 this fire, all this mess: 601 00:21:00,625 --> 00:21:02,872 this, this is real. 602 00:21:03,234 --> 00:21:04,897 - I hate you. - Good. 603 00:21:05,665 --> 00:21:08,467 Because you can't hate what you don't love. 604 00:21:09,136 --> 00:21:10,145 Huh? 605 00:21:12,137 --> 00:21:13,105 All right. 606 00:21:13,138 --> 00:21:14,439 Yeah. 41002

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.