All language subtitles for A Serbian Film (2010) (HD.BRRip.x264-PimpRG)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,920 --> 00:00:21,430 A SERBIAN FILM 2 00:01:00,176 --> 00:01:02,176 Baby, I'm gonna fuck you up! 3 00:01:51,801 --> 00:01:52,929 Are you insane? 4 00:01:52,930 --> 00:01:55,300 Haven't we agreed about putting away your flicks? 5 00:01:57,680 --> 00:01:59,810 What's that? Give it to mommy. 6 00:01:59,980 --> 00:02:01,980 Sorry, but it's not a big deal. 7 00:02:02,690 --> 00:02:06,399 I saw my first porn when I was his age. 8 00:02:06,819 --> 00:02:08,019 How are you, kiddo? 9 00:02:08,979 --> 00:02:10,779 But your dad wasn't starring in it! 10 00:02:12,399 --> 00:02:15,118 Maria, I'm sorry I didn't mean it. 11 00:02:15,318 --> 00:02:18,288 I dug up that DVD because... 12 00:02:18,488 --> 00:02:21,618 Laylah called and wanted to see me today. 13 00:02:22,248 --> 00:02:24,917 Baby, you want mommy to make you a toast? 14 00:02:25,457 --> 00:02:27,707 The jumping bread! 15 00:02:32,966 --> 00:02:36,086 Mom, what was dad doing there? 16 00:02:36,296 --> 00:02:38,846 Nothing, hon. Just playing with a girl friend. 17 00:02:39,056 --> 00:02:42,056 It's like a cartoon for the grownups. 18 00:03:18,382 --> 00:03:20,252 Honey, I have to pay for Petar's singing lessons. 19 00:03:53,198 --> 00:03:55,788 Bye, dad. - Bye, dad. 20 00:04:04,457 --> 00:04:08,757 Easy on that whiskey. Rye kills sexual appetite. 21 00:04:10,007 --> 00:04:11,217 That's why I drink it. 22 00:04:18,806 --> 00:04:22,356 So, how's family life? - Nice. 23 00:04:22,765 --> 00:04:25,735 How are Petar and... Maria? 24 00:04:26,235 --> 00:04:28,405 Yes, Maria. They're fine. 25 00:04:29,105 --> 00:04:31,275 Next year Petar's starting school. 26 00:04:32,525 --> 00:04:35,324 It'll be interesting when they ask about 27 00:04:35,574 --> 00:04:37,074 his father's occupation. 28 00:04:38,364 --> 00:04:41,784 His father is a fine gentleman in a premature retirement. 29 00:04:43,453 --> 00:04:47,003 The problem with that pension is that it's not lifelong. 30 00:04:47,753 --> 00:04:48,953 How much do you have stashed? 5 or 10 grand? 31 00:04:54,672 --> 00:04:57,422 Milos, you were more than just a porn star 32 00:04:57,632 --> 00:04:59,552 you were an artist. 33 00:04:59,892 --> 00:05:02,222 All actresses you worked with wanted to marry you. 34 00:05:03,811 --> 00:05:06,311 You're still an artist, but with a temporary block. 35 00:05:11,861 --> 00:05:14,320 And I'm your guardian angel. Listen. 36 00:05:15,570 --> 00:05:18,530 Something big is about to happen. Artistic pornography 37 00:05:18,740 --> 00:05:22,070 of the highest level. Here, in Serbia. 38 00:05:22,450 --> 00:05:26,409 In Serbia? -Only filmed here, but for the foreign market. 39 00:05:26,789 --> 00:05:30,829 Terribly professional. Phenomenally paid. If you accept 40 00:05:31,119 --> 00:05:35,628 your family will be settled till the end of Petar's life. 41 00:05:40,298 --> 00:05:43,847 The man's name is Vukmir. He'll call you in a few days. 42 00:05:44,677 --> 00:05:46,257 Be nice to him. 43 00:05:48,727 --> 00:05:51,517 Here's something for the junior. 44 00:05:55,976 --> 00:05:59,486 Wow, where's his pussy? 45 00:05:59,736 --> 00:06:03,275 You didn't tell me you brought your copper bro to the meeting. 46 00:06:03,565 --> 00:06:08,575 I came on my own. I knew you'd be here and couldn't miss 47 00:06:09,825 --> 00:06:12,704 a chance to see you. I'm your great admirer. 48 00:06:24,383 --> 00:06:26,293 You're well preserved. 49 00:06:26,753 --> 00:06:29,923 Who's the plastic surgeon we have to thank to? 50 00:06:30,263 --> 00:06:34,642 You know I started early. I don't need plastic yet. 51 00:06:35,932 --> 00:06:37,892 Everybody needs it. 52 00:06:42,232 --> 00:06:44,061 These don't 53 00:06:49,321 --> 00:06:52,860 So long, fags. Milos, you heard my advice. 54 00:06:56,870 --> 00:07:00,370 A hooker! - A porn star. 55 00:07:00,620 --> 00:07:02,080 Has-been. 56 00:07:03,579 --> 00:07:06,959 You know the kind of work she did after you married? 57 00:07:07,629 --> 00:07:08,829 I know. 58 00:07:12,219 --> 00:07:15,088 No one could handle a dick like she could. 59 00:07:15,338 --> 00:07:17,008 A natural talent. 60 00:07:17,718 --> 00:07:20,518 Funny she hasn't contacted her dealer 61 00:07:20,768 --> 00:07:22,518 in the past few years. 62 00:07:23,727 --> 00:07:24,977 Is she off drugs? 63 00:07:27,647 --> 00:07:31,147 Doubtful. A new, rich provider, more likely. 64 00:07:32,936 --> 00:07:35,106 You'll alienate me from my friends 65 00:07:35,276 --> 00:07:36,906 if you keep checking on them. 66 00:07:38,066 --> 00:07:39,826 Friends, in Serbia? 67 00:07:40,696 --> 00:07:42,865 You can't check them enough. 68 00:07:46,325 --> 00:07:47,995 I gotta go. 69 00:07:48,785 --> 00:07:51,875 Say hello to your kid and his beautiful mom. 70 00:07:53,794 --> 00:07:56,884 I'm paying for the bite. 71 00:07:59,254 --> 00:08:01,424 So long. - Bye. 72 00:08:29,621 --> 00:08:32,081 Sleeping time, hands up. 73 00:08:32,910 --> 00:08:34,870 Dad? - Yes? 74 00:08:35,000 --> 00:08:37,210 Know that friend of yours 75 00:08:37,420 --> 00:08:39,790 that you were beating in the video 76 00:08:40,880 --> 00:08:44,879 It's only a movie. Make believe. When dad was young. 77 00:08:45,129 --> 00:08:48,009 I know, but while I was watching it 78 00:08:48,219 --> 00:08:51,299 I felt something strange. - What? 79 00:08:51,809 --> 00:08:54,718 Like some kind of a wheel, spinning. 80 00:08:55,178 --> 00:08:59,308 A wheel? Where? - Down there, near my willie. 81 00:08:59,768 --> 00:09:03,277 Several of them, like a family, travelling. 82 00:09:08,067 --> 00:09:09,907 Do they live in me? 83 00:09:10,277 --> 00:09:13,196 They do, hon, in all of us. We all have them. 84 00:09:13,866 --> 00:09:17,406 Everyone in the world? - Yes, everyone. 85 00:09:19,326 --> 00:09:22,455 They're gone now, so close your eyes 86 00:09:22,665 --> 00:09:25,585 think of them and you'll fall asleep faster. 87 00:09:38,304 --> 00:09:39,974 What language is that? 88 00:09:40,514 --> 00:09:42,224 I'm translating for some Swedes. 89 00:09:42,973 --> 00:09:44,893 Swedish? I'm great in it. 90 00:09:49,193 --> 00:09:50,393 That's right. 91 00:09:51,733 --> 00:09:53,732 Wait, I know more. Listen to this. 92 00:10:03,451 --> 00:10:06,121 You would be a mega star. 93 00:10:18,090 --> 00:10:21,890 So, you say Laylah is offering you a serious job? 94 00:10:22,549 --> 00:10:25,509 So she said. It's strange. 95 00:10:26,259 --> 00:10:29,729 Why would anyone offer me big money 96 00:10:30,019 --> 00:10:33,558 after such a long pause? In Serbia? 97 00:10:39,318 --> 00:10:42,068 And after all the crap I shot, look at this. 98 00:10:54,996 --> 00:10:58,046 Maybe they need the only porn star 99 00:10:58,296 --> 00:11:00,126 a university diploma. 100 00:11:08,055 --> 00:11:09,715 Do you miss it? 101 00:11:11,015 --> 00:11:13,894 What? - The job. 102 00:11:16,644 --> 00:11:18,724 I don't know. No. 103 00:11:20,064 --> 00:11:23,313 I miss the money so we could escape away from here. 104 00:11:33,242 --> 00:11:36,782 All those poor girls you threw away like condoms... 105 00:11:40,082 --> 00:11:43,081 How come you've never done me like them? 106 00:11:46,541 --> 00:11:50,131 Well, I love you. I've just fucked them. 107 00:12:00,560 --> 00:12:04,939 Does it mean that you never wanted to fuck me? 108 00:13:57,998 --> 00:14:01,668 Am I talking to the Balkan sex god. 109 00:14:01,958 --> 00:14:04,797 Nikola Tesla of world pornography? 110 00:14:05,877 --> 00:14:07,297 You must be Vukmir? 111 00:14:07,417 --> 00:14:10,047 Of course. Milos, if you're ready to change your life 112 00:14:10,297 --> 00:14:13,676 right now and provide your family for good 113 00:14:13,926 --> 00:14:17,476 a car will be waiting at your door in 30 minutes. 114 00:14:18,186 --> 00:14:22,145 You just hop in, and take a ride towards fulfillment 115 00:14:22,395 --> 00:14:26,185 of your personal and my professional fantasies. 116 00:14:26,435 --> 00:14:28,235 Can't wait to meet you! 117 00:14:49,923 --> 00:14:54,342 I'm honored to shake hands to such an artist, I'm Vukmir. 118 00:14:54,962 --> 00:14:56,422 I'm Milos, nice to meet you. 119 00:15:00,182 --> 00:15:02,761 Right hand is the sex center in any man, 120 00:15:04,601 --> 00:15:08,141 It's direct line between your brain and cock. 121 00:15:09,981 --> 00:15:11,901 Ever since you childhood. 122 00:15:13,150 --> 00:15:15,440 Your hand is special 123 00:15:15,650 --> 00:15:18,820 for it has jerked such a special cock. 124 00:15:20,990 --> 00:15:23,109 Milos, it's an honor 125 00:15:23,489 --> 00:15:26,279 to shake a hand to such an artist of fuck. 126 00:15:32,748 --> 00:15:35,788 Pornography is art, but people can't see that! 127 00:15:36,588 --> 00:15:37,788 Why not? 128 00:15:38,128 --> 00:15:41,718 Because they just want to jizz into a napkin 129 00:15:42,217 --> 00:15:43,967 what they can't into a woman. 130 00:15:45,007 --> 00:15:47,557 These movies are mostly made so that 131 00:15:47,807 --> 00:15:50,137 those who can't get laid can cum. 132 00:15:53,136 --> 00:15:55,976 They're made by butchers 133 00:15:56,186 --> 00:15:59,226 who can't tell a camera from a broom. 134 00:16:01,646 --> 00:16:04,405 Their 'actors' would be fucking a hole 135 00:16:04,565 --> 00:16:06,985 in the wall if there were no pussy. 136 00:16:08,075 --> 00:16:10,695 Do you know what proves that 137 00:16:10,945 --> 00:16:13,204 there is art in pornography? 138 00:16:13,914 --> 00:16:15,114 What? 139 00:16:16,374 --> 00:16:18,294 You, Milos. 140 00:16:23,293 --> 00:16:25,133 You are the proof! 141 00:16:25,293 --> 00:16:29,423 Your sense of handling a woman, your rhythm 142 00:16:29,673 --> 00:16:33,342 of exhausting her, your talent to umiliate her, 143 00:16:33,592 --> 00:16:37,102 and then, when she is reduced to a dog-shit, to win her back. 144 00:16:38,142 --> 00:16:40,642 And your love for it, that's art. 145 00:16:44,441 --> 00:16:48,651 Sadly, this is no country for real art. 146 00:16:52,400 --> 00:16:54,950 Where there is no life, there can't be real art. 147 00:16:55,200 --> 00:16:58,030 A real talent will rot here, while maggots 148 00:16:58,240 --> 00:17:00,290 are giving press conferences. 149 00:17:01,080 --> 00:17:04,209 Have you done anything I could've seen? 150 00:17:09,249 --> 00:17:11,799 I'm doing stuff that no one else is. 151 00:17:12,048 --> 00:17:14,048 Just for the selected clients. 152 00:17:14,218 --> 00:17:16,258 All right, but what is it? 153 00:17:17,548 --> 00:17:21,058 Art, naked art! 154 00:17:23,727 --> 00:17:24,927 Truth. 155 00:17:26,597 --> 00:17:29,727 Real people, real situations, real sex... 156 00:17:33,146 --> 00:17:35,026 minimal editing. 157 00:17:36,736 --> 00:17:38,696 There's a serious script. 158 00:17:41,076 --> 00:17:42,945 We know it, you don't! 159 00:17:51,125 --> 00:17:53,874 And what am I supposed to do? 160 00:17:54,204 --> 00:17:58,714 The same as always, Milos. Just stand before the cameras, 161 00:17:59,174 --> 00:18:03,053 whip out your cock, and fuck until it's raw. 162 00:18:05,263 --> 00:18:08,763 I dunno, I'm a little tired of cameras and fucking. 163 00:18:09,553 --> 00:18:12,432 You're also tired of humping scum 164 00:18:12,722 --> 00:18:15,642 any time your family needs money. 165 00:18:18,692 --> 00:18:21,402 Kissing some wretched cunts 166 00:18:21,772 --> 00:18:24,941 with the same lips you'd kiss your kid. 167 00:18:36,750 --> 00:18:38,000 Thanks, doctor. 168 00:18:45,089 --> 00:18:48,089 What's that? - The contract. 169 00:18:50,179 --> 00:18:53,678 No need to read all, just the numbers. 170 00:19:14,946 --> 00:19:16,196 Something wrong? 171 00:19:20,326 --> 00:19:23,665 I don't know what I'm signing, what I'm shooting. 172 00:19:24,835 --> 00:19:26,795 You're not supposed to know. 173 00:19:27,295 --> 00:19:30,215 If you knew, you wouldn't be so good. 174 00:20:23,219 --> 00:20:28,809 In a winter night way up the hill 175 00:20:29,719 --> 00:20:34,688 A creek was fozen and covered by the snow. 176 00:20:35,858 --> 00:20:41,318 A bunny's weeping for that frozen creek 177 00:20:42,197 --> 00:20:47,027 young bunny's crying with all his heart. 178 00:20:48,537 --> 00:20:53,866 But poor li'l bunny there upon the hill 179 00:20:55,246 --> 00:21:01,256 perhaps he' after the swallows heading for a warmer South. 180 00:21:05,545 --> 00:21:08,715 Vukmir! Sounds like a name of one of your guys 181 00:21:09,055 --> 00:21:11,015 at the Hague tribunal. 182 00:21:11,635 --> 00:21:13,634 Are you sure he's not an arms dealer? 183 00:21:15,304 --> 00:21:17,854 No, he's some kind of an artist philosopher 184 00:21:18,514 --> 00:21:20,024 with a grand plan. 185 00:21:21,144 --> 00:21:22,393 So, is it grand? 186 00:21:23,143 --> 00:21:26,483 Dunno, but seems like he desperately needs me 187 00:21:27,403 --> 00:21:30,943 since he's willing to offer such cash. 188 00:21:35,162 --> 00:21:37,322 How much? 189 00:21:38,912 --> 00:21:41,122 I won't tell you. 190 00:21:45,331 --> 00:21:47,421 Yes you will, or I'm not giving it back. 191 00:21:47,631 --> 00:21:49,501 OK, I'll tell you, just let go. 192 00:22:04,019 --> 00:22:05,519 Don't tell me you refused? 193 00:22:06,189 --> 00:22:07,649 Of course I did. 194 00:22:08,689 --> 00:22:12,398 I wanted to see if you're with me for the money. 195 00:22:13,858 --> 00:22:15,778 If I were, I'd have dumped you 196 00:22:16,148 --> 00:22:18,068 for your brother long ago. 197 00:22:24,117 --> 00:22:27,667 So, you prefer poor porn stars to bad cops. 198 00:22:36,546 --> 00:22:40,046 Does it means that I should rent my dick to Vukmir? 199 00:22:42,305 --> 00:22:44,385 Remember what you told me 200 00:22:44,555 --> 00:22:46,885 when I asked if you missed your job? 201 00:22:48,515 --> 00:22:52,064 Milos, I want both of your heads to be clear and hard. 202 00:22:53,274 --> 00:22:54,604 If it's true... 203 00:22:56,814 --> 00:22:58,014 If what is true? 204 00:22:58,904 --> 00:23:01,693 That you were always able to have it erected 205 00:23:02,403 --> 00:23:04,363 with no touching or looking. 206 00:23:06,323 --> 00:23:10,533 Like a cock at dawn, rising to its own song. 207 00:23:12,532 --> 00:23:14,872 I also know that you filmed all your scenes 208 00:23:15,042 --> 00:23:17,082 in the first take. 209 00:23:19,332 --> 00:23:20,532 Don't be so modest, 210 00:23:20,882 --> 00:23:22,711 you're the best, that's why you're here. 211 00:25:09,931 --> 00:25:12,350 How long do you think it would take? 212 00:25:13,690 --> 00:25:14,900 A few days. 213 00:25:16,020 --> 00:25:18,530 I haven't translated from Russian since 1994. 214 00:25:28,539 --> 00:25:32,038 What is it exactly? Some take-over contract? 215 00:25:33,498 --> 00:25:37,038 We're sending some goods to Moscow for redistribution. 216 00:25:51,636 --> 00:25:54,136 Want one? - Yes. 217 00:26:00,606 --> 00:26:02,105 No thanks. 218 00:26:02,645 --> 00:26:04,315 You said you would. 219 00:26:04,605 --> 00:26:06,985 Oh, sorry. I'm a bit... 220 00:26:10,155 --> 00:26:12,114 I miss female company. 221 00:26:13,904 --> 00:26:16,414 A least you can always arrest a fine looking lady. 222 00:26:17,284 --> 00:26:20,834 Yes, but I doubt I'll ever have the real thing. 223 00:26:22,083 --> 00:26:26,793 A relationship, marriage. Like two of you. 224 00:26:29,753 --> 00:26:32,302 You stopped hoping too soon. 225 00:26:32,552 --> 00:26:34,472 Women here like men in uniform. 226 00:26:34,672 --> 00:26:36,972 Especially if they're not wearing it. 227 00:26:42,521 --> 00:26:45,141 Sorry, gotta go to the bathroom. 228 00:28:22,521 --> 00:28:25,281 You know what they say about rye. 229 00:28:27,741 --> 00:28:31,241 It's high time you started taking care of yourself. 230 00:28:32,240 --> 00:28:34,910 With great talent comes a great desire for self-fuckability. 231 00:28:35,080 --> 00:28:37,910 Whe, exactly, do we start? - In three days. 232 00:28:38,330 --> 00:28:40,670 I'm not comfortable with not knowing a thing. 233 00:28:40,830 --> 00:28:44,209 Milos, get a grip. You're a porn actor 234 00:28:45,709 --> 00:28:48,669 who wants to know what a porno film is about? 235 00:28:50,259 --> 00:28:51,928 It's a bit absurd. 236 00:28:52,718 --> 00:28:55,388 You're not supposed to know, but only to relax. 237 00:28:58,058 --> 00:29:01,597 That's too much money to leave anything to accident. 238 00:29:01,897 --> 00:29:03,687 Nothing is left to accident. 239 00:29:04,397 --> 00:29:07,727 Milos, that is a serious organization. 240 00:29:11,067 --> 00:29:13,276 My clients know exactly what they want, 241 00:29:13,526 --> 00:29:15,236 and I know what I'm doing. 242 00:29:16,736 --> 00:29:19,996 Don't worry, everything is already prepared, 243 00:29:20,246 --> 00:29:22,665 you just have to appear, be what you are, 244 00:29:23,665 --> 00:29:27,165 relax and react as Milos would. 245 00:29:30,295 --> 00:29:32,834 Pornography should not be an illusion, 246 00:29:33,254 --> 00:29:35,464 but a live transmission of sex. 247 00:29:36,634 --> 00:29:37,834 Dad. - Yes, son. 248 00:29:38,964 --> 00:29:41,303 Remember the little wheels? 249 00:29:42,633 --> 00:29:43,933 I do. 250 00:29:44,393 --> 00:29:47,013 Do you know how to make them spin? 251 00:29:48,523 --> 00:29:52,232 I do. But you must do it yourself. 252 00:29:52,442 --> 00:29:53,692 We all do it alone. 253 00:29:53,982 --> 00:29:55,772 Tell me how. 254 00:29:57,402 --> 00:30:02,611 When you feel them, try to follow them 255 00:30:03,951 --> 00:30:07,161 It's a familiy travelling 256 00:30:08,701 --> 00:30:13,040 and you just close your eyes and follow them. 257 00:30:19,050 --> 00:30:22,339 Wait, the wheels are spinning better at night. 258 00:31:08,595 --> 00:31:10,345 Put it in your ear. 259 00:31:34,362 --> 00:31:37,992 Enter the building, relaxed. 260 00:31:52,920 --> 00:31:55,670 "Home for Abandoned and Orphaned Children" 261 00:32:19,608 --> 00:32:21,277 Walk slowly ahead. 262 00:32:25,497 --> 00:32:27,037 Be natural. 263 00:33:33,550 --> 00:33:35,760 I wish I impaled myself on a fence rather 264 00:33:36,010 --> 00:33:37,810 than giving birth to you! 265 00:33:38,020 --> 00:33:41,519 Haven't told you not to let the villains take you away? 266 00:33:41,729 --> 00:33:44,479 Get lost, you misbegotten wretch! 267 00:33:45,399 --> 00:33:47,069 What are you staring at? 268 00:33:57,328 --> 00:33:58,528 Bravo. 269 00:34:07,167 --> 00:34:08,457 What was it like? 270 00:34:11,716 --> 00:34:12,916 Fine. 271 00:34:14,886 --> 00:34:18,216 We were filming at a Home for orphaned children. 272 00:34:20,426 --> 00:34:21,626 Where? 273 00:34:21,805 --> 00:34:23,395 Drag yourself over here! 274 00:34:23,515 --> 00:34:26,185 Look at yourself. You can't raise a dick, 275 00:34:26,435 --> 00:34:28,435 how will you raise a child? 276 00:34:29,185 --> 00:34:31,814 The child is mine. Raiko only made it. 277 00:34:32,024 --> 00:34:34,654 I gave birth to it. Come, you bitch! 278 00:34:37,114 --> 00:34:39,784 Let me go, villains! 279 00:34:40,074 --> 00:34:42,743 Give me back my child, you bastards! 280 00:38:15,562 --> 00:38:17,352 Honey? - Hi. 281 00:38:17,522 --> 00:38:18,812 What are you doing? 282 00:38:19,142 --> 00:38:21,231 I picked up Petar from classes. 283 00:38:21,561 --> 00:38:24,441 I'm taking him to a costume party. Are you coming? 284 00:38:25,231 --> 00:38:27,941 No, I'm tired. Must get some sleep. 285 00:38:28,491 --> 00:38:29,691 Everything all right? 286 00:38:29,991 --> 00:38:32,110 Sure. Just you enjoy yourselves. 287 00:38:32,360 --> 00:38:35,200 Talk to you later, must park now. Bye. 288 00:38:36,490 --> 00:38:39,290 The cake is coming. 289 00:38:39,790 --> 00:38:42,579 Never seen such a cake in my life. 290 00:38:43,539 --> 00:38:48,129 Aren't you in action? - Marko, you must do me a favor. 291 00:38:50,089 --> 00:38:51,588 I'm all dick. 292 00:38:52,008 --> 00:38:55,848 I need a detailed check on my director, 293 00:38:56,848 --> 00:39:00,388 producer, pimp, goddam businessman, Vukmir. 294 00:39:01,307 --> 00:39:04,807 I don't know his last name. Check his whole crew. 295 00:39:07,687 --> 00:39:10,986 Little bro has changed his views on checking his friends? 296 00:39:12,396 --> 00:39:15,406 Look, it's important and urgent. 297 00:39:17,236 --> 00:39:19,656 Understood. Everything OK with you? 298 00:39:20,536 --> 00:39:22,615 Yes, so far. How about you? 299 00:39:23,535 --> 00:39:25,325 Working on it. 300 00:39:35,544 --> 00:39:37,634 Light the candles. 301 00:39:40,923 --> 00:39:43,933 Happy birthday, dear Petar... 302 00:39:55,312 --> 00:39:57,482 Baby, the time is flying and your animal 303 00:39:57,692 --> 00:39:59,232 is snoozing again. 304 00:40:02,991 --> 00:40:06,491 Come on, blow harder. Blow harder. 305 00:40:08,491 --> 00:40:12,000 Blow harder. Bravo! 306 00:40:15,500 --> 00:40:18,840 Now we're gonna open the present from uncle. 307 00:40:20,919 --> 00:40:23,129 This is the present from your uncle. 308 00:40:23,509 --> 00:40:24,839 How do you open this? 309 00:40:31,888 --> 00:40:35,348 Happy birthday, my sweet son. 310 00:41:27,313 --> 00:41:32,272 What do you think, how does he manage to be so hard so long? 311 00:41:34,862 --> 00:41:37,452 It's not a dick, it's a police stick! 312 00:41:37,902 --> 00:41:41,371 If you don't know, I can't help you. 313 00:41:42,991 --> 00:41:48,121 The bitches are leaking all over, he's servicing all three of them. 314 00:41:50,880 --> 00:41:53,000 How come he's not tired? 315 00:41:53,800 --> 00:41:57,300 Why isn't he fucking limp, like all the normal people? 316 00:42:04,009 --> 00:42:05,889 You're at it again! 317 00:42:06,929 --> 00:42:10,189 That's hardly gonna shape it like we all want. 318 00:42:12,558 --> 00:42:14,688 What was so urgent? 319 00:42:15,318 --> 00:42:17,988 You tell me, what are we shooting? 320 00:42:19,278 --> 00:42:23,327 Are those cameramen real cops? Are they protection? What from? 321 00:42:25,077 --> 00:42:27,197 Cut the crap! 322 00:42:27,657 --> 00:42:31,536 You're drunk, nearly impotent and turning dumb. 323 00:42:32,206 --> 00:42:34,586 I may be dumb, but not naive. 324 00:42:35,206 --> 00:42:38,716 Vukimr knows what he's doing. I trust him more than myself. 325 00:42:39,296 --> 00:42:42,085 They're the greatest pros you've ever worked with. 326 00:42:42,295 --> 00:42:45,805 What've you done previously with those pros of yours? 327 00:42:46,845 --> 00:42:50,385 Don't take it all on me cause I fuck animals for art's sake, 328 00:42:51,304 --> 00:42:54,014 while you can't take a bit of uncertainty 329 00:42:54,224 --> 00:42:55,854 for some big bucks. 330 00:42:56,184 --> 00:42:59,734 Does it mean I'll have to suck a donkey's dick for money? 331 00:43:00,104 --> 00:43:02,403 It's not so bad, trust me. 332 00:43:03,153 --> 00:43:06,113 Better than the crap you've been lately. 333 00:43:11,662 --> 00:43:15,162 You know I miss that. - What? 334 00:43:15,832 --> 00:43:17,742 The certainty of that crap. 335 00:43:17,912 --> 00:43:20,162 At least I knew what I was filming. 336 00:43:22,211 --> 00:43:24,041 Do you miss this? 337 00:43:31,880 --> 00:43:33,720 You're losing it. 338 00:43:33,930 --> 00:43:36,680 Lucky for you Vukmir hasn't noticed yet. 339 00:43:57,368 --> 00:44:00,158 You're resting from healthy life. 340 00:44:02,247 --> 00:44:04,617 How was the costume party? 341 00:44:07,127 --> 00:44:10,666 Hey, what's that? - It's a stand up balloon. 342 00:44:35,484 --> 00:44:37,904 Your Raiko was a war hero. 343 00:44:40,194 --> 00:44:43,823 If only he knew about his whife's whoring! 344 00:44:48,033 --> 00:44:52,792 He would've killed both you and that poor child of yours. 345 00:46:01,685 --> 00:46:03,605 What the hell is all this, people? 346 00:46:03,935 --> 00:46:06,395 Hello, I can't work like this! 347 00:46:23,043 --> 00:46:26,123 Hit the whore. Hit the whore! 348 00:46:26,963 --> 00:46:29,923 Hit her. 349 00:47:18,298 --> 00:47:20,927 Bravo, bravo! Magnificent! 350 00:47:26,717 --> 00:47:28,387 Milos? 351 00:47:36,726 --> 00:47:37,926 Milos, what's wrong? 352 00:47:37,936 --> 00:47:39,646 I'm not doing this. I'm not beating women 353 00:47:39,856 --> 00:47:41,485 in front of kids or cameras. 354 00:47:42,155 --> 00:47:45,695 Milos, Jeca is our kid. I'd never dream of hurting her. 355 00:47:45,865 --> 00:47:49,035 Her mother fucked everything, from stones to barbed wire. 356 00:47:49,285 --> 00:47:51,494 You're like a Sunday picnic for her. 357 00:47:51,664 --> 00:47:53,494 I'm not only an artist but also a professional. 358 00:47:53,664 --> 00:47:55,534 I'd never do a thing against one's will. 359 00:47:55,744 --> 00:47:57,374 You're doing against mine. 360 00:47:57,584 --> 00:47:59,914 I won't stand any kind of torture. 361 00:48:00,913 --> 00:48:02,833 Yeah, you seem to know a lot about torture. 362 00:48:03,833 --> 00:48:06,003 Did you enjoy less than a midget woman whoom 363 00:48:06,133 --> 00:48:09,263 you locked up in an oven in Stuttgart and pierced a hole 364 00:48:09,463 --> 00:48:11,682 in it so she could suck you up for hours? 365 00:48:15,972 --> 00:48:19,472 At least your dick enjoyed it, 366 00:48:23,731 --> 00:48:26,271 and he never lies. 367 00:48:28,441 --> 00:48:31,950 Vukmir Vukmir. His name is also his surname. 368 00:48:34,360 --> 00:48:37,870 Worked as a psychologist in orphanages until 1992. 369 00:48:42,079 --> 00:48:44,629 Then he moved to the Children's Program 370 00:48:44,879 --> 00:48:47,339 of the State TV. It's getting better and better! 371 00:48:47,879 --> 00:48:50,508 A lifelong fascination with the world of film. 372 00:48:53,798 --> 00:48:56,428 Now, it follows with a mess I had to clarify 373 00:48:56,678 --> 00:48:59,178 with data from the State Security. 374 00:48:59,638 --> 00:49:03,977 Allegedly, he worked for them, too. 375 00:49:06,057 --> 00:49:09,567 Sent abroad on a mission, his trace was lost in Japan. 376 00:49:11,066 --> 00:49:14,276 If he's done any movies, no one's seen them. 377 00:49:18,736 --> 00:49:20,285 That's about it. 378 00:49:21,575 --> 00:49:23,615 I don't know what bothers you. 379 00:49:25,705 --> 00:49:27,285 According to this 380 00:49:27,415 --> 00:49:29,625 you've never worked with a more educated man. 381 00:49:29,835 --> 00:49:32,084 Who are you gonna trust if not a child psychologist. 382 00:49:32,294 --> 00:49:34,044 who is working for the Security? 383 00:50:45,437 --> 00:50:51,946 Hit it, dad, tear it, dad, uncle Vukmir is shooting. 384 00:51:40,032 --> 00:51:41,701 Want something to eat? 385 00:51:41,871 --> 00:51:44,031 No, I've had my daily dose of rye. 386 00:51:56,840 --> 00:52:00,339 You don't have to go, you can do it over the phone. 387 00:52:01,339 --> 00:52:04,889 No, I must show up. It wouldn't be fair. 388 00:53:00,143 --> 00:53:02,233 Today we're shooting at home again. 389 00:53:03,103 --> 00:53:06,523 Without me. As today, I'm retiring. 390 00:53:13,162 --> 00:53:16,662 Is there any way for me to convince you otherwise? 391 00:53:17,412 --> 00:53:18,612 No. 392 00:53:21,661 --> 00:53:24,461 The kids bother me. I can't do such stuff in the kindergarten. 393 00:53:25,581 --> 00:53:27,921 I fully understand you. 394 00:53:30,090 --> 00:53:32,760 But, in that case between you and the kids, 395 00:53:33,010 --> 00:53:36,180 I must choose kids. They're my specialty, my whole life. 396 00:53:37,600 --> 00:53:41,099 It's my fault. I thought you'd be better if you didn't know... 397 00:53:42,889 --> 00:53:46,439 If I had known from the start, I'd only have declined sooner. 398 00:53:49,229 --> 00:53:51,608 What did you say, kindergarten? 399 00:53:53,448 --> 00:53:55,818 That's a good term. 400 00:53:58,528 --> 00:54:01,787 This whole fucking country is one big shitty kindergarten. 401 00:54:03,707 --> 00:54:06,037 A bunch of kids discarded by their parents. 402 00:54:06,787 --> 00:54:09,087 Do you know what it feels like? 403 00:54:09,747 --> 00:54:12,586 Your whole life you're compelled to prove 404 00:54:12,836 --> 00:54:15,676 that you're able to take care of yourself. 405 00:54:16,836 --> 00:54:19,596 To prove that you can shit, eat, fuck 406 00:54:19,846 --> 00:54:21,965 drink, bleed, earn money... 407 00:54:22,425 --> 00:54:25,975 do whatever it takes to survive, until you die 408 00:54:28,475 --> 00:54:32,064 Would you believe m if I told you that me and 409 00:54:32,474 --> 00:54:36,444 this wonderful family, that you're so anxious to leave 410 00:54:36,904 --> 00:54:41,483 are the only warrant of this nation's survival? 411 00:54:43,533 --> 00:54:47,453 We are the backbone of this country's economy. 412 00:54:48,493 --> 00:54:52,202 Only we can prove that this nation is alive 413 00:54:53,452 --> 00:54:56,122 and useful for anything. 414 00:55:00,001 --> 00:55:03,511 I can see that you're insane, I need no proof for that 415 00:55:04,381 --> 00:55:07,381 Just tell me, how does it all connect to pornography? 416 00:55:11,560 --> 00:55:15,520 No, Milos, no, no! 417 00:55:19,350 --> 00:55:22,569 Not pornography, but life itself! 418 00:55:23,729 --> 00:55:25,989 That's life of a victim. 419 00:55:26,819 --> 00:55:29,779 Love, art, blood... 420 00:55:31,738 --> 00:55:34,538 Flesh and soul of a victim. 421 00:55:35,158 --> 00:55:38,788 Transmitted live to the world who has lost all that 422 00:55:39,578 --> 00:55:42,627 and now is paying to watch that 423 00:55:42,877 --> 00:55:45,957 from the comfort of an armchair. 424 00:55:47,087 --> 00:55:49,587 I have no doubt that it sells well 425 00:55:49,757 --> 00:55:52,216 based on the sum you offered me. 426 00:55:53,386 --> 00:55:56,096 Victim sells, Milos. 427 00:55:59,386 --> 00:56:02,895 Victim is the priciest sell in this world. 428 00:56:03,815 --> 00:56:07,315 The victim feels the most and suffers the best. 429 00:56:08,525 --> 00:56:10,904 We are victim, Milos. 430 00:56:11,154 --> 00:56:14,154 You, me, this whole nation is a victim. 431 00:56:14,734 --> 00:56:16,994 We're just too retarded. 432 00:56:17,574 --> 00:56:20,413 And I won't be a victim because of that. 433 00:56:22,453 --> 00:56:23,653 But Milos... 434 00:56:23,953 --> 00:56:26,703 you're the only one in this film who is not a victim! 435 00:56:28,963 --> 00:56:30,163 Is that so? 436 00:56:35,462 --> 00:56:37,262 Allow me, as your shepherd 437 00:56:37,422 --> 00:56:39,592 to show you the power of a real victim. 438 00:59:04,307 --> 00:59:07,897 Can it be that you don't get it? 439 00:59:08,687 --> 00:59:11,226 This is a new genre, Milos! 440 00:59:13,066 --> 00:59:15,356 Newborn porn! 441 00:59:16,856 --> 00:59:18,526 Newborn! 442 00:59:32,794 --> 00:59:36,464 ...so that tomorrow, on 18th of May... 443 00:59:36,714 --> 00:59:40,343 ...you'll witness a new Serbian jet-set extravagance... 444 01:02:48,385 --> 01:02:50,554 Mobile user is not available at the moment... 445 01:03:00,523 --> 01:03:02,893 Mobile user is not available at the moment... 446 01:05:19,559 --> 01:05:21,519 If you only knew how easily 447 01:05:21,689 --> 01:05:23,899 cattle aphrodisiac is diluited in whiskey. 448 01:05:24,109 --> 01:05:26,939 Actually, rye doesn't kill sexual desire at all, right? 449 01:05:30,908 --> 01:05:32,118 Viagra for bulls! 450 01:05:32,278 --> 01:05:35,868 A special recipe concockted by our sexy doctor who is 451 01:05:36,248 --> 01:05:39,158 so fond of speed that she puts it into coffee, too. 452 01:05:39,997 --> 01:05:41,327 Can he follow my words? 453 01:05:43,877 --> 01:05:45,207 Now, that's our stud! 454 01:05:46,377 --> 01:05:47,797 Look at him, look at him! 455 01:05:48,587 --> 01:05:49,966 Bravo, bravo! 456 01:06:38,592 --> 01:06:41,221 She's a dirty junky cunt! 457 01:06:41,431 --> 01:06:43,971 She destroyed her child, daughter of a war hero! 458 01:06:44,181 --> 01:06:48,141 Sweet little Jeca watched her mother fuck the junky bums. 459 01:06:48,391 --> 01:06:51,940 She is scum. Hit the whore! Hit the bitch! 460 01:06:55,860 --> 01:06:57,980 Yeah, you bitch! 461 01:06:59,070 --> 01:07:01,489 Yes, that's one of the bitch-mothers 462 01:07:01,739 --> 01:07:03,909 who conceive babies in lust 463 01:07:04,069 --> 01:07:05,989 and than throw them into a river. 464 01:07:06,159 --> 01:07:07,949 The lustful brood of wenches 465 01:07:08,199 --> 01:07:10,448 with endless gashes in them. 466 01:07:20,757 --> 01:07:22,757 Imagine she were your son's mother. 467 01:07:22,967 --> 01:07:25,637 Imagine her turning Petar into a dog-fucker's bitch! 468 01:07:26,507 --> 01:07:28,217 Imagine that, Milos! 469 01:07:31,516 --> 01:07:33,346 Strike her, hit her! 470 01:07:52,614 --> 01:07:54,614 That's it! Bravo! 471 01:07:55,534 --> 01:07:58,494 The unique magic of rigor mortis! 472 01:10:37,348 --> 01:10:40,187 That's right, make it right. 473 01:10:43,557 --> 01:10:45,317 Fucking cell! 474 01:10:49,566 --> 01:10:51,356 What? 475 01:10:52,776 --> 01:10:56,286 Never mind, he'll come to me. Don't worry, he will. 476 01:10:59,245 --> 01:11:02,745 Fucking hell. OK, run now. 477 01:11:27,683 --> 01:11:29,772 This one is on me. 478 01:12:06,139 --> 01:12:08,429 Now you ruined it all. You've destroyed the project. 479 01:12:08,639 --> 01:12:10,098 I did what? How? 480 01:12:10,348 --> 01:12:13,558 You could've drugged any of your apes to fuck like insane. 481 01:12:13,888 --> 01:12:17,978 You had Milos. Now you don't. Now he's a headless dick. 482 01:12:19,267 --> 01:12:21,777 If only you sliced, say, his son's ear 483 01:12:22,027 --> 01:12:24,567 he'd be his old self again! 484 01:12:25,277 --> 01:12:28,487 He'd fuck God in the ass at your command! 485 01:12:28,827 --> 01:12:33,326 Instead, you take a genius and fill him with a fuck-dope. 486 01:12:34,456 --> 01:12:37,206 You're cheap, just like everyone else. 487 01:12:37,416 --> 01:12:39,955 Fear is bad. It's a downer. 488 01:12:40,125 --> 01:12:44,295 He needs to rise high. To feel the ecstasy of a free fuck. 489 01:12:44,675 --> 01:12:47,505 When he feels it, he'll forget all 490 01:12:47,755 --> 01:12:50,504 including his wife, son, mother... 491 01:12:51,714 --> 01:12:54,634 What do you know about free fuck? 492 01:12:55,434 --> 01:12:58,434 What do you know of ecstasy? 493 01:12:59,353 --> 01:13:02,023 This is no art. You're no longer an artist! 494 01:13:03,523 --> 01:13:05,983 I'm not working for you anymore. 495 01:13:06,233 --> 01:13:08,863 Nor is Milos. I'm taking him home. 496 01:15:37,578 --> 01:15:39,367 Get away from me! 497 01:15:49,876 --> 01:15:54,466 God itself brought you, son. God sent you to deliver us... 498 01:15:55,176 --> 01:15:59,765 God itself brought you, son. God sent you to deliver us... 499 01:16:00,175 --> 01:16:03,805 from that whore, may she rest in peace, 500 01:16:05,805 --> 01:16:10,434 She was a shame to our house. 501 01:16:11,444 --> 01:16:16,904 Raiko was a great warrior, but had a poor taste in women. 502 01:16:19,033 --> 01:16:24,493 Since he was killed, this house rots with no male to govern it. 503 01:16:25,953 --> 01:16:31,752 That's why God sent you as our savior from all worry. 504 01:16:38,881 --> 01:16:44,591 There's not only house, but a daughter to take care of, too. 505 01:16:47,431 --> 01:16:52,230 Our poor Jeca became an orphan. 506 01:16:54,020 --> 01:16:56,770 My Alice in Wonderland. 507 01:16:57,900 --> 01:17:01,779 Raiko was killed just when he was supposed to 508 01:17:02,239 --> 01:17:06,159 prove to Jeca that he's not only a father, 509 01:17:06,449 --> 01:17:10,118 but a man as well. You came instead of him. 510 01:17:12,368 --> 01:17:16,288 You'll have the honor of giving her 511 01:17:16,578 --> 01:17:20,497 a virgin's communion. To make her a woman. 512 01:17:22,877 --> 01:17:27,047 Like my late father did with me. 513 01:17:38,226 --> 01:17:41,645 Come on, come on... 514 01:17:45,695 --> 01:17:47,355 Now! 515 01:18:00,743 --> 01:18:02,913 I'm gonna cut it off, you motherfuckers! 516 01:18:03,293 --> 01:18:04,713 No, Milos, no... 517 01:18:16,592 --> 01:18:18,222 Our film jumped through the window! 518 01:18:18,552 --> 01:18:20,181 What are you waiting for? After him! 519 01:20:56,486 --> 01:21:00,745 Marko, it's me. Come for me. Milos, what's wrong? 520 01:21:00,995 --> 01:21:04,995 Where are you? I'm in the Celopecka street, no 7. 521 01:21:05,245 --> 01:21:07,495 Milos! 522 01:21:42,651 --> 01:21:46,201 Hey, baby, where you headin' for? 523 01:21:46,701 --> 01:21:50,160 Out naked, but won't take a dick? 524 01:21:52,200 --> 01:21:55,250 Be polite, the girl is underage. 525 01:21:56,830 --> 01:21:59,419 So what if I am underage? 526 01:22:05,879 --> 01:22:07,509 Look at this jerk! 527 01:22:31,696 --> 01:22:34,076 No, Rasa, don't. 528 01:22:41,875 --> 01:22:44,795 Rare kind of Monks put seven adult he-goats 529 01:22:45,005 --> 01:22:47,255 into a shed during summer. 530 01:22:48,085 --> 01:22:51,044 They leave them for a month 531 01:22:51,254 --> 01:22:54,214 until their balls are like mellons. 532 01:22:54,804 --> 01:22:58,803 When they get too hot, they start fucking one another. 533 01:23:02,103 --> 01:23:03,303 The monks take the dried bloody cum off their balls 534 01:23:03,603 --> 01:23:06,023 and mix it with milk. 535 01:23:07,903 --> 01:23:12,522 It makes the finest bread spread there is. 536 01:23:13,942 --> 01:23:18,571 You're a he-goat, Milos. I'm your monk. 537 01:23:20,161 --> 01:23:22,791 Don't worry, my child. 538 01:23:27,751 --> 01:23:30,250 My he-goat. 539 01:23:33,840 --> 01:23:37,470 I'll provide a fitting end for you. 540 01:26:50,260 --> 01:26:53,930 Welcome to a warm family home. 541 01:29:48,762 --> 01:29:52,842 A real, happy Serbian family. 542 01:29:55,852 --> 01:29:57,222 Life... 543 01:29:58,971 --> 01:30:00,351 Art. 544 01:31:29,562 --> 01:31:33,232 That's it, Milos. That's the cinema. 545 01:32:49,754 --> 01:32:51,794 That's film! 546 01:33:06,233 --> 01:33:07,693 Get away from me! 547 01:36:53,810 --> 01:37:00,809 In a winter night way up the hill 548 01:37:03,979 --> 01:37:09,408 A creek was fozen and covered by the snow. 549 01:39:34,824 --> 01:39:36,414 Come on. 550 01:39:40,753 --> 01:39:42,753 Start with the little one. 551 01:39:53,092 --> 01:39:55,762 DIRECTOR AND PRODUCER 552 01:39:56,892 --> 01:39:59,561 WRITTERS 553 01:40:00,391 --> 01:40:02,561 DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY 554 01:40:03,231 --> 01:40:05,401 PRODUCTION DESIGNERS 555 01:40:06,111 --> 01:40:08,270 EDITOR 556 01:40:09,110 --> 01:40:11,280 MUSIC COMPOSER 557 01:40:12,360 --> 01:40:14,530 A SERBIAN FILM 41993

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.