All language subtitles for 15.Minutes.Of.War.2019.720p.BluRay.x264-.YTS.LT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,739 --> 00:00:34,739 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:37,824 --> 00:00:42,324 ♪♪ 3 00:00:47,090 --> 00:00:48,824 ♪ Don't you know ♪ 4 00:00:50,589 --> 00:00:54,455 ♪ Nobody grows up bad ♪ 5 00:00:54,456 --> 00:00:58,721 ♪ Do you hear them losing ♪ 6 00:00:58,724 --> 00:01:01,521 ♪ Here and there ♪ 7 00:01:01,524 --> 00:01:03,456 ♪ Don't you know ♪ 8 00:01:04,991 --> 00:01:08,921 ♪ See the people bubbling here ♪ 9 00:01:08,923 --> 00:01:12,122 ♪ Will they spend their life flirting ♪ 10 00:01:12,123 --> 00:01:14,557 ♪ Citizen from nowhere ♪ 11 00:01:18,792 --> 00:01:20,925 ♪ Won't give up Won't give up ♪ 12 00:01:25,824 --> 00:01:28,391 ♪ Won't give up Won't give up ♪ 13 00:01:32,156 --> 00:01:35,855 ♪ Could you hear our music ♪ 14 00:01:35,857 --> 00:01:39,522 ♪ You could feel real homesick ♪ 15 00:01:39,523 --> 00:01:42,324 ♪ We will never look down ♪ 16 00:01:43,925 --> 00:01:46,556 ♪ Never, ever give up ♪ 17 00:01:46,558 --> 00:01:50,090 ♪ Will you finally come too ♪ 18 00:01:50,092 --> 00:01:53,888 ♪ Reason is the heart we go through ♪ 19 00:01:53,890 --> 00:01:55,654 ♪ Every day ♪ 20 00:01:55,656 --> 00:01:58,422 ♪ God had put away ♪ 21 00:01:58,425 --> 00:02:00,425 ♪ Never, ever give up ♪ 22 00:02:03,891 --> 00:02:06,059 ♪ Won't give up Won't give up ♪ 23 00:02:10,891 --> 00:02:13,324 ♪ Won't give up Won't give up ♪ 24 00:02:14,891 --> 00:02:16,989 [HYDRAULICS HISS] 25 00:02:16,992 --> 00:02:19,925 [KIDS SPEAKING FRENCH] 26 00:02:49,056 --> 00:02:50,058 [HYDRAULICS HISS] 27 00:03:28,825 --> 00:03:30,791 [KIDS LAUGHING, CHATTING] 28 00:04:35,023 --> 00:04:38,057 [KIDS SINGING] 29 00:04:40,525 --> 00:04:42,391 Don't move or I shoot it. 30 00:04:44,725 --> 00:04:46,888 You understand? You understand? 31 00:04:46,891 --> 00:04:47,954 Gary! 32 00:04:47,956 --> 00:04:50,722 Nobody move! No talk! 33 00:04:50,723 --> 00:04:51,821 Border Somalia. 34 00:04:51,824 --> 00:04:52,989 - Now. - Okay. 35 00:06:24,790 --> 00:06:26,456 Shut up! 36 00:07:00,023 --> 00:07:02,489 You slow, you die. 37 00:07:02,490 --> 00:07:04,655 You understand? You stop, you die. 38 00:07:04,656 --> 00:07:07,888 Speed. More speed. 39 00:07:07,891 --> 00:07:10,324 [ACCELERATING] 40 00:07:13,023 --> 00:07:15,324 Don't let them pass you! 41 00:07:31,790 --> 00:07:32,725 [COCKS RIFLE] 42 00:07:33,989 --> 00:07:34,958 [SCREAMING] 43 00:07:46,689 --> 00:07:48,953 Speed. Speed! 44 00:07:48,956 --> 00:07:51,823 [ACCELERATING] 45 00:08:10,891 --> 00:08:13,557 [SCREAMING] 46 00:08:16,055 --> 00:08:17,357 [ENGINE STOPS] 47 00:08:19,990 --> 00:08:22,391 [IGNITION FAILING] 48 00:08:23,657 --> 00:08:26,688 [IGNITION FAILING] 49 00:08:26,689 --> 00:08:28,588 [SHOUTS] 50 00:08:28,589 --> 00:08:29,954 [IGNITION FAILING] 51 00:08:29,957 --> 00:08:32,421 No. No, no, idiots. 52 00:08:32,424 --> 00:08:33,823 Don't close the border. 53 00:08:45,056 --> 00:08:47,155 Get out of your seat. 54 00:08:47,157 --> 00:08:48,554 [COCKS GUN] 55 00:08:48,556 --> 00:08:51,887 Do not waste my time. 56 00:08:51,890 --> 00:08:53,424 Come on 57 00:08:54,991 --> 00:08:56,554 You see those soldiers? 58 00:08:56,556 --> 00:08:57,688 Tell them to go. 59 00:08:57,689 --> 00:08:58,921 Now. 60 00:08:58,924 --> 00:09:00,820 - You understand? - Okay. 61 00:09:00,823 --> 00:09:02,424 - Now. - Okay. 62 00:10:50,558 --> 00:10:53,657 [HORNS HONKING] 63 00:12:35,655 --> 00:12:36,391 Hey. 64 00:16:06,156 --> 00:16:07,290 Stop right now! 65 00:16:17,524 --> 00:16:19,589 Go back, woman, now! 66 00:16:24,424 --> 00:16:26,954 I'm the children's teacher. 67 00:16:26,957 --> 00:16:28,622 I just want to see them. 68 00:16:35,490 --> 00:16:37,820 I'm American, not French. 69 00:16:37,823 --> 00:16:39,056 You're American? 70 00:16:42,024 --> 00:16:43,056 Hmm. 71 00:16:45,424 --> 00:16:47,554 We no need you here, Teacher. 72 00:16:47,555 --> 00:16:50,323 The children are okay. Now go back. 73 00:16:52,757 --> 00:16:56,421 They're okay for now, but soon they won't be. 74 00:16:56,423 --> 00:16:58,057 You'll need help with them. 75 00:17:01,522 --> 00:17:03,121 The driver is gone. 76 00:17:03,124 --> 00:17:04,924 I can help you. 77 00:17:07,690 --> 00:17:09,887 If the French want to save the children, 78 00:17:09,889 --> 00:17:11,053 they'll be okay. 79 00:17:11,056 --> 00:17:13,455 I've seen them prepare. 80 00:17:15,022 --> 00:17:17,421 I swear, you'll need me. 81 00:17:17,423 --> 00:17:20,422 So tell me, what are they doing? 82 00:17:20,424 --> 00:17:21,924 They brought in the Legion. 83 00:17:36,890 --> 00:17:38,322 Are you okay? 84 00:17:54,022 --> 00:17:55,790 ♪♪ [BLUES] 85 00:18:02,890 --> 00:18:06,424 [HELICOPTER APPROACHING] 86 00:18:47,023 --> 00:18:49,290 Oh, good. You speak American. 87 00:18:52,757 --> 00:18:53,657 I'll teach you. 88 00:18:55,423 --> 00:18:58,455 ♪♪ 89 00:19:40,990 --> 00:19:42,056 Sir? 90 00:19:43,122 --> 00:19:44,186 Excuse me. 91 00:19:44,188 --> 00:19:46,455 Your holster, um, it's real? 92 00:20:10,723 --> 00:20:11,723 Thank you. 93 00:21:36,589 --> 00:21:38,057 [WHIMPERING] 94 00:22:30,690 --> 00:22:32,654 [SIGHS] 95 00:22:32,655 --> 00:22:34,655 What do you want, Teacher? 96 00:22:34,656 --> 00:22:37,921 Did you hit that kid? He's injured. 97 00:22:37,923 --> 00:22:40,587 He needs medical care, or it will get infected. 98 00:22:40,588 --> 00:22:41,721 Let him go. 99 00:22:41,723 --> 00:22:43,919 Inshallah. He okay. 100 00:22:43,922 --> 00:22:46,422 No, he's not okay. 101 00:22:46,424 --> 00:22:48,290 One won't make any difference. 102 00:22:57,589 --> 00:23:00,754 Maybe I kill him now. 103 00:23:00,757 --> 00:23:02,754 Simpler. 104 00:23:02,757 --> 00:23:05,186 [SCOFFS] Well... 105 00:23:05,188 --> 00:23:06,955 that would upset the Legion even more. 106 00:23:12,022 --> 00:23:13,889 Go back inside, Teacher. 107 00:26:41,424 --> 00:26:43,653 Uh, be careful. I like my... 108 00:26:43,655 --> 00:26:45,423 jacket. 109 00:31:43,889 --> 00:31:46,186 You wanna hold my skirt? 110 00:31:46,188 --> 00:31:47,989 I'm just gonna go around the bus, okay? 111 00:31:49,722 --> 00:31:51,655 Can I have some privacy? 112 00:32:04,555 --> 00:32:05,422 [GASPS] 113 00:32:06,723 --> 00:32:09,120 - Ma'am? - Yes... No! 114 00:32:09,123 --> 00:32:11,853 It was a snake! 115 00:32:11,855 --> 00:32:13,021 Uh, I'm okay. 116 00:32:13,022 --> 00:32:14,423 I'm coming. 117 00:32:24,888 --> 00:32:28,922 [URINATING] 118 00:32:41,723 --> 00:32:43,454 I hate snakes. 119 00:32:47,588 --> 00:32:48,422 [DOOR CLOSES] 120 00:33:06,423 --> 00:33:07,720 See, Teacher? 121 00:33:07,722 --> 00:33:09,289 We have some friends. 122 00:33:37,822 --> 00:33:39,790 [SHOUTS] 123 00:33:50,790 --> 00:33:52,423 [LAUGHS] 124 00:34:39,854 --> 00:34:40,923 Okay. 125 00:36:03,122 --> 00:36:04,555 I'd love to see that. 126 00:37:06,655 --> 00:37:08,722 Why are you here in Somalia, Teacher? 127 00:37:10,821 --> 00:37:12,521 That's a long story, 128 00:37:12,522 --> 00:37:14,423 and I don't share it with strangers. 129 00:37:16,890 --> 00:37:18,821 You like the French? 130 00:37:18,823 --> 00:37:21,421 I don't care about the French. 131 00:37:21,423 --> 00:37:23,653 I care about the children. 132 00:37:23,655 --> 00:37:25,519 The white children. 133 00:37:25,522 --> 00:37:27,053 [CHUCKLES] 134 00:37:27,055 --> 00:37:28,356 Any color. 135 00:37:34,722 --> 00:37:37,789 You know, this not a place for nice girl like you. 136 00:37:39,856 --> 00:37:43,722 You should go find good husband and have your children. 137 00:37:48,155 --> 00:37:50,720 Maybe I had a good husband. 138 00:37:50,722 --> 00:37:53,553 Maybe I even had a kid. Lots of them. 139 00:37:53,555 --> 00:37:56,452 Maybe they died in a plane crash. 140 00:37:56,455 --> 00:38:00,852 Or maybe they're at home, waiting for me. 141 00:38:00,854 --> 00:38:03,553 Maybe I'm just someone who likes to live in godforsaken shitholes 142 00:38:03,555 --> 00:38:05,919 like this. 143 00:38:05,921 --> 00:38:08,656 Or maybe this is all bullshit. 144 00:38:11,722 --> 00:38:13,685 Today... 145 00:38:13,687 --> 00:38:16,986 my life is with these children here. 146 00:38:18,555 --> 00:38:22,289 And I'll do anything to protect them. 147 00:38:24,120 --> 00:38:26,854 I was a teacher too. 148 00:38:26,856 --> 00:38:28,589 Long ago. 149 00:38:29,854 --> 00:38:30,988 [CHUCKLES] 150 00:38:32,689 --> 00:38:35,055 And I cared about the children too. 151 00:38:36,421 --> 00:38:39,553 The children of my country, 152 00:38:39,555 --> 00:38:41,321 so they can be free one day. 153 00:38:54,589 --> 00:38:55,823 Want some kat? 154 00:39:04,488 --> 00:39:05,421 [CHUCKLES] 155 00:41:08,421 --> 00:41:11,289 ♪♪ 156 00:43:34,155 --> 00:43:39,988 ♪♪ 157 00:50:48,687 --> 00:50:50,421 [FART] 158 00:51:20,687 --> 00:51:23,488 Don't worry about what is easy for me, Arab. 159 00:51:29,486 --> 00:51:31,055 Negotiate? 160 00:51:35,053 --> 00:51:37,722 There is nothing to negotiate. 161 00:51:39,555 --> 00:51:41,787 Is that what you did in Algiers? 162 00:51:44,120 --> 00:51:45,919 Negotiate? 163 00:51:45,921 --> 00:51:47,819 Let him take the injured kid. 164 00:51:47,821 --> 00:51:49,421 Shut up, Teacher! 165 00:51:53,854 --> 00:51:55,519 [COCKS GUN] 166 00:51:55,521 --> 00:51:58,752 Let the girl go. Let the girl go! 167 00:51:58,754 --> 00:52:00,153 Put her back in! 168 00:52:00,155 --> 00:52:02,321 Don't make me shoot you! Move! 169 00:52:32,086 --> 00:52:33,352 Don't make me shoot you! 170 00:52:33,354 --> 00:52:35,655 - S'il vous plaît! - Put your gun down! 171 00:52:50,720 --> 00:52:52,019 Let them go! 172 00:52:52,021 --> 00:52:52,955 Show good faith. 173 00:52:59,488 --> 00:53:00,289 Put your gun down. 174 00:53:16,521 --> 00:53:18,421 Don't take another step. 175 00:53:24,789 --> 00:53:27,086 Shut up now! 176 00:53:27,088 --> 00:53:29,555 Don't take another step. 177 00:54:18,053 --> 00:54:22,289 Not here to show good faith, Teacher. 178 00:56:58,019 --> 00:57:02,852 [CHILDREN WHIMPERING] 179 00:57:02,854 --> 00:57:06,651 The boy that you hurt, it's getting worse. 180 00:57:06,653 --> 00:57:08,388 Let me go and get medicine for him. 181 00:57:14,053 --> 00:57:16,055 [LAUGHTER CONTINUES] 182 00:57:35,988 --> 00:57:37,354 You never quit. 183 00:57:39,021 --> 00:57:41,488 You have no idea. 184 00:57:44,687 --> 00:57:45,656 Ah. 185 00:57:59,655 --> 00:58:00,656 Go. 186 00:58:02,653 --> 00:58:04,718 [SHOUTS] 187 00:58:04,720 --> 00:58:06,354 [LAUGHTER] 188 00:58:11,486 --> 00:58:13,321 Let me take the boy with me. 189 00:58:14,586 --> 00:58:15,720 Please. 190 00:59:04,120 --> 00:59:06,055 They're not doing anything. 191 00:59:07,687 --> 00:59:09,455 Five shooters. 192 00:59:11,088 --> 00:59:12,055 No, captain says five. 193 00:59:15,088 --> 00:59:16,655 Their gendarme is KIA. 194 01:01:04,187 --> 01:01:05,421 What's that? 195 01:02:01,854 --> 01:02:04,553 [BUBBLING] 196 01:02:07,653 --> 01:02:11,055 [BUBBLING CONTINUES] 197 01:03:00,187 --> 01:03:02,486 By the way, who the hell are you guys? 198 01:03:17,620 --> 01:03:20,551 The French are usually arrogant, not suicidal. 199 01:03:20,553 --> 01:03:21,888 Hey. 200 01:04:43,986 --> 01:04:46,053 - Georges. - Hmm? 201 01:05:53,521 --> 01:05:56,551 Ah, Teacher, you came back. 202 01:05:56,553 --> 01:05:58,618 [CHUCKLES] Good for you. 203 01:05:58,620 --> 01:06:01,388 I said what I'd do, and I do what I say. 204 01:06:21,819 --> 01:06:23,953 Mmm, mmm. 205 01:07:37,821 --> 01:07:39,453 Oh, fuck. 206 01:07:54,787 --> 01:07:56,852 Uh... 207 01:07:56,854 --> 01:07:58,720 I wouldn't do that, if I were you. 208 01:08:08,686 --> 01:08:09,421 Andre... 209 01:11:52,485 --> 01:11:56,320 [SPEAKING SOMALI] 210 01:16:59,153 --> 01:17:03,454 [SHOUTING] 211 01:17:26,154 --> 01:17:28,288 Get up, get up. 212 01:17:50,886 --> 01:17:53,288 [DISTANT SHOUTING] 213 01:22:23,552 --> 01:22:24,954 Drop your weapon! 214 01:25:25,886 --> 01:25:26,819 Fuck! 215 01:26:18,986 --> 01:26:20,419 Hurry up, hurry up, hurry up! 216 01:27:47,819 --> 01:27:49,418 [SOBS] 217 01:31:21,653 --> 01:31:22,818 [SOBS] 218 01:31:37,686 --> 01:31:40,482 - Papa! - Mama! 219 01:31:40,485 --> 01:31:42,552 [YELLING]12544

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.