Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,166 --> 00:00:09,041
NETFLIX PRÄSENTIERT
2
00:00:13,250 --> 00:00:14,583
{\an8}REICHLICH VERLIEBT
3
00:00:14,625 --> 00:00:18,791
{\an8}Tomatensoße fleßt in den Adern
der Familie Trancoso.
4
00:00:19,250 --> 00:00:20,916
{\an8}Generation für Generation
5
00:00:21,000 --> 00:00:27,166
haben wir unsere Techniken perfektioniert,
um die erstklassige Tomate zu erschaffen.
6
00:00:29,458 --> 00:00:33,958
{\an8}Die Bewässerung erfolgt automatisch,
angereichert mit Flüssigdünger.
7
00:00:34,500 --> 00:00:36,375
Unsere Tomaten
8
00:00:36,875 --> 00:00:39,041
{\an8}werden wie unsere Kinder behandelt:
9
00:00:39,541 --> 00:00:44,041
{\an8}ausgewogene Ernährung, nur beste Schulen
und ein Personal Trainer.
10
00:00:44,541 --> 00:00:46,208
{\an8}So können sie
11
00:00:46,291 --> 00:00:48,833
{\an8}acht Mal so teuer
wie normale Tomaten sein.
12
00:00:48,916 --> 00:00:50,958
{\an8}Nun zeige ich eine Vorschau
13
00:00:51,666 --> 00:00:54,750
{\an8}der Kampagne,
an der mein Sohn Teto arbeitete.
14
00:00:54,833 --> 00:00:58,375
{\an8}Es ist eine Kampagne
für unsere neue Tomatensoße,
15
00:00:58,458 --> 00:01:00,458
{\an8}die Tradition,
16
00:01:00,541 --> 00:01:02,166
{\an8}Innovation
17
00:01:02,250 --> 00:01:04,625
{\an8}und vor allem Liebe vereint.
18
00:01:04,708 --> 00:01:05,875
{\an8}TRANCOSO SCHMECKT BESSER
19
00:01:08,791 --> 00:01:09,833
Teto!
20
00:01:11,291 --> 00:01:16,000
{\an8}EINEN MONAT ZUVOR
21
00:01:53,541 --> 00:01:58,583
PATY DO ALFERES
100 KM VON RIO DE JANEIRO
22
00:03:03,166 --> 00:03:04,666
-Morgen.
-Morgen, mein Sohn.
23
00:03:04,750 --> 00:03:06,291
-Wie geht's?
-Gut.
24
00:03:06,375 --> 00:03:08,041
-Guten Morgen.
-Guten Morgen.
25
00:03:08,625 --> 00:03:09,625
So...
26
00:03:09,708 --> 00:03:11,416
-Ich serviere Kaffee.
-Bitte.
27
00:03:12,291 --> 00:03:16,583
Sonst noch was? Das Eigelb ist kaputt.
Ich mache dir ein neues.
28
00:03:16,666 --> 00:03:19,375
-Rose, hör auf, ihn zu verwöhnen.
-Keine Sorge.
29
00:03:19,458 --> 00:03:20,833
-Schon gut.
-Sicher?
30
00:03:20,916 --> 00:03:22,416
-Ja, schon gut.
-Ok.
31
00:03:22,500 --> 00:03:26,041
-Ist dein Sohn zu Hause?
-Igor muss zum Unterricht.
32
00:03:26,125 --> 00:03:28,916
-Er muss mir einen großen Gefallen tun.
-Ja?
33
00:03:29,000 --> 00:03:31,791
Eine Frau ist in meinem Zimmer,
mir ist das zu viel.
34
00:03:32,333 --> 00:03:33,583
Leila von gestern?
35
00:03:33,666 --> 00:03:36,666
Nein. Ich glaube, das ist Ana.
Eine andere.
36
00:03:37,875 --> 00:03:39,000
Danke.
37
00:03:47,041 --> 00:03:47,958
Los!
38
00:03:48,333 --> 00:03:49,708
Aufstehen, Raissa!
39
00:03:52,250 --> 00:03:55,458
Guten Morgen, Sonnenschein!
Raus aus den Federn!
40
00:03:55,541 --> 00:03:57,583
-Nein,
-Ja, raus aus dem Bett.
41
00:03:57,666 --> 00:04:00,458
Ich hab die schlimmsten Mitbewohnerinnen.
42
00:04:00,541 --> 00:04:04,208
-Wollten wir nicht schwänzen?
-Wir können Praktika nicht schwänzen.
43
00:04:04,291 --> 00:04:06,791
Paula,
meine Junggesellinnen-Party vergessen?
44
00:04:06,875 --> 00:04:11,208
Fangen wir früh im Krankenhaus an,
sind wir fertig, bevor der Bus fährt.
45
00:04:11,291 --> 00:04:14,208
Können wir nicht einen Tag schwänzen?
46
00:04:14,291 --> 00:04:17,583
Ich würde es sofort tun,
aber ich kann das nicht wieder.
47
00:04:17,666 --> 00:04:20,583
Ich wählte schlechte Brautjungfern
für meine Hochzeit.
48
00:04:20,666 --> 00:04:25,125
Das ist leicht zu sagen,
wenn man wie du im Leben steht, oder?
49
00:04:25,208 --> 00:04:28,833
Das Praktikum ist meine Chance,
im Krankenhaus zu arbeiten.
50
00:04:28,916 --> 00:04:32,666
Paula,
dein Job im Krankenhaus ist gesichert.
51
00:04:33,083 --> 00:04:34,708
Geht es nach Dr. Victor...
52
00:04:34,791 --> 00:04:36,250
Was ist mit Dr. Victor?
53
00:04:36,333 --> 00:04:39,250
"Paula... ausgezeichnete Anamnese!"
54
00:04:39,333 --> 00:04:40,375
Nein!
55
00:04:40,458 --> 00:04:42,875
"Seht,
wie Paula eine Lumbalpunktion macht."
56
00:04:42,958 --> 00:04:45,125
Das ist lächerlich. Los, Raissa.
57
00:04:47,250 --> 00:04:48,125
Hi.
58
00:04:52,708 --> 00:04:53,583
Teto?
59
00:04:55,916 --> 00:04:56,750
Nein.
60
00:04:57,833 --> 00:04:59,375
Teto musste gehen.
61
00:04:59,458 --> 00:05:02,416
Ich wollte dich nicht wecken.
Ich kann dich fahren.
62
00:05:05,000 --> 00:05:06,083
Bitte schön!
63
00:05:06,666 --> 00:05:08,541
-Zufrieden?
-Ja. Es ist perfekt.
64
00:05:08,625 --> 00:05:11,666
-Igor fährt deine Freundin nach Hause.
-Danke.
65
00:05:13,166 --> 00:05:17,833
Du musst erwachsen werden, Teto.
Aber ich freu mich, dich wach zu sehen.
66
00:05:17,916 --> 00:05:20,791
Der Hubschrauber über meinem Kopf
war super laut.
67
00:05:20,875 --> 00:05:24,833
Während du schliefst, war ich zum Meeting
in Rio und kam zurück.
68
00:05:25,333 --> 00:05:27,083
Jetzt muss ich zur Fabrik.
69
00:05:27,791 --> 00:05:30,500
-Ich will über deinen Geburtstag reden.
-Ok. Cool.
70
00:05:30,583 --> 00:05:33,250
-17 Uhr bei Trancoso?
-Ich muss nachsehen.
71
00:05:34,291 --> 00:05:35,875
Ich komme später noch mal.
72
00:05:35,958 --> 00:05:37,541
-Tschüs.
-Tschüs.
73
00:05:37,625 --> 00:05:39,458
Paula, ausgezeichnete Anamnese.
74
00:05:40,208 --> 00:05:41,541
Danke, Doktor.
75
00:05:41,625 --> 00:05:44,625
Ich habe eine Operation.
Willst du dabei sein?
76
00:05:45,125 --> 00:05:49,458
-Wir müssen los, oder, Paula?
-Nächstes Mal, Doktor. Ja.
77
00:05:49,541 --> 00:05:52,833
Nein, sehr gerne.
Aber wir haben einen Termin.
78
00:05:52,916 --> 00:05:55,791
Ich dachte,
du wolltest diesen Job wirklich.
79
00:05:55,875 --> 00:05:56,875
-Aber...
-Tue ich!
80
00:05:56,958 --> 00:05:59,083
Ich will ihn. Ich will ihn wirklich.
81
00:05:59,750 --> 00:06:00,750
Ich bleibe.
82
00:06:02,666 --> 00:06:04,416
Gut. Ich bin im OP-Saal.
83
00:06:07,416 --> 00:06:09,583
-Tut mir echt leid.
-Schon ok.
84
00:06:09,666 --> 00:06:12,458
-Ihr seid die Schlimmsten.
-Schatz!
85
00:06:13,750 --> 00:06:14,625
Keine Sorge.
86
00:06:20,625 --> 00:06:23,166
Paula. Schön, dass du geblieben bist.
87
00:06:23,666 --> 00:06:25,916
-Natürlich, Doktor.
-Victor.
88
00:06:26,750 --> 00:06:28,833
-Nenn mich Victor.
-Victor.
89
00:06:28,916 --> 00:06:30,083
-Ok.
-Ok.
90
00:06:30,583 --> 00:06:34,500
Ich bin sehr dankbar für die Chancen,
die du mir gibst.
91
00:06:35,333 --> 00:06:36,666
Du weißt, warum, oder?
92
00:06:37,791 --> 00:06:39,958
Wegen meiner Anamnesen?
93
00:06:42,416 --> 00:06:44,375
Weil du mir sehr wichtig bist.
94
00:06:45,208 --> 00:06:46,083
Paula...
95
00:06:50,958 --> 00:06:52,666
Hier. Es sind nur zwei.
96
00:06:58,458 --> 00:07:00,458
Freundin, du bist gekommen!
97
00:07:03,291 --> 00:07:04,666
Was ist mit der OP?
98
00:07:04,750 --> 00:07:05,833
Bitte sehr.
99
00:07:05,916 --> 00:07:09,166
Ich sagte, mir ging es nicht gut,
und ging.
100
00:07:10,458 --> 00:07:13,875
Ich wurde noch nie so gedemütigt.
Es war schrecklich.
101
00:07:13,958 --> 00:07:17,291
Ich dachte, ich kriege den Vertrag,
weil ich gut bin.
102
00:07:17,375 --> 00:07:20,208
-Du bist gut.
-Nein. Du bist die Beste.
103
00:07:21,541 --> 00:07:23,458
Hey! Komm her!
104
00:07:26,583 --> 00:07:28,291
-Was ist los?
-Wo warst du?
105
00:07:28,750 --> 00:07:31,333
-Ich hatte Unterricht.
-Unternehmen wir was.
106
00:07:31,416 --> 00:07:33,000
Nein. Ich muss lernen.
107
00:07:33,083 --> 00:07:35,708
Lernen? Unternehmen wir was.
Haben wir Spaß!
108
00:07:36,500 --> 00:07:37,916
Wetten wir.
109
00:07:38,000 --> 00:07:39,625
20 Mäuse, wenn du gewinnst.
110
00:07:39,708 --> 00:07:43,000
Gewinne ich, lernst du nicht
und kommst mit mir mit.
111
00:07:43,083 --> 00:07:44,208
-Deal?
-Deal.
112
00:07:46,750 --> 00:07:47,583
Los!
113
00:08:20,541 --> 00:08:21,791
Sieg!
114
00:08:25,458 --> 00:08:28,375
Ich bin's leid, dich zu schlagen.
Du bist schwach.
115
00:08:28,458 --> 00:08:31,250
Nächstes Mal suche ich mein Pferd aus
und siege.
116
00:08:31,333 --> 00:08:33,041
Das Pferd ist schuld?
117
00:08:33,125 --> 00:08:35,458
-Wirklich?
-Ich gehe nach Hause, Teto.
118
00:08:35,541 --> 00:08:38,000
Will ich in Rio studieren,
muss ich lernen.
119
00:08:38,083 --> 00:08:41,666
Du hast die Wette verloren.
Du hast sie verloren!
120
00:08:41,750 --> 00:08:45,166
Du musst mein Geburtstagsgeschenk
mit mir kaufen, los!
121
00:08:51,583 --> 00:08:54,208
Nicht das Tempolimit überschreiten,
Hr. Teto!
122
00:08:54,291 --> 00:08:56,500
Man lebt nur einmal, alter Mann!
123
00:09:06,958 --> 00:09:08,333
Habt ihr das gesehen?
124
00:09:08,416 --> 00:09:13,333
-Was für ein Versager. Kleinstadt-Playboy?
-Playboys sind überall Verlierer, oder?
125
00:09:16,166 --> 00:09:19,083
STADT DES TOMATEN-FESTIVALS
126
00:09:22,000 --> 00:09:23,458
Wirklich?
127
00:09:23,875 --> 00:09:25,541
Er denkt, er ist total heiß!
128
00:09:39,875 --> 00:09:41,708
-Ich bin am Arsch.
-Bleib cool.
129
00:09:45,083 --> 00:09:46,916
-Teto! Du bist's?
-Was ist los?
130
00:09:47,000 --> 00:09:50,750
Ich habe das Auto getestet.
Dafür musste ich Gas geben.
131
00:09:50,833 --> 00:09:51,666
Tolles Auto.
132
00:09:51,750 --> 00:09:53,500
-Gefällt's dir?
-Ist es deins?
133
00:09:53,583 --> 00:09:56,625
Liegt an Vater.
Ich hätte es gern zum Geburtstag.
134
00:09:57,000 --> 00:09:59,625
Alles Gute zum Geburtstag.
Fahr vorsichtig.
135
00:09:59,708 --> 00:10:01,583
-Ok. Danke.
-Hey! Was ist los?
136
00:10:01,666 --> 00:10:04,000
-Alles ok, Fernanda.
-Hol das Funkgerät.
137
00:10:04,750 --> 00:10:07,791
Denkst du, das war's,
Hr. Tomatenprinz?
138
00:10:07,875 --> 00:10:10,041
-Fertig?
-Nein! Raus aus dem Auto!
139
00:10:14,541 --> 00:10:15,458
Bewegung!
140
00:10:16,500 --> 00:10:17,875
Hände auf die Haube!
141
00:10:30,166 --> 00:10:32,000
Teto, du böser Junge.
142
00:10:32,500 --> 00:10:34,125
Ich vermisse dich.
143
00:10:35,291 --> 00:10:36,125
Dreh dich um.
144
00:10:37,916 --> 00:10:39,625
Ich lasse dich gehen,
145
00:10:39,708 --> 00:10:42,666
aber du besorgst mir 'ne Einladung
zu deiner Party.
146
00:10:43,708 --> 00:10:44,625
Klar.
147
00:10:47,416 --> 00:10:48,250
Wird erledigt.
148
00:10:48,333 --> 00:10:49,375
Los.
149
00:10:50,708 --> 00:10:51,625
Fahr langsamer!
150
00:10:51,708 --> 00:10:53,708
TRANCOSOS TOMATEN
151
00:10:55,958 --> 00:10:58,583
Du hattest
mit allen Frauen in der Stadt Sex.
152
00:10:58,666 --> 00:11:01,250
Noch nicht,
aber mit dem Auto werde ich es.
153
00:11:01,333 --> 00:11:04,750
-Sogar du, da du keine kriegst.
-Mein Schwarm ist nicht so.
154
00:11:05,166 --> 00:11:07,083
-Selma? Aus deiner Klasse?
-Ja.
155
00:11:08,083 --> 00:11:09,416
Deshalb bist du Jungfrau.
156
00:11:09,500 --> 00:11:12,041
Du bist besessen von einer,
die dich nicht sieht.
157
00:11:12,125 --> 00:11:14,750
-Wie hältst du's aus?
-Ich kenne Schlimmeres.
158
00:11:14,833 --> 00:11:16,708
Schatz, lange nicht gesehen!
159
00:11:16,833 --> 00:11:19,541
Schau, wie gut du aussiehst!
160
00:11:19,666 --> 00:11:22,833
-Teto, mein Mann! Was ist los?
-Viel ist los.
161
00:11:23,833 --> 00:11:26,041
-Der Junge ist toll.
-Ein Genie.
162
00:11:27,541 --> 00:11:30,166
Darum wär's
ein perfektes Geschenk für mich.
163
00:11:30,250 --> 00:11:33,416
Ja, aber ich will dir was geben,
das dir weiterhilft.
164
00:11:33,500 --> 00:11:34,458
Ja! Das Auto!
165
00:11:36,416 --> 00:11:39,958
Ich will dir kein Auto geben.
Ich will, dass du es verdienst.
166
00:11:40,041 --> 00:11:40,958
Ok.
167
00:11:41,041 --> 00:11:43,583
Ich möchte,
dass du in der Firma arbeitest.
168
00:11:44,208 --> 00:11:46,208
Das ist dein Geschenk.
169
00:11:46,291 --> 00:11:48,625
Ein Job. Was meinst du?
170
00:11:49,375 --> 00:11:50,375
Ok.
171
00:11:51,833 --> 00:11:52,791
Cool.
172
00:11:53,000 --> 00:11:54,416
-Toll!
-Toll.
173
00:11:58,000 --> 00:11:59,125
Monique, bitte.
174
00:12:03,541 --> 00:12:07,291
-Was kann ich für Sie tun, Mr. Teodoro?
-Ein Wasser, bitte.
175
00:12:09,125 --> 00:12:11,125
Die Küche ist den Flur runter.
176
00:12:11,208 --> 00:12:14,750
Monique ist
eine leitende Junior- Angestellte hier.
177
00:12:14,875 --> 00:12:19,625
Ich möchte, dass du genau darauf achtest,
was sie sagt und tut.
178
00:12:29,416 --> 00:12:32,208
Also, Teto, weißt du schon,
was du tun willst?
179
00:12:33,083 --> 00:12:34,125
Noch nicht.
180
00:12:34,625 --> 00:12:40,000
Warum hast du dich entschieden,
diese Leitungssache zu tun?
181
00:12:40,083 --> 00:12:41,625
Ich hatte keine Wahl.
182
00:12:41,708 --> 00:12:45,041
Ist man in Not,
nutzt man jede Gelegenheit.
183
00:12:45,125 --> 00:12:47,083
Ich habe auch viel gelernt.
184
00:12:47,166 --> 00:12:50,458
In Rio verwies mich meine Schule
als Azubi zu Trancoso.
185
00:12:50,541 --> 00:12:53,750
Von zehn Azubis
wurde ich als Assistentin ausgewählt.
186
00:12:53,833 --> 00:12:54,708
Glückwunsch.
187
00:12:54,791 --> 00:12:58,041
Letztes Jahr wurde ich hierher versetzt
und befördert.
188
00:13:00,875 --> 00:13:03,000
Nun muss ich auch babysitten.
189
00:13:04,083 --> 00:13:04,958
Monica!
190
00:13:05,041 --> 00:13:08,375
-Monique.
-Waren wir mal zusammen aus?
191
00:13:09,583 --> 00:13:10,458
Was?
192
00:13:10,541 --> 00:13:12,958
Es scheint, du bist wütend auf mich.
193
00:13:13,041 --> 00:13:15,166
Warum? Wie all deine Ex-Freundinnen?
194
00:13:17,625 --> 00:13:19,625
Warum machst du mich fertig?
195
00:13:20,166 --> 00:13:22,833
Ich soll dir beibringen,
wie ich hier landete.
196
00:13:22,916 --> 00:13:24,875
Niemand hat's mir leicht gemacht.
197
00:13:24,958 --> 00:13:25,958
Monique.
198
00:13:27,000 --> 00:13:31,083
Schau, ich bewundere deine Geschichte
und weiß deine Mühe zu schätzen.
199
00:13:31,166 --> 00:13:32,833
Aber ich kann das nicht.
200
00:13:32,916 --> 00:13:34,041
Du kannst es nicht?
201
00:13:34,125 --> 00:13:37,041
Ich feiere in einer Suite
beim Tomaten-Festival Geburtstag.
202
00:13:37,125 --> 00:13:40,500
Es gibt viel zu tun,
Leute müssen eingeladen werden.
203
00:13:40,583 --> 00:13:43,625
Das macht mir Kopfschmerzen.
Aber komm vorbei, ok?
204
00:14:00,083 --> 00:14:01,458
Sieh dir die Braut an!
205
00:14:03,041 --> 00:14:05,833
Komm schon, Paula!
Nicht so düster. Freu dich.
206
00:14:05,916 --> 00:14:08,625
-Ja, Paula.
-Vergiss die Arbeit und Dr. Victor.
207
00:14:08,708 --> 00:14:09,791
-Nur jetzt.
-Ok.
208
00:14:09,875 --> 00:14:12,750
Vielleicht triffst du
einen reichen Bauern hier.
209
00:14:13,458 --> 00:14:16,333
Deshalb lerne ich so viel, oder?
210
00:14:16,416 --> 00:14:18,916
Um einen reichen Bauern zu heiraten.
Genau.
211
00:14:20,250 --> 00:14:23,833
Komm schon, Paty!
Schrei, wenn du ihn sehen willst!
212
00:14:27,833 --> 00:14:30,875
Guten Abend, Paty do Alferes!
213
00:15:11,500 --> 00:15:12,708
-Abend.
-Abend.
214
00:15:12,791 --> 00:15:14,750
-Ihr Name, bitte.
-Igor Souza.
215
00:15:16,000 --> 00:15:18,750
-Nicht auf der Liste.
-Ich bin Tetos Freund.
216
00:15:18,833 --> 00:15:20,666
Ich kann Sie nicht reinlassen.
217
00:15:20,750 --> 00:15:23,250
-Aber ich muss irgendwo da sein.
-Nein.
218
00:15:23,333 --> 00:15:26,125
-Da ist er. Kann ich mit ihm reden?
-Nein.
219
00:15:26,500 --> 00:15:27,416
Teto!
220
00:15:27,958 --> 00:15:28,791
Teto!
221
00:15:30,708 --> 00:15:32,041
-Er kommt her.
-Ja.
222
00:15:32,541 --> 00:15:33,375
Warum so spät?
223
00:15:33,458 --> 00:15:34,458
Er gehört zu mir.
224
00:15:34,541 --> 00:15:35,791
-Ihr Armband.
-Danke.
225
00:15:35,875 --> 00:15:37,958
Du setzt mich nicht auf die Liste?
226
00:15:38,041 --> 00:15:41,791
Liste? Ich habe Geburtstag.
Aber ich habe ein Geschenk für dich.
227
00:15:41,875 --> 00:15:44,208
-Was?
-Ich lud Selma aus deiner Klasse ein.
228
00:15:44,833 --> 00:15:47,291
-Nein. Nicht Selma.
-Was? Sie ist hier.
229
00:15:47,375 --> 00:15:51,666
-Ich bin nicht bereit. Was sage ich?
-Egal. Ich stelle dich vor und gehe.
230
00:15:51,750 --> 00:15:54,000
-Dann küss sie. Einfach.
-Für dich!
231
00:15:54,083 --> 00:15:54,958
-Nein
-Selma?
232
00:15:55,041 --> 00:15:56,875
-Hi, Selma.
-Hi.
233
00:15:56,958 --> 00:15:59,000
-Das ist mein Freund.
-Hi.
234
00:15:59,083 --> 00:16:00,416
Aus meiner Klasse.
235
00:16:00,500 --> 00:16:02,416
-Ja. Igor.
-Und das ist Teto.
236
00:16:02,500 --> 00:16:05,208
Ich weiß, wer er ist. Alles Gute, Teto.
237
00:16:05,291 --> 00:16:09,083
Danke. Ich lasse euch beide allein.
Genießt die Party.
238
00:16:09,166 --> 00:16:12,083
Es gibt Tomatensalat,
Tomatenvorspeisen, Tomatenkuchen.
239
00:16:12,166 --> 00:16:15,041
-Alles mit Tomaten.
-Keine Sorge.
240
00:16:15,125 --> 00:16:17,583
Ein Tomatenprinz reicht mir.
241
00:16:17,958 --> 00:16:19,125
Oh Mann.
242
00:16:19,750 --> 00:16:21,416
Ich weiß, warum du mich einludst.
243
00:16:26,083 --> 00:16:26,916
Moment.
244
00:16:30,250 --> 00:16:31,291
Tut mir leid.
245
00:16:31,375 --> 00:16:33,541
-Igor, sie ist irre.
-Verschwinde.
246
00:16:33,625 --> 00:16:36,541
Du bist sauer, weil sie mich mag?
Ist nicht meine Schuld!
247
00:16:36,625 --> 00:16:39,166
Woher weißt du,
ob dich jemand wirklich mag
248
00:16:39,250 --> 00:16:42,458
oder wegen dem Geld, dem Status
oder dem, was du besitzt?
249
00:16:42,541 --> 00:16:45,125
Können wir später reden?
Nun ist schlecht.
250
00:16:45,208 --> 00:16:48,625
Alle sagen, du bist toll,
und du glaubst ihnen, oder?
251
00:16:48,708 --> 00:16:51,208
Du bist glücklich
mit jeder gewonnen Wette.
252
00:16:51,291 --> 00:16:55,291
Du siehst nicht, dass es egal ist,
dass du einen Vorteil hast.
253
00:16:55,375 --> 00:16:59,250
Du erkennst dein wahres Ich nur,
wenn du das Prinzen-Schild ablegst.
254
00:16:59,333 --> 00:17:00,333
Reg dich ab.
255
00:17:00,416 --> 00:17:03,041
Bin ich weg,
vermisst du meine Ehrlichkeit.
256
00:17:03,458 --> 00:17:06,083
Diese Leute schleimen sich bei dir ein.
257
00:17:06,166 --> 00:17:09,208
Ich bin ein echter Freund,
aber nicht auf deiner Liste.
258
00:17:09,291 --> 00:17:12,083
Du bist nicht auf der Liste,
da du Familie bist.
259
00:17:14,041 --> 00:17:15,083
Du bist mein Bruder.
260
00:17:15,166 --> 00:17:16,416
Und weißt du was?
261
00:17:18,250 --> 00:17:20,041
Ich brauche den Mist nicht.
262
00:17:30,125 --> 00:17:33,416
Hey! Bleib stehen, Teto. Gehst du?
263
00:17:33,500 --> 00:17:35,666
Bin ich zu spät? Ist die Party vorbei?
264
00:17:35,750 --> 00:17:38,416
Nein. Eigentlich fängt sie erst an.
265
00:17:38,500 --> 00:17:40,833
-Da drüben siehst du es.
-Ok.
266
00:17:40,916 --> 00:17:42,708
-Sie beginnt jetzt.
-Ok.
267
00:17:43,708 --> 00:17:45,166
-Bis später.
-Verstanden.
268
00:17:46,083 --> 00:17:47,041
Leute,
269
00:17:47,125 --> 00:17:50,250
heute ist der Geburtstag
des Tomatenprinzen,
270
00:17:50,333 --> 00:17:52,583
-Teodoro Trancoso Neto.
-Tomatenprinz.
271
00:17:52,666 --> 00:17:55,208
Und er hat eine Überraschung für euch.
272
00:17:55,291 --> 00:17:58,375
Macht euch bereit für den Tomatenkampf!
273
00:17:59,583 --> 00:18:00,500
Los geht's!
274
00:18:03,041 --> 00:18:06,083
Oh mein Gott! Tomaten! Los, gehen wir!
275
00:18:09,833 --> 00:18:11,375
Hände hoch!
276
00:18:11,458 --> 00:18:14,625
Hände hoch! Seid ihr bereit?
277
00:18:29,333 --> 00:18:32,375
Leute, ich sagte "Hey"!
278
00:18:32,458 --> 00:18:33,541
Ho!
279
00:18:33,916 --> 00:18:35,666
Hey!
280
00:18:35,750 --> 00:18:36,833
Ho!
281
00:18:36,916 --> 00:18:38,666
Noch einmal, hey!
282
00:18:38,750 --> 00:18:41,541
Bewerfen sie mich mit Tomaten,
bin ich sauer.
283
00:18:44,750 --> 00:18:45,916
Ich werde töten.
284
00:18:46,375 --> 00:18:47,291
Tut mir leid.
285
00:18:49,000 --> 00:18:50,083
Was war das?
286
00:18:50,500 --> 00:18:51,416
Bist du irre?
287
00:18:51,500 --> 00:18:54,125
-Was hast du dir gedacht?
-Dass wir Spaß haben.
288
00:18:54,208 --> 00:18:55,125
Du irrst dich.
289
00:18:55,208 --> 00:18:57,791
-Verzeihung! Bist du irre?
-Gib mir 'nen Kuss.
290
00:18:57,875 --> 00:18:59,458
-Bist du irre?
-Lass mich!
291
00:18:59,541 --> 00:19:01,791
Lass sie in Ruhe! Bist du verrückt?
292
00:19:02,291 --> 00:19:04,416
-Heiß.
-Lass mich los!
293
00:19:04,500 --> 00:19:06,125
Lass mich los!
294
00:19:06,208 --> 00:19:08,750
-Lass sie! Bist du irre?
-Fass mich nicht an!
295
00:19:09,333 --> 00:19:10,500
-Mistkerl!
-Idiot!
296
00:19:10,916 --> 00:19:13,708
Das ist Teto. Komm schon! Gehen wir!
297
00:19:13,791 --> 00:19:14,791
Mädchen...
298
00:19:14,875 --> 00:19:15,708
Arschlöcher!
299
00:19:15,791 --> 00:19:16,625
Alles ok?
300
00:19:16,708 --> 00:19:18,666
Dein schönes Haar
301
00:19:18,750 --> 00:19:19,666
Und was dann?
302
00:19:20,166 --> 00:19:22,666
Dein Körper, geformt wie eine Gitarre...
303
00:19:24,125 --> 00:19:25,250
Ist sie gebrochen?
304
00:19:26,375 --> 00:19:28,250
Kopf in den Nacken. Sehr gut.
305
00:19:29,333 --> 00:19:32,916
Es ist Wahnsinn...
306
00:19:33,000 --> 00:19:34,125
Ich sag euch was:
307
00:19:35,041 --> 00:19:36,833
Hände hoch in die Luft,
308
00:19:36,916 --> 00:19:39,625
wenn ihr heute Abend verrückt seid.
309
00:19:44,833 --> 00:19:47,958
-Ich kann nicht, es tut weh.
-Beruhig dich. Setz dich.
310
00:19:48,041 --> 00:19:51,250
Er hat mir die Nase gebrochen,
das Gesicht gebrochen.
311
00:19:51,333 --> 00:19:55,291
-Ich blute.
-Beruhig dich. Ist fast nur Tomatensoße.
312
00:19:55,375 --> 00:19:57,791
-Wäre sie gebrochen, wär's schmerzhafter.
-Nein!
313
00:19:57,875 --> 00:20:00,333
Ich kenne mich aus.
Sie ist nicht gebrochen.
314
00:20:00,416 --> 00:20:02,083
-Bist du Wrestlerin?
-Nein.
315
00:20:02,166 --> 00:20:05,000
-Ich hab ein Medizinstudium abgeschlossen.
-In Rio?
316
00:20:05,500 --> 00:20:06,541
-Hey.
-Darf ich?
317
00:20:06,625 --> 00:20:09,125
-Ich hab Schmerzmittel. Willst du was?
-Ja.
318
00:20:09,208 --> 00:20:10,500
Raissa, bist du irre?
319
00:20:10,583 --> 00:20:13,083
-Das macht Pferde k. o.!
-Ich will welche!
320
00:20:13,166 --> 00:20:17,541
-Jammer nicht. Lass mich sehen.
-Du renkst ihm jetzt die Nase ein?
321
00:20:17,625 --> 00:20:20,625
-Um Verkalkung zu vermeiden.
-Was?
322
00:20:20,708 --> 00:20:22,958
Auf drei, ok? Eins...
323
00:20:24,208 --> 00:20:25,583
-Das war auf eins.
-Fertig.
324
00:20:25,666 --> 00:20:28,708
Du bist sauer wegen der Tomate?
Ist das die Rache?
325
00:20:28,791 --> 00:20:32,375
Ich bin sauer auf den,
der die blöde Tomatenkampf-Idee hatte.
326
00:20:32,458 --> 00:20:33,833
-Also?
-Was meinst du?
327
00:20:33,916 --> 00:20:35,833
-Es ist nur zum Spaß.
-Spaß?
328
00:20:36,166 --> 00:20:38,416
Scheiße! So viele Leute verhungern.
329
00:20:38,500 --> 00:20:41,458
Und er verschwendet Essen
für einen Tomatenkampf?
330
00:20:41,541 --> 00:20:42,500
Das ist absurd.
331
00:20:42,583 --> 00:20:45,583
Die Junggesellinnen-Party ist vorbei.
Gehen wir?
332
00:20:45,666 --> 00:20:46,958
-Heiratest du?
-Nein.
333
00:20:47,333 --> 00:20:49,583
Ich bin Brautjungfer. Katia heiratet.
334
00:20:49,666 --> 00:20:50,500
Samstag.
335
00:20:50,583 --> 00:20:53,250
Ich hab Familie hier,
daher sind wir hier.
336
00:20:53,333 --> 00:20:56,708
-Ist deine Hochzeit in der Stadt?
-Im Stadttheater in Rio.
337
00:20:56,791 --> 00:21:00,125
-Es ist eine andere Ebene.
-Respektier mich, mein Schatz!
338
00:21:00,208 --> 00:21:03,875
Meine Cousine ist hier.
Ich muss sie an der Tür treffen.
339
00:21:03,958 --> 00:21:07,666
-Ich auch. Ich will kein fünftes Rad sein.
-Ich auch nicht.
340
00:21:08,166 --> 00:21:09,041
Alles ok?
341
00:21:09,541 --> 00:21:10,625
Etwas schwindelig.
342
00:21:10,708 --> 00:21:12,166
Ich komme nach.
343
00:21:12,250 --> 00:21:14,041
-Definitiv, Mädel!
-Ok.
344
00:21:14,125 --> 00:21:16,375
-Komm gleich nach!
-Ja.
345
00:21:17,541 --> 00:21:19,166
Ist es besser?
346
00:21:19,916 --> 00:21:20,875
Tut noch weh.
347
00:21:21,500 --> 00:21:24,833
-Wo können wir es abspülen?
-Da drinnen ist Wasser.
348
00:21:25,208 --> 00:21:27,666
-Wow! Was ist das hier?
-Das Gewächshaus.
349
00:21:28,166 --> 00:21:29,458
Da ist das Wasser.
350
00:21:29,750 --> 00:21:33,083
-Gesicht hoch, um die Blutung zu stoppen.
-Es tut weh.
351
00:21:34,583 --> 00:21:37,000
-Alles ist gut. Anheben!
-Ok.
352
00:21:37,791 --> 00:21:39,041
-Vorsicht.
-Tut's weh?
353
00:21:39,125 --> 00:21:41,833
-Ein bisschen.
-Es blutet fast nicht mehr.
354
00:21:43,125 --> 00:21:47,125
Es ist nicht ernst.
An deiner Stelle würde ich heimgehen.
355
00:21:47,541 --> 00:21:50,625
-Kann dich jemand fahren?
-Schon gut. Ich wohne hier.
356
00:21:51,625 --> 00:21:52,625
-Hier?
-Ja.
357
00:21:53,500 --> 00:21:55,625
-Hier auf der Trancoso-Farm?
-Ja.
358
00:21:56,583 --> 00:21:58,458
Oh Gott. Kennst du diese Leute?
359
00:22:00,625 --> 00:22:02,625
Mein Vater ist der Farm-Verwalter.
360
00:22:02,708 --> 00:22:04,375
-Ich lebe hier.
-Verstehe.
361
00:22:04,458 --> 00:22:06,500
-Ok, verstanden.
-Ja.
362
00:22:06,583 --> 00:22:10,458
Ich will aufs College in Rio.
Die Stadt ist mir zu klein geworden.
363
00:22:10,541 --> 00:22:12,791
-Du wirst Rio mögen.
-Glaub ich auch.
364
00:22:13,708 --> 00:22:15,125
Neue Leute, oder?
365
00:22:16,375 --> 00:22:19,125
-Stimmt.
-Ich glaube, ich verpasse hier viel.
366
00:22:23,708 --> 00:22:24,875
So, alles gut.
367
00:22:26,166 --> 00:22:28,125
-Toll.
-Du bist eine tolle Ärztin.
368
00:22:28,208 --> 00:22:30,625
Danke. Ich gehe nun zu meinen Freunden.
369
00:22:30,708 --> 00:22:32,458
Ok. Reitest du gern?
370
00:22:33,125 --> 00:22:35,041
Ich bin nie geritten. Warum?
371
00:22:35,291 --> 00:22:37,708
-Willst du jetzt reiten?
-Jetzt?
372
00:22:37,791 --> 00:22:40,708
Was sagst du? Ich zeige dir alle Tiere.
373
00:22:40,791 --> 00:22:43,625
-Ich kann jetzt nicht.
-Nein? Na gut.
374
00:22:43,750 --> 00:22:45,583
Ich muss zu meinen Freundinnen.
375
00:22:45,666 --> 00:22:48,666
-Ruh dich aus. Arztverordnung.
-Ok, Doktor.
376
00:22:49,291 --> 00:22:50,333
Morgen?
377
00:22:52,041 --> 00:22:54,416
-Morgen?
-Ich geh morgen zurück nach Rio.
378
00:22:55,125 --> 00:22:57,125
-Hat mich gefreut.
-Gleichfalls.
379
00:22:57,541 --> 00:22:58,625
-Tschüs.
-Danke.
380
00:22:59,250 --> 00:23:00,250
Gern geschehen.
381
00:23:01,041 --> 00:23:02,166
Wir sehen uns.
382
00:23:04,958 --> 00:23:06,375
Vielleicht in Rio, oder?
383
00:23:56,291 --> 00:23:57,291
Was ist das?
384
00:23:59,625 --> 00:24:01,458
Ich fasse es nicht!
385
00:24:02,333 --> 00:24:04,250
Alles Gute zum Geburtstag.
386
00:24:05,916 --> 00:24:09,708
Betrachte es als Zusatz-Bonus
deines neuen Jobs in unserer Firma.
387
00:24:10,166 --> 00:24:12,375
Nun, Papa, ich wollte mit dir reden.
388
00:24:12,458 --> 00:24:14,208
-Über die Arbeit.
-Teto!
389
00:24:15,250 --> 00:24:16,791
Du bist jetzt erwachsen.
390
00:24:17,166 --> 00:24:20,375
Mein Sohn soll sich nicht
wie ein Teenager benehmen.
391
00:24:21,250 --> 00:24:24,041
Ich gab dir ein Auto,
einen Job in der Firma...
392
00:24:24,375 --> 00:24:27,791
Von nun an kein Extra-Geld
oder Taschengeld mehr.
393
00:24:27,875 --> 00:24:31,125
-Der Rest liegt bei dir.
-Ich will den Job bei Trancoso.
394
00:24:32,708 --> 00:24:36,041
Nicht, weil ich dein Sohn bin.
Ich will ihn verdienen.
395
00:24:37,291 --> 00:24:38,458
-Verstanden?
-Ok.
396
00:24:45,791 --> 00:24:49,625
He! Lass uns kurz reden.
Ich will dir ein Angebot machen.
397
00:24:49,708 --> 00:24:53,208
Danke, aber ich will nicht wetten.
Ich muss zum Unterricht.
398
00:24:53,291 --> 00:24:57,375
Ich will helfen. Ein echtes Angebot.
Keine Vorteile oder Privilegien.
399
00:24:57,458 --> 00:25:01,500
Du musst verstehen, mein Traum ist Rio.
Das geht nur auf der Uni.
400
00:25:01,583 --> 00:25:02,875
Du hattest recht.
401
00:25:03,083 --> 00:25:06,708
Du wirst mir fehlen. Du bist mein Bruder.
Du hast recht.
402
00:25:06,791 --> 00:25:08,625
Entspann dich. Es dauert noch.
403
00:25:08,958 --> 00:25:11,958
Ich fahr nach Rio und will dich mitnehmen.
Na?
404
00:25:18,666 --> 00:25:21,750
-Wegen eines Mädchens nach Rio?
-Sie ist anders.
405
00:25:22,833 --> 00:25:26,125
Klar. Sie wies dich ab.
Sie ist ein seltenes Exemplar.
406
00:25:26,208 --> 00:25:28,958
Ich wurde gern
wie ein normaler Mensch behandelt.
407
00:25:29,041 --> 00:25:30,750
Muss ein Schock gewesen sein.
408
00:25:30,833 --> 00:25:34,208
Ich meldete mich
fürs Trancoso-Azubi-Programm in Rio an.
409
00:25:34,916 --> 00:25:36,875
Ich will anonym gewählt werden.
410
00:25:37,875 --> 00:25:39,166
Was ist die Wette?
411
00:25:40,083 --> 00:25:41,500
Du meldest dich auch an,
412
00:25:41,583 --> 00:25:44,166
aber du benutzt meinen Namen
und ich deinen.
413
00:25:44,375 --> 00:25:46,916
-Alter...
-Hör zu!
414
00:25:47,000 --> 00:25:50,250
Es gibt nur eine Stelle.
Wir treten gegeneinander an.
415
00:25:52,041 --> 00:25:54,000
Gewinnst du, gehört das Auto dir.
416
00:25:56,250 --> 00:25:57,125
Also?
417
00:26:20,166 --> 00:26:22,541
-Guten Tag, Hr. Teto.
-Was geht, Zé?
418
00:26:22,625 --> 00:26:24,875
Wäscht du das Auto? Es braucht Zuwendung.
419
00:26:24,958 --> 00:26:27,083
Manuel, hilfst du mit dem Gepäck?
420
00:26:27,166 --> 00:26:29,208
Vorsicht, Manuel, es ist schwer.
421
00:26:29,291 --> 00:26:31,458
Bleiben wir hier? Mit Blick aufs Meer?
422
00:26:31,541 --> 00:26:34,708
Das ist Vaters Absteige
für wenn er in Rio ist.
423
00:26:34,791 --> 00:26:37,041
-Guten Tag.
-Guten Tag.
424
00:26:41,750 --> 00:26:42,666
Komm rein.
425
00:26:51,041 --> 00:26:52,708
Das ist eine Absteige?
426
00:26:52,791 --> 00:26:55,583
Ich nehme sein Schlafzimmer,
du nimmst meins.
427
00:26:55,666 --> 00:26:58,666
Ich muss los,
aber fühle dich wie zu Hause, ok?
428
00:27:02,500 --> 00:27:04,541
Ihre Einladung, bitte.
429
00:27:05,083 --> 00:27:06,208
Ich vergaß sie.
430
00:27:06,958 --> 00:27:09,500
-Ok, nur zu.
-Danke.
431
00:27:27,333 --> 00:27:29,541
Hey, Alter, wie geht's?
432
00:27:29,833 --> 00:27:33,750
-Hallo. Kann ich Ihnen helfen?
-Wie wär's mit einem Outfit-Wechsel?
433
00:27:33,833 --> 00:27:36,250
-Ich muss arbeiten.
-Wie viel verdienen Sie heute?
434
00:27:36,333 --> 00:27:39,458
Der Anzug ist 2,300 € wert.
Du kannst ihn behalten.
435
00:27:52,166 --> 00:27:54,250
Hey, Besenjunge! Hey!
436
00:27:56,416 --> 00:28:00,291
Da kotzt ein Typ auf der Veranda.
Los! Geh schon!
437
00:28:00,791 --> 00:28:02,583
Entschuldigung. Danke.
438
00:28:08,291 --> 00:28:10,458
Hier, mach es selbst sauber.
439
00:28:20,791 --> 00:28:22,041
Sieh her, mein Junge.
440
00:28:23,333 --> 00:28:24,791
Ich verschüttete Essen.
441
00:28:25,291 --> 00:28:27,541
-Wirklich? Das ist schade.
-Ja.
442
00:28:27,625 --> 00:28:29,916
Hast du einen Lappen zum Abwischen?
443
00:28:40,166 --> 00:28:41,833
Pass doch auf, Junge!
444
00:28:44,625 --> 00:28:45,500
Bitte sehr.
445
00:28:46,208 --> 00:28:48,708
-Er kommt.
-Darf ich mich zu euch setzen?
446
00:28:48,791 --> 00:28:51,041
Komm, ich stelle dir jemanden vor.
447
00:28:58,541 --> 00:29:00,625
Paula, gehst du mir aus dem Weg?
448
00:29:00,708 --> 00:29:04,541
Ich kam her, um zu reden,
weil du mich offenbar meidest.
449
00:29:04,625 --> 00:29:05,958
Nicht doch, Doktor.
450
00:29:06,083 --> 00:29:08,916
-Verzeihung, mein Junge.
-Jetzt nicht!
451
00:29:09,458 --> 00:29:12,166
Ich hab zu tun. Finden Sie jemand anders.
452
00:29:12,250 --> 00:29:13,416
Teto?
453
00:29:13,916 --> 00:29:17,083
-Ich fasse es nicht!
-Wie geht's, Schönheit?
454
00:29:17,166 --> 00:29:20,833
Du nennst mich so,
weil du meinen Namen vergessen hast, oder?
455
00:29:21,291 --> 00:29:24,208
Natürlich nicht, Schönheit.
Auf keinen Fall.
456
00:29:24,291 --> 00:29:27,458
-Was tust du hier?
-Die Braut, Katia, ist meine Cousine.
457
00:29:28,583 --> 00:29:31,333
-Was tust du hier?
-Arbeiten.
458
00:29:33,166 --> 00:29:35,708
Der Tomatenprinz arbeitet als Hausmeister?
459
00:29:35,791 --> 00:29:37,875
Ist das ein Problem? Hast du Vorurteile?
460
00:29:37,958 --> 00:29:38,833
Verzeihung.
461
00:29:38,916 --> 00:29:40,416
-Keine Vorurteile.
-Hör zu.
462
00:29:40,500 --> 00:29:44,208
ich kann nicht lange hier stehen,
sonst werde ich gefeuert.
463
00:29:44,291 --> 00:29:46,541
Wir reden später, ok, Schönheit?
464
00:29:49,625 --> 00:29:51,666
Ich kümmere mich darum. Geh!
465
00:29:58,750 --> 00:30:00,041
-Nein!
-Was?
466
00:30:01,750 --> 00:30:03,625
-Der Typ von der Farm.
-Richtig.
467
00:30:04,166 --> 00:30:06,750
-Ja, der Typ von der Farm.
-Teto.
468
00:30:07,458 --> 00:30:10,000
-Du erinnerst dich! Cool.
-Ja.
469
00:30:10,291 --> 00:30:12,041
-Was für ein Zufall!
-Total.
470
00:30:12,125 --> 00:30:13,250
-Du, hier.
-Ja.
471
00:30:13,333 --> 00:30:15,625
-Total.
-Ich sagte, ich komme nach Rio.
472
00:30:15,708 --> 00:30:18,208
-Erinnerst du dich?
-Ja, ich erinnere mich.
473
00:30:18,291 --> 00:30:22,166
Ich bin hier. Ich ließ alles zurück.
Ich verfolge meinen Traum.
474
00:30:22,250 --> 00:30:23,791
-Wirklich?
-Ja.
475
00:30:25,083 --> 00:30:26,000
Wow!
476
00:30:26,791 --> 00:30:28,833
Super! Ich bewundere deinen Mut.
477
00:30:31,166 --> 00:30:33,125
Manche Dinge sind das Opfer wert.
478
00:30:34,125 --> 00:30:35,416
Wie dich zu treffen.
479
00:30:35,500 --> 00:30:36,375
Paula?
480
00:30:37,333 --> 00:30:39,166
Wir sind nicht fertig. Oder?
481
00:30:39,250 --> 00:30:41,083
Wir reden hier. Verzeihung.
482
00:30:42,833 --> 00:30:44,125
Komm. Gehen wir.
483
00:30:47,208 --> 00:30:50,041
Gern geschehen.
Der Idiot hat dich angemacht.
484
00:30:52,375 --> 00:30:53,708
Ja, oder?
485
00:30:54,375 --> 00:30:57,083
-Ich glaube schon.
-Das dachte ich auch.
486
00:30:57,500 --> 00:30:59,416
Nun, Doktor, ich muss los.
487
00:31:12,958 --> 00:31:14,208
Verschwinden wir.
488
00:31:16,750 --> 00:31:19,333
Warst du schon am Strand,
seit du hier bist?
489
00:31:19,750 --> 00:31:21,416
-Nein, noch nicht.
-Wirklich?
490
00:31:22,000 --> 00:31:23,791
Du sahst noch nie das Meer?
491
00:31:24,208 --> 00:31:25,375
Ich fasse es nicht.
492
00:31:25,958 --> 00:31:27,625
Das ist so aufregend!
493
00:31:27,708 --> 00:31:29,750
-Ich hab dir das Meer gezeigt?
-Ja.
494
00:31:30,166 --> 00:31:32,958
-Wie schön.
-Es ist wirklich aufregend. Ich...
495
00:31:34,000 --> 00:31:35,958
-Mein Herz...
-Ich kann's mir vorstellen.
496
00:31:36,041 --> 00:31:37,708
-Es ist groß, oder?
-Ja.
497
00:31:38,250 --> 00:31:40,250
Wir hatten kein Geld zum Reisen.
498
00:31:41,791 --> 00:31:46,333
Mein Vater zwang mich,
in den Schulferien Tomaten zu pflücken,
499
00:31:46,416 --> 00:31:47,375
seit ich klein war.
500
00:31:47,958 --> 00:31:48,916
Oh mein Gott.
501
00:31:49,916 --> 00:31:52,125
Tut mir leid, aber das ist Ausbeutung.
502
00:31:52,208 --> 00:31:53,875
Ein Kind arbeiten zu lassen.
503
00:31:53,958 --> 00:31:57,750
Es war hart.
Manchmal mussten wir nur Tomaten essen.
504
00:31:58,750 --> 00:31:59,583
Das ist hart.
505
00:31:59,666 --> 00:32:00,916
So ist das Leben.
506
00:32:01,666 --> 00:32:05,208
Wenn man jemand sein will,
muss man hart dafür arbeiten.
507
00:32:05,500 --> 00:32:07,250
So ist es.
508
00:32:08,083 --> 00:32:12,333
Morgen zum Beispiel fange ich mit
dem Azubi-Programm bei Trancoso Rio an.
509
00:32:12,416 --> 00:32:14,208
Um dort zu arbeiten.
510
00:32:14,291 --> 00:32:17,083
Es gibt nur einen Platz.
Wir werden sehen, oder?
511
00:32:18,708 --> 00:32:20,500
Mit deiner Entschlossenheit
512
00:32:21,083 --> 00:32:22,416
kommst du sicher rein.
513
00:32:27,000 --> 00:32:28,250
Ich muss gehen.
514
00:32:28,916 --> 00:32:30,708
-Ich muss früh raus.
-Tut mir leid.
515
00:32:30,791 --> 00:32:34,083
-Tut mir leid.
-Nein, mein Fehler, denn... Schon gut.
516
00:32:34,166 --> 00:32:37,333
Ich studiere Medizin
und brauche einen Job.
517
00:32:37,416 --> 00:32:39,291
Ich muss mich fokussieren.
518
00:32:39,625 --> 00:32:41,416
-Du verstehst es, oder?
-Klar.
519
00:32:42,083 --> 00:32:42,958
Tschüs.
520
00:32:50,666 --> 00:32:52,083
-Morgen.
-Morgen.
521
00:32:54,583 --> 00:32:56,791
Sagtest du nicht, dich kennt keiner?
522
00:32:58,500 --> 00:32:59,375
Mist!
523
00:33:00,208 --> 00:33:03,041
Ist das ein Witz?
Sie haben mich schon gelöscht!
524
00:33:03,416 --> 00:33:06,166
Schätzchen, hilfst du mir mal hier?
525
00:33:06,250 --> 00:33:07,208
Hey!
526
00:33:08,500 --> 00:33:09,458
Verdammt!
527
00:33:11,958 --> 00:33:13,041
Geht es dir gut?
528
00:33:13,125 --> 00:33:15,625
-Sehe ich so aus?
-Bist du verletzt?
529
00:33:16,166 --> 00:33:19,041
Nein.
Gekündigt zu werden, war viel schlimmer.
530
00:33:20,708 --> 00:33:23,208
-Du wurdest gefeuert?
-Ja. Ich unterschrieb gerade.
531
00:33:24,750 --> 00:33:26,750
-Tut mir leid.
-Tut mir leid.
532
00:33:26,833 --> 00:33:29,625
Aber ich bin froh, wieder in Rio zu sein.
533
00:33:29,875 --> 00:33:33,375
Ich hatte genug von frischer Luft,
Landei-Musik, Bio-Essen…
534
00:33:34,000 --> 00:33:36,625
Ich will keine Tomate mehr sehen.
Verzeihung.
535
00:33:36,708 --> 00:33:38,666
Wir leben auch hier in Rio.
536
00:33:38,750 --> 00:33:40,916
Wir sind im Trancoso-Azubi-Programm.
537
00:33:41,666 --> 00:33:44,000
Ich will von unten anfangen, wie du.
538
00:33:44,458 --> 00:33:46,083
Falls sie mich auswählen.
539
00:33:46,166 --> 00:33:49,166
Im Ernst, Teto. "Wenn" sie dich auswählen?
540
00:33:49,625 --> 00:33:51,750
Denkst du, keiner weiß, wer du bist?
541
00:33:51,833 --> 00:33:54,291
-Siehst du?
-Ich bin in Rio unbekannt.
542
00:33:54,375 --> 00:33:58,291
Dein Name ist Teodoro Trancoso Neto.
Verzeihung, ich muss einen CV abschicken.
543
00:34:01,166 --> 00:34:02,875
Darauf sind wir vorbereitet.
544
00:34:03,375 --> 00:34:04,958
-Guten Morgen.
-Morgen.
545
00:34:05,041 --> 00:34:06,000
Morgen.
546
00:34:07,291 --> 00:34:09,083
Wer ist hier Teodoro Trancoso?
547
00:34:10,291 --> 00:34:12,375
-Das bist du.
-Stimmt. Das bin ich.
548
00:34:15,041 --> 00:34:19,458
Freut mich. Célio Porto.
Ich bin der Marketingleiter.
549
00:34:19,541 --> 00:34:21,500
-Hallo.
-Kann ich dich Teto nennen?
550
00:34:22,875 --> 00:34:23,708
Natürlich.
551
00:34:23,791 --> 00:34:25,125
Toll, Teto.
552
00:34:25,208 --> 00:34:28,166
Ich bin sicher,
ein junger Mann mit deiner DNA
553
00:34:28,250 --> 00:34:30,125
wird sich hier gut schlagen.
554
00:34:30,750 --> 00:34:32,875
-Willkommen.
-Guten Morgen, Leute!
555
00:34:32,958 --> 00:34:36,625
Guten Morgen, Célio.
Kommt alle mal her, Leute.
556
00:34:36,708 --> 00:34:39,250
Ich bin Alana,
Talententwicklungs-Beraterin.
557
00:34:39,333 --> 00:34:43,958
Ich wurde von Trancoso angeheuert,
um das Azubi-Programm zu leiten.
558
00:34:44,041 --> 00:34:47,000
Seid ihr aufgeregt? Also fangen wir an.
559
00:34:47,083 --> 00:34:48,166
Kommt!
560
00:34:48,250 --> 00:34:49,625
Das Azubi-Programm
561
00:34:49,708 --> 00:34:53,916
bietet den Teilnehmern
einen Monat Erfahrung bei Trancoso.
562
00:34:54,000 --> 00:34:58,375
Nach Abschluss erhaltet ihr eine Urkunde,
aber nur einer von euch
563
00:34:58,458 --> 00:34:59,750
wird eingestellt.
564
00:35:00,041 --> 00:35:04,041
Erfahren wir mehr
über den Rohstoff des Unternehmens.
565
00:35:04,125 --> 00:35:07,208
Die Tomate ist das Gemüse,
das ich am besten kenne.
566
00:35:07,291 --> 00:35:08,791
Aber es ist eine Frucht.
567
00:35:11,000 --> 00:35:12,750
-Wie heißt du?
-Te... Igor.
568
00:35:12,833 --> 00:35:16,208
Igor.
Ich hoffe, du weißt mehr über Kaffee.
569
00:35:16,583 --> 00:35:17,541
Warum?
570
00:35:36,416 --> 00:35:37,250
Ja?
571
00:35:37,333 --> 00:35:40,458
Schenk dem Sohn des Präsidenten
mehr Aufmerksamkeit.
572
00:35:40,958 --> 00:35:42,333
-Teodoro?
-Ja.
573
00:35:42,416 --> 00:35:45,166
Der berühmte Teto,
Paty de Alferes' Don Juan.
574
00:35:45,250 --> 00:35:48,458
Don Juan? Der Junge?
575
00:35:48,541 --> 00:35:50,583
Sein Vater hat das gestoppt,
576
00:35:50,666 --> 00:35:53,083
aber der Junge lebte immer
"la vida loca"!
577
00:35:54,958 --> 00:35:58,000
Ok. Keine Sorge,
ich werde ihn im Auge behalten.
578
00:36:14,583 --> 00:36:16,000
Teto, oder?
579
00:36:16,875 --> 00:36:18,125
Ja. Hi.
580
00:36:18,208 --> 00:36:20,000
-Ich bin Alana.
-Freut mich.
581
00:36:20,416 --> 00:36:21,458
Mich auch.
582
00:36:22,375 --> 00:36:24,833
Raue Hände. Vom Training?
583
00:36:24,916 --> 00:36:27,208
Ich trainierte nie. Ist vom Reiten.
584
00:36:27,708 --> 00:36:31,250
Oh. Pferde.
Aber Reiten ist auch Training.
585
00:36:31,333 --> 00:36:34,125
Das ist gut für die Haltung.
586
00:36:34,208 --> 00:36:36,416
-Entschuldigung. Ihr Kaffee.
-Danke.
587
00:36:38,875 --> 00:36:42,583
Oh Gott, Igor!
Der schlimmste Kaffee aller Zeiten!
588
00:36:42,666 --> 00:36:46,250
-Tut mir leid, die Maschine war kaputt.
-Ich kann neuen machen.
589
00:36:46,333 --> 00:36:48,083
-Wirklich?
-Wie auf der Farm.
590
00:36:50,250 --> 00:36:51,083
Verzeihung.
591
00:36:51,166 --> 00:36:52,875
Igor? Igor.
592
00:36:53,916 --> 00:36:56,958
Bitte druck das
für die morgige Präsentation aus.
593
00:37:00,500 --> 00:37:01,625
Wie geht das?
594
00:37:19,250 --> 00:37:22,791
-Gleich fertig, gnädige Frau.
-Du kannst mich Alana nennen.
595
00:37:23,791 --> 00:37:24,708
Tut mir leid.
596
00:37:24,791 --> 00:37:26,375
-Riecht toll.
-Ja?
597
00:37:31,000 --> 00:37:33,833
-Köstlich.
-Super! Ich habe viel Kaffee gemacht.
598
00:37:34,833 --> 00:37:36,666
Ich bin beeindruckt, Teto.
599
00:37:36,750 --> 00:37:39,625
Du hättest herkommen können,
in die Firma deines Vaters,
600
00:37:39,708 --> 00:37:41,625
und Befehle geben.
601
00:37:41,708 --> 00:37:43,833
Aber du willst von unten anfangen.
602
00:37:44,500 --> 00:37:46,750
Meine Erfahrung als Rekruiterin zeigte,
603
00:37:46,833 --> 00:37:49,166
zuzugeben, dass man Dinge lernen muss,
604
00:37:49,250 --> 00:37:51,875
ist der erste Schritt,
um ein guter Anführer zu werden.
605
00:37:52,833 --> 00:37:53,833
Glückwunsch.
606
00:37:55,750 --> 00:37:56,625
Danke.
607
00:38:00,000 --> 00:38:02,166
Hi, Monique. Wie geht es dir?
608
00:38:03,083 --> 00:38:05,208
Ich brauche deine Hilfe.
609
00:38:06,000 --> 00:38:07,416
Könnten wir uns treffen?
610
00:38:10,208 --> 00:38:11,291
Rechts abbiegen.
611
00:38:15,958 --> 00:38:17,958
Neue Route.
612
00:38:23,750 --> 00:38:25,041
Rechts abbiegen.
613
00:38:27,750 --> 00:38:30,541
Kein Empfang. Neuberechnung der Route.
614
00:38:30,625 --> 00:38:33,333
Monique, du gabst mir die falsche Adresse.
615
00:38:33,416 --> 00:38:36,666
Das Navi bringt mich
an einen seltsamen Ort.
616
00:38:37,333 --> 00:38:39,208
-Ich brauche Hilfe.
-Wo bist du?
617
00:38:53,375 --> 00:38:54,625
Bist du verrückt?
618
00:38:54,708 --> 00:38:58,625
Wer fährt hier so ein Auto?
Gehen wir zu mir.
619
00:38:59,125 --> 00:39:01,166
Mist! Das waren Schüsse! Runter!
620
00:39:04,041 --> 00:39:05,041
Steh auf.
621
00:39:05,125 --> 00:39:06,916
Du blamierst mich.
622
00:39:07,583 --> 00:39:11,125
Ich wuchs hier auf.
Es ist die Realität der meisten. Los!
623
00:39:11,208 --> 00:39:14,541
Hier gibt's Pferde!
Ich fühle mich fast wie zu Hause.
624
00:39:16,166 --> 00:39:17,041
Komm rein.
625
00:39:18,125 --> 00:39:19,125
Tut mir leid.
626
00:39:22,583 --> 00:39:24,958
-Coole Bleibe.
-Du sitzt auf meinem Bett.
627
00:39:25,916 --> 00:39:27,041
Tut mir leid.
628
00:39:27,958 --> 00:39:29,000
Moment.
629
00:39:32,583 --> 00:39:36,708
Bist du wach, Schatz?
Versuchen wir, Mami nicht aufzuwecken.
630
00:39:36,791 --> 00:39:38,958
-Komm zu deiner Tante.
-Monique.
631
00:39:39,500 --> 00:39:43,083
-Du kannst ihn mir geben.
-Nein. Du musst dich ausruhen.
632
00:39:53,250 --> 00:39:54,625
Sei still.
633
00:39:54,708 --> 00:39:56,541
-Süßes Baby. Deins?
-Mein Neffe.
634
00:39:56,625 --> 00:39:59,208
Sei still.
Ich will nicht, dass er aufwacht.
635
00:39:59,291 --> 00:40:01,500
-Ok.
-Meine Schwester ist krank.
636
00:40:01,666 --> 00:40:05,458
Also ist es gut, dass ich in Rio bin.
Aber was brauchst du?
637
00:40:05,541 --> 00:40:08,208
Du musst mir sagen,
wie ich die Stelle wie du bekomme:
638
00:40:08,291 --> 00:40:11,583
ohne Privilegien, nur durch Leistung.
639
00:40:12,625 --> 00:40:15,125
Du willst jetzt also eine Lehrerin?
640
00:40:15,208 --> 00:40:18,208
-Ich bin teuer.
-Es gibt ein kleines Problem.
641
00:40:19,250 --> 00:40:22,333
Papa kappte mein Taschengeld.
Ich will nicht um Geld bitten.
642
00:40:24,625 --> 00:40:28,583
Ich bin sehr gerührt von deinen Problemen
als reicher Junge,
643
00:40:28,666 --> 00:40:33,000
aber ich habe Wichtigeres,
das mir Sorgen macht:
644
00:40:33,083 --> 00:40:36,500
Job kriegen, Baby ernähren,
meiner Schwester einen Arzt besorgen.
645
00:40:37,166 --> 00:40:38,541
Brauchst du einen Arzt?
646
00:40:38,625 --> 00:40:41,500
Müssen wir das
für eine Abschlussfeier ausgeben?
647
00:40:41,583 --> 00:40:42,875
Einmal im Leben!
648
00:40:42,958 --> 00:40:46,375
Warum so teuer?
Nicht jeder hat so viel Geld.
649
00:40:46,458 --> 00:40:48,458
-Nicht jeder muss hingehen.
-Wohin?
650
00:40:49,000 --> 00:40:52,000
Auf die Abschlussfeier.
Ich schlug den tollen Club vor.
651
00:40:52,083 --> 00:40:54,250
-Sie will ein Strand-Luau.
-Viel hipper.
652
00:40:54,333 --> 00:40:56,041
Ich finde Paulas Idee besser.
653
00:40:57,291 --> 00:40:58,708
Für mich ist beides ok.
654
00:41:01,208 --> 00:41:02,083
Loser.
655
00:41:03,000 --> 00:41:05,458
Wenn du es ihm nicht sagst, tue ich es.
656
00:41:05,541 --> 00:41:07,666
Beruhige dich. Ich war bisher ruhig.
657
00:41:07,750 --> 00:41:12,083
-Er vermasselt meinen Job nicht.
-Ist das nicht der Typ aus Paty?
658
00:41:12,541 --> 00:41:14,166
-Der verprügelt wurde.
-Ja.
659
00:41:14,833 --> 00:41:15,833
Teto?
660
00:41:16,250 --> 00:41:18,083
-Hi.
-Schön, dass ich dich fand.
661
00:41:18,166 --> 00:41:21,583
-Wie geht's?
-Gut und selbst? Ich brauche deine Hilfe.
662
00:41:24,375 --> 00:41:26,041
Sieh dir das an, Mateus.
663
00:41:27,375 --> 00:41:28,333
Schau!
664
00:41:29,750 --> 00:41:31,166
Ein Auto!
665
00:41:31,750 --> 00:41:36,125
Ich habe eine Ahnung,
aber wir sollten ein paar Tests machen.
666
00:41:36,666 --> 00:41:38,958
Kann sie keine Medikamente nehmen?
667
00:41:39,916 --> 00:41:44,041
Ich kann keine Rezepte schreiben.
Ich bin noch keine Ärztin.
668
00:41:45,500 --> 00:41:46,375
Nicht?
669
00:41:47,416 --> 00:41:50,125
Ein Praktikantin?
Du hast einen Arzt versprochen!
670
00:41:50,208 --> 00:41:53,166
-Sie steht kurz vorm Abschluss.
-Ich bring dich um.
671
00:41:53,250 --> 00:41:55,583
Sieh dir meine Nase an. Perfekt, oder?
672
00:41:55,666 --> 00:41:58,375
Ein Typ schlug mich.
Sie behandelte sie. Sie ist gut.
673
00:41:58,458 --> 00:42:01,875
Hör zu, du kennst mich nicht.
Du wirst mich nicht verarschen.
674
00:42:01,958 --> 00:42:04,000
-Klar?
-Ist nicht meine Absicht.
675
00:42:05,416 --> 00:42:06,333
Ein Angebot:
676
00:42:08,958 --> 00:42:12,708
Wenn du mir hilfst
und ich die Stelle bei Trancoso bekomme...
677
00:42:13,875 --> 00:42:15,000
...gehört mein Auto dir.
678
00:42:16,250 --> 00:42:18,125
-Das Auto?
-Ja. Ein Cabrio.
679
00:42:18,500 --> 00:42:22,250
Fünftürer, brandneu.
Es ist ein Jahr deines Gehalts wert.
680
00:42:23,583 --> 00:42:25,541
Das Auto ist viel mehr wert.
681
00:42:26,625 --> 00:42:30,458
Aber gibst du mir wirklich dein Auto,
wenn ich dir helfe?
682
00:42:30,541 --> 00:42:31,375
Ja.
683
00:42:31,916 --> 00:42:35,125
Nur, wenn ich eingestellt werde.
Sonst kriegt es Igor.
684
00:42:36,708 --> 00:42:38,625
Ja, perfekt.
685
00:42:39,041 --> 00:42:41,166
-Sie kommt her.
-Hast du es?
686
00:42:41,250 --> 00:42:44,125
Vielen Dank! Pass auf dich auf. Tschüs.
687
00:42:44,208 --> 00:42:45,750
-Also?
-Alles erledigt.
688
00:42:45,833 --> 00:42:49,666
Sie hat morgen einen Termin
und Untersuchungen im Krankenhaus.
689
00:42:49,750 --> 00:42:51,041
Danke!
690
00:42:51,166 --> 00:42:54,000
Ich kann dir nicht genug danken, Paula.
691
00:42:54,083 --> 00:42:55,333
-Danke.
-Kein Problem.
692
00:42:55,416 --> 00:42:57,458
Teto, ich liebe deine Freundin.
693
00:42:57,541 --> 00:42:59,083
-Wunderschöne Seele.
-Nein.
694
00:42:59,583 --> 00:43:01,375
Nein, wir sind nur Freunde.
695
00:43:01,458 --> 00:43:03,083
Wir lernen uns erst kennen.
696
00:43:03,166 --> 00:43:05,500
-In ein paar Tagen daten wir.
-Was?
697
00:43:05,583 --> 00:43:08,166
-Übermorgen.
-Er ist so ein Witzbold!
698
00:43:08,250 --> 00:43:10,083
Tut mir leid wegen des Ärgers.
699
00:43:10,583 --> 00:43:12,125
Keine Sorge.
700
00:43:12,583 --> 00:43:15,833
Du weißt nicht, wie gut es ist,
sich nützlich zu fühlen.
701
00:43:16,958 --> 00:43:19,541
Erinnert mich daran,
warum ich Ärztin werden will.
702
00:43:20,541 --> 00:43:23,333
Ich mache es wieder gut. Geh mit mir aus.
703
00:43:25,125 --> 00:43:27,416
Ganz schön unverschämt, mein Lieber.
704
00:43:27,500 --> 00:43:30,750
Ich meinte es ernst, als ich sagte,
ich brauche keine Ablenkung.
705
00:43:30,833 --> 00:43:33,500
Sieh mich an. Bin ich eine Ablenkung?
706
00:43:34,500 --> 00:43:36,208
Ich bin ernsthaft. Sieh mal.
707
00:43:41,416 --> 00:43:42,875
-Also?
-Ok.
708
00:43:43,875 --> 00:43:46,166
-Ok. Wenn ich frei habe.
-Morgen.
709
00:43:46,416 --> 00:43:48,166
-Morgen? Nein.
-Warum nicht?
710
00:43:58,083 --> 00:43:59,708
Hi, Süßer. Wo ist Teto?
711
00:43:59,791 --> 00:44:01,208
-Teto!
-Er schläft.
712
00:44:01,291 --> 00:44:02,166
Teto?
713
00:44:03,083 --> 00:44:04,041
Teto!
714
00:44:05,250 --> 00:44:07,333
-Steh auf!
-Nein!
715
00:44:07,416 --> 00:44:08,666
Sei nicht faul!
716
00:44:08,750 --> 00:44:09,666
Erste Lektion:
717
00:44:09,750 --> 00:44:13,291
Hast du weder Geld noch Referenzen,
sei anderen voraus.
718
00:44:13,375 --> 00:44:15,375
Während die Leute schlafen,
719
00:44:15,500 --> 00:44:18,958
bevor Probleme auftreten,
musst du die Lösung parat haben.
720
00:44:19,041 --> 00:44:20,291
Hilft sie dir?
721
00:44:21,291 --> 00:44:22,125
Ja.
722
00:44:22,791 --> 00:44:24,000
Du verlierst, Süßer.
723
00:44:24,916 --> 00:44:27,000
Ich bekomme das Auto. Oder?
724
00:44:27,416 --> 00:44:29,375
-Steh auf. Komm schon.
-Nein.
725
00:44:36,000 --> 00:44:37,166
-Hey.
-Guten Morgen.
726
00:44:37,250 --> 00:44:39,583
-Fangt ihr früh an?
-Nein. Nur ich.
727
00:44:59,541 --> 00:45:00,875
Entschuldigung.
728
00:45:01,333 --> 00:45:02,541
-Hier, bitte.
-Danke.
729
00:45:03,291 --> 00:45:04,291
Eins für Sie.
730
00:45:04,625 --> 00:45:07,041
Bitte kümmert euch gut
um dieses Handbuch.
731
00:45:07,166 --> 00:45:09,958
Es ist sehr wichtig, also...
732
00:45:11,250 --> 00:45:13,791
-Woher habt ihr das?
-Igor hat's ausgedruckt.
733
00:45:14,208 --> 00:45:15,083
Alana...
734
00:45:15,541 --> 00:45:19,041
Unsere Marketingabteilung
änderte gestern Abend die Strategie.
735
00:45:19,125 --> 00:45:19,958
Wieder.
736
00:45:20,666 --> 00:45:23,458
Igor? Wer bat dich, das auszudrucken?
737
00:45:23,875 --> 00:45:25,041
Keiner. Ich dachte...
738
00:45:25,125 --> 00:45:27,708
Nein! Auszubildende sollten nicht denken!
739
00:45:27,791 --> 00:45:31,833
Schredder alle Seiten, bitte.
740
00:45:31,916 --> 00:45:33,291
Tut mir leid, Célio.
741
00:45:37,708 --> 00:45:38,958
Ich helfe dir.
742
00:45:41,666 --> 00:45:45,166
Teto, komm mit,
du verpasst wichtige Informationen.
743
00:45:45,791 --> 00:45:46,916
Komm!
744
00:45:53,625 --> 00:45:56,625
Wenn sie dich mobben,
brauchst du einen Verbündeten.
745
00:45:58,083 --> 00:45:59,333
Wie kriege ich einen?
746
00:45:59,416 --> 00:46:02,708
Das ist unsere neue Tomatensoße.
747
00:46:02,791 --> 00:46:04,833
Das Management möchte,
748
00:46:04,916 --> 00:46:07,833
dass ihr Vorschläge
für die Werbekampagne macht.
749
00:46:07,916 --> 00:46:11,000
Es ist eine gute Gelegenheit,
wenn ihr den Job wollt.
750
00:46:11,083 --> 00:46:14,500
Verzeihung, Hr. Célio.
Haben Sie eine Minute?
751
00:46:14,583 --> 00:46:15,875
-Klar.
-Also...
752
00:46:15,958 --> 00:46:19,208
Ich dachte an diese Marketingaufgabe,
die wir bekamen,
753
00:46:19,291 --> 00:46:21,291
und auch an die Werbekampagne.
754
00:46:21,750 --> 00:46:25,041
Ich möchte Proben mit nach Hause nehmen,
ist das ok?
755
00:46:26,041 --> 00:46:26,875
Igor.
756
00:46:26,958 --> 00:46:29,916
-Ja. Igor.
-Du willst Arbeit mit nach Hause nehmen?
757
00:46:33,916 --> 00:46:35,708
-Fang!
-Hör auf, Junge.
758
00:46:36,500 --> 00:46:38,333
-Was tue ich damit?
-Weiß nicht.
759
00:46:38,416 --> 00:46:40,166
Du stachst schon hervor.
760
00:46:40,250 --> 00:46:42,708
Denk dir eine Strategie aus,
um zu beeindrucken.
761
00:46:42,791 --> 00:46:44,291
Apropos beeindrucken...
762
00:46:44,750 --> 00:46:48,458
Ich will Paula bei 'nem Date beeindrucken.
Ich brauche deine Hilfe.
763
00:46:49,458 --> 00:46:51,625
Ich wollte etwas Schönes machen.
764
00:46:52,208 --> 00:46:54,208
Aber es kann nicht zu teuer sein,
765
00:46:54,500 --> 00:46:57,000
da ich sagte,
mein Vater ist der Verwalter.
766
00:46:57,083 --> 00:46:58,125
Machst du Witze?
767
00:46:58,541 --> 00:47:02,375
Du lügst ein tolles Mädchen an?
Ich sollte dich schlagen, nicht helfen.
768
00:47:02,458 --> 00:47:05,208
Woher weiß ich,
ob man mich oder mein Geld mag?
769
00:47:05,291 --> 00:47:06,458
Bla, bla, bla.
770
00:47:06,541 --> 00:47:08,708
-Verstanden?
-Ok, ich helfe dir.
771
00:47:09,166 --> 00:47:11,791
In Rio kann man
mit wenig Geld Spaß haben.
772
00:47:12,750 --> 00:47:14,916
Weißt du, wie man mit dem Bus fährt?
773
00:47:15,000 --> 00:47:17,666
Na ja...
Theoretisch. Es ist einfach, oder?
774
00:47:24,041 --> 00:47:25,041
Hör zu:
775
00:47:25,125 --> 00:47:28,750
Kommt deine Haltestelle,musst du in der Nähe der Tür sein.
776
00:47:28,833 --> 00:47:30,416
Verzeihung. Tut mir leid.
777
00:47:30,791 --> 00:47:32,041
Fahrer, warten Sie!
778
00:47:33,333 --> 00:47:35,208
Fahrer, warten Sie!
779
00:47:40,708 --> 00:47:41,666
Mist!
780
00:47:43,583 --> 00:47:45,500
Hey! Hast du das gesehen?
781
00:47:48,083 --> 00:47:49,125
Komm mit.
782
00:47:51,333 --> 00:47:53,500
Und vergiss die Playboy-Bars.
783
00:47:53,583 --> 00:47:56,208
Es gibt nur einen Ort,
der sie beeindruckt.
784
00:47:56,666 --> 00:47:57,916
Das ist so cool.
785
00:47:58,500 --> 00:47:59,541
Was ist das hier?
786
00:48:00,291 --> 00:48:01,791
-Du warst nie hier?
-Nein.
787
00:48:01,875 --> 00:48:03,416
-Es ist cool.
-Es ist toll.
788
00:48:07,333 --> 00:48:08,250
Kannst du tanzen?
789
00:48:08,333 --> 00:48:09,583
Das kann ich.
790
00:48:11,875 --> 00:48:13,375
-Und?
-Was ist das?
791
00:48:13,458 --> 00:48:15,291
So tanzt man bei uns aufm Land.
792
00:48:15,416 --> 00:48:18,416
Vergiss es. Ich meine Funk-Tanzschritte.
793
00:48:20,791 --> 00:48:22,875
-Zeig mir, was du draufhast.
-Funk?
794
00:48:28,208 --> 00:48:29,458
Katastrophal.
795
00:48:29,541 --> 00:48:32,500
Du hast nie Funk getanzt, oder?
Ich bring's dir bei.
796
00:48:33,208 --> 00:48:35,250
-Eins. Zwei.
-Eins...
797
00:48:35,333 --> 00:48:36,916
-Drei, vier.
-Zwei...
798
00:48:37,541 --> 00:48:38,541
Und eins.
799
00:48:39,291 --> 00:48:42,125
Zwei. Drei. Vier.
800
00:48:42,208 --> 00:48:44,541
Eins. Zwei.
801
00:48:44,625 --> 00:48:46,208
Zurück auf drei.
802
00:48:46,291 --> 00:48:48,958
Vier ist die Basis.
Eins. Zwei. Drei. Vier.
803
00:48:49,875 --> 00:48:51,375
Das war furchtbar!
804
00:48:52,291 --> 00:48:53,875
Vier. Und eins.
805
00:48:54,916 --> 00:48:56,000
Zwei. Na also!
806
00:49:01,291 --> 00:49:03,291
-Nein!
-Komm schon. Tanzen wir.
807
00:49:03,375 --> 00:49:05,083
-Das kann ich nicht.
-Folge mir.
808
00:49:46,416 --> 00:49:49,750
Sähe meine Mutter mich hier,
bekäme sie einen Anfall.
809
00:49:50,708 --> 00:49:53,875
-Weil ich arm bin?
-Ja. Nein. Wahrscheinlich.
810
00:49:56,375 --> 00:50:00,166
Meine Eltern
waren während ihrer Ehe immer pleite.
811
00:50:00,666 --> 00:50:03,875
Seit der Scheidung
trifft meine Mutter nur reiche Typen.
812
00:50:04,541 --> 00:50:07,208
So könnte sie ihre Freiheit haben,
sagte sie.
813
00:50:08,750 --> 00:50:10,666
Aber es war immer das Gegenteil.
814
00:50:11,958 --> 00:50:16,833
Wenn man von jemandem abhängig ist,
annulliert man sich selbst.
815
00:50:18,458 --> 00:50:19,833
Man löscht sich.
816
00:50:23,458 --> 00:50:24,291
Was ist?
817
00:50:24,833 --> 00:50:27,041
Es hat mich an meine Mutter erinnert.
818
00:50:28,958 --> 00:50:32,083
Sie starb vor zwei Jahren.
Sie lebte für meinen Vater.
819
00:50:34,208 --> 00:50:36,125
Ob sie sich annullierte?
820
00:50:37,125 --> 00:50:38,791
Sie hatte sicher Träume.
821
00:50:41,458 --> 00:50:45,791
Deine Mutter wäre stolz,
dass du von deinem Vater unabhängig bist,
822
00:50:46,208 --> 00:50:49,583
von deiner Vergangenheit,
dass du deine Träume verfolgst.
823
00:50:50,500 --> 00:50:51,541
Wäre sie das?
824
00:50:55,833 --> 00:50:56,958
Ich bin es.
825
00:51:28,583 --> 00:51:29,583
Gehen wir zu dir.
826
00:51:30,583 --> 00:51:31,416
Nein.
827
00:51:32,125 --> 00:51:34,291
-Ok.
-Es ist sehr unordentlich.
828
00:51:34,375 --> 00:51:35,958
Es ist super unordentlich.
829
00:51:36,041 --> 00:51:38,458
Du musst dich nicht
für dein Heim schämen.
830
00:51:38,541 --> 00:51:40,375
-Für nichts.
-Gehen wir ins Motel.
831
00:51:40,458 --> 00:51:41,583
-Wohin?
-Ein Motel.
832
00:51:41,666 --> 00:51:43,625
Schon gut. Nein...
833
00:51:43,708 --> 00:51:47,000
Das war verrückt.
Wir gehen zu mir. Ich rufe ein Taxi.
834
00:51:47,083 --> 00:51:49,625
-Das war verrückt.
-Wir können es vergessen.
835
00:51:49,708 --> 00:51:51,416
Müssen wir nicht. Alles ok.
836
00:51:51,500 --> 00:51:53,166
NOTFALL! ICH BRAUCHE HILFE!
837
00:51:53,250 --> 00:51:55,083
Ich rufe eins. So.
838
00:51:56,083 --> 00:51:57,583
-Ok.
-In drei Minuten.
839
00:51:58,000 --> 00:52:00,541
Hr. Francisco!
840
00:52:03,291 --> 00:52:04,541
Aufwachen, Hr. Francisco.
841
00:52:04,625 --> 00:52:07,500
-Ratte!
-Hier ist keine Ratte, Hr. Francisco.
842
00:52:07,583 --> 00:52:10,583
-Teto braucht Ihre Hilfe.
-Da oben?
843
00:52:10,666 --> 00:52:11,666
Danke, Mann.
844
00:52:14,458 --> 00:52:16,291
Wohnst du hier?
845
00:52:17,250 --> 00:52:19,666
Ich wohne bei meinem Onkel.
846
00:52:19,750 --> 00:52:22,166
-Alles ok, ja?
-Ja, da sind sie schon.
847
00:52:22,250 --> 00:52:23,750
Ich heiße sie willkommen.
848
00:52:25,500 --> 00:52:26,541
Hier entlang.
849
00:52:28,833 --> 00:52:29,958
Hier entlang.
850
00:52:31,166 --> 00:52:33,833
-Onkel.
-Guten Abend, Hr. Teto.
851
00:52:35,083 --> 00:52:38,250
"Herr", Onkel?
Du musstest die Tür nicht öffnen.
852
00:52:38,333 --> 00:52:39,250
Ist mein Job.
853
00:52:40,375 --> 00:52:41,458
Er ist speziell.
854
00:52:42,500 --> 00:52:44,750
Ich bin Paula. Freut mich. Wie geht's?
855
00:52:45,166 --> 00:52:47,166
Wollen Sie den Schraubenzieher?
856
00:52:48,833 --> 00:52:50,083
Den Zimmerschlüssel!
857
00:52:50,166 --> 00:52:51,708
Ja, den Schlüssel.
858
00:52:51,833 --> 00:52:54,166
-Moment. Hier, bitte.
-Danke, Onkel.
859
00:52:54,250 --> 00:52:55,958
-Gute Nachtschicht.
-Nacht.
860
00:52:56,041 --> 00:52:57,416
-Bis dann. Danke.
-Tschüs.
861
00:52:57,500 --> 00:52:58,958
Viel Spaß, ok?
862
00:53:00,458 --> 00:53:01,333
Ignoriere ihn.
863
00:53:01,791 --> 00:53:05,416
-Das ist nur vorübergehend, ok?
-Schon gut, Teto, ich weiß.
864
00:53:08,708 --> 00:53:10,500
Ich finde bald etwas Besseres.
865
00:53:11,375 --> 00:53:12,333
Entspann dich.
866
00:53:13,625 --> 00:53:14,541
Vorsicht.
867
00:53:16,583 --> 00:53:19,541
-Sei vorsichtig. Sei nicht schockiert, ok?
-Ok.
868
00:53:26,916 --> 00:53:28,208
Komm schon, Teto...
869
00:53:28,291 --> 00:53:29,666
Das ist nicht schlimm.
870
00:53:36,208 --> 00:53:37,333
Es ist schrecklich.
871
00:53:40,500 --> 00:53:44,500
Tut mir leid. Ist mir peinlich.
Ich hätte dich nicht herbringen sollen.
872
00:53:44,583 --> 00:53:47,041
-Es ist perfekt. Wirklich.
-Nein.
873
00:53:51,416 --> 00:53:53,083
Sie schlafen heute hier.
874
00:53:57,750 --> 00:53:58,708
Oh mein Gott.
875
00:53:59,250 --> 00:54:00,708
-Ist es schwer?
-Nein.
876
00:54:02,958 --> 00:54:04,750
Warte. Ich hab's.
877
00:54:17,041 --> 00:54:17,875
Vorsicht.
878
00:54:22,083 --> 00:54:23,791
-Ja.
-Viel besser.
879
00:54:24,500 --> 00:54:26,250
-Du hattest recht.
-Siehst du?
880
00:55:07,666 --> 00:55:09,333
Welch seltsames Gefühl.
881
00:55:12,750 --> 00:55:14,000
Welches Gefühl?
882
00:55:14,708 --> 00:55:16,500
Dass ich sonst nichts brauche.
883
00:55:42,583 --> 00:55:43,666
Ein Brunnen?
884
00:55:44,333 --> 00:55:46,458
-Ein Tomatensoßen-Brunnen?
-Meine Idee.
885
00:55:46,541 --> 00:55:49,625
Wir haben einen Brunnen
an jeder Verkaufsstelle,
886
00:55:49,708 --> 00:55:52,416
in Einkaufszentren,
Supermärkten und so weiter.
887
00:55:53,666 --> 00:55:54,666
Es tut mir leid.
888
00:55:55,541 --> 00:55:58,041
Aber nein. Nein, oder?
889
00:55:58,666 --> 00:56:01,000
Wir lehnen noch keine Ideen ab.
890
00:56:01,166 --> 00:56:04,583
Ich finde Tetos Idee besser.
891
00:56:05,041 --> 00:56:07,291
Zeig ihnen das Trancoso-Maskottchen.
892
00:56:08,166 --> 00:56:11,125
Das Trancoso-Maskottchen
893
00:56:11,291 --> 00:56:14,875
steht für eine glückliche Premium-Tomate.
894
00:56:14,958 --> 00:56:18,750
Ja, er ist weit gereist,
kultiviert, spricht viele Sprachen.
895
00:56:18,833 --> 00:56:20,333
-Er ist Premium.
-Premium.
896
00:56:20,416 --> 00:56:23,708
Ich dachte,
wir könnten Inhalte online teilen,
897
00:56:23,791 --> 00:56:26,208
um präsenter in sozialen Medien zu sein.
898
00:56:26,291 --> 00:56:28,750
Perfekt. Das ist das Ziel, Teto.
899
00:56:28,833 --> 00:56:31,416
Die Leute sollen die Marke
spontan bewerben.
900
00:56:32,041 --> 00:56:34,541
-Genau.
-Aber ich mag die Brunnen-Idee.
901
00:56:34,625 --> 00:56:37,041
Es spricht einen Markt für Erwachsene an.
902
00:56:38,166 --> 00:56:41,625
Ok, also, wenn wir beide Ideen mögen,
903
00:56:41,875 --> 00:56:44,708
setzen wir
sowohl Igor als auch Teto darauf an.
904
00:56:46,083 --> 00:56:49,875
Hi. Wie geht's? Darf ich hier drin warten?
905
00:56:49,958 --> 00:56:52,583
Ich treffe jemanden, der hier arbeitet.
Teto.
906
00:56:52,666 --> 00:56:55,041
-Es regnet.
-Ich habe zufällig mitgehört.
907
00:56:55,125 --> 00:56:56,958
-Du triffst Teto?
-Ja.
908
00:56:57,041 --> 00:57:00,291
Ich bringe dich zu ihm. Komm rein.
Lass sie bitte durch.
909
00:57:00,791 --> 00:57:02,875
-Alles ok? Toll.
-Danke.
910
00:57:03,541 --> 00:57:05,333
-Wie heißt du?
-Paula.
911
00:57:07,125 --> 00:57:09,791
-Geht es ums Firmengeschäft?
-Nein.
912
00:57:10,750 --> 00:57:13,958
-Ich bin eine Freundin.
-Tetos berühmte "Freundinnen".
913
00:57:14,041 --> 00:57:15,208
-Was?
-Was?
914
00:57:15,291 --> 00:57:18,750
-Wieso berühmt?
-Nein, ich... Das sagen die Leute.
915
00:57:19,166 --> 00:57:23,375
Er sieht so brav aus,
aber das sind die Schlimmsten, oder?
916
00:57:23,458 --> 00:57:24,791
Ich verstehe nicht.
917
00:57:25,708 --> 00:57:27,125
Ich mache nur Spaß.
918
00:57:29,833 --> 00:57:32,416
-Das wird interessant.
-Mist! Runter!
919
00:57:32,916 --> 00:57:34,125
-Danke.
-Gerne.
920
00:57:34,208 --> 00:57:36,125
Paula ist mit Alana da drin.
921
00:57:37,458 --> 00:57:38,708
Das endet übel.
922
00:57:40,375 --> 00:57:41,375
Alles ok?
923
00:57:43,583 --> 00:57:45,625
-Es ist nur, dass...
-Alana...
924
00:57:46,250 --> 00:57:47,833
Das Mädchen gerade...
925
00:57:49,000 --> 00:57:51,666
Ich habe jetzt gerade keine Zeit für sie.
926
00:57:52,625 --> 00:57:53,541
Ok.
927
00:57:57,583 --> 00:57:59,250
Ich sollte das nicht tun...
928
00:58:00,791 --> 00:58:01,833
Aber ich helfe dir.
929
00:58:03,416 --> 00:58:05,750
Da drüben gibt's einen Hinterausgang.
930
00:58:05,833 --> 00:58:07,458
Los!
931
00:58:08,000 --> 00:58:09,125
-Runter!
-Runter!
932
00:58:09,458 --> 00:58:10,333
Tut mir leid.
933
00:58:10,416 --> 00:58:12,000
Und jetzt nach rechts.
934
00:58:16,625 --> 00:58:18,500
Bin gleich da. Warte auf mich.
935
00:58:18,958 --> 00:58:21,458
Tu, was du tun musst. Ich gehe nach Hause.
936
00:58:24,791 --> 00:58:27,041
Deine Freundin hält mich für verrückt.
937
00:58:27,125 --> 00:58:30,083
-Paula ist eine verrückte Stalkerin.
-Ich verstehe.
938
00:58:30,166 --> 00:58:32,000
Paula! Diese Alana ist irre!
939
00:58:32,375 --> 00:58:33,291
Sie hasst mich!
940
00:58:33,375 --> 00:58:36,000
-Warum?
-Ich soll den Job nicht kriegen.
941
00:58:38,041 --> 00:58:40,625
Sie schützt den Sohn des Präsidenten.
Deshalb.
942
00:58:44,833 --> 00:58:45,791
Sieh mich an.
943
00:58:47,291 --> 00:58:48,166
Komm her.
944
00:58:50,208 --> 00:58:51,291
Vertraust du mir?
945
00:58:57,875 --> 00:58:59,333
Du schuldest mir was.
946
00:59:00,875 --> 00:59:04,458
Nun musst du mich zum Essen
in ein nettes Restaurant einladen.
947
00:59:05,791 --> 00:59:09,375
-Also, Alana...
-Was? Hast du Angst vor mir?
948
00:59:10,291 --> 00:59:12,916
Anstatt in ein Restaurant
mit dir zu gehen...
949
00:59:13,875 --> 00:59:15,500
...koche ich zu Hause.
950
00:59:15,916 --> 00:59:17,500
Das ist nicht dein Ernst.
951
00:59:17,750 --> 00:59:19,250
Du kochst auch?
952
00:59:20,333 --> 00:59:21,625
-Ok.
-Wirklich?
953
00:59:21,750 --> 00:59:23,500
-Los geht's.
-Ok.
954
00:59:32,375 --> 00:59:34,583
-Brauchst du Hilfe?
-Nein, schon gut.
955
00:59:43,833 --> 00:59:45,375
-Danke.
-Gern geschehen.
956
00:59:47,458 --> 00:59:48,875
Ich hoffe, es schmeckt.
957
00:59:52,375 --> 00:59:55,583
-Spaghetti.
-Probier mal. Ist mein Lieblingsrezept.
958
00:59:55,666 --> 00:59:57,916
-Tomatensoße, oder?
-Tomatensoße.
959
00:59:59,916 --> 01:00:00,916
Mit Hotdogs.
960
01:00:03,541 --> 01:00:08,041
-Ich vergaß den Wein. Ich hole ihn.
-Ich esse nicht viel. Ich bin auf Diät.
961
01:00:08,416 --> 01:00:09,375
Schon gut.
962
01:00:21,250 --> 01:00:22,666
Ich habe die beiden.
963
01:00:23,000 --> 01:00:27,916
"Chat-e-au Marga-ux"
oder "Cabernette Sauvig-non".
964
01:00:28,833 --> 01:00:29,666
Teto...
965
01:00:30,625 --> 01:00:34,500
Du bist so süß. Wusstest du das?
966
01:00:34,583 --> 01:00:36,958
Verführst du so Mädchen?
967
01:00:37,041 --> 01:00:38,708
-Was?
-Mit der Schüchternheit.
968
01:00:40,375 --> 01:00:41,541
Ich weiß es nicht.
969
01:00:41,625 --> 01:00:42,791
Weißt du...
970
01:00:43,416 --> 01:00:44,458
Natürlich.
971
01:01:08,083 --> 01:01:09,875
Ich will sehen, was du kannst.
972
01:01:28,625 --> 01:01:31,000
-Kann ich dir was sagen?
-Schieß los.
973
01:01:33,125 --> 01:01:37,375
-Nein. Schon gut.
-Nein, sag es mir. Nun musst du es sagen.
974
01:01:38,083 --> 01:01:39,125
Ich weiß nicht.
975
01:01:40,166 --> 01:01:43,166
Für einen Kleinstadt-Typen...
976
01:01:44,041 --> 01:01:45,166
...ein Landei...
977
01:01:46,750 --> 01:01:48,583
...bist du anders als erwartet.
978
01:01:49,750 --> 01:01:51,000
Was hast du erwartet?
979
01:01:53,166 --> 01:01:54,666
Ich erwartete...
980
01:01:55,791 --> 01:01:57,916
-Was ist das?
-Es ist mein Handy.
981
01:02:02,291 --> 01:02:03,541
Teto, es ist Monique.
982
01:02:04,500 --> 01:02:06,125
Ihrer Schwester geht's schlecht.
983
01:02:06,208 --> 01:02:08,916
-Gehen wir hin.
-Wir halten bei einer Apotheke.
984
01:02:09,958 --> 01:02:13,750
-Etwas weiter, Kumpel.
-Um diese Zeit ist es nicht sicher.
985
01:02:13,833 --> 01:02:15,333
Es ist ein Notfall.
986
01:02:15,416 --> 01:02:17,500
Sie ist Ärztin. Jemand ist krank.
987
01:02:17,583 --> 01:02:19,708
Tut mir leid, aber ist zu riskant.
988
01:02:19,791 --> 01:02:22,500
Zu riskant? Eine Frau stirbt da drin!
989
01:02:22,583 --> 01:02:26,041
Ich hab das Taxameter ausgeschaltet.
Nehmt ein Motorrad-Taxi.
990
01:02:26,125 --> 01:02:28,625
-Komm, Paula. Gehen wir!
-Unglaublich.
991
01:02:29,041 --> 01:02:30,041
Danke.
992
01:02:36,291 --> 01:02:37,166
Teto?
993
01:02:43,125 --> 01:02:43,958
Teto?
994
01:02:51,708 --> 01:02:52,541
Komm.
995
01:03:05,583 --> 01:03:09,625
-Gott sei Dank seid ihr da. Ich flipp aus.
-Beruhige dich. Schon gut.
996
01:03:10,125 --> 01:03:11,208
Nicht noch mal!
997
01:03:11,291 --> 01:03:14,166
Ein Anfall, halt sie fest,
damit sie sich nicht verletzt.
998
01:03:14,250 --> 01:03:16,833
Es könnte Diabetes sein.
999
01:03:16,916 --> 01:03:19,833
-Wenn ja, könnte Insulin helfen.
-Was soll ich tun?
1000
01:03:19,916 --> 01:03:21,375
-Nimm ihn, bitte.
-Ich?
1001
01:03:21,458 --> 01:03:24,250
-Halte ihn, ich mache das. Halte ihn.
-Beruhigt euch.
1002
01:03:24,333 --> 01:03:26,750
-Schon gut, Schatz.
-Nicht weinen.
1003
01:03:26,833 --> 01:03:29,083
-Ich will zu Mami!
-Schon gut, Mateus.
1004
01:03:29,166 --> 01:03:33,125
-Ich will zu Mami!
-Hilf mir hier. Nicht weinen.
1005
01:03:37,250 --> 01:03:40,041
Magst du Karotten? Nein?
1006
01:03:40,125 --> 01:03:42,000
Ich will zu Mami!
1007
01:03:43,291 --> 01:03:44,916
Ein Ei.
1008
01:03:48,708 --> 01:03:49,666
Mist!
1009
01:03:50,208 --> 01:03:51,625
Mami kommt bald.
1010
01:03:54,708 --> 01:03:57,583
Schon gut.
Ich mache dir was zu essen.
1011
01:03:57,666 --> 01:03:58,916
Schau! Lecker!
1012
01:04:02,958 --> 01:04:04,583
Es ist gleich fertig, ok?
1013
01:04:09,625 --> 01:04:11,333
Schau, was ich habe.
1014
01:04:12,416 --> 01:04:14,500
Schau, ich hab ein Gesicht gemacht.
1015
01:04:16,333 --> 01:04:17,250
Wo ist der Mund?
1016
01:04:19,041 --> 01:04:20,416
Weit aufmachen!
1017
01:04:20,500 --> 01:04:21,375
Hat funktioniert.
1018
01:04:21,458 --> 01:04:23,458
-Es geht ihr besser, zum Glück.
-Toll.
1019
01:04:23,541 --> 01:04:25,958
Seht euch das an! Onkel Teto kann kochen!
1020
01:04:27,041 --> 01:04:28,250
Ist das lecker?
1021
01:04:28,333 --> 01:04:31,291
Ich wünschte,
ich hätte ein Bild des Gesichtsausdrucks,
1022
01:04:31,375 --> 01:04:32,625
als sie dir das Baby gab.
1023
01:04:32,708 --> 01:04:34,708
Ich bin total durchgedreht!
1024
01:04:34,791 --> 01:04:37,333
Aber es ist toll, sich nützlich zu fühlen.
1025
01:04:37,791 --> 01:04:38,625
Das stimmt.
1026
01:04:42,458 --> 01:04:43,500
Kleines Gesicht!
1027
01:04:43,583 --> 01:04:45,500
-Kleines Gesicht!
-Kleines Gesicht!
1028
01:04:45,583 --> 01:04:47,791
Kinder sind so leicht zu unterhalten.
1029
01:04:47,875 --> 01:04:50,833
Es ist leicht, glücklich zu sein.
Wir verkomplizieren es.
1030
01:05:52,500 --> 01:05:54,250
Guten Morgen, Teto.
1031
01:05:56,958 --> 01:05:58,958
Ich mache uns Kaffee, ok?
1032
01:06:10,625 --> 01:06:11,541
Alana?
1033
01:06:11,625 --> 01:06:12,625
Bist du wach?
1034
01:06:14,458 --> 01:06:17,166
Schatz, du bist derjenige
1035
01:06:18,791 --> 01:06:20,583
Der mir den Mund wässrig macht
1036
01:06:21,000 --> 01:06:23,833
Wenn du dich in Schale wirfst
1037
01:06:24,500 --> 01:06:27,791
Oder dich ausziehst
1038
01:06:27,875 --> 01:06:28,833
Guten Morgen.
1039
01:06:29,583 --> 01:06:30,791
Hr. Teodoro?
1040
01:06:31,291 --> 01:06:34,916
Morgen. Freut mich.
Ich bin Alana. Sie kennen mich nicht.
1041
01:06:35,000 --> 01:06:37,500
Aber ich wurde für Ihre Firma eingestellt.
1042
01:06:37,583 --> 01:06:38,916
Hier im Gebäude?
1043
01:06:39,583 --> 01:06:40,416
Nein.
1044
01:06:40,916 --> 01:06:42,416
Nicht hier. In der Firma.
1045
01:06:42,500 --> 01:06:43,458
Sex mit Alana?
1046
01:06:44,916 --> 01:06:47,250
-Wie war es?
-Nun...
1047
01:06:47,333 --> 01:06:51,125
Es war gut,
aber ich brauche noch ein paar Tipps.
1048
01:06:51,208 --> 01:06:53,041
-Das ist Betrug.
-Tipps kriegen?
1049
01:06:53,125 --> 01:06:55,750
-Kein Sex mit unserem Boss!
-Komm schon!
1050
01:06:55,833 --> 01:06:58,000
Was hast du immer gesagt?
1051
01:06:58,083 --> 01:07:01,041
-Ist es meine Schuld, dass sie mich mögen?
-Das ist anders.
1052
01:07:01,125 --> 01:07:03,708
Was du tatst, ist schlimmer. Du weißt es.
1053
01:07:04,500 --> 01:07:07,291
Das tust du immer.
Jetzt hast du das Nachsehen.
1054
01:07:12,458 --> 01:07:14,375
Werde sie los, bevor wir leiden.
1055
01:07:14,458 --> 01:07:17,375
Sie arbeiten, seit Sie 14 sind?
1056
01:07:17,750 --> 01:07:20,666
Ich bewundere Ihre Ausdauer.
1057
01:07:20,750 --> 01:07:22,000
Macht mir nichts aus.
1058
01:07:22,416 --> 01:07:24,708
Nein? Ich wette, es ist stressig.
1059
01:07:24,791 --> 01:07:26,416
Ratten sind das Problem.
1060
01:07:27,500 --> 01:07:28,541
Ratten?
1061
01:07:28,625 --> 01:07:31,083
Wir müssen ihre Verstecke finden.
1062
01:07:31,708 --> 01:07:32,791
Ja.
1063
01:07:34,208 --> 01:07:38,083
Ja. Klar.
Ratten können die Firma von innen fressen.
1064
01:07:38,166 --> 01:07:39,500
Ja!
1065
01:07:39,583 --> 01:07:42,333
Sie bauen Nester, sie vermehren sich...
1066
01:07:42,416 --> 01:07:44,166
-Es ist ekelhaft.
-Teto!
1067
01:07:44,958 --> 01:07:47,125
Du sagtest nicht, dein Vater ist da.
1068
01:07:47,208 --> 01:07:50,458
Es ist eine Ehre,
seine Weisheiten zu hören.
1069
01:07:53,041 --> 01:07:53,958
Stimmt.
1070
01:07:54,041 --> 01:07:55,958
-Hi, Papa. Guten Morgen.
-Morgen.
1071
01:07:57,583 --> 01:07:59,333
Hast du jetzt kein Meeting?
1072
01:08:00,666 --> 01:08:02,000
-Ein Meeting?
-Ja.
1073
01:08:02,916 --> 01:08:04,541
Ja, genau.
1074
01:08:06,208 --> 01:08:08,708
Hr. Teodoro, es war mir eine große Freude.
1075
01:08:09,541 --> 01:08:12,333
Wir sind auch spät dran.
Ziehen wir uns um.
1076
01:08:12,416 --> 01:08:13,583
Ja, machen wir das.
1077
01:08:14,375 --> 01:08:15,500
Danke noch mal.
1078
01:08:15,583 --> 01:08:16,625
Ich fand es toll.
1079
01:08:17,375 --> 01:08:18,916
-Ich auch.
-Tschüs, Papa.
1080
01:08:22,458 --> 01:08:27,208
Dein Vater ist toll!
Er ist so gebildet und simpel zugleich!
1081
01:08:27,291 --> 01:08:29,666
Und seine Sicht auf die Geschäftswelt...
1082
01:08:29,750 --> 01:08:32,333
-Er ist ein Genie.
-Ja, er ist toll.
1083
01:08:32,416 --> 01:08:34,333
Wie der Vater, so der Sohn.
1084
01:08:38,333 --> 01:08:40,333
Du wirst deinem Ruf nicht gerecht.
1085
01:08:40,416 --> 01:08:42,708
-Nein?
-Nein. Du bist viel besser.
1086
01:08:42,791 --> 01:08:44,041
-Bin ich das?
-Ja.
1087
01:08:44,125 --> 01:08:45,125
Wirklich?
1088
01:09:07,625 --> 01:09:08,625
Igor.
1089
01:09:09,208 --> 01:09:11,958
Ich dachte, du gibst den Job auf.
1090
01:09:12,458 --> 01:09:15,333
Teto koordiniert
den Springbrunnen-Prototyp.
1091
01:09:15,416 --> 01:09:18,375
-Er erklärt dir alles.
-Das war meine Idee.
1092
01:09:18,458 --> 01:09:20,250
Ich sollte koordinieren.
1093
01:09:20,333 --> 01:09:24,666
Ganz ruhig. Sieh dir die Zeit an.
Du kannst nichts sagen. Du bist zu spät.
1094
01:09:25,083 --> 01:09:28,166
Ich könnte dich rauswerfen,
aber tue es nicht.
1095
01:09:28,250 --> 01:09:31,375
Weißt du, warum?
Ich bin heute gut gelaunt aufgewacht.
1096
01:09:31,458 --> 01:09:32,625
Ich weiß.
1097
01:09:44,500 --> 01:09:45,750
Lass mich dir helfen.
1098
01:09:49,291 --> 01:09:50,625
-Gesehen?
-Ja.
1099
01:09:50,750 --> 01:09:53,458
Es reicht.
Wir müssen was gegen Dr. Victor tun.
1100
01:09:56,291 --> 01:09:58,458
Ein Beruhigungsmittel nehmen?
1101
01:10:00,583 --> 01:10:01,583
Nicht für mich.
1102
01:10:07,250 --> 01:10:08,208
Alles gut?
1103
01:10:08,708 --> 01:10:10,208
Ich zeige dir etwas.
1104
01:10:11,875 --> 01:10:13,291
Hi. Kaffee?
1105
01:10:13,375 --> 01:10:15,500
-Gerne. Danke, du bist toll.
-Danke.
1106
01:10:16,333 --> 01:10:17,416
-Darf ich?
-Ja.
1107
01:10:23,958 --> 01:10:24,875
Mein Fehler.
1108
01:10:25,291 --> 01:10:27,375
Bluthochdruck, Fieber, Müdigkeit.
1109
01:10:29,416 --> 01:10:32,458
-Wurden Sie auf Diabetes getestet?
-Nein, Doktor.
1110
01:10:34,291 --> 01:10:35,916
Dr. Victor.
1111
01:10:38,666 --> 01:10:39,583
Danke.
1112
01:10:40,166 --> 01:10:41,833
-Ist es gut?
-Willst du's wissen?
1113
01:10:41,916 --> 01:10:42,833
Komm schon.
1114
01:10:44,375 --> 01:10:45,458
Wirf eins. Los.
1115
01:10:59,083 --> 01:11:01,416
MEDIZINISCHES LUAU
1116
01:11:03,291 --> 01:11:05,416
Und du wolltest kein Luau!
1117
01:11:12,833 --> 01:11:13,791
Hi, Schatz.
1118
01:11:16,458 --> 01:11:17,833
-Schön.
-Gefällt es dir?
1119
01:11:17,916 --> 01:11:19,916
Nein!
1120
01:11:23,250 --> 01:11:24,375
-Ich stimme zu.
-Ja?
1121
01:11:24,458 --> 01:11:28,791
-Vergiss nicht meine Abschlussfeier.
-Nein. Ich komme direkt von Trancoso.
1122
01:11:29,083 --> 01:11:30,583
-Teto.
-Papa?
1123
01:11:34,791 --> 01:11:37,208
-Mein Sohn!
-Wie geht's?
1124
01:11:37,291 --> 01:11:38,291
Gut geht's.
1125
01:11:38,375 --> 01:11:40,333
-Du bist hier.
-Wer ist deine Freundin?
1126
01:11:41,583 --> 01:11:42,416
-Paula.
-Paula.
1127
01:11:42,500 --> 01:11:45,250
-Freut mich.
-Gleichfalls. Wohin gehst du?
1128
01:11:45,333 --> 01:11:46,375
Zu Trancoso.
1129
01:11:46,458 --> 01:11:48,250
Du kannst heute zu spät sein.
1130
01:11:48,333 --> 01:11:50,291
-Wir müssen reden.
-Ok.
1131
01:11:50,708 --> 01:11:53,250
-Es ist dein Job. Sag es ihm.
-Schon gut.
1132
01:11:53,333 --> 01:11:55,458
Das ist zwischen mir und meinem Sohn.
1133
01:11:55,541 --> 01:11:58,041
Bei allem Respekt, Ihr Sohn ist erwachsen.
1134
01:11:58,125 --> 01:11:59,500
Ich rede mit Vater.
1135
01:11:59,583 --> 01:12:03,208
Ich wollte mich nicht einmischen,
aber ich muss, tut mir leid.
1136
01:12:03,291 --> 01:12:05,833
Teto ist unabhängig,
führt sein eigenes Leben
1137
01:12:05,916 --> 01:12:08,291
und kann mehr als nur Tomaten essen.
1138
01:12:09,041 --> 01:12:09,916
Wiedersehen.
1139
01:12:11,958 --> 01:12:12,791
Tut mir leid.
1140
01:12:12,875 --> 01:12:14,000
Sie hat recht.
1141
01:12:14,750 --> 01:12:17,458
-Du musst das ernst nehmen.
-Ok.
1142
01:12:17,541 --> 01:12:19,500
Wir reden auf dem Weg ins Büro.
1143
01:12:19,583 --> 01:12:21,291
-Teto?
-Er ist noch nicht da.
1144
01:12:21,375 --> 01:12:22,458
Was?
1145
01:12:23,416 --> 01:12:25,041
Oh, egal. Was ist?
1146
01:12:25,708 --> 01:12:27,041
Du wirst dort gesucht.
1147
01:12:29,458 --> 01:12:32,291
Dein Vater isst heute
mit den Investoren zu Abend?
1148
01:12:32,375 --> 01:12:33,375
Wirklich?
1149
01:12:33,458 --> 01:12:36,458
Und ich hörte, dass du auch dabei bist.
1150
01:12:36,541 --> 01:12:37,416
Ja?
1151
01:12:37,500 --> 01:12:38,541
Natürlich.
1152
01:12:39,833 --> 01:12:42,458
Ich verstehe,
du willst von unten anfangen,
1153
01:12:43,000 --> 01:12:45,791
aber ich muss dich darauf vorbereiten,
mit Haien zu schwimmen.
1154
01:12:46,333 --> 01:12:47,166
Gut.
1155
01:12:48,083 --> 01:12:51,750
Darf ich ein Restaurant vorschlagen?
Ein schönes.
1156
01:12:52,625 --> 01:12:53,541
Klar.
1157
01:12:54,541 --> 01:12:56,916
-Alter.
-Wir haben ein Problem.
1158
01:12:57,000 --> 01:13:00,291
-Ich muss zum Investoren-Abendessen.
-Alana denkt, ich gehe.
1159
01:13:00,375 --> 01:13:04,000
Ich wählte ein Restaurant
direkt neben Paulas Luau.
1160
01:13:04,083 --> 01:13:05,666
Alana will mitkommen.
1161
01:13:05,750 --> 01:13:08,333
-Was soll ich sagen?
-Sag, es geht nicht!
1162
01:13:08,416 --> 01:13:12,208
Alana geht trotzdem hin
und sieht dich statt mich.
1163
01:13:14,166 --> 01:13:15,750
Esst im selben Hotel,
1164
01:13:15,833 --> 01:13:18,750
Hotel Fairmont, in Copacabana,
aber im Pool-Restaurant.
1165
01:13:19,375 --> 01:13:21,583
Und dein Vater? Und die Investoren?
1166
01:13:22,083 --> 01:13:25,083
Sie zahlen uns den Rest nach dem Essen.
1167
01:13:25,166 --> 01:13:27,458
-Aber was soll ich sagen?
-Sag nichts.
1168
01:13:27,541 --> 01:13:29,250
Wir müssen etwas sagen, oder?
1169
01:13:29,333 --> 01:13:32,250
Entspann dich.
Ich bin an reiche Events gewöhnt.
1170
01:13:32,500 --> 01:13:34,416
Sagt besser nichts.
1171
01:13:34,500 --> 01:13:38,333
Seht ihr, reich für einen Tag,
und so behandelt er uns.
1172
01:13:38,416 --> 01:13:39,541
Hr. Teodoro?
1173
01:13:40,000 --> 01:13:41,250
Ich bin Hr. Teodoro.
1174
01:13:41,333 --> 01:13:45,666
-Wie schön, Sie wiederzusehen.
-Ist mir ein Vergnügen.
1175
01:13:45,750 --> 01:13:46,875
Mein Sohn!
1176
01:13:46,958 --> 01:13:48,500
Mein Sohn!
1177
01:13:48,583 --> 01:13:50,541
Hallo. Ich bin Alana.
1178
01:13:50,708 --> 01:13:51,750
Hi.
1179
01:13:52,291 --> 01:13:55,875
-Hallo, wie geht's? Wie geht's?
-Er spricht nicht.
1180
01:13:56,875 --> 01:13:59,583
Er spricht kein Portugiesisch.
Er ist Franzose.
1181
01:14:03,833 --> 01:14:05,458
-Sprichst du Deutsch?
-Nein.
1182
01:14:05,541 --> 01:14:06,958
Er ist Deutscher.
1183
01:14:09,375 --> 01:14:13,666
Ich freue mich, Teto,
dass du Teil unseres Teams bist.
1184
01:14:13,750 --> 01:14:15,875
Ich muss den Job noch verdienen, oder?
1185
01:14:16,333 --> 01:14:18,416
Du hast den Job. Alles ist bereit.
1186
01:14:18,500 --> 01:14:20,000
Tu das nicht.
1187
01:14:20,083 --> 01:14:21,000
Bitte.
1188
01:14:25,375 --> 01:14:26,708
Schau, wer kommt.
1189
01:14:27,958 --> 01:14:29,708
-Was ist los?
-Glückwunsch!
1190
01:14:30,416 --> 01:14:31,500
Loser!
1191
01:14:32,291 --> 01:14:34,458
Um Himmels willen, wo ist Teto?
1192
01:14:34,833 --> 01:14:36,333
-Bin gleich zurück.
-Nein.
1193
01:14:36,416 --> 01:14:38,708
-Nicht jetzt!
-Ich bin gleich zurück.
1194
01:14:43,541 --> 01:14:44,625
Ich muss auf Toilette.
1195
01:14:45,083 --> 01:14:46,166
Bin gleich zurück.
1196
01:14:46,625 --> 01:14:49,416
Warum Talentförderung
in einem Unternehmen?
1197
01:14:50,791 --> 01:14:54,750
Unternehmen, die dort investieren,
erzielen bessere Ergebnisse.
1198
01:14:55,083 --> 01:14:57,083
Weise, in Trancoso zu investieren.
1199
01:15:11,333 --> 01:15:14,458
So findet man
die talentiertesten Kandidaten.
1200
01:15:23,166 --> 01:15:25,875
Glückwunsch
für die schönste Ärztin Brasiliens!
1201
01:15:28,166 --> 01:15:29,833
-Danke.
-Wollen wir anstoßen?
1202
01:15:29,916 --> 01:15:30,916
Klar.
1203
01:15:31,000 --> 01:15:32,333
-Dann los.
-Deiner.
1204
01:15:32,875 --> 01:15:33,750
Und meiner.
1205
01:15:34,625 --> 01:15:37,916
-Ein Trinkspruch.
-Warte. Ich kann nicht damit anstoßen.
1206
01:15:38,541 --> 01:15:42,083
-Nein?
-Der Drink hat einen kleinen rosa Schirm.
1207
01:15:42,166 --> 01:15:44,000
Es sollte Paulas sein.
1208
01:15:44,083 --> 01:15:47,208
-Nein. Es ist nur ein Regenschirm.
-Ist doch egal.
1209
01:15:47,458 --> 01:15:48,750
-Prost!
-Paula, nicht!
1210
01:15:48,833 --> 01:15:50,916
-Nein, das...
-Glückwunsch für uns!
1211
01:15:51,000 --> 01:15:52,083
Nicht trinken.
1212
01:15:53,500 --> 01:15:55,000
Teto!
1213
01:15:56,875 --> 01:15:58,083
-Teto!
-Oh mein Gott!
1214
01:15:58,583 --> 01:16:01,791
-Oh Gott. Teto! Alles ok?
-Ich halte das für dich.
1215
01:16:01,875 --> 01:16:03,958
-Mein Bein tut höllisch weh.
-Wo?
1216
01:16:04,041 --> 01:16:04,958
Überall.
1217
01:16:05,041 --> 01:16:07,375
-Kann mich nicht bewegen.
-Willst du Schmerzmittel?
1218
01:16:07,458 --> 01:16:10,416
-Ja.
-Gib mir deine Hand.
1219
01:16:11,333 --> 01:16:12,500
-Hier.
-Danke.
1220
01:16:13,958 --> 01:16:16,666
-Trink das nicht!
-Nur zum Pille schlucken.
1221
01:16:18,250 --> 01:16:20,291
-Was ist?
-Du bist verrückt.
1222
01:16:20,791 --> 01:16:22,958
Was war das für eine Pille?
1223
01:16:23,333 --> 01:16:25,375
-Es war Raissa!
-Mir geht's gut. Schau.
1224
01:16:25,458 --> 01:16:26,791
Was machst du?
1225
01:16:37,291 --> 01:16:38,208
Ich liebe dich.
1226
01:16:44,208 --> 01:16:47,500
-Ich muss auf die Toilette.
-Nein, Teto, mach ins Meer.
1227
01:16:48,291 --> 01:16:51,041
Nein. Bist du verrückt? Das ist peinlich.
1228
01:16:51,125 --> 01:16:53,416
-Bin gleich zurück.
-Prüdes Ding!
1229
01:17:04,833 --> 01:17:06,083
Teto, wo bist du?
1230
01:17:18,375 --> 01:17:20,666
Verdammt, Teto! Ich hab dich gesucht!
1231
01:17:20,750 --> 01:17:23,791
Es war viel los.
Ich suchte eine andere Toilette.
1232
01:17:23,875 --> 01:17:27,000
Misch dich nicht ein.
Der Beste gewinnt. Das ist die Regel.
1233
01:17:27,083 --> 01:17:28,875
Die Regel, die du erfandst.
1234
01:17:28,958 --> 01:17:32,166
Ich machte die leitende Junior-Stelle
für dich frei.
1235
01:17:35,541 --> 01:17:36,791
Moniques Stelle?
1236
01:17:39,791 --> 01:17:41,875
Du hast Monique gefeuert?
1237
01:17:41,958 --> 01:17:44,916
Sagen Sie mal,
arbeiten Sie gern mit Tomaten?
1238
01:17:46,666 --> 01:17:48,916
Ja. Es ist ein gefragtes Produkt.
1239
01:17:49,500 --> 01:17:53,333
Tomaten werden für vieles benutzt:
Ketchup, Soßen, Süßigkeiten...
1240
01:17:53,416 --> 01:17:55,583
-Die Schale ist faserig.
-Alles ok?
1241
01:17:55,666 --> 01:17:57,708
Man kann alles damit machen.
1242
01:17:57,791 --> 01:18:02,416
Tomaten-Lippenstift, Tomaten-Schnaps,
Tomaten-Stifte, Tomaten-Jacken...
1243
01:18:02,583 --> 01:18:07,208
Und sie wachsen überall,
nicht nur auf unseren großen Plantagen.
1244
01:18:07,291 --> 01:18:10,750
Ich stelle mir eine Stadt vor,
in der Tomaten auf Dächern wachsen.
1245
01:18:10,833 --> 01:18:13,916
Von oben sähe man nur Tomaten.
Tomaten!
1246
01:18:14,000 --> 01:18:15,500
Tomaten überall!
1247
01:18:18,375 --> 01:18:19,500
Ich muss rangehen.
1248
01:18:19,583 --> 01:18:20,625
Aber bleibt hier
1249
01:18:20,708 --> 01:18:25,166
und redet über die wunderbaren Dinge,
die diese tolle Frucht zu bieten hat.
1250
01:18:25,250 --> 01:18:27,791
Denn wie Sie wissen, sind Tomaten Früchte!
1251
01:18:39,000 --> 01:18:40,666
Oh Gott, er ist schrecklich.
1252
01:18:43,708 --> 01:18:44,583
Teto?
1253
01:18:46,500 --> 01:18:49,958
-Wieso bist du so schick angezogen?
-Überraschung!
1254
01:18:50,541 --> 01:18:51,791
Du bist verrückt.
1255
01:18:52,875 --> 01:18:53,791
Bleib da.
1256
01:18:55,416 --> 01:18:58,250
-Darf ich mal?
-Klar, gerne. Nur zu.
1257
01:19:00,750 --> 01:19:02,791
Paula. Für dich.
1258
01:19:07,416 --> 01:19:09,125
Kannst du dir vorstellen
1259
01:19:09,208 --> 01:19:10,625
Wenn ich
1260
01:19:11,291 --> 01:19:13,250
Etwas kühner wäre...
1261
01:19:13,333 --> 01:19:14,333
Hör auf.
1262
01:19:15,083 --> 01:19:16,625
Kannst du dir vorstellen
1263
01:19:17,083 --> 01:19:23,500
Dass ich unsere FreundschaftIn eine schöne Romanze verwandelte?
1264
01:19:23,583 --> 01:19:27,500
Achte auf die Dinge, die wir tun
1265
01:19:27,666 --> 01:19:31,208
Wir sind schon jetzt glücklicherAls so viele Paare
1266
01:19:31,291 --> 01:19:35,333
Vergiss deine Angst und lass es geschehen
1267
01:19:35,416 --> 01:19:39,166
Ich habe einen Vorschlag für dich
1268
01:19:40,458 --> 01:19:44,208
Ich, du, zwei Kinder und ein Hund
1269
01:19:44,291 --> 01:19:46,083
Eine Bettdecke
1270
01:19:46,166 --> 01:19:49,250
Ein guter Film an einem kalten Abend
1271
01:19:49,666 --> 01:19:53,708
Also, bist du dabei?
1272
01:19:54,041 --> 01:19:55,291
Bist du dabei, Paula?
1273
01:19:55,375 --> 01:19:57,583
-Ich, du...-Teto.
1274
01:19:57,666 --> 01:19:58,625
Und ein Hund...
1275
01:19:59,083 --> 01:20:00,291
Teto, pass auf!
1276
01:20:02,458 --> 01:20:03,708
Teto!
1277
01:20:05,500 --> 01:20:06,500
Oh mein Gott!
1278
01:20:10,041 --> 01:20:11,000
Teto!
1279
01:20:15,708 --> 01:20:17,958
-Was ist los?
-Mir geht's gut.
1280
01:20:18,833 --> 01:20:22,458
-Du bist seltsam. Ist alles in Ordnung?
-Ja. Alles super.
1281
01:20:24,000 --> 01:20:26,041
-Mist, ich vergaß!
-Was?
1282
01:20:26,916 --> 01:20:28,125
Meine Brieftasche.
1283
01:20:28,791 --> 01:20:30,208
-Warte hier.
-Teto.
1284
01:20:37,541 --> 01:20:39,958
-Da ist Ana.
-Hey!
1285
01:20:40,041 --> 01:20:42,500
Cousine! Ich bin froh, dass du hier bist!
1286
01:20:42,583 --> 01:20:45,250
Ich hab den letzten Bus erwischt!
1287
01:20:45,333 --> 01:20:46,916
-Wie geht's?
-Gut, danke.
1288
01:20:47,833 --> 01:20:50,958
Also... was macht Teto hier?
1289
01:20:51,041 --> 01:20:54,250
Er ist mit meiner Freundin Paula zusammen,
weißt du noch?
1290
01:20:54,625 --> 01:20:56,125
Paula, komm her.
1291
01:20:57,166 --> 01:21:00,208
-Du kennst meine Cousine Ana aus Paty?
-Ja. Wie geht's?
1292
01:21:00,958 --> 01:21:03,875
Jetzt haben wir eine Tomatenprinzessin?
1293
01:21:04,958 --> 01:21:06,083
Tomatenprinzessin?
1294
01:21:06,166 --> 01:21:09,791
In meiner Branche findet man,
wenn man genau hinschaut,
1295
01:21:09,875 --> 01:21:12,625
ein Juwel,
wo man es am wenigsten erwartest.
1296
01:21:12,708 --> 01:21:15,500
Man sollte in den Müll
unseres Gebäudes schauen.
1297
01:21:15,583 --> 01:21:17,666
Der Müll Reicher ist unglaublich.
1298
01:21:23,791 --> 01:21:26,583
Entschuldigt mich. Einen Moment.
1299
01:21:26,666 --> 01:21:28,166
-Zieh den Anzug aus.
-Ich?
1300
01:21:28,250 --> 01:21:31,041
-Gib her. Komm schon!
-Ich tausche keine Anzüge.
1301
01:21:31,125 --> 01:21:33,041
Ich brauche deinen Anzug. Bitte!
1302
01:21:33,125 --> 01:21:36,916
-Ich habe es eilig!
-Locker! Ich kann nicht schneller.
1303
01:21:37,000 --> 01:21:39,041
-Was sage ich am Tisch?
-Nichts.
1304
01:21:39,125 --> 01:21:43,750
Warte, ich verabschiede mich von Papa,
finde eine Ausrede und komme zurück.
1305
01:21:45,833 --> 01:21:47,583
Teto? Igor?
1306
01:21:47,666 --> 01:21:50,375
Gibt es
keinen besseren Zeitpunkt für euch...
1307
01:21:50,458 --> 01:21:53,958
-...zu tun, was ihr tut?
-Was? Es ist nicht, wie es scheint.
1308
01:21:54,041 --> 01:21:56,250
Ich dachte, ich könnte dir vertrauen.
1309
01:21:56,791 --> 01:21:59,916
Du musst nicht zurückkommen.
Ich erfinde eine Ausrede.
1310
01:22:02,250 --> 01:22:03,208
Ich bin am Arsch.
1311
01:22:03,291 --> 01:22:06,541
Du? Du bist sein Sohn!
Ich bin der Sohn der Diener.
1312
01:22:06,625 --> 01:22:10,083
-Du denkst nur an dich!
-Nun ist kein guter Zeitpunkt. Ok?
1313
01:22:10,166 --> 01:22:13,500
Du kommst damit nicht klar?
Ich ertrage dich heute nicht.
1314
01:22:20,958 --> 01:22:21,833
Mist!
1315
01:22:25,375 --> 01:22:26,500
Hey!
1316
01:22:31,833 --> 01:22:33,375
Ich hab meine Brieftasche.
1317
01:22:35,083 --> 01:22:36,583
Voll mit Bargeld, oder?
1318
01:22:37,875 --> 01:22:39,583
Teodoro Trancoso Neto?
1319
01:22:40,666 --> 01:22:42,458
Du bist ein Lügner, Teto!
1320
01:22:42,916 --> 01:22:45,916
Du bist so ein Lügner.
Ich googelte dich nur kurz.
1321
01:22:46,000 --> 01:22:49,416
Ich fand heraus, wie unnütz du bist.
Du bist lächerlich!
1322
01:22:51,291 --> 01:22:52,333
Paula!
1323
01:23:06,750 --> 01:23:09,125
-Paula, alles ok?
-Nicht jetzt, Victor.
1324
01:23:09,208 --> 01:23:11,166
-Lass mich!
-Was ist dein Problem?
1325
01:23:11,583 --> 01:23:12,708
Mein Problem?
1326
01:23:13,416 --> 01:23:15,916
Ich sage dir, was mein Problem ist.
1327
01:23:16,000 --> 01:23:19,083
Mein Problem ist, dass ich viel lernte,
mir Mühe gab.
1328
01:23:19,166 --> 01:23:22,875
Ich war stolz,
fühlte mich im Krankenhaus respektiert,
1329
01:23:22,958 --> 01:23:25,166
bis du anfingst, mich zu belästigen.
1330
01:23:25,250 --> 01:23:27,125
-Das ist mein Problem!
-Belästigen?
1331
01:23:27,250 --> 01:23:28,916
Wer belästigt dich?
1332
01:23:29,000 --> 01:23:34,250
Komm schon, Mann. Es ist toll, oder?
Der Typ mit der Oberhand hat immer recht.
1333
01:23:34,333 --> 01:23:35,875
Ich sagte es schon öfter.
1334
01:23:36,333 --> 01:23:37,666
-Ich mag dich.
-Victor!
1335
01:23:37,750 --> 01:23:39,583
Ich gab dir ein paar Chancen.
1336
01:23:39,958 --> 01:23:42,166
-Warum gibst du mir keine?
-Lass mich!
1337
01:23:42,250 --> 01:23:43,708
Ich empfahl dich.
1338
01:23:43,791 --> 01:23:45,916
-Lass mich!
-Was machst du?
1339
01:23:46,000 --> 01:23:47,458
Lass sie los!
1340
01:23:47,541 --> 01:23:50,625
Du weißt,
Paula ist die beste Person für diesen Job.
1341
01:23:50,750 --> 01:23:52,791
Und jeder weiß, was du vorhast.
1342
01:23:52,875 --> 01:23:55,125
Vermasselst du ihre Chancen,
weiß man, warum.
1343
01:23:55,208 --> 01:23:56,666
Ihr versteht das falsch.
1344
01:23:56,916 --> 01:23:59,416
Ich sagte Paula,
dass sie die Stelle hat.
1345
01:24:03,291 --> 01:24:05,375
Danke, Professor.
1346
01:24:06,375 --> 01:24:10,666
Aber ich will sie nicht mehr.
Du hast das Krankenhaus für mich ruiniert.
1347
01:24:13,333 --> 01:24:14,666
Paula, geht's dir gut?
1348
01:24:18,125 --> 01:24:20,875
Teto?
1349
01:24:21,916 --> 01:24:22,833
Paula?
1350
01:24:23,458 --> 01:24:24,875
Nein, Teto.
1351
01:24:26,250 --> 01:24:27,208
Gehen wir.
1352
01:24:31,791 --> 01:24:35,416
Brauchen Sie je
eine Talententwicklungs-Beraterin
1353
01:24:35,541 --> 01:24:38,458
oder Personalvermittlerin,
rufen Sie mich an.
1354
01:24:38,916 --> 01:24:41,083
Ich gebe Ihnen eine, Hr. Teodoro.
1355
01:24:41,833 --> 01:24:44,291
Ruf an. Call. Ruf an.
1356
01:24:44,666 --> 01:24:45,750
Gute Nacht.
1357
01:24:45,875 --> 01:24:47,208
-Gute Nacht.
-Gute Nacht.
1358
01:24:47,291 --> 01:24:48,125
Gute Nacht.
1359
01:24:50,916 --> 01:24:53,083
-Hattest du Spaß?
-Ich finde es super!
1360
01:24:53,166 --> 01:24:55,916
Super!
Aber denk nicht, dass du mich los bist.
1361
01:24:56,250 --> 01:24:57,583
Gehen wir zu dir?
1362
01:24:57,791 --> 01:24:59,625
-Nein.
-Ja, dein Vater ist da.
1363
01:25:01,625 --> 01:25:02,750
Ich habe eine Idee.
1364
01:25:10,791 --> 01:25:15,041
Tomatensoße
liegt in den Adern der Trancoso-Familie.
1365
01:25:15,750 --> 01:25:17,291
Generation für Generation
1366
01:25:17,541 --> 01:25:20,041
haben wir
unsere Techniken perfektioniert,
1367
01:25:20,125 --> 01:25:24,041
um diese erstklassige Tomate
zu erschaffen.
1368
01:25:25,333 --> 01:25:27,750
Ich zeige Ihnen
eine Vorschau der Kampagne,
1369
01:25:28,125 --> 01:25:30,958
an der mein Sohn Teto arbeitet.
1370
01:25:31,250 --> 01:25:34,958
Es ist eine Kampagne
für unsere neue Tomatensoße,
1371
01:25:35,250 --> 01:25:38,375
die Tradition und Innovation
1372
01:25:38,791 --> 01:25:41,041
und vor allem Liebe vereint.
1373
01:25:45,625 --> 01:25:46,916
Teto!
1374
01:25:48,250 --> 01:25:51,375
Bitte,
folgen Sie mir alle in den anderen Raum.
1375
01:26:02,333 --> 01:26:03,375
Du liebe Güte.
1376
01:26:13,916 --> 01:26:14,750
Was ist?
1377
01:26:15,208 --> 01:26:18,916
Du warst gestern high,
also brachte ich dich zurück.
1378
01:26:19,666 --> 01:26:21,416
Aber keine Sorge.
1379
01:26:22,041 --> 01:26:23,791
Ich nutze dich nicht aus.
1380
01:26:28,250 --> 01:26:29,125
Entschuldigung.
1381
01:26:31,250 --> 01:26:32,250
Was ist, Papa?
1382
01:26:32,666 --> 01:26:34,916
Kannst du mir erklären, was los ist?
1383
01:26:35,041 --> 01:26:38,000
Seit ich hier bin,
sah ich dich mit drei Frauen.
1384
01:26:38,083 --> 01:26:40,041
-Und mit Igor!
-Beruhige dich.
1385
01:26:40,166 --> 01:26:43,166
Was, zum Teufel,
macht der Portier in meinem Bett?
1386
01:26:46,041 --> 01:26:48,708
Weiß nicht.
Es ist nicht so, wie du denkst.
1387
01:26:48,791 --> 01:26:51,833
Es ist viel schlimmer, Teto!
1388
01:26:51,916 --> 01:26:55,750
Ich wusste, du bist verantwortungslos,
aber hoffte, du wärst nun erwachsen!
1389
01:26:55,833 --> 01:26:57,333
Du irrst dich!
1390
01:26:58,083 --> 01:26:59,250
Ich hab mich geändert.
1391
01:27:00,000 --> 01:27:02,541
Leider ist das sehr schwer zu glauben.
1392
01:27:12,291 --> 01:27:13,875
-Was ist?
-Kann ich hier pennen?
1393
01:27:14,000 --> 01:27:16,333
-Was?
-Ich kann nicht bei Papa wohnen.
1394
01:27:17,291 --> 01:27:18,916
Ich will nichts von ihm.
1395
01:27:19,083 --> 01:27:20,875
Ok, aber ich will mein Auto.
1396
01:27:23,500 --> 01:27:26,666
Ok, du kannst bleiben.
Aber du musst bei allem helfen.
1397
01:27:26,750 --> 01:27:29,291
Putzen, kochen
und sich um das Baby kümmern.
1398
01:28:20,458 --> 01:28:21,291
Paula!
1399
01:28:23,375 --> 01:28:24,250
Paula!
1400
01:28:25,416 --> 01:28:27,750
-Ich will mit dir reden!
-Nein, Teto.
1401
01:28:32,208 --> 01:28:33,500
Paula, bitte.
1402
01:28:33,583 --> 01:28:34,708
Entschuldigung.
1403
01:28:35,375 --> 01:28:38,333
Du musst mir zuhören. Bitte, hör mir zu.
1404
01:28:38,458 --> 01:28:42,291
Warum, wenn du mir seit dem Treffen
nur Lügen erzählt hast?
1405
01:28:42,375 --> 01:28:44,875
Ich log, da ich nicht wusste, wer ich bin.
1406
01:28:46,291 --> 01:28:48,583
Ist man reich, lügen einen alle an.
1407
01:28:49,750 --> 01:28:52,958
Du kannst echte Freunde
nie von falschen unterscheiden.
1408
01:28:53,041 --> 01:28:56,625
Richtig, du musst lügen,
damit die Leute die Wahrheit sagen?
1409
01:28:56,791 --> 01:29:00,625
Es ist einfach, willst du gute Freunde,
sei ein guter Freund.
1410
01:29:01,333 --> 01:29:04,125
Sollen Leute dich respektieren,
zeige Respekt.
1411
01:29:04,250 --> 01:29:06,041
-Das tatst du nicht.
-Also...
1412
01:29:06,583 --> 01:29:08,625
Ich wusste nicht, was ich wollte.
Nun schon.
1413
01:29:09,916 --> 01:29:11,833
Ich will uns beide, zusammen.
1414
01:29:16,500 --> 01:29:17,666
Ich gehe fort.
1415
01:29:19,958 --> 01:29:23,041
Ich meldete mich
für ein Ärzte-Programm im Amazonas an.
1416
01:29:23,708 --> 01:29:25,125
Ich bin eine Weile da.
1417
01:29:26,791 --> 01:29:27,625
Wirklich?
1418
01:29:28,791 --> 01:29:29,666
Wirklich.
1419
01:29:35,458 --> 01:29:36,333
Glückwunsch.
1420
01:29:37,666 --> 01:29:38,583
Danke.
1421
01:29:39,500 --> 01:29:40,500
Viel Glück.
1422
01:29:41,541 --> 01:29:42,666
Es wird cool.
1423
01:29:51,041 --> 01:29:51,958
Teodoro...
1424
01:29:52,041 --> 01:29:56,416
Ich glaube, es war die beste Azubi-Gruppe,
die wir je hatten.
1425
01:29:56,791 --> 01:29:59,166
-Und Teto war der beste Kandidat.
-Teto?
1426
01:29:59,250 --> 01:30:01,541
Er ist proaktiv. Er ist klug.
1427
01:30:02,208 --> 01:30:05,791
Er wird hier etwas bewirken.
Er ist meine Wahl.
1428
01:30:13,208 --> 01:30:15,250
Célio, ich respektierte dich immer.
1429
01:30:15,333 --> 01:30:19,208
Also respektiere mich, sag die Wahrheit.
Ich brauche keine Schleimer.
1430
01:30:19,291 --> 01:30:22,750
Ich sage dir die Wahrheit.
Dein Sohn war ausgezeichnet.
1431
01:30:24,000 --> 01:30:28,041
Obwohl es einen anderen Jungen gab,
der genauso gut war.
1432
01:30:28,125 --> 01:30:30,333
Besser. Sag es nur.
1433
01:30:30,416 --> 01:30:34,000
Das Konzept der Kampagne
war zum Beispiel seines.
1434
01:30:35,333 --> 01:30:37,041
Wir sollten beide einstellen.
1435
01:30:37,125 --> 01:30:41,000
Nein, wir stellen nur eine Person ein.
Du wählst den Besten.
1436
01:30:41,500 --> 01:30:42,875
Den Besten, Célio.
1437
01:30:47,750 --> 01:30:48,583
Los!
1438
01:30:50,333 --> 01:30:51,666
Steh auf! Los!
1439
01:30:52,041 --> 01:30:54,041
-Nein,
-Los, gehen wir!
1440
01:30:54,625 --> 01:30:56,625
Heute ist dein Tag. Komm jetzt.
1441
01:31:06,666 --> 01:31:08,291
GLÜCKWUNSCH, AZUBIS
1442
01:31:08,416 --> 01:31:10,750
Hey. Wo sind meine Autoschlüssel?
1443
01:31:14,625 --> 01:31:17,416
Sieger!
1444
01:31:27,083 --> 01:31:31,458
Hallo, es tut mir so leid,
aber Sie müssen auf einen anderen Platz.
1445
01:31:31,875 --> 01:31:32,708
Was?
1446
01:31:32,791 --> 01:31:36,875
Ja, bitte, dieser Sitz ist
für den Präsidenten der Firma reserviert.
1447
01:31:36,958 --> 01:31:40,416
Alana,
ihr wurdet nicht offiziell vorgestellt.
1448
01:31:40,500 --> 01:31:41,833
Teodoro Trancoso.
1449
01:31:41,916 --> 01:31:42,750
Nein.
1450
01:31:42,833 --> 01:31:46,000
Alana war unser Coach
für dieses Azubi-Programm.
1451
01:31:46,083 --> 01:31:49,083
-Nein. Er ist nicht...
-Beginnen wir die Zeremonie?
1452
01:31:54,000 --> 01:31:54,833
Klar.
1453
01:32:01,416 --> 01:32:02,375
Guten Abend.
1454
01:32:02,458 --> 01:32:04,416
Guten Abend.
1455
01:32:04,541 --> 01:32:08,958
Ich möchte der illustren Anwesenheit...
1456
01:32:09,666 --> 01:32:11,333
...von Hr. Teodoro danken...
1457
01:32:12,958 --> 01:32:15,500
...und der Gruppe von Azubis gratulieren.
1458
01:32:19,666 --> 01:32:24,375
Bevor ich die Urkunden vergebe,
bitte ich Hr. Célio auf die Bühne.
1459
01:32:24,916 --> 01:32:25,958
Er gibt bekannt,
1460
01:32:26,041 --> 01:32:29,250
wer von euch
als Junior-Assistent ausgewählt wurde.
1461
01:32:29,708 --> 01:32:31,250
Célio, bitte.
1462
01:32:31,916 --> 01:32:33,000
Junior-Assistent?
1463
01:32:36,666 --> 01:32:40,041
Wir haben in dieser Klasse
mehrere herausragende Kandidaten,
1464
01:32:40,125 --> 01:32:42,083
aber leider nur eine Stelle.
1465
01:32:43,666 --> 01:32:45,250
Und der Job geht an...
1466
01:32:48,000 --> 01:32:48,875
...Teto.
1467
01:32:54,208 --> 01:32:55,416
Komm hoch!
1468
01:33:01,291 --> 01:33:02,541
Was ist los? Los!
1469
01:33:04,333 --> 01:33:05,166
Bin ich nicht.
1470
01:33:06,208 --> 01:33:08,125
Du bist es. Los.
1471
01:33:12,291 --> 01:33:13,291
Da kommt er!
1472
01:33:15,458 --> 01:33:17,916
-Was ist los?
-Später.
1473
01:33:18,000 --> 01:33:18,958
Igor?
1474
01:33:21,541 --> 01:33:23,083
Was ist hier los, Célio?
1475
01:33:23,666 --> 01:33:26,291
Ich möchte allen
für die Gelegenheit danken.
1476
01:33:29,208 --> 01:33:31,333
Aber ich kann sie nicht annehmen...
1477
01:33:32,250 --> 01:33:33,875
...da ich nicht Teto bin.
1478
01:33:37,666 --> 01:33:38,500
Teto, komm her!
1479
01:33:41,875 --> 01:33:43,125
Das ist Teto.
1480
01:33:50,000 --> 01:33:52,166
-Und wer bekommt den Job?
-Niemand.
1481
01:33:53,833 --> 01:33:55,166
Genau.
1482
01:33:57,875 --> 01:34:00,291
Der Job hätte nie angeboten werden dürfen.
1483
01:34:00,541 --> 01:34:03,500
Es wurde jemandem genommen,
der ihn mehr verdient.
1484
01:34:04,166 --> 01:34:06,916
Ich will mich bei dir entschuldigen,
Monique.
1485
01:34:08,666 --> 01:34:11,833
Bei euch allen, für die Situation,
die ich geschaffen habe.
1486
01:34:13,250 --> 01:34:14,208
Es tut mir leid.
1487
01:34:23,500 --> 01:34:25,375
Verzeihung.
1488
01:34:43,125 --> 01:34:44,291
-Teto.
-Teto.
1489
01:34:44,541 --> 01:34:45,833
-Der Teto.
-Der Teto.
1490
01:34:46,416 --> 01:34:48,041
Gehen, ohne mit mir zu reden?
1491
01:34:48,125 --> 01:34:51,875
War das dein dummer Plan,
der mich den Job gekostet hat?
1492
01:34:51,958 --> 01:34:52,916
Ich wusste nichts.
1493
01:34:53,000 --> 01:34:55,291
Ich wollte niemandem den Job nehmen.
1494
01:34:55,375 --> 01:34:58,791
Ich wusste nicht, du würdest mich mögen.
Oder eher Teto.
1495
01:34:59,416 --> 01:35:00,666
Teto ist mir egal.
1496
01:35:01,583 --> 01:35:03,666
Ich wurde immer schlecht behandelt,
1497
01:35:03,750 --> 01:35:07,458
wurde von Leuten wie Teto unterbrochen
und unterschätzt.
1498
01:35:08,375 --> 01:35:11,750
Ich war viel mehr
an den sensiblen Männern interessiert,
1499
01:35:11,833 --> 01:35:13,291
an den aufmerksamen,
1500
01:35:13,500 --> 01:35:15,458
mit diesem schönen Lächeln,
1501
01:35:16,041 --> 01:35:18,291
als an einem dummen Erbenstatus.
1502
01:35:19,041 --> 01:35:21,333
Du bist nicht sauer,
dass ich ein Verwalter-Sohn bin?
1503
01:35:21,750 --> 01:35:24,583
-Wessen Sohn?
-Ich bin bettelarm.
1504
01:35:24,666 --> 01:35:27,958
-Lebe bei meinen Eltern.
-Klappe, bevor ich's mir überlege.
1505
01:35:28,041 --> 01:35:30,333
Es war eine Wette.
Wir verloren, Igor gewann.
1506
01:35:30,416 --> 01:35:33,666
Nur weil alle dachten,
er sei der Sohn des Chefs!
1507
01:35:33,750 --> 01:35:36,958
-Er verdient das Auto nicht.
-Warte! Ich stimme dir zu.
1508
01:35:37,958 --> 01:35:40,125
-Ich will das Auto nicht.
-Warte.
1509
01:35:40,208 --> 01:35:43,791
Sag nichts Unüberlegtes.
Natürlich willst du das Auto.
1510
01:35:43,875 --> 01:35:45,333
-Was ist?
-Hier, Teto.
1511
01:35:45,416 --> 01:35:47,541
Nein. Eine Wette ist eine Wette.
1512
01:35:47,625 --> 01:35:50,541
Gut, aber ich will mein Auto.
Gib mir den Schlüssel.
1513
01:35:50,625 --> 01:35:52,000
-Gerne.
-Nein.
1514
01:35:52,083 --> 01:35:54,416
Das Auto ist mindestens 70,000 $ wert.
1515
01:35:54,500 --> 01:35:56,750
-Er will es. Er hat gewonnen.
-Nimm es.
1516
01:35:56,833 --> 01:35:58,166
-Nein.
-Danke.
1517
01:35:58,250 --> 01:36:01,250
Leute, wie wäre es,
wenn alle das Auto behalten?
1518
01:36:01,333 --> 01:36:04,666
Du meinst,
es verkaufen und das Geld aufteilen?
1519
01:36:04,958 --> 01:36:05,958
Unter euch?
1520
01:36:06,041 --> 01:36:08,291
Nein, nicht teilen. Investieren.
1521
01:36:08,375 --> 01:36:10,708
In was investieren, um Himmels willen?
1522
01:36:11,291 --> 01:36:12,916
Etwas, das uns weiterbringt.
1523
01:36:17,208 --> 01:36:21,791
{\an8}EIN JAHR SPÄTER
1524
01:36:28,500 --> 01:36:29,916
Überraschung!
1525
01:36:30,000 --> 01:36:32,625
{\an8}GLÜCKWUNSCH, TETO!
1526
01:36:33,291 --> 01:36:37,041
Glückwunsch, Großer.
Ich habe immer an dich geglaubt.
1527
01:36:37,125 --> 01:36:38,333
Ich auch!
1528
01:36:39,208 --> 01:36:41,208
An euch beide.
1529
01:36:42,000 --> 01:36:45,666
-Glückwunsch, Partner.
-Danke. Aber das war nicht nötig.
1530
01:36:45,750 --> 01:36:48,833
Ja. Aber was sollte ich tun?
Die Gemeinde bestand darauf.
1531
01:36:48,916 --> 01:36:50,416
Ja, was soll man tun?
1532
01:36:51,916 --> 01:36:53,125
Happy Birthday.
1533
01:36:59,000 --> 01:37:01,500
-So. Jetzt sind alle hier.
-Das stimmt.
1534
01:37:05,250 --> 01:37:06,125
Hi.
1535
01:37:07,958 --> 01:37:09,166
Es ist lange her.
1536
01:37:10,166 --> 01:37:11,125
Oder?
1537
01:37:12,583 --> 01:37:13,541
Wie geht's?
1538
01:37:15,291 --> 01:37:16,291
Gut, und dir?
1539
01:37:16,375 --> 01:37:18,333
Ich musste kommen. Ich war neugierig.
1540
01:37:18,416 --> 01:37:20,875
Ich war in Roraima,
als ich vom Projekt hörte.
1541
01:37:21,791 --> 01:37:23,958
-Ich war neugierig.
-Willst du eine Tour?
1542
01:37:24,791 --> 01:37:25,625
Ja.
1543
01:37:25,708 --> 01:37:26,750
Sollen wir los?
1544
01:37:27,250 --> 01:37:29,166
-Ja. Verzeihung.
-Nach dir.
1545
01:37:29,791 --> 01:37:32,625
-Dein Vater?
-Ja. Er ist einer meiner Kunden.
1546
01:37:32,708 --> 01:37:34,083
Unserer Kunden.
1547
01:37:34,166 --> 01:37:37,958
Die Firma gehört Monique, mir und Igor,
der auch noch studiert.
1548
01:37:38,041 --> 01:37:40,666
Und seine Frau Alana arbeitet für uns.
1549
01:37:40,750 --> 01:37:43,541
-Hi.
-Hi! Paula, oder?
1550
01:37:43,625 --> 01:37:45,666
Ja. Eine der "berühmten".
1551
01:37:47,541 --> 01:37:49,708
-Soll ich dir das Projekt zeigen?
-Verzeihung.
1552
01:37:49,791 --> 01:37:50,666
-Ok.
-Bis dann.
1553
01:37:51,375 --> 01:37:55,291
Jeder Bewohner kann durch Anbau
von erstklassigen Tomaten mehr verdienen.
1554
01:37:55,708 --> 01:37:57,416
Alles bio. Ziemlich cool.
1555
01:37:57,500 --> 01:37:58,500
Wow!
1556
01:37:58,625 --> 01:37:59,666
FRISCHER TETO
1557
01:37:59,750 --> 01:38:01,833
-"Frischer Teto"?
-Ich war dagegen.
1558
01:38:05,250 --> 01:38:06,291
Teto...
1559
01:38:08,208 --> 01:38:09,416
Ich bin beeindruckt.
1560
01:38:14,083 --> 01:38:15,375
Paula, ich will dir danken.
1561
01:38:17,291 --> 01:38:19,666
Ich wäre nicht ich ohne dich.
1562
01:38:21,666 --> 01:38:22,666
Sieh dir das an.
1563
01:38:23,666 --> 01:38:24,583
Wie hübsch.
1564
01:38:24,666 --> 01:38:26,958
-Sie ist wunderschön. Ja!
-Nicht wahr?
1565
01:38:27,041 --> 01:38:27,958
Es gehört uns.
1566
01:38:29,000 --> 01:38:30,333
Was machst du?
1567
01:38:30,416 --> 01:38:34,583
Tut mir leid!
Darauf habe ich lange gewartet.
1568
01:38:37,375 --> 01:38:38,375
Zufrieden?
1569
01:38:40,166 --> 01:38:41,083
Noch nicht.
107476
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.