All language subtitles for 11_German

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,166 --> 00:00:09,041 NETFLIX PRÄSENTIERT 2 00:00:13,250 --> 00:00:14,583 {\an8}REICHLICH VERLIEBT 3 00:00:14,625 --> 00:00:18,791 {\an8}Tomatensoße fleßt in den Adern der Familie Trancoso. 4 00:00:19,250 --> 00:00:20,916 {\an8}Generation für Generation 5 00:00:21,000 --> 00:00:27,166 haben wir unsere Techniken perfektioniert, um die erstklassige Tomate zu erschaffen. 6 00:00:29,458 --> 00:00:33,958 {\an8}Die Bewässerung erfolgt automatisch, angereichert mit Flüssigdünger. 7 00:00:34,500 --> 00:00:36,375 Unsere Tomaten 8 00:00:36,875 --> 00:00:39,041 {\an8}werden wie unsere Kinder behandelt: 9 00:00:39,541 --> 00:00:44,041 {\an8}ausgewogene Ernährung, nur beste Schulen und ein Personal Trainer. 10 00:00:44,541 --> 00:00:46,208 {\an8}So können sie 11 00:00:46,291 --> 00:00:48,833 {\an8}acht Mal so teuer wie normale Tomaten sein. 12 00:00:48,916 --> 00:00:50,958 {\an8}Nun zeige ich eine Vorschau 13 00:00:51,666 --> 00:00:54,750 {\an8}der Kampagne, an der mein Sohn Teto arbeitete. 14 00:00:54,833 --> 00:00:58,375 {\an8}Es ist eine Kampagne für unsere neue Tomatensoße, 15 00:00:58,458 --> 00:01:00,458 {\an8}die Tradition, 16 00:01:00,541 --> 00:01:02,166 {\an8}Innovation 17 00:01:02,250 --> 00:01:04,625 {\an8}und vor allem Liebe vereint. 18 00:01:04,708 --> 00:01:05,875 {\an8}TRANCOSO SCHMECKT BESSER 19 00:01:08,791 --> 00:01:09,833 Teto! 20 00:01:11,291 --> 00:01:16,000 {\an8}EINEN MONAT ZUVOR 21 00:01:53,541 --> 00:01:58,583 PATY DO ALFERES 100 KM VON RIO DE JANEIRO 22 00:03:03,166 --> 00:03:04,666 -Morgen. -Morgen, mein Sohn. 23 00:03:04,750 --> 00:03:06,291 -Wie geht's? -Gut. 24 00:03:06,375 --> 00:03:08,041 -Guten Morgen. -Guten Morgen. 25 00:03:08,625 --> 00:03:09,625 So... 26 00:03:09,708 --> 00:03:11,416 -Ich serviere Kaffee. -Bitte. 27 00:03:12,291 --> 00:03:16,583 Sonst noch was? Das Eigelb ist kaputt. Ich mache dir ein neues. 28 00:03:16,666 --> 00:03:19,375 -Rose, hör auf, ihn zu verwöhnen. -Keine Sorge. 29 00:03:19,458 --> 00:03:20,833 -Schon gut. -Sicher? 30 00:03:20,916 --> 00:03:22,416 -Ja, schon gut. -Ok. 31 00:03:22,500 --> 00:03:26,041 -Ist dein Sohn zu Hause? -Igor muss zum Unterricht. 32 00:03:26,125 --> 00:03:28,916 -Er muss mir einen großen Gefallen tun. -Ja? 33 00:03:29,000 --> 00:03:31,791 Eine Frau ist in meinem Zimmer, mir ist das zu viel. 34 00:03:32,333 --> 00:03:33,583 Leila von gestern? 35 00:03:33,666 --> 00:03:36,666 Nein. Ich glaube, das ist Ana. Eine andere. 36 00:03:37,875 --> 00:03:39,000 Danke. 37 00:03:47,041 --> 00:03:47,958 Los! 38 00:03:48,333 --> 00:03:49,708 Aufstehen, Raissa! 39 00:03:52,250 --> 00:03:55,458 Guten Morgen, Sonnenschein! Raus aus den Federn! 40 00:03:55,541 --> 00:03:57,583 -Nein, -Ja, raus aus dem Bett. 41 00:03:57,666 --> 00:04:00,458 Ich hab die schlimmsten Mitbewohnerinnen. 42 00:04:00,541 --> 00:04:04,208 -Wollten wir nicht schwänzen? -Wir können Praktika nicht schwänzen. 43 00:04:04,291 --> 00:04:06,791 Paula, meine Junggesellinnen-Party vergessen? 44 00:04:06,875 --> 00:04:11,208 Fangen wir früh im Krankenhaus an, sind wir fertig, bevor der Bus fährt. 45 00:04:11,291 --> 00:04:14,208 Können wir nicht einen Tag schwänzen? 46 00:04:14,291 --> 00:04:17,583 Ich würde es sofort tun, aber ich kann das nicht wieder. 47 00:04:17,666 --> 00:04:20,583 Ich wählte schlechte Brautjungfern für meine Hochzeit. 48 00:04:20,666 --> 00:04:25,125 Das ist leicht zu sagen, wenn man wie du im Leben steht, oder? 49 00:04:25,208 --> 00:04:28,833 Das Praktikum ist meine Chance, im Krankenhaus zu arbeiten. 50 00:04:28,916 --> 00:04:32,666 Paula, dein Job im Krankenhaus ist gesichert. 51 00:04:33,083 --> 00:04:34,708 Geht es nach Dr. Victor... 52 00:04:34,791 --> 00:04:36,250 Was ist mit Dr. Victor? 53 00:04:36,333 --> 00:04:39,250 "Paula... ausgezeichnete Anamnese!" 54 00:04:39,333 --> 00:04:40,375 Nein! 55 00:04:40,458 --> 00:04:42,875 "Seht, wie Paula eine Lumbalpunktion macht." 56 00:04:42,958 --> 00:04:45,125 Das ist lächerlich. Los, Raissa. 57 00:04:47,250 --> 00:04:48,125 Hi. 58 00:04:52,708 --> 00:04:53,583 Teto? 59 00:04:55,916 --> 00:04:56,750 Nein. 60 00:04:57,833 --> 00:04:59,375 Teto musste gehen. 61 00:04:59,458 --> 00:05:02,416 Ich wollte dich nicht wecken. Ich kann dich fahren. 62 00:05:05,000 --> 00:05:06,083 Bitte schön! 63 00:05:06,666 --> 00:05:08,541 -Zufrieden? -Ja. Es ist perfekt. 64 00:05:08,625 --> 00:05:11,666 -Igor fährt deine Freundin nach Hause. -Danke. 65 00:05:13,166 --> 00:05:17,833 Du musst erwachsen werden, Teto. Aber ich freu mich, dich wach zu sehen. 66 00:05:17,916 --> 00:05:20,791 Der Hubschrauber über meinem Kopf war super laut. 67 00:05:20,875 --> 00:05:24,833 Während du schliefst, war ich zum Meeting in Rio und kam zurück. 68 00:05:25,333 --> 00:05:27,083 Jetzt muss ich zur Fabrik. 69 00:05:27,791 --> 00:05:30,500 -Ich will über deinen Geburtstag reden. -Ok. Cool. 70 00:05:30,583 --> 00:05:33,250 -17 Uhr bei Trancoso? -Ich muss nachsehen. 71 00:05:34,291 --> 00:05:35,875 Ich komme später noch mal. 72 00:05:35,958 --> 00:05:37,541 -Tschüs. -Tschüs. 73 00:05:37,625 --> 00:05:39,458 Paula, ausgezeichnete Anamnese. 74 00:05:40,208 --> 00:05:41,541 Danke, Doktor. 75 00:05:41,625 --> 00:05:44,625 Ich habe eine Operation. Willst du dabei sein? 76 00:05:45,125 --> 00:05:49,458 -Wir müssen los, oder, Paula? -Nächstes Mal, Doktor. Ja. 77 00:05:49,541 --> 00:05:52,833 Nein, sehr gerne. Aber wir haben einen Termin. 78 00:05:52,916 --> 00:05:55,791 Ich dachte, du wolltest diesen Job wirklich. 79 00:05:55,875 --> 00:05:56,875 -Aber... -Tue ich! 80 00:05:56,958 --> 00:05:59,083 Ich will ihn. Ich will ihn wirklich. 81 00:05:59,750 --> 00:06:00,750 Ich bleibe. 82 00:06:02,666 --> 00:06:04,416 Gut. Ich bin im OP-Saal. 83 00:06:07,416 --> 00:06:09,583 -Tut mir echt leid. -Schon ok. 84 00:06:09,666 --> 00:06:12,458 -Ihr seid die Schlimmsten. -Schatz! 85 00:06:13,750 --> 00:06:14,625 Keine Sorge. 86 00:06:20,625 --> 00:06:23,166 Paula. Schön, dass du geblieben bist. 87 00:06:23,666 --> 00:06:25,916 -Natürlich, Doktor. -Victor. 88 00:06:26,750 --> 00:06:28,833 -Nenn mich Victor. -Victor. 89 00:06:28,916 --> 00:06:30,083 -Ok. -Ok. 90 00:06:30,583 --> 00:06:34,500 Ich bin sehr dankbar für die Chancen, die du mir gibst. 91 00:06:35,333 --> 00:06:36,666 Du weißt, warum, oder? 92 00:06:37,791 --> 00:06:39,958 Wegen meiner Anamnesen? 93 00:06:42,416 --> 00:06:44,375 Weil du mir sehr wichtig bist. 94 00:06:45,208 --> 00:06:46,083 Paula... 95 00:06:50,958 --> 00:06:52,666 Hier. Es sind nur zwei. 96 00:06:58,458 --> 00:07:00,458 Freundin, du bist gekommen! 97 00:07:03,291 --> 00:07:04,666 Was ist mit der OP? 98 00:07:04,750 --> 00:07:05,833 Bitte sehr. 99 00:07:05,916 --> 00:07:09,166 Ich sagte, mir ging es nicht gut, und ging. 100 00:07:10,458 --> 00:07:13,875 Ich wurde noch nie so gedemütigt. Es war schrecklich. 101 00:07:13,958 --> 00:07:17,291 Ich dachte, ich kriege den Vertrag, weil ich gut bin. 102 00:07:17,375 --> 00:07:20,208 -Du bist gut. -Nein. Du bist die Beste. 103 00:07:21,541 --> 00:07:23,458 Hey! Komm her! 104 00:07:26,583 --> 00:07:28,291 -Was ist los? -Wo warst du? 105 00:07:28,750 --> 00:07:31,333 -Ich hatte Unterricht. -Unternehmen wir was. 106 00:07:31,416 --> 00:07:33,000 Nein. Ich muss lernen. 107 00:07:33,083 --> 00:07:35,708 Lernen? Unternehmen wir was. Haben wir Spaß! 108 00:07:36,500 --> 00:07:37,916 Wetten wir. 109 00:07:38,000 --> 00:07:39,625 20 Mäuse, wenn du gewinnst. 110 00:07:39,708 --> 00:07:43,000 Gewinne ich, lernst du nicht und kommst mit mir mit. 111 00:07:43,083 --> 00:07:44,208 -Deal? -Deal. 112 00:07:46,750 --> 00:07:47,583 Los! 113 00:08:20,541 --> 00:08:21,791 Sieg! 114 00:08:25,458 --> 00:08:28,375 Ich bin's leid, dich zu schlagen. Du bist schwach. 115 00:08:28,458 --> 00:08:31,250 Nächstes Mal suche ich mein Pferd aus und siege. 116 00:08:31,333 --> 00:08:33,041 Das Pferd ist schuld? 117 00:08:33,125 --> 00:08:35,458 -Wirklich? -Ich gehe nach Hause, Teto. 118 00:08:35,541 --> 00:08:38,000 Will ich in Rio studieren, muss ich lernen. 119 00:08:38,083 --> 00:08:41,666 Du hast die Wette verloren. Du hast sie verloren! 120 00:08:41,750 --> 00:08:45,166 Du musst mein Geburtstagsgeschenk mit mir kaufen, los! 121 00:08:51,583 --> 00:08:54,208 Nicht das Tempolimit überschreiten, Hr. Teto! 122 00:08:54,291 --> 00:08:56,500 Man lebt nur einmal, alter Mann! 123 00:09:06,958 --> 00:09:08,333 Habt ihr das gesehen? 124 00:09:08,416 --> 00:09:13,333 -Was für ein Versager. Kleinstadt-Playboy? -Playboys sind überall Verlierer, oder? 125 00:09:16,166 --> 00:09:19,083 STADT DES TOMATEN-FESTIVALS 126 00:09:22,000 --> 00:09:23,458 Wirklich? 127 00:09:23,875 --> 00:09:25,541 Er denkt, er ist total heiß! 128 00:09:39,875 --> 00:09:41,708 -Ich bin am Arsch. -Bleib cool. 129 00:09:45,083 --> 00:09:46,916 -Teto! Du bist's? -Was ist los? 130 00:09:47,000 --> 00:09:50,750 Ich habe das Auto getestet. Dafür musste ich Gas geben. 131 00:09:50,833 --> 00:09:51,666 Tolles Auto. 132 00:09:51,750 --> 00:09:53,500 -Gefällt's dir? -Ist es deins? 133 00:09:53,583 --> 00:09:56,625 Liegt an Vater. Ich hätte es gern zum Geburtstag. 134 00:09:57,000 --> 00:09:59,625 Alles Gute zum Geburtstag. Fahr vorsichtig. 135 00:09:59,708 --> 00:10:01,583 -Ok. Danke. -Hey! Was ist los? 136 00:10:01,666 --> 00:10:04,000 -Alles ok, Fernanda. -Hol das Funkgerät. 137 00:10:04,750 --> 00:10:07,791 Denkst du, das war's, Hr. Tomatenprinz? 138 00:10:07,875 --> 00:10:10,041 -Fertig? -Nein! Raus aus dem Auto! 139 00:10:14,541 --> 00:10:15,458 Bewegung! 140 00:10:16,500 --> 00:10:17,875 Hände auf die Haube! 141 00:10:30,166 --> 00:10:32,000 Teto, du böser Junge. 142 00:10:32,500 --> 00:10:34,125 Ich vermisse dich. 143 00:10:35,291 --> 00:10:36,125 Dreh dich um. 144 00:10:37,916 --> 00:10:39,625 Ich lasse dich gehen, 145 00:10:39,708 --> 00:10:42,666 aber du besorgst mir 'ne Einladung zu deiner Party. 146 00:10:43,708 --> 00:10:44,625 Klar. 147 00:10:47,416 --> 00:10:48,250 Wird erledigt. 148 00:10:48,333 --> 00:10:49,375 Los. 149 00:10:50,708 --> 00:10:51,625 Fahr langsamer! 150 00:10:51,708 --> 00:10:53,708 TRANCOSOS TOMATEN 151 00:10:55,958 --> 00:10:58,583 Du hattest mit allen Frauen in der Stadt Sex. 152 00:10:58,666 --> 00:11:01,250 Noch nicht, aber mit dem Auto werde ich es. 153 00:11:01,333 --> 00:11:04,750 -Sogar du, da du keine kriegst. -Mein Schwarm ist nicht so. 154 00:11:05,166 --> 00:11:07,083 -Selma? Aus deiner Klasse? -Ja. 155 00:11:08,083 --> 00:11:09,416 Deshalb bist du Jungfrau. 156 00:11:09,500 --> 00:11:12,041 Du bist besessen von einer, die dich nicht sieht. 157 00:11:12,125 --> 00:11:14,750 -Wie hältst du's aus? -Ich kenne Schlimmeres. 158 00:11:14,833 --> 00:11:16,708 Schatz, lange nicht gesehen! 159 00:11:16,833 --> 00:11:19,541 Schau, wie gut du aussiehst! 160 00:11:19,666 --> 00:11:22,833 -Teto, mein Mann! Was ist los? -Viel ist los. 161 00:11:23,833 --> 00:11:26,041 -Der Junge ist toll. -Ein Genie. 162 00:11:27,541 --> 00:11:30,166 Darum wär's ein perfektes Geschenk für mich. 163 00:11:30,250 --> 00:11:33,416 Ja, aber ich will dir was geben, das dir weiterhilft. 164 00:11:33,500 --> 00:11:34,458 Ja! Das Auto! 165 00:11:36,416 --> 00:11:39,958 Ich will dir kein Auto geben. Ich will, dass du es verdienst. 166 00:11:40,041 --> 00:11:40,958 Ok. 167 00:11:41,041 --> 00:11:43,583 Ich möchte, dass du in der Firma arbeitest. 168 00:11:44,208 --> 00:11:46,208 Das ist dein Geschenk. 169 00:11:46,291 --> 00:11:48,625 Ein Job. Was meinst du? 170 00:11:49,375 --> 00:11:50,375 Ok. 171 00:11:51,833 --> 00:11:52,791 Cool. 172 00:11:53,000 --> 00:11:54,416 -Toll! -Toll. 173 00:11:58,000 --> 00:11:59,125 Monique, bitte. 174 00:12:03,541 --> 00:12:07,291 -Was kann ich für Sie tun, Mr. Teodoro? -Ein Wasser, bitte. 175 00:12:09,125 --> 00:12:11,125 Die Küche ist den Flur runter. 176 00:12:11,208 --> 00:12:14,750 Monique ist eine leitende Junior- Angestellte hier. 177 00:12:14,875 --> 00:12:19,625 Ich möchte, dass du genau darauf achtest, was sie sagt und tut. 178 00:12:29,416 --> 00:12:32,208 Also, Teto, weißt du schon, was du tun willst? 179 00:12:33,083 --> 00:12:34,125 Noch nicht. 180 00:12:34,625 --> 00:12:40,000 Warum hast du dich entschieden, diese Leitungssache zu tun? 181 00:12:40,083 --> 00:12:41,625 Ich hatte keine Wahl. 182 00:12:41,708 --> 00:12:45,041 Ist man in Not, nutzt man jede Gelegenheit. 183 00:12:45,125 --> 00:12:47,083 Ich habe auch viel gelernt. 184 00:12:47,166 --> 00:12:50,458 In Rio verwies mich meine Schule als Azubi zu Trancoso. 185 00:12:50,541 --> 00:12:53,750 Von zehn Azubis wurde ich als Assistentin ausgewählt. 186 00:12:53,833 --> 00:12:54,708 Glückwunsch. 187 00:12:54,791 --> 00:12:58,041 Letztes Jahr wurde ich hierher versetzt und befördert. 188 00:13:00,875 --> 00:13:03,000 Nun muss ich auch babysitten. 189 00:13:04,083 --> 00:13:04,958 Monica! 190 00:13:05,041 --> 00:13:08,375 -Monique. -Waren wir mal zusammen aus? 191 00:13:09,583 --> 00:13:10,458 Was? 192 00:13:10,541 --> 00:13:12,958 Es scheint, du bist wütend auf mich. 193 00:13:13,041 --> 00:13:15,166 Warum? Wie all deine Ex-Freundinnen? 194 00:13:17,625 --> 00:13:19,625 Warum machst du mich fertig? 195 00:13:20,166 --> 00:13:22,833 Ich soll dir beibringen, wie ich hier landete. 196 00:13:22,916 --> 00:13:24,875 Niemand hat's mir leicht gemacht. 197 00:13:24,958 --> 00:13:25,958 Monique. 198 00:13:27,000 --> 00:13:31,083 Schau, ich bewundere deine Geschichte und weiß deine Mühe zu schätzen. 199 00:13:31,166 --> 00:13:32,833 Aber ich kann das nicht. 200 00:13:32,916 --> 00:13:34,041 Du kannst es nicht? 201 00:13:34,125 --> 00:13:37,041 Ich feiere in einer Suite beim Tomaten-Festival Geburtstag. 202 00:13:37,125 --> 00:13:40,500 Es gibt viel zu tun, Leute müssen eingeladen werden. 203 00:13:40,583 --> 00:13:43,625 Das macht mir Kopfschmerzen. Aber komm vorbei, ok? 204 00:14:00,083 --> 00:14:01,458 Sieh dir die Braut an! 205 00:14:03,041 --> 00:14:05,833 Komm schon, Paula! Nicht so düster. Freu dich. 206 00:14:05,916 --> 00:14:08,625 -Ja, Paula. -Vergiss die Arbeit und Dr. Victor. 207 00:14:08,708 --> 00:14:09,791 -Nur jetzt. -Ok. 208 00:14:09,875 --> 00:14:12,750 Vielleicht triffst du einen reichen Bauern hier. 209 00:14:13,458 --> 00:14:16,333 Deshalb lerne ich so viel, oder? 210 00:14:16,416 --> 00:14:18,916 Um einen reichen Bauern zu heiraten. Genau. 211 00:14:20,250 --> 00:14:23,833 Komm schon, Paty! Schrei, wenn du ihn sehen willst! 212 00:14:27,833 --> 00:14:30,875 Guten Abend, Paty do Alferes! 213 00:15:11,500 --> 00:15:12,708 -Abend. -Abend. 214 00:15:12,791 --> 00:15:14,750 -Ihr Name, bitte. -Igor Souza. 215 00:15:16,000 --> 00:15:18,750 -Nicht auf der Liste. -Ich bin Tetos Freund. 216 00:15:18,833 --> 00:15:20,666 Ich kann Sie nicht reinlassen. 217 00:15:20,750 --> 00:15:23,250 -Aber ich muss irgendwo da sein. -Nein. 218 00:15:23,333 --> 00:15:26,125 -Da ist er. Kann ich mit ihm reden? -Nein. 219 00:15:26,500 --> 00:15:27,416 Teto! 220 00:15:27,958 --> 00:15:28,791 Teto! 221 00:15:30,708 --> 00:15:32,041 -Er kommt her. -Ja. 222 00:15:32,541 --> 00:15:33,375 Warum so spät? 223 00:15:33,458 --> 00:15:34,458 Er gehört zu mir. 224 00:15:34,541 --> 00:15:35,791 -Ihr Armband. -Danke. 225 00:15:35,875 --> 00:15:37,958 Du setzt mich nicht auf die Liste? 226 00:15:38,041 --> 00:15:41,791 Liste? Ich habe Geburtstag. Aber ich habe ein Geschenk für dich. 227 00:15:41,875 --> 00:15:44,208 -Was? -Ich lud Selma aus deiner Klasse ein. 228 00:15:44,833 --> 00:15:47,291 -Nein. Nicht Selma. -Was? Sie ist hier. 229 00:15:47,375 --> 00:15:51,666 -Ich bin nicht bereit. Was sage ich? -Egal. Ich stelle dich vor und gehe. 230 00:15:51,750 --> 00:15:54,000 -Dann küss sie. Einfach. -Für dich! 231 00:15:54,083 --> 00:15:54,958 -Nein -Selma? 232 00:15:55,041 --> 00:15:56,875 -Hi, Selma. -Hi. 233 00:15:56,958 --> 00:15:59,000 -Das ist mein Freund. -Hi. 234 00:15:59,083 --> 00:16:00,416 Aus meiner Klasse. 235 00:16:00,500 --> 00:16:02,416 -Ja. Igor. -Und das ist Teto. 236 00:16:02,500 --> 00:16:05,208 Ich weiß, wer er ist. Alles Gute, Teto. 237 00:16:05,291 --> 00:16:09,083 Danke. Ich lasse euch beide allein. Genießt die Party. 238 00:16:09,166 --> 00:16:12,083 Es gibt Tomatensalat, Tomatenvorspeisen, Tomatenkuchen. 239 00:16:12,166 --> 00:16:15,041 -Alles mit Tomaten. -Keine Sorge. 240 00:16:15,125 --> 00:16:17,583 Ein Tomatenprinz reicht mir. 241 00:16:17,958 --> 00:16:19,125 Oh Mann. 242 00:16:19,750 --> 00:16:21,416 Ich weiß, warum du mich einludst. 243 00:16:26,083 --> 00:16:26,916 Moment. 244 00:16:30,250 --> 00:16:31,291 Tut mir leid. 245 00:16:31,375 --> 00:16:33,541 -Igor, sie ist irre. -Verschwinde. 246 00:16:33,625 --> 00:16:36,541 Du bist sauer, weil sie mich mag? Ist nicht meine Schuld! 247 00:16:36,625 --> 00:16:39,166 Woher weißt du, ob dich jemand wirklich mag 248 00:16:39,250 --> 00:16:42,458 oder wegen dem Geld, dem Status oder dem, was du besitzt? 249 00:16:42,541 --> 00:16:45,125 Können wir später reden? Nun ist schlecht. 250 00:16:45,208 --> 00:16:48,625 Alle sagen, du bist toll, und du glaubst ihnen, oder? 251 00:16:48,708 --> 00:16:51,208 Du bist glücklich mit jeder gewonnen Wette. 252 00:16:51,291 --> 00:16:55,291 Du siehst nicht, dass es egal ist, dass du einen Vorteil hast. 253 00:16:55,375 --> 00:16:59,250 Du erkennst dein wahres Ich nur, wenn du das Prinzen-Schild ablegst. 254 00:16:59,333 --> 00:17:00,333 Reg dich ab. 255 00:17:00,416 --> 00:17:03,041 Bin ich weg, vermisst du meine Ehrlichkeit. 256 00:17:03,458 --> 00:17:06,083 Diese Leute schleimen sich bei dir ein. 257 00:17:06,166 --> 00:17:09,208 Ich bin ein echter Freund, aber nicht auf deiner Liste. 258 00:17:09,291 --> 00:17:12,083 Du bist nicht auf der Liste, da du Familie bist. 259 00:17:14,041 --> 00:17:15,083 Du bist mein Bruder. 260 00:17:15,166 --> 00:17:16,416 Und weißt du was? 261 00:17:18,250 --> 00:17:20,041 Ich brauche den Mist nicht. 262 00:17:30,125 --> 00:17:33,416 Hey! Bleib stehen, Teto. Gehst du? 263 00:17:33,500 --> 00:17:35,666 Bin ich zu spät? Ist die Party vorbei? 264 00:17:35,750 --> 00:17:38,416 Nein. Eigentlich fängt sie erst an. 265 00:17:38,500 --> 00:17:40,833 -Da drüben siehst du es. -Ok. 266 00:17:40,916 --> 00:17:42,708 -Sie beginnt jetzt. -Ok. 267 00:17:43,708 --> 00:17:45,166 -Bis später. -Verstanden. 268 00:17:46,083 --> 00:17:47,041 Leute, 269 00:17:47,125 --> 00:17:50,250 heute ist der Geburtstag des Tomatenprinzen, 270 00:17:50,333 --> 00:17:52,583 -Teodoro Trancoso Neto. -Tomatenprinz. 271 00:17:52,666 --> 00:17:55,208 Und er hat eine Überraschung für euch. 272 00:17:55,291 --> 00:17:58,375 Macht euch bereit für den Tomatenkampf! 273 00:17:59,583 --> 00:18:00,500 Los geht's! 274 00:18:03,041 --> 00:18:06,083 Oh mein Gott! Tomaten! Los, gehen wir! 275 00:18:09,833 --> 00:18:11,375 Hände hoch! 276 00:18:11,458 --> 00:18:14,625 Hände hoch! Seid ihr bereit? 277 00:18:29,333 --> 00:18:32,375 Leute, ich sagte "Hey"! 278 00:18:32,458 --> 00:18:33,541 Ho! 279 00:18:33,916 --> 00:18:35,666 Hey! 280 00:18:35,750 --> 00:18:36,833 Ho! 281 00:18:36,916 --> 00:18:38,666 Noch einmal, hey! 282 00:18:38,750 --> 00:18:41,541 Bewerfen sie mich mit Tomaten, bin ich sauer. 283 00:18:44,750 --> 00:18:45,916 Ich werde töten. 284 00:18:46,375 --> 00:18:47,291 Tut mir leid. 285 00:18:49,000 --> 00:18:50,083 Was war das? 286 00:18:50,500 --> 00:18:51,416 Bist du irre? 287 00:18:51,500 --> 00:18:54,125 -Was hast du dir gedacht? -Dass wir Spaß haben. 288 00:18:54,208 --> 00:18:55,125 Du irrst dich. 289 00:18:55,208 --> 00:18:57,791 -Verzeihung! Bist du irre? -Gib mir 'nen Kuss. 290 00:18:57,875 --> 00:18:59,458 -Bist du irre? -Lass mich! 291 00:18:59,541 --> 00:19:01,791 Lass sie in Ruhe! Bist du verrückt? 292 00:19:02,291 --> 00:19:04,416 -Heiß. -Lass mich los! 293 00:19:04,500 --> 00:19:06,125 Lass mich los! 294 00:19:06,208 --> 00:19:08,750 -Lass sie! Bist du irre? -Fass mich nicht an! 295 00:19:09,333 --> 00:19:10,500 -Mistkerl! -Idiot! 296 00:19:10,916 --> 00:19:13,708 Das ist Teto. Komm schon! Gehen wir! 297 00:19:13,791 --> 00:19:14,791 Mädchen... 298 00:19:14,875 --> 00:19:15,708 Arschlöcher! 299 00:19:15,791 --> 00:19:16,625 Alles ok? 300 00:19:16,708 --> 00:19:18,666 Dein schönes Haar 301 00:19:18,750 --> 00:19:19,666 Und was dann? 302 00:19:20,166 --> 00:19:22,666 Dein Körper, geformt wie eine Gitarre... 303 00:19:24,125 --> 00:19:25,250 Ist sie gebrochen? 304 00:19:26,375 --> 00:19:28,250 Kopf in den Nacken. Sehr gut. 305 00:19:29,333 --> 00:19:32,916 Es ist Wahnsinn... 306 00:19:33,000 --> 00:19:34,125 Ich sag euch was: 307 00:19:35,041 --> 00:19:36,833 Hände hoch in die Luft, 308 00:19:36,916 --> 00:19:39,625 wenn ihr heute Abend verrückt seid. 309 00:19:44,833 --> 00:19:47,958 -Ich kann nicht, es tut weh. -Beruhig dich. Setz dich. 310 00:19:48,041 --> 00:19:51,250 Er hat mir die Nase gebrochen, das Gesicht gebrochen. 311 00:19:51,333 --> 00:19:55,291 -Ich blute. -Beruhig dich. Ist fast nur Tomatensoße. 312 00:19:55,375 --> 00:19:57,791 -Wäre sie gebrochen, wär's schmerzhafter. -Nein! 313 00:19:57,875 --> 00:20:00,333 Ich kenne mich aus. Sie ist nicht gebrochen. 314 00:20:00,416 --> 00:20:02,083 -Bist du Wrestlerin? -Nein. 315 00:20:02,166 --> 00:20:05,000 -Ich hab ein Medizinstudium abgeschlossen. -In Rio? 316 00:20:05,500 --> 00:20:06,541 -Hey. -Darf ich? 317 00:20:06,625 --> 00:20:09,125 -Ich hab Schmerzmittel. Willst du was? -Ja. 318 00:20:09,208 --> 00:20:10,500 Raissa, bist du irre? 319 00:20:10,583 --> 00:20:13,083 -Das macht Pferde k. o.! -Ich will welche! 320 00:20:13,166 --> 00:20:17,541 -Jammer nicht. Lass mich sehen. -Du renkst ihm jetzt die Nase ein? 321 00:20:17,625 --> 00:20:20,625 -Um Verkalkung zu vermeiden. -Was? 322 00:20:20,708 --> 00:20:22,958 Auf drei, ok? Eins... 323 00:20:24,208 --> 00:20:25,583 -Das war auf eins. -Fertig. 324 00:20:25,666 --> 00:20:28,708 Du bist sauer wegen der Tomate? Ist das die Rache? 325 00:20:28,791 --> 00:20:32,375 Ich bin sauer auf den, der die blöde Tomatenkampf-Idee hatte. 326 00:20:32,458 --> 00:20:33,833 -Also? -Was meinst du? 327 00:20:33,916 --> 00:20:35,833 -Es ist nur zum Spaß. -Spaß? 328 00:20:36,166 --> 00:20:38,416 Scheiße! So viele Leute verhungern. 329 00:20:38,500 --> 00:20:41,458 Und er verschwendet Essen für einen Tomatenkampf? 330 00:20:41,541 --> 00:20:42,500 Das ist absurd. 331 00:20:42,583 --> 00:20:45,583 Die Junggesellinnen-Party ist vorbei. Gehen wir? 332 00:20:45,666 --> 00:20:46,958 -Heiratest du? -Nein. 333 00:20:47,333 --> 00:20:49,583 Ich bin Brautjungfer. Katia heiratet. 334 00:20:49,666 --> 00:20:50,500 Samstag. 335 00:20:50,583 --> 00:20:53,250 Ich hab Familie hier, daher sind wir hier. 336 00:20:53,333 --> 00:20:56,708 -Ist deine Hochzeit in der Stadt? -Im Stadttheater in Rio. 337 00:20:56,791 --> 00:21:00,125 -Es ist eine andere Ebene. -Respektier mich, mein Schatz! 338 00:21:00,208 --> 00:21:03,875 Meine Cousine ist hier. Ich muss sie an der Tür treffen. 339 00:21:03,958 --> 00:21:07,666 -Ich auch. Ich will kein fünftes Rad sein. -Ich auch nicht. 340 00:21:08,166 --> 00:21:09,041 Alles ok? 341 00:21:09,541 --> 00:21:10,625 Etwas schwindelig. 342 00:21:10,708 --> 00:21:12,166 Ich komme nach. 343 00:21:12,250 --> 00:21:14,041 -Definitiv, Mädel! -Ok. 344 00:21:14,125 --> 00:21:16,375 -Komm gleich nach! -Ja. 345 00:21:17,541 --> 00:21:19,166 Ist es besser? 346 00:21:19,916 --> 00:21:20,875 Tut noch weh. 347 00:21:21,500 --> 00:21:24,833 -Wo können wir es abspülen? -Da drinnen ist Wasser. 348 00:21:25,208 --> 00:21:27,666 -Wow! Was ist das hier? -Das Gewächshaus. 349 00:21:28,166 --> 00:21:29,458 Da ist das Wasser. 350 00:21:29,750 --> 00:21:33,083 -Gesicht hoch, um die Blutung zu stoppen. -Es tut weh. 351 00:21:34,583 --> 00:21:37,000 -Alles ist gut. Anheben! -Ok. 352 00:21:37,791 --> 00:21:39,041 -Vorsicht. -Tut's weh? 353 00:21:39,125 --> 00:21:41,833 -Ein bisschen. -Es blutet fast nicht mehr. 354 00:21:43,125 --> 00:21:47,125 Es ist nicht ernst. An deiner Stelle würde ich heimgehen. 355 00:21:47,541 --> 00:21:50,625 -Kann dich jemand fahren? -Schon gut. Ich wohne hier. 356 00:21:51,625 --> 00:21:52,625 -Hier? -Ja. 357 00:21:53,500 --> 00:21:55,625 -Hier auf der Trancoso-Farm? -Ja. 358 00:21:56,583 --> 00:21:58,458 Oh Gott. Kennst du diese Leute? 359 00:22:00,625 --> 00:22:02,625 Mein Vater ist der Farm-Verwalter. 360 00:22:02,708 --> 00:22:04,375 -Ich lebe hier. -Verstehe. 361 00:22:04,458 --> 00:22:06,500 -Ok, verstanden. -Ja. 362 00:22:06,583 --> 00:22:10,458 Ich will aufs College in Rio. Die Stadt ist mir zu klein geworden. 363 00:22:10,541 --> 00:22:12,791 -Du wirst Rio mögen. -Glaub ich auch. 364 00:22:13,708 --> 00:22:15,125 Neue Leute, oder? 365 00:22:16,375 --> 00:22:19,125 -Stimmt. -Ich glaube, ich verpasse hier viel. 366 00:22:23,708 --> 00:22:24,875 So, alles gut. 367 00:22:26,166 --> 00:22:28,125 -Toll. -Du bist eine tolle Ärztin. 368 00:22:28,208 --> 00:22:30,625 Danke. Ich gehe nun zu meinen Freunden. 369 00:22:30,708 --> 00:22:32,458 Ok. Reitest du gern? 370 00:22:33,125 --> 00:22:35,041 Ich bin nie geritten. Warum? 371 00:22:35,291 --> 00:22:37,708 -Willst du jetzt reiten? -Jetzt? 372 00:22:37,791 --> 00:22:40,708 Was sagst du? Ich zeige dir alle Tiere. 373 00:22:40,791 --> 00:22:43,625 -Ich kann jetzt nicht. -Nein? Na gut. 374 00:22:43,750 --> 00:22:45,583 Ich muss zu meinen Freundinnen. 375 00:22:45,666 --> 00:22:48,666 -Ruh dich aus. Arztverordnung. -Ok, Doktor. 376 00:22:49,291 --> 00:22:50,333 Morgen? 377 00:22:52,041 --> 00:22:54,416 -Morgen? -Ich geh morgen zurück nach Rio. 378 00:22:55,125 --> 00:22:57,125 -Hat mich gefreut. -Gleichfalls. 379 00:22:57,541 --> 00:22:58,625 -Tschüs. -Danke. 380 00:22:59,250 --> 00:23:00,250 Gern geschehen. 381 00:23:01,041 --> 00:23:02,166 Wir sehen uns. 382 00:23:04,958 --> 00:23:06,375 Vielleicht in Rio, oder? 383 00:23:56,291 --> 00:23:57,291 Was ist das? 384 00:23:59,625 --> 00:24:01,458 Ich fasse es nicht! 385 00:24:02,333 --> 00:24:04,250 Alles Gute zum Geburtstag. 386 00:24:05,916 --> 00:24:09,708 Betrachte es als Zusatz-Bonus deines neuen Jobs in unserer Firma. 387 00:24:10,166 --> 00:24:12,375 Nun, Papa, ich wollte mit dir reden. 388 00:24:12,458 --> 00:24:14,208 -Über die Arbeit. -Teto! 389 00:24:15,250 --> 00:24:16,791 Du bist jetzt erwachsen. 390 00:24:17,166 --> 00:24:20,375 Mein Sohn soll sich nicht wie ein Teenager benehmen. 391 00:24:21,250 --> 00:24:24,041 Ich gab dir ein Auto, einen Job in der Firma... 392 00:24:24,375 --> 00:24:27,791 Von nun an kein Extra-Geld oder Taschengeld mehr. 393 00:24:27,875 --> 00:24:31,125 -Der Rest liegt bei dir. -Ich will den Job bei Trancoso. 394 00:24:32,708 --> 00:24:36,041 Nicht, weil ich dein Sohn bin. Ich will ihn verdienen. 395 00:24:37,291 --> 00:24:38,458 -Verstanden? -Ok. 396 00:24:45,791 --> 00:24:49,625 He! Lass uns kurz reden. Ich will dir ein Angebot machen. 397 00:24:49,708 --> 00:24:53,208 Danke, aber ich will nicht wetten. Ich muss zum Unterricht. 398 00:24:53,291 --> 00:24:57,375 Ich will helfen. Ein echtes Angebot. Keine Vorteile oder Privilegien. 399 00:24:57,458 --> 00:25:01,500 Du musst verstehen, mein Traum ist Rio. Das geht nur auf der Uni. 400 00:25:01,583 --> 00:25:02,875 Du hattest recht. 401 00:25:03,083 --> 00:25:06,708 Du wirst mir fehlen. Du bist mein Bruder. Du hast recht. 402 00:25:06,791 --> 00:25:08,625 Entspann dich. Es dauert noch. 403 00:25:08,958 --> 00:25:11,958 Ich fahr nach Rio und will dich mitnehmen. Na? 404 00:25:18,666 --> 00:25:21,750 -Wegen eines Mädchens nach Rio? -Sie ist anders. 405 00:25:22,833 --> 00:25:26,125 Klar. Sie wies dich ab. Sie ist ein seltenes Exemplar. 406 00:25:26,208 --> 00:25:28,958 Ich wurde gern wie ein normaler Mensch behandelt. 407 00:25:29,041 --> 00:25:30,750 Muss ein Schock gewesen sein. 408 00:25:30,833 --> 00:25:34,208 Ich meldete mich fürs Trancoso-Azubi-Programm in Rio an. 409 00:25:34,916 --> 00:25:36,875 Ich will anonym gewählt werden. 410 00:25:37,875 --> 00:25:39,166 Was ist die Wette? 411 00:25:40,083 --> 00:25:41,500 Du meldest dich auch an, 412 00:25:41,583 --> 00:25:44,166 aber du benutzt meinen Namen und ich deinen. 413 00:25:44,375 --> 00:25:46,916 -Alter... -Hör zu! 414 00:25:47,000 --> 00:25:50,250 Es gibt nur eine Stelle. Wir treten gegeneinander an. 415 00:25:52,041 --> 00:25:54,000 Gewinnst du, gehört das Auto dir. 416 00:25:56,250 --> 00:25:57,125 Also? 417 00:26:20,166 --> 00:26:22,541 -Guten Tag, Hr. Teto. -Was geht, Zé? 418 00:26:22,625 --> 00:26:24,875 Wäscht du das Auto? Es braucht Zuwendung. 419 00:26:24,958 --> 00:26:27,083 Manuel, hilfst du mit dem Gepäck? 420 00:26:27,166 --> 00:26:29,208 Vorsicht, Manuel, es ist schwer. 421 00:26:29,291 --> 00:26:31,458 Bleiben wir hier? Mit Blick aufs Meer? 422 00:26:31,541 --> 00:26:34,708 Das ist Vaters Absteige für wenn er in Rio ist. 423 00:26:34,791 --> 00:26:37,041 -Guten Tag. -Guten Tag. 424 00:26:41,750 --> 00:26:42,666 Komm rein. 425 00:26:51,041 --> 00:26:52,708 Das ist eine Absteige? 426 00:26:52,791 --> 00:26:55,583 Ich nehme sein Schlafzimmer, du nimmst meins. 427 00:26:55,666 --> 00:26:58,666 Ich muss los, aber fühle dich wie zu Hause, ok? 428 00:27:02,500 --> 00:27:04,541 Ihre Einladung, bitte. 429 00:27:05,083 --> 00:27:06,208 Ich vergaß sie. 430 00:27:06,958 --> 00:27:09,500 -Ok, nur zu. -Danke. 431 00:27:27,333 --> 00:27:29,541 Hey, Alter, wie geht's? 432 00:27:29,833 --> 00:27:33,750 -Hallo. Kann ich Ihnen helfen? -Wie wär's mit einem Outfit-Wechsel? 433 00:27:33,833 --> 00:27:36,250 -Ich muss arbeiten. -Wie viel verdienen Sie heute? 434 00:27:36,333 --> 00:27:39,458 Der Anzug ist 2,300 € wert. Du kannst ihn behalten. 435 00:27:52,166 --> 00:27:54,250 Hey, Besenjunge! Hey! 436 00:27:56,416 --> 00:28:00,291 Da kotzt ein Typ auf der Veranda. Los! Geh schon! 437 00:28:00,791 --> 00:28:02,583 Entschuldigung. Danke. 438 00:28:08,291 --> 00:28:10,458 Hier, mach es selbst sauber. 439 00:28:20,791 --> 00:28:22,041 Sieh her, mein Junge. 440 00:28:23,333 --> 00:28:24,791 Ich verschüttete Essen. 441 00:28:25,291 --> 00:28:27,541 -Wirklich? Das ist schade. -Ja. 442 00:28:27,625 --> 00:28:29,916 Hast du einen Lappen zum Abwischen? 443 00:28:40,166 --> 00:28:41,833 Pass doch auf, Junge! 444 00:28:44,625 --> 00:28:45,500 Bitte sehr. 445 00:28:46,208 --> 00:28:48,708 -Er kommt. -Darf ich mich zu euch setzen? 446 00:28:48,791 --> 00:28:51,041 Komm, ich stelle dir jemanden vor. 447 00:28:58,541 --> 00:29:00,625 Paula, gehst du mir aus dem Weg? 448 00:29:00,708 --> 00:29:04,541 Ich kam her, um zu reden, weil du mich offenbar meidest. 449 00:29:04,625 --> 00:29:05,958 Nicht doch, Doktor. 450 00:29:06,083 --> 00:29:08,916 -Verzeihung, mein Junge. -Jetzt nicht! 451 00:29:09,458 --> 00:29:12,166 Ich hab zu tun. Finden Sie jemand anders. 452 00:29:12,250 --> 00:29:13,416 Teto? 453 00:29:13,916 --> 00:29:17,083 -Ich fasse es nicht! -Wie geht's, Schönheit? 454 00:29:17,166 --> 00:29:20,833 Du nennst mich so, weil du meinen Namen vergessen hast, oder? 455 00:29:21,291 --> 00:29:24,208 Natürlich nicht, Schönheit. Auf keinen Fall. 456 00:29:24,291 --> 00:29:27,458 -Was tust du hier? -Die Braut, Katia, ist meine Cousine. 457 00:29:28,583 --> 00:29:31,333 -Was tust du hier? -Arbeiten. 458 00:29:33,166 --> 00:29:35,708 Der Tomatenprinz arbeitet als Hausmeister? 459 00:29:35,791 --> 00:29:37,875 Ist das ein Problem? Hast du Vorurteile? 460 00:29:37,958 --> 00:29:38,833 Verzeihung. 461 00:29:38,916 --> 00:29:40,416 -Keine Vorurteile. -Hör zu. 462 00:29:40,500 --> 00:29:44,208 ich kann nicht lange hier stehen, sonst werde ich gefeuert. 463 00:29:44,291 --> 00:29:46,541 Wir reden später, ok, Schönheit? 464 00:29:49,625 --> 00:29:51,666 Ich kümmere mich darum. Geh! 465 00:29:58,750 --> 00:30:00,041 -Nein! -Was? 466 00:30:01,750 --> 00:30:03,625 -Der Typ von der Farm. -Richtig. 467 00:30:04,166 --> 00:30:06,750 -Ja, der Typ von der Farm. -Teto. 468 00:30:07,458 --> 00:30:10,000 -Du erinnerst dich! Cool. -Ja. 469 00:30:10,291 --> 00:30:12,041 -Was für ein Zufall! -Total. 470 00:30:12,125 --> 00:30:13,250 -Du, hier. -Ja. 471 00:30:13,333 --> 00:30:15,625 -Total. -Ich sagte, ich komme nach Rio. 472 00:30:15,708 --> 00:30:18,208 -Erinnerst du dich? -Ja, ich erinnere mich. 473 00:30:18,291 --> 00:30:22,166 Ich bin hier. Ich ließ alles zurück. Ich verfolge meinen Traum. 474 00:30:22,250 --> 00:30:23,791 -Wirklich? -Ja. 475 00:30:25,083 --> 00:30:26,000 Wow! 476 00:30:26,791 --> 00:30:28,833 Super! Ich bewundere deinen Mut. 477 00:30:31,166 --> 00:30:33,125 Manche Dinge sind das Opfer wert. 478 00:30:34,125 --> 00:30:35,416 Wie dich zu treffen. 479 00:30:35,500 --> 00:30:36,375 Paula? 480 00:30:37,333 --> 00:30:39,166 Wir sind nicht fertig. Oder? 481 00:30:39,250 --> 00:30:41,083 Wir reden hier. Verzeihung. 482 00:30:42,833 --> 00:30:44,125 Komm. Gehen wir. 483 00:30:47,208 --> 00:30:50,041 Gern geschehen. Der Idiot hat dich angemacht. 484 00:30:52,375 --> 00:30:53,708 Ja, oder? 485 00:30:54,375 --> 00:30:57,083 -Ich glaube schon. -Das dachte ich auch. 486 00:30:57,500 --> 00:30:59,416 Nun, Doktor, ich muss los. 487 00:31:12,958 --> 00:31:14,208 Verschwinden wir. 488 00:31:16,750 --> 00:31:19,333 Warst du schon am Strand, seit du hier bist? 489 00:31:19,750 --> 00:31:21,416 -Nein, noch nicht. -Wirklich? 490 00:31:22,000 --> 00:31:23,791 Du sahst noch nie das Meer? 491 00:31:24,208 --> 00:31:25,375 Ich fasse es nicht. 492 00:31:25,958 --> 00:31:27,625 Das ist so aufregend! 493 00:31:27,708 --> 00:31:29,750 -Ich hab dir das Meer gezeigt? -Ja. 494 00:31:30,166 --> 00:31:32,958 -Wie schön. -Es ist wirklich aufregend. Ich... 495 00:31:34,000 --> 00:31:35,958 -Mein Herz... -Ich kann's mir vorstellen. 496 00:31:36,041 --> 00:31:37,708 -Es ist groß, oder? -Ja. 497 00:31:38,250 --> 00:31:40,250 Wir hatten kein Geld zum Reisen. 498 00:31:41,791 --> 00:31:46,333 Mein Vater zwang mich, in den Schulferien Tomaten zu pflücken, 499 00:31:46,416 --> 00:31:47,375 seit ich klein war. 500 00:31:47,958 --> 00:31:48,916 Oh mein Gott. 501 00:31:49,916 --> 00:31:52,125 Tut mir leid, aber das ist Ausbeutung. 502 00:31:52,208 --> 00:31:53,875 Ein Kind arbeiten zu lassen. 503 00:31:53,958 --> 00:31:57,750 Es war hart. Manchmal mussten wir nur Tomaten essen. 504 00:31:58,750 --> 00:31:59,583 Das ist hart. 505 00:31:59,666 --> 00:32:00,916 So ist das Leben. 506 00:32:01,666 --> 00:32:05,208 Wenn man jemand sein will, muss man hart dafür arbeiten. 507 00:32:05,500 --> 00:32:07,250 So ist es. 508 00:32:08,083 --> 00:32:12,333 Morgen zum Beispiel fange ich mit dem Azubi-Programm bei Trancoso Rio an. 509 00:32:12,416 --> 00:32:14,208 Um dort zu arbeiten. 510 00:32:14,291 --> 00:32:17,083 Es gibt nur einen Platz. Wir werden sehen, oder? 511 00:32:18,708 --> 00:32:20,500 Mit deiner Entschlossenheit 512 00:32:21,083 --> 00:32:22,416 kommst du sicher rein. 513 00:32:27,000 --> 00:32:28,250 Ich muss gehen. 514 00:32:28,916 --> 00:32:30,708 -Ich muss früh raus. -Tut mir leid. 515 00:32:30,791 --> 00:32:34,083 -Tut mir leid. -Nein, mein Fehler, denn... Schon gut. 516 00:32:34,166 --> 00:32:37,333 Ich studiere Medizin und brauche einen Job. 517 00:32:37,416 --> 00:32:39,291 Ich muss mich fokussieren. 518 00:32:39,625 --> 00:32:41,416 -Du verstehst es, oder? -Klar. 519 00:32:42,083 --> 00:32:42,958 Tschüs. 520 00:32:50,666 --> 00:32:52,083 -Morgen. -Morgen. 521 00:32:54,583 --> 00:32:56,791 Sagtest du nicht, dich kennt keiner? 522 00:32:58,500 --> 00:32:59,375 Mist! 523 00:33:00,208 --> 00:33:03,041 Ist das ein Witz? Sie haben mich schon gelöscht! 524 00:33:03,416 --> 00:33:06,166 Schätzchen, hilfst du mir mal hier? 525 00:33:06,250 --> 00:33:07,208 Hey! 526 00:33:08,500 --> 00:33:09,458 Verdammt! 527 00:33:11,958 --> 00:33:13,041 Geht es dir gut? 528 00:33:13,125 --> 00:33:15,625 -Sehe ich so aus? -Bist du verletzt? 529 00:33:16,166 --> 00:33:19,041 Nein. Gekündigt zu werden, war viel schlimmer. 530 00:33:20,708 --> 00:33:23,208 -Du wurdest gefeuert? -Ja. Ich unterschrieb gerade. 531 00:33:24,750 --> 00:33:26,750 -Tut mir leid. -Tut mir leid. 532 00:33:26,833 --> 00:33:29,625 Aber ich bin froh, wieder in Rio zu sein. 533 00:33:29,875 --> 00:33:33,375 Ich hatte genug von frischer Luft, Landei-Musik, Bio-Essen… 534 00:33:34,000 --> 00:33:36,625 Ich will keine Tomate mehr sehen. Verzeihung. 535 00:33:36,708 --> 00:33:38,666 Wir leben auch hier in Rio. 536 00:33:38,750 --> 00:33:40,916 Wir sind im Trancoso-Azubi-Programm. 537 00:33:41,666 --> 00:33:44,000 Ich will von unten anfangen, wie du. 538 00:33:44,458 --> 00:33:46,083 Falls sie mich auswählen. 539 00:33:46,166 --> 00:33:49,166 Im Ernst, Teto. "Wenn" sie dich auswählen? 540 00:33:49,625 --> 00:33:51,750 Denkst du, keiner weiß, wer du bist? 541 00:33:51,833 --> 00:33:54,291 -Siehst du? -Ich bin in Rio unbekannt. 542 00:33:54,375 --> 00:33:58,291 Dein Name ist Teodoro Trancoso Neto. Verzeihung, ich muss einen CV abschicken. 543 00:34:01,166 --> 00:34:02,875 Darauf sind wir vorbereitet. 544 00:34:03,375 --> 00:34:04,958 -Guten Morgen. -Morgen. 545 00:34:05,041 --> 00:34:06,000 Morgen. 546 00:34:07,291 --> 00:34:09,083 Wer ist hier Teodoro Trancoso? 547 00:34:10,291 --> 00:34:12,375 -Das bist du. -Stimmt. Das bin ich. 548 00:34:15,041 --> 00:34:19,458 Freut mich. Célio Porto. Ich bin der Marketingleiter. 549 00:34:19,541 --> 00:34:21,500 -Hallo. -Kann ich dich Teto nennen? 550 00:34:22,875 --> 00:34:23,708 Natürlich. 551 00:34:23,791 --> 00:34:25,125 Toll, Teto. 552 00:34:25,208 --> 00:34:28,166 Ich bin sicher, ein junger Mann mit deiner DNA 553 00:34:28,250 --> 00:34:30,125 wird sich hier gut schlagen. 554 00:34:30,750 --> 00:34:32,875 -Willkommen. -Guten Morgen, Leute! 555 00:34:32,958 --> 00:34:36,625 Guten Morgen, Célio. Kommt alle mal her, Leute. 556 00:34:36,708 --> 00:34:39,250 Ich bin Alana, Talententwicklungs-Beraterin. 557 00:34:39,333 --> 00:34:43,958 Ich wurde von Trancoso angeheuert, um das Azubi-Programm zu leiten. 558 00:34:44,041 --> 00:34:47,000 Seid ihr aufgeregt? Also fangen wir an. 559 00:34:47,083 --> 00:34:48,166 Kommt! 560 00:34:48,250 --> 00:34:49,625 Das Azubi-Programm 561 00:34:49,708 --> 00:34:53,916 bietet den Teilnehmern einen Monat Erfahrung bei Trancoso. 562 00:34:54,000 --> 00:34:58,375 Nach Abschluss erhaltet ihr eine Urkunde, aber nur einer von euch 563 00:34:58,458 --> 00:34:59,750 wird eingestellt. 564 00:35:00,041 --> 00:35:04,041 Erfahren wir mehr über den Rohstoff des Unternehmens. 565 00:35:04,125 --> 00:35:07,208 Die Tomate ist das Gemüse, das ich am besten kenne. 566 00:35:07,291 --> 00:35:08,791 Aber es ist eine Frucht. 567 00:35:11,000 --> 00:35:12,750 -Wie heißt du? -Te... Igor. 568 00:35:12,833 --> 00:35:16,208 Igor. Ich hoffe, du weißt mehr über Kaffee. 569 00:35:16,583 --> 00:35:17,541 Warum? 570 00:35:36,416 --> 00:35:37,250 Ja? 571 00:35:37,333 --> 00:35:40,458 Schenk dem Sohn des Präsidenten mehr Aufmerksamkeit. 572 00:35:40,958 --> 00:35:42,333 -Teodoro? -Ja. 573 00:35:42,416 --> 00:35:45,166 Der berühmte Teto, Paty de Alferes' Don Juan. 574 00:35:45,250 --> 00:35:48,458 Don Juan? Der Junge? 575 00:35:48,541 --> 00:35:50,583 Sein Vater hat das gestoppt, 576 00:35:50,666 --> 00:35:53,083 aber der Junge lebte immer "la vida loca"! 577 00:35:54,958 --> 00:35:58,000 Ok. Keine Sorge, ich werde ihn im Auge behalten. 578 00:36:14,583 --> 00:36:16,000 Teto, oder? 579 00:36:16,875 --> 00:36:18,125 Ja. Hi. 580 00:36:18,208 --> 00:36:20,000 -Ich bin Alana. -Freut mich. 581 00:36:20,416 --> 00:36:21,458 Mich auch. 582 00:36:22,375 --> 00:36:24,833 Raue Hände. Vom Training? 583 00:36:24,916 --> 00:36:27,208 Ich trainierte nie. Ist vom Reiten. 584 00:36:27,708 --> 00:36:31,250 Oh. Pferde. Aber Reiten ist auch Training. 585 00:36:31,333 --> 00:36:34,125 Das ist gut für die Haltung. 586 00:36:34,208 --> 00:36:36,416 -Entschuldigung. Ihr Kaffee. -Danke. 587 00:36:38,875 --> 00:36:42,583 Oh Gott, Igor! Der schlimmste Kaffee aller Zeiten! 588 00:36:42,666 --> 00:36:46,250 -Tut mir leid, die Maschine war kaputt. -Ich kann neuen machen. 589 00:36:46,333 --> 00:36:48,083 -Wirklich? -Wie auf der Farm. 590 00:36:50,250 --> 00:36:51,083 Verzeihung. 591 00:36:51,166 --> 00:36:52,875 Igor? Igor. 592 00:36:53,916 --> 00:36:56,958 Bitte druck das für die morgige Präsentation aus. 593 00:37:00,500 --> 00:37:01,625 Wie geht das? 594 00:37:19,250 --> 00:37:22,791 -Gleich fertig, gnädige Frau. -Du kannst mich Alana nennen. 595 00:37:23,791 --> 00:37:24,708 Tut mir leid. 596 00:37:24,791 --> 00:37:26,375 -Riecht toll. -Ja? 597 00:37:31,000 --> 00:37:33,833 -Köstlich. -Super! Ich habe viel Kaffee gemacht. 598 00:37:34,833 --> 00:37:36,666 Ich bin beeindruckt, Teto. 599 00:37:36,750 --> 00:37:39,625 Du hättest herkommen können, in die Firma deines Vaters, 600 00:37:39,708 --> 00:37:41,625 und Befehle geben. 601 00:37:41,708 --> 00:37:43,833 Aber du willst von unten anfangen. 602 00:37:44,500 --> 00:37:46,750 Meine Erfahrung als Rekruiterin zeigte, 603 00:37:46,833 --> 00:37:49,166 zuzugeben, dass man Dinge lernen muss, 604 00:37:49,250 --> 00:37:51,875 ist der erste Schritt, um ein guter Anführer zu werden. 605 00:37:52,833 --> 00:37:53,833 Glückwunsch. 606 00:37:55,750 --> 00:37:56,625 Danke. 607 00:38:00,000 --> 00:38:02,166 Hi, Monique. Wie geht es dir? 608 00:38:03,083 --> 00:38:05,208 Ich brauche deine Hilfe. 609 00:38:06,000 --> 00:38:07,416 Könnten wir uns treffen? 610 00:38:10,208 --> 00:38:11,291 Rechts abbiegen. 611 00:38:15,958 --> 00:38:17,958 Neue Route. 612 00:38:23,750 --> 00:38:25,041 Rechts abbiegen. 613 00:38:27,750 --> 00:38:30,541 Kein Empfang. Neuberechnung der Route. 614 00:38:30,625 --> 00:38:33,333 Monique, du gabst mir die falsche Adresse. 615 00:38:33,416 --> 00:38:36,666 Das Navi bringt mich an einen seltsamen Ort. 616 00:38:37,333 --> 00:38:39,208 -Ich brauche Hilfe. -Wo bist du? 617 00:38:53,375 --> 00:38:54,625 Bist du verrückt? 618 00:38:54,708 --> 00:38:58,625 Wer fährt hier so ein Auto? Gehen wir zu mir. 619 00:38:59,125 --> 00:39:01,166 Mist! Das waren Schüsse! Runter! 620 00:39:04,041 --> 00:39:05,041 Steh auf. 621 00:39:05,125 --> 00:39:06,916 Du blamierst mich. 622 00:39:07,583 --> 00:39:11,125 Ich wuchs hier auf. Es ist die Realität der meisten. Los! 623 00:39:11,208 --> 00:39:14,541 Hier gibt's Pferde! Ich fühle mich fast wie zu Hause. 624 00:39:16,166 --> 00:39:17,041 Komm rein. 625 00:39:18,125 --> 00:39:19,125 Tut mir leid. 626 00:39:22,583 --> 00:39:24,958 -Coole Bleibe. -Du sitzt auf meinem Bett. 627 00:39:25,916 --> 00:39:27,041 Tut mir leid. 628 00:39:27,958 --> 00:39:29,000 Moment. 629 00:39:32,583 --> 00:39:36,708 Bist du wach, Schatz? Versuchen wir, Mami nicht aufzuwecken. 630 00:39:36,791 --> 00:39:38,958 -Komm zu deiner Tante. -Monique. 631 00:39:39,500 --> 00:39:43,083 -Du kannst ihn mir geben. -Nein. Du musst dich ausruhen. 632 00:39:53,250 --> 00:39:54,625 Sei still. 633 00:39:54,708 --> 00:39:56,541 -Süßes Baby. Deins? -Mein Neffe. 634 00:39:56,625 --> 00:39:59,208 Sei still. Ich will nicht, dass er aufwacht. 635 00:39:59,291 --> 00:40:01,500 -Ok. -Meine Schwester ist krank. 636 00:40:01,666 --> 00:40:05,458 Also ist es gut, dass ich in Rio bin. Aber was brauchst du? 637 00:40:05,541 --> 00:40:08,208 Du musst mir sagen, wie ich die Stelle wie du bekomme: 638 00:40:08,291 --> 00:40:11,583 ohne Privilegien, nur durch Leistung. 639 00:40:12,625 --> 00:40:15,125 Du willst jetzt also eine Lehrerin? 640 00:40:15,208 --> 00:40:18,208 -Ich bin teuer. -Es gibt ein kleines Problem. 641 00:40:19,250 --> 00:40:22,333 Papa kappte mein Taschengeld. Ich will nicht um Geld bitten. 642 00:40:24,625 --> 00:40:28,583 Ich bin sehr gerührt von deinen Problemen als reicher Junge, 643 00:40:28,666 --> 00:40:33,000 aber ich habe Wichtigeres, das mir Sorgen macht: 644 00:40:33,083 --> 00:40:36,500 Job kriegen, Baby ernähren, meiner Schwester einen Arzt besorgen. 645 00:40:37,166 --> 00:40:38,541 Brauchst du einen Arzt? 646 00:40:38,625 --> 00:40:41,500 Müssen wir das für eine Abschlussfeier ausgeben? 647 00:40:41,583 --> 00:40:42,875 Einmal im Leben! 648 00:40:42,958 --> 00:40:46,375 Warum so teuer? Nicht jeder hat so viel Geld. 649 00:40:46,458 --> 00:40:48,458 -Nicht jeder muss hingehen. -Wohin? 650 00:40:49,000 --> 00:40:52,000 Auf die Abschlussfeier. Ich schlug den tollen Club vor. 651 00:40:52,083 --> 00:40:54,250 -Sie will ein Strand-Luau. -Viel hipper. 652 00:40:54,333 --> 00:40:56,041 Ich finde Paulas Idee besser. 653 00:40:57,291 --> 00:40:58,708 Für mich ist beides ok. 654 00:41:01,208 --> 00:41:02,083 Loser. 655 00:41:03,000 --> 00:41:05,458 Wenn du es ihm nicht sagst, tue ich es. 656 00:41:05,541 --> 00:41:07,666 Beruhige dich. Ich war bisher ruhig. 657 00:41:07,750 --> 00:41:12,083 -Er vermasselt meinen Job nicht. -Ist das nicht der Typ aus Paty? 658 00:41:12,541 --> 00:41:14,166 -Der verprügelt wurde. -Ja. 659 00:41:14,833 --> 00:41:15,833 Teto? 660 00:41:16,250 --> 00:41:18,083 -Hi. -Schön, dass ich dich fand. 661 00:41:18,166 --> 00:41:21,583 -Wie geht's? -Gut und selbst? Ich brauche deine Hilfe. 662 00:41:24,375 --> 00:41:26,041 Sieh dir das an, Mateus. 663 00:41:27,375 --> 00:41:28,333 Schau! 664 00:41:29,750 --> 00:41:31,166 Ein Auto! 665 00:41:31,750 --> 00:41:36,125 Ich habe eine Ahnung, aber wir sollten ein paar Tests machen. 666 00:41:36,666 --> 00:41:38,958 Kann sie keine Medikamente nehmen? 667 00:41:39,916 --> 00:41:44,041 Ich kann keine Rezepte schreiben. Ich bin noch keine Ärztin. 668 00:41:45,500 --> 00:41:46,375 Nicht? 669 00:41:47,416 --> 00:41:50,125 Ein Praktikantin? Du hast einen Arzt versprochen! 670 00:41:50,208 --> 00:41:53,166 -Sie steht kurz vorm Abschluss. -Ich bring dich um. 671 00:41:53,250 --> 00:41:55,583 Sieh dir meine Nase an. Perfekt, oder? 672 00:41:55,666 --> 00:41:58,375 Ein Typ schlug mich. Sie behandelte sie. Sie ist gut. 673 00:41:58,458 --> 00:42:01,875 Hör zu, du kennst mich nicht. Du wirst mich nicht verarschen. 674 00:42:01,958 --> 00:42:04,000 -Klar? -Ist nicht meine Absicht. 675 00:42:05,416 --> 00:42:06,333 Ein Angebot: 676 00:42:08,958 --> 00:42:12,708 Wenn du mir hilfst und ich die Stelle bei Trancoso bekomme... 677 00:42:13,875 --> 00:42:15,000 ...gehört mein Auto dir. 678 00:42:16,250 --> 00:42:18,125 -Das Auto? -Ja. Ein Cabrio. 679 00:42:18,500 --> 00:42:22,250 Fünftürer, brandneu. Es ist ein Jahr deines Gehalts wert. 680 00:42:23,583 --> 00:42:25,541 Das Auto ist viel mehr wert. 681 00:42:26,625 --> 00:42:30,458 Aber gibst du mir wirklich dein Auto, wenn ich dir helfe? 682 00:42:30,541 --> 00:42:31,375 Ja. 683 00:42:31,916 --> 00:42:35,125 Nur, wenn ich eingestellt werde. Sonst kriegt es Igor. 684 00:42:36,708 --> 00:42:38,625 Ja, perfekt. 685 00:42:39,041 --> 00:42:41,166 -Sie kommt her. -Hast du es? 686 00:42:41,250 --> 00:42:44,125 Vielen Dank! Pass auf dich auf. Tschüs. 687 00:42:44,208 --> 00:42:45,750 -Also? -Alles erledigt. 688 00:42:45,833 --> 00:42:49,666 Sie hat morgen einen Termin und Untersuchungen im Krankenhaus. 689 00:42:49,750 --> 00:42:51,041 Danke! 690 00:42:51,166 --> 00:42:54,000 Ich kann dir nicht genug danken, Paula. 691 00:42:54,083 --> 00:42:55,333 -Danke. -Kein Problem. 692 00:42:55,416 --> 00:42:57,458 Teto, ich liebe deine Freundin. 693 00:42:57,541 --> 00:42:59,083 -Wunderschöne Seele. -Nein. 694 00:42:59,583 --> 00:43:01,375 Nein, wir sind nur Freunde. 695 00:43:01,458 --> 00:43:03,083 Wir lernen uns erst kennen. 696 00:43:03,166 --> 00:43:05,500 -In ein paar Tagen daten wir. -Was? 697 00:43:05,583 --> 00:43:08,166 -Übermorgen. -Er ist so ein Witzbold! 698 00:43:08,250 --> 00:43:10,083 Tut mir leid wegen des Ärgers. 699 00:43:10,583 --> 00:43:12,125 Keine Sorge. 700 00:43:12,583 --> 00:43:15,833 Du weißt nicht, wie gut es ist, sich nützlich zu fühlen. 701 00:43:16,958 --> 00:43:19,541 Erinnert mich daran, warum ich Ärztin werden will. 702 00:43:20,541 --> 00:43:23,333 Ich mache es wieder gut. Geh mit mir aus. 703 00:43:25,125 --> 00:43:27,416 Ganz schön unverschämt, mein Lieber. 704 00:43:27,500 --> 00:43:30,750 Ich meinte es ernst, als ich sagte, ich brauche keine Ablenkung. 705 00:43:30,833 --> 00:43:33,500 Sieh mich an. Bin ich eine Ablenkung? 706 00:43:34,500 --> 00:43:36,208 Ich bin ernsthaft. Sieh mal. 707 00:43:41,416 --> 00:43:42,875 -Also? -Ok. 708 00:43:43,875 --> 00:43:46,166 -Ok. Wenn ich frei habe. -Morgen. 709 00:43:46,416 --> 00:43:48,166 -Morgen? Nein. -Warum nicht? 710 00:43:58,083 --> 00:43:59,708 Hi, Süßer. Wo ist Teto? 711 00:43:59,791 --> 00:44:01,208 -Teto! -Er schläft. 712 00:44:01,291 --> 00:44:02,166 Teto? 713 00:44:03,083 --> 00:44:04,041 Teto! 714 00:44:05,250 --> 00:44:07,333 -Steh auf! -Nein! 715 00:44:07,416 --> 00:44:08,666 Sei nicht faul! 716 00:44:08,750 --> 00:44:09,666 Erste Lektion: 717 00:44:09,750 --> 00:44:13,291 Hast du weder Geld noch Referenzen, sei anderen voraus. 718 00:44:13,375 --> 00:44:15,375 Während die Leute schlafen, 719 00:44:15,500 --> 00:44:18,958 bevor Probleme auftreten, musst du die Lösung parat haben. 720 00:44:19,041 --> 00:44:20,291 Hilft sie dir? 721 00:44:21,291 --> 00:44:22,125 Ja. 722 00:44:22,791 --> 00:44:24,000 Du verlierst, Süßer. 723 00:44:24,916 --> 00:44:27,000 Ich bekomme das Auto. Oder? 724 00:44:27,416 --> 00:44:29,375 -Steh auf. Komm schon. -Nein. 725 00:44:36,000 --> 00:44:37,166 -Hey. -Guten Morgen. 726 00:44:37,250 --> 00:44:39,583 -Fangt ihr früh an? -Nein. Nur ich. 727 00:44:59,541 --> 00:45:00,875 Entschuldigung. 728 00:45:01,333 --> 00:45:02,541 -Hier, bitte. -Danke. 729 00:45:03,291 --> 00:45:04,291 Eins für Sie. 730 00:45:04,625 --> 00:45:07,041 Bitte kümmert euch gut um dieses Handbuch. 731 00:45:07,166 --> 00:45:09,958 Es ist sehr wichtig, also... 732 00:45:11,250 --> 00:45:13,791 -Woher habt ihr das? -Igor hat's ausgedruckt. 733 00:45:14,208 --> 00:45:15,083 Alana... 734 00:45:15,541 --> 00:45:19,041 Unsere Marketingabteilung änderte gestern Abend die Strategie. 735 00:45:19,125 --> 00:45:19,958 Wieder. 736 00:45:20,666 --> 00:45:23,458 Igor? Wer bat dich, das auszudrucken? 737 00:45:23,875 --> 00:45:25,041 Keiner. Ich dachte... 738 00:45:25,125 --> 00:45:27,708 Nein! Auszubildende sollten nicht denken! 739 00:45:27,791 --> 00:45:31,833 Schredder alle Seiten, bitte. 740 00:45:31,916 --> 00:45:33,291 Tut mir leid, Célio. 741 00:45:37,708 --> 00:45:38,958 Ich helfe dir. 742 00:45:41,666 --> 00:45:45,166 Teto, komm mit, du verpasst wichtige Informationen. 743 00:45:45,791 --> 00:45:46,916 Komm! 744 00:45:53,625 --> 00:45:56,625 Wenn sie dich mobben, brauchst du einen Verbündeten. 745 00:45:58,083 --> 00:45:59,333 Wie kriege ich einen? 746 00:45:59,416 --> 00:46:02,708 Das ist unsere neue Tomatensoße. 747 00:46:02,791 --> 00:46:04,833 Das Management möchte, 748 00:46:04,916 --> 00:46:07,833 dass ihr Vorschläge für die Werbekampagne macht. 749 00:46:07,916 --> 00:46:11,000 Es ist eine gute Gelegenheit, wenn ihr den Job wollt. 750 00:46:11,083 --> 00:46:14,500 Verzeihung, Hr. Célio. Haben Sie eine Minute? 751 00:46:14,583 --> 00:46:15,875 -Klar. -Also... 752 00:46:15,958 --> 00:46:19,208 Ich dachte an diese Marketingaufgabe, die wir bekamen, 753 00:46:19,291 --> 00:46:21,291 und auch an die Werbekampagne. 754 00:46:21,750 --> 00:46:25,041 Ich möchte Proben mit nach Hause nehmen, ist das ok? 755 00:46:26,041 --> 00:46:26,875 Igor. 756 00:46:26,958 --> 00:46:29,916 -Ja. Igor. -Du willst Arbeit mit nach Hause nehmen? 757 00:46:33,916 --> 00:46:35,708 -Fang! -Hör auf, Junge. 758 00:46:36,500 --> 00:46:38,333 -Was tue ich damit? -Weiß nicht. 759 00:46:38,416 --> 00:46:40,166 Du stachst schon hervor. 760 00:46:40,250 --> 00:46:42,708 Denk dir eine Strategie aus, um zu beeindrucken. 761 00:46:42,791 --> 00:46:44,291 Apropos beeindrucken... 762 00:46:44,750 --> 00:46:48,458 Ich will Paula bei 'nem Date beeindrucken. Ich brauche deine Hilfe. 763 00:46:49,458 --> 00:46:51,625 Ich wollte etwas Schönes machen. 764 00:46:52,208 --> 00:46:54,208 Aber es kann nicht zu teuer sein, 765 00:46:54,500 --> 00:46:57,000 da ich sagte, mein Vater ist der Verwalter. 766 00:46:57,083 --> 00:46:58,125 Machst du Witze? 767 00:46:58,541 --> 00:47:02,375 Du lügst ein tolles Mädchen an? Ich sollte dich schlagen, nicht helfen. 768 00:47:02,458 --> 00:47:05,208 Woher weiß ich, ob man mich oder mein Geld mag? 769 00:47:05,291 --> 00:47:06,458 Bla, bla, bla. 770 00:47:06,541 --> 00:47:08,708 -Verstanden? -Ok, ich helfe dir. 771 00:47:09,166 --> 00:47:11,791 In Rio kann man mit wenig Geld Spaß haben. 772 00:47:12,750 --> 00:47:14,916 Weißt du, wie man mit dem Bus fährt? 773 00:47:15,000 --> 00:47:17,666 Na ja... Theoretisch. Es ist einfach, oder? 774 00:47:24,041 --> 00:47:25,041 Hör zu: 775 00:47:25,125 --> 00:47:28,750 Kommt deine Haltestelle, musst du in der Nähe der Tür sein. 776 00:47:28,833 --> 00:47:30,416 Verzeihung. Tut mir leid. 777 00:47:30,791 --> 00:47:32,041 Fahrer, warten Sie! 778 00:47:33,333 --> 00:47:35,208 Fahrer, warten Sie! 779 00:47:40,708 --> 00:47:41,666 Mist! 780 00:47:43,583 --> 00:47:45,500 Hey! Hast du das gesehen? 781 00:47:48,083 --> 00:47:49,125 Komm mit. 782 00:47:51,333 --> 00:47:53,500 Und vergiss die Playboy-Bars. 783 00:47:53,583 --> 00:47:56,208 Es gibt nur einen Ort, der sie beeindruckt. 784 00:47:56,666 --> 00:47:57,916 Das ist so cool. 785 00:47:58,500 --> 00:47:59,541 Was ist das hier? 786 00:48:00,291 --> 00:48:01,791 -Du warst nie hier? -Nein. 787 00:48:01,875 --> 00:48:03,416 -Es ist cool. -Es ist toll. 788 00:48:07,333 --> 00:48:08,250 Kannst du tanzen? 789 00:48:08,333 --> 00:48:09,583 Das kann ich. 790 00:48:11,875 --> 00:48:13,375 -Und? -Was ist das? 791 00:48:13,458 --> 00:48:15,291 So tanzt man bei uns aufm Land. 792 00:48:15,416 --> 00:48:18,416 Vergiss es. Ich meine Funk-Tanzschritte. 793 00:48:20,791 --> 00:48:22,875 -Zeig mir, was du draufhast. -Funk? 794 00:48:28,208 --> 00:48:29,458 Katastrophal. 795 00:48:29,541 --> 00:48:32,500 Du hast nie Funk getanzt, oder? Ich bring's dir bei. 796 00:48:33,208 --> 00:48:35,250 -Eins. Zwei. -Eins... 797 00:48:35,333 --> 00:48:36,916 -Drei, vier. -Zwei... 798 00:48:37,541 --> 00:48:38,541 Und eins. 799 00:48:39,291 --> 00:48:42,125 Zwei. Drei. Vier. 800 00:48:42,208 --> 00:48:44,541 Eins. Zwei. 801 00:48:44,625 --> 00:48:46,208 Zurück auf drei. 802 00:48:46,291 --> 00:48:48,958 Vier ist die Basis. Eins. Zwei. Drei. Vier. 803 00:48:49,875 --> 00:48:51,375 Das war furchtbar! 804 00:48:52,291 --> 00:48:53,875 Vier. Und eins. 805 00:48:54,916 --> 00:48:56,000 Zwei. Na also! 806 00:49:01,291 --> 00:49:03,291 -Nein! -Komm schon. Tanzen wir. 807 00:49:03,375 --> 00:49:05,083 -Das kann ich nicht. -Folge mir. 808 00:49:46,416 --> 00:49:49,750 Sähe meine Mutter mich hier, bekäme sie einen Anfall. 809 00:49:50,708 --> 00:49:53,875 -Weil ich arm bin? -Ja. Nein. Wahrscheinlich. 810 00:49:56,375 --> 00:50:00,166 Meine Eltern waren während ihrer Ehe immer pleite. 811 00:50:00,666 --> 00:50:03,875 Seit der Scheidung trifft meine Mutter nur reiche Typen. 812 00:50:04,541 --> 00:50:07,208 So könnte sie ihre Freiheit haben, sagte sie. 813 00:50:08,750 --> 00:50:10,666 Aber es war immer das Gegenteil. 814 00:50:11,958 --> 00:50:16,833 Wenn man von jemandem abhängig ist, annulliert man sich selbst. 815 00:50:18,458 --> 00:50:19,833 Man löscht sich. 816 00:50:23,458 --> 00:50:24,291 Was ist? 817 00:50:24,833 --> 00:50:27,041 Es hat mich an meine Mutter erinnert. 818 00:50:28,958 --> 00:50:32,083 Sie starb vor zwei Jahren. Sie lebte für meinen Vater. 819 00:50:34,208 --> 00:50:36,125 Ob sie sich annullierte? 820 00:50:37,125 --> 00:50:38,791 Sie hatte sicher Träume. 821 00:50:41,458 --> 00:50:45,791 Deine Mutter wäre stolz, dass du von deinem Vater unabhängig bist, 822 00:50:46,208 --> 00:50:49,583 von deiner Vergangenheit, dass du deine Träume verfolgst. 823 00:50:50,500 --> 00:50:51,541 Wäre sie das? 824 00:50:55,833 --> 00:50:56,958 Ich bin es. 825 00:51:28,583 --> 00:51:29,583 Gehen wir zu dir. 826 00:51:30,583 --> 00:51:31,416 Nein. 827 00:51:32,125 --> 00:51:34,291 -Ok. -Es ist sehr unordentlich. 828 00:51:34,375 --> 00:51:35,958 Es ist super unordentlich. 829 00:51:36,041 --> 00:51:38,458 Du musst dich nicht für dein Heim schämen. 830 00:51:38,541 --> 00:51:40,375 -Für nichts. -Gehen wir ins Motel. 831 00:51:40,458 --> 00:51:41,583 -Wohin? -Ein Motel. 832 00:51:41,666 --> 00:51:43,625 Schon gut. Nein... 833 00:51:43,708 --> 00:51:47,000 Das war verrückt. Wir gehen zu mir. Ich rufe ein Taxi. 834 00:51:47,083 --> 00:51:49,625 -Das war verrückt. -Wir können es vergessen. 835 00:51:49,708 --> 00:51:51,416 Müssen wir nicht. Alles ok. 836 00:51:51,500 --> 00:51:53,166 NOTFALL! ICH BRAUCHE HILFE! 837 00:51:53,250 --> 00:51:55,083 Ich rufe eins. So. 838 00:51:56,083 --> 00:51:57,583 -Ok. -In drei Minuten. 839 00:51:58,000 --> 00:52:00,541 Hr. Francisco! 840 00:52:03,291 --> 00:52:04,541 Aufwachen, Hr. Francisco. 841 00:52:04,625 --> 00:52:07,500 -Ratte! -Hier ist keine Ratte, Hr. Francisco. 842 00:52:07,583 --> 00:52:10,583 -Teto braucht Ihre Hilfe. -Da oben? 843 00:52:10,666 --> 00:52:11,666 Danke, Mann. 844 00:52:14,458 --> 00:52:16,291 Wohnst du hier? 845 00:52:17,250 --> 00:52:19,666 Ich wohne bei meinem Onkel. 846 00:52:19,750 --> 00:52:22,166 -Alles ok, ja? -Ja, da sind sie schon. 847 00:52:22,250 --> 00:52:23,750 Ich heiße sie willkommen. 848 00:52:25,500 --> 00:52:26,541 Hier entlang. 849 00:52:28,833 --> 00:52:29,958 Hier entlang. 850 00:52:31,166 --> 00:52:33,833 -Onkel. -Guten Abend, Hr. Teto. 851 00:52:35,083 --> 00:52:38,250 "Herr", Onkel? Du musstest die Tür nicht öffnen. 852 00:52:38,333 --> 00:52:39,250 Ist mein Job. 853 00:52:40,375 --> 00:52:41,458 Er ist speziell. 854 00:52:42,500 --> 00:52:44,750 Ich bin Paula. Freut mich. Wie geht's? 855 00:52:45,166 --> 00:52:47,166 Wollen Sie den Schraubenzieher? 856 00:52:48,833 --> 00:52:50,083 Den Zimmerschlüssel! 857 00:52:50,166 --> 00:52:51,708 Ja, den Schlüssel. 858 00:52:51,833 --> 00:52:54,166 -Moment. Hier, bitte. -Danke, Onkel. 859 00:52:54,250 --> 00:52:55,958 -Gute Nachtschicht. -Nacht. 860 00:52:56,041 --> 00:52:57,416 -Bis dann. Danke. -Tschüs. 861 00:52:57,500 --> 00:52:58,958 Viel Spaß, ok? 862 00:53:00,458 --> 00:53:01,333 Ignoriere ihn. 863 00:53:01,791 --> 00:53:05,416 -Das ist nur vorübergehend, ok? -Schon gut, Teto, ich weiß. 864 00:53:08,708 --> 00:53:10,500 Ich finde bald etwas Besseres. 865 00:53:11,375 --> 00:53:12,333 Entspann dich. 866 00:53:13,625 --> 00:53:14,541 Vorsicht. 867 00:53:16,583 --> 00:53:19,541 -Sei vorsichtig. Sei nicht schockiert, ok? -Ok. 868 00:53:26,916 --> 00:53:28,208 Komm schon, Teto... 869 00:53:28,291 --> 00:53:29,666 Das ist nicht schlimm. 870 00:53:36,208 --> 00:53:37,333 Es ist schrecklich. 871 00:53:40,500 --> 00:53:44,500 Tut mir leid. Ist mir peinlich. Ich hätte dich nicht herbringen sollen. 872 00:53:44,583 --> 00:53:47,041 -Es ist perfekt. Wirklich. -Nein. 873 00:53:51,416 --> 00:53:53,083 Sie schlafen heute hier. 874 00:53:57,750 --> 00:53:58,708 Oh mein Gott. 875 00:53:59,250 --> 00:54:00,708 -Ist es schwer? -Nein. 876 00:54:02,958 --> 00:54:04,750 Warte. Ich hab's. 877 00:54:17,041 --> 00:54:17,875 Vorsicht. 878 00:54:22,083 --> 00:54:23,791 -Ja. -Viel besser. 879 00:54:24,500 --> 00:54:26,250 -Du hattest recht. -Siehst du? 880 00:55:07,666 --> 00:55:09,333 Welch seltsames Gefühl. 881 00:55:12,750 --> 00:55:14,000 Welches Gefühl? 882 00:55:14,708 --> 00:55:16,500 Dass ich sonst nichts brauche. 883 00:55:42,583 --> 00:55:43,666 Ein Brunnen? 884 00:55:44,333 --> 00:55:46,458 -Ein Tomatensoßen-Brunnen? -Meine Idee. 885 00:55:46,541 --> 00:55:49,625 Wir haben einen Brunnen an jeder Verkaufsstelle, 886 00:55:49,708 --> 00:55:52,416 in Einkaufszentren, Supermärkten und so weiter. 887 00:55:53,666 --> 00:55:54,666 Es tut mir leid. 888 00:55:55,541 --> 00:55:58,041 Aber nein. Nein, oder? 889 00:55:58,666 --> 00:56:01,000 Wir lehnen noch keine Ideen ab. 890 00:56:01,166 --> 00:56:04,583 Ich finde Tetos Idee besser. 891 00:56:05,041 --> 00:56:07,291 Zeig ihnen das Trancoso-Maskottchen. 892 00:56:08,166 --> 00:56:11,125 Das Trancoso-Maskottchen 893 00:56:11,291 --> 00:56:14,875 steht für eine glückliche Premium-Tomate. 894 00:56:14,958 --> 00:56:18,750 Ja, er ist weit gereist, kultiviert, spricht viele Sprachen. 895 00:56:18,833 --> 00:56:20,333 -Er ist Premium. -Premium. 896 00:56:20,416 --> 00:56:23,708 Ich dachte, wir könnten Inhalte online teilen, 897 00:56:23,791 --> 00:56:26,208 um präsenter in sozialen Medien zu sein. 898 00:56:26,291 --> 00:56:28,750 Perfekt. Das ist das Ziel, Teto. 899 00:56:28,833 --> 00:56:31,416 Die Leute sollen die Marke spontan bewerben. 900 00:56:32,041 --> 00:56:34,541 -Genau. -Aber ich mag die Brunnen-Idee. 901 00:56:34,625 --> 00:56:37,041 Es spricht einen Markt für Erwachsene an. 902 00:56:38,166 --> 00:56:41,625 Ok, also, wenn wir beide Ideen mögen, 903 00:56:41,875 --> 00:56:44,708 setzen wir sowohl Igor als auch Teto darauf an. 904 00:56:46,083 --> 00:56:49,875 Hi. Wie geht's? Darf ich hier drin warten? 905 00:56:49,958 --> 00:56:52,583 Ich treffe jemanden, der hier arbeitet. Teto. 906 00:56:52,666 --> 00:56:55,041 -Es regnet. -Ich habe zufällig mitgehört. 907 00:56:55,125 --> 00:56:56,958 -Du triffst Teto? -Ja. 908 00:56:57,041 --> 00:57:00,291 Ich bringe dich zu ihm. Komm rein. Lass sie bitte durch. 909 00:57:00,791 --> 00:57:02,875 -Alles ok? Toll. -Danke. 910 00:57:03,541 --> 00:57:05,333 -Wie heißt du? -Paula. 911 00:57:07,125 --> 00:57:09,791 -Geht es ums Firmengeschäft? -Nein. 912 00:57:10,750 --> 00:57:13,958 -Ich bin eine Freundin. -Tetos berühmte "Freundinnen". 913 00:57:14,041 --> 00:57:15,208 -Was? -Was? 914 00:57:15,291 --> 00:57:18,750 -Wieso berühmt? -Nein, ich... Das sagen die Leute. 915 00:57:19,166 --> 00:57:23,375 Er sieht so brav aus, aber das sind die Schlimmsten, oder? 916 00:57:23,458 --> 00:57:24,791 Ich verstehe nicht. 917 00:57:25,708 --> 00:57:27,125 Ich mache nur Spaß. 918 00:57:29,833 --> 00:57:32,416 -Das wird interessant. -Mist! Runter! 919 00:57:32,916 --> 00:57:34,125 -Danke. -Gerne. 920 00:57:34,208 --> 00:57:36,125 Paula ist mit Alana da drin. 921 00:57:37,458 --> 00:57:38,708 Das endet übel. 922 00:57:40,375 --> 00:57:41,375 Alles ok? 923 00:57:43,583 --> 00:57:45,625 -Es ist nur, dass... -Alana... 924 00:57:46,250 --> 00:57:47,833 Das Mädchen gerade... 925 00:57:49,000 --> 00:57:51,666 Ich habe jetzt gerade keine Zeit für sie. 926 00:57:52,625 --> 00:57:53,541 Ok. 927 00:57:57,583 --> 00:57:59,250 Ich sollte das nicht tun... 928 00:58:00,791 --> 00:58:01,833 Aber ich helfe dir. 929 00:58:03,416 --> 00:58:05,750 Da drüben gibt's einen Hinterausgang. 930 00:58:05,833 --> 00:58:07,458 Los! 931 00:58:08,000 --> 00:58:09,125 -Runter! -Runter! 932 00:58:09,458 --> 00:58:10,333 Tut mir leid. 933 00:58:10,416 --> 00:58:12,000 Und jetzt nach rechts. 934 00:58:16,625 --> 00:58:18,500 Bin gleich da. Warte auf mich. 935 00:58:18,958 --> 00:58:21,458 Tu, was du tun musst. Ich gehe nach Hause. 936 00:58:24,791 --> 00:58:27,041 Deine Freundin hält mich für verrückt. 937 00:58:27,125 --> 00:58:30,083 -Paula ist eine verrückte Stalkerin. -Ich verstehe. 938 00:58:30,166 --> 00:58:32,000 Paula! Diese Alana ist irre! 939 00:58:32,375 --> 00:58:33,291 Sie hasst mich! 940 00:58:33,375 --> 00:58:36,000 -Warum? -Ich soll den Job nicht kriegen. 941 00:58:38,041 --> 00:58:40,625 Sie schützt den Sohn des Präsidenten. Deshalb. 942 00:58:44,833 --> 00:58:45,791 Sieh mich an. 943 00:58:47,291 --> 00:58:48,166 Komm her. 944 00:58:50,208 --> 00:58:51,291 Vertraust du mir? 945 00:58:57,875 --> 00:58:59,333 Du schuldest mir was. 946 00:59:00,875 --> 00:59:04,458 Nun musst du mich zum Essen in ein nettes Restaurant einladen. 947 00:59:05,791 --> 00:59:09,375 -Also, Alana... -Was? Hast du Angst vor mir? 948 00:59:10,291 --> 00:59:12,916 Anstatt in ein Restaurant mit dir zu gehen... 949 00:59:13,875 --> 00:59:15,500 ...koche ich zu Hause. 950 00:59:15,916 --> 00:59:17,500 Das ist nicht dein Ernst. 951 00:59:17,750 --> 00:59:19,250 Du kochst auch? 952 00:59:20,333 --> 00:59:21,625 -Ok. -Wirklich? 953 00:59:21,750 --> 00:59:23,500 -Los geht's. -Ok. 954 00:59:32,375 --> 00:59:34,583 -Brauchst du Hilfe? -Nein, schon gut. 955 00:59:43,833 --> 00:59:45,375 -Danke. -Gern geschehen. 956 00:59:47,458 --> 00:59:48,875 Ich hoffe, es schmeckt. 957 00:59:52,375 --> 00:59:55,583 -Spaghetti. -Probier mal. Ist mein Lieblingsrezept. 958 00:59:55,666 --> 00:59:57,916 -Tomatensoße, oder? -Tomatensoße. 959 00:59:59,916 --> 01:00:00,916 Mit Hotdogs. 960 01:00:03,541 --> 01:00:08,041 -Ich vergaß den Wein. Ich hole ihn. -Ich esse nicht viel. Ich bin auf Diät. 961 01:00:08,416 --> 01:00:09,375 Schon gut. 962 01:00:21,250 --> 01:00:22,666 Ich habe die beiden. 963 01:00:23,000 --> 01:00:27,916 "Chat-e-au Marga-ux" oder "Cabernette Sauvig-non". 964 01:00:28,833 --> 01:00:29,666 Teto... 965 01:00:30,625 --> 01:00:34,500 Du bist so süß. Wusstest du das? 966 01:00:34,583 --> 01:00:36,958 Verführst du so Mädchen? 967 01:00:37,041 --> 01:00:38,708 -Was? -Mit der Schüchternheit. 968 01:00:40,375 --> 01:00:41,541 Ich weiß es nicht. 969 01:00:41,625 --> 01:00:42,791 Weißt du... 970 01:00:43,416 --> 01:00:44,458 Natürlich. 971 01:01:08,083 --> 01:01:09,875 Ich will sehen, was du kannst. 972 01:01:28,625 --> 01:01:31,000 -Kann ich dir was sagen? -Schieß los. 973 01:01:33,125 --> 01:01:37,375 -Nein. Schon gut. -Nein, sag es mir. Nun musst du es sagen. 974 01:01:38,083 --> 01:01:39,125 Ich weiß nicht. 975 01:01:40,166 --> 01:01:43,166 Für einen Kleinstadt-Typen... 976 01:01:44,041 --> 01:01:45,166 ...ein Landei... 977 01:01:46,750 --> 01:01:48,583 ...bist du anders als erwartet. 978 01:01:49,750 --> 01:01:51,000 Was hast du erwartet? 979 01:01:53,166 --> 01:01:54,666 Ich erwartete... 980 01:01:55,791 --> 01:01:57,916 -Was ist das? -Es ist mein Handy. 981 01:02:02,291 --> 01:02:03,541 Teto, es ist Monique. 982 01:02:04,500 --> 01:02:06,125 Ihrer Schwester geht's schlecht. 983 01:02:06,208 --> 01:02:08,916 -Gehen wir hin. -Wir halten bei einer Apotheke. 984 01:02:09,958 --> 01:02:13,750 -Etwas weiter, Kumpel. -Um diese Zeit ist es nicht sicher. 985 01:02:13,833 --> 01:02:15,333 Es ist ein Notfall. 986 01:02:15,416 --> 01:02:17,500 Sie ist Ärztin. Jemand ist krank. 987 01:02:17,583 --> 01:02:19,708 Tut mir leid, aber ist zu riskant. 988 01:02:19,791 --> 01:02:22,500 Zu riskant? Eine Frau stirbt da drin! 989 01:02:22,583 --> 01:02:26,041 Ich hab das Taxameter ausgeschaltet. Nehmt ein Motorrad-Taxi. 990 01:02:26,125 --> 01:02:28,625 -Komm, Paula. Gehen wir! -Unglaublich. 991 01:02:29,041 --> 01:02:30,041 Danke. 992 01:02:36,291 --> 01:02:37,166 Teto? 993 01:02:43,125 --> 01:02:43,958 Teto? 994 01:02:51,708 --> 01:02:52,541 Komm. 995 01:03:05,583 --> 01:03:09,625 -Gott sei Dank seid ihr da. Ich flipp aus. -Beruhige dich. Schon gut. 996 01:03:10,125 --> 01:03:11,208 Nicht noch mal! 997 01:03:11,291 --> 01:03:14,166 Ein Anfall, halt sie fest, damit sie sich nicht verletzt. 998 01:03:14,250 --> 01:03:16,833 Es könnte Diabetes sein. 999 01:03:16,916 --> 01:03:19,833 -Wenn ja, könnte Insulin helfen. -Was soll ich tun? 1000 01:03:19,916 --> 01:03:21,375 -Nimm ihn, bitte. -Ich? 1001 01:03:21,458 --> 01:03:24,250 -Halte ihn, ich mache das. Halte ihn. -Beruhigt euch. 1002 01:03:24,333 --> 01:03:26,750 -Schon gut, Schatz. -Nicht weinen. 1003 01:03:26,833 --> 01:03:29,083 -Ich will zu Mami! -Schon gut, Mateus. 1004 01:03:29,166 --> 01:03:33,125 -Ich will zu Mami! -Hilf mir hier. Nicht weinen. 1005 01:03:37,250 --> 01:03:40,041 Magst du Karotten? Nein? 1006 01:03:40,125 --> 01:03:42,000 Ich will zu Mami! 1007 01:03:43,291 --> 01:03:44,916 Ein Ei. 1008 01:03:48,708 --> 01:03:49,666 Mist! 1009 01:03:50,208 --> 01:03:51,625 Mami kommt bald. 1010 01:03:54,708 --> 01:03:57,583 Schon gut. Ich mache dir was zu essen. 1011 01:03:57,666 --> 01:03:58,916 Schau! Lecker! 1012 01:04:02,958 --> 01:04:04,583 Es ist gleich fertig, ok? 1013 01:04:09,625 --> 01:04:11,333 Schau, was ich habe. 1014 01:04:12,416 --> 01:04:14,500 Schau, ich hab ein Gesicht gemacht. 1015 01:04:16,333 --> 01:04:17,250 Wo ist der Mund? 1016 01:04:19,041 --> 01:04:20,416 Weit aufmachen! 1017 01:04:20,500 --> 01:04:21,375 Hat funktioniert. 1018 01:04:21,458 --> 01:04:23,458 -Es geht ihr besser, zum Glück. -Toll. 1019 01:04:23,541 --> 01:04:25,958 Seht euch das an! Onkel Teto kann kochen! 1020 01:04:27,041 --> 01:04:28,250 Ist das lecker? 1021 01:04:28,333 --> 01:04:31,291 Ich wünschte, ich hätte ein Bild des Gesichtsausdrucks, 1022 01:04:31,375 --> 01:04:32,625 als sie dir das Baby gab. 1023 01:04:32,708 --> 01:04:34,708 Ich bin total durchgedreht! 1024 01:04:34,791 --> 01:04:37,333 Aber es ist toll, sich nützlich zu fühlen. 1025 01:04:37,791 --> 01:04:38,625 Das stimmt. 1026 01:04:42,458 --> 01:04:43,500 Kleines Gesicht! 1027 01:04:43,583 --> 01:04:45,500 -Kleines Gesicht! -Kleines Gesicht! 1028 01:04:45,583 --> 01:04:47,791 Kinder sind so leicht zu unterhalten. 1029 01:04:47,875 --> 01:04:50,833 Es ist leicht, glücklich zu sein. Wir verkomplizieren es. 1030 01:05:52,500 --> 01:05:54,250 Guten Morgen, Teto. 1031 01:05:56,958 --> 01:05:58,958 Ich mache uns Kaffee, ok? 1032 01:06:10,625 --> 01:06:11,541 Alana? 1033 01:06:11,625 --> 01:06:12,625 Bist du wach? 1034 01:06:14,458 --> 01:06:17,166 Schatz, du bist derjenige 1035 01:06:18,791 --> 01:06:20,583 Der mir den Mund wässrig macht 1036 01:06:21,000 --> 01:06:23,833 Wenn du dich in Schale wirfst 1037 01:06:24,500 --> 01:06:27,791 Oder dich ausziehst 1038 01:06:27,875 --> 01:06:28,833 Guten Morgen. 1039 01:06:29,583 --> 01:06:30,791 Hr. Teodoro? 1040 01:06:31,291 --> 01:06:34,916 Morgen. Freut mich. Ich bin Alana. Sie kennen mich nicht. 1041 01:06:35,000 --> 01:06:37,500 Aber ich wurde für Ihre Firma eingestellt. 1042 01:06:37,583 --> 01:06:38,916 Hier im Gebäude? 1043 01:06:39,583 --> 01:06:40,416 Nein. 1044 01:06:40,916 --> 01:06:42,416 Nicht hier. In der Firma. 1045 01:06:42,500 --> 01:06:43,458 Sex mit Alana? 1046 01:06:44,916 --> 01:06:47,250 -Wie war es? -Nun... 1047 01:06:47,333 --> 01:06:51,125 Es war gut, aber ich brauche noch ein paar Tipps. 1048 01:06:51,208 --> 01:06:53,041 -Das ist Betrug. -Tipps kriegen? 1049 01:06:53,125 --> 01:06:55,750 -Kein Sex mit unserem Boss! -Komm schon! 1050 01:06:55,833 --> 01:06:58,000 Was hast du immer gesagt? 1051 01:06:58,083 --> 01:07:01,041 -Ist es meine Schuld, dass sie mich mögen? -Das ist anders. 1052 01:07:01,125 --> 01:07:03,708 Was du tatst, ist schlimmer. Du weißt es. 1053 01:07:04,500 --> 01:07:07,291 Das tust du immer. Jetzt hast du das Nachsehen. 1054 01:07:12,458 --> 01:07:14,375 Werde sie los, bevor wir leiden. 1055 01:07:14,458 --> 01:07:17,375 Sie arbeiten, seit Sie 14 sind? 1056 01:07:17,750 --> 01:07:20,666 Ich bewundere Ihre Ausdauer. 1057 01:07:20,750 --> 01:07:22,000 Macht mir nichts aus. 1058 01:07:22,416 --> 01:07:24,708 Nein? Ich wette, es ist stressig. 1059 01:07:24,791 --> 01:07:26,416 Ratten sind das Problem. 1060 01:07:27,500 --> 01:07:28,541 Ratten? 1061 01:07:28,625 --> 01:07:31,083 Wir müssen ihre Verstecke finden. 1062 01:07:31,708 --> 01:07:32,791 Ja. 1063 01:07:34,208 --> 01:07:38,083 Ja. Klar. Ratten können die Firma von innen fressen. 1064 01:07:38,166 --> 01:07:39,500 Ja! 1065 01:07:39,583 --> 01:07:42,333 Sie bauen Nester, sie vermehren sich... 1066 01:07:42,416 --> 01:07:44,166 -Es ist ekelhaft. -Teto! 1067 01:07:44,958 --> 01:07:47,125 Du sagtest nicht, dein Vater ist da. 1068 01:07:47,208 --> 01:07:50,458 Es ist eine Ehre, seine Weisheiten zu hören. 1069 01:07:53,041 --> 01:07:53,958 Stimmt. 1070 01:07:54,041 --> 01:07:55,958 -Hi, Papa. Guten Morgen. -Morgen. 1071 01:07:57,583 --> 01:07:59,333 Hast du jetzt kein Meeting? 1072 01:08:00,666 --> 01:08:02,000 -Ein Meeting? -Ja. 1073 01:08:02,916 --> 01:08:04,541 Ja, genau. 1074 01:08:06,208 --> 01:08:08,708 Hr. Teodoro, es war mir eine große Freude. 1075 01:08:09,541 --> 01:08:12,333 Wir sind auch spät dran. Ziehen wir uns um. 1076 01:08:12,416 --> 01:08:13,583 Ja, machen wir das. 1077 01:08:14,375 --> 01:08:15,500 Danke noch mal. 1078 01:08:15,583 --> 01:08:16,625 Ich fand es toll. 1079 01:08:17,375 --> 01:08:18,916 -Ich auch. -Tschüs, Papa. 1080 01:08:22,458 --> 01:08:27,208 Dein Vater ist toll! Er ist so gebildet und simpel zugleich! 1081 01:08:27,291 --> 01:08:29,666 Und seine Sicht auf die Geschäftswelt... 1082 01:08:29,750 --> 01:08:32,333 -Er ist ein Genie. -Ja, er ist toll. 1083 01:08:32,416 --> 01:08:34,333 Wie der Vater, so der Sohn. 1084 01:08:38,333 --> 01:08:40,333 Du wirst deinem Ruf nicht gerecht. 1085 01:08:40,416 --> 01:08:42,708 -Nein? -Nein. Du bist viel besser. 1086 01:08:42,791 --> 01:08:44,041 -Bin ich das? -Ja. 1087 01:08:44,125 --> 01:08:45,125 Wirklich? 1088 01:09:07,625 --> 01:09:08,625 Igor. 1089 01:09:09,208 --> 01:09:11,958 Ich dachte, du gibst den Job auf. 1090 01:09:12,458 --> 01:09:15,333 Teto koordiniert den Springbrunnen-Prototyp. 1091 01:09:15,416 --> 01:09:18,375 -Er erklärt dir alles. -Das war meine Idee. 1092 01:09:18,458 --> 01:09:20,250 Ich sollte koordinieren. 1093 01:09:20,333 --> 01:09:24,666 Ganz ruhig. Sieh dir die Zeit an. Du kannst nichts sagen. Du bist zu spät. 1094 01:09:25,083 --> 01:09:28,166 Ich könnte dich rauswerfen, aber tue es nicht. 1095 01:09:28,250 --> 01:09:31,375 Weißt du, warum? Ich bin heute gut gelaunt aufgewacht. 1096 01:09:31,458 --> 01:09:32,625 Ich weiß. 1097 01:09:44,500 --> 01:09:45,750 Lass mich dir helfen. 1098 01:09:49,291 --> 01:09:50,625 -Gesehen? -Ja. 1099 01:09:50,750 --> 01:09:53,458 Es reicht. Wir müssen was gegen Dr. Victor tun. 1100 01:09:56,291 --> 01:09:58,458 Ein Beruhigungsmittel nehmen? 1101 01:10:00,583 --> 01:10:01,583 Nicht für mich. 1102 01:10:07,250 --> 01:10:08,208 Alles gut? 1103 01:10:08,708 --> 01:10:10,208 Ich zeige dir etwas. 1104 01:10:11,875 --> 01:10:13,291 Hi. Kaffee? 1105 01:10:13,375 --> 01:10:15,500 -Gerne. Danke, du bist toll. -Danke. 1106 01:10:16,333 --> 01:10:17,416 -Darf ich? -Ja. 1107 01:10:23,958 --> 01:10:24,875 Mein Fehler. 1108 01:10:25,291 --> 01:10:27,375 Bluthochdruck, Fieber, Müdigkeit. 1109 01:10:29,416 --> 01:10:32,458 -Wurden Sie auf Diabetes getestet? -Nein, Doktor. 1110 01:10:34,291 --> 01:10:35,916 Dr. Victor. 1111 01:10:38,666 --> 01:10:39,583 Danke. 1112 01:10:40,166 --> 01:10:41,833 -Ist es gut? -Willst du's wissen? 1113 01:10:41,916 --> 01:10:42,833 Komm schon. 1114 01:10:44,375 --> 01:10:45,458 Wirf eins. Los. 1115 01:10:59,083 --> 01:11:01,416 MEDIZINISCHES LUAU 1116 01:11:03,291 --> 01:11:05,416 Und du wolltest kein Luau! 1117 01:11:12,833 --> 01:11:13,791 Hi, Schatz. 1118 01:11:16,458 --> 01:11:17,833 -Schön. -Gefällt es dir? 1119 01:11:17,916 --> 01:11:19,916 Nein! 1120 01:11:23,250 --> 01:11:24,375 -Ich stimme zu. -Ja? 1121 01:11:24,458 --> 01:11:28,791 -Vergiss nicht meine Abschlussfeier. -Nein. Ich komme direkt von Trancoso. 1122 01:11:29,083 --> 01:11:30,583 -Teto. -Papa? 1123 01:11:34,791 --> 01:11:37,208 -Mein Sohn! -Wie geht's? 1124 01:11:37,291 --> 01:11:38,291 Gut geht's. 1125 01:11:38,375 --> 01:11:40,333 -Du bist hier. -Wer ist deine Freundin? 1126 01:11:41,583 --> 01:11:42,416 -Paula. -Paula. 1127 01:11:42,500 --> 01:11:45,250 -Freut mich. -Gleichfalls. Wohin gehst du? 1128 01:11:45,333 --> 01:11:46,375 Zu Trancoso. 1129 01:11:46,458 --> 01:11:48,250 Du kannst heute zu spät sein. 1130 01:11:48,333 --> 01:11:50,291 -Wir müssen reden. -Ok. 1131 01:11:50,708 --> 01:11:53,250 -Es ist dein Job. Sag es ihm. -Schon gut. 1132 01:11:53,333 --> 01:11:55,458 Das ist zwischen mir und meinem Sohn. 1133 01:11:55,541 --> 01:11:58,041 Bei allem Respekt, Ihr Sohn ist erwachsen. 1134 01:11:58,125 --> 01:11:59,500 Ich rede mit Vater. 1135 01:11:59,583 --> 01:12:03,208 Ich wollte mich nicht einmischen, aber ich muss, tut mir leid. 1136 01:12:03,291 --> 01:12:05,833 Teto ist unabhängig, führt sein eigenes Leben 1137 01:12:05,916 --> 01:12:08,291 und kann mehr als nur Tomaten essen. 1138 01:12:09,041 --> 01:12:09,916 Wiedersehen. 1139 01:12:11,958 --> 01:12:12,791 Tut mir leid. 1140 01:12:12,875 --> 01:12:14,000 Sie hat recht. 1141 01:12:14,750 --> 01:12:17,458 -Du musst das ernst nehmen. -Ok. 1142 01:12:17,541 --> 01:12:19,500 Wir reden auf dem Weg ins Büro. 1143 01:12:19,583 --> 01:12:21,291 -Teto? -Er ist noch nicht da. 1144 01:12:21,375 --> 01:12:22,458 Was? 1145 01:12:23,416 --> 01:12:25,041 Oh, egal. Was ist? 1146 01:12:25,708 --> 01:12:27,041 Du wirst dort gesucht. 1147 01:12:29,458 --> 01:12:32,291 Dein Vater isst heute mit den Investoren zu Abend? 1148 01:12:32,375 --> 01:12:33,375 Wirklich? 1149 01:12:33,458 --> 01:12:36,458 Und ich hörte, dass du auch dabei bist. 1150 01:12:36,541 --> 01:12:37,416 Ja? 1151 01:12:37,500 --> 01:12:38,541 Natürlich. 1152 01:12:39,833 --> 01:12:42,458 Ich verstehe, du willst von unten anfangen, 1153 01:12:43,000 --> 01:12:45,791 aber ich muss dich darauf vorbereiten, mit Haien zu schwimmen. 1154 01:12:46,333 --> 01:12:47,166 Gut. 1155 01:12:48,083 --> 01:12:51,750 Darf ich ein Restaurant vorschlagen? Ein schönes. 1156 01:12:52,625 --> 01:12:53,541 Klar. 1157 01:12:54,541 --> 01:12:56,916 -Alter. -Wir haben ein Problem. 1158 01:12:57,000 --> 01:13:00,291 -Ich muss zum Investoren-Abendessen. -Alana denkt, ich gehe. 1159 01:13:00,375 --> 01:13:04,000 Ich wählte ein Restaurant direkt neben Paulas Luau. 1160 01:13:04,083 --> 01:13:05,666 Alana will mitkommen. 1161 01:13:05,750 --> 01:13:08,333 -Was soll ich sagen? -Sag, es geht nicht! 1162 01:13:08,416 --> 01:13:12,208 Alana geht trotzdem hin und sieht dich statt mich. 1163 01:13:14,166 --> 01:13:15,750 Esst im selben Hotel, 1164 01:13:15,833 --> 01:13:18,750 Hotel Fairmont, in Copacabana, aber im Pool-Restaurant. 1165 01:13:19,375 --> 01:13:21,583 Und dein Vater? Und die Investoren? 1166 01:13:22,083 --> 01:13:25,083 Sie zahlen uns den Rest nach dem Essen. 1167 01:13:25,166 --> 01:13:27,458 -Aber was soll ich sagen? -Sag nichts. 1168 01:13:27,541 --> 01:13:29,250 Wir müssen etwas sagen, oder? 1169 01:13:29,333 --> 01:13:32,250 Entspann dich. Ich bin an reiche Events gewöhnt. 1170 01:13:32,500 --> 01:13:34,416 Sagt besser nichts. 1171 01:13:34,500 --> 01:13:38,333 Seht ihr, reich für einen Tag, und so behandelt er uns. 1172 01:13:38,416 --> 01:13:39,541 Hr. Teodoro? 1173 01:13:40,000 --> 01:13:41,250 Ich bin Hr. Teodoro. 1174 01:13:41,333 --> 01:13:45,666 -Wie schön, Sie wiederzusehen. -Ist mir ein Vergnügen. 1175 01:13:45,750 --> 01:13:46,875 Mein Sohn! 1176 01:13:46,958 --> 01:13:48,500 Mein Sohn! 1177 01:13:48,583 --> 01:13:50,541 Hallo. Ich bin Alana. 1178 01:13:50,708 --> 01:13:51,750 Hi. 1179 01:13:52,291 --> 01:13:55,875 -Hallo, wie geht's? Wie geht's? -Er spricht nicht. 1180 01:13:56,875 --> 01:13:59,583 Er spricht kein Portugiesisch. Er ist Franzose. 1181 01:14:03,833 --> 01:14:05,458 -Sprichst du Deutsch? -Nein. 1182 01:14:05,541 --> 01:14:06,958 Er ist Deutscher. 1183 01:14:09,375 --> 01:14:13,666 Ich freue mich, Teto, dass du Teil unseres Teams bist. 1184 01:14:13,750 --> 01:14:15,875 Ich muss den Job noch verdienen, oder? 1185 01:14:16,333 --> 01:14:18,416 Du hast den Job. Alles ist bereit. 1186 01:14:18,500 --> 01:14:20,000 Tu das nicht. 1187 01:14:20,083 --> 01:14:21,000 Bitte. 1188 01:14:25,375 --> 01:14:26,708 Schau, wer kommt. 1189 01:14:27,958 --> 01:14:29,708 -Was ist los? -Glückwunsch! 1190 01:14:30,416 --> 01:14:31,500 Loser! 1191 01:14:32,291 --> 01:14:34,458 Um Himmels willen, wo ist Teto? 1192 01:14:34,833 --> 01:14:36,333 -Bin gleich zurück. -Nein. 1193 01:14:36,416 --> 01:14:38,708 -Nicht jetzt! -Ich bin gleich zurück. 1194 01:14:43,541 --> 01:14:44,625 Ich muss auf Toilette. 1195 01:14:45,083 --> 01:14:46,166 Bin gleich zurück. 1196 01:14:46,625 --> 01:14:49,416 Warum Talentförderung in einem Unternehmen? 1197 01:14:50,791 --> 01:14:54,750 Unternehmen, die dort investieren, erzielen bessere Ergebnisse. 1198 01:14:55,083 --> 01:14:57,083 Weise, in Trancoso zu investieren. 1199 01:15:11,333 --> 01:15:14,458 So findet man die talentiertesten Kandidaten. 1200 01:15:23,166 --> 01:15:25,875 Glückwunsch für die schönste Ärztin Brasiliens! 1201 01:15:28,166 --> 01:15:29,833 -Danke. -Wollen wir anstoßen? 1202 01:15:29,916 --> 01:15:30,916 Klar. 1203 01:15:31,000 --> 01:15:32,333 -Dann los. -Deiner. 1204 01:15:32,875 --> 01:15:33,750 Und meiner. 1205 01:15:34,625 --> 01:15:37,916 -Ein Trinkspruch. -Warte. Ich kann nicht damit anstoßen. 1206 01:15:38,541 --> 01:15:42,083 -Nein? -Der Drink hat einen kleinen rosa Schirm. 1207 01:15:42,166 --> 01:15:44,000 Es sollte Paulas sein. 1208 01:15:44,083 --> 01:15:47,208 -Nein. Es ist nur ein Regenschirm. -Ist doch egal. 1209 01:15:47,458 --> 01:15:48,750 -Prost! -Paula, nicht! 1210 01:15:48,833 --> 01:15:50,916 -Nein, das... -Glückwunsch für uns! 1211 01:15:51,000 --> 01:15:52,083 Nicht trinken. 1212 01:15:53,500 --> 01:15:55,000 Teto! 1213 01:15:56,875 --> 01:15:58,083 -Teto! -Oh mein Gott! 1214 01:15:58,583 --> 01:16:01,791 -Oh Gott. Teto! Alles ok? -Ich halte das für dich. 1215 01:16:01,875 --> 01:16:03,958 -Mein Bein tut höllisch weh. -Wo? 1216 01:16:04,041 --> 01:16:04,958 Überall. 1217 01:16:05,041 --> 01:16:07,375 -Kann mich nicht bewegen. -Willst du Schmerzmittel? 1218 01:16:07,458 --> 01:16:10,416 -Ja. -Gib mir deine Hand. 1219 01:16:11,333 --> 01:16:12,500 -Hier. -Danke. 1220 01:16:13,958 --> 01:16:16,666 -Trink das nicht! -Nur zum Pille schlucken. 1221 01:16:18,250 --> 01:16:20,291 -Was ist? -Du bist verrückt. 1222 01:16:20,791 --> 01:16:22,958 Was war das für eine Pille? 1223 01:16:23,333 --> 01:16:25,375 -Es war Raissa! -Mir geht's gut. Schau. 1224 01:16:25,458 --> 01:16:26,791 Was machst du? 1225 01:16:37,291 --> 01:16:38,208 Ich liebe dich. 1226 01:16:44,208 --> 01:16:47,500 -Ich muss auf die Toilette. -Nein, Teto, mach ins Meer. 1227 01:16:48,291 --> 01:16:51,041 Nein. Bist du verrückt? Das ist peinlich. 1228 01:16:51,125 --> 01:16:53,416 -Bin gleich zurück. -Prüdes Ding! 1229 01:17:04,833 --> 01:17:06,083 Teto, wo bist du? 1230 01:17:18,375 --> 01:17:20,666 Verdammt, Teto! Ich hab dich gesucht! 1231 01:17:20,750 --> 01:17:23,791 Es war viel los. Ich suchte eine andere Toilette. 1232 01:17:23,875 --> 01:17:27,000 Misch dich nicht ein. Der Beste gewinnt. Das ist die Regel. 1233 01:17:27,083 --> 01:17:28,875 Die Regel, die du erfandst. 1234 01:17:28,958 --> 01:17:32,166 Ich machte die leitende Junior-Stelle für dich frei. 1235 01:17:35,541 --> 01:17:36,791 Moniques Stelle? 1236 01:17:39,791 --> 01:17:41,875 Du hast Monique gefeuert? 1237 01:17:41,958 --> 01:17:44,916 Sagen Sie mal, arbeiten Sie gern mit Tomaten? 1238 01:17:46,666 --> 01:17:48,916 Ja. Es ist ein gefragtes Produkt. 1239 01:17:49,500 --> 01:17:53,333 Tomaten werden für vieles benutzt: Ketchup, Soßen, Süßigkeiten... 1240 01:17:53,416 --> 01:17:55,583 -Die Schale ist faserig. -Alles ok? 1241 01:17:55,666 --> 01:17:57,708 Man kann alles damit machen. 1242 01:17:57,791 --> 01:18:02,416 Tomaten-Lippenstift, Tomaten-Schnaps, Tomaten-Stifte, Tomaten-Jacken... 1243 01:18:02,583 --> 01:18:07,208 Und sie wachsen überall, nicht nur auf unseren großen Plantagen. 1244 01:18:07,291 --> 01:18:10,750 Ich stelle mir eine Stadt vor, in der Tomaten auf Dächern wachsen. 1245 01:18:10,833 --> 01:18:13,916 Von oben sähe man nur Tomaten. Tomaten! 1246 01:18:14,000 --> 01:18:15,500 Tomaten überall! 1247 01:18:18,375 --> 01:18:19,500 Ich muss rangehen. 1248 01:18:19,583 --> 01:18:20,625 Aber bleibt hier 1249 01:18:20,708 --> 01:18:25,166 und redet über die wunderbaren Dinge, die diese tolle Frucht zu bieten hat. 1250 01:18:25,250 --> 01:18:27,791 Denn wie Sie wissen, sind Tomaten Früchte! 1251 01:18:39,000 --> 01:18:40,666 Oh Gott, er ist schrecklich. 1252 01:18:43,708 --> 01:18:44,583 Teto? 1253 01:18:46,500 --> 01:18:49,958 -Wieso bist du so schick angezogen? -Überraschung! 1254 01:18:50,541 --> 01:18:51,791 Du bist verrückt. 1255 01:18:52,875 --> 01:18:53,791 Bleib da. 1256 01:18:55,416 --> 01:18:58,250 -Darf ich mal? -Klar, gerne. Nur zu. 1257 01:19:00,750 --> 01:19:02,791 Paula. Für dich. 1258 01:19:07,416 --> 01:19:09,125 Kannst du dir vorstellen 1259 01:19:09,208 --> 01:19:10,625 Wenn ich 1260 01:19:11,291 --> 01:19:13,250 Etwas kühner wäre... 1261 01:19:13,333 --> 01:19:14,333 Hör auf. 1262 01:19:15,083 --> 01:19:16,625 Kannst du dir vorstellen 1263 01:19:17,083 --> 01:19:23,500 Dass ich unsere Freundschaft In eine schöne Romanze verwandelte? 1264 01:19:23,583 --> 01:19:27,500 Achte auf die Dinge, die wir tun 1265 01:19:27,666 --> 01:19:31,208 Wir sind schon jetzt glücklicher Als so viele Paare 1266 01:19:31,291 --> 01:19:35,333 Vergiss deine Angst und lass es geschehen 1267 01:19:35,416 --> 01:19:39,166 Ich habe einen Vorschlag für dich 1268 01:19:40,458 --> 01:19:44,208 Ich, du, zwei Kinder und ein Hund 1269 01:19:44,291 --> 01:19:46,083 Eine Bettdecke 1270 01:19:46,166 --> 01:19:49,250 Ein guter Film an einem kalten Abend 1271 01:19:49,666 --> 01:19:53,708 Also, bist du dabei? 1272 01:19:54,041 --> 01:19:55,291 Bist du dabei, Paula? 1273 01:19:55,375 --> 01:19:57,583 -Ich, du... -Teto. 1274 01:19:57,666 --> 01:19:58,625 Und ein Hund... 1275 01:19:59,083 --> 01:20:00,291 Teto, pass auf! 1276 01:20:02,458 --> 01:20:03,708 Teto! 1277 01:20:05,500 --> 01:20:06,500 Oh mein Gott! 1278 01:20:10,041 --> 01:20:11,000 Teto! 1279 01:20:15,708 --> 01:20:17,958 -Was ist los? -Mir geht's gut. 1280 01:20:18,833 --> 01:20:22,458 -Du bist seltsam. Ist alles in Ordnung? -Ja. Alles super. 1281 01:20:24,000 --> 01:20:26,041 -Mist, ich vergaß! -Was? 1282 01:20:26,916 --> 01:20:28,125 Meine Brieftasche. 1283 01:20:28,791 --> 01:20:30,208 -Warte hier. -Teto. 1284 01:20:37,541 --> 01:20:39,958 -Da ist Ana. -Hey! 1285 01:20:40,041 --> 01:20:42,500 Cousine! Ich bin froh, dass du hier bist! 1286 01:20:42,583 --> 01:20:45,250 Ich hab den letzten Bus erwischt! 1287 01:20:45,333 --> 01:20:46,916 -Wie geht's? -Gut, danke. 1288 01:20:47,833 --> 01:20:50,958 Also... was macht Teto hier? 1289 01:20:51,041 --> 01:20:54,250 Er ist mit meiner Freundin Paula zusammen, weißt du noch? 1290 01:20:54,625 --> 01:20:56,125 Paula, komm her. 1291 01:20:57,166 --> 01:21:00,208 -Du kennst meine Cousine Ana aus Paty? -Ja. Wie geht's? 1292 01:21:00,958 --> 01:21:03,875 Jetzt haben wir eine Tomatenprinzessin? 1293 01:21:04,958 --> 01:21:06,083 Tomatenprinzessin? 1294 01:21:06,166 --> 01:21:09,791 In meiner Branche findet man, wenn man genau hinschaut, 1295 01:21:09,875 --> 01:21:12,625 ein Juwel, wo man es am wenigsten erwartest. 1296 01:21:12,708 --> 01:21:15,500 Man sollte in den Müll unseres Gebäudes schauen. 1297 01:21:15,583 --> 01:21:17,666 Der Müll Reicher ist unglaublich. 1298 01:21:23,791 --> 01:21:26,583 Entschuldigt mich. Einen Moment. 1299 01:21:26,666 --> 01:21:28,166 -Zieh den Anzug aus. -Ich? 1300 01:21:28,250 --> 01:21:31,041 -Gib her. Komm schon! -Ich tausche keine Anzüge. 1301 01:21:31,125 --> 01:21:33,041 Ich brauche deinen Anzug. Bitte! 1302 01:21:33,125 --> 01:21:36,916 -Ich habe es eilig! -Locker! Ich kann nicht schneller. 1303 01:21:37,000 --> 01:21:39,041 -Was sage ich am Tisch? -Nichts. 1304 01:21:39,125 --> 01:21:43,750 Warte, ich verabschiede mich von Papa, finde eine Ausrede und komme zurück. 1305 01:21:45,833 --> 01:21:47,583 Teto? Igor? 1306 01:21:47,666 --> 01:21:50,375 Gibt es keinen besseren Zeitpunkt für euch... 1307 01:21:50,458 --> 01:21:53,958 -...zu tun, was ihr tut? -Was? Es ist nicht, wie es scheint. 1308 01:21:54,041 --> 01:21:56,250 Ich dachte, ich könnte dir vertrauen. 1309 01:21:56,791 --> 01:21:59,916 Du musst nicht zurückkommen. Ich erfinde eine Ausrede. 1310 01:22:02,250 --> 01:22:03,208 Ich bin am Arsch. 1311 01:22:03,291 --> 01:22:06,541 Du? Du bist sein Sohn! Ich bin der Sohn der Diener. 1312 01:22:06,625 --> 01:22:10,083 -Du denkst nur an dich! -Nun ist kein guter Zeitpunkt. Ok? 1313 01:22:10,166 --> 01:22:13,500 Du kommst damit nicht klar? Ich ertrage dich heute nicht. 1314 01:22:20,958 --> 01:22:21,833 Mist! 1315 01:22:25,375 --> 01:22:26,500 Hey! 1316 01:22:31,833 --> 01:22:33,375 Ich hab meine Brieftasche. 1317 01:22:35,083 --> 01:22:36,583 Voll mit Bargeld, oder? 1318 01:22:37,875 --> 01:22:39,583 Teodoro Trancoso Neto? 1319 01:22:40,666 --> 01:22:42,458 Du bist ein Lügner, Teto! 1320 01:22:42,916 --> 01:22:45,916 Du bist so ein Lügner. Ich googelte dich nur kurz. 1321 01:22:46,000 --> 01:22:49,416 Ich fand heraus, wie unnütz du bist. Du bist lächerlich! 1322 01:22:51,291 --> 01:22:52,333 Paula! 1323 01:23:06,750 --> 01:23:09,125 -Paula, alles ok? -Nicht jetzt, Victor. 1324 01:23:09,208 --> 01:23:11,166 -Lass mich! -Was ist dein Problem? 1325 01:23:11,583 --> 01:23:12,708 Mein Problem? 1326 01:23:13,416 --> 01:23:15,916 Ich sage dir, was mein Problem ist. 1327 01:23:16,000 --> 01:23:19,083 Mein Problem ist, dass ich viel lernte, mir Mühe gab. 1328 01:23:19,166 --> 01:23:22,875 Ich war stolz, fühlte mich im Krankenhaus respektiert, 1329 01:23:22,958 --> 01:23:25,166 bis du anfingst, mich zu belästigen. 1330 01:23:25,250 --> 01:23:27,125 -Das ist mein Problem! -Belästigen? 1331 01:23:27,250 --> 01:23:28,916 Wer belästigt dich? 1332 01:23:29,000 --> 01:23:34,250 Komm schon, Mann. Es ist toll, oder? Der Typ mit der Oberhand hat immer recht. 1333 01:23:34,333 --> 01:23:35,875 Ich sagte es schon öfter. 1334 01:23:36,333 --> 01:23:37,666 -Ich mag dich. -Victor! 1335 01:23:37,750 --> 01:23:39,583 Ich gab dir ein paar Chancen. 1336 01:23:39,958 --> 01:23:42,166 -Warum gibst du mir keine? -Lass mich! 1337 01:23:42,250 --> 01:23:43,708 Ich empfahl dich. 1338 01:23:43,791 --> 01:23:45,916 -Lass mich! -Was machst du? 1339 01:23:46,000 --> 01:23:47,458 Lass sie los! 1340 01:23:47,541 --> 01:23:50,625 Du weißt, Paula ist die beste Person für diesen Job. 1341 01:23:50,750 --> 01:23:52,791 Und jeder weiß, was du vorhast. 1342 01:23:52,875 --> 01:23:55,125 Vermasselst du ihre Chancen, weiß man, warum. 1343 01:23:55,208 --> 01:23:56,666 Ihr versteht das falsch. 1344 01:23:56,916 --> 01:23:59,416 Ich sagte Paula, dass sie die Stelle hat. 1345 01:24:03,291 --> 01:24:05,375 Danke, Professor. 1346 01:24:06,375 --> 01:24:10,666 Aber ich will sie nicht mehr. Du hast das Krankenhaus für mich ruiniert. 1347 01:24:13,333 --> 01:24:14,666 Paula, geht's dir gut? 1348 01:24:18,125 --> 01:24:20,875 Teto? 1349 01:24:21,916 --> 01:24:22,833 Paula? 1350 01:24:23,458 --> 01:24:24,875 Nein, Teto. 1351 01:24:26,250 --> 01:24:27,208 Gehen wir. 1352 01:24:31,791 --> 01:24:35,416 Brauchen Sie je eine Talententwicklungs-Beraterin 1353 01:24:35,541 --> 01:24:38,458 oder Personalvermittlerin, rufen Sie mich an. 1354 01:24:38,916 --> 01:24:41,083 Ich gebe Ihnen eine, Hr. Teodoro. 1355 01:24:41,833 --> 01:24:44,291 Ruf an. Call. Ruf an. 1356 01:24:44,666 --> 01:24:45,750 Gute Nacht. 1357 01:24:45,875 --> 01:24:47,208 -Gute Nacht. -Gute Nacht. 1358 01:24:47,291 --> 01:24:48,125 Gute Nacht. 1359 01:24:50,916 --> 01:24:53,083 -Hattest du Spaß? -Ich finde es super! 1360 01:24:53,166 --> 01:24:55,916 Super! Aber denk nicht, dass du mich los bist. 1361 01:24:56,250 --> 01:24:57,583 Gehen wir zu dir? 1362 01:24:57,791 --> 01:24:59,625 -Nein. -Ja, dein Vater ist da. 1363 01:25:01,625 --> 01:25:02,750 Ich habe eine Idee. 1364 01:25:10,791 --> 01:25:15,041 Tomatensoße liegt in den Adern der Trancoso-Familie. 1365 01:25:15,750 --> 01:25:17,291 Generation für Generation 1366 01:25:17,541 --> 01:25:20,041 haben wir unsere Techniken perfektioniert, 1367 01:25:20,125 --> 01:25:24,041 um diese erstklassige Tomate zu erschaffen. 1368 01:25:25,333 --> 01:25:27,750 Ich zeige Ihnen eine Vorschau der Kampagne, 1369 01:25:28,125 --> 01:25:30,958 an der mein Sohn Teto arbeitet. 1370 01:25:31,250 --> 01:25:34,958 Es ist eine Kampagne für unsere neue Tomatensoße, 1371 01:25:35,250 --> 01:25:38,375 die Tradition und Innovation 1372 01:25:38,791 --> 01:25:41,041 und vor allem Liebe vereint. 1373 01:25:45,625 --> 01:25:46,916 Teto! 1374 01:25:48,250 --> 01:25:51,375 Bitte, folgen Sie mir alle in den anderen Raum. 1375 01:26:02,333 --> 01:26:03,375 Du liebe Güte. 1376 01:26:13,916 --> 01:26:14,750 Was ist? 1377 01:26:15,208 --> 01:26:18,916 Du warst gestern high, also brachte ich dich zurück. 1378 01:26:19,666 --> 01:26:21,416 Aber keine Sorge. 1379 01:26:22,041 --> 01:26:23,791 Ich nutze dich nicht aus. 1380 01:26:28,250 --> 01:26:29,125 Entschuldigung. 1381 01:26:31,250 --> 01:26:32,250 Was ist, Papa? 1382 01:26:32,666 --> 01:26:34,916 Kannst du mir erklären, was los ist? 1383 01:26:35,041 --> 01:26:38,000 Seit ich hier bin, sah ich dich mit drei Frauen. 1384 01:26:38,083 --> 01:26:40,041 -Und mit Igor! -Beruhige dich. 1385 01:26:40,166 --> 01:26:43,166 Was, zum Teufel, macht der Portier in meinem Bett? 1386 01:26:46,041 --> 01:26:48,708 Weiß nicht. Es ist nicht so, wie du denkst. 1387 01:26:48,791 --> 01:26:51,833 Es ist viel schlimmer, Teto! 1388 01:26:51,916 --> 01:26:55,750 Ich wusste, du bist verantwortungslos, aber hoffte, du wärst nun erwachsen! 1389 01:26:55,833 --> 01:26:57,333 Du irrst dich! 1390 01:26:58,083 --> 01:26:59,250 Ich hab mich geändert. 1391 01:27:00,000 --> 01:27:02,541 Leider ist das sehr schwer zu glauben. 1392 01:27:12,291 --> 01:27:13,875 -Was ist? -Kann ich hier pennen? 1393 01:27:14,000 --> 01:27:16,333 -Was? -Ich kann nicht bei Papa wohnen. 1394 01:27:17,291 --> 01:27:18,916 Ich will nichts von ihm. 1395 01:27:19,083 --> 01:27:20,875 Ok, aber ich will mein Auto. 1396 01:27:23,500 --> 01:27:26,666 Ok, du kannst bleiben. Aber du musst bei allem helfen. 1397 01:27:26,750 --> 01:27:29,291 Putzen, kochen und sich um das Baby kümmern. 1398 01:28:20,458 --> 01:28:21,291 Paula! 1399 01:28:23,375 --> 01:28:24,250 Paula! 1400 01:28:25,416 --> 01:28:27,750 -Ich will mit dir reden! -Nein, Teto. 1401 01:28:32,208 --> 01:28:33,500 Paula, bitte. 1402 01:28:33,583 --> 01:28:34,708 Entschuldigung. 1403 01:28:35,375 --> 01:28:38,333 Du musst mir zuhören. Bitte, hör mir zu. 1404 01:28:38,458 --> 01:28:42,291 Warum, wenn du mir seit dem Treffen nur Lügen erzählt hast? 1405 01:28:42,375 --> 01:28:44,875 Ich log, da ich nicht wusste, wer ich bin. 1406 01:28:46,291 --> 01:28:48,583 Ist man reich, lügen einen alle an. 1407 01:28:49,750 --> 01:28:52,958 Du kannst echte Freunde nie von falschen unterscheiden. 1408 01:28:53,041 --> 01:28:56,625 Richtig, du musst lügen, damit die Leute die Wahrheit sagen? 1409 01:28:56,791 --> 01:29:00,625 Es ist einfach, willst du gute Freunde, sei ein guter Freund. 1410 01:29:01,333 --> 01:29:04,125 Sollen Leute dich respektieren, zeige Respekt. 1411 01:29:04,250 --> 01:29:06,041 -Das tatst du nicht. -Also... 1412 01:29:06,583 --> 01:29:08,625 Ich wusste nicht, was ich wollte. Nun schon. 1413 01:29:09,916 --> 01:29:11,833 Ich will uns beide, zusammen. 1414 01:29:16,500 --> 01:29:17,666 Ich gehe fort. 1415 01:29:19,958 --> 01:29:23,041 Ich meldete mich für ein Ärzte-Programm im Amazonas an. 1416 01:29:23,708 --> 01:29:25,125 Ich bin eine Weile da. 1417 01:29:26,791 --> 01:29:27,625 Wirklich? 1418 01:29:28,791 --> 01:29:29,666 Wirklich. 1419 01:29:35,458 --> 01:29:36,333 Glückwunsch. 1420 01:29:37,666 --> 01:29:38,583 Danke. 1421 01:29:39,500 --> 01:29:40,500 Viel Glück. 1422 01:29:41,541 --> 01:29:42,666 Es wird cool. 1423 01:29:51,041 --> 01:29:51,958 Teodoro... 1424 01:29:52,041 --> 01:29:56,416 Ich glaube, es war die beste Azubi-Gruppe, die wir je hatten. 1425 01:29:56,791 --> 01:29:59,166 -Und Teto war der beste Kandidat. -Teto? 1426 01:29:59,250 --> 01:30:01,541 Er ist proaktiv. Er ist klug. 1427 01:30:02,208 --> 01:30:05,791 Er wird hier etwas bewirken. Er ist meine Wahl. 1428 01:30:13,208 --> 01:30:15,250 Célio, ich respektierte dich immer. 1429 01:30:15,333 --> 01:30:19,208 Also respektiere mich, sag die Wahrheit. Ich brauche keine Schleimer. 1430 01:30:19,291 --> 01:30:22,750 Ich sage dir die Wahrheit. Dein Sohn war ausgezeichnet. 1431 01:30:24,000 --> 01:30:28,041 Obwohl es einen anderen Jungen gab, der genauso gut war. 1432 01:30:28,125 --> 01:30:30,333 Besser. Sag es nur. 1433 01:30:30,416 --> 01:30:34,000 Das Konzept der Kampagne war zum Beispiel seines. 1434 01:30:35,333 --> 01:30:37,041 Wir sollten beide einstellen. 1435 01:30:37,125 --> 01:30:41,000 Nein, wir stellen nur eine Person ein. Du wählst den Besten. 1436 01:30:41,500 --> 01:30:42,875 Den Besten, Célio. 1437 01:30:47,750 --> 01:30:48,583 Los! 1438 01:30:50,333 --> 01:30:51,666 Steh auf! Los! 1439 01:30:52,041 --> 01:30:54,041 -Nein, -Los, gehen wir! 1440 01:30:54,625 --> 01:30:56,625 Heute ist dein Tag. Komm jetzt. 1441 01:31:06,666 --> 01:31:08,291 GLÜCKWUNSCH, AZUBIS 1442 01:31:08,416 --> 01:31:10,750 Hey. Wo sind meine Autoschlüssel? 1443 01:31:14,625 --> 01:31:17,416 Sieger! 1444 01:31:27,083 --> 01:31:31,458 Hallo, es tut mir so leid, aber Sie müssen auf einen anderen Platz. 1445 01:31:31,875 --> 01:31:32,708 Was? 1446 01:31:32,791 --> 01:31:36,875 Ja, bitte, dieser Sitz ist für den Präsidenten der Firma reserviert. 1447 01:31:36,958 --> 01:31:40,416 Alana, ihr wurdet nicht offiziell vorgestellt. 1448 01:31:40,500 --> 01:31:41,833 Teodoro Trancoso. 1449 01:31:41,916 --> 01:31:42,750 Nein. 1450 01:31:42,833 --> 01:31:46,000 Alana war unser Coach für dieses Azubi-Programm. 1451 01:31:46,083 --> 01:31:49,083 -Nein. Er ist nicht... -Beginnen wir die Zeremonie? 1452 01:31:54,000 --> 01:31:54,833 Klar. 1453 01:32:01,416 --> 01:32:02,375 Guten Abend. 1454 01:32:02,458 --> 01:32:04,416 Guten Abend. 1455 01:32:04,541 --> 01:32:08,958 Ich möchte der illustren Anwesenheit... 1456 01:32:09,666 --> 01:32:11,333 ...von Hr. Teodoro danken... 1457 01:32:12,958 --> 01:32:15,500 ...und der Gruppe von Azubis gratulieren. 1458 01:32:19,666 --> 01:32:24,375 Bevor ich die Urkunden vergebe, bitte ich Hr. Célio auf die Bühne. 1459 01:32:24,916 --> 01:32:25,958 Er gibt bekannt, 1460 01:32:26,041 --> 01:32:29,250 wer von euch als Junior-Assistent ausgewählt wurde. 1461 01:32:29,708 --> 01:32:31,250 Célio, bitte. 1462 01:32:31,916 --> 01:32:33,000 Junior-Assistent? 1463 01:32:36,666 --> 01:32:40,041 Wir haben in dieser Klasse mehrere herausragende Kandidaten, 1464 01:32:40,125 --> 01:32:42,083 aber leider nur eine Stelle. 1465 01:32:43,666 --> 01:32:45,250 Und der Job geht an... 1466 01:32:48,000 --> 01:32:48,875 ...Teto. 1467 01:32:54,208 --> 01:32:55,416 Komm hoch! 1468 01:33:01,291 --> 01:33:02,541 Was ist los? Los! 1469 01:33:04,333 --> 01:33:05,166 Bin ich nicht. 1470 01:33:06,208 --> 01:33:08,125 Du bist es. Los. 1471 01:33:12,291 --> 01:33:13,291 Da kommt er! 1472 01:33:15,458 --> 01:33:17,916 -Was ist los? -Später. 1473 01:33:18,000 --> 01:33:18,958 Igor? 1474 01:33:21,541 --> 01:33:23,083 Was ist hier los, Célio? 1475 01:33:23,666 --> 01:33:26,291 Ich möchte allen für die Gelegenheit danken. 1476 01:33:29,208 --> 01:33:31,333 Aber ich kann sie nicht annehmen... 1477 01:33:32,250 --> 01:33:33,875 ...da ich nicht Teto bin. 1478 01:33:37,666 --> 01:33:38,500 Teto, komm her! 1479 01:33:41,875 --> 01:33:43,125 Das ist Teto. 1480 01:33:50,000 --> 01:33:52,166 -Und wer bekommt den Job? -Niemand. 1481 01:33:53,833 --> 01:33:55,166 Genau. 1482 01:33:57,875 --> 01:34:00,291 Der Job hätte nie angeboten werden dürfen. 1483 01:34:00,541 --> 01:34:03,500 Es wurde jemandem genommen, der ihn mehr verdient. 1484 01:34:04,166 --> 01:34:06,916 Ich will mich bei dir entschuldigen, Monique. 1485 01:34:08,666 --> 01:34:11,833 Bei euch allen, für die Situation, die ich geschaffen habe. 1486 01:34:13,250 --> 01:34:14,208 Es tut mir leid. 1487 01:34:23,500 --> 01:34:25,375 Verzeihung. 1488 01:34:43,125 --> 01:34:44,291 -Teto. -Teto. 1489 01:34:44,541 --> 01:34:45,833 -Der Teto. -Der Teto. 1490 01:34:46,416 --> 01:34:48,041 Gehen, ohne mit mir zu reden? 1491 01:34:48,125 --> 01:34:51,875 War das dein dummer Plan, der mich den Job gekostet hat? 1492 01:34:51,958 --> 01:34:52,916 Ich wusste nichts. 1493 01:34:53,000 --> 01:34:55,291 Ich wollte niemandem den Job nehmen. 1494 01:34:55,375 --> 01:34:58,791 Ich wusste nicht, du würdest mich mögen. Oder eher Teto. 1495 01:34:59,416 --> 01:35:00,666 Teto ist mir egal. 1496 01:35:01,583 --> 01:35:03,666 Ich wurde immer schlecht behandelt, 1497 01:35:03,750 --> 01:35:07,458 wurde von Leuten wie Teto unterbrochen und unterschätzt. 1498 01:35:08,375 --> 01:35:11,750 Ich war viel mehr an den sensiblen Männern interessiert, 1499 01:35:11,833 --> 01:35:13,291 an den aufmerksamen, 1500 01:35:13,500 --> 01:35:15,458 mit diesem schönen Lächeln, 1501 01:35:16,041 --> 01:35:18,291 als an einem dummen Erbenstatus. 1502 01:35:19,041 --> 01:35:21,333 Du bist nicht sauer, dass ich ein Verwalter-Sohn bin? 1503 01:35:21,750 --> 01:35:24,583 -Wessen Sohn? -Ich bin bettelarm. 1504 01:35:24,666 --> 01:35:27,958 -Lebe bei meinen Eltern. -Klappe, bevor ich's mir überlege. 1505 01:35:28,041 --> 01:35:30,333 Es war eine Wette. Wir verloren, Igor gewann. 1506 01:35:30,416 --> 01:35:33,666 Nur weil alle dachten, er sei der Sohn des Chefs! 1507 01:35:33,750 --> 01:35:36,958 -Er verdient das Auto nicht. -Warte! Ich stimme dir zu. 1508 01:35:37,958 --> 01:35:40,125 -Ich will das Auto nicht. -Warte. 1509 01:35:40,208 --> 01:35:43,791 Sag nichts Unüberlegtes. Natürlich willst du das Auto. 1510 01:35:43,875 --> 01:35:45,333 -Was ist? -Hier, Teto. 1511 01:35:45,416 --> 01:35:47,541 Nein. Eine Wette ist eine Wette. 1512 01:35:47,625 --> 01:35:50,541 Gut, aber ich will mein Auto. Gib mir den Schlüssel. 1513 01:35:50,625 --> 01:35:52,000 -Gerne. -Nein. 1514 01:35:52,083 --> 01:35:54,416 Das Auto ist mindestens 70,000 $ wert. 1515 01:35:54,500 --> 01:35:56,750 -Er will es. Er hat gewonnen. -Nimm es. 1516 01:35:56,833 --> 01:35:58,166 -Nein. -Danke. 1517 01:35:58,250 --> 01:36:01,250 Leute, wie wäre es, wenn alle das Auto behalten? 1518 01:36:01,333 --> 01:36:04,666 Du meinst, es verkaufen und das Geld aufteilen? 1519 01:36:04,958 --> 01:36:05,958 Unter euch? 1520 01:36:06,041 --> 01:36:08,291 Nein, nicht teilen. Investieren. 1521 01:36:08,375 --> 01:36:10,708 In was investieren, um Himmels willen? 1522 01:36:11,291 --> 01:36:12,916 Etwas, das uns weiterbringt. 1523 01:36:17,208 --> 01:36:21,791 {\an8}EIN JAHR SPÄTER 1524 01:36:28,500 --> 01:36:29,916 Überraschung! 1525 01:36:30,000 --> 01:36:32,625 {\an8}GLÜCKWUNSCH, TETO! 1526 01:36:33,291 --> 01:36:37,041 Glückwunsch, Großer. Ich habe immer an dich geglaubt. 1527 01:36:37,125 --> 01:36:38,333 Ich auch! 1528 01:36:39,208 --> 01:36:41,208 An euch beide. 1529 01:36:42,000 --> 01:36:45,666 -Glückwunsch, Partner. -Danke. Aber das war nicht nötig. 1530 01:36:45,750 --> 01:36:48,833 Ja. Aber was sollte ich tun? Die Gemeinde bestand darauf. 1531 01:36:48,916 --> 01:36:50,416 Ja, was soll man tun? 1532 01:36:51,916 --> 01:36:53,125 Happy Birthday. 1533 01:36:59,000 --> 01:37:01,500 -So. Jetzt sind alle hier. -Das stimmt. 1534 01:37:05,250 --> 01:37:06,125 Hi. 1535 01:37:07,958 --> 01:37:09,166 Es ist lange her. 1536 01:37:10,166 --> 01:37:11,125 Oder? 1537 01:37:12,583 --> 01:37:13,541 Wie geht's? 1538 01:37:15,291 --> 01:37:16,291 Gut, und dir? 1539 01:37:16,375 --> 01:37:18,333 Ich musste kommen. Ich war neugierig. 1540 01:37:18,416 --> 01:37:20,875 Ich war in Roraima, als ich vom Projekt hörte. 1541 01:37:21,791 --> 01:37:23,958 -Ich war neugierig. -Willst du eine Tour? 1542 01:37:24,791 --> 01:37:25,625 Ja. 1543 01:37:25,708 --> 01:37:26,750 Sollen wir los? 1544 01:37:27,250 --> 01:37:29,166 -Ja. Verzeihung. -Nach dir. 1545 01:37:29,791 --> 01:37:32,625 -Dein Vater? -Ja. Er ist einer meiner Kunden. 1546 01:37:32,708 --> 01:37:34,083 Unserer Kunden. 1547 01:37:34,166 --> 01:37:37,958 Die Firma gehört Monique, mir und Igor, der auch noch studiert. 1548 01:37:38,041 --> 01:37:40,666 Und seine Frau Alana arbeitet für uns. 1549 01:37:40,750 --> 01:37:43,541 -Hi. -Hi! Paula, oder? 1550 01:37:43,625 --> 01:37:45,666 Ja. Eine der "berühmten". 1551 01:37:47,541 --> 01:37:49,708 -Soll ich dir das Projekt zeigen? -Verzeihung. 1552 01:37:49,791 --> 01:37:50,666 -Ok. -Bis dann. 1553 01:37:51,375 --> 01:37:55,291 Jeder Bewohner kann durch Anbau von erstklassigen Tomaten mehr verdienen. 1554 01:37:55,708 --> 01:37:57,416 Alles bio. Ziemlich cool. 1555 01:37:57,500 --> 01:37:58,500 Wow! 1556 01:37:58,625 --> 01:37:59,666 FRISCHER TETO 1557 01:37:59,750 --> 01:38:01,833 -"Frischer Teto"? -Ich war dagegen. 1558 01:38:05,250 --> 01:38:06,291 Teto... 1559 01:38:08,208 --> 01:38:09,416 Ich bin beeindruckt. 1560 01:38:14,083 --> 01:38:15,375 Paula, ich will dir danken. 1561 01:38:17,291 --> 01:38:19,666 Ich wäre nicht ich ohne dich. 1562 01:38:21,666 --> 01:38:22,666 Sieh dir das an. 1563 01:38:23,666 --> 01:38:24,583 Wie hübsch. 1564 01:38:24,666 --> 01:38:26,958 -Sie ist wunderschön. Ja! -Nicht wahr? 1565 01:38:27,041 --> 01:38:27,958 Es gehört uns. 1566 01:38:29,000 --> 01:38:30,333 Was machst du? 1567 01:38:30,416 --> 01:38:34,583 Tut mir leid! Darauf habe ich lange gewartet. 1568 01:38:37,375 --> 01:38:38,375 Zufrieden? 1569 01:38:40,166 --> 01:38:41,083 Noch nicht. 107476

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.