All language subtitles for [English] The Return of Superman (2020) ep 355 [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,336 --> 00:00:02,675 We met these lovely kids... 2 00:00:02,675 --> 00:00:04,805 for the first time in November 2013. 3 00:00:04,805 --> 00:00:06,946 The cutest children in Korea... 4 00:00:06,946 --> 00:00:08,985 made many laugh. 5 00:00:11,085 --> 00:00:13,256 Sometimes, watching their innocent laughs... 6 00:00:13,256 --> 00:00:15,756 gave us joy. 7 00:00:17,235 --> 00:00:19,275 Sometimes, watching them be more considerate than adults... 8 00:00:19,275 --> 00:00:21,845 has moved us greatly. 9 00:00:23,646 --> 00:00:25,075 Thanks to these children, 10 00:00:25,075 --> 00:00:27,045 our hearts also became innocent and filled with joy... 11 00:00:27,045 --> 00:00:29,015 for the last seven years. 12 00:00:29,015 --> 00:00:30,286 Hello. 13 00:00:32,255 --> 00:00:34,456 The children are the happiest when they run freely... 14 00:00:34,456 --> 00:00:36,125 on the green field, 15 00:00:36,396 --> 00:00:39,966 but COVID-19 doesn't allow us such happiness. 16 00:00:40,225 --> 00:00:42,096 Having to stay at home... 17 00:00:42,096 --> 00:00:44,596 must have been very stressful for kids as well as adults. 18 00:00:44,596 --> 00:00:47,335 Because of the COVID-19 outbreak at the beginning of this year, 19 00:00:47,335 --> 00:00:50,305 the children were rid of something they deserve... 20 00:00:50,305 --> 00:00:53,606 for an unexpectedly long period of time. 21 00:00:53,776 --> 00:00:57,475 So I wish there was a virus-free place just for kids. 22 00:00:58,375 --> 00:01:00,316 Since they can't meet their friends, 23 00:01:00,316 --> 00:01:02,456 I hope they can meet many friends... 24 00:01:02,456 --> 00:01:04,585 and build new relationships. 25 00:01:04,885 --> 00:01:07,456 I wish there was some place... 26 00:01:07,456 --> 00:01:09,195 where the children could play in nature. 27 00:01:09,195 --> 00:01:10,695 What kind of world... 28 00:01:10,695 --> 00:01:12,225 - do the children dream of? - I... 29 00:01:12,225 --> 00:01:14,326 I want to play with sand. 30 00:01:15,396 --> 00:01:18,096 I wish I had a girlfriend as well. 31 00:01:18,536 --> 00:01:20,605 - My goodness. - You have a girlfriend? 32 00:01:23,236 --> 00:01:25,406 I want to sit here. 33 00:01:26,576 --> 00:01:28,646 I'm going to do it first. 34 00:01:28,646 --> 00:01:31,215 - Me! First. - That's Power-tley for you. 35 00:01:31,615 --> 00:01:33,846 I want to eat a lot of scorched rice. 36 00:01:35,245 --> 00:01:36,385 Scorched rice. 37 00:01:38,555 --> 00:01:39,686 What's that sound? 38 00:01:40,255 --> 00:01:42,725 Thinking about food was enough to make him digest? 39 00:01:44,596 --> 00:01:47,896 Since Ha Young looks like a rabbit, 40 00:01:47,896 --> 00:01:49,835 - I want there to be a rabbit. - My gosh. 41 00:01:49,835 --> 00:01:51,736 I'm a rabbit. 42 00:01:51,936 --> 00:01:53,965 That's right. You're a rabbit. 43 00:01:54,335 --> 00:01:58,505 And I'm quite confident about dancing. 44 00:02:00,505 --> 00:02:02,245 What are you doing? 45 00:02:02,775 --> 00:02:05,546 I hope there's a fun park. 46 00:02:05,785 --> 00:02:07,845 I'm going to go to the playground. 47 00:02:07,845 --> 00:02:09,886 Swing. It's mine. 48 00:02:10,115 --> 00:02:13,055 I want to eat some jelly. 49 00:02:13,055 --> 00:02:15,595 I want to have a secret friend. 50 00:02:15,896 --> 00:02:19,166 Will the world they dream of come true? 51 00:02:24,266 --> 00:02:26,736 It seems like William and Bentley found something! 52 00:02:29,106 --> 00:02:30,676 - Is that an envelope? - What's that? 53 00:02:31,375 --> 00:02:32,745 Take that out. 54 00:02:32,745 --> 00:02:34,506 Bentley got one too. 55 00:02:34,905 --> 00:02:35,946 Dad! 56 00:02:36,715 --> 00:02:38,476 - Is it what I think it is? - What is it? 57 00:02:41,446 --> 00:02:43,315 It's a card. It says, "You're invited." 58 00:02:43,315 --> 00:02:44,416 What's that? 59 00:02:44,715 --> 00:02:46,226 "To William and Bentley." 60 00:02:46,826 --> 00:02:48,525 "We invite you to this village." 61 00:02:48,525 --> 00:02:49,995 Does it say "village"? 62 00:02:49,995 --> 00:02:51,495 What kind of village is that? 63 00:02:51,495 --> 00:02:53,926 A village is where people live. It's smaller than a city. 64 00:02:53,926 --> 00:02:56,396 - A village? - He's curious. 65 00:02:56,736 --> 00:02:58,095 I'm going to pack my things. 66 00:02:58,095 --> 00:02:59,666 Me too. 67 00:02:59,666 --> 00:03:01,465 - That's right. - Okay. You copycat. 68 00:03:01,805 --> 00:03:03,736 They are packing their things as they are invited. 69 00:03:03,736 --> 00:03:04,875 They are so excited. 70 00:03:05,236 --> 00:03:07,106 But how many things is he planning to take? He's getting a suitcase. 71 00:03:09,375 --> 00:03:11,215 - This. - He takes scorched rice. 72 00:03:14,115 --> 00:03:16,416 He's taking scorched rice and the vegetable jam, 73 00:03:16,416 --> 00:03:18,215 his favourite things. 74 00:03:20,356 --> 00:03:24,095 And William is busy packing his things as well. 75 00:03:24,655 --> 00:03:26,326 He's mostly taking daily necessities. 76 00:03:26,726 --> 00:03:28,426 - This too. - Eon Chin. 77 00:03:29,335 --> 00:03:30,865 Eon Chin? Yes. 78 00:03:30,865 --> 00:03:32,166 Is there a place to sleep? 79 00:03:32,535 --> 00:03:34,636 I don't know. I guess so. 80 00:03:34,835 --> 00:03:36,676 I'll just sleep on a chair then. 81 00:03:36,676 --> 00:03:38,176 You'll sleep on a chair? 82 00:03:38,176 --> 00:03:40,845 Yes. I'm going to take Moon Rabbit as well. 83 00:03:40,845 --> 00:03:42,275 I'll take it with me... 84 00:03:42,275 --> 00:03:45,946 so I can make a wish. 85 00:03:46,416 --> 00:03:47,815 Set your passcodes now. 86 00:03:47,815 --> 00:03:49,285 What do you want to set it as? 87 00:03:49,555 --> 00:03:51,215 - 090. - What? 88 00:03:51,215 --> 00:03:52,426 - "090"? - Yes. 89 00:03:52,426 --> 00:03:53,685 What does that mean? 90 00:03:53,685 --> 00:03:56,456 - What does it mean? - It sounds like "farting"! 91 00:03:57,995 --> 00:03:59,196 He's so clever. 92 00:03:59,465 --> 00:04:00,896 It sounds like farting? 93 00:04:03,136 --> 00:04:04,565 Farting? 94 00:04:04,865 --> 00:04:06,736 Farting! 95 00:04:06,736 --> 00:04:08,006 Farting. 96 00:04:08,706 --> 00:04:10,035 - Do you want to see the invitation? - Yes. 97 00:04:10,535 --> 00:04:11,905 - Do you have it? - Ta-Da. 98 00:04:11,905 --> 00:04:13,175 It says "To Yeon Woo" and "To Ha Young". 99 00:04:13,175 --> 00:04:14,345 - Right? - Yes. 100 00:04:14,605 --> 00:04:16,316 I want to see this. 101 00:04:16,316 --> 00:04:17,516 - You want to see this? - Yes. 102 00:04:17,516 --> 00:04:19,016 Read yours, Ha Young. 103 00:04:20,316 --> 00:04:22,116 You've received an invitation. 104 00:04:22,516 --> 00:04:24,556 It's Ha Young. 105 00:04:24,556 --> 00:04:26,485 - What? - It's cute Ha Young. 106 00:04:26,485 --> 00:04:28,025 It's cute Ha Young. 107 00:04:28,456 --> 00:04:30,925 - Is it cute Ha Young? - Yes, it's me. 108 00:04:31,396 --> 00:04:34,725 This letter is shining. 109 00:04:35,535 --> 00:04:37,035 "You're invited." 110 00:04:37,396 --> 00:04:40,035 "You're invited to this village, Yeon Woo." 111 00:04:40,405 --> 00:04:41,405 I'll go. 112 00:04:41,405 --> 00:04:42,506 - Really? - He's so cool. 113 00:04:42,506 --> 00:04:43,806 - I'm going to go. - Really? 114 00:04:44,405 --> 00:04:46,646 - When are we going? - Tomorrow. 115 00:04:46,975 --> 00:04:49,275 Okay. Let's go right now! 116 00:04:49,616 --> 00:04:50,675 Oh, okay. 117 00:04:51,316 --> 00:04:53,085 - Let's go! - Let's go! 118 00:04:54,585 --> 00:04:56,316 What's this? "You're invited." 119 00:04:56,316 --> 00:04:57,556 "You're invited." 120 00:04:57,556 --> 00:05:01,355 "You're invited to this village, Ha O." 121 00:05:01,826 --> 00:05:03,925 - It sounds like fun, right? - It's going to be so fun. 122 00:05:04,595 --> 00:05:06,826 - He's handsome. - Right? 123 00:05:06,826 --> 00:05:08,295 - Who does he think looks handsome? - He's handsome. 124 00:05:08,295 --> 00:05:09,436 Right? 125 00:05:09,436 --> 00:05:11,896 - We'll go and see Yeon Woo. - As expected. 126 00:05:12,165 --> 00:05:13,535 Who's that? 127 00:05:13,535 --> 00:05:14,735 This is Ha Young. 128 00:05:14,735 --> 00:05:15,806 - Ha Young? - Yes. 129 00:05:15,806 --> 00:05:17,335 He's never seen the kids' faces before, 130 00:05:17,335 --> 00:05:18,735 so he's getting familiar with them beforehand. 131 00:05:18,735 --> 00:05:21,105 - It's Bentley. - That's right. It's Bentley. 132 00:05:21,376 --> 00:05:22,516 Who's this? 133 00:05:23,415 --> 00:05:24,415 William. 134 00:05:24,415 --> 00:05:26,116 That's right. He's Bentley's older brother. 135 00:05:26,545 --> 00:05:28,686 Bentley's older brother, William will come as well. 136 00:05:29,016 --> 00:05:31,485 Ta-Da. 137 00:05:31,485 --> 00:05:33,425 Invitations have arrived. 138 00:05:33,425 --> 00:05:35,896 Oh, my. It's Ra Ra Sisters. 139 00:05:36,056 --> 00:05:37,855 Do you want to know what invitation this is? 140 00:05:37,855 --> 00:05:39,566 Open it. I'll read it for you. 141 00:05:39,795 --> 00:05:41,826 I can read it. I've learned the Korean alphabet. 142 00:05:41,826 --> 00:05:42,965 - My gosh. - Really? 143 00:05:43,295 --> 00:05:45,735 Can I open it? 144 00:05:45,735 --> 00:05:48,006 - She's said it so clearly. - Yes, you can open it. 145 00:05:48,006 --> 00:05:49,475 You can just finish that. 146 00:05:51,806 --> 00:05:53,706 - He's right. - "Hong Ra Won." 147 00:05:54,746 --> 00:05:59,246 "We invite Hong Ra Won..." 148 00:05:59,845 --> 00:06:03,016 - She can read Korean well. - "to the Children's Village." 149 00:06:03,186 --> 00:06:06,725 Ra Won, it's been a while since you met your friends. 150 00:06:06,725 --> 00:06:08,556 Are there any friends you want to see again? 151 00:06:09,396 --> 00:06:10,396 Who? 152 00:06:10,655 --> 00:06:12,696 - Are there? - Ha Young. 153 00:06:12,725 --> 00:06:15,425 - Ha Young? - Yeon Woo. 154 00:06:15,425 --> 00:06:16,436 - No way! - Okay. 155 00:06:16,436 --> 00:06:19,165 - My stomach hurts. - I also want to meet William... 156 00:06:19,165 --> 00:06:20,535 - William? - and Bentley. 157 00:06:20,636 --> 00:06:22,405 You want to meet William and Bentley? 158 00:06:24,105 --> 00:06:26,345 Ra Im, who do you want to see? 159 00:06:26,806 --> 00:06:28,946 - Ha Young. - My goodness. 160 00:06:28,946 --> 00:06:30,446 - Really? - Then, should we go... 161 00:06:30,446 --> 00:06:31,646 to the Children's Village? 162 00:06:31,646 --> 00:06:32,746 - I'm small! - Now? 163 00:06:32,746 --> 00:06:34,985 - Now. - Now? 164 00:06:35,715 --> 00:06:38,155 The Return of Superman Episode 355. 165 00:06:38,285 --> 00:06:40,386 "Children's Imagination Becomes Real". 166 00:06:41,456 --> 00:06:44,355 A mysterious village is located deep in the mountains. 167 00:06:44,756 --> 00:06:47,326 Which family arrived at the village first? 168 00:06:47,896 --> 00:06:50,066 Okay. We're here. 169 00:06:50,366 --> 00:06:52,306 Gosh, it's Sam. 170 00:06:52,936 --> 00:06:54,436 Our Will-Ben-avengers. 171 00:06:55,835 --> 00:06:58,006 - Hey, my goodness. - His suitcase is bigger than him. 172 00:06:59,045 --> 00:07:00,175 Stop. 173 00:07:00,646 --> 00:07:01,806 Come here. 174 00:07:02,105 --> 00:07:04,146 - 36.6°C. - He took their temperatures. 175 00:07:04,946 --> 00:07:06,446 - They are sanitizing their hands. - Right. 176 00:07:06,446 --> 00:07:08,746 - It's a must at times like this. - Okay. 177 00:07:09,456 --> 00:07:11,655 You must take personal hygiene seriously. 178 00:07:11,686 --> 00:07:13,655 - Ben. - I'm going. 179 00:07:13,826 --> 00:07:14,956 Let's hurry. 180 00:07:15,996 --> 00:07:17,196 Hurry up! 181 00:07:17,725 --> 00:07:19,996 - He's so excited. - Bentley is excited. 182 00:07:20,665 --> 00:07:22,535 My goodness. He's so fast. 183 00:07:22,936 --> 00:07:24,636 Hey, we have to go up here. 184 00:07:26,266 --> 00:07:28,035 I wonder what kind of village this is. 185 00:07:28,066 --> 00:07:31,076 I can't wait to find out. Heave-ho. 186 00:07:31,376 --> 00:07:34,146 - You must bring them to the top. - They are carrying their suitcases? 187 00:07:34,905 --> 00:07:37,016 People might think they are staying there for a week. 188 00:07:38,016 --> 00:07:39,215 I can do it. 189 00:07:39,316 --> 00:07:40,446 He's so strong. 190 00:07:40,446 --> 00:07:42,456 Will there be fun activities here? 191 00:07:42,985 --> 00:07:44,186 I'm not sure. 192 00:07:44,186 --> 00:07:46,085 My gosh. Hey! 193 00:07:46,085 --> 00:07:47,626 Ben, we are here. 194 00:07:48,085 --> 00:07:49,595 Move! 195 00:07:51,295 --> 00:07:54,626 There are soap bubbles. He's already in a good mood. 196 00:07:54,795 --> 00:07:57,066 I bet you're going to be very surprised. 197 00:07:57,066 --> 00:07:58,436 You're so excited. 198 00:07:58,766 --> 00:08:00,266 William, you're almost there. 199 00:08:07,275 --> 00:08:10,146 This village turned children's imagination into reality. 200 00:08:11,146 --> 00:08:12,886 I want to go to the playground. 201 00:08:12,946 --> 00:08:15,386 It has a playground which Ha Young wanted. 202 00:08:15,386 --> 00:08:17,256 I want to play in the sand. 203 00:08:17,256 --> 00:08:18,855 It's full of activities... 204 00:08:18,855 --> 00:08:20,956 - they can enjoy. - I want to see rabbits. 205 00:08:22,056 --> 00:08:23,795 I'm a rabbit. 206 00:08:27,066 --> 00:08:29,535 There's a cafeteria you would see in fairytales. 207 00:08:29,535 --> 00:08:32,836 And there are cute and cozy resting places kids would love. 208 00:08:33,106 --> 00:08:36,205 - And... - I want to have a secret friend. 209 00:08:36,435 --> 00:08:38,535 There is a secret behind this village. 210 00:08:39,305 --> 00:08:41,705 Mystical incidents are about to happen. 211 00:08:42,045 --> 00:08:44,545 Kids, let's have so much fun. 212 00:08:46,716 --> 00:08:47,746 That looks fun. 213 00:08:49,516 --> 00:08:50,955 Rabbits. 214 00:08:52,155 --> 00:08:54,356 - William, let's go. - What's there? 215 00:08:55,055 --> 00:08:56,496 Rabbits. 216 00:08:57,695 --> 00:08:59,396 My gosh, there are rabbits. 217 00:08:59,396 --> 00:09:01,025 They don't get a lot of chances... 218 00:09:01,025 --> 00:09:02,736 - to see animals up close. How nice. - Right. 219 00:09:02,736 --> 00:09:04,535 - How cute. - Where should we go? 220 00:09:04,535 --> 00:09:05,836 To the swing! 221 00:09:07,236 --> 00:09:08,305 Who do you want to ride it with? 222 00:09:08,866 --> 00:09:10,775 - With you. - With me? 223 00:09:11,236 --> 00:09:12,675 - Should we ride the swing? - Yes. 224 00:09:12,945 --> 00:09:14,045 The swing! 225 00:09:14,275 --> 00:09:15,545 Is he trying to get on it? 226 00:09:15,976 --> 00:09:17,315 Dad, you're too big. 227 00:09:17,575 --> 00:09:19,616 No, I can do it. I lost weight. 228 00:09:19,616 --> 00:09:22,415 - My goodness. Hold on. The swing... - Wait. 229 00:09:22,655 --> 00:09:24,285 It's nice that I lost weight, right? 230 00:09:24,285 --> 00:09:25,516 Will the swing be okay? 231 00:09:25,516 --> 00:09:28,425 - What about me? - You? I'll get off then. 232 00:09:28,655 --> 00:09:30,626 No, I can get in there. 233 00:09:30,795 --> 00:09:32,466 - You're going to stay there? - Yes. 234 00:09:32,466 --> 00:09:34,165 - He's squeezing into the gap. - Should we ride it together? 235 00:09:34,266 --> 00:09:35,966 - Can you do it? - No, you need to get off. 236 00:09:36,165 --> 00:09:37,195 - My gosh. - No. 237 00:09:37,195 --> 00:09:39,705 - I want to ride it with you. - How will you get out of here? 238 00:09:40,305 --> 00:09:41,606 - Now... - It's working. 239 00:09:43,675 --> 00:09:44,805 - It's working. - Why... 240 00:09:44,805 --> 00:09:46,376 He didn't have to do that. There's a lot of space. 241 00:09:48,205 --> 00:09:49,675 - Hey, did you poop? - No way. 242 00:09:49,945 --> 00:09:51,575 - As soon as he arrived? - Did you poop? 243 00:09:51,575 --> 00:09:52,685 No. 244 00:09:52,815 --> 00:09:53,915 I can smell your poop. 245 00:09:53,915 --> 00:09:55,685 - He said no. - Wait. 246 00:09:55,685 --> 00:09:57,986 - Wait. I can smell your poop. - Hey, don't poke it. 247 00:09:58,285 --> 00:09:59,986 Just in case. 248 00:10:00,886 --> 00:10:02,955 - You pooped, didn't you? - Yes. 249 00:10:03,555 --> 00:10:04,856 Did you or not? 250 00:10:05,825 --> 00:10:07,366 Gosh, you did. 251 00:10:07,565 --> 00:10:08,795 - Let's go to the restroom. - Gosh. 252 00:10:09,496 --> 00:10:11,565 - Where? - Right here. To the shelter. 253 00:10:11,795 --> 00:10:13,866 - This is it. - This is it. 254 00:10:14,405 --> 00:10:15,976 - I get the feeling... - I want to pee. 255 00:10:15,976 --> 00:10:17,535 - it won't be easy today. - You can pee then. 256 00:10:19,006 --> 00:10:20,376 Another family is here. 257 00:10:23,146 --> 00:10:24,746 I can tell who they are by their hands. 258 00:10:24,746 --> 00:10:26,846 Who are they? I can't tell who they are at all. 259 00:10:27,246 --> 00:10:29,616 - I can't tell who they are. - Let's go up 260 00:10:30,486 --> 00:10:31,716 - Let's go. - Let's go up 261 00:10:31,716 --> 00:10:33,525 - Why did you enter like that? - Let's go up 262 00:10:33,525 --> 00:10:36,055 - It's us. - Let's go up 263 00:10:36,756 --> 00:10:38,496 My kids were so excited. 264 00:10:39,226 --> 00:10:41,866 What kind of village is this, Dad? 265 00:10:42,165 --> 00:10:45,596 Your own world will unfold here. 266 00:10:46,905 --> 00:10:49,136 - I can't wait to see what happens. - Look at that. 267 00:10:51,535 --> 00:10:52,606 No one is here. 268 00:10:52,705 --> 00:10:53,775 They went to the restroom. 269 00:10:53,775 --> 00:10:56,045 But what is this place? 270 00:10:57,945 --> 00:10:59,516 This place is cool. 271 00:11:00,285 --> 00:11:02,815 - Yeon Woo! - My gosh. 272 00:11:03,586 --> 00:11:04,915 - Hello. - Hello, William. 273 00:11:05,155 --> 00:11:07,155 - Hi. - William, where is your dad? 274 00:11:07,425 --> 00:11:09,596 Right now, my dad is wiping Bentley... 275 00:11:09,596 --> 00:11:12,525 because he pooped. 276 00:11:12,525 --> 00:11:13,825 - Oh, he pooped? - Yes. 277 00:11:13,825 --> 00:11:14,925 - Right. - My gosh. 278 00:11:14,925 --> 00:11:16,896 - What is this? - What? 279 00:11:17,596 --> 00:11:19,736 Ha Young is fascinated by everything there. 280 00:11:19,736 --> 00:11:20,736 - She's excited. - Dad. 281 00:11:20,736 --> 00:11:22,165 I see rabbits there. 282 00:11:22,266 --> 00:11:23,836 - Rabbits? - My goodness. 283 00:11:23,935 --> 00:11:25,476 - Go. - My gosh. 284 00:11:25,736 --> 00:11:26,846 I want to see them. 285 00:11:29,045 --> 00:11:30,116 Let's go. 286 00:11:30,445 --> 00:11:33,016 Rabbits, eat this. 287 00:11:33,545 --> 00:11:34,986 Should I go inside? 288 00:11:36,155 --> 00:11:37,685 - Do you want to come in? - Yes. 289 00:11:38,016 --> 00:11:39,325 - Come in. - Me too. 290 00:11:39,325 --> 00:11:41,955 It was really nice they could communicate with the rabbits. 291 00:11:42,825 --> 00:11:44,195 What a cool place. 292 00:11:44,496 --> 00:11:46,726 - How beautiful. - That's right. 293 00:11:46,966 --> 00:11:49,195 - You should eat this. - What? 294 00:11:49,195 --> 00:11:51,866 Ha Young, don't touch black things there. 295 00:11:52,136 --> 00:11:54,305 - You should eat this. - That's... 296 00:11:54,636 --> 00:11:57,305 That's a mushroom. 297 00:11:57,575 --> 00:11:59,746 I don't think it is. It might be their poop. 298 00:11:59,746 --> 00:12:01,246 - I see. Rabbits' poop. - Bentley! 299 00:12:01,805 --> 00:12:03,415 Hey! 300 00:12:03,445 --> 00:12:04,945 - Where's your dad? - He seems light now. 301 00:12:05,075 --> 00:12:06,516 - He feels much lighter now. - Bentley. 302 00:12:07,045 --> 00:12:08,746 - There he comes. - Hey, Sam. 303 00:12:09,185 --> 00:12:11,256 Why am I already tired? 304 00:12:11,685 --> 00:12:13,425 - I could totally relate. - Right. 305 00:12:13,425 --> 00:12:15,825 It's been only five minutes since I got here. 306 00:12:16,295 --> 00:12:18,525 - It's like it's been half a day. - Right. 307 00:12:18,756 --> 00:12:21,795 Bentley, you can't eat this. 308 00:12:21,866 --> 00:12:24,096 I want to feed the rabbits. 309 00:12:24,165 --> 00:12:26,836 - Ben and Ha Young love rabbits. - Did you do that? 310 00:12:26,836 --> 00:12:28,935 I touched the rabbit. 311 00:12:29,236 --> 00:12:31,175 You have to be gentle with the rabbit. 312 00:12:31,575 --> 00:12:33,205 I want to feed the rabbit. 313 00:12:33,205 --> 00:12:34,976 Which one? This rabbit? 314 00:12:34,976 --> 00:12:36,575 No. 315 00:12:39,586 --> 00:12:40,886 - He tripped. - My gosh. 316 00:12:41,086 --> 00:12:43,586 - But he didn't let go of the food. - I want to... 317 00:12:43,915 --> 00:12:45,055 Are you okay? 318 00:12:46,356 --> 00:12:47,655 Watch where you are going. 319 00:12:49,185 --> 00:12:51,496 He wanted to put it in the bowls. 320 00:12:51,896 --> 00:12:53,366 - Do you want to come out? - Yes. 321 00:12:53,565 --> 00:12:55,295 - Come on out. - It's over there. 322 00:12:57,695 --> 00:13:00,065 - Right. I didn't do that. - Do what? 323 00:13:01,236 --> 00:13:03,976 - There are a lot of activities. - She found a fun activity. 324 00:13:05,506 --> 00:13:06,945 That looks fun. 325 00:13:13,386 --> 00:13:14,646 She climbed up about 5cm. 326 00:13:14,646 --> 00:13:15,986 This is fun. 327 00:13:16,285 --> 00:13:17,756 Dad, it's fun. 328 00:13:18,185 --> 00:13:20,055 - It's fun? - But you only climbed up 5cm. 329 00:13:20,055 --> 00:13:21,425 - Dad. - Yes? 330 00:13:21,425 --> 00:13:23,726 - By the way, this is fun. - Okay. 331 00:13:26,195 --> 00:13:27,665 It's fun. 332 00:13:28,366 --> 00:13:29,766 I'm tired. 333 00:13:30,236 --> 00:13:31,766 - Already? - She didn't do much. 334 00:13:32,535 --> 00:13:34,065 - Where are we going? - Once we get there, 335 00:13:34,366 --> 00:13:36,705 kids can play there. I heard it's a really fun place. 336 00:13:37,136 --> 00:13:39,805 - Another family arrived. - Look at their fashionable outfits. 337 00:13:40,006 --> 00:13:41,805 - Someone is here. - Hey! 338 00:13:42,506 --> 00:13:43,876 - Ha O is here. - Ha O. 339 00:13:43,876 --> 00:13:45,675 - Ha O is here. - Right. 340 00:13:48,815 --> 00:13:49,986 - Ha O. - Hello. 341 00:13:50,455 --> 00:13:51,815 Hello, Ha O. 342 00:13:51,815 --> 00:13:54,386 Ben, say hello to Ha O. He's your friend. 343 00:13:54,685 --> 00:13:55,886 - Ha O, hello. - Bentley. 344 00:13:56,055 --> 00:13:58,155 They sound so cool when they say hello. 345 00:13:58,455 --> 00:14:00,565 Ha O, there's Ha Young. 346 00:14:01,565 --> 00:14:02,695 "Ha O" like " Ha Five". 347 00:14:05,266 --> 00:14:07,935 - What's wrong? She's disappointed? - "Please." 348 00:14:09,675 --> 00:14:11,535 Poop. 349 00:14:11,805 --> 00:14:14,045 She pooped right after Bentley. 350 00:14:14,705 --> 00:14:16,006 "Poop"? 351 00:14:16,376 --> 00:14:17,616 - Come here. - She can have so much fun... 352 00:14:17,616 --> 00:14:18,846 if she goes now. 353 00:14:18,846 --> 00:14:20,445 All right. Let's see. 354 00:14:20,716 --> 00:14:22,086 I pooped. 355 00:14:22,616 --> 00:14:23,955 - No way. - She did? 356 00:14:23,955 --> 00:14:25,016 - She did. - My gosh. 357 00:14:26,226 --> 00:14:28,356 - Congratulations. - The village has nice feng shui. 358 00:14:28,356 --> 00:14:29,996 - A village of bowel movements. - It's a village of bowel movements. 359 00:14:30,096 --> 00:14:31,756 - Go to the restroom. - She pooped. 360 00:14:32,896 --> 00:14:34,165 - She did number two. - Your bowel moves... 361 00:14:34,165 --> 00:14:35,396 - in the village. - Yes. 362 00:14:35,795 --> 00:14:37,795 We won't have much to do today. 363 00:14:37,966 --> 00:14:40,336 We can just grill meat and eat. 364 00:14:40,636 --> 00:14:43,075 The kids started having fun as soon as they met. 365 00:14:43,435 --> 00:14:45,675 Right. The dads can have it easy today. 366 00:14:46,376 --> 00:14:48,205 They got close very quickly. 367 00:14:49,616 --> 00:14:51,346 She's here. I see a hairpin. 368 00:14:53,785 --> 00:14:55,445 Ra Won. 369 00:14:59,626 --> 00:15:01,386 - Hello, Ra Won. - That's Ra Im's diaper bag. 370 00:15:01,386 --> 00:15:03,126 By the way, Kyung Min had a shoot... 371 00:15:03,126 --> 00:15:04,195 - in the rural area that day. - Hello. 372 00:15:04,195 --> 00:15:06,295 - He couldn't come with them. - That's Ra Won. 373 00:15:06,896 --> 00:15:08,396 Let's play together. 374 00:15:09,435 --> 00:15:10,866 - Hello. - Ra Im grew up so much. 375 00:15:11,295 --> 00:15:12,935 Should I hold onto that, Ra Im? 376 00:15:13,506 --> 00:15:14,805 I'll hold onto that. 377 00:15:14,805 --> 00:15:17,305 - My goodness. - Someone is here, Ha Young. 378 00:15:18,636 --> 00:15:19,675 Over there. 379 00:15:20,106 --> 00:15:21,476 Ha Young. 380 00:15:21,476 --> 00:15:23,045 Hello. 381 00:15:23,116 --> 00:15:25,775 Ra Won, until when will you get so beautiful? 382 00:15:28,016 --> 00:15:30,155 Ra Im looks so beautiful too. 383 00:15:30,155 --> 00:15:31,955 - Hello. - Are you saying hello? 384 00:15:32,356 --> 00:15:33,756 She pooped a lot. 385 00:15:33,886 --> 00:15:37,525 Yeon Woo, now that we're all here, why don't we introduce ourselves? 386 00:15:37,596 --> 00:15:39,866 - Okay. - We all should do it together. 387 00:15:39,866 --> 00:15:41,165 - Yes, we'll do it together. - Let's go. 388 00:15:41,165 --> 00:15:42,525 It's stuffy. 389 00:15:42,525 --> 00:15:45,966 Hello. I'm saying hello to the tree. 390 00:15:46,096 --> 00:15:47,136 The tree? 391 00:15:47,665 --> 00:15:49,366 Ha Young talks really well now. 392 00:15:50,275 --> 00:15:53,445 - All right. Stand over here. Ra Im. - She must find Ra Im cute. 393 00:15:53,905 --> 00:15:55,205 You girls should be friends. 394 00:15:55,275 --> 00:15:56,545 You are only two months apart. 395 00:15:56,545 --> 00:15:58,415 - They can't be friends. - Were they born in the same year? 396 00:15:59,016 --> 00:16:01,246 - She was born in November. - In November. 397 00:16:01,246 --> 00:16:02,886 - What is he eating? - What? 398 00:16:03,155 --> 00:16:05,185 Bentley? He's eating scorched rice. 399 00:16:05,185 --> 00:16:06,925 I want to eat a tasty snack too. 400 00:16:06,925 --> 00:16:08,626 A tasty snack? I'll give it to you later. 401 00:16:11,055 --> 00:16:13,165 - What? - She picked up something. 402 00:16:13,496 --> 00:16:17,136 - Eat this. It's tasty. - My gosh. 403 00:16:17,435 --> 00:16:18,466 Goodness. 404 00:16:21,405 --> 00:16:22,665 He ate that? 405 00:16:22,665 --> 00:16:23,705 He really did. 406 00:16:26,545 --> 00:16:29,305 - Ha O, spit it out. It's sour. - Raise your hands if you are seven. 407 00:16:29,305 --> 00:16:31,346 - Ha Young, why did you do that? - You're seven. 408 00:16:33,086 --> 00:16:34,285 It's from Ha Young. 409 00:16:34,846 --> 00:16:36,856 I guess it was bitter. 410 00:16:37,055 --> 00:16:38,616 - All right. - It's small. 411 00:16:38,616 --> 00:16:40,756 - Let me introduce myself first. - Dad. 412 00:16:40,756 --> 00:16:41,986 Dad. 413 00:16:41,986 --> 00:16:43,925 - Dad. - "Eat this tasty snack." 414 00:16:43,925 --> 00:16:45,055 - Dad. - She gave it to everyone, 415 00:16:45,055 --> 00:16:46,155 - Dad. - but herself. 416 00:16:46,155 --> 00:16:49,195 It's the hardest event ever. 417 00:16:49,195 --> 00:16:51,435 Seriously. It was the hardest event. 418 00:16:51,435 --> 00:16:53,736 - All right. Let me say hello. - Dad. 419 00:16:53,736 --> 00:16:55,336 - I'm a KBS announcer, - Dad. 420 00:16:55,336 --> 00:16:56,935 - Do Kyung Wan. Nice to meet you. - Yes! 421 00:16:58,775 --> 00:17:00,576 - Give him a round of applause. - Dad. 422 00:17:01,205 --> 00:17:03,116 All right. Ra Won. 423 00:17:03,816 --> 00:17:05,715 Ra Won, you played with Yeon Woo before, right? 424 00:17:06,915 --> 00:17:07,915 - Let's hold hands. - Yes. 425 00:17:07,915 --> 00:17:10,185 They had so much fun that day. 426 00:17:13,056 --> 00:17:17,155 That day, it was like seeing myself when I was a kid. 427 00:17:17,155 --> 00:17:19,695 Hello. 428 00:17:20,326 --> 00:17:21,796 How does it feel to see him again? 429 00:17:22,096 --> 00:17:23,435 How does it feel to see him again? 430 00:17:25,465 --> 00:17:26,465 It's nice. 431 00:17:27,036 --> 00:17:28,205 She's shy. 432 00:17:32,276 --> 00:17:33,306 Wait. 433 00:17:33,806 --> 00:17:35,146 Ha Young loves her. 434 00:17:35,146 --> 00:17:37,046 - She gave Ra Won a heart. - Right. 435 00:17:37,745 --> 00:17:39,786 If you're seven years old, raise your hands. 436 00:17:39,786 --> 00:17:41,386 - He's the oldest. - You're seven. 437 00:17:42,015 --> 00:17:43,985 All right. Raise your hands if you are five. 438 00:17:44,816 --> 00:17:45,816 Ra Won. 439 00:17:45,915 --> 00:17:48,126 - I'm five too. - He's shy. 440 00:17:52,495 --> 00:17:54,265 Raise your hands if you are four. 441 00:17:54,265 --> 00:17:55,296 - Ha O, how old are you? - Bentley, how old are you? 442 00:17:55,296 --> 00:17:56,296 - I'm 5. - I'm 5. 443 00:17:56,296 --> 00:17:57,995 They are 4 years old, but they want to be 5. 444 00:17:57,995 --> 00:18:00,205 - Okay. Then, stand over there. - I see. 445 00:18:00,705 --> 00:18:02,566 - Do you want to ride it? - They are playing well together. 446 00:18:02,566 --> 00:18:04,106 - Get in. - Okay. 447 00:18:04,106 --> 00:18:06,646 I'll sit here. 448 00:18:07,106 --> 00:18:08,205 I'll sit here. 449 00:18:09,245 --> 00:18:10,346 Why did that come off? 450 00:18:10,346 --> 00:18:11,646 This isn't working. 451 00:18:11,646 --> 00:18:13,046 - This isn't working. - Goodness. 452 00:18:13,316 --> 00:18:17,816 What? This is good here. It's good. 453 00:18:17,955 --> 00:18:19,786 How do I sit here? 454 00:18:21,526 --> 00:18:23,425 This is how you do it. 455 00:18:23,425 --> 00:18:25,155 It's so interesting that they can communicate. 456 00:18:25,195 --> 00:18:26,225 Go ahead. 457 00:18:26,326 --> 00:18:28,965 Hold right here. 458 00:18:31,265 --> 00:18:33,136 No. Wait. 459 00:18:33,136 --> 00:18:34,505 Over there. 460 00:18:34,505 --> 00:18:35,606 Ha Young is flustered. 461 00:18:35,606 --> 00:18:37,975 Over there. You should sit there, big sister. 462 00:18:37,975 --> 00:18:38,975 "Big sister"? 463 00:18:39,475 --> 00:18:41,376 Ra Im can't sit on it because the handle came off. 464 00:18:41,376 --> 00:18:42,776 All right. Ha Young. 465 00:18:43,146 --> 00:18:44,445 How old are you, Ha Young? 466 00:18:44,515 --> 00:18:45,675 How old am I? 467 00:18:45,876 --> 00:18:48,646 - This is how old you are. Right? - Three years old. 468 00:18:48,816 --> 00:18:50,556 How old are you, Ra Im? 469 00:18:50,856 --> 00:18:53,526 - Three. - What? 470 00:18:53,526 --> 00:18:55,556 - Aren't you 2, Ra Im? - 3. 471 00:18:55,556 --> 00:18:57,056 To celebrate the seventh anniversary of the show, 472 00:18:57,056 --> 00:18:59,126 all seven kids have gathered. 473 00:18:59,225 --> 00:19:02,396 Do you think you guys can have a dance party? 474 00:19:02,396 --> 00:19:04,435 - Yes. - A dance party? 475 00:19:05,066 --> 00:19:06,096 That's it! 476 00:19:06,096 --> 00:19:07,405 Whose song is this? 477 00:19:07,435 --> 00:19:10,806 Dance is the best way to break the ice. 478 00:19:11,935 --> 00:19:12,975 Let's go. 479 00:19:15,376 --> 00:19:17,816 Everyone easily gets excited. I can't wait to see their dance. 480 00:19:22,415 --> 00:19:24,386 He's utterly excited. 481 00:19:26,755 --> 00:19:28,556 He's shooting a music video. 482 00:19:28,556 --> 00:19:29,995 They are just feeling the music. 483 00:19:29,995 --> 00:19:30,995 Look at him. 484 00:19:30,995 --> 00:19:32,396 He's doing it right. 485 00:19:32,396 --> 00:19:34,866 Even Ha Young is shaking her bottom. 486 00:19:37,435 --> 00:19:39,866 Yeon Woo. I can't wait to see him dance. 487 00:19:41,306 --> 00:19:43,175 Let's go. 488 00:19:45,806 --> 00:19:47,076 Here we go. 489 00:19:47,076 --> 00:19:48,076 Say what? 490 00:19:48,475 --> 00:19:49,675 I'm Gangnam Style! 491 00:19:50,076 --> 00:19:52,276 - Yeon Woo. - He's good. 492 00:19:52,415 --> 00:19:54,346 My gosh, you're so cool! 493 00:19:55,586 --> 00:19:56,856 Shake it. 494 00:19:57,056 --> 00:19:59,786 - By the way, Ra Im is very excited. - Clap, everyone. 495 00:20:03,856 --> 00:20:05,155 Let's keep the momentum going. 496 00:20:05,326 --> 00:20:07,396 Yeon Woo knows all the dance. 497 00:20:11,265 --> 00:20:12,465 - My gosh. - Gosh. 498 00:20:12,465 --> 00:20:14,036 She's dancing, free of all worries. 499 00:20:15,066 --> 00:20:16,505 Yeon Woo is good. 500 00:20:18,836 --> 00:20:20,175 Oh, no. 501 00:20:21,675 --> 00:20:23,046 He only watched it once. 502 00:20:23,046 --> 00:20:24,346 Goodness. 503 00:20:29,546 --> 00:20:31,286 My goodness. She's so cute. 504 00:20:32,015 --> 00:20:33,886 - He's dancing whatever. - Seriously. 505 00:20:34,126 --> 00:20:35,126 William. 506 00:20:35,955 --> 00:20:38,495 Your personality shows in the way you dance. 507 00:20:44,465 --> 00:20:45,796 Goodness, William. 508 00:20:45,965 --> 00:20:47,636 - That's so cool. - He wrapped up with a funny move. 509 00:20:48,066 --> 00:20:50,876 They got closer with this dance party. 510 00:20:50,876 --> 00:20:51,876 Let's play together. 511 00:20:52,536 --> 00:20:54,005 They are friends now. 512 00:20:56,405 --> 00:20:59,076 Riding the see-saw together is that fun? 513 00:20:59,175 --> 00:21:00,786 They can't stop laughing. 514 00:21:03,485 --> 00:21:05,455 Hey, let's ride this! 515 00:21:06,556 --> 00:21:07,685 Let's stop. 516 00:21:09,995 --> 00:21:11,495 My goodness. 517 00:21:11,755 --> 00:21:13,096 Ra Won is in a hurry. 518 00:21:13,665 --> 00:21:15,265 I want to ride it too. Make space. 519 00:21:15,265 --> 00:21:16,866 There are so many things to try out. 520 00:21:16,965 --> 00:21:18,965 She has to try them briefly and move onto the next one. 521 00:21:18,965 --> 00:21:20,806 I think she left because Yeon Woo called her. 522 00:21:20,806 --> 00:21:22,665 - My gosh. - Here it goes. 523 00:21:22,765 --> 00:21:26,546 Super, ultra, powerful push! My goodness. 524 00:21:26,546 --> 00:21:28,276 - Goodness. - Gosh. 525 00:21:28,276 --> 00:21:29,546 He's too strong. 526 00:21:29,975 --> 00:21:31,146 He's surprised too. 527 00:21:31,376 --> 00:21:32,376 Goodness. 528 00:21:34,445 --> 00:21:35,886 - She's still having fun. - My goodness. 529 00:21:40,425 --> 00:21:43,925 One time, I sent one of my friends flying off when I pushed the swing. 530 00:21:44,056 --> 00:21:46,425 Really? Off to where? 531 00:21:46,425 --> 00:21:48,826 Who did you send flying away? 532 00:21:49,026 --> 00:21:51,195 - He's acting pretentious. - I won't tell you. 533 00:21:51,765 --> 00:21:53,036 This isn't fun anymore. 534 00:21:53,066 --> 00:21:54,536 No. We must ride it more. 535 00:21:54,536 --> 00:21:56,576 Let's ride it for one more minute. 536 00:21:56,576 --> 00:21:58,636 - Yeon Woo likes playing with her. - One minute. 537 00:21:58,636 --> 00:22:01,445 - 5, 6, 7, 8... - He's counting quickly. 538 00:22:01,546 --> 00:22:03,316 There's only 1 second left. 1. That's it. 539 00:22:03,316 --> 00:22:04,445 Okay. One minute is over. 540 00:22:04,675 --> 00:22:08,215 I counted it 100 times faster for you. Okay? 541 00:22:08,215 --> 00:22:10,586 - What did you say? What? - For you, I counted... 542 00:22:10,586 --> 00:22:12,755 I didn't teach him that line. 543 00:22:13,086 --> 00:22:14,086 My gosh. 544 00:22:14,626 --> 00:22:17,195 I guess that's what you do to your wife. 545 00:22:17,455 --> 00:22:19,755 How dare you put your forehead on hers? You brat. 546 00:22:25,836 --> 00:22:27,066 My goodness. 547 00:22:27,765 --> 00:22:29,705 Hey, our farming is going well, right? 548 00:22:30,205 --> 00:22:32,705 - Of course. - They are farming together. 549 00:22:33,846 --> 00:22:35,546 Is this your weekend farm? 550 00:22:35,705 --> 00:22:38,915 - Ben is spending time with rabbits. - Where are all the rabbits? 551 00:22:38,915 --> 00:22:40,415 There is only one. 552 00:22:40,415 --> 00:22:42,386 My gosh. He must love rabbits. 553 00:22:42,386 --> 00:22:43,985 Eat this, rabbit. 554 00:22:43,985 --> 00:22:45,415 Okay. The rabbit is going to take time. 555 00:22:45,415 --> 00:22:46,685 Why won't the rabbit eat? 556 00:22:46,685 --> 00:22:48,086 It's not hungry. 557 00:22:48,886 --> 00:22:50,356 You should eat. 558 00:22:50,596 --> 00:22:52,826 Are you taking care of the rabbit because it won't eat? 559 00:22:52,826 --> 00:22:54,566 My gosh. It's so cute. 560 00:22:56,526 --> 00:22:58,096 Do you want to join her? 561 00:22:59,866 --> 00:23:01,336 - It's dangerous. - Goodness. 562 00:23:01,336 --> 00:23:03,735 Move. 563 00:23:03,735 --> 00:23:05,905 Don't do that. You'll fall. 564 00:23:06,505 --> 00:23:08,846 - My goodness. - Ra Im usually speaks softly. 565 00:23:08,846 --> 00:23:12,576 Sit down. Sit. 566 00:23:12,576 --> 00:23:13,586 Hello. 567 00:23:15,945 --> 00:23:17,155 It's nice to meet you. 568 00:23:18,715 --> 00:23:20,056 Hello, guys. 569 00:23:20,786 --> 00:23:21,786 Everyone is shocked. 570 00:23:22,755 --> 00:23:24,096 It's nice to meet you. 571 00:23:24,925 --> 00:23:28,665 I'm your friend and the protector of the village. 572 00:23:28,665 --> 00:23:30,735 - The tree is talking. - Hello, guys. 573 00:23:32,136 --> 00:23:33,435 - Dad. - Hello. 574 00:23:33,435 --> 00:23:34,735 My gosh. Ha Young is scared. 575 00:23:34,735 --> 00:23:38,606 - What is it? - The tree is scary. The tree... 576 00:23:38,606 --> 00:23:40,806 Dad. 577 00:23:42,346 --> 00:23:44,675 - You said hi to the tree earlier. - Gosh. 578 00:23:44,675 --> 00:23:45,745 - How funny. - Hi. 579 00:23:45,745 --> 00:23:46,745 Hi. 580 00:23:47,386 --> 00:23:48,616 Tree. 581 00:23:48,915 --> 00:23:51,056 What's your name? 582 00:23:51,286 --> 00:23:53,586 I'm the Talking Tree. 583 00:23:57,425 --> 00:23:58,626 He doesn't care about that. 584 00:23:59,026 --> 00:24:00,626 - What's that sound? - What? 585 00:24:00,626 --> 00:24:01,796 What's that sound? 586 00:24:02,096 --> 00:24:03,495 The tree... 587 00:24:03,695 --> 00:24:05,435 What about the tree? What? 588 00:24:05,465 --> 00:24:09,005 It called me. The tree called. 589 00:24:09,606 --> 00:24:11,376 I don't hear a thing. 590 00:24:11,705 --> 00:24:12,975 What? Really? 591 00:24:12,975 --> 00:24:15,175 The adults can't hear me. 592 00:24:16,146 --> 00:24:18,715 Why can't the adults hear you? 593 00:24:18,776 --> 00:24:19,776 William, what are you doing? 594 00:24:19,776 --> 00:24:22,915 We wanted the kids to have a secret friend. 595 00:24:22,915 --> 00:24:24,616 - So we came up with a plan. - Why are you standing there? 596 00:24:25,185 --> 00:24:27,586 Shush. It's a secret between us. 597 00:24:27,586 --> 00:24:29,925 I see. To make their fantasy come true. 598 00:24:29,925 --> 00:24:31,556 - Right. - He's talking to the tree. 599 00:24:31,826 --> 00:24:32,995 What did you do, William? 600 00:24:34,765 --> 00:24:36,425 Yeon Woo, what's Ha Young talking about? 601 00:24:36,896 --> 00:24:37,896 I don't know. 602 00:24:37,896 --> 00:24:39,195 What? 603 00:24:39,195 --> 00:24:41,566 Nothing called you? 604 00:24:41,905 --> 00:24:43,376 I didn't hear anything. 605 00:24:44,205 --> 00:24:45,675 Ra Won, can you hear me? 606 00:24:45,675 --> 00:24:46,675 Yes! 607 00:24:47,046 --> 00:24:48,606 Ra Won, who are you talking to? 608 00:24:49,376 --> 00:24:50,876 She won't tell. 609 00:24:50,975 --> 00:24:52,715 If you can hear me, 610 00:24:52,715 --> 00:24:54,886 can you kiss your hands? 611 00:24:55,116 --> 00:24:56,755 This is fascinating. 612 00:24:56,755 --> 00:24:59,356 And the kids are so innocent. 613 00:24:59,356 --> 00:25:01,786 I want to eat. 614 00:25:02,286 --> 00:25:03,526 Dad. 615 00:25:03,526 --> 00:25:05,255 - What's wrong? - I'm hungry. 616 00:25:05,255 --> 00:25:06,495 - You're hungry? - Yes. 617 00:25:06,495 --> 00:25:08,096 Right. They did play hard. 618 00:25:08,096 --> 00:25:10,396 - It's about time they get hungry. - I'm hungry. 619 00:25:10,396 --> 00:25:12,165 - You're hungry? - Everyone is hungry. 620 00:25:12,735 --> 00:25:14,505 You must be hungry. 621 00:25:14,705 --> 00:25:16,806 The tree knows how the kids feel. 622 00:25:16,806 --> 00:25:19,776 There's a cafeteria in the back. 623 00:25:19,776 --> 00:25:22,306 You can go there and have a delicious meal. 624 00:25:22,905 --> 00:25:24,376 Guys, hold on. 625 00:25:24,876 --> 00:25:27,046 Don't forget to wash your hands before your meal. 626 00:25:27,116 --> 00:25:28,786 Why are you washing your hands? 627 00:25:29,586 --> 00:25:33,056 Go to the water faucet and wash your hands with soap. 628 00:25:33,056 --> 00:25:34,425 Press the soap too. 629 00:25:34,425 --> 00:25:36,896 Rub them. That's right. 630 00:25:37,725 --> 00:25:41,896 The tree said, "Press the soap too." 631 00:25:42,026 --> 00:25:43,326 - "Press the soap too"? - Yes. 632 00:25:43,326 --> 00:25:45,235 - Who said that? - The tree did. 633 00:25:45,235 --> 00:25:48,205 Trees can't talk, Ha Young. Come to your senses. 634 00:25:48,536 --> 00:25:51,106 - It's fun to watch them. - No. It did. 635 00:25:54,705 --> 00:25:56,376 Tree. 636 00:25:56,846 --> 00:25:58,276 She was scared of it at first. 637 00:25:58,816 --> 00:26:00,316 Does she like the tree now? 638 00:26:00,715 --> 00:26:02,015 Once she kisses it, 639 00:26:02,015 --> 00:26:03,655 - it's over. - Good job. 640 00:26:03,655 --> 00:26:04,816 Gosh. 641 00:26:07,225 --> 00:26:09,286 - They're going to the restaurant. - Yes. 642 00:26:10,826 --> 00:26:12,655 - Amazing. - Yeon Woo is first. 643 00:26:15,465 --> 00:26:17,896 When the light turns on to inform you that it's open, 644 00:26:17,896 --> 00:26:20,866 the one-of-a-kind restaurant will open its doors. 645 00:26:22,066 --> 00:26:23,975 At that place, 646 00:26:23,975 --> 00:26:27,646 all kinds of food kids love are prepared for them. 647 00:26:27,975 --> 00:26:30,415 What a feast. 648 00:26:30,415 --> 00:26:33,485 Right? Kids, enjoy yourselves. 649 00:26:33,715 --> 00:26:34,945 Bentley, Ha Young, 650 00:26:34,945 --> 00:26:37,116 Ra Im, Ha O! Come here! 651 00:26:37,116 --> 00:26:39,286 Yeon Woo is the oldest, so he's looking after them. 652 00:26:39,616 --> 00:26:41,526 He's so good at doing that. 653 00:26:43,755 --> 00:26:45,255 Amazing. Amazing. 654 00:26:46,155 --> 00:26:48,765 Why don't we make our choices? What do you think? 655 00:26:49,425 --> 00:26:51,836 By the way, there really is a restaurant. 656 00:26:51,836 --> 00:26:53,396 Isn't it cool? 657 00:26:58,876 --> 00:27:00,846 Ra Im picked her seat first. 658 00:27:00,846 --> 00:27:02,306 Ha Young's seat. 659 00:27:02,546 --> 00:27:04,316 Is that Ha Young's seat? 660 00:27:04,776 --> 00:27:05,975 This is my seat. 661 00:27:06,816 --> 00:27:08,886 Brother's seat. 662 00:27:09,185 --> 00:27:11,316 Brother's seat. 663 00:27:11,616 --> 00:27:14,526 - You're such a good talker. - Should we sit? 664 00:27:16,225 --> 00:27:17,356 You're there. 665 00:27:17,356 --> 00:27:19,556 Ra Im is really smart. 666 00:27:19,556 --> 00:27:20,695 This is Ra Im's. 667 00:27:21,126 --> 00:27:22,866 This is Ra Im's. 668 00:27:23,896 --> 00:27:28,265 Should I go bring tasty dried laver? 669 00:27:29,935 --> 00:27:32,636 Ha Young is also looking for her seat. 670 00:27:36,975 --> 00:27:38,445 She couldn't find her seat. 671 00:27:38,816 --> 00:27:39,945 Ha Young's. 672 00:27:40,185 --> 00:27:41,945 - She found it. - Yes. 673 00:27:43,286 --> 00:27:44,955 Ha Young's is right here. 674 00:27:44,955 --> 00:27:46,715 Ha Young's is right here. 675 00:27:47,586 --> 00:27:49,886 - What? That's Ra Im. - That's Ra Im's. 676 00:27:50,695 --> 00:27:52,096 Ha Young's is right here. 677 00:27:53,566 --> 00:27:54,566 It's mine. 678 00:27:54,566 --> 00:27:55,995 - She says it's hers. - Ha Young's... 679 00:27:55,995 --> 00:27:58,396 - Go away. - Ha Young's is over here. 680 00:27:59,935 --> 00:28:02,536 - Ha Young's is over there. - No, that's not it. 681 00:28:02,836 --> 00:28:05,376 Ha Young's is over there. 682 00:28:05,376 --> 00:28:07,276 It's right beside that one. 683 00:28:07,276 --> 00:28:09,606 - That's not it. - Here, this is yours. 684 00:28:10,146 --> 00:28:11,316 I'll open it for you. 685 00:28:11,316 --> 00:28:13,745 - No, no. - She's frustrated. 686 00:28:13,745 --> 00:28:15,915 I'm sorry. 687 00:28:22,425 --> 00:28:24,755 - Who needs steak? - What is Bentley eating? 688 00:28:24,755 --> 00:28:27,195 - Isn't that plain rice? - Gosh, Bentley. 689 00:28:27,695 --> 00:28:29,566 Why is he eating plain rice? 690 00:28:30,566 --> 00:28:32,066 He's in a hurry. 691 00:28:42,846 --> 00:28:44,046 Chopsticks. 692 00:28:44,776 --> 00:28:45,776 Fork. 693 00:28:50,215 --> 00:28:53,255 - She got her utensils. - She's found her place. 694 00:28:53,655 --> 00:28:54,826 Didn't she get two sets of chopsticks? 695 00:28:54,826 --> 00:28:56,786 These are the wrong ones. 696 00:28:57,126 --> 00:28:59,396 - It's not a fork. - She brought two. 697 00:28:59,396 --> 00:29:00,925 She made a mistake. 698 00:29:02,225 --> 00:29:03,896 - Gosh. Gosh. - Gosh. 699 00:29:04,566 --> 00:29:05,735 She's trying to eat with tongs. 700 00:29:06,265 --> 00:29:08,536 What? It disappeared. 701 00:29:10,675 --> 00:29:13,405 I couldn't find my spoon. 702 00:29:13,405 --> 00:29:16,405 - You can't find your spoon. - I couldn't find my spoon. 703 00:29:17,515 --> 00:29:19,776 Ra Im is moving since Ha Young can't find the spoons. 704 00:29:20,616 --> 00:29:22,886 - No way. - She's getting it for Ha Young. 705 00:29:23,286 --> 00:29:24,755 She found it for her. 706 00:29:24,755 --> 00:29:25,955 Here. Ha Young's. 707 00:29:29,056 --> 00:29:31,925 Here. Ha Young's. 708 00:29:35,165 --> 00:29:36,366 I found it. 709 00:29:37,096 --> 00:29:38,536 I found it. 710 00:29:38,536 --> 00:29:40,136 Here is the spoon. 711 00:29:40,606 --> 00:29:42,935 - Here is the spoon. - Ra Won got it for her. 712 00:29:42,935 --> 00:29:44,405 - She did. - Here is the spoon. 713 00:29:45,475 --> 00:29:47,405 Let's drink water. 714 00:29:49,505 --> 00:29:50,616 Ha Young. 715 00:29:51,816 --> 00:29:54,116 - The two of them can communicate. - Thank you. 716 00:29:54,316 --> 00:29:56,386 Water. 717 00:29:57,356 --> 00:29:58,415 Thank you. 718 00:30:00,255 --> 00:30:02,356 - Delicious. - Enjoy your meal. 719 00:30:02,356 --> 00:30:04,626 Okay. I'll eat soon. 720 00:30:05,655 --> 00:30:06,955 Ha Young's. 721 00:30:07,225 --> 00:30:10,336 I'll put in some nabak kimchi. 722 00:30:10,796 --> 00:30:13,066 He's getting kimchi which Ha Young likes. 723 00:30:13,366 --> 00:30:14,806 Ha Young can't pick up the food. 724 00:30:14,806 --> 00:30:16,106 - Exactly. - Ha Young. 725 00:30:16,106 --> 00:30:17,776 Here's your food. 726 00:30:17,776 --> 00:30:19,675 Here you go. 727 00:30:21,475 --> 00:30:24,475 Ha Young, your water is here. 728 00:30:24,475 --> 00:30:26,646 - Thank you. - Gosh. 729 00:30:26,646 --> 00:30:28,745 Yeon Woo is the best. 730 00:30:32,086 --> 00:30:34,526 I grabbed Ra Im's food for her. 731 00:30:35,056 --> 00:30:37,425 Kyung Min, you can treat me later. 732 00:30:39,556 --> 00:30:41,026 Ha Young. Over here. 733 00:30:42,796 --> 00:30:44,235 Shall I eat? 734 00:30:44,235 --> 00:30:46,066 She's so good at eating. 735 00:30:46,896 --> 00:30:51,905 These kids are such good eaters. 736 00:30:52,505 --> 00:30:56,146 If you need anything else, let's grab it from over there. 737 00:30:58,215 --> 00:31:01,346 If you want a lot of kimchi, 738 00:31:01,745 --> 00:31:03,646 then you can put them in here. 739 00:31:03,646 --> 00:31:06,515 - You can put kimchi... - He talks a lot while eating too. 740 00:31:06,515 --> 00:31:08,126 into a tower. 741 00:31:08,126 --> 00:31:09,925 - Kimchi tower. - Right? 742 00:31:10,286 --> 00:31:14,326 This table will become a laver table. 743 00:31:15,665 --> 00:31:17,336 She thinks he's really funny. 744 00:31:21,465 --> 00:31:24,536 Should we go play in the room after we finish eating? 745 00:31:24,836 --> 00:31:27,346 - What? - Should we play in the room? 746 00:31:28,146 --> 00:31:29,405 She likes it. 747 00:31:30,346 --> 00:31:32,715 The trio was busy eating. 748 00:31:33,786 --> 00:31:35,046 Yes, they eat well. 749 00:31:42,826 --> 00:31:44,995 Dad, where are you going? 750 00:31:46,255 --> 00:31:47,326 Dad, where are you going? 751 00:31:47,326 --> 00:31:48,826 He took it out to talk. 752 00:31:48,826 --> 00:31:50,935 He's going to pee. 753 00:31:50,935 --> 00:31:52,965 - Pee. - Is he going to pee? 754 00:31:52,965 --> 00:31:54,336 He's putting it back in. 755 00:31:58,905 --> 00:32:01,146 Why? 756 00:32:01,146 --> 00:32:03,505 Why? I saw. 757 00:32:03,505 --> 00:32:06,915 Why do you spit what you're eating when you talk? 758 00:32:07,886 --> 00:32:09,346 She talks with the food in her mouth. 759 00:32:10,955 --> 00:32:13,056 - Hold it while you eat. - She's so good at eating. 760 00:32:13,485 --> 00:32:14,626 Have it. 761 00:32:16,255 --> 00:32:18,195 Ra Im must think it looks tasty when others eat it like that. 762 00:32:18,955 --> 00:32:20,356 Ra Won noticed her. 763 00:32:23,526 --> 00:32:25,296 She's eating with her eyes closed. 764 00:32:30,606 --> 00:32:32,505 - I knew it. - She's taking care of Ra Im. 765 00:32:32,806 --> 00:32:35,046 - My dried laver. - "My dried laver". 766 00:32:37,515 --> 00:32:40,745 It's so delicious when you eat it whole like that. 767 00:32:40,745 --> 00:32:42,745 It is. It's savoury. 768 00:32:42,745 --> 00:32:43,985 - She's eating it properly. - Yes. 769 00:32:47,755 --> 00:32:50,495 - Gosh. - Gosh. It came out. 770 00:32:51,626 --> 00:32:53,195 He's experiencing culture shock. 771 00:32:53,866 --> 00:32:55,826 - It's delicious. - It's tasty like that too. 772 00:32:55,826 --> 00:32:56,925 Of course. 773 00:32:57,396 --> 00:32:59,536 - Can she? - It won't go in. 774 00:32:59,536 --> 00:33:01,336 It won't be easy to put it in. 775 00:33:02,935 --> 00:33:05,776 - Is it good? - Bentley thinks it's cool too. 776 00:33:06,405 --> 00:33:07,905 Will Bentley eat it? 777 00:33:10,106 --> 00:33:12,175 Yes. He glances over once. 778 00:33:13,846 --> 00:33:15,586 - That's it. - He was caught. 779 00:33:16,386 --> 00:33:17,985 - Mine. - "I'll protect my gimbap." 780 00:33:22,556 --> 00:33:24,326 - No. - Why not? 781 00:33:24,955 --> 00:33:26,056 It's mine. 782 00:33:26,056 --> 00:33:28,465 I think Ra Im's is in front of her. 783 00:33:28,465 --> 00:33:29,896 That's Bentley's. 784 00:33:30,836 --> 00:33:31,965 "It's mine..." 785 00:33:33,066 --> 00:33:36,005 - Ra Im's is in front of her. - She saw it now. 786 00:33:39,905 --> 00:33:41,975 She feels awkward after the misunderstanding. 787 00:33:43,175 --> 00:33:44,316 Here. 788 00:33:45,015 --> 00:33:47,386 I think they finished eating. They should play again. 789 00:33:47,386 --> 00:33:48,546 They must play hard. 790 00:33:48,546 --> 00:33:50,286 - There's so much to do. - Yes. 791 00:33:54,056 --> 00:33:55,886 Ra Im is still eating. 792 00:33:55,886 --> 00:33:57,056 It never ends. 793 00:33:58,626 --> 00:34:00,126 When she realized, no one was there. 794 00:34:02,265 --> 00:34:03,595 Where did everyone go? 795 00:34:09,966 --> 00:34:11,906 She wouldn't let go of that gimbap. 796 00:34:13,135 --> 00:34:14,146 It looks delicious. 797 00:34:14,305 --> 00:34:16,106 It's tasty if you carry it around. 798 00:34:16,106 --> 00:34:17,646 - Yes. - A whole gimbap. 799 00:34:17,646 --> 00:34:18,946 You can eat it while waiting for the bus. 800 00:34:25,185 --> 00:34:28,055 "Yes. You just wait until I find you." 801 00:34:28,055 --> 00:34:29,626 "Where did you go? You're going to get it." 802 00:34:31,495 --> 00:34:33,555 I think she's looking for her sister. 803 00:34:33,796 --> 00:34:34,825 You're right. 804 00:34:39,165 --> 00:34:41,506 Where did her sister really go? 805 00:34:41,906 --> 00:34:43,305 Should we play inside? 806 00:34:43,305 --> 00:34:44,876 She heard her sister's voice. 807 00:34:46,236 --> 00:34:48,546 That's okay. 808 00:34:48,546 --> 00:34:50,676 She found her sister just by listening to her voice. 809 00:34:51,245 --> 00:34:52,316 Round one. 810 00:34:52,946 --> 00:34:54,785 She came looking for her sister. 811 00:34:54,785 --> 00:34:56,946 But Ra Won is busy playing. 812 00:34:56,946 --> 00:34:59,356 Ra Won is busy playing with Yeon Woo. 813 00:34:59,356 --> 00:35:01,426 They're playing. 814 00:35:06,196 --> 00:35:08,225 Gosh. She's lonely. 815 00:35:08,665 --> 00:35:10,365 She turned her back on them. 816 00:35:14,466 --> 00:35:16,006 Are you going back out? 817 00:35:19,676 --> 00:35:21,305 She's reluctant to leave. 818 00:35:21,646 --> 00:35:24,845 She's sad. She can't help but look back. 819 00:35:26,146 --> 00:35:27,245 Gimbap? 820 00:35:27,245 --> 00:35:28,946 Are you walking around while eating gimbap? 821 00:35:35,455 --> 00:35:36,455 Hey. 822 00:35:36,885 --> 00:35:38,055 William and Bentley joined them. 823 00:35:38,055 --> 00:35:40,225 Pillow fights are fun. 824 00:35:40,225 --> 00:35:43,126 William, let's play outside. 825 00:35:43,126 --> 00:35:45,066 - What? - But he just got here. 826 00:35:45,066 --> 00:35:46,765 He's still listening to her. 827 00:35:46,765 --> 00:35:48,535 They played quite a bit inside, 828 00:35:48,535 --> 00:35:50,466 - so they want to go back out. - Yes. 829 00:35:50,466 --> 00:35:52,205 You have to go like this. 830 00:35:55,075 --> 00:35:56,146 Yeon Woo. 831 00:35:57,716 --> 00:35:59,245 It's okay. It's okay. 832 00:36:00,915 --> 00:36:02,415 - Yeon Woo. - Yes? 833 00:36:02,586 --> 00:36:04,055 - Are you full? - Yes. 834 00:36:04,316 --> 00:36:05,415 Did you eat a lot? 835 00:36:07,586 --> 00:36:09,856 I didn't know about the situation. 836 00:36:09,856 --> 00:36:11,656 You just thought Yeon Woo was feeling down. 837 00:36:11,656 --> 00:36:13,026 There was a reason. 838 00:36:13,156 --> 00:36:15,365 I am sure Yeon Woo learned... 839 00:36:15,765 --> 00:36:17,435 that things don't always go his way. 840 00:36:26,376 --> 00:36:28,075 What is that sound? 841 00:36:28,075 --> 00:36:31,316 - Something big will happen. - What is that? 842 00:36:32,115 --> 00:36:34,345 - What is it? - Dad, Dad. 843 00:36:34,745 --> 00:36:35,785 - Look! - What is that? 844 00:36:36,245 --> 00:36:37,615 What is that? 845 00:36:39,785 --> 00:36:42,986 - The drone is carrying something. - A helicopter. 846 00:36:45,595 --> 00:36:47,696 A box is attached to it. 847 00:36:49,165 --> 00:36:50,526 It's a parcel. 848 00:36:50,526 --> 00:36:52,796 A parcel flew over. 849 00:36:52,896 --> 00:36:53,966 That's right. 850 00:36:55,535 --> 00:36:56,966 - Look at that. - Ha Young, look. 851 00:36:57,776 --> 00:36:59,135 Ha Young, look. 852 00:36:59,236 --> 00:37:00,435 It dropped. 853 00:37:00,535 --> 00:37:02,575 The box is pretty big. 854 00:37:02,705 --> 00:37:04,415 - It dropped. - It dropped. 855 00:37:04,415 --> 00:37:06,146 - Take a look. - Let's go. 856 00:37:06,915 --> 00:37:09,515 - Take a look. - What is it? 857 00:37:11,115 --> 00:37:14,015 Hello. Hello. 858 00:37:14,126 --> 00:37:16,756 - It's leaving. - It's straight out of a fairytale. 859 00:37:16,785 --> 00:37:19,026 I know. Did it leave after delivering the parcel? 860 00:37:20,656 --> 00:37:22,165 What could be the present? 861 00:37:24,066 --> 00:37:25,365 Come on! 862 00:37:27,935 --> 00:37:30,066 - There are a lot. - What? 863 00:37:30,435 --> 00:37:31,776 There are a lot. 864 00:37:32,006 --> 00:37:33,776 There are clothes inside. 865 00:37:33,805 --> 00:37:34,906 What are those? 866 00:37:34,906 --> 00:37:37,646 There are clothes of seven colours of the rainbow. 867 00:37:37,646 --> 00:37:39,046 I want to put it on. 868 00:37:39,115 --> 00:37:40,176 Do you want to put it on? 869 00:37:40,176 --> 00:37:41,946 I will wear this one. 870 00:37:43,146 --> 00:37:45,285 Blue is Dad's favourite colour. 871 00:37:45,356 --> 00:37:47,316 Children will look really cute in those hoodies. 872 00:37:47,316 --> 00:37:49,385 They really loved the hoodies. 873 00:37:50,926 --> 00:37:53,325 Ha Young, pick the one you like. 874 00:37:54,396 --> 00:37:55,626 This one. 875 00:37:55,665 --> 00:37:58,495 - "Which colour should I wear?" - "I am torn." 876 00:38:06,035 --> 00:38:07,845 Well, I... 877 00:38:08,845 --> 00:38:10,946 She became so serious about choosing one. 878 00:38:11,415 --> 00:38:13,415 Which one should I wear? 879 00:38:14,075 --> 00:38:17,046 The 7 children become 1 as a rainbow. 880 00:38:18,055 --> 00:38:19,156 More children are coming. 881 00:38:19,156 --> 00:38:20,926 They seem to be a bit older. 882 00:38:20,926 --> 00:38:23,626 - They ooze charisma, right? - Where are we? 883 00:38:23,986 --> 00:38:25,495 I don't know. Let's just go. 884 00:38:26,356 --> 00:38:28,566 Why is it so hard to go up? 885 00:38:28,725 --> 00:38:30,836 - You can look forward to it. - What is it? 886 00:38:31,265 --> 00:38:32,696 - Let's open it. - Okay. 887 00:38:33,635 --> 00:38:35,566 There are jackets inside. 888 00:38:35,566 --> 00:38:37,135 I will wear a dark blue one. 889 00:38:37,135 --> 00:38:38,435 They can change well on their own. 890 00:38:38,975 --> 00:38:40,845 You can tell that they are experienced. 891 00:38:40,876 --> 00:38:43,805 - Let's go. - You will be surprised to see them. 892 00:38:44,106 --> 00:38:46,676 Who are they? Who are they? 893 00:38:48,185 --> 00:38:49,245 All right. 894 00:38:52,356 --> 00:38:53,915 - Everyone is startled. - The appearance of new friends... 895 00:38:53,915 --> 00:38:55,656 - startled them. - Someone is here. 896 00:38:56,656 --> 00:38:59,026 - Go and see. - Someone is here. 897 00:38:59,026 --> 00:39:00,896 The boys who visited are... 898 00:39:00,896 --> 00:39:03,126 Seung Jae and Si An. 899 00:39:03,495 --> 00:39:04,696 The Si-Seung Brothers. 900 00:39:04,865 --> 00:39:07,495 They became so much cooler. 901 00:39:08,836 --> 00:39:11,705 Kangaroo, penguin, and koala. 902 00:39:11,705 --> 00:39:14,106 Seung Jae, the smart boy, 903 00:39:14,106 --> 00:39:16,205 showed his incredible language skills... 904 00:39:16,205 --> 00:39:19,075 and warmhearted compassion. 905 00:39:21,146 --> 00:39:23,646 Then there is the youngest one who grew up strong... 906 00:39:23,646 --> 00:39:25,856 thanks to his dad's pranks. 907 00:39:25,955 --> 00:39:26,986 I can do it! 908 00:39:26,986 --> 00:39:29,055 The boy who always said, "I can do it," 909 00:39:29,055 --> 00:39:31,396 Si An is here as well. 910 00:39:33,055 --> 00:39:34,495 You are a cutie. 911 00:39:34,626 --> 00:39:36,566 The boys of the same age who showed cute chemistry, 912 00:39:36,566 --> 00:39:40,066 Si-Seung Brothers are back as seven-year-olds. 913 00:39:40,066 --> 00:39:41,305 Don't cry. 914 00:39:41,305 --> 00:39:43,336 Now that they became big boys, 915 00:39:43,336 --> 00:39:45,135 what kind of chemistry will they show? 916 00:39:45,135 --> 00:39:47,376 When did they grow up so much? 917 00:39:47,946 --> 00:39:49,946 Someone is here! Someone is here! 918 00:39:51,915 --> 00:39:52,915 Someone is here! 919 00:39:54,946 --> 00:39:56,316 Bubbles! 920 00:39:58,455 --> 00:40:00,015 - Is that Si An? - Hello. 921 00:40:00,015 --> 00:40:02,955 All of us were shocked because he grew up so much. 922 00:40:03,555 --> 00:40:05,256 - Seung Jae. - Is that Seung Jae? 923 00:40:05,426 --> 00:40:08,095 - You grew up so much. - How did you grow up... 924 00:40:08,325 --> 00:40:09,466 so much? 925 00:40:09,466 --> 00:40:11,595 You guys became handsome. 926 00:40:11,696 --> 00:40:13,595 - Seriously. - Don't they look like young men? 927 00:40:13,595 --> 00:40:14,836 I know. 928 00:40:15,336 --> 00:40:16,665 I am nearly in tears. 929 00:40:19,006 --> 00:40:21,876 For real, there are so many people. 930 00:40:22,245 --> 00:40:24,276 - They speak differently now. - What? 931 00:40:24,376 --> 00:40:26,915 Seung Jae and Si An are seven years old like Yeon Woo. 932 00:40:26,915 --> 00:40:29,115 Yeon Woo will have friends his age. 933 00:40:29,115 --> 00:40:30,316 That's right. 934 00:40:30,885 --> 00:40:32,986 I will go up here. 935 00:40:35,256 --> 00:40:37,796 Hello, William. 936 00:40:38,156 --> 00:40:40,325 - Hello. - He has met William before. 937 00:40:40,325 --> 00:40:42,426 You shouldn't go up there wearing shoes. 938 00:40:42,796 --> 00:40:45,665 - Why not? - You need to take off your shoes. 939 00:40:47,236 --> 00:40:49,765 - Like this? - Seung Jae livened up the mood... 940 00:40:49,765 --> 00:40:52,176 - and looked after the young ones. - He plays with them nicely. 941 00:40:55,006 --> 00:40:56,176 It's slippery. 942 00:40:57,646 --> 00:40:59,615 - I came in first. - Okay. 943 00:41:04,086 --> 00:41:05,986 Ra Im is alone. 944 00:41:07,586 --> 00:41:10,626 There are so many toys. 945 00:41:12,055 --> 00:41:14,256 The youngest one looks after the youngest one. 946 00:41:14,296 --> 00:41:17,995 Si An is the youngest in the family, so he plays well with Ra Im. 947 00:41:23,705 --> 00:41:25,006 What are you doing? 948 00:41:25,805 --> 00:41:28,776 - He is sociable. - We need to water these plants. 949 00:41:28,876 --> 00:41:31,316 - The younger ones... - He helps out everywhere. 950 00:41:31,376 --> 00:41:32,575 Yes. 951 00:41:34,216 --> 00:41:37,015 - Shall we pour it out? - Seung Jae is excited. 952 00:41:41,285 --> 00:41:43,185 Yeon Woo is quiet. 953 00:41:45,356 --> 00:41:47,396 He suddenly stopped talking. 954 00:41:48,165 --> 00:41:49,265 There are so many people. 955 00:41:49,265 --> 00:41:50,526 Boys his age... 956 00:41:51,665 --> 00:41:54,196 - He should play with them. - Let's play. 957 00:41:55,435 --> 00:41:57,665 He could feel a bit awkward. 958 00:41:57,665 --> 00:42:01,106 It was my first time to see Yeon Woo like that. 959 00:42:01,506 --> 00:42:04,475 - Where is the lodging? - Come this way! 960 00:42:04,676 --> 00:42:06,915 Come this way! 961 00:42:07,115 --> 00:42:10,316 He was waiting for his chance to become close to them. 962 00:42:10,446 --> 00:42:12,486 He finally took the first step. 963 00:42:12,486 --> 00:42:15,086 - The lodging? - They will become close in no time. 964 00:42:15,086 --> 00:42:16,455 This is the lodging. 965 00:42:17,225 --> 00:42:19,095 Shall we sleep here? 966 00:42:19,156 --> 00:42:20,696 Sure, let's sleep here. 967 00:42:20,995 --> 00:42:24,566 Yeon Woo led them very naturally. 968 00:42:24,566 --> 00:42:26,265 What should we do if we fall asleep for real? 969 00:42:27,165 --> 00:42:29,236 - What should we do then? - Hurry up and come inside. 970 00:42:32,805 --> 00:42:35,845 I think Seung Jae also wanted to play with Yeon Woo. 971 00:42:36,106 --> 00:42:38,646 I fell asleep here once. 972 00:42:40,475 --> 00:42:41,646 Seung Jae. 973 00:42:44,915 --> 00:42:47,415 - Did you put on socks? - What? 974 00:42:47,926 --> 00:42:49,626 - Yes, I did. - Si An, I am thirsty. 975 00:42:53,825 --> 00:42:56,126 - Because of William and Ra Won, - Let's go over there. 976 00:42:56,126 --> 00:42:57,626 the boys his age left. 977 00:42:57,626 --> 00:42:59,396 They went out to take care of the younger ones, 978 00:42:59,396 --> 00:43:01,135 but Yeon Woo became alone again. 979 00:43:04,705 --> 00:43:06,506 - Yeon Woo. - It isn't easy. 980 00:43:07,705 --> 00:43:09,975 He became sullen. I see why he was sullen. 981 00:43:09,975 --> 00:43:11,146 You didn't know. 982 00:43:12,115 --> 00:43:15,345 Yeon Woo, are you going to take a nap? 983 00:43:16,146 --> 00:43:17,285 No? 984 00:43:18,256 --> 00:43:19,285 What? 985 00:43:19,816 --> 00:43:22,486 Friends won't play with me. 986 00:43:22,725 --> 00:43:25,856 Yeon Woo, it's just that they still feel awkward. 987 00:43:26,555 --> 00:43:28,165 Aren't they from the same home? 988 00:43:28,165 --> 00:43:29,665 - What? No. - Aren't they from the same home? 989 00:43:31,135 --> 00:43:32,236 - What? - Yeon Woo, 990 00:43:32,665 --> 00:43:34,606 you played with the younger ones... 991 00:43:35,006 --> 00:43:37,736 and became close to them. 992 00:43:37,975 --> 00:43:40,935 Seung Jae and Si An have spent a lot of time together. 993 00:43:41,606 --> 00:43:43,176 That's why they are close. 994 00:43:43,606 --> 00:43:46,245 You need time to become close to others. 995 00:43:46,676 --> 00:43:49,986 It's great that you explained it to him. 996 00:43:57,926 --> 00:43:59,196 What are you doing? 997 00:43:59,995 --> 00:44:02,365 - What are you doing? - Si An approached him. 998 00:44:02,665 --> 00:44:04,066 I was looking at the rabbit. 999 00:44:04,765 --> 00:44:05,995 Did you catch it? 1000 00:44:06,165 --> 00:44:07,196 - What? - Did you catch it? 1001 00:44:07,196 --> 00:44:08,635 - They will become close soon. - No. 1002 00:44:08,635 --> 00:44:10,506 - Doesn't it bite? - It only takes a moment. 1003 00:44:10,966 --> 00:44:12,376 Hey, Yeon Woo. 1004 00:44:12,906 --> 00:44:14,406 - It looks like a youth drama. - There is a rabbit. 1005 00:44:14,406 --> 00:44:15,805 The boys... 1006 00:44:16,075 --> 00:44:18,276 grew up so fast. 1007 00:44:18,276 --> 00:44:19,975 I am seven years old. 1008 00:44:20,745 --> 00:44:22,086 I am seven years old. 1009 00:44:22,785 --> 00:44:24,555 I am seven years old too. 1010 00:44:24,785 --> 00:44:27,316 - He was worried for no reason. - All of them are seven years old. 1011 00:44:27,486 --> 00:44:30,285 My birthday is on October 6. How about you? 1012 00:44:30,825 --> 00:44:32,325 It's on June 13. 1013 00:44:32,626 --> 00:44:34,765 November 14. 1014 00:44:35,066 --> 00:44:38,035 He is the youngest because I was born on October 6. 1015 00:44:38,466 --> 00:44:41,095 1st, 2nd, and 3rd. You are the youngest. 1016 00:44:41,906 --> 00:44:44,066 - I was born in October. - Are they doing it by the date? 1017 00:44:44,066 --> 00:44:45,135 I was born in June. 1018 00:44:45,435 --> 00:44:47,776 You are 1st, I am 2nd, 1019 00:44:47,776 --> 00:44:48,946 and he is third. 1020 00:44:52,376 --> 00:44:53,676 Yeon Woo is the oldest. 1021 00:44:54,015 --> 00:44:55,546 You are the youngest, Si An. 1022 00:44:55,845 --> 00:44:58,885 Don't say I am the youngest. Say I am the third. 1023 00:44:59,086 --> 00:45:00,856 The youngest! The youngest! 1024 00:45:01,685 --> 00:45:03,426 I am the oldest. 1025 00:45:04,426 --> 00:45:06,656 - I have four older sisters. - You can't beat that. 1026 00:45:06,656 --> 00:45:08,896 How do you have four sisters? 1027 00:45:08,896 --> 00:45:10,725 - That makes no sense. - Four of them... 1028 00:45:10,725 --> 00:45:12,035 were born. 1029 00:45:12,365 --> 00:45:14,135 - That many were born? - Yes. 1030 00:45:14,435 --> 00:45:17,006 - That's incredible. - Your mom's belly... 1031 00:45:17,006 --> 00:45:19,035 must have been very big. 1032 00:45:19,035 --> 00:45:20,205 No. 1033 00:45:20,906 --> 00:45:22,705 My mom's very pretty. 1034 00:45:25,745 --> 00:45:27,446 My mom's very pretty too. 1035 00:45:27,816 --> 00:45:29,515 My mom's really pretty. 1036 00:45:30,546 --> 00:45:31,915 They are having a competition on their moms' looks. 1037 00:45:31,915 --> 00:45:33,955 - Do you know who my mom is? - Who is she? 1038 00:45:34,385 --> 00:45:36,285 My mom is Jang Yun Jung. 1039 00:45:36,426 --> 00:45:38,055 "My mom is Jang Yun Jung." 1040 00:45:39,455 --> 00:45:42,626 My mom is a singer. 1041 00:45:43,066 --> 00:45:45,135 My mom is Hur Yang Im. 1042 00:45:46,696 --> 00:45:49,006 She is a doctor who cures people. 1043 00:45:49,265 --> 00:45:51,066 What's your mom's name? 1044 00:45:51,535 --> 00:45:52,876 - Lee Soo Jin. - Goodness. 1045 00:45:53,676 --> 00:45:56,146 What does your mom do, Si An? 1046 00:45:56,146 --> 00:45:58,515 I don't know either. 1047 00:45:58,716 --> 00:46:01,586 I haven't asked her yet. 1048 00:46:01,586 --> 00:46:03,915 Si An, your mom is Miss Korea. 1049 00:46:04,316 --> 00:46:07,055 - What a conversation! - This rabbit is following me. 1050 00:46:08,586 --> 00:46:10,825 Bring me a tomato. A tomato. 1051 00:46:10,926 --> 00:46:12,256 Grass works too. 1052 00:46:12,256 --> 00:46:13,896 - Grass? - He is a man of action. 1053 00:46:13,896 --> 00:46:15,896 Okay. I will bring it. 1054 00:46:16,325 --> 00:46:18,095 Bring me four. 1055 00:46:18,396 --> 00:46:19,696 - Four? - Yes. 1056 00:46:19,696 --> 00:46:21,635 Okay. Here you go, Seung Jae. 1057 00:46:21,635 --> 00:46:22,665 He is doing everything. 1058 00:46:22,906 --> 00:46:23,966 It won't eat. 1059 00:46:27,075 --> 00:46:28,705 The rabbit is eating! 1060 00:46:29,805 --> 00:46:31,776 It's eating. It's eating, right? 1061 00:46:31,776 --> 00:46:33,845 It's eating. I heard a crunching sound. 1062 00:46:34,575 --> 00:46:35,646 Shall I get some more? 1063 00:46:37,185 --> 00:46:38,216 Get some more. 1064 00:46:38,756 --> 00:46:42,256 Get five more. 1065 00:46:42,256 --> 00:46:43,285 Five? 1066 00:46:44,796 --> 00:46:46,926 - Thank you, Yeon Woo. - Here you go. 1067 00:46:46,926 --> 00:46:49,265 A lot. Get the branches too. 1068 00:46:50,325 --> 00:46:52,265 Si An is helping him. 1069 00:46:52,336 --> 00:46:53,365 Here you go. 1070 00:46:54,265 --> 00:46:56,135 I will help it drink. 1071 00:46:56,165 --> 00:46:57,165 Really? 1072 00:47:00,106 --> 00:47:01,975 Would you hold this for a second? 1073 00:47:01,975 --> 00:47:03,106 - Thank you. - Come. 1074 00:47:03,106 --> 00:47:04,475 - Why did Yeon Woo thank him? - Come! 1075 00:47:06,876 --> 00:47:08,946 - Hold on. - Yeon Woo is in a daze. 1076 00:47:08,946 --> 00:47:10,446 - He is nice. - Yes. 1077 00:47:10,486 --> 00:47:11,856 You know that I am older, right? 1078 00:47:11,856 --> 00:47:14,285 I know. Give me the bowl... 1079 00:47:14,285 --> 00:47:15,526 so that I can give it to the rabbit. 1080 00:47:15,526 --> 00:47:17,285 Yeon Woo is five months older. 1081 00:47:17,285 --> 00:47:18,426 Thanks. 1082 00:47:19,325 --> 00:47:20,595 They became quite close. 1083 00:47:30,466 --> 00:47:33,205 It looks so realistic. 1084 00:47:33,535 --> 00:47:35,046 Is that called trick art? 1085 00:47:35,046 --> 00:47:36,376 Seriously. 1086 00:47:38,745 --> 00:47:40,015 My goodness. 1087 00:47:43,285 --> 00:47:45,915 - I want to poop. - Come here then. 1088 00:47:45,915 --> 00:47:47,356 Passing the bridge... 1089 00:47:48,225 --> 00:47:50,285 - must have made him nervous. - It must be the place. 1090 00:47:50,285 --> 00:47:52,026 William! 1091 00:47:54,156 --> 00:47:55,765 Did Ra Won come to find him? 1092 00:47:56,365 --> 00:47:57,865 I can't believe it. 1093 00:48:00,066 --> 00:48:01,336 William is in the restroom. 1094 00:48:02,406 --> 00:48:04,705 She is waiting to play with William. 1095 00:48:04,705 --> 00:48:05,935 I am done. 1096 00:48:06,705 --> 00:48:09,506 He doesn't know that Ra Won is waiting outside. 1097 00:48:12,046 --> 00:48:13,345 Gosh. 1098 00:48:14,245 --> 00:48:17,316 Dad, buy me this soap. 1099 00:48:17,316 --> 00:48:18,356 Okay. 1100 00:48:20,086 --> 00:48:21,455 Go outside, please. 1101 00:48:21,455 --> 00:48:22,555 Oh, my goodness. 1102 00:48:25,725 --> 00:48:27,256 Go outside, please. 1103 00:48:28,595 --> 00:48:30,396 He must be flustered. 1104 00:48:31,796 --> 00:48:33,736 He is facing outside for no reason. 1105 00:48:34,035 --> 00:48:36,365 He must be embarrassed. 1106 00:48:36,435 --> 00:48:38,475 William, let's play together. 1107 00:48:41,406 --> 00:48:42,906 He walks over the bridge again. 1108 00:48:42,906 --> 00:48:45,876 - Ra Won isn't bothered. - No. 1109 00:48:45,975 --> 00:48:47,776 I brought chocolate. 1110 00:48:47,776 --> 00:48:50,216 Snack is the best for building friendship. 1111 00:48:52,816 --> 00:48:55,656 Put it here. 1112 00:48:55,856 --> 00:48:58,126 - It looks cute in a bottle cap. - A bottle cap. 1113 00:48:58,126 --> 00:48:59,196 Eat. 1114 00:49:00,126 --> 00:49:03,265 Kids who are the same age share a certain chemistry. 1115 00:49:04,796 --> 00:49:06,566 Ra Won laughs so easily. 1116 00:49:06,566 --> 00:49:07,696 Let's eat while we rest. 1117 00:49:08,705 --> 00:49:10,305 - Come here! - My goodness. 1118 00:49:10,836 --> 00:49:11,876 My goodness. 1119 00:49:14,435 --> 00:49:15,575 Why is she covering her nose? 1120 00:49:19,646 --> 00:49:22,046 She learned to eat with her mouth covered. 1121 00:49:24,345 --> 00:49:25,615 Is that your sofa? 1122 00:49:25,615 --> 00:49:27,656 Shall we pretend to watch TV? 1123 00:49:27,656 --> 00:49:28,756 "Pretend to watch TV"? 1124 00:49:29,626 --> 00:49:31,086 - My goodness. - Here you go. 1125 00:49:31,656 --> 00:49:32,696 It's your cell phone. 1126 00:49:33,396 --> 00:49:34,796 It's a remote. 1127 00:49:38,095 --> 00:49:39,736 That's what Sam does. 1128 00:49:39,736 --> 00:49:41,535 Don't lie down. Get up. 1129 00:49:41,535 --> 00:49:43,606 - That's what the mom does. - Don't lie down. Get up. 1130 00:49:44,736 --> 00:49:45,736 Why not? 1131 00:49:45,736 --> 00:49:48,106 You should watch TV lying down. 1132 00:49:48,106 --> 00:49:49,106 My goodness. 1133 00:49:50,106 --> 00:49:52,115 She copies a mom perfectly. 1134 00:49:52,676 --> 00:49:53,676 What is he going to do? 1135 00:49:55,716 --> 00:49:59,455 Help me! The bridge broke! 1136 00:49:59,455 --> 00:50:00,656 - Oh, no. - The bridge broke! 1137 00:50:03,486 --> 00:50:04,526 Oh, no. 1138 00:50:04,526 --> 00:50:06,555 - My goodness. - Both of them fell. 1139 00:50:10,696 --> 00:50:11,935 Who will save them? 1140 00:50:14,906 --> 00:50:16,265 They are so cute. 1141 00:50:16,265 --> 00:50:19,836 - Rock-paper-scissors. - The air is a bit different here. 1142 00:50:19,836 --> 00:50:21,236 - Rock-paper-scissors. - Scissors. 1143 00:50:21,546 --> 00:50:23,276 - Rock-paper-scissors. - Scissors. 1144 00:50:23,776 --> 00:50:25,345 Okay. You're out. 1145 00:50:27,915 --> 00:50:30,115 - Rock-paper-scissors. - Rock-paper-scissors. 1146 00:50:31,285 --> 00:50:34,015 I have an idea for a penalty. 1147 00:50:34,015 --> 00:50:36,356 Running a lap in 20 seconds. 1148 00:50:36,356 --> 00:50:37,526 - Really? - Sure. 1149 00:50:37,526 --> 00:50:40,626 - Really? - I can make a lap in 10 seconds. 1150 00:50:40,796 --> 00:50:43,165 Set, go. Run! 1151 00:50:44,126 --> 00:50:45,865 The seven-year-olds are ridiculous. 1152 00:50:46,035 --> 00:50:48,535 He said he can make a lap in 10 seconds. 1153 00:50:48,535 --> 00:50:49,865 Right now... 1154 00:50:51,336 --> 00:50:52,435 Okay. 1155 00:50:52,435 --> 00:50:54,376 - You took less than 10 seconds. - He took less than 10 seconds. 1156 00:50:54,376 --> 00:50:55,406 How about me? 1157 00:50:57,276 --> 00:50:58,716 You took 19 seconds. 1158 00:50:58,716 --> 00:51:02,185 - There is no way it's true. - That's 10 seconds more? 1159 00:51:05,955 --> 00:51:07,415 Let's arm wrestle here. 1160 00:51:07,756 --> 00:51:09,955 - Arm wrestling. - I am pretty good at it. 1161 00:51:12,256 --> 00:51:13,656 - My goodness. - What is going on? 1162 00:51:13,656 --> 00:51:15,396 - You need to say "Start" first. - Start. 1163 00:51:18,466 --> 00:51:19,935 My goodness. 1164 00:51:19,935 --> 00:51:21,236 - You lost. - He must be much stronger. 1165 00:51:21,236 --> 00:51:23,236 - You are out. - That's not how you do it. 1166 00:51:23,466 --> 00:51:24,535 Hurry up. 1167 00:51:25,535 --> 00:51:26,535 Start. 1168 00:51:27,975 --> 00:51:29,475 Look at Seung Jae. 1169 00:51:29,475 --> 00:51:30,975 - Seung Jae knows... - He must have done it often. 1170 00:51:30,975 --> 00:51:33,146 - how to position his wrists. - Come on. 1171 00:51:35,785 --> 00:51:37,015 There we go. 1172 00:51:38,455 --> 00:51:39,915 I beat both of you. 1173 00:51:39,915 --> 00:51:43,825 1, 2, 0. Start. 1174 00:51:45,396 --> 00:51:47,256 Hold on. That's... 1175 00:51:49,926 --> 00:51:51,696 He is holding out, right? 1176 00:51:51,696 --> 00:51:53,236 Si An is good at holding out. 1177 00:51:53,236 --> 00:51:54,865 He is no joke. 1178 00:51:56,805 --> 00:51:58,336 I will do this. 1179 00:52:00,236 --> 00:52:01,475 Stop it. 1180 00:52:04,106 --> 00:52:05,245 He became serious. 1181 00:52:05,845 --> 00:52:06,876 What? 1182 00:52:07,216 --> 00:52:09,845 - No! - It's fair to tickle both of them. 1183 00:52:17,225 --> 00:52:18,455 I won. 1184 00:52:18,455 --> 00:52:19,796 - Let's see the video. - No, I won. 1185 00:52:19,796 --> 00:52:20,796 - My hand didn't touch the floor. - No. 1186 00:52:20,796 --> 00:52:22,665 - It's hard to say. - No. 1187 00:52:22,665 --> 00:52:23,796 Who won? 1188 00:52:23,995 --> 00:52:25,165 What will happen? 1189 00:52:25,196 --> 00:52:26,935 Have about another round? 1190 00:52:26,935 --> 00:52:27,966 They used up their energy. 1191 00:52:28,196 --> 00:52:29,236 Kids! 1192 00:52:36,676 --> 00:52:37,776 Who was that? 1193 00:52:38,245 --> 00:52:41,216 - Hello, it's nice to meet you. - Did that tree talk? 1194 00:52:41,216 --> 00:52:43,185 I am the Talking Tree. 1195 00:52:43,285 --> 00:52:45,055 - What? - Seung Jae and Si An don't know. 1196 00:52:45,055 --> 00:52:46,486 Is there such a thing as the Talking Tree? 1197 00:52:47,086 --> 00:52:49,885 There is a vending machine behind you. 1198 00:52:50,426 --> 00:52:52,296 - You can see it, right? - Yes. 1199 00:52:52,495 --> 00:52:56,765 You can press only one button. 1200 00:52:56,926 --> 00:53:00,495 Cell phone, juice, top, and chocolate. 1201 00:53:00,836 --> 00:53:04,365 Think about which button you should press. 1202 00:53:04,365 --> 00:53:06,106 I want the cell phone. 1203 00:53:06,606 --> 00:53:07,606 You shouldn't press it. 1204 00:53:07,606 --> 00:53:08,745 Hold on. 1205 00:53:09,546 --> 00:53:11,406 We need to have a meeting. 1206 00:53:11,406 --> 00:53:13,946 We need to have a meeting. 1207 00:53:13,946 --> 00:53:16,816 Raise your hand if you want the cell phone. 1208 00:53:18,086 --> 00:53:19,385 - Two people. - Now, 1209 00:53:19,385 --> 00:53:21,725 raise your hand if you want the juice. 1210 00:53:21,825 --> 00:53:23,555 No one. The juice is out. 1211 00:53:23,586 --> 00:53:26,426 Raise your hand if you want the top. 1212 00:53:26,426 --> 00:53:27,725 I want it. 1213 00:53:27,725 --> 00:53:30,926 - I knew Yeon Woo would choose it. - How about the chocolate? 1214 00:53:31,165 --> 00:53:33,765 Raise your hand. 1215 00:53:34,796 --> 00:53:35,966 I want the chocolate. 1216 00:53:35,966 --> 00:53:37,135 - Look. - Chocolate. 1217 00:53:37,135 --> 00:53:38,265 Two votes for the cell phone, 1218 00:53:38,736 --> 00:53:41,236 1 vote for the top, and 1 vote for the chocolate. 1219 00:53:41,236 --> 00:53:42,975 So it's this one. The cell phone. 1220 00:53:42,975 --> 00:53:44,946 - It got two votes. - Who didn't vote? 1221 00:53:45,146 --> 00:53:47,575 You didn't raise your hand. What do you like the most? 1222 00:53:47,946 --> 00:53:49,546 - The chocolate? - The chocolate? 1223 00:53:50,345 --> 00:53:52,015 Then it's a tie. 1224 00:53:52,615 --> 00:53:54,385 Why do you want the chocolate? 1225 00:53:56,126 --> 00:53:58,126 Why do you want the cell phone, William? 1226 00:53:58,856 --> 00:54:00,896 I can play games on it. 1227 00:54:00,896 --> 00:54:03,495 - He asked the reasons. - I want chocolate... 1228 00:54:03,495 --> 00:54:05,196 because it's tasty. 1229 00:54:05,196 --> 00:54:06,865 Yeon Woo, why do you want the top? 1230 00:54:06,865 --> 00:54:09,805 I want it because I might get the top I like. 1231 00:54:10,236 --> 00:54:11,736 Why do you want the cell phone? 1232 00:54:11,736 --> 00:54:12,876 There are things to watch. 1233 00:54:13,406 --> 00:54:14,836 They all have their reasons. 1234 00:54:15,745 --> 00:54:16,975 Which one should they choose? 1235 00:54:16,975 --> 00:54:18,515 Let me think. 1236 00:54:19,046 --> 00:54:20,915 Juice is out. 1237 00:54:21,046 --> 00:54:23,345 The number is bigger. 1238 00:54:23,345 --> 00:54:24,486 She is saying something to William. 1239 00:54:24,486 --> 00:54:26,986 You should pick the cell phone and chocolate. 1240 00:54:26,986 --> 00:54:28,356 The cell phone... 1241 00:54:29,055 --> 00:54:30,685 You can't pick two. 1242 00:54:33,055 --> 00:54:34,926 - What should we do? - Then pick what you want. 1243 00:54:34,926 --> 00:54:36,896 In that case... 1244 00:54:38,365 --> 00:54:40,566 Let's play rock-paper-scissors. 1245 00:54:40,896 --> 00:54:43,205 - That's right. - Play or lose, 1246 00:54:43,205 --> 00:54:44,805 - rock-paper-scissors. - Rock-paper-scissors. 1247 00:54:45,176 --> 00:54:47,575 - Rock-paper-scissors. - Rock-paper-scissors. 1248 00:54:47,906 --> 00:54:49,205 Rock won. 1249 00:54:49,205 --> 00:54:51,176 Okay. The two of you are out. 1250 00:54:51,376 --> 00:54:54,216 - Rock-paper-scissors. - Rock-paper-scissors. 1251 00:54:54,716 --> 00:54:56,245 Rock won again. 1252 00:54:56,486 --> 00:54:58,555 The cell phone won. Let's choose the cell phone. 1253 00:54:59,285 --> 00:55:00,656 That was fair. 1254 00:55:01,986 --> 00:55:03,256 - It really came out. - No way! 1255 00:55:03,256 --> 00:55:04,586 - Did it really come out? - No way! 1256 00:55:05,086 --> 00:55:06,095 A cell phone came out. 1257 00:55:06,095 --> 00:55:08,825 No way. That's incredible. 1258 00:55:10,165 --> 00:55:12,736 Shall we watch "Y" Tube videos? 1259 00:55:15,906 --> 00:55:17,665 Let's call someone. 1260 00:55:18,165 --> 00:55:19,876 0, 1... 1261 00:55:20,575 --> 00:55:21,736 Mom. 1262 00:55:22,776 --> 00:55:24,876 - He called her mom. - What are you up to? 1263 00:55:24,876 --> 00:55:26,975 I just got a cell phone from the vending machine. 1264 00:55:27,716 --> 00:55:30,615 - It's working. - Seriously. 1265 00:55:31,146 --> 00:55:32,555 Mom, I am hanging up. 1266 00:55:35,015 --> 00:55:36,225 He kept it brief. 1267 00:55:36,725 --> 00:55:38,126 Only calls work? 1268 00:55:41,055 --> 00:55:42,696 Who did he call? 1269 00:55:42,966 --> 00:55:44,825 - Hello. - Jae Si. 1270 00:55:44,825 --> 00:55:46,665 He called her sister. 1271 00:55:46,665 --> 00:55:47,836 Jae Si. 1272 00:55:47,836 --> 00:55:48,865 It's me, Si An. 1273 00:55:49,006 --> 00:55:50,205 Si An. 1274 00:55:50,205 --> 00:55:51,205 What? 1275 00:55:52,336 --> 00:55:54,106 - What? - I got a cell phone... 1276 00:55:54,106 --> 00:55:55,135 from the vending machine. 1277 00:55:56,146 --> 00:55:57,546 What did you do? 1278 00:55:58,345 --> 00:55:59,515 You broke it? 1279 00:55:59,515 --> 00:56:01,146 I don't think she'd understand him. 1280 00:56:01,146 --> 00:56:03,646 I got a cell phone from the vending machine. 1281 00:56:04,046 --> 00:56:05,486 He says he got a cell phone from the vending machine. 1282 00:56:06,015 --> 00:56:07,586 - Hello? - Dad. 1283 00:56:07,785 --> 00:56:10,126 Hey, whose phone is this? 1284 00:56:11,055 --> 00:56:13,196 I got it from the vending machine. 1285 00:56:13,555 --> 00:56:15,055 Where did you get the money? 1286 00:56:15,265 --> 00:56:18,325 It was for free. But the tree talked to me. 1287 00:56:18,566 --> 00:56:20,495 - A tree talked to you? - Yes. 1288 00:56:21,696 --> 00:56:23,535 - You talked with a tree? - Yes. 1289 00:56:24,066 --> 00:56:26,205 - Did the tree really talk? - Yes. 1290 00:56:26,535 --> 00:56:27,935 It's only natural... 1291 00:56:27,935 --> 00:56:29,906 that he's flustered by what Si An is saying. 1292 00:56:29,906 --> 00:56:32,915 Send me a picture of that tree. 1293 00:56:33,575 --> 00:56:35,586 Okay. Bye. 1294 00:56:36,146 --> 00:56:37,685 - You're hanging up already? - Yes. 1295 00:56:44,785 --> 00:56:46,595 I get big, 1296 00:56:46,595 --> 00:56:47,595 then you... 1297 00:56:48,765 --> 00:56:51,865 You get big. 1298 00:56:52,796 --> 00:56:54,466 I get big. 1299 00:56:54,836 --> 00:56:57,365 Then you get big. 1300 00:56:58,935 --> 00:57:00,205 You do it. 1301 00:57:00,205 --> 00:57:01,705 How old are you? 1302 00:57:01,876 --> 00:57:03,075 I'm five. 1303 00:57:03,075 --> 00:57:05,245 - What about you? - I'm five years old. 1304 00:57:05,245 --> 00:57:06,676 They are the same age. 1305 00:57:06,676 --> 00:57:08,615 What do you weigh? 1306 00:57:09,446 --> 00:57:10,615 I weigh 30kg. 1307 00:57:10,615 --> 00:57:12,256 - 30kg? - 30kg? 1308 00:57:12,586 --> 00:57:13,856 - What about you? - Really? 1309 00:57:15,086 --> 00:57:17,486 - I weigh 40kg. - Goodness. 1310 00:57:18,126 --> 00:57:19,196 40kg. 1311 00:57:19,825 --> 00:57:21,495 I weigh 40kg as well. 1312 00:57:21,495 --> 00:57:23,796 How can you weigh 40kg? 1313 00:57:26,595 --> 00:57:27,935 He's explaining to them. 1314 00:57:30,106 --> 00:57:31,435 I guess you're right. 1315 00:57:36,406 --> 00:57:38,816 Seung Jae, you're really... 1316 00:57:39,415 --> 00:57:43,345 Your hair is so, extremely, amazingly... 1317 00:57:43,745 --> 00:57:45,385 - Are you Thor? - "Thor"? 1318 00:57:45,385 --> 00:57:46,486 Are you Thor? 1319 00:57:46,486 --> 00:57:48,415 He does look like a movie actor. 1320 00:57:48,415 --> 00:57:49,825 He looks so cool. 1321 00:57:51,856 --> 00:57:53,926 What's that? Who else is coming? 1322 00:57:54,626 --> 00:57:55,765 Guests keep coming. 1323 00:57:57,095 --> 00:57:58,765 Who's here? Let's go. 1324 00:57:59,535 --> 00:58:00,696 Let's go. Hurry up. 1325 00:58:05,535 --> 00:58:06,736 Who's that? 1326 00:58:08,236 --> 00:58:10,146 - Who's that? - We've never seen her before. 1327 00:58:10,606 --> 00:58:12,176 Who's that girl? 1328 00:58:16,086 --> 00:58:17,646 She seems to be in trouble. 1329 00:58:21,055 --> 00:58:23,026 It's Alice! 1330 00:58:23,026 --> 00:58:24,185 Alice? 1331 00:58:25,926 --> 00:58:27,955 No, it's not. 1332 00:58:28,156 --> 00:58:30,095 - He thought he knew her. - Who is she? 1333 00:58:31,665 --> 00:58:32,696 How old are you? 1334 00:58:35,606 --> 00:58:36,665 She won't talk. 1335 00:58:37,006 --> 00:58:38,336 What's your name? 1336 00:58:40,776 --> 00:58:42,176 Why isn't she talking? 1337 00:58:42,946 --> 00:58:44,276 What is your name? 1338 00:58:44,805 --> 00:58:45,975 I'm Eloise. 1339 00:58:46,745 --> 00:58:48,316 - She understands English. - They have to talk in English. 1340 00:58:48,986 --> 00:58:51,345 - My name is Do Yeon Woo. - "Do Yeon Woo". 1341 00:58:51,345 --> 00:58:52,816 - My name is Seung Jae. - Hi. 1342 00:58:53,515 --> 00:58:54,515 Hi. 1343 00:58:54,656 --> 00:58:57,526 But why did you come here? 1344 00:58:57,526 --> 00:58:59,325 She's a foreigner. 1345 00:58:59,325 --> 00:59:01,026 - They need to talk in English. - Right. 1346 00:59:01,026 --> 00:59:02,966 - Why? - Why did you come here? 1347 00:59:02,966 --> 00:59:04,265 Seung Jae is good at English. 1348 00:59:04,265 --> 00:59:05,765 I lost my way. 1349 00:59:06,365 --> 00:59:09,135 - What? - A girl who got lost came here. 1350 00:59:09,135 --> 00:59:10,705 Put down the mask. 1351 00:59:13,135 --> 00:59:14,336 My gosh. 1352 00:59:15,845 --> 00:59:16,975 Goodness. 1353 00:59:17,876 --> 00:59:21,716 Who is this lady that came out of nowhere? 1354 00:59:23,245 --> 00:59:25,245 Ra Won must be a little upset. 1355 00:59:26,455 --> 00:59:28,825 - I'm hungry. - You're hungry? 1356 00:59:32,526 --> 00:59:34,455 - Wait a minute. - Do they have any food? 1357 00:59:36,396 --> 00:59:38,126 Why is he going to the vegetable garden when she's hungry? 1358 00:59:38,495 --> 00:59:40,435 Is he trying to dig up something for her? 1359 00:59:42,236 --> 00:59:43,566 What do you want? 1360 00:59:44,106 --> 00:59:46,776 How could he offer the tangerines that are special to them? 1361 00:59:46,776 --> 00:59:47,935 What do you want? 1362 00:59:51,146 --> 00:59:52,176 This. 1363 00:59:52,816 --> 00:59:54,716 Orange? Okay. 1364 00:59:57,046 --> 00:59:59,915 Wait for a few minutes. 1365 01:00:03,385 --> 01:00:05,856 It seems like Ra Won is going to stop him. 1366 01:00:07,225 --> 01:00:08,896 Did he come to wash something? 1367 01:00:13,196 --> 01:00:15,705 He even washes the tangerines for her. 1368 01:00:16,305 --> 01:00:18,365 - What are you doing? - Because it's too dirty. 1369 01:00:18,705 --> 01:00:20,876 I'm washing the oranges. 1370 01:00:21,376 --> 01:00:23,106 - Thanks. - Yeon Woo... 1371 01:00:23,406 --> 01:00:24,646 - is good at English. - Do you want to see the rabbit? 1372 01:00:25,006 --> 01:00:26,845 Here's the rabbit. 1373 01:00:26,845 --> 01:00:28,716 He even took her to show the rabbit. 1374 01:00:29,785 --> 01:00:30,816 Look. 1375 01:00:30,816 --> 01:00:33,656 Ra Won keeps following him. 1376 01:00:33,656 --> 01:00:34,685 Goodness. 1377 01:00:35,685 --> 01:00:38,086 You can hug the rabbit. 1378 01:00:39,426 --> 01:00:41,656 - Ra Won. - Gosh, I'm sorry. 1379 01:00:41,656 --> 01:00:42,696 Little angel. 1380 01:00:44,926 --> 01:00:48,196 Gosh, how could he be so clueless? 1381 01:00:49,506 --> 01:00:51,705 - My gosh. - No guys in the Do family... 1382 01:00:51,705 --> 01:00:54,035 - are quick-witted. - She's left, 1383 01:00:54,035 --> 01:00:56,946 but her eyes are still on Yeon Woo. 1384 01:00:56,946 --> 01:00:58,705 I haven't seen him smile that big in a while. 1385 01:01:02,716 --> 01:01:04,385 Oh, no. 1386 01:01:05,185 --> 01:01:07,486 You can hug the rabbit. 1387 01:01:09,356 --> 01:01:12,595 Come inside. 1388 01:01:12,595 --> 01:01:14,595 - Come here. - I'll catch it. 1389 01:01:14,595 --> 01:01:16,526 Let me pick it up. 1390 01:01:18,665 --> 01:01:21,165 Rabbit, I'll give you treats. 1391 01:01:22,606 --> 01:01:24,236 Si An joined them. 1392 01:01:26,205 --> 01:01:28,635 What is he holding in his hand? 1393 01:01:28,975 --> 01:01:33,115 - What do you want? - I'm hungry. Broccoli. 1394 01:01:33,845 --> 01:01:36,546 Eloise said she's hungry earlier. 1395 01:01:36,546 --> 01:01:38,146 She said she wants broccoli. 1396 01:01:38,615 --> 01:01:39,656 No way. 1397 01:01:48,856 --> 01:01:51,426 - Instead of broccoli... - He's brought it for her. 1398 01:01:53,466 --> 01:01:55,236 Oh, gosh. 1399 01:01:55,535 --> 01:01:57,305 One more. There's one more. 1400 01:01:59,635 --> 01:02:01,836 It's cute. 1401 01:02:01,836 --> 01:02:02,946 Did she just talk in Korean? 1402 01:02:03,475 --> 01:02:05,176 - She can speak Korean. - My gosh. 1403 01:02:05,176 --> 01:02:06,515 She can speak a little. 1404 01:02:06,515 --> 01:02:07,876 Let's play this. 1405 01:02:09,115 --> 01:02:10,316 What is this? 1406 01:02:10,316 --> 01:02:13,615 This is my Mouth of Truth. 1407 01:02:14,415 --> 01:02:16,126 What? "The Mouth of Truth"? 1408 01:02:16,455 --> 01:02:19,196 - She's brought it. - How do you play it? 1409 01:02:19,555 --> 01:02:20,896 How can I play it? 1410 01:02:22,026 --> 01:02:24,466 - What is this? - This? 1411 01:02:25,995 --> 01:02:28,265 Put your finger in here. 1412 01:02:28,865 --> 01:02:30,236 Then say something. 1413 01:02:30,236 --> 01:02:32,035 Is it like a lie detector? 1414 01:02:32,635 --> 01:02:34,336 Do you like your sister? 1415 01:02:34,336 --> 01:02:36,376 Yes. I like my sister. 1416 01:02:36,376 --> 01:02:37,475 I bet it'll explode. 1417 01:02:38,876 --> 01:02:40,876 - His sister is sleeping. - She's sleeping right now. 1418 01:02:40,876 --> 01:02:42,716 - I like my sister. - I bet it'll explode. 1419 01:02:45,046 --> 01:02:46,115 It's a lie. 1420 01:02:46,586 --> 01:02:47,915 - It's a lie? - He lied? 1421 01:02:47,915 --> 01:02:48,955 No. 1422 01:02:49,385 --> 01:02:51,256 No, I like my sister. 1423 01:02:51,926 --> 01:02:54,696 Right, he adores his sister. 1424 01:02:54,696 --> 01:02:56,066 This doesn't make sense. 1425 01:02:56,066 --> 01:02:57,325 Put your hand in. 1426 01:02:59,836 --> 01:03:01,165 - This. - Eloise. 1427 01:03:01,995 --> 01:03:03,935 - Eloise. - Someone's here. 1428 01:03:03,935 --> 01:03:05,466 - Eloise, where are you? - Her dad is here. 1429 01:03:05,466 --> 01:03:06,506 Eloise. 1430 01:03:09,106 --> 01:03:10,475 This is for you. 1431 01:03:11,345 --> 01:03:12,376 Bye. 1432 01:03:12,845 --> 01:03:15,475 She left behind the Mouth of Truth. 1433 01:03:16,946 --> 01:03:18,015 Let's go home. 1434 01:03:18,446 --> 01:03:20,856 Thank you. Bye. 1435 01:03:22,526 --> 01:03:24,026 - Bye. - They're sad she's left. 1436 01:03:24,225 --> 01:03:26,325 Bye, Eloise. Thanks for the gift. 1437 01:03:28,356 --> 01:03:29,466 - Let's go. - Let's go. 1438 01:03:31,995 --> 01:03:33,836 - Good morning. - The babies... 1439 01:03:33,836 --> 01:03:34,935 had a good nap. 1440 01:03:34,935 --> 01:03:37,236 - Good afternoon. - Good afternoon. 1441 01:03:37,236 --> 01:03:38,705 - Hello. - Hello. 1442 01:03:38,705 --> 01:03:39,906 It was a good nap, wasn't it? 1443 01:03:39,906 --> 01:03:41,575 You had a good sleep, right? 1444 01:03:42,106 --> 01:03:44,245 - Did you sleep well, Ha Young? - Looking at it this way, 1445 01:03:44,245 --> 01:03:45,575 they look like twins. 1446 01:03:45,575 --> 01:03:48,146 Go and play now! 1447 01:03:49,816 --> 01:03:51,115 Did something happen? 1448 01:03:51,415 --> 01:03:53,785 A girl came... 1449 01:03:53,785 --> 01:03:56,656 with a toy. 1450 01:03:56,656 --> 01:03:59,055 - That's right. - It bites you if you lie. 1451 01:03:59,055 --> 01:04:01,196 I think that's what it does. 1452 01:04:01,196 --> 01:04:03,426 - You should try it. - It's the Mouth of Truth. 1453 01:04:04,665 --> 01:04:05,796 Like this. 1454 01:04:08,765 --> 01:04:09,906 Try it, Dad. 1455 01:04:10,265 --> 01:04:11,635 - Come here. - Look. 1456 01:04:13,176 --> 01:04:15,075 I don't love William. 1457 01:04:15,075 --> 01:04:16,305 Gosh, that's a lie. 1458 01:04:17,146 --> 01:04:19,376 But it's making me feel a little nervous for some reason. 1459 01:04:19,376 --> 01:04:20,376 No way. 1460 01:04:21,146 --> 01:04:22,245 I don't love William. 1461 01:04:22,245 --> 01:04:23,646 - It hurts! - It's a lie. 1462 01:04:23,646 --> 01:04:24,716 - It hurts! - It should be a lie. 1463 01:04:24,716 --> 01:04:26,915 - That's right. - It hurts! 1464 01:04:26,915 --> 01:04:28,015 It has to be a lie. 1465 01:04:28,015 --> 01:04:29,725 - You know it's a lie, right? - It's a lie. 1466 01:04:30,185 --> 01:04:32,325 - I lied. - Try it again. 1467 01:04:32,325 --> 01:04:34,495 I don't love Bentley. 1468 01:04:35,156 --> 01:04:37,396 - No! - I don't love Bentley! 1469 01:04:38,026 --> 01:04:40,035 - That's not true. - I don't love Bentley! 1470 01:04:40,535 --> 01:04:41,765 Take your hand out. 1471 01:04:41,765 --> 01:04:43,765 - He's worried about his dad. - I don't love Bentley! 1472 01:04:44,435 --> 01:04:46,205 Gosh, it hurts! 1473 01:04:46,205 --> 01:04:48,805 - It's a lie. - It's shocked me. 1474 01:04:48,805 --> 01:04:50,906 - Of course, he loves Bentley. - An electric shot came out. 1475 01:04:58,816 --> 01:05:00,785 - There's a monster. - Oddly enough, 1476 01:05:00,785 --> 01:05:02,885 - A monster? - it went to Gary. 1477 01:05:05,685 --> 01:05:09,126 Check what happens if you lie to this. 1478 01:05:09,365 --> 01:05:12,066 Say "You think Ha O's mother is ugly." 1479 01:05:12,066 --> 01:05:13,265 Try this. 1480 01:05:13,265 --> 01:05:14,865 Will this question be okay? 1481 01:05:14,865 --> 01:05:16,205 It might put him in a bind. 1482 01:05:16,805 --> 01:05:19,575 I think Ha O's mom is ugly. 1483 01:05:22,075 --> 01:05:23,776 Why is this making us nervous? 1484 01:05:24,705 --> 01:05:27,115 Will you get an electric shock or will it bite? 1485 01:05:27,676 --> 01:05:29,785 - It's the truth. - It's the truth? 1486 01:05:30,415 --> 01:05:32,615 - It's the truth. - It's the truth! 1487 01:05:32,785 --> 01:05:35,455 - No! - No, no! 1488 01:05:35,856 --> 01:05:37,526 - No! - No, no! 1489 01:05:37,526 --> 01:05:39,796 It's not the truth! Do it again. 1490 01:05:40,555 --> 01:05:42,055 - That's ridiculous. - Try again. 1491 01:05:42,055 --> 01:05:44,526 I think Ha O's mom is the prettiest. 1492 01:05:44,526 --> 01:05:47,466 But everyone knows his wife is beautiful. 1493 01:05:51,606 --> 01:05:53,435 - What? - No way. 1494 01:05:53,606 --> 01:05:55,305 - He got caught. - What? 1495 01:05:55,535 --> 01:05:58,075 - No, this won't do. - Will he be okay? 1496 01:05:58,106 --> 01:05:59,646 - Who's the prettiest then? - No, this isn't right. 1497 01:06:00,475 --> 01:06:03,245 - Who's the prettiest then? - No, this isn't right. 1498 01:06:03,446 --> 01:06:06,055 - It's broken. - Right, Ha O. This is broken. 1499 01:06:07,285 --> 01:06:09,955 - Ha O says it's broken. - I think it's broken. 1500 01:06:09,955 --> 01:06:11,455 Right? I think it's broken. 1501 01:06:13,325 --> 01:06:14,696 - Look. - What? 1502 01:06:14,696 --> 01:06:16,526 Four parcels! 1503 01:06:16,865 --> 01:06:18,566 There are four parcels! 1504 01:06:18,665 --> 01:06:20,365 - What? - Parcels are here! 1505 01:06:20,365 --> 01:06:21,736 Gifts are here. 1506 01:06:21,736 --> 01:06:22,865 Parcels. 1507 01:06:22,865 --> 01:06:25,236 Kids these days love parcels. 1508 01:06:25,365 --> 01:06:27,975 Their toys could be inside. 1509 01:06:27,975 --> 01:06:30,245 - It brought a lot. - Is it back to give more gifts? 1510 01:06:37,245 --> 01:06:38,685 What? Where is it going? 1511 01:06:38,869 --> 01:06:40,498 - What? - Gifts are here! 1512 01:06:40,869 --> 01:06:42,038 Gifts! 1513 01:06:42,038 --> 01:06:43,038 Gifts are here. 1514 01:06:43,038 --> 01:06:45,239 - It brought a lot. - Is it back to give more gifts? 1515 01:06:52,218 --> 01:06:53,649 What? Where is it going? 1516 01:06:55,088 --> 01:06:56,449 Follow it. 1517 01:06:57,288 --> 01:06:59,218 I hope the gifts are worth this much excitement. 1518 01:06:59,218 --> 01:07:01,159 I wonder what gifts it brought. 1519 01:07:01,989 --> 01:07:03,428 How many did it bring this time? 1520 01:07:03,689 --> 01:07:05,399 There are so many. 1521 01:07:09,229 --> 01:07:11,769 - Let's go see it. - They're going to retrieve it. 1522 01:07:14,569 --> 01:07:15,769 What is this? 1523 01:07:16,069 --> 01:07:18,538 - It's cheese! - Cheese! 1524 01:07:18,538 --> 01:07:20,809 - Cheese? Their snack is here. - Cheese! 1525 01:07:22,079 --> 01:07:23,109 Cheese! 1526 01:07:23,748 --> 01:07:25,279 Where will it drop this time? Where should we go? 1527 01:07:25,548 --> 01:07:27,519 - Over there! - Hey. 1528 01:07:27,819 --> 01:07:30,048 What's inside this box? 1529 01:07:30,149 --> 01:07:31,319 It's a gift. 1530 01:07:31,418 --> 01:07:33,758 This really is exciting. 1531 01:07:34,559 --> 01:07:37,288 - Why is this so intense? - It's here. 1532 01:07:39,529 --> 01:07:42,628 The drone purposely moved to an empty spot... 1533 01:07:42,869 --> 01:07:44,699 so that it's safe to drop it. 1534 01:07:49,809 --> 01:07:51,338 What is it? 1535 01:07:53,309 --> 01:07:54,708 The gift is here. 1536 01:07:55,909 --> 01:07:58,348 - Let's open it. - Let's open it. 1537 01:08:01,348 --> 01:08:02,848 - It's bread! - It's bread. 1538 01:08:05,819 --> 01:08:06,888 Let's go. 1539 01:08:09,588 --> 01:08:11,758 - What is it? - Let's see. 1540 01:08:12,329 --> 01:08:13,458 - It's ham. - Ham? 1541 01:08:13,458 --> 01:08:15,968 Right. Now you can see where this is going, right? 1542 01:08:15,968 --> 01:08:17,128 Strawberry jam. 1543 01:08:18,199 --> 01:08:19,869 Bye! 1544 01:08:20,798 --> 01:08:22,109 Bye. 1545 01:08:22,109 --> 01:08:24,109 I have a feeling they'll be able to make... 1546 01:08:24,109 --> 01:08:25,138 a nice lunch if they combine... 1547 01:08:25,138 --> 01:08:26,178 - these ingredients well. - It's for sandwich! 1548 01:08:26,178 --> 01:08:28,248 - Sandwich? - It's something I like. 1549 01:08:28,609 --> 01:08:31,678 Okay. Mission, "Eat Your Sandwiches"! 1550 01:08:31,878 --> 01:08:33,119 Great. 1551 01:08:33,119 --> 01:08:34,848 It's going to be so fun. 1552 01:08:40,519 --> 01:08:41,758 She doesn't think twice. 1553 01:08:47,968 --> 01:08:49,329 He only has one. 1554 01:08:49,798 --> 01:08:51,668 Thanks. 1555 01:08:51,668 --> 01:08:54,239 - William is so kind. - Thanks. 1556 01:08:54,239 --> 01:08:55,668 - He gave it to her. - He's so kind. 1557 01:08:55,668 --> 01:08:56,809 Let's hurry up and do this. 1558 01:08:57,739 --> 01:08:58,909 What are you making? 1559 01:08:59,079 --> 01:09:00,838 Let's make sandwiches. 1560 01:09:00,838 --> 01:09:01,848 We can do it together. 1561 01:09:01,848 --> 01:09:04,149 - Let's make sandwiches together. - Okay! 1562 01:09:04,348 --> 01:09:06,878 - It's going to be so fun. - Place ham... 1563 01:09:06,878 --> 01:09:08,418 on top of the cheese. 1564 01:09:08,418 --> 01:09:09,819 I need ham too. 1565 01:09:09,918 --> 01:09:11,418 The ham is so slippery. 1566 01:09:12,019 --> 01:09:13,619 It's so slippery. 1567 01:09:14,359 --> 01:09:15,788 I made two. 1568 01:09:17,329 --> 01:09:19,329 - He's eating well. - He was using both hands. 1569 01:09:19,498 --> 01:09:20,659 It tastes great... 1570 01:09:20,659 --> 01:09:22,199 - when you make it yourself. - It's so tasty. 1571 01:09:22,369 --> 01:09:23,468 It's really tasty. 1572 01:09:23,769 --> 01:09:25,239 - Is it tasty? - Yes. 1573 01:09:25,239 --> 01:09:27,668 It's because you made it and are eating with your friends. 1574 01:09:27,668 --> 01:09:29,939 - That's great. - It tastes amazing. 1575 01:09:30,138 --> 01:09:31,638 It tastes so good even when we didn't add much. 1576 01:09:31,638 --> 01:09:33,079 - That's the best sandwich. - I agree. 1577 01:09:36,949 --> 01:09:38,279 Ra Im... 1578 01:09:39,079 --> 01:09:41,649 Did no one take care of Ra Im? 1579 01:09:41,649 --> 01:09:43,189 I know. 1580 01:09:43,288 --> 01:09:45,888 Give me one more piece of bread. I'll make a sandwich... 1581 01:09:46,519 --> 01:09:47,729 for Ra Im. 1582 01:09:47,788 --> 01:09:50,029 I knew Yeon Woo would do that. 1583 01:09:51,059 --> 01:09:52,298 Thanks. 1584 01:09:54,998 --> 01:09:56,298 Here. 1585 01:09:57,098 --> 01:09:58,798 - Ra Im is a big-eater as well. - Here you go. 1586 01:09:58,798 --> 01:10:00,439 "Thanks, Yeon Woo." 1587 01:10:07,409 --> 01:10:09,348 - Is it tasty? - She eats so well. 1588 01:10:09,609 --> 01:10:13,149 In terms of the total amount, Ra Im ate the most that day. 1589 01:10:16,048 --> 01:10:17,989 What about Ha Young? 1590 01:10:17,989 --> 01:10:19,758 - Did she make it herself? - She's... 1591 01:10:19,819 --> 01:10:21,229 two months older than Ra Im. 1592 01:10:29,829 --> 01:10:32,399 Why did she place it on the bread? To use it as a plate? 1593 01:10:33,098 --> 01:10:35,168 Look at her. Goodness. 1594 01:10:35,239 --> 01:10:37,609 It's all good as long as you can put it inside your mouth. 1595 01:10:38,838 --> 01:10:40,338 It's tasty. 1596 01:10:41,279 --> 01:10:43,178 - You can do whatever you want. - What's this? 1597 01:10:43,178 --> 01:10:45,248 That's jam. Strawberry jam. 1598 01:10:45,649 --> 01:10:48,218 It tastes so good when you add it to the sandwich. 1599 01:10:54,189 --> 01:10:55,388 It's a slice of paradise. 1600 01:10:57,428 --> 01:10:58,659 It makes you go weak. 1601 01:10:58,958 --> 01:11:00,829 I'm sure Bentley will become a great person. 1602 01:11:01,098 --> 01:11:02,498 He's on another level. 1603 01:11:27,489 --> 01:11:29,628 He ate the whole thing. 1604 01:11:29,928 --> 01:11:31,859 He squeezed the whole tube into his mouth. 1605 01:11:32,399 --> 01:11:33,958 He's cleared the whole tube. 1606 01:11:34,199 --> 01:11:37,699 And Sam specially brought... 1607 01:11:37,699 --> 01:11:40,699 "V" mite for the kids to try it. 1608 01:11:40,968 --> 01:11:42,109 - Is it tasty? - Yes. 1609 01:11:42,109 --> 01:11:44,409 - It's tasty. - Where is the tasty thing? 1610 01:11:44,409 --> 01:11:46,338 I want it. 1611 01:11:46,508 --> 01:11:48,548 It's their first time to try it. 1612 01:11:50,579 --> 01:11:51,619 It tastes bad. 1613 01:11:52,319 --> 01:11:53,819 It tastes bad. 1614 01:11:54,079 --> 01:11:56,388 - Does it taste good? - It tastes like... 1615 01:11:56,388 --> 01:11:57,649 chunjang and doenjang put together. 1616 01:11:57,649 --> 01:12:00,059 - It's tasty? - It tastes like chunjang. 1617 01:12:00,059 --> 01:12:01,559 It's a very exotic flavour. 1618 01:12:05,829 --> 01:12:06,899 Si An, try this. 1619 01:12:07,059 --> 01:12:08,699 - What is that? - It's tasty. 1620 01:12:11,168 --> 01:12:12,199 Try it. 1621 01:12:25,579 --> 01:12:27,548 Si An and other kids found it hard to eat it. 1622 01:12:29,388 --> 01:12:31,189 But he's squeezing it into his mouth again. 1623 01:12:31,319 --> 01:12:32,958 Bentley squeezed out the whole thing. 1624 01:12:32,958 --> 01:12:34,218 He eats this so well. 1625 01:12:34,519 --> 01:12:35,788 Bentley, what is that? 1626 01:12:36,258 --> 01:12:37,689 "V" mite. 1627 01:12:38,029 --> 01:12:39,529 Oh, "V" mite? 1628 01:12:39,958 --> 01:12:41,869 It's like he's sucking... 1629 01:12:41,869 --> 01:12:44,029 - cheonggukjang. - He's right. 1630 01:12:46,838 --> 01:12:48,909 - He loves it so much. - Right. 1631 01:12:48,909 --> 01:12:50,069 It's the taste of his hometown. 1632 01:12:51,038 --> 01:12:52,338 It was Ha Young's first time to try as well. 1633 01:12:52,479 --> 01:12:53,809 I want to see how she'll react. 1634 01:12:55,409 --> 01:12:57,449 What do you think, Ha Young? Is it good? 1635 01:12:58,949 --> 01:13:00,378 It must be to her liking. 1636 01:13:00,649 --> 01:13:02,218 Dad, but... 1637 01:13:03,388 --> 01:13:05,588 It's really tasty. 1638 01:13:07,718 --> 01:13:10,758 - Her eyes opened wide. - They opened wide and crossed. 1639 01:13:10,758 --> 01:13:12,258 Ha Young loves it. 1640 01:13:12,298 --> 01:13:14,298 It's amazingly tasty. 1641 01:13:14,298 --> 01:13:16,468 What? Who are you, really, Ha Young? 1642 01:13:16,468 --> 01:13:17,829 She must be an Australian. 1643 01:13:24,369 --> 01:13:26,178 But it kicked in late. 1644 01:13:27,708 --> 01:13:28,909 Oh, no. 1645 01:13:32,149 --> 01:13:34,279 It tastes weird. 1646 01:13:34,479 --> 01:13:36,189 Now, it tastes weird. 1647 01:13:39,159 --> 01:13:40,489 You put your thumbs up. 1648 01:13:41,928 --> 01:13:44,159 - It tastes weird. - Does it? 1649 01:13:51,069 --> 01:13:53,199 She can't explain how it tastes. 1650 01:13:54,638 --> 01:13:56,008 She's so cute. 1651 01:13:57,569 --> 01:13:58,939 - All good. - It's all good now? 1652 01:13:58,939 --> 01:14:00,779 It tastes bad. 1653 01:14:03,609 --> 01:14:05,449 Ra Im is curious. 1654 01:14:06,218 --> 01:14:08,848 Ra Im, do you want to try it? 1655 01:14:08,918 --> 01:14:10,449 It opens automatically. 1656 01:14:12,418 --> 01:14:14,388 How will Ra Im react? 1657 01:14:15,859 --> 01:14:16,859 Ra Im. 1658 01:14:16,859 --> 01:14:18,798 - She can't tell from one bite. - Is it tasty? 1659 01:14:19,998 --> 01:14:21,199 Catch me if you can! 1660 01:14:21,869 --> 01:14:23,029 I think she finds it tasty. 1661 01:14:23,029 --> 01:14:24,269 She is enjoying it. 1662 01:14:25,298 --> 01:14:26,338 You are enjoying it. 1663 01:14:29,008 --> 01:14:30,208 The third bite. 1664 01:14:32,538 --> 01:14:33,609 Is it tasty? 1665 01:14:33,609 --> 01:14:34,878 It suits her taste. 1666 01:14:35,008 --> 01:14:36,708 - You are enjoying it. - She is Australian. 1667 01:14:41,048 --> 01:14:44,548 We didn't notice the passing time because we were busy playing. 1668 01:14:44,548 --> 01:14:45,958 - Why is it morning? - It became atmospheric... 1669 01:14:45,958 --> 01:14:48,189 - after sundown. - Why is it morning? 1670 01:14:48,189 --> 01:14:49,659 The lights got turned on. 1671 01:14:51,189 --> 01:14:53,729 - My goodness. - They are twinkling. 1672 01:14:53,729 --> 01:14:55,729 - Twinkling, twinkling. - They are like twinkling stars. 1673 01:14:55,729 --> 01:14:57,699 They are twinkling. 1674 01:14:57,699 --> 01:14:58,968 Twinkling. 1675 01:14:59,638 --> 01:15:00,838 Hello. 1676 01:15:00,838 --> 01:15:01,939 Did someone come? 1677 01:15:03,638 --> 01:15:04,809 It's Seung Jae's dad! 1678 01:15:05,638 --> 01:15:06,838 It's Seung Jae's dad! 1679 01:15:06,838 --> 01:15:09,149 - Hello. - We missed him a lot. 1680 01:15:09,149 --> 01:15:10,479 - Hello. - Hello. 1681 01:15:10,479 --> 01:15:12,548 - Hello. - It has been a while. 1682 01:15:13,548 --> 01:15:15,418 - Who is it? - Hello. 1683 01:15:15,718 --> 01:15:17,248 - It has been a while. - It has been a while. 1684 01:15:17,918 --> 01:15:18,958 It's nice to meet you. 1685 01:15:18,958 --> 01:15:20,418 Hello. 1686 01:15:20,418 --> 01:15:23,989 Hello. You grew up a lot. 1687 01:15:24,899 --> 01:15:25,958 Do you remember Uncle? 1688 01:15:25,958 --> 01:15:27,958 William isn't the one who grew up a lot. 1689 01:15:27,958 --> 01:15:30,998 - Seung Jae became a young man. - Seriously. 1690 01:15:31,439 --> 01:15:33,138 I didn't realize because I see him every day. 1691 01:15:33,298 --> 01:15:35,168 He really became a young man. 1692 01:15:35,909 --> 01:15:37,968 I have something to say about Ha O. 1693 01:15:38,109 --> 01:15:40,638 When Seung Jae was little, he could speak very well. 1694 01:15:40,638 --> 01:15:41,649 Ha O is similar. 1695 01:15:41,649 --> 01:15:45,348 Watching Ha O made me think of Ha O in his toddler days. 1696 01:15:45,348 --> 01:15:47,048 That's right. He said he had that thought. 1697 01:15:47,048 --> 01:15:48,519 You should have a meal. 1698 01:15:48,519 --> 01:15:49,689 He looked after Uncle. 1699 01:15:49,689 --> 01:15:52,119 Camera crew, you should have a meal. 1700 01:15:52,359 --> 01:15:54,388 That's right. They are similar. 1701 01:15:54,458 --> 01:15:55,559 They are the same. 1702 01:15:58,059 --> 01:16:01,128 - Hello. - It's Ra Ra Sisters' mom. 1703 01:16:01,229 --> 01:16:02,928 - Hello. - Mom! 1704 01:16:03,569 --> 01:16:05,638 - I wondered who she was. - Ra Won's face lit up. 1705 01:16:06,199 --> 01:16:07,468 I wondered who she was. 1706 01:16:07,468 --> 01:16:08,508 "Mom!" 1707 01:16:09,409 --> 01:16:11,809 - She is here. - I thought she was Ha Young. 1708 01:16:11,809 --> 01:16:12,838 "Honey!" 1709 01:16:14,439 --> 01:16:16,208 "Honey!" It's Ra Im. 1710 01:16:16,248 --> 01:16:18,418 Ra Im took a nap with Ha Young earlier. 1711 01:16:18,418 --> 01:16:20,878 She had a good time. 1712 01:16:21,119 --> 01:16:23,319 - She ate well. - Thank you. 1713 01:16:23,319 --> 01:16:26,019 Ra Im, what is that on your lips? 1714 01:16:26,019 --> 01:16:28,189 - It's "V" mite. - What is that on your lips? 1715 01:16:28,588 --> 01:16:29,659 She is happy. 1716 01:16:29,659 --> 01:16:30,758 Look at me. 1717 01:16:32,029 --> 01:16:33,659 Did more people come? 1718 01:16:34,128 --> 01:16:35,899 I was so surprised. 1719 01:16:36,298 --> 01:16:37,298 What? 1720 01:16:38,638 --> 01:16:42,769 Seol A, Soo A, Jae Si, and Jae A came! 1721 01:16:43,809 --> 01:16:44,838 Their dad came too! 1722 01:16:45,208 --> 01:16:47,708 - It's good to see them. - What? 1723 01:16:47,708 --> 01:16:49,309 - The five siblings. - All of them came. 1724 01:16:51,208 --> 01:16:52,878 - Seol A! - Si An's face lit up. 1725 01:16:52,878 --> 01:16:54,079 Hello. 1726 01:16:54,079 --> 01:16:55,718 They are practically adults. 1727 01:16:56,348 --> 01:16:58,159 They grew up so much. 1728 01:16:58,159 --> 01:16:59,758 Jae Si and Jae A are taller than me! 1729 01:16:59,758 --> 01:17:00,758 What? 1730 01:17:00,758 --> 01:17:02,458 They became so tall. 1731 01:17:02,458 --> 01:17:04,559 I should stand like this. How embarrassing! 1732 01:17:04,559 --> 01:17:06,729 - What did you feed them? - How did they grow so tall? 1733 01:17:06,758 --> 01:17:07,829 How did they grow so tall? 1734 01:17:07,829 --> 01:17:10,199 - They grew up on love. - They grew up well. 1735 01:17:10,628 --> 01:17:11,769 They grew up on love. 1736 01:17:11,769 --> 01:17:12,998 Is that mine? 1737 01:17:15,069 --> 01:17:16,069 Seung Jae. 1738 01:17:16,269 --> 01:17:17,309 Seung Jae. 1739 01:17:17,409 --> 01:17:19,008 He didn't do that to his dad. 1740 01:17:19,008 --> 01:17:20,638 - He likes Dong Gook more. - How are you so handsome? 1741 01:17:20,638 --> 01:17:22,309 Do you go to practice tomorrow? 1742 01:17:22,309 --> 01:17:24,579 Yes, I go to practice tomorrow. I got a day off today. 1743 01:17:24,918 --> 01:17:28,189 The big family of The Return of Superman gathered. 1744 01:17:30,248 --> 01:17:32,218 You will host the event. 1745 01:17:32,218 --> 01:17:33,519 I turned on the event mode. 1746 01:17:33,519 --> 01:17:34,519 That's an employee's card. 1747 01:17:34,519 --> 01:17:37,229 Hello, I am the announcer who represents KBS, 1748 01:17:37,489 --> 01:17:39,798 Do Kyung Wan. It's nice to meet you. 1749 01:17:39,798 --> 01:17:41,098 A round of applause. 1750 01:17:41,199 --> 01:17:43,269 - It's nice to meet you. - Okay. 1751 01:17:43,899 --> 01:17:45,968 The Return of Superman welcomed its seventh anniversary. 1752 01:17:45,968 --> 01:17:49,508 Thank you so much for coming despite the busy schedule. 1753 01:17:49,739 --> 01:17:51,138 Because you laid the foundation... 1754 01:17:51,708 --> 01:17:53,878 Piggy-Rabbit, stop eating. 1755 01:17:53,909 --> 01:17:55,479 - Piggy-Rabbit, stop eating. - What? 1756 01:17:55,479 --> 01:17:56,979 Let her eat. Don't heckle her. 1757 01:17:56,979 --> 01:17:58,218 Stop eating. 1758 01:17:58,319 --> 01:17:59,649 She eats well. 1759 01:18:00,378 --> 01:18:01,588 She eats properly. 1760 01:18:02,189 --> 01:18:04,019 Dad, I pooped! 1761 01:18:04,218 --> 01:18:05,218 What? 1762 01:18:08,019 --> 01:18:11,329 Dad, I pooped! 1763 01:18:12,128 --> 01:18:13,798 I pooped! 1764 01:18:14,029 --> 01:18:16,428 Dad, I pooped! 1765 01:18:16,968 --> 01:18:18,168 It must be the place. 1766 01:18:19,168 --> 01:18:21,239 - It's the village of good pooping. - Ben. 1767 01:18:21,239 --> 01:18:23,138 - Come here. - Every child succeeded in pooping. 1768 01:18:23,668 --> 01:18:25,538 - Hold on. - Ha O. 1769 01:18:25,538 --> 01:18:27,409 - Hello. - They are like six siblings. 1770 01:18:27,409 --> 01:18:28,979 Ha O wanted to join the family. 1771 01:18:28,979 --> 01:18:30,678 I am Lee Jae Si. 1772 01:18:30,678 --> 01:18:32,019 What do you want to be in the future? 1773 01:18:32,019 --> 01:18:33,048 A model. 1774 01:18:33,918 --> 01:18:36,788 - A model. A model. - Really? 1775 01:18:37,019 --> 01:18:38,218 A model. 1776 01:18:38,218 --> 01:18:39,489 I am Lee Jae A. 1777 01:18:40,918 --> 01:18:42,958 Hello, I am Lee Seol A. 1778 01:18:43,559 --> 01:18:44,628 What do you want to be in the future? 1779 01:18:45,458 --> 01:18:46,899 - A model. - Really? 1780 01:18:46,899 --> 01:18:48,468 - She wants to be like her sister. - Show me a model's gaze. 1781 01:18:48,468 --> 01:18:49,668 A model's gaze and pose. 1782 01:18:49,668 --> 01:18:50,968 1, 2, 3. 1783 01:18:53,798 --> 01:18:55,008 A model's gaze. 1784 01:18:55,239 --> 01:18:56,439 Her eyes changed. 1785 01:18:56,439 --> 01:18:58,239 She has talent. 1786 01:18:58,279 --> 01:19:00,538 - She is so pretty. - Her gaze came alive. 1787 01:19:00,538 --> 01:19:02,909 - It was sentimental. - She shot lasers out of her eyes. 1788 01:19:03,248 --> 01:19:06,878 - Hello, I am Soo A. - The eating fairy, Soo A. 1789 01:19:07,378 --> 01:19:09,319 Hello, I am Lee Si An. 1790 01:19:09,319 --> 01:19:10,819 Yes! 1791 01:19:10,819 --> 01:19:12,758 Si An, what's your talent? 1792 01:19:12,758 --> 01:19:13,758 Soccer. 1793 01:19:14,019 --> 01:19:15,159 - Soccer. - He takes after his dad. 1794 01:19:15,159 --> 01:19:16,489 I am good at soccer too. 1795 01:19:16,659 --> 01:19:18,298 - Of course. - I am good at soccer too. 1796 01:19:18,298 --> 01:19:19,798 - The youngest son. - He is my sixth child. 1797 01:19:19,798 --> 01:19:20,958 The sixth child. 1798 01:19:20,958 --> 01:19:22,498 Say hello. 1799 01:19:22,498 --> 01:19:24,399 - Hello. - Hello. 1800 01:19:24,968 --> 01:19:28,638 - What's your name? - I am Kang Ha O. 1801 01:19:29,369 --> 01:19:31,409 That's the Lee family. 1802 01:19:31,409 --> 01:19:33,909 You will be my sixth child from today onward, right? 1803 01:19:34,338 --> 01:19:35,678 Yes! 1804 01:19:36,309 --> 01:19:37,309 He said yes. 1805 01:19:37,309 --> 01:19:38,348 All right. Live with them. 1806 01:19:38,348 --> 01:19:40,079 - He wants sisters. - Ha O wants to live with them. 1807 01:19:40,079 --> 01:19:42,348 Let's sing! Let's sing! 1808 01:19:42,548 --> 01:19:45,088 It's the real deal 1809 01:19:47,588 --> 01:19:49,059 It's the real deal 1810 01:19:49,059 --> 01:19:50,888 He knows how to enjoy the stage. 1811 01:19:54,098 --> 01:19:55,229 My goodness. 1812 01:19:56,329 --> 01:19:58,468 Si An is edgy. 1813 01:20:03,239 --> 01:20:05,779 The five siblings prepared a dance. 1814 01:20:05,779 --> 01:20:07,208 They are good. 1815 01:20:08,109 --> 01:20:09,609 Let's go! 1816 01:20:13,079 --> 01:20:15,048 They are absorbed. 1817 01:20:17,989 --> 01:20:20,119 Gosh, look at Ha O. 1818 01:20:20,119 --> 01:20:21,258 He has good cheer. 1819 01:20:28,369 --> 01:20:29,998 That was incredible. 1820 01:20:29,998 --> 01:20:31,168 Let's welcome Dong Gook... 1821 01:20:31,168 --> 01:20:34,798 with a round of applause and hear a few words. 1822 01:20:34,798 --> 01:20:36,508 Let's do that! 1823 01:20:37,269 --> 01:20:38,809 You can stay there. 1824 01:20:40,409 --> 01:20:43,048 The dads must be struggling right now. 1825 01:20:43,048 --> 01:20:45,378 I know. I know how it feels. 1826 01:20:45,378 --> 01:20:46,918 - He is our senior. - I know how it feels. 1827 01:20:46,979 --> 01:20:48,649 - He raised five children. - It gets hard. 1828 01:20:48,649 --> 01:20:49,989 They complain about missing their mom and... 1829 01:20:49,989 --> 01:20:51,958 I can talk about it all night long. 1830 01:20:52,119 --> 01:20:54,619 I know how hard it can be, 1831 01:20:54,619 --> 01:20:57,659 but you should know that this moment won't come back. 1832 01:20:58,088 --> 01:20:59,798 He gave us great courage. 1833 01:20:59,859 --> 01:21:03,168 - It feels just like yesterday. - So I hope you will cheer up. 1834 01:21:03,168 --> 01:21:05,739 - Thank you. Thank you. - Thank you. 1835 01:21:05,739 --> 01:21:07,269 He is our great senior. 1836 01:21:08,668 --> 01:21:12,579 Recently, Dong Gook retired from being a soccer player. 1837 01:21:12,579 --> 01:21:15,609 I could shed the happy tears. 1838 01:21:16,178 --> 01:21:19,149 On the 23rd year of my career as a professional soccer player, 1839 01:21:19,949 --> 01:21:23,248 I decided to leave the place where I put my everything into, 1840 01:21:24,689 --> 01:21:26,288 the soccer field. 1841 01:21:31,798 --> 01:21:32,859 Thank you. 1842 01:21:35,998 --> 01:21:37,729 - Why is... - I will cherish those memories. 1843 01:21:37,729 --> 01:21:40,739 Why is Dad retiring? 1844 01:21:41,668 --> 01:21:43,838 The five children also shed many tears... 1845 01:21:43,838 --> 01:21:46,479 as they grew up watching Dong Gook play soccer. 1846 01:21:50,949 --> 01:21:53,279 The Lion King, Lee Dong Gook, 1847 01:21:53,279 --> 01:21:56,819 brought many legendary moments in the past 23 years. 1848 01:21:58,619 --> 01:22:03,788 I want to thank my parents for looking after their son... 1849 01:22:04,559 --> 01:22:08,059 for over 30 years. 1850 01:22:08,928 --> 01:22:11,798 From the Lion King to Si An's dad, 1851 01:22:12,069 --> 01:22:14,899 I think I was a happy soccer player. 1852 01:22:15,208 --> 01:22:18,439 He will be Superman forever! Dong Gook, we root for you! 1853 01:22:19,309 --> 01:22:21,178 Seung Jae, what will you do? Do the BTS dance. 1854 01:22:21,309 --> 01:22:23,548 - No! - BTS? Dance with Yeon Woo! 1855 01:22:23,748 --> 01:22:26,848 - Yeon Woo is a master. - Yeon Woo should dance. 1856 01:22:27,779 --> 01:22:29,088 Ha O is ready too. 1857 01:22:29,088 --> 01:22:31,149 Ha O is getting ready already. 1858 01:22:31,149 --> 01:22:34,458 Do-TS will never pass up on a BTS song. 1859 01:22:35,628 --> 01:22:37,928 Don't just stand there! 1860 01:22:45,399 --> 01:22:48,269 - Come on! - Seung Jae is shocked. 1861 01:22:48,508 --> 01:22:50,769 - He doesn't want to dance. - You can do it. 1862 01:22:52,508 --> 01:22:53,838 Oh, yes! 1863 01:22:55,579 --> 01:22:56,809 Ha Young, do you want to go to your brother? 1864 01:23:03,519 --> 01:23:05,689 Bentley is a scene-stealer. 1865 01:23:05,689 --> 01:23:06,888 Bentley. 1866 01:23:09,729 --> 01:23:12,298 We didn't see that. 1867 01:23:16,029 --> 01:23:19,199 Do the dance for the second verse. 1868 01:23:19,498 --> 01:23:20,498 It's burning up! 1869 01:23:24,468 --> 01:23:25,878 It must have been fun. 1870 01:23:29,708 --> 01:23:30,848 It's another song by BTS. 1871 01:23:31,109 --> 01:23:32,878 - Oh, yes. - Let's go. 1872 01:23:33,479 --> 01:23:34,848 Dance to "Dynamite". 1873 01:23:34,848 --> 01:23:36,019 "Dynamite"! 1874 01:23:41,359 --> 01:23:44,489 Yeon Woo is the best. 1875 01:23:46,428 --> 01:23:48,428 His dance skills improve each week. 1876 01:23:48,428 --> 01:23:51,168 He must practice a lot at home. 1877 01:23:52,869 --> 01:23:54,739 That's all he does at home besides eating. 1878 01:24:04,809 --> 01:24:05,819 Ha Young, dance! 1879 01:24:05,949 --> 01:24:08,918 Each kid has his or her own style. They have different cheer... 1880 01:24:08,918 --> 01:24:10,588 and different rhythms. 1881 01:24:10,588 --> 01:24:11,619 Turn it. 1882 01:24:12,019 --> 01:24:15,689 Gosh. It's a time I can't forget. 1883 01:24:17,859 --> 01:24:21,498 Gun Hoo is eating dried laver in his own way. 1884 01:24:22,699 --> 01:24:24,428 Who cares how you eat it... 1885 01:24:24,428 --> 01:24:25,638 as long as it's pretty? 1886 01:24:38,449 --> 01:24:41,178 Na Eun. Do you know what I prepared? 1887 01:24:41,878 --> 01:24:43,989 - Ta-Da. - Is that a mini brazier? 1888 01:24:43,989 --> 01:24:45,989 These days, it's a trend... 1889 01:24:46,458 --> 01:24:48,559 to cook something simple like this at home. 1890 01:24:50,288 --> 01:24:51,628 Gosh. 1891 01:24:51,628 --> 01:24:54,598 It would be really nice to use that to eat with kids at home. 1892 01:24:54,598 --> 01:24:55,699 It's so nice. 1893 01:24:56,329 --> 01:24:58,168 I know you like heart skewers. 1894 01:24:59,739 --> 01:25:03,439 They ate skewers in such a classy way. 1895 01:25:06,979 --> 01:25:09,809 That's why I prepared this. 1896 01:25:10,479 --> 01:25:13,019 Look. It's really simple. 1897 01:25:13,279 --> 01:25:15,048 - The fire looks too strong. - It sounds nice, right? 1898 01:25:15,048 --> 01:25:16,689 I think the fire is strong. 1899 01:25:17,918 --> 01:25:19,559 But it looks delicious. 1900 01:25:20,689 --> 01:25:21,819 This... 1901 01:25:22,088 --> 01:25:23,189 - Gun Hoo, isn't it cool? - I think... 1902 01:25:23,189 --> 01:25:25,559 - Gun Hoo is just scared... - Isn't it cool? No? 1903 01:25:25,559 --> 01:25:26,829 at the fact that his dad is cooking. 1904 01:25:26,829 --> 01:25:29,229 He doesn't eat his dad's cooking. 1905 01:25:29,229 --> 01:25:30,569 But I think that will be delicious. 1906 01:25:30,569 --> 01:25:32,069 It's grilled skewers. 1907 01:25:32,069 --> 01:25:33,199 It's grilled skewers. 1908 01:25:33,739 --> 01:25:36,168 I won't eat it. 1909 01:25:36,168 --> 01:25:38,468 - Why not? - I bet you'll eat well after that. 1910 01:25:38,708 --> 01:25:41,109 I won't eat meat. 1911 01:25:41,109 --> 01:25:42,508 What? Na Eun? 1912 01:25:42,878 --> 01:25:44,109 But you love meat. 1913 01:25:44,109 --> 01:25:46,819 She eats meat so deliciously. 1914 01:25:46,819 --> 01:25:48,718 Is she suddenly refusing to eat meat? 1915 01:25:49,388 --> 01:25:52,218 - Grilling on that would be tasty. - They look really delicious. 1916 01:25:55,529 --> 01:25:57,729 I'm hungry. I want to eat too. 1917 01:25:57,729 --> 01:25:59,899 - It's her little brother. - Of course. 1918 01:26:04,168 --> 01:26:06,569 She's checking the temperature before feeding him. 1919 01:26:08,598 --> 01:26:11,269 Gosh. He's good at eating, and she's good at feeding him. 1920 01:26:18,109 --> 01:26:20,218 His hunger died down a little. 1921 01:26:20,979 --> 01:26:23,649 Lastly, this will make that smoky taste. 1922 01:26:24,918 --> 01:26:27,059 - Do you see it? - He's doing it properly. 1923 01:26:27,059 --> 01:26:28,288 Can you see, Gun Hoo? 1924 01:26:29,329 --> 01:26:30,529 Is Dad cool? 1925 01:26:31,829 --> 01:26:34,059 Wouldn't that burn the cutting board too? 1926 01:26:36,769 --> 01:26:37,829 Dad. 1927 01:26:37,829 --> 01:26:39,638 This will make the smoky taste. 1928 01:26:39,638 --> 01:26:41,498 No one's watching, Dad. 1929 01:26:41,998 --> 01:26:43,909 - You burned the cutting board. - What is that? 1930 01:26:44,538 --> 01:26:46,638 - That looks burnt. - The fire was too strong. 1931 01:26:47,208 --> 01:26:48,338 The fire was too strong. 1932 01:26:48,708 --> 01:26:50,449 Dad, it's burnt. 1933 01:26:50,848 --> 01:26:52,848 It's not that bad. It's only slightly burnt. 1934 01:26:57,819 --> 01:26:58,989 Ta-Da. 1935 01:27:00,489 --> 01:27:02,229 He's very careful to refuse. 1936 01:27:06,399 --> 01:27:08,399 Gun Hoo, are you leaving instead of eating it? 1937 01:27:10,428 --> 01:27:11,569 Try it. 1938 01:27:12,869 --> 01:27:14,869 Na Eun is such a good daughter. 1939 01:27:14,869 --> 01:27:16,638 She thinks Dad would be heartbroken. 1940 01:27:18,338 --> 01:27:20,309 I like burnt food. 1941 01:27:20,309 --> 01:27:21,939 - See? I knew it. - Do you like burnt food? 1942 01:27:25,109 --> 01:27:27,319 Na Eun said she won't eat it. 1943 01:27:27,319 --> 01:27:28,319 Gosh. 1944 01:27:29,519 --> 01:27:32,048 - She's eating it for him. - How is it? 1945 01:27:32,048 --> 01:27:33,758 - It's good. - Na Eun... 1946 01:27:33,758 --> 01:27:35,418 - will eat anything for her dad. - It's tasty, right? 1947 01:27:35,888 --> 01:27:36,888 Yes. 1948 01:27:37,689 --> 01:27:40,359 - It's delicious. - She's the best. 1949 01:27:42,199 --> 01:27:45,199 She should get an award for being the best daughter. 1950 01:27:45,399 --> 01:27:48,038 - I finished it. - Did you finish it? 1951 01:27:48,809 --> 01:27:50,838 But it looks really tasty. 1952 01:27:52,739 --> 01:27:54,378 Gun Hoo, aren't you going to eat meat? 1953 01:27:54,909 --> 01:27:55,909 Gun Hoo. 1954 01:27:56,348 --> 01:27:57,809 Gun Hoo, Na Eun says it's good. 1955 01:27:57,809 --> 01:28:00,119 - Gun Hoo. - He's going to exercise instead. 1956 01:28:00,119 --> 01:28:01,218 Gosh. 1957 01:28:03,788 --> 01:28:05,319 Jin Woo. 1958 01:28:06,559 --> 01:28:08,418 - Jin Woo eats so well. - Good job. 1959 01:28:10,159 --> 01:28:11,489 He finished his food. 1960 01:28:13,029 --> 01:28:14,758 Wait, what's wrong with his eyes? 1961 01:28:14,758 --> 01:28:15,869 He's sleepy. 1962 01:28:15,869 --> 01:28:17,329 - He's sleepy. - Since he's warm and full, 1963 01:28:17,329 --> 01:28:18,838 he's getting sleepy. 1964 01:28:19,369 --> 01:28:22,439 It's different when Mom is home. 1965 01:28:22,769 --> 01:28:24,138 Let's sleep after wiping your mouth. 1966 01:28:24,638 --> 01:28:25,678 You finished it. 1967 01:28:26,279 --> 01:28:28,239 Guys. Did you eat well? 1968 01:28:28,239 --> 01:28:29,348 - Yes. - Yes. 1969 01:28:32,718 --> 01:28:36,248 Gosh. Na Eun and Gun Hoo are sleeping well. 1970 01:28:38,819 --> 01:28:40,559 Did Gun Hoo wake up first? 1971 01:28:45,598 --> 01:28:46,758 Gosh. 1972 01:28:48,899 --> 01:28:50,128 Is he going back to sleep? 1973 01:28:56,038 --> 01:28:57,468 He had another nosebleed. 1974 01:28:58,338 --> 01:29:01,239 The weather is so dry during this season, 1975 01:29:01,239 --> 01:29:02,649 so kids get a lot of nosebleeds. 1976 01:29:10,819 --> 01:29:13,918 He's looking so good when it's early in the morning. 1977 01:29:13,918 --> 01:29:15,359 He looks like a character from a comic book. 1978 01:29:22,428 --> 01:29:24,928 Did you wake up too, Na Eun? Good morning. 1979 01:29:28,399 --> 01:29:29,468 Hello. 1980 01:29:34,878 --> 01:29:36,348 He's following his sister. 1981 01:29:38,708 --> 01:29:40,319 She's looking after her brother. 1982 01:29:48,319 --> 01:29:49,559 When they first appeared, 1983 01:29:49,559 --> 01:29:52,628 they were holding hands too. 1984 01:29:53,598 --> 01:29:56,428 They're coming out hand in hand again. 1985 01:29:56,428 --> 01:29:58,529 It's so cute when they hold hands. 1986 01:29:59,638 --> 01:30:01,069 Is that a morning dance? 1987 01:30:05,739 --> 01:30:07,809 Is he going to surprise his sister? 1988 01:30:11,748 --> 01:30:13,048 Don't do that. 1989 01:30:24,059 --> 01:30:25,559 She's bringing something. 1990 01:30:25,559 --> 01:30:28,458 Let's make this together. 1991 01:30:29,229 --> 01:30:31,128 This is chicken. 1992 01:30:32,399 --> 01:30:34,798 I think they're making masks. 1993 01:30:37,708 --> 01:30:40,109 Masks are must-haves these days. 1994 01:30:40,109 --> 01:30:42,279 - Chicken. - It covers their mouths. 1995 01:30:42,279 --> 01:30:43,279 Dog. 1996 01:30:44,748 --> 01:30:45,949 - Dog. - He's good. 1997 01:30:45,949 --> 01:30:47,319 - He's good. - Yes. 1998 01:30:47,319 --> 01:30:49,019 - Pig. - He has skilful hands. 1999 01:30:51,348 --> 01:30:52,559 Ta-Da. 2000 01:30:53,559 --> 01:30:56,489 Masks look cute with stickers on them. 2001 01:30:57,489 --> 01:30:59,229 I'll pick one for you. 2002 01:30:59,598 --> 01:31:01,899 - What is this? - Chicken. 2003 01:31:01,899 --> 01:31:02,998 Thank you, Na Eun. 2004 01:31:02,998 --> 01:31:04,899 That mask is too precious to use. 2005 01:31:05,229 --> 01:31:06,939 - What a beautiful present. - Thank you. 2006 01:31:09,769 --> 01:31:10,838 Good. 2007 01:31:12,378 --> 01:31:14,178 They have to wear them now. 2008 01:31:16,809 --> 01:31:18,149 Jin Woo, are you awake? 2009 01:31:20,319 --> 01:31:22,178 He's even stronger now. 2010 01:31:25,248 --> 01:31:26,888 He's actively waking up his dad now. 2011 01:31:38,329 --> 01:31:40,939 He's playing well although he just woke up. 2012 01:31:40,939 --> 01:31:42,069 He doesn't even cry. 2013 01:31:44,538 --> 01:31:46,708 Na Eun was outside, but she came in after hearing him? 2014 01:31:47,609 --> 01:31:49,479 She noticed that sound? 2015 01:31:49,479 --> 01:31:51,008 Hi. Kiss me. 2016 01:31:51,348 --> 01:31:52,979 Hi. Kiss me. 2017 01:31:54,079 --> 01:31:55,149 They all gathered. 2018 01:31:55,418 --> 01:31:56,718 Aciel, come. 2019 01:31:58,189 --> 01:32:00,989 Donuts. Donuts. 2020 01:32:01,319 --> 01:32:02,388 Donuts. 2021 01:32:02,388 --> 01:32:04,088 Did he come out because he wants donuts? 2022 01:32:05,128 --> 01:32:08,659 Mask. We were making masks. 2023 01:32:08,659 --> 01:32:09,928 Donuts. 2024 01:32:11,168 --> 01:32:13,498 - Bread? - Donuts. 2025 01:32:17,069 --> 01:32:19,439 I can eat well too. 2026 01:32:21,479 --> 01:32:23,649 Is Dad making donuts? 2027 01:32:24,208 --> 01:32:25,649 Can he make donuts? 2028 01:32:26,378 --> 01:32:29,449 What is that? It's just bread with jam. 2029 01:32:37,029 --> 01:32:39,928 Do they eat bread for breakfast that well? 2030 01:32:49,468 --> 01:32:52,239 He's here. Please give Jin Woo something to eat too. 2031 01:32:53,939 --> 01:32:55,579 The uncles are back. 2032 01:32:59,579 --> 01:33:01,348 Yes. The way was blocked because of this uncle. 2033 01:33:01,348 --> 01:33:04,048 This uncle blocked Jin Woo's paths. 2034 01:33:04,788 --> 01:33:06,918 Did they position the tent well this time? 2035 01:33:17,968 --> 01:33:19,498 Jin Woo is smiling to ask for his food. 2036 01:33:20,369 --> 01:33:22,269 - He's stuck. - Can't he go in there? 2037 01:33:23,569 --> 01:33:25,239 - The angle is important. - Are you here? 2038 01:33:26,909 --> 01:33:28,439 Will he realize it? 2039 01:33:28,439 --> 01:33:29,678 Of course not. 2040 01:33:30,979 --> 01:33:32,008 Gosh. 2041 01:33:33,279 --> 01:33:35,418 Give me food instead of a kiss. 2042 01:33:35,418 --> 01:33:37,588 - Wait just a little. I'll feed you. - "My formula". 2043 01:33:40,088 --> 01:33:42,689 - Wait for just a little. - He wants to get out. 2044 01:33:43,689 --> 01:33:44,758 Wait for just a little. 2045 01:33:46,659 --> 01:33:48,428 - He's turning it. - No way. 2046 01:33:48,428 --> 01:33:50,229 Is he adjusting his course? 2047 01:33:52,298 --> 01:33:54,338 He thinks going faster will get him through. 2048 01:33:55,869 --> 01:33:57,309 He's hungry. 2049 01:33:57,309 --> 01:33:59,638 - It's here. - It's here. Hang in there. 2050 01:33:59,638 --> 01:34:01,239 We have to give Jin Woo his milk. 2051 01:34:02,309 --> 01:34:04,579 Na Eun is feeding him. 2052 01:34:04,579 --> 01:34:05,748 We'll give it to you. 2053 01:34:05,848 --> 01:34:08,519 Na Eun. Na Eun. 2054 01:34:08,519 --> 01:34:10,418 Na Eun is the best. 2055 01:34:10,689 --> 01:34:13,359 Na Eun. Na Eun. 2056 01:34:13,918 --> 01:34:16,758 - Put the bottle up. - He hates it when it gets cut off. 2057 01:34:17,689 --> 01:34:19,298 Give him a little and stop. 2058 01:34:19,428 --> 01:34:22,899 After Jin Woo drinks, stop. If he wants it out, remove it. 2059 01:34:22,899 --> 01:34:23,998 Okay? 2060 01:34:24,269 --> 01:34:26,968 - Do it as you have. - Na Eun is good at it. 2061 01:34:28,439 --> 01:34:30,409 Jin Woo is feeling better now. 2062 01:34:31,668 --> 01:34:32,779 Jin Woo. 2063 01:34:33,178 --> 01:34:35,008 Milk, milk. 2064 01:34:40,348 --> 01:34:41,378 Okay. 2065 01:34:43,088 --> 01:34:44,949 He is so cute. 2066 01:34:45,519 --> 01:34:48,159 His mouth looks so cute when he sucks. 2067 01:34:48,258 --> 01:34:50,888 - He is gulping. - Is it tasty? 2068 01:34:59,668 --> 01:35:01,338 What is that sound? 2069 01:35:02,369 --> 01:35:04,168 - Wasn't he eating well? - Does Jin Woo want... 2070 01:35:04,338 --> 01:35:05,939 more milk? 2071 01:35:07,138 --> 01:35:08,479 It wasn't enough. 2072 01:35:08,479 --> 01:35:10,149 I will hurry up and make it. 2073 01:35:11,279 --> 01:35:14,248 He needs something to chew on. 2074 01:35:15,348 --> 01:35:17,388 - What is that? - Is it food? 2075 01:35:19,659 --> 01:35:21,359 It's out of his reach. 2076 01:35:21,588 --> 01:35:23,159 He can't see it. 2077 01:35:23,159 --> 01:35:24,788 It's to his right. 2078 01:35:27,199 --> 01:35:29,369 It wasn't food. 2079 01:35:29,369 --> 01:35:31,069 He is sad that it's water. 2080 01:35:34,739 --> 01:35:38,309 Gun Hoo is focusing on his food. 2081 01:35:38,538 --> 01:35:40,609 It looks like he is eating brunch at a hotel. 2082 01:35:48,848 --> 01:35:51,319 He will finally eat. Eat up, Jin Woo. 2083 01:35:51,319 --> 01:35:52,489 Let's eat. 2084 01:35:54,718 --> 01:35:56,559 He saw Na Eun's food. 2085 01:35:56,788 --> 01:35:59,258 Jin Woo. 2086 01:36:00,428 --> 01:36:01,659 Two, 2087 01:36:02,559 --> 01:36:04,529 - three, - Your food is coming. Wait. 2088 01:36:04,529 --> 01:36:06,369 - 4, - 3, 4. 2089 01:36:06,369 --> 01:36:08,798 5, 6... 2090 01:36:09,309 --> 01:36:12,138 9, 10. 2091 01:36:12,138 --> 01:36:14,279 - 10. It's ready. - It's ready. 2092 01:36:16,008 --> 01:36:17,678 He eats with gusto. 2093 01:36:17,678 --> 01:36:18,809 You should clean it up. 2094 01:36:18,979 --> 01:36:21,178 - What is that? - He eats with gusto. 2095 01:36:23,088 --> 01:36:24,189 Okay. 2096 01:36:27,359 --> 01:36:28,888 Put Gun Hoo's away too. 2097 01:36:34,758 --> 01:36:37,399 That's right! I need to write to Yoon Seul! 2098 01:36:37,729 --> 01:36:39,338 - Who is Yoon Seul? - Do it with Jin Woo... 2099 01:36:39,338 --> 01:36:40,668 when he is done eating. 2100 01:36:40,668 --> 01:36:42,468 No, I need to do it now. 2101 01:36:42,468 --> 01:36:43,668 Do it now then. 2102 01:36:44,269 --> 01:36:45,708 Go ahead and do it, Na Eun. 2103 01:36:46,508 --> 01:36:49,208 How do I write "Yoon"? 2104 01:36:49,579 --> 01:36:51,909 - Yoon. - Is she writing a letter alone? 2105 01:36:54,479 --> 01:36:56,519 - Seul. Lee... - Na Eun can write Korean. 2106 01:36:56,519 --> 01:36:57,819 Yoon Seul. 2107 01:36:59,088 --> 01:37:00,689 Correct! 2108 01:37:01,088 --> 01:37:02,659 - Dad. - Yes? 2109 01:37:03,229 --> 01:37:04,829 Dad, how do you write, 2110 01:37:04,989 --> 01:37:07,598 "Yoon Seul, let's play together"? 2111 01:37:07,758 --> 01:37:09,699 Please write it here. 2112 01:37:10,069 --> 01:37:12,069 Then I will copy it. 2113 01:37:12,428 --> 01:37:14,798 Na Eun can write Korean well. 2114 01:37:14,968 --> 01:37:17,409 - "Together". - It can be confusing at first. 2115 01:37:18,338 --> 01:37:21,178 - She can write Korean well. - I promised to write to her. 2116 01:37:21,178 --> 01:37:23,149 - Did you promise to write to her? - Yes. 2117 01:37:23,149 --> 01:37:24,508 Why do you never write me a letter? 2118 01:37:25,248 --> 01:37:26,678 You are... 2119 01:37:26,678 --> 01:37:28,119 too big. 2120 01:37:28,779 --> 01:37:30,348 What does it have to do with size? 2121 01:37:31,619 --> 01:37:33,218 I want to receive a letter every day. 2122 01:37:34,119 --> 01:37:36,458 Email? I can't send an email. 2123 01:37:36,529 --> 01:37:37,588 You can't send it every day? 2124 01:37:41,029 --> 01:37:42,059 I just can't. 2125 01:37:42,359 --> 01:37:44,628 - I just can't. - Joo Ho said he wants... 2126 01:37:44,628 --> 01:37:46,668 - to receive a letter every day. - You should give me a reason. 2127 01:37:46,769 --> 01:37:49,369 But Na Eun heard "Every day" as "Email". 2128 01:37:49,538 --> 01:37:52,338 He said he wants to receive a letter every day. 2129 01:37:54,878 --> 01:37:56,848 You finished it. Good job. 2130 01:37:57,649 --> 01:37:59,548 - All done. Good job. - He finished the food. 2131 01:38:00,779 --> 01:38:02,479 - Thank you for the food. - Good job. 2132 01:38:03,619 --> 01:38:05,019 His face says, "Why did he take the plate," 2133 01:38:05,019 --> 01:38:06,458 - "when I can eat more?" - Let's go to Na Eun. 2134 01:38:06,689 --> 01:38:08,088 Please watch Jin Woo. 2135 01:38:13,428 --> 01:38:15,329 - Who is that? - Is that a ghost? 2136 01:38:18,168 --> 01:38:20,168 What is that? Jin Woo is startled. 2137 01:38:21,899 --> 01:38:22,939 Is that Gun Hoo? 2138 01:38:29,678 --> 01:38:31,449 "Hello there." 2139 01:38:34,248 --> 01:38:36,348 - Hold on. Could it be... - Hold on. 2140 01:38:36,548 --> 01:38:38,149 - If he takes it off... - No way. 2141 01:38:45,189 --> 01:38:46,829 - He was wearing pyjamas. - Na Eun, when you get up... 2142 01:38:47,029 --> 01:38:48,098 Gun Hoo. 2143 01:38:48,428 --> 01:38:50,529 - I was startled. - Na Eun, when you get up... 2144 01:38:50,668 --> 01:38:51,798 Gun Hoo. 2145 01:38:54,069 --> 01:38:55,538 Look at him posing. 2146 01:38:59,038 --> 01:39:01,779 Gun Hoo, cover your head like this. I will help you. 2147 01:39:02,479 --> 01:39:03,708 Give me the towel. 2148 01:39:05,248 --> 01:39:07,619 Na Eun brushes teeth by herself. 2149 01:39:07,619 --> 01:39:09,019 She grew up. 2150 01:39:09,348 --> 01:39:10,788 She washes her face by herself. 2151 01:39:10,788 --> 01:39:12,418 Gun Hoo. 2152 01:39:12,958 --> 01:39:15,119 Gun Hoo, brush your teeth. 2153 01:39:15,319 --> 01:39:16,729 Aciel, kindergarten! 2154 01:39:19,859 --> 01:39:21,258 How cute! 2155 01:39:21,298 --> 01:39:24,069 "I will manage my schedule." 2156 01:39:24,769 --> 01:39:25,769 "Don't touch me." 2157 01:39:25,769 --> 01:39:28,399 Let's go, Aciel. Let's go. The bus is here. 2158 01:39:29,098 --> 01:39:30,369 Let's go, Gun Hoo. 2159 01:39:30,439 --> 01:39:32,269 Gun Hoo didn't brush his teeth. 2160 01:39:33,508 --> 01:39:35,208 - I am going now. - See you later. 2161 01:39:35,208 --> 01:39:36,649 My goodness. 2162 01:39:37,309 --> 01:39:40,248 - I am going now. - She is saying bye to everyone. 2163 01:39:40,579 --> 01:39:43,019 - I am going now. - I will go inside that tent. 2164 01:39:43,588 --> 01:39:45,319 All right. Let's go. 2165 01:39:46,819 --> 01:39:48,659 Gun Hoo didn't brush his teeth! 2166 01:39:48,659 --> 01:39:50,729 - He needs to brush his teeth. - She takes care of his teeth. 2167 01:39:50,729 --> 01:39:52,288 She grabbed his mask too. 2168 01:39:52,559 --> 01:39:55,059 Na Eun, have fun at kindergarten. 148536

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.