All language subtitles for [English] My Little Old Boy Episode 215 [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,470 --> 00:00:02,669 Hello. 2 00:00:02,669 --> 00:00:04,710 - It's nice to meet you. - And you. 3 00:00:04,809 --> 00:00:05,910 It's an honor. 4 00:00:05,910 --> 00:00:09,250 You are the famous Lee Juck. I'm glad I get to see you here. 5 00:00:09,250 --> 00:00:10,750 My goodness. You... 6 00:00:11,080 --> 00:00:12,119 You don't know who I am, do you? 7 00:00:12,119 --> 00:00:13,550 - You are a talented... - Of course we know. 8 00:00:13,550 --> 00:00:14,890 - musician. - I've seen you a lot on TV. 9 00:00:14,890 --> 00:00:16,190 - Really? - I've seen you on TV. 10 00:00:16,190 --> 00:00:18,289 Thank you. 11 00:00:18,289 --> 00:00:19,989 You were on music shows... 12 00:00:19,989 --> 00:00:22,629 around the same time as my son, so I saw you a lot. 13 00:00:22,629 --> 00:00:24,929 Jong Kook and I debuted on the same year. 14 00:00:24,929 --> 00:00:26,929 Turbo and Panic... 15 00:00:26,929 --> 00:00:28,969 both debuted in 1995. 16 00:00:34,369 --> 00:00:39,310 (In 1995, the 22-year-old Lee Juck sang "Snail".) 17 00:00:49,289 --> 00:00:52,119 How does he look in real life? 18 00:00:52,119 --> 00:00:54,090 He's great. 19 00:00:54,090 --> 00:00:55,689 He looks nice. 20 00:00:56,359 --> 00:00:57,429 He looks nice. 21 00:00:57,429 --> 00:01:01,670 It's been a long time since you released an official album. 22 00:01:01,670 --> 00:01:02,670 Yes. 23 00:01:03,329 --> 00:01:05,400 It's been seven years since I released an official album. 24 00:01:05,400 --> 00:01:07,569 - Seven years. - It's been a long time. 25 00:01:07,569 --> 00:01:10,069 I haven't released an official album in such a long time. 26 00:01:10,069 --> 00:01:11,180 An album with more than 10 songs. 27 00:01:11,180 --> 00:01:12,609 Yes. There are 12 songs. 28 00:01:12,609 --> 00:01:14,549 You wrote all songs and the lyrics. 29 00:01:14,549 --> 00:01:17,480 - You are amazing. - You are very talented. 30 00:01:17,480 --> 00:01:19,920 He is a genius songwriter. 31 00:01:19,920 --> 00:01:22,989 So he writes songs and lyrics incredibly well. 32 00:01:22,989 --> 00:01:24,959 But on top of that, he sings well too. 33 00:01:24,959 --> 00:01:26,260 That's why he's beloved by people. 34 00:01:26,260 --> 00:01:28,930 The songs "It's Fortunate"... 35 00:01:28,930 --> 00:01:31,129 and "Run Across the Sky"... 36 00:01:31,129 --> 00:01:35,200 are the songs he wrote for his wife. 37 00:01:35,200 --> 00:01:36,569 She must be happy. 38 00:01:36,569 --> 00:01:38,370 - He's a musician, so... - I knew about "It's Fortunate". 39 00:01:38,370 --> 00:01:40,099 - How lovely. - "Run Across the Sky" too. 40 00:01:40,099 --> 00:01:44,180 A lot of men sing "Run Across the Sky" at karaokes. 41 00:01:44,180 --> 00:01:46,540 But not many people know that it's a love song. 42 00:01:46,810 --> 00:01:50,420 There's a part that goes, "Your hot voice rings in my heart". 43 00:01:50,420 --> 00:01:53,650 Before we got married, 44 00:01:53,650 --> 00:01:56,319 my wife was studying abroad. 45 00:01:57,159 --> 00:01:59,459 - When we talked on the phone, - You talked on the phone. 46 00:01:59,459 --> 00:02:01,329 the phone became hot... 47 00:02:01,329 --> 00:02:02,689 because we talked for too long. 48 00:02:02,689 --> 00:02:06,359 Hence the line, "Your hot voice rings in my heart". 49 00:02:06,359 --> 00:02:08,169 You talked on the phone for a long time. 50 00:02:08,169 --> 00:02:12,770 I wanted to run across the sky and go to her. 51 00:02:12,770 --> 00:02:15,509 "Even if I get too near the sun and burn". 52 00:02:15,509 --> 00:02:17,639 I never thought of that as a love song. 53 00:02:17,639 --> 00:02:21,379 A lot of men sing this song at a karaoke. 54 00:02:21,379 --> 00:02:24,280 But men always sing it after drinking a lot. 55 00:02:24,849 --> 00:02:26,479 They sing it... 56 00:02:26,479 --> 00:02:28,219 - when they are really excited. - Right. 57 00:02:28,219 --> 00:02:32,219 So I never thought it could be a love song. 58 00:02:32,219 --> 00:02:33,560 Right. 59 00:02:33,560 --> 00:02:36,330 I want to hear it and see what it sounds like. 60 00:02:36,830 --> 00:02:38,129 - Right. - Yes. 61 00:02:38,599 --> 00:02:39,860 You want to hear "It's Fortunate". 62 00:02:39,860 --> 00:02:41,199 - Yes. - Yes. 63 00:02:41,199 --> 00:02:43,969 I sang this song to her over the phone. 64 00:02:43,969 --> 00:02:44,969 - My goodness. - It's Fortunate. 65 00:02:44,969 --> 00:02:47,439 Yes. How can you write a song... 66 00:02:47,439 --> 00:02:49,969 - like this for your lover? - I need something to hold. 67 00:02:51,509 --> 00:02:54,580 See what you think of this song. 68 00:02:54,580 --> 00:02:56,509 I played the piano like this. 69 00:02:57,849 --> 00:03:01,090 (I am fortunate to have met you) 70 00:03:01,090 --> 00:03:05,520 (And to be able to touch your hair) 71 00:03:06,520 --> 00:03:09,289 (I am fortunate to have met you) 72 00:03:09,289 --> 00:03:13,400 (And to be able to breathe while looking at you) 73 00:03:13,400 --> 00:03:14,599 It's lovely. 74 00:03:15,000 --> 00:03:17,669 (I'm fortunate to hug you) 75 00:03:17,669 --> 00:03:22,539 (And cry whenever I get tired) 76 00:03:22,539 --> 00:03:26,210 (It's fortunate) 77 00:03:26,210 --> 00:03:34,020 (That I met the beautiful world that is you) 78 00:03:34,689 --> 00:03:36,289 (Lee Juck is great!) 79 00:03:36,289 --> 00:03:38,520 - You wouldn't have to... - I sang so unexpectedly. 80 00:03:38,520 --> 00:03:40,389 prepare anything else to propose to her. 81 00:03:40,389 --> 00:03:42,490 - Yes. - It's so lovely. 82 00:03:42,490 --> 00:03:44,000 It really touched my heart. 83 00:03:44,259 --> 00:03:45,330 Thank you. 84 00:03:46,969 --> 00:03:51,840 Ladies. Have you ever felt the feeling of... 85 00:03:52,069 --> 00:03:55,810 flying in the sky after meeting your husband? 86 00:03:55,810 --> 00:03:58,379 About two years after we started dating, 87 00:03:58,539 --> 00:04:02,710 my husband enlisted in the army. He had to serve in the army. 88 00:04:02,710 --> 00:04:06,080 We were going to meet on the day of his first vacation leave. 89 00:04:06,080 --> 00:04:10,090 There were so many people, but I could only see his face. 90 00:04:10,090 --> 00:04:13,259 In the moment we were walking towards each other, 91 00:04:13,259 --> 00:04:15,729 - I felt like I was flying. - It's like what happens in a movie. 92 00:04:15,729 --> 00:04:16,860 That's about how close I got to that feeling. 93 00:04:17,399 --> 00:04:19,529 Have you ever felt like you were flying in the sky? 94 00:04:19,899 --> 00:04:23,269 About 30, 40 years ago, 95 00:04:23,269 --> 00:04:25,040 I ran across the sky about two times. 96 00:04:25,040 --> 00:04:26,040 Two times. 97 00:04:26,500 --> 00:04:29,310 You ran across the sky? 98 00:04:29,310 --> 00:04:30,810 Yes. I felt that feeling. 99 00:04:30,810 --> 00:04:33,339 When I had my two daughters, 100 00:04:33,610 --> 00:04:36,750 my husband made sure I didn't do anything. 101 00:04:36,750 --> 00:04:38,319 He made sure I was comfortable. 102 00:04:38,319 --> 00:04:41,350 He took such a good care of me. 103 00:04:41,990 --> 00:04:43,920 I was so happy then. 104 00:04:44,389 --> 00:04:46,759 But I think I got tired after that. 105 00:04:47,290 --> 00:04:48,589 I didn't get to fly since. 106 00:04:50,029 --> 00:04:51,529 But you experienced it once, so it's all good. 107 00:04:51,529 --> 00:04:52,959 I experienced it twice. 108 00:04:53,459 --> 00:04:54,870 You ran across the sky twice. 109 00:04:54,870 --> 00:04:56,000 - In the past... - When I was... 110 00:04:56,000 --> 00:04:58,740 dating my husband, 111 00:04:58,740 --> 00:05:00,040 he used to... 112 00:05:00,439 --> 00:05:02,470 give me a kiss in front of the door of my house. 113 00:05:03,009 --> 00:05:06,939 - That feeling... - You felt nervous. 114 00:05:06,939 --> 00:05:08,209 It was much sweeter than a long, proper kiss. 115 00:05:08,209 --> 00:05:09,680 - Right. - It was sweeter. 116 00:05:09,680 --> 00:05:12,550 Yes. I didn't get to sleep at night. 117 00:05:13,689 --> 00:05:16,550 Even until now, I remember how sweet that felt. 118 00:05:16,550 --> 00:05:19,389 And it made you feel like running in the sky. 119 00:05:19,959 --> 00:05:22,259 I really loved that feeling. 120 00:05:22,259 --> 00:05:24,430 Right. That's when you... 121 00:05:24,430 --> 00:05:25,660 ran in the sky. 122 00:05:25,660 --> 00:05:29,230 Now, just two people remain. We are very curious about... 123 00:05:29,230 --> 00:05:31,199 whether or not they got to run in the sky. 124 00:05:31,199 --> 00:05:33,139 Perhaps they did. 125 00:05:33,139 --> 00:05:34,339 Or maybe they didn't. 126 00:05:34,339 --> 00:05:36,939 - You shouldn't ask us. - I never... 127 00:05:36,939 --> 00:05:40,180 I never felt the feeling of running in the sky. 128 00:05:41,509 --> 00:05:44,279 But you said you fell for him... 129 00:05:44,620 --> 00:05:47,420 when you saw his masculine and hairy legs. 130 00:05:47,420 --> 00:05:50,290 I felt good then. 131 00:05:51,689 --> 00:05:53,620 But not enough to make you feel you're running in the sky? 132 00:05:54,430 --> 00:05:55,790 - Of course not. - Seeing his leg hair... 133 00:05:55,790 --> 00:05:57,730 Just seeing the leg hair is not enough to make you feel... 134 00:05:57,730 --> 00:05:59,360 like you're running in the sky. 135 00:05:59,360 --> 00:06:02,500 I thought it was interesting and felt good. 136 00:06:02,500 --> 00:06:04,639 So since then, when you met him after a long time, 137 00:06:04,639 --> 00:06:06,199 did your heart pound a lot? 138 00:06:06,199 --> 00:06:08,740 My heart didn't pound. 139 00:06:12,110 --> 00:06:14,250 (Big Brother as Gracious as the Father) 140 00:06:14,250 --> 00:06:15,709 "Big Brother as Gracious as the Father"? 141 00:06:16,850 --> 00:06:19,449 (A son is practicing batting in a batting cage.) 142 00:06:19,449 --> 00:06:21,220 - Who is it? - It looks like my son. 143 00:06:23,819 --> 00:06:26,259 (Tae Sung) 144 00:06:26,259 --> 00:06:27,290 It's him. 145 00:06:27,290 --> 00:06:30,500 (As he used to be a baseball player, he's good at batting.) 146 00:06:31,730 --> 00:06:33,259 He was a baseball player when he was little. 147 00:06:33,399 --> 00:06:35,129 The timing is perfect. 148 00:06:35,129 --> 00:06:36,930 His posture is different from ordinary people. 149 00:06:37,939 --> 00:06:38,970 He's good. 150 00:06:41,540 --> 00:06:42,610 It finally worked, but it ended. 151 00:06:42,610 --> 00:06:46,110 (Getting out after batting) 152 00:06:46,839 --> 00:06:49,610 - I'm so disappointed. - You're not good at all anymore. 153 00:06:49,610 --> 00:06:50,720 (Two men welcome him.) 154 00:06:50,720 --> 00:06:52,920 (Gosh, I'm so disappointed.) 155 00:06:52,920 --> 00:06:54,050 (Your skills are not good at all anymore.) 156 00:06:54,050 --> 00:06:56,550 Since they're practice balls, they're made of rubber. 157 00:06:56,550 --> 00:06:58,220 - Goodness. - Gosh. 158 00:06:58,220 --> 00:06:59,689 Does anyone play with iron balls or something? 159 00:06:59,689 --> 00:07:00,730 (Actor Kim Seung Woo who's been his friend for 13 years) 160 00:07:00,730 --> 00:07:02,759 Hey, you're talking nonsense. 161 00:07:02,759 --> 00:07:04,660 - Oh, it's Kim Seung Woo. - Kim Seung Woo. 162 00:07:05,430 --> 00:07:07,970 - Kim Seung Woo. - It's Seung Woo. 163 00:07:08,930 --> 00:07:10,329 How could you miss every ball? 164 00:07:10,670 --> 00:07:13,069 - Do they belong to a baseball team? - Yes. 165 00:07:13,769 --> 00:07:14,839 He couldn't hit any, right? 166 00:07:14,839 --> 00:07:16,610 - I hit it twice. - He used to be a baseball player. 167 00:07:16,610 --> 00:07:17,839 - But you didn't hit it accurately. - No. 168 00:07:17,839 --> 00:07:19,040 Since I was a pitcher. 169 00:07:19,040 --> 00:07:20,410 (I'm better at pitching than batting.) 170 00:07:20,980 --> 00:07:23,480 - My goodness. - People expect... 171 00:07:23,480 --> 00:07:24,879 a former baseball player... 172 00:07:24,879 --> 00:07:26,949 should be dramatically good. 173 00:07:27,189 --> 00:07:29,019 I do everything that should be done during a game, 174 00:07:29,189 --> 00:07:31,089 but it's just that it's not noticeable. 175 00:07:31,259 --> 00:07:32,519 That means you're bad. 176 00:07:32,519 --> 00:07:33,519 (The general manager is cool-headed.) 177 00:07:33,519 --> 00:07:35,029 It means your play is not impactful. 178 00:07:35,389 --> 00:07:36,589 So It's a good thing that I quit. 179 00:07:42,199 --> 00:07:45,300 In your opinion, I'm a better player than him, right? 180 00:07:45,300 --> 00:07:46,769 - You have a much better feel of it. - Right? 181 00:07:46,769 --> 00:07:49,209 - He has the best feel of it. - I... 182 00:07:49,209 --> 00:07:51,610 - You need the feel in baseball. - Of course. 183 00:07:51,610 --> 00:07:53,240 But I'm a former baseball player, so I'm on a different level. 184 00:07:53,240 --> 00:07:55,279 I have a lot of experience in games, 185 00:07:55,279 --> 00:07:56,680 whereas Yu Bin doesn't. 186 00:07:57,550 --> 00:07:58,550 He's right. 187 00:08:00,050 --> 00:08:01,089 But I'm better than you now. 188 00:08:01,089 --> 00:08:02,120 (What's the point of being a former baseball player?) 189 00:08:02,350 --> 00:08:04,360 Right, the records tell you all. 190 00:08:05,689 --> 00:08:07,660 (You heard him. How dare you?) 191 00:08:08,029 --> 00:08:10,389 They why don't you make a bet? 192 00:08:10,529 --> 00:08:12,300 - A bet? On batting? - Yes. 193 00:08:12,300 --> 00:08:13,329 - On batting. - Okay. 194 00:08:13,329 --> 00:08:14,430 You should do it too. 195 00:08:14,529 --> 00:08:15,600 - Join us. - Let's do it together. 196 00:08:16,430 --> 00:08:17,699 Gosh, can you handle that? 197 00:08:17,699 --> 00:08:18,800 (The general manager is pretentious.) 198 00:08:19,139 --> 00:08:20,170 Gosh, can you handle that? 199 00:08:21,670 --> 00:08:23,009 I'm much better than you... 200 00:08:23,009 --> 00:08:24,009 when it comes to batting. 201 00:08:24,009 --> 00:08:25,079 He's better in big games. 202 00:08:25,079 --> 00:08:26,639 (The men who can play baseball fight for their pride.) 203 00:08:27,139 --> 00:08:29,279 (The general manager on fire versus the team members) 204 00:08:29,279 --> 00:08:30,350 (Anticipating) 205 00:08:34,220 --> 00:08:37,460 (First batter, Sung Yu Bin, the ace of the team) 206 00:08:37,460 --> 00:08:38,519 I think he'll be good. 207 00:08:39,120 --> 00:08:40,960 - He's good, right? - Yes, he is. 208 00:08:41,460 --> 00:08:43,289 (Having high hopes for the ace) 209 00:08:45,330 --> 00:08:46,399 I'm slightly getting nervous. 210 00:08:48,200 --> 00:08:49,929 (Will Yu Bin's skills be really that good?) 211 00:08:49,929 --> 00:08:51,169 That was good. 212 00:08:53,000 --> 00:08:55,039 Look how good his swing is. 213 00:09:00,009 --> 00:09:01,210 His swing is great. 214 00:09:02,379 --> 00:09:04,480 (As an ace, he hits the ball powerfully.) 215 00:09:04,480 --> 00:09:06,019 (Yu Bin is good as expected.) 216 00:09:06,320 --> 00:09:09,019 (Gosh, he's quite good.) 217 00:09:11,190 --> 00:09:13,360 (He swings and misses this time.) 218 00:09:13,360 --> 00:09:14,389 Goodness. 219 00:09:15,190 --> 00:09:16,929 - Okay, good. - Good. 220 00:09:16,929 --> 00:09:18,230 That's how you swing and miss. 221 00:09:18,230 --> 00:09:20,230 That's it. Keep doing that. 222 00:09:21,230 --> 00:09:23,629 - Does this one count too? - No, it's just out. 223 00:09:23,629 --> 00:09:25,470 - A ball like this... - It's definitely out. 224 00:09:25,470 --> 00:09:26,899 - It's surely out. - Gosh. 225 00:09:27,409 --> 00:09:29,409 He gets to miss the balls. 226 00:09:29,610 --> 00:09:31,240 I think he got too ambitious... 227 00:09:31,279 --> 00:09:32,409 - Gosh. - to win. 228 00:09:34,750 --> 00:09:36,250 - There you go. - Goodness. 229 00:09:36,250 --> 00:09:37,779 (He crumbled as the others attacked his mentality.) 230 00:09:38,080 --> 00:09:39,279 Out of the nine balls... 231 00:09:39,649 --> 00:09:41,120 - Out. - Out. 232 00:09:41,289 --> 00:09:43,250 That's out. 233 00:09:43,250 --> 00:09:44,289 (No mercy) 234 00:09:44,990 --> 00:09:45,990 - That's it. - That was good. 235 00:09:45,990 --> 00:09:47,220 - That was the only good hit. - That's the only one. 236 00:09:47,220 --> 00:09:48,629 (Yu Bin finished batting.) 237 00:09:48,629 --> 00:09:49,659 I'm disappointed in you, Yu Bin. 238 00:09:50,190 --> 00:09:51,659 You didn't have a hit. 239 00:09:53,129 --> 00:09:54,799 (His mom feels bad.) 240 00:09:55,370 --> 00:09:57,269 - 11 balls? - 11. 241 00:09:57,269 --> 00:09:58,639 (The second batter, Lee Tae Sung, a former baseball player) 242 00:09:58,870 --> 00:09:59,940 - Here I go. - Give it a go. 243 00:10:00,070 --> 00:10:01,809 - Let's go. - Only the balls that go forward. 244 00:10:01,809 --> 00:10:02,840 (Let me show you a former baseball player is on a different level.) 245 00:10:02,840 --> 00:10:03,870 This much. 246 00:10:05,980 --> 00:10:07,750 (How...) 247 00:10:07,750 --> 00:10:11,279 (will the result be?) 248 00:10:16,090 --> 00:10:17,389 (He swings and misses from the start already.) 249 00:10:17,389 --> 00:10:19,519 - You can't even hit it. - Gosh. 250 00:10:19,960 --> 00:10:21,590 (My goodness' sake) 251 00:10:24,159 --> 00:10:25,559 You do that when you try too hard to do well. 252 00:10:25,559 --> 00:10:27,429 His lower body looks too weak. 253 00:10:28,899 --> 00:10:31,470 (You can't even hit it.) 254 00:10:32,139 --> 00:10:33,200 What's wrong with the ball? 255 00:10:36,639 --> 00:10:39,080 - Are you doing it on purpose? - You think I'd do it on purpose? 256 00:10:39,080 --> 00:10:40,340 Don't try to be funny. 257 00:10:40,340 --> 00:10:42,649 You don't have to, so show us what you got. 258 00:10:43,509 --> 00:10:44,980 It takes me some time to get the hang of it. 259 00:10:47,149 --> 00:10:48,149 - Two. - That was good. 260 00:10:48,149 --> 00:10:49,450 All right, I got the hang of it now. 261 00:10:51,259 --> 00:10:52,620 - What should I do with that one? - It went forward. 262 00:10:52,620 --> 00:10:54,429 - I counted such a ball for you. - Okay. 263 00:10:54,690 --> 00:10:55,889 He talks a lot even when he plays baseball. 264 00:10:55,889 --> 00:10:57,289 He does talk a lot. 265 00:10:58,830 --> 00:11:00,129 - The last ball. - There is one more ball left. 266 00:11:00,129 --> 00:11:01,269 (The last ball for the too much talker) 267 00:11:01,269 --> 00:11:02,299 Let's go. 268 00:11:02,899 --> 00:11:05,639 You brothers can hardly hit the balls properly. 269 00:11:05,970 --> 00:11:07,940 - Well... - Hey. 270 00:11:08,110 --> 00:11:11,340 You guys hardly hit the balls properly. 271 00:11:12,309 --> 00:11:14,279 There are no balls they hit properly. 272 00:11:17,179 --> 00:11:19,919 Because I'm wearing a mask, I can't breathe well. 273 00:11:19,919 --> 00:11:21,590 Breathing is important when you're batting. 274 00:11:22,649 --> 00:11:25,019 Hey, did Yu Bin do it without wearing a mask then? 275 00:11:25,289 --> 00:11:27,190 - I can't breathe well. - All right. 276 00:11:27,960 --> 00:11:29,090 - Go. - Go. 277 00:11:29,090 --> 00:11:32,059 (The third batter, Kim Seung Woo, the general manager of the team) 278 00:11:32,399 --> 00:11:34,129 The general manager's swing. 279 00:11:34,129 --> 00:11:35,470 I think Seung Woo will be good. 280 00:11:36,799 --> 00:11:39,799 (How good will the big brother's baseball skills be?) 281 00:11:39,799 --> 00:11:40,840 (Surprised) 282 00:11:40,840 --> 00:11:42,070 This is a proper hit. 283 00:11:42,570 --> 00:11:44,980 (The ball flies straight and neatly.) 284 00:11:46,840 --> 00:11:47,950 (He's good.) 285 00:11:48,049 --> 00:11:49,909 - He is good. - He's good. 286 00:11:50,009 --> 00:11:51,350 He is strong. 287 00:11:51,519 --> 00:11:52,779 How can this happen? 288 00:11:52,779 --> 00:11:54,019 No wonder. 289 00:11:54,750 --> 00:11:56,190 Get ready like this... 290 00:11:56,190 --> 00:11:58,620 and hit it lightly like this while talking. 291 00:11:58,690 --> 00:12:00,860 What's so difficult about this? Just stay still... 292 00:12:01,559 --> 00:12:03,460 and hit it lightly like this. 293 00:12:03,460 --> 00:12:04,500 That's ridiculous. 294 00:12:04,500 --> 00:12:06,460 - He's really good. - He's good. 295 00:12:06,460 --> 00:12:08,230 He hits the balls so easily. 296 00:12:09,169 --> 00:12:10,470 This is baseball. 297 00:12:10,470 --> 00:12:12,070 Look at it like this... 298 00:12:12,769 --> 00:12:13,840 and just hit it lightly. 299 00:12:15,070 --> 00:12:16,110 (Even a full swing) 300 00:12:16,110 --> 00:12:17,539 This is baseball, I'm telling you. 301 00:12:18,279 --> 00:12:19,309 Lightly. 302 00:12:19,980 --> 00:12:21,009 It doesn't make sense. 303 00:12:21,779 --> 00:12:23,149 - The last one. - It's the last ball. 304 00:12:23,149 --> 00:12:24,750 (Even the last ball) 305 00:12:24,750 --> 00:12:26,620 (See? This is how you play baseball.) 306 00:12:27,590 --> 00:12:29,690 (He hits even the last ball nicely.) 307 00:12:29,690 --> 00:12:30,789 Even the last ball. 308 00:12:30,789 --> 00:12:32,090 He's a good batter. 309 00:12:32,090 --> 00:12:33,159 (Then he gets out of the batter's box.) 310 00:12:33,159 --> 00:12:34,190 Hey. 311 00:12:34,289 --> 00:12:36,159 - He's a good batter. - He is. 312 00:12:36,159 --> 00:12:37,190 He's good. 313 00:12:37,799 --> 00:12:39,529 Normally, he's a character who's not good at things. 314 00:12:39,529 --> 00:12:41,500 (He's kidding.) 315 00:12:44,799 --> 00:12:45,870 Please come on in. 316 00:12:47,639 --> 00:12:48,669 Good. 317 00:12:48,769 --> 00:12:50,909 - Hey. - It's been a long time, right? 318 00:12:50,909 --> 00:12:53,440 Right, and the entrance became very clean. 319 00:12:53,440 --> 00:12:54,649 - Yes. - It's neat. 320 00:12:55,379 --> 00:12:56,879 It looks somehow different. 321 00:12:56,879 --> 00:12:58,120 - It's cleaned up now, right? - Yes. 322 00:12:58,320 --> 00:12:59,580 - Hey... - We cleaned it up so hard. 323 00:12:59,580 --> 00:13:01,549 Do you keep cleaning now? 324 00:13:01,549 --> 00:13:02,649 We cleaned it up neatly. 325 00:13:02,649 --> 00:13:04,049 - You did? - We keep it clean. 326 00:13:04,460 --> 00:13:06,389 They must be very close. 327 00:13:06,690 --> 00:13:08,559 - Can I open it? - Yes. 328 00:13:08,860 --> 00:13:10,090 - Drink something, please. - Okay. 329 00:13:13,600 --> 00:13:14,669 (Chuckling) 330 00:13:14,669 --> 00:13:15,700 (Exclaiming) 331 00:13:16,230 --> 00:13:17,470 You have alcohol. 332 00:13:17,470 --> 00:13:19,639 (There are only alcohol and beverages in the fridge.) 333 00:13:20,470 --> 00:13:21,509 For goodness' sake. 334 00:13:22,669 --> 00:13:25,340 - The soju looks like "Low Voice". - You know I have a low voice. 335 00:13:25,639 --> 00:13:26,940 Oh, you have dumplings. Good. 336 00:13:27,009 --> 00:13:29,309 - Shall I cook dumplings? - I like dumplings. 337 00:13:29,379 --> 00:13:30,919 Oh, I like this. 338 00:13:31,519 --> 00:13:33,120 This one is good. Let's make... 339 00:13:34,350 --> 00:13:37,019 the bottom parts crispy and... 340 00:13:37,019 --> 00:13:39,289 - Like the ones from a ramen place? - Exactly. 341 00:13:39,289 --> 00:13:40,759 - Something like fried dumplings? - Like that. 342 00:13:40,759 --> 00:13:43,059 - Can you make it? - You try to make it. 343 00:13:44,029 --> 00:13:46,059 When we were in the military, 344 00:13:46,059 --> 00:13:47,669 we just microwaved it. 345 00:13:47,669 --> 00:13:50,830 You do that in the military. I did that often too. 346 00:13:52,100 --> 00:13:53,940 Let's try to make it. And... 347 00:13:53,940 --> 00:13:55,210 what else do you have? Do you have rice? 348 00:13:55,210 --> 00:13:56,610 - We don't have rice. - Hey. 349 00:13:57,610 --> 00:13:59,610 Then what do you eat? You order in every day? 350 00:13:59,940 --> 00:14:01,080 - Well... Yes. - Yes. 351 00:14:01,350 --> 00:14:02,580 Darn it. 352 00:14:02,580 --> 00:14:04,250 (Their mom feels frustrated.) 353 00:14:04,250 --> 00:14:05,350 (So does their close friend.) 354 00:14:05,350 --> 00:14:08,320 Now that you're not that young, you should not do that anymore. 355 00:14:08,320 --> 00:14:09,450 Stop ordering in. 356 00:14:10,019 --> 00:14:12,659 Hold on a second. Let me make you something good. 357 00:14:13,289 --> 00:14:14,929 (Are you going to cook yourself?) 358 00:14:15,460 --> 00:14:16,759 Can he cook too? 359 00:14:16,789 --> 00:14:18,029 He seems like a family man. 360 00:14:19,659 --> 00:14:21,730 - Where do you have them? - What? 361 00:14:21,730 --> 00:14:23,330 What is it called? 362 00:14:23,330 --> 00:14:24,570 Condiments. 363 00:14:24,570 --> 00:14:26,440 - Do you have any? - Condiments... 364 00:14:26,440 --> 00:14:27,909 Do you even cook at home? 365 00:14:27,909 --> 00:14:28,970 I think there are no condiments. 366 00:14:28,970 --> 00:14:30,240 (Opening the cupboard to look for condiments) 367 00:14:30,240 --> 00:14:31,639 - Pepper is all we have. - Pepper and starch. 368 00:14:31,639 --> 00:14:33,139 (Just starch, soy sauce, and pepper) 369 00:14:33,139 --> 00:14:34,350 They'd never have them. 370 00:14:36,049 --> 00:14:37,110 (Flustered) 371 00:14:37,110 --> 00:14:39,120 - The cupboard... - How can you have just pepper? 372 00:14:40,149 --> 00:14:41,220 - Gosh. - We don't have anything. 373 00:14:41,590 --> 00:14:43,750 (Gosh, my son.) 374 00:14:43,850 --> 00:14:45,019 They don't even have salt? 375 00:14:45,919 --> 00:14:49,059 Most people would have sugar and salt. 376 00:14:49,059 --> 00:14:50,059 (They don't even have sugar or salt.) 377 00:14:50,059 --> 00:14:51,460 - They never cook? - What can they make? 378 00:14:51,460 --> 00:14:53,100 Right, they never cook. 379 00:14:53,629 --> 00:14:56,429 It's obvious that you don't cook anything at home. 380 00:14:56,429 --> 00:14:57,529 What are these? 381 00:14:57,740 --> 00:14:59,169 - We have nothing. - Junk. 382 00:14:59,570 --> 00:15:01,240 Why do you have so much medicine? 383 00:15:01,240 --> 00:15:03,039 - Toothpaste and what not. - Goodness. 384 00:15:03,240 --> 00:15:05,279 Why did you put batteries in here? 385 00:15:05,340 --> 00:15:06,480 For goodness' sake. 386 00:15:06,480 --> 00:15:07,539 (Full of junk instead of what they need in the kitchen) 387 00:15:08,110 --> 00:15:11,779 - They're just junk. - How can you put... 388 00:15:12,379 --> 00:15:17,419 Tae Sung is not in a position to nag at his brother in my opinion. 389 00:15:17,419 --> 00:15:18,789 (I know.) 390 00:15:19,159 --> 00:15:21,230 Then where is cooking oil? 391 00:15:21,230 --> 00:15:22,730 - Do we have it? - Do we have cooking oil? 392 00:15:25,029 --> 00:15:26,200 My gosh. 393 00:15:26,200 --> 00:15:27,559 (They probably have cooking oil at least.) 394 00:15:27,929 --> 00:15:29,029 Do we have cooking oil? 395 00:15:29,370 --> 00:15:30,899 (What?) 396 00:15:30,899 --> 00:15:33,139 How could anyone have no cooking oil at home? 397 00:15:33,139 --> 00:15:34,769 - The expiration date... - Didn't it pass it? 398 00:15:34,769 --> 00:15:36,340 It did pass. It's best until 2020. 399 00:15:37,269 --> 00:15:38,409 (It tells they never cooked.) 400 00:15:38,409 --> 00:15:40,139 - It's best until June 2020. - Hey. 401 00:15:41,279 --> 00:15:42,450 For goodness' sake. 402 00:15:43,009 --> 00:15:45,480 - June. - So you're just pretentious. 403 00:15:45,750 --> 00:15:48,149 You said you'd treat me to a proper meal. 404 00:15:48,149 --> 00:15:49,750 We don't have cooking oil? 405 00:15:49,750 --> 00:15:50,750 Gosh. 406 00:15:50,750 --> 00:15:53,159 - Can you eat... - So you never cook at home? 407 00:15:53,159 --> 00:15:54,529 cooking oil even when it's... 408 00:15:54,529 --> 00:15:55,830 - No. - past its expiration date? 409 00:15:55,830 --> 00:15:57,700 No. Still... 410 00:15:57,700 --> 00:16:00,929 Doesn't oil come out of dumplings? 411 00:16:00,929 --> 00:16:03,370 "Doesn't oil come out of dumplings?" 412 00:16:03,370 --> 00:16:05,169 (Oil? What's he talking about?) 413 00:16:05,399 --> 00:16:07,370 What if they get stuck in here? 414 00:16:08,539 --> 00:16:14,039 In that case, I know how to do it without cooking oil. 415 00:16:14,039 --> 00:16:15,210 - Really? - Give me a plate. 416 00:16:15,279 --> 00:16:16,879 - I'm relieved. - With this... 417 00:16:17,549 --> 00:16:19,419 Wait a second. I'll make you something good. 418 00:16:19,419 --> 00:16:22,950 - I guess he cooks often. - He is a good cook. 419 00:16:24,720 --> 00:16:26,259 Do you have plates? 420 00:16:26,389 --> 00:16:27,620 Yes, we do. 421 00:16:29,190 --> 00:16:31,899 I can't believe I have to ask if there are plates in a house. 422 00:16:31,899 --> 00:16:33,299 (I can't believe I have to ask if there are plates in a house.) 423 00:16:33,759 --> 00:16:35,230 - I'm relieved. - With this... 424 00:16:35,230 --> 00:16:36,870 How many do you want to eat? Give me the exact number. 425 00:16:36,870 --> 00:16:37,870 Two. 426 00:16:37,940 --> 00:16:39,269 - He's going to eat 2 of them? - Just 2? 427 00:16:39,269 --> 00:16:40,669 What is he doing? 428 00:16:41,669 --> 00:16:42,710 - I know what you mean. - Is he... 429 00:16:42,710 --> 00:16:44,509 - Is he joking? - kidding or what? 430 00:16:44,909 --> 00:16:45,909 - What? - Two. 431 00:16:45,909 --> 00:16:46,909 - Really? - Yes. 432 00:16:46,909 --> 00:16:47,950 (Putting the amount of the dumplings they want on a plate) 433 00:16:47,950 --> 00:16:49,309 - Microwave it. - This is enough. 434 00:16:49,549 --> 00:16:52,049 - For 2 minutes and 20 seconds. - Okay. 435 00:16:53,179 --> 00:16:55,450 - And there was starch here. - Yes. 436 00:16:56,519 --> 00:16:57,690 With this... 437 00:16:58,820 --> 00:17:00,519 When they're cooked a little bit, 438 00:17:01,159 --> 00:17:04,259 mix the starch with water. 439 00:17:04,759 --> 00:17:07,259 The jjajangmyeon sauce is slightly sticky. 440 00:17:07,259 --> 00:17:09,069 - Yes. - It's just like that. 441 00:17:10,470 --> 00:17:12,400 Gosh, you guys were supposed to cook for me, right? 442 00:17:12,400 --> 00:17:13,869 Right. 443 00:17:14,240 --> 00:17:16,470 I definitely remember I came here to be treated to your cooking. 444 00:17:17,440 --> 00:17:18,740 I should wash this. 445 00:17:19,609 --> 00:17:21,180 This will be good as is too. 446 00:17:21,180 --> 00:17:22,809 - Yes, it looks good. - Right? 447 00:17:23,779 --> 00:17:25,319 Please turn this on. How can I turn it on? 448 00:17:25,319 --> 00:17:27,049 - Do you know how to turn it on? - Yes, I do. 449 00:17:27,049 --> 00:17:29,150 We hardly turn it on, but it'll work. 450 00:17:31,160 --> 00:17:33,619 (It just keeps sparking.) 451 00:17:33,619 --> 00:17:36,029 We have to wait a little bit. It takes some time until the gas comes. 452 00:17:36,089 --> 00:17:38,230 - Liar. - After opening the valve, 453 00:17:38,230 --> 00:17:39,359 you have to wait for the gas to come. 454 00:17:39,359 --> 00:17:41,700 - Gosh. Okay, okay. - As we hardly use it. 455 00:17:42,200 --> 00:17:43,269 I get it. 456 00:17:44,069 --> 00:17:47,269 Things like that aren't turned on well in a house like that. 457 00:17:47,740 --> 00:17:49,569 - Gosh. - Because they don't cook. 458 00:17:50,269 --> 00:17:51,809 We should do it like this. 459 00:17:52,079 --> 00:17:53,440 - Does it work now? - Okay. 460 00:17:53,940 --> 00:17:56,049 - The gas is provided well now. - Okay. 461 00:17:56,680 --> 00:17:58,720 Just wait and see. I'll make something delicious. 462 00:17:59,519 --> 00:18:00,650 I get curious. 463 00:18:00,650 --> 00:18:01,950 Let me place them here. 464 00:18:03,049 --> 00:18:06,720 (Putting the slightly microwaved dumplings in a pan) 465 00:18:06,720 --> 00:18:09,329 - Shall I give you ice? - What? 466 00:18:09,490 --> 00:18:10,660 - Ice? - What is he doing? 467 00:18:10,660 --> 00:18:11,730 - What is that? - Sounds good. 468 00:18:11,730 --> 00:18:13,630 - Starch water. - Starch mixed with water. 469 00:18:13,630 --> 00:18:16,869 So that it becomes something like wings on the bottom? 470 00:18:16,869 --> 00:18:18,170 - Yes. - I see. 471 00:18:19,200 --> 00:18:20,640 After doing this... 472 00:18:21,710 --> 00:18:23,470 - put the lid... - Okay. 473 00:18:23,470 --> 00:18:25,440 on it gently. 474 00:18:25,440 --> 00:18:27,680 (Put the lid on it gently.) 475 00:18:27,809 --> 00:18:28,809 And then... 476 00:18:28,980 --> 00:18:32,220 (A little later) 477 00:18:32,220 --> 00:18:33,619 - It turned out as I wanted. - What? 478 00:18:33,619 --> 00:18:34,990 - My gosh. - Just wait and see. 479 00:18:36,220 --> 00:18:37,589 All right, this is enough. 480 00:18:37,589 --> 00:18:38,660 (Nicely chewy dumplings Seung Woo prepared...) 481 00:18:38,660 --> 00:18:39,720 (and stir-fried sundae they bought on the way home) 482 00:18:39,720 --> 00:18:41,059 That looks really good. 483 00:18:41,190 --> 00:18:42,490 Thank you for the food. 484 00:18:43,289 --> 00:18:45,460 So that's another way to cook it. 485 00:18:45,630 --> 00:18:47,460 You can use starch like that to make it. 486 00:18:47,460 --> 00:18:48,529 I know. 487 00:18:50,069 --> 00:18:52,940 (Having a bite of the dumpling he made first) 488 00:18:52,940 --> 00:18:54,609 That'll be definitely delicious. 489 00:18:54,910 --> 00:18:56,039 (Savoring) 490 00:18:56,039 --> 00:18:57,210 It's a killer. 491 00:18:57,740 --> 00:19:00,039 - It must be good. - Yes. 492 00:19:00,480 --> 00:19:01,809 - How does it taste? - Oh, it's hot. 493 00:19:02,109 --> 00:19:03,650 - How does it taste? - Oh, it's hot. 494 00:19:03,650 --> 00:19:05,279 - It tastes good. - Doesn't it? 495 00:19:05,619 --> 00:19:07,319 - It's delicious. - Isn't it? It's not bad. 496 00:19:07,319 --> 00:19:08,349 Gosh. 497 00:19:09,089 --> 00:19:11,720 I made it, not you. 498 00:19:12,019 --> 00:19:13,789 (Thank you for the food.) 499 00:19:14,589 --> 00:19:16,059 The guest made it. 500 00:19:17,559 --> 00:19:20,230 Did you know they're close to Seung Woo? 501 00:19:20,230 --> 00:19:22,700 Yes, they've been close for a long time. 502 00:19:22,700 --> 00:19:23,730 Is that so? 503 00:19:23,730 --> 00:19:26,099 Seung Woo loves dumplings. 504 00:19:26,240 --> 00:19:29,039 There was also a time when I made dumplings and send them to him. 505 00:19:29,039 --> 00:19:30,170 (She made dumplings for Seung Woo.) 506 00:19:30,309 --> 00:19:32,109 How did he respond after eating them? 507 00:19:32,109 --> 00:19:33,640 He thought they were bought from a restaurant. 508 00:19:34,809 --> 00:19:37,309 - I think they were good. - I guess you are a good cook. 509 00:19:37,309 --> 00:19:40,549 Since my in-laws are from North Korea, I can make good dumplings. 510 00:19:41,180 --> 00:19:42,690 - I bet. - Yes. 511 00:19:42,690 --> 00:19:44,119 That reminds me of something. 512 00:19:44,119 --> 00:19:47,690 Some people say Koreans compliment food in a strange way now. 513 00:19:48,990 --> 00:19:51,029 When homemade food is good, we'd say, 514 00:19:51,029 --> 00:19:53,460 "Wow, it's almost like the food a restaurant would sell." 515 00:19:53,799 --> 00:19:55,630 And when the food in a restaurant is really good, we'd say, 516 00:19:55,630 --> 00:19:57,599 "Oh, it tastes like the food my mother made." 517 00:19:57,769 --> 00:19:59,470 - You're right. - Right. 518 00:20:00,200 --> 00:20:01,240 So they think it's strange. 519 00:20:01,240 --> 00:20:03,009 It's confusing which one is better. 520 00:20:03,009 --> 00:20:04,980 (Tell me about it.) 521 00:20:09,079 --> 00:20:10,579 It looks delicious. 522 00:20:11,349 --> 00:20:13,349 You barely cook at home? 523 00:20:13,650 --> 00:20:14,990 - Once in a while. - We make ramyeon occasionally. 524 00:20:14,990 --> 00:20:16,490 We make ramyeon once in a blue moon. 525 00:20:18,319 --> 00:20:19,720 Do you earn enough money these days? 526 00:20:20,289 --> 00:20:21,559 Well... Just enough... 527 00:20:21,559 --> 00:20:23,630 - You give a lot of singing lessons? - I give lessons. 528 00:20:24,599 --> 00:20:26,400 He was the first singer of my agency. 529 00:20:27,970 --> 00:20:29,430 (Really?) 530 00:20:31,640 --> 00:20:33,970 (Yu Bin and Seung Woo belonged to the same agency.) 531 00:20:34,269 --> 00:20:37,369 Back then, why did your agency... 532 00:20:37,369 --> 00:20:40,309 want Yu Bin to release his album? 533 00:20:40,880 --> 00:20:42,809 Well, I just thought it would be a hit. 534 00:20:44,549 --> 00:20:45,920 I thought it would be a hit. 535 00:20:50,049 --> 00:20:52,220 Well, the thing is, honestly, I'm a person... 536 00:20:52,690 --> 00:20:56,630 who believes people with talents should come out into the world. 537 00:20:56,690 --> 00:21:00,430 It's hard for me to see someone with talents stay unknown... 538 00:21:00,430 --> 00:21:03,000 because we've all been there. 539 00:21:04,769 --> 00:21:07,339 When there is someone who has great talents, 540 00:21:07,339 --> 00:21:09,470 I want to help them as a senior if I can. 541 00:21:10,069 --> 00:21:12,140 But I didn't know his album would go under that badly. 542 00:21:13,440 --> 00:21:16,880 I thought the agency would be on a roll thanks to Yu Bin. 543 00:21:21,019 --> 00:21:24,690 As I told you last time, Yu Bin is a really good singer. 544 00:21:24,690 --> 00:21:25,990 - He is good. - He really is. 545 00:21:25,990 --> 00:21:27,160 I realized that he was good that day. 546 00:21:27,160 --> 00:21:28,160 - You did, right? - Yes. 547 00:21:28,160 --> 00:21:30,130 I was so surprised. 548 00:21:30,130 --> 00:21:31,700 Tae Sung is a good singer too. 549 00:21:31,700 --> 00:21:33,500 - Yes, Tae Sung too. - So is Tae Sung. 550 00:21:33,500 --> 00:21:34,730 And Yu Bin is really... 551 00:21:34,869 --> 00:21:37,099 Both of her sons are good. 552 00:21:37,670 --> 00:21:39,440 You wrote the lyrics for me back then. 553 00:21:39,440 --> 00:21:42,309 - You wrote it on a sticky note, - I know. 554 00:21:42,609 --> 00:21:44,509 and I composed the song. 555 00:21:44,509 --> 00:21:46,839 - We've gone through a lot. - Yes. 556 00:21:46,839 --> 00:21:49,880 We wrote "Get Over It" as we often said, 557 00:21:49,880 --> 00:21:53,279 "Get over it." while drinking. 558 00:21:54,049 --> 00:21:56,519 ("Yu Hui Yeol's Sketchbook in 2015) 559 00:21:56,519 --> 00:21:59,720 (I just thought they'd sing together,) 560 00:21:59,720 --> 00:22:02,029 (but Seung Woo will play the drums himself.) 561 00:22:02,930 --> 00:22:08,130 (Seung Woo appeared on the music show with Yu Bin for his comeback.) 562 00:22:08,329 --> 00:22:11,640 ("Get Over It" by Sung Yu Bin) 563 00:22:11,640 --> 00:22:15,970 (He even played the drums for his beloved friend.) 564 00:22:15,970 --> 00:22:18,039 (Pleased) 565 00:22:21,609 --> 00:22:22,809 He's good. 566 00:22:28,490 --> 00:22:31,119 - He did a lot to take care of him. - Yes. 567 00:22:31,119 --> 00:22:34,259 Is that all he can do? I think I could play the drums that much too. 568 00:22:34,259 --> 00:22:35,859 (He's just kidding.) 569 00:22:37,160 --> 00:22:39,299 Don't you think you should release another album? 570 00:22:39,859 --> 00:22:41,130 I'm preparing for one these days. 571 00:22:41,130 --> 00:22:42,369 - Are you? - Yes. 572 00:22:42,970 --> 00:22:44,170 But I don't have the lyrics yet. 573 00:22:45,400 --> 00:22:46,539 Please give him the lyrics. 574 00:22:47,200 --> 00:22:48,309 There are a lot of lyrics that I have, but... 575 00:22:48,539 --> 00:22:50,109 You're not giving them to me on purpose? 576 00:22:50,109 --> 00:22:51,240 I want to save them for later. 577 00:22:51,980 --> 00:22:53,640 (Seung Woo...) 578 00:22:54,240 --> 00:22:56,009 (I'm kidding.) 579 00:22:59,019 --> 00:23:00,450 Oh, right. 580 00:23:01,349 --> 00:23:04,119 I was upset on "Immortal Songs" because of you guys. 581 00:23:04,650 --> 00:23:06,589 How can you cry there? That's unfair. 582 00:23:06,589 --> 00:23:10,029 We never planned to cry there. 583 00:23:10,029 --> 00:23:13,029 - We never cried when practicing. - You should've crumbled then. 584 00:23:13,630 --> 00:23:16,799 You should've got so surprised and out of tune. 585 00:23:16,799 --> 00:23:18,769 - Then I could've become the winner. - Right. 586 00:23:18,769 --> 00:23:21,240 - They were on it together? - Yes, they were. 587 00:23:22,109 --> 00:23:24,109 One day before the shoot, 588 00:23:24,470 --> 00:23:27,210 we said, "What if we get teary..." 589 00:23:27,210 --> 00:23:28,579 "on the stage?" 590 00:23:28,579 --> 00:23:29,809 - Because of the lyrics? - Yes. 591 00:23:29,809 --> 00:23:32,779 But I said, "We'll never cry. We're professionals." 592 00:23:32,779 --> 00:23:34,519 - "That'll never happen." - He really said that. 593 00:23:34,519 --> 00:23:36,250 "We should not cry even before the audience does." 594 00:23:36,250 --> 00:23:38,690 I was watching that on a screen in the studio, 595 00:23:38,690 --> 00:23:40,519 and I also got emotional. 596 00:23:40,519 --> 00:23:42,490 - I saw that too. - Gosh. 597 00:23:46,630 --> 00:23:53,400 (Tae Sung and Yu Bin sang together on "Immortal Songs Actors Special".) 598 00:24:01,549 --> 00:24:05,549 (They became the winners with the explosive singing skills...) 599 00:24:05,549 --> 00:24:09,549 (and touching performance.) 600 00:24:15,160 --> 00:24:19,430 (Even if the world stabs you in the back) 601 00:24:20,529 --> 00:24:25,599 (Shake it off with a glass of soju) 602 00:24:27,900 --> 00:24:33,779 (We can just face it and get shattered if we have to) 603 00:24:34,279 --> 00:24:38,880 (That's what life is like) 604 00:24:40,579 --> 00:24:45,589 (You're an amazing guy) 605 00:24:45,589 --> 00:24:47,089 Oh, they're good. 606 00:24:49,930 --> 00:24:51,130 (Amazed) 607 00:24:51,460 --> 00:24:52,799 They're good singers. 608 00:24:54,559 --> 00:24:57,269 Your friends liked it... 609 00:24:57,269 --> 00:24:59,940 when you were on "Immortal Songs" last time, didn't they? 610 00:25:00,400 --> 00:25:03,309 Yes, a lot of my friends said they enjoyed it. 611 00:25:03,309 --> 00:25:07,039 I was in a military band, 612 00:25:07,039 --> 00:25:08,509 so many of the members called me too. 613 00:25:08,509 --> 00:25:10,079 Right, you were in a military band. 614 00:25:11,480 --> 00:25:14,250 Come to think of it, I saw both of you brothers... 615 00:25:14,349 --> 00:25:15,849 enlist in the military and get discharged as well. 616 00:25:15,849 --> 00:25:17,250 - I know. - Right. 617 00:25:17,650 --> 00:25:19,119 That's already five years. 618 00:25:19,119 --> 00:25:21,190 - I know. - The time we were in the military. 619 00:25:21,319 --> 00:25:23,789 We go back a long way. 620 00:25:24,759 --> 00:25:26,829 - They must've been very close. - Yes. 621 00:25:26,829 --> 00:25:28,470 He's like their big brother. 622 00:25:29,799 --> 00:25:32,869 I first saw you when I was 23 years old. 623 00:25:33,670 --> 00:25:34,700 So it's been already... 624 00:25:35,369 --> 00:25:36,640 - over 10 years. - How old are you now? 625 00:25:36,640 --> 00:25:37,910 I'm 36 now. 626 00:25:38,980 --> 00:25:41,410 - It's been 13 years. - We first met when you were 23? 627 00:25:41,410 --> 00:25:43,779 Yes, when I was so young. 628 00:25:43,779 --> 00:25:45,420 You first met in a ballpark? 629 00:25:45,420 --> 00:25:46,549 - Right. - At Dongdaemun Baseball Stadium. 630 00:25:46,549 --> 00:25:49,089 They said the owner of the team would be coming. 631 00:25:49,589 --> 00:25:50,589 That's what I heard. 632 00:25:50,589 --> 00:25:51,660 That's right. 633 00:25:52,089 --> 00:25:53,160 Gosh. 634 00:25:53,690 --> 00:25:58,329 We went abroad for a baseball event. 635 00:25:58,329 --> 00:26:00,599 - After the baseball game, - Dinner. 636 00:26:00,599 --> 00:26:01,900 we had dinner together. 637 00:26:01,900 --> 00:26:04,269 The game was at night, 638 00:26:04,269 --> 00:26:05,640 so was it around 11pm? 639 00:26:05,640 --> 00:26:07,599 - 10:30 to 11pm. - Right. 640 00:26:07,599 --> 00:26:10,769 It went on until 4 to 5am. 641 00:26:11,410 --> 00:26:13,579 He said he had something to tell me. 642 00:26:13,579 --> 00:26:17,009 I was drunk and wanted to go in and sleep. 643 00:26:19,579 --> 00:26:21,279 But it was the first time he said that, 644 00:26:21,279 --> 00:26:22,289 so I told him we could talk. 645 00:26:22,289 --> 00:26:24,289 Everyone else went in and it was just the two of us. 646 00:26:24,589 --> 00:26:26,289 We started talking. 647 00:26:26,289 --> 00:26:29,059 (Tae Sung opened up to him.) 648 00:26:29,559 --> 00:26:31,089 He can now easily talk about it, 649 00:26:31,089 --> 00:26:32,500 but he brought up Han Seung. 650 00:26:32,500 --> 00:26:33,759 - When he first had Han Seung? - Yes. 651 00:26:34,759 --> 00:26:35,769 His son. 652 00:26:37,869 --> 00:26:39,599 - When he first had Han Seung? - Yes. 653 00:26:39,599 --> 00:26:41,269 Oh, when he first had Han Seung? 654 00:26:41,269 --> 00:26:43,769 It sobered me up. 655 00:26:44,269 --> 00:26:46,740 From what I remember, after hearing that, 656 00:26:46,740 --> 00:26:51,410 Having a baby is something to celebrate, but... 657 00:26:56,319 --> 00:26:58,819 I made him a promise. 658 00:26:58,819 --> 00:27:00,259 - I asked him to keep it a secret. - Yes, to keep it a secret. 659 00:27:00,259 --> 00:27:02,759 I went home, but I couldn't even tell my wife. 660 00:27:02,759 --> 00:27:05,759 It was so frustrating. 661 00:27:07,230 --> 00:27:09,430 How would your parents have felt? 662 00:27:09,430 --> 00:27:11,569 - Right. - They must have been shocked. 663 00:27:11,569 --> 00:27:14,440 It was so frustrating. 664 00:27:15,640 --> 00:27:18,640 He must have trusted and liked Seung Woo a lot... 665 00:27:18,640 --> 00:27:21,109 to have shared that secret with him. 666 00:27:23,579 --> 00:27:24,849 Gosh. 667 00:27:24,849 --> 00:27:28,279 (Tae Sung became a dad at 26 before doing his military service.) 668 00:27:28,789 --> 00:27:31,490 He had no money saved up, 669 00:27:31,490 --> 00:27:34,759 so I told him to come to me whenever he needs help. 670 00:27:34,759 --> 00:27:37,329 He didn't ask me for help for a long time. 671 00:27:37,529 --> 00:27:39,430 One day, 672 00:27:40,160 --> 00:27:41,829 we got a drink together, 673 00:27:42,769 --> 00:27:46,440 called for a driver and were waiting to go home. 674 00:27:46,440 --> 00:27:49,009 We were talking in front of my house. 675 00:27:49,839 --> 00:27:54,480 He carefully brought something up... 676 00:27:56,250 --> 00:27:57,849 and cried. 677 00:27:58,150 --> 00:27:59,750 No, he choked up. 678 00:27:59,750 --> 00:28:01,619 - While speaking? - Yes. 679 00:28:01,619 --> 00:28:03,619 (Tae Sung choked up?) 680 00:28:10,490 --> 00:28:13,299 He said, "I'm sorry to say this...". 681 00:28:13,299 --> 00:28:15,529 Then he choked up. 682 00:28:15,869 --> 00:28:17,230 That made me upset. 683 00:28:17,230 --> 00:28:21,700 I always told him I'd be there for him. 684 00:28:21,700 --> 00:28:23,640 I told him that, 685 00:28:23,809 --> 00:28:27,009 but seeing him choking up like that upset me. 686 00:28:27,009 --> 00:28:29,150 (Seeing Tae Sung choking up without being able to speak...) 687 00:28:30,480 --> 00:28:32,180 I believe... 688 00:28:32,819 --> 00:28:35,750 that was when I still had over a year of military service left. 689 00:28:35,750 --> 00:28:37,690 - I was a private first class. - That's right. 690 00:28:37,690 --> 00:28:38,789 I was a private first class. 691 00:28:39,220 --> 00:28:41,559 I must have been 31 years old. 692 00:28:41,559 --> 00:28:45,529 I was paid 110 dollars monthly. 693 00:28:45,529 --> 00:28:47,829 It was either 90 or 110 dollars. 694 00:28:48,500 --> 00:28:50,700 - For those in the military? - Yes. 695 00:28:51,400 --> 00:28:53,640 It was frustrating and I kept sighing. 696 00:28:53,640 --> 00:28:55,839 I couldn't work or get a loan from the bank. 697 00:28:56,640 --> 00:28:57,640 That's right. 698 00:28:57,640 --> 00:28:58,839 That was when... 699 00:29:00,339 --> 00:29:03,950 I started taking loans on credit cards. 700 00:29:03,950 --> 00:29:07,049 - I see. - I started taking loans. 701 00:29:07,920 --> 00:29:10,619 The day I was supposed to have dinner... 702 00:29:10,619 --> 00:29:12,259 and get drinks with him... 703 00:29:12,259 --> 00:29:15,130 It was toward the end of the month. 704 00:29:15,759 --> 00:29:18,059 I didn't have any money left in my bank account. 705 00:29:19,329 --> 00:29:20,630 - That happens. - Seriously. 706 00:29:20,630 --> 00:29:22,430 (I see...) 707 00:29:24,299 --> 00:29:25,599 He choked up. 708 00:29:26,339 --> 00:29:28,069 That must have been tough. 709 00:29:28,710 --> 00:29:32,440 I remember I only had a little over 30 dollars left. 710 00:29:32,440 --> 00:29:35,750 (He only had around 30 dollars in his bank account.) 711 00:29:35,750 --> 00:29:38,109 (He was in despair...) 712 00:29:38,109 --> 00:29:39,349 (and burst into tears.) 713 00:29:39,349 --> 00:29:41,220 - It must have been so hard for him. - Yes. 714 00:29:41,420 --> 00:29:42,849 Did you not know... 715 00:29:46,190 --> 00:29:47,490 how tough it was for him? 716 00:29:47,690 --> 00:29:50,690 I know it was difficult, since he wasn't making money. 717 00:29:50,859 --> 00:29:54,029 He couldn't keep asking us for money, 718 00:29:54,329 --> 00:29:55,769 so I know he was struggling. 719 00:29:56,630 --> 00:29:59,500 He can talk about it now, 720 00:29:59,500 --> 00:30:01,440 but it's a relief he had... 721 00:30:01,440 --> 00:30:02,940 - such a good friend. - Right. 722 00:30:02,940 --> 00:30:07,509 Seung Woo really took good care of him like a brother... 723 00:30:07,509 --> 00:30:11,049 financially and emotionally. 724 00:30:11,049 --> 00:30:13,819 - He was a great support. - I see. 725 00:30:13,819 --> 00:30:15,119 - You must be grateful. - Yes. 726 00:30:15,920 --> 00:30:17,619 - He's nice. - Yes. 727 00:30:18,960 --> 00:30:20,160 I had some cash on me... 728 00:30:20,759 --> 00:30:23,460 I'd withdrawn to buy something. 729 00:30:24,289 --> 00:30:28,400 I didn't even count it and gave it to him. 730 00:30:28,569 --> 00:30:30,099 He was wearing a cap. 731 00:30:30,099 --> 00:30:33,700 I pulled the brim down and handed him the money. 732 00:30:34,369 --> 00:30:36,369 (Thank you, Seung Woo.) 733 00:30:36,369 --> 00:30:38,410 - He's a good friend. - Yes, he is. 734 00:30:38,410 --> 00:30:40,210 He must feel like a savior. 735 00:30:40,210 --> 00:30:42,410 - Right. - Yes, help in times of need. 736 00:30:42,410 --> 00:30:45,079 - You remember it forever. - Right. 737 00:30:45,680 --> 00:30:46,750 I asked him the name of his son. 738 00:30:47,380 --> 00:30:51,049 I was trying to make him feel better... 739 00:30:51,049 --> 00:30:52,819 and asked him the name of his son. 740 00:30:52,960 --> 00:30:54,819 He said it's Han Seung. 741 00:30:55,230 --> 00:30:57,430 I told him everyone with "Seung" in their name does well. 742 00:30:58,759 --> 00:31:00,099 - Right? - That's right. 743 00:31:00,099 --> 00:31:02,069 You said everyone with "Seung" in their name does well. 744 00:31:02,400 --> 00:31:03,400 Do you remember? 745 00:31:03,500 --> 00:31:07,140 - Yes. - I said his son will do well. 746 00:31:10,569 --> 00:31:11,710 He'll be a success. 747 00:31:12,180 --> 00:31:13,240 Do you remember? 748 00:31:16,180 --> 00:31:18,279 - Over time, - Yes. 749 00:31:18,279 --> 00:31:20,119 it turns out everyone is healthy... 750 00:31:20,380 --> 00:31:21,990 - thanks to Han Seung. - Right. 751 00:31:21,990 --> 00:31:23,619 - You and your parents. - That's right. 752 00:31:24,019 --> 00:31:26,490 - He's so mature. - Yes, he's all grown up. 753 00:31:27,089 --> 00:31:28,789 What grade is he in? 754 00:31:29,130 --> 00:31:31,390 - 3rd grade. - 3rd grade? 755 00:31:31,490 --> 00:31:33,430 Kids grow up so quickly. 756 00:31:33,559 --> 00:31:36,369 He'll be in middle school soon. 757 00:31:36,369 --> 00:31:38,799 Do you ever discipline your children... 758 00:31:38,799 --> 00:31:40,200 when they don't listen to you? 759 00:31:42,269 --> 00:31:46,180 Whenever there is trouble between them and my wife, 760 00:31:46,180 --> 00:31:47,809 I side with my wife. 761 00:31:48,180 --> 00:31:50,410 (I knew it.) 762 00:31:50,609 --> 00:31:52,150 I side with my wife. 763 00:31:52,549 --> 00:31:54,750 (What?) 764 00:31:55,890 --> 00:31:57,990 (Come on.) 765 00:31:58,660 --> 00:32:00,390 You're such a romantic. 766 00:32:01,119 --> 00:32:02,890 No, I'm not. 767 00:32:02,890 --> 00:32:04,160 I have to pretend to be. 768 00:32:10,730 --> 00:32:12,569 - He knows how to answer questions. - He does. 769 00:32:13,140 --> 00:32:15,809 I have no choice. It isn't easy to survive. 770 00:32:15,809 --> 00:32:17,839 (It isn't easy to be a romantic.) 771 00:32:18,410 --> 00:32:19,480 - Seung Woo. - Yes? 772 00:32:19,609 --> 00:32:21,140 - If your daughter... - Yes? 773 00:32:21,140 --> 00:32:22,950 (My daughter?) 774 00:32:23,250 --> 00:32:25,009 had a boyfriend, 775 00:32:25,380 --> 00:32:26,579 how would you feel? 776 00:32:26,579 --> 00:32:27,950 Bring him to me. Where is he? 777 00:32:29,490 --> 00:32:31,019 (He gets worked up.) 778 00:32:31,019 --> 00:32:32,619 Bring him to me. Where is he? 779 00:32:32,619 --> 00:32:33,890 Have you seen him? Who is he? 780 00:32:37,430 --> 00:32:39,500 (Have you seen him? Who is he?) 781 00:32:39,500 --> 00:32:40,500 Bring him to me now. 782 00:32:41,700 --> 00:32:42,700 I think he'd be scary. 783 00:32:42,700 --> 00:32:44,430 Where is he? Call him. 784 00:32:44,730 --> 00:32:45,869 It's not like that. 785 00:32:45,869 --> 00:32:47,839 (The doting parents continue their conversation.) 786 00:32:49,369 --> 00:32:53,240 - Tae Sung has a great friend. - Yes, he does. 787 00:32:53,240 --> 00:32:54,339 I'm so grateful. 788 00:32:54,339 --> 00:32:56,809 - I had no idea. - Me, neither. 789 00:32:56,809 --> 00:32:59,849 I can see Seung Woo is a very warm person. 790 00:32:59,849 --> 00:33:01,250 When Han Seung was little, 791 00:33:01,250 --> 00:33:02,849 around five, 792 00:33:03,019 --> 00:33:06,990 Kim Seung Woo and Kim Nam Joo invited Han Seung to their house... 793 00:33:06,990 --> 00:33:09,390 on Children's Day. 794 00:33:09,390 --> 00:33:12,500 They invited the children of all their friends... 795 00:33:12,660 --> 00:33:15,700 and threw them a Children's Day party. 796 00:33:16,200 --> 00:33:18,839 I'm grateful to him for so many things. 797 00:33:19,200 --> 00:33:21,039 - I see. - He's a good friend. 798 00:33:21,039 --> 00:33:24,140 - You have two daughters, right? - Yes. 799 00:33:24,670 --> 00:33:26,079 - How old are they? - 1st grade and 4th grade. 800 00:33:26,079 --> 00:33:27,309 They're in elementary school. 801 00:33:28,410 --> 00:33:30,049 Raising children... 802 00:33:30,049 --> 00:33:32,450 is hard for everyone. 803 00:33:32,680 --> 00:33:35,180 When was it most challenging for you? 804 00:33:36,450 --> 00:33:38,960 My younger child was ill... 805 00:33:38,960 --> 00:33:41,690 - as soon as she was born. - Gosh. 806 00:33:42,559 --> 00:33:44,490 - I see. - She was this little. 807 00:33:44,490 --> 00:33:46,099 That must have been so hard. 808 00:33:46,099 --> 00:33:49,430 I learned that there is something called a NICU... 809 00:33:49,430 --> 00:33:51,700 - at the hospital. - My goodness. 810 00:33:51,700 --> 00:33:53,200 She must've been very ill. 811 00:33:53,970 --> 00:33:56,240 She was there for 10 days... 812 00:33:56,240 --> 00:33:59,680 - with various tubes stuck into her. - I see. 813 00:34:00,109 --> 00:34:03,480 - Her weight went down to 2.4kg. - I see. 814 00:34:03,480 --> 00:34:06,250 - She was a baby, but very skinny. - Gosh. 815 00:34:06,450 --> 00:34:08,150 - You rarely see that. - Of course. 816 00:34:08,150 --> 00:34:10,090 I felt heartbroken. 817 00:34:10,090 --> 00:34:13,119 I went every time when they allowed visitors. 818 00:34:13,119 --> 00:34:16,559 Thankfully, she is healthy now. 819 00:34:16,559 --> 00:34:18,260 Now she eats well... 820 00:34:18,260 --> 00:34:19,929 - and has regular bowel movements. - I see. 821 00:34:20,030 --> 00:34:23,329 I prayed so much back then... 822 00:34:23,329 --> 00:34:26,199 and wondered if we did anything wrong. 823 00:34:26,199 --> 00:34:27,969 - You get that thought. - Yes. 824 00:34:27,969 --> 00:34:30,869 Healthy children are the best thing parents can ask for. 825 00:34:30,869 --> 00:34:32,110 Yes, you're right. 826 00:34:32,110 --> 00:34:34,880 - If your daughters... - Yes? 827 00:34:34,880 --> 00:34:39,679 say they'll marry someone just like their dad, 828 00:34:39,949 --> 00:34:42,079 what would you say to them? 829 00:34:43,389 --> 00:34:47,159 My younger one currently says she isn't going to get married. 830 00:34:47,159 --> 00:34:48,460 She's only in first grade. 831 00:34:50,130 --> 00:34:52,260 Jang Hoon is all for getting remarried. 832 00:34:52,260 --> 00:34:53,829 - Let's say you got remarried... - Yes? 833 00:34:53,829 --> 00:34:55,699 and had a daughter. 834 00:34:55,699 --> 00:34:58,000 - If your daughter wants to marry... - Me? 835 00:34:58,000 --> 00:34:59,539 Where would she find someone like me? 836 00:34:59,539 --> 00:35:01,139 He has to be over 2m tall. 837 00:35:01,139 --> 00:35:02,969 I'm not very worried... 838 00:35:02,969 --> 00:35:05,909 because people like me are rare in Korea. 839 00:35:05,909 --> 00:35:08,440 - It's rare. - Yes, but characteristics... 840 00:35:08,440 --> 00:35:10,510 I think I'd really hate it... 841 00:35:10,510 --> 00:35:11,750 if she met someone like me. 842 00:35:12,420 --> 00:35:13,420 - Why? - Why? 843 00:35:13,420 --> 00:35:15,280 I know... 844 00:35:15,619 --> 00:35:18,750 how uncomfortable living my life is. 845 00:35:19,360 --> 00:35:23,730 Why would she choose a tiring life? 846 00:35:24,059 --> 00:35:25,599 I think I'd say that. 847 00:35:25,599 --> 00:35:28,099 Why are you saying that when your life isn't over yet? 848 00:35:28,099 --> 00:35:30,570 If he has to sit down and talk to a son-in-law just like him, 849 00:35:30,570 --> 00:35:33,300 - he'd be very tired. - That's right. 850 00:35:34,570 --> 00:35:36,440 What about you, Dong Yeob? 851 00:35:36,440 --> 00:35:38,739 What if your daughter says... 852 00:35:39,480 --> 00:35:41,710 she wants to marry someone just like you? 853 00:35:41,710 --> 00:35:45,849 My daughter wasn't born that lucky. 854 00:35:47,579 --> 00:35:51,320 Because there isn't anyone like Dong Yeob anymore in the world. 855 00:35:52,019 --> 00:35:54,690 I think it'd be really nice. 856 00:35:54,690 --> 00:35:57,429 Would you be okay if your daughter... 857 00:35:57,429 --> 00:35:59,159 can't see her husband? 858 00:35:59,159 --> 00:36:01,400 What are you talking about? 859 00:36:01,400 --> 00:36:03,570 - She can't see her day and night. - Well, 860 00:36:03,570 --> 00:36:05,599 she hasn't seen her dad at home anyway, 861 00:36:05,840 --> 00:36:07,170 she'll think it's the norm. 862 00:36:08,170 --> 00:36:10,710 (She will think that's how it is.) 863 00:36:12,480 --> 00:36:15,610 (A basement parking lot) 864 00:36:15,610 --> 00:36:16,610 Goodness. 865 00:36:19,380 --> 00:36:20,449 Gosh. 866 00:36:21,050 --> 00:36:22,389 Long time no see. 867 00:36:22,519 --> 00:36:24,590 What's that heavy thing? 868 00:36:25,449 --> 00:36:26,590 It's my daughter. 869 00:36:26,590 --> 00:36:29,059 - Sun Young straightened her hair. - What is she dragging? 870 00:36:29,059 --> 00:36:31,659 - Right. Her hair is straightened. - Yes. 871 00:36:31,659 --> 00:36:32,860 That hair is prettier. 872 00:36:33,059 --> 00:36:34,429 - Hairstyle? - Yes. 873 00:36:34,659 --> 00:36:36,699 - She looks innocent. - She looks lovely. 874 00:36:37,300 --> 00:36:42,610 (She's dragging a cooler.) 875 00:36:45,880 --> 00:36:49,179 (She opens the trunk.) 876 00:36:49,610 --> 00:36:50,650 Gosh. 877 00:36:52,820 --> 00:36:55,550 (She puts the cooler in the trunk.) 878 00:36:59,420 --> 00:37:02,889 (Is there more stuff?) 879 00:37:06,730 --> 00:37:08,400 (Two coolers) 880 00:37:08,400 --> 00:37:09,530 Goodness. 881 00:37:09,570 --> 00:37:12,699 (Ziploc bag and shopping bag) 882 00:37:12,699 --> 00:37:14,940 (Shopping bag and box) 883 00:37:15,369 --> 00:37:17,570 She's packing so much stuff. 884 00:37:17,570 --> 00:37:18,610 Is she moving out? 885 00:37:18,610 --> 00:37:19,639 (Where's she going and why is she bringing so much stuff?) 886 00:37:20,579 --> 00:37:21,610 (It looks like she's moving out.) 887 00:37:21,610 --> 00:37:22,750 It's done. 888 00:37:23,349 --> 00:37:24,409 Now I can go. 889 00:37:26,219 --> 00:37:27,280 I'm so tired. 890 00:37:28,250 --> 00:37:32,090 (Where's she going with all the luggage?) 891 00:37:40,099 --> 00:37:41,230 All right. 892 00:37:41,230 --> 00:37:42,699 (She's Too Generous for Me) 893 00:37:42,699 --> 00:37:44,829 Let's go. 894 00:37:45,369 --> 00:37:46,869 "She's Too Generous for Me". 895 00:37:47,139 --> 00:37:48,400 She is too generous. 896 00:37:52,340 --> 00:37:54,079 The weather's good today. 897 00:37:57,079 --> 00:38:00,550 ("Boogie Man" by Hong Jin Young) 898 00:38:00,550 --> 00:38:03,119 This "Boogie Man" refers to people with puffy faces. 899 00:38:03,650 --> 00:38:06,860 Puffy puffy 900 00:38:07,889 --> 00:38:09,659 When will the puffiness go away? 901 00:38:11,360 --> 00:38:12,900 (Happy) 902 00:38:13,860 --> 00:38:17,099 (It's awesome You're gentle) 903 00:38:17,099 --> 00:38:19,940 (You're awesome) 904 00:38:20,099 --> 00:38:21,869 Don't look 905 00:38:21,869 --> 00:38:28,579 (Where is Sun Young going as she's singing a cheerful song?) 906 00:38:31,980 --> 00:38:34,320 (Sun Young arrives at a house.) 907 00:38:35,250 --> 00:38:36,750 (I'm here!) 908 00:38:43,159 --> 00:38:47,059 (She unloads all the stuff.) 909 00:38:48,530 --> 00:38:50,329 (Heave-ho!) 910 00:38:52,670 --> 00:38:55,840 (She goes inside.) 911 00:39:00,309 --> 00:39:01,579 (Where is she?) 912 00:39:01,579 --> 00:39:05,980 I think she's at a filming set. 913 00:39:07,219 --> 00:39:08,420 I need to cook rice. 914 00:39:09,289 --> 00:39:10,690 I should wash my hands. 915 00:39:10,690 --> 00:39:12,420 (Cook rice?) 916 00:39:13,489 --> 00:39:14,519 (Pouring) 917 00:39:17,289 --> 00:39:19,099 Is she cooking rice there for herself? 918 00:39:19,099 --> 00:39:20,159 (Why is she cooking rice?) 919 00:39:20,159 --> 00:39:22,099 - Goodness. - Where is she? 920 00:39:22,429 --> 00:39:23,869 I think it's a waiting room. 921 00:39:24,630 --> 00:39:26,670 It's not instant rice. 922 00:39:26,940 --> 00:39:28,199 She's didn't bring cooked rice. 923 00:39:28,199 --> 00:39:29,409 I think she brought everything. 924 00:39:32,340 --> 00:39:33,340 (She brought a rice cooker.) 925 00:39:33,340 --> 00:39:34,940 Did she bring a rice cooker? 926 00:39:36,650 --> 00:39:38,480 - She keeps bringing stuff. - Right. 927 00:39:38,480 --> 00:39:39,820 (She switches the cooker to cook and leaves the room.) 928 00:39:42,889 --> 00:39:45,019 (Staring vacantly) 929 00:39:47,889 --> 00:39:50,760 (Jin Young is filming.) 930 00:39:50,760 --> 00:39:51,760 - I'll try it. - Yes. 931 00:39:51,760 --> 00:39:53,630 Then, I'll shed a tear... 932 00:39:53,630 --> 00:39:55,360 - at "No". - A music video. 933 00:39:55,429 --> 00:39:57,800 No. Shed a tear. Then... 934 00:39:57,800 --> 00:39:59,139 (Standing in the back) 935 00:39:59,139 --> 00:40:00,269 Then... 936 00:40:00,869 --> 00:40:02,269 - Let's try it. - Yes. 937 00:40:03,909 --> 00:40:05,610 (Creeping up) 938 00:40:05,710 --> 00:40:06,780 Hi. 939 00:40:07,539 --> 00:40:09,510 Hi. Hello. 940 00:40:09,610 --> 00:40:12,519 Hello. 941 00:40:12,519 --> 00:40:13,579 (Sun Young came to Jin Young's music video shoot to cheer her up!) 942 00:40:14,179 --> 00:40:16,750 - Thanks for the hard work. - Thank you. 943 00:40:17,219 --> 00:40:18,420 Energy drink. 944 00:40:19,860 --> 00:40:21,059 Thanks for the hard work. 945 00:40:22,559 --> 00:40:24,530 - Thanks for the hard work. - Thank you. 946 00:40:24,530 --> 00:40:25,590 (She gives the energy drinks to the staff members.) 947 00:40:25,590 --> 00:40:26,659 - I have one. - Okay. 948 00:40:26,659 --> 00:40:28,500 (Good job.) 949 00:40:29,429 --> 00:40:30,929 - Now, go. - What? 950 00:40:31,170 --> 00:40:32,800 - Did you hand everything out? - Go? 951 00:40:32,800 --> 00:40:34,400 - Go now. - I have a lot to do today. 952 00:40:34,400 --> 00:40:35,809 I need to create emotions. 953 00:40:36,110 --> 00:40:37,610 Can't I sit and watch? 954 00:40:39,409 --> 00:40:40,480 Gosh. 955 00:40:42,280 --> 00:40:45,280 We'll play the song. Roll camera, please. 956 00:40:50,119 --> 00:40:54,389 (The music video portrays a sorrowful heartbroken woman.) 957 00:40:55,360 --> 00:40:57,059 (Monitoring zealously) 958 00:41:00,260 --> 00:41:02,630 (Jin Young is acting mournfully.) 959 00:41:05,969 --> 00:41:09,769 (She's more mournful than Jin Young.) 960 00:41:14,940 --> 00:41:16,809 (The first shoot is over.) 961 00:41:16,809 --> 00:41:18,050 Cut. 962 00:41:18,079 --> 00:41:20,250 You're barely moving, Jin Young. 963 00:41:20,250 --> 00:41:22,920 (You are barely moving, Jin Young!) 964 00:41:23,650 --> 00:41:25,619 I'm lip-syncing. 965 00:41:25,619 --> 00:41:28,260 You need to show your emotions... 966 00:41:28,260 --> 00:41:30,030 through your fingertips. 967 00:41:30,460 --> 00:41:33,630 You can move the viewers that way. 968 00:41:34,360 --> 00:41:35,360 (She's nagging again.) 969 00:41:35,360 --> 00:41:36,630 You shouldn't do it like that. 970 00:41:36,969 --> 00:41:37,969 Okay. 971 00:41:38,869 --> 00:41:39,869 Come and sit here. 972 00:41:40,070 --> 00:41:42,139 Sit. Show me how to do it. 973 00:41:42,769 --> 00:41:44,170 You're lacking something. 974 00:41:44,170 --> 00:41:45,769 (Shall I show you?) 975 00:41:45,980 --> 00:41:47,110 Is she going to do it? 976 00:41:49,949 --> 00:41:51,309 Let's see how you do it. 977 00:41:51,550 --> 00:41:52,849 Should I play the song? 978 00:41:52,849 --> 00:41:55,150 She's getting ready to cry already. 979 00:41:56,550 --> 00:41:58,619 - She's already shedding a tear. - You have to feel sad for real. 980 00:41:59,960 --> 00:42:02,659 It can't be a fake tear. You have to feel sad for real. 981 00:42:04,329 --> 00:42:06,599 (Sad and mournful) 982 00:42:07,400 --> 00:42:10,329 (Emotion fully charged) 983 00:42:12,099 --> 00:42:14,300 (Even if you live just one day) 984 00:42:14,300 --> 00:42:17,739 (That's everything for me) 985 00:42:21,340 --> 00:42:24,409 (She has turned into a heroine of tragic love.) 986 00:42:24,750 --> 00:42:28,349 (Explosion of emotion) 987 00:42:31,619 --> 00:42:35,090 (This is how you act emotion!) 988 00:42:36,389 --> 00:42:38,130 (Screaming) 989 00:42:39,530 --> 00:42:41,500 (Dumbfounded) 990 00:42:42,460 --> 00:42:44,929 (Choked up) 991 00:42:48,199 --> 00:42:50,909 (Looking plaintive) 992 00:42:51,340 --> 00:42:54,940 (Sensitive fingertip moves) 993 00:42:55,139 --> 00:42:57,050 - She's good. - She is. 994 00:42:57,050 --> 00:42:58,449 (She's good.) 995 00:43:00,079 --> 00:43:02,320 I think I can be a singer. I'm good. 996 00:43:02,320 --> 00:43:03,320 (Praising herself) 997 00:43:04,019 --> 00:43:05,389 Roll camera. 998 00:43:06,789 --> 00:43:08,059 - I'll play the song. - Okay. 999 00:43:08,059 --> 00:43:09,190 Here we go. 1000 00:43:12,230 --> 00:43:14,900 (Jin Young's acting became more emotional.) 1001 00:43:14,900 --> 00:43:16,769 (She's even crying!) 1002 00:43:16,769 --> 00:43:18,369 She got emotional and shed a tear. 1003 00:43:18,369 --> 00:43:19,599 (Good! Well done!) 1004 00:43:22,539 --> 00:43:24,010 Okay, cut! 1005 00:43:24,769 --> 00:43:26,139 - Good job. - Good work. 1006 00:43:26,139 --> 00:43:27,739 (They finished filming one scene.) 1007 00:43:27,739 --> 00:43:29,079 Change your wardrobe. 1008 00:43:31,110 --> 00:43:34,019 (Jin Young is getting ready for the next shoot.) 1009 00:43:35,079 --> 00:43:36,690 I feel bad to say this, 1010 00:43:37,449 --> 00:43:38,719 but your acting wasn't great. 1011 00:43:39,960 --> 00:43:42,019 Well, I think you aren't great. 1012 00:43:42,219 --> 00:43:44,760 I wanted you to be more emotional... 1013 00:43:44,760 --> 00:43:47,230 to portray a really painful love. 1014 00:43:47,230 --> 00:43:49,530 What do you think about what she said? 1015 00:43:50,269 --> 00:43:52,130 So I told your boss... 1016 00:43:52,130 --> 00:43:54,340 to sign you up for acting lessons. 1017 00:43:54,340 --> 00:43:55,699 Do you think my acting is weird? 1018 00:43:55,699 --> 00:43:58,510 Yes. You're good, but you look awkward. 1019 00:43:59,070 --> 00:44:00,940 If you're so good, you try. 1020 00:44:00,940 --> 00:44:02,750 (If you're so good, you try!) 1021 00:44:04,309 --> 00:44:06,679 Try it. I'll tell the director. 1022 00:44:07,750 --> 00:44:09,420 I'll let you be in it. 1023 00:44:09,420 --> 00:44:10,989 - Sit here. - You startled me. 1024 00:44:10,989 --> 00:44:14,389 Why did you tie your hair like that? It shows the hair extensions. 1025 00:44:14,789 --> 00:44:16,929 You said you were good at acting. 1026 00:44:16,929 --> 00:44:19,800 I'll do your hair, so try acting. 1027 00:44:19,800 --> 00:44:20,829 Okay? 1028 00:44:20,829 --> 00:44:22,260 (Will you really make me do it?) 1029 00:44:22,659 --> 00:44:26,269 How can you criticize my acting when your hair is like this? 1030 00:44:26,500 --> 00:44:28,440 Anyone can criticize. 1031 00:44:28,940 --> 00:44:30,969 Why do you criticize? 1032 00:44:31,210 --> 00:44:33,210 You can't even act better than me. 1033 00:44:33,210 --> 00:44:34,280 I'm pretty good. 1034 00:44:34,480 --> 00:44:38,050 You were a terrible actress when you lied to mom and dad. 1035 00:44:38,579 --> 00:44:39,679 (Prick of conscience) 1036 00:44:39,679 --> 00:44:42,750 Hey, I'm criticizing for your own good. 1037 00:44:44,190 --> 00:44:45,519 It's for your own good. 1038 00:44:45,519 --> 00:44:46,760 Don't do that. 1039 00:44:47,090 --> 00:44:48,960 It really hurts. 1040 00:44:48,960 --> 00:44:50,989 I'm really sorry. 1041 00:44:51,989 --> 00:44:54,159 - Sorry. - That hurts. 1042 00:44:54,659 --> 00:44:56,670 (They're at it again.) 1043 00:44:57,070 --> 00:44:58,599 It'd be weird if they didn't fight. 1044 00:44:59,570 --> 00:45:00,800 I'm bleeding! 1045 00:45:00,800 --> 00:45:03,010 Bleeding? Come on. 1046 00:45:03,110 --> 00:45:05,039 You have a weird personality. 1047 00:45:05,039 --> 00:45:07,639 Do you want to get hit with this? You'll see how painful it is. 1048 00:45:08,340 --> 00:45:09,380 It hurts. 1049 00:45:10,010 --> 00:45:11,510 Call your hairstylist. 1050 00:45:13,679 --> 00:45:15,179 What is this? 1051 00:45:15,179 --> 00:45:16,320 It's cute. 1052 00:45:16,320 --> 00:45:17,519 It's funny. 1053 00:45:17,519 --> 00:45:18,550 It's cute. 1054 00:45:18,550 --> 00:45:19,559 (She seems to be satisfied.) 1055 00:45:20,119 --> 00:45:21,219 Will you try acting? 1056 00:45:22,090 --> 00:45:23,659 Will you show me? 1057 00:45:24,530 --> 00:45:26,400 But, I don't think... 1058 00:45:26,400 --> 00:45:29,570 you're good enough to criticize me. 1059 00:45:30,929 --> 00:45:32,429 I'll do a good job. 1060 00:45:33,239 --> 00:45:35,769 (It's been decided that Sun Young will be in the music video.) 1061 00:45:36,409 --> 00:45:39,239 I'm not saying that we'll use the footage. 1062 00:45:39,269 --> 00:45:40,710 - Is that right? - We'll let you try first. 1063 00:45:40,710 --> 00:45:42,309 We'll use it if it's good. 1064 00:45:44,050 --> 00:45:45,250 This is... 1065 00:45:46,050 --> 00:45:47,179 to reduce the puffy face. 1066 00:45:47,480 --> 00:45:48,550 Is that how you reduce the puffy face? 1067 00:45:48,550 --> 00:45:51,150 Holding this in your mouth and moving it up and down... 1068 00:45:51,150 --> 00:45:52,219 ten times will reduce the puffiness. 1069 00:45:52,219 --> 00:45:53,389 Really? 1070 00:45:53,389 --> 00:45:54,860 (Puffiness go away.) 1071 00:45:58,590 --> 00:46:00,030 I'll get rid of puffiness. 1072 00:46:00,659 --> 00:46:02,429 (Is there a better way?) 1073 00:46:02,429 --> 00:46:03,570 Close your eyes. 1074 00:46:04,929 --> 00:46:05,969 (Screaming) 1075 00:46:06,739 --> 00:46:07,769 (Screaming) 1076 00:46:07,869 --> 00:46:08,940 What? 1077 00:46:08,940 --> 00:46:10,739 (What is that?) 1078 00:46:16,780 --> 00:46:19,010 This gets rid of puffiness too. It helps with blood circulation. 1079 00:46:19,010 --> 00:46:21,150 Yes. You can massage those spots. 1080 00:46:21,150 --> 00:46:22,989 - Do you want me to do it for you? - No. 1081 00:46:23,050 --> 00:46:27,320 Applying lipstick nicely can make you look cute. 1082 00:46:27,320 --> 00:46:29,960 (She fixes Sun Young's makeup for the music video!) 1083 00:46:31,590 --> 00:46:33,199 Why do you have only one eyelash left? 1084 00:46:33,199 --> 00:46:35,300 - That hurts! - I'll remove it. 1085 00:46:35,300 --> 00:46:36,730 I couldn't get eyelash extensions. 1086 00:46:36,730 --> 00:46:38,369 I'll remove it. 1087 00:46:38,369 --> 00:46:40,099 Leave it. 1088 00:46:40,099 --> 00:46:41,500 It looks really weird. 1089 00:46:41,500 --> 00:46:42,539 Leave it because it hurts. 1090 00:46:42,539 --> 00:46:44,409 If you remove it, my real lashes will fall off too. 1091 00:46:44,409 --> 00:46:46,579 I'll remove it. It looks really weird. 1092 00:46:46,579 --> 00:46:48,739 You look weird because you have one long eyelash. 1093 00:46:48,739 --> 00:46:49,849 It's my eyelash. 1094 00:46:49,849 --> 00:46:52,750 No, I don't like it. Open your eyes. 1095 00:46:53,380 --> 00:46:54,619 Open your eye! 1096 00:46:54,619 --> 00:46:56,079 Did you cut some other eyelash? 1097 00:46:56,889 --> 00:46:57,920 Give me a mirror! 1098 00:46:58,989 --> 00:47:01,320 No, I didn't cut other eyelashes! 1099 00:47:01,820 --> 00:47:03,289 (Checking) 1100 00:47:04,289 --> 00:47:05,289 You did. 1101 00:47:06,159 --> 00:47:07,800 No, I didn't. Check it! 1102 00:47:07,800 --> 00:47:09,599 - Come here and look. - What? 1103 00:47:09,599 --> 00:47:10,670 This one's shorter. Why you... 1104 00:47:13,170 --> 00:47:14,639 You're making me mad. 1105 00:47:14,639 --> 00:47:16,539 Why do you have to fight there? 1106 00:47:20,380 --> 00:47:22,079 Why did you cut my eyelashes? 1107 00:47:22,639 --> 00:47:25,510 Gosh, this is frustrating. She cut my eyelashes! 1108 00:47:29,150 --> 00:47:30,489 No. 1109 00:47:30,989 --> 00:47:32,650 I can't stay here with you. I'm going home. 1110 00:47:32,650 --> 00:47:34,119 I didn't cut it. 1111 00:47:34,119 --> 00:47:35,260 I'm going home. 1112 00:47:35,260 --> 00:47:37,559 - Let's shoot the music video. - Seriously. 1113 00:47:37,559 --> 00:47:39,159 Let's go. Come on. 1114 00:47:40,429 --> 00:47:41,900 What do you want me to do? 1115 00:47:42,699 --> 00:47:48,070 You'll be riding the car your sister is driving... 1116 00:47:48,070 --> 00:47:51,340 from the telephone pole in the back to the next one. 1117 00:47:51,340 --> 00:47:53,639 - I'll shoot it from far away, - Okay. 1118 00:47:54,239 --> 00:47:57,110 so your faces won't be seen much. 1119 00:47:57,110 --> 00:47:58,849 - Open the door, get out, - Wait. 1120 00:47:58,849 --> 00:48:00,380 - and say hello. - Our faces won't be shown? 1121 00:48:00,380 --> 00:48:02,219 They'll be shown on the second take. 1122 00:48:02,280 --> 00:48:03,619 He might not use the footage. 1123 00:48:03,619 --> 00:48:04,650 Is that right? 1124 00:48:04,650 --> 00:48:06,119 (She's nervous for some reason.) 1125 00:48:06,489 --> 00:48:08,260 You can drive this car. 1126 00:48:08,260 --> 00:48:09,389 Let's go. 1127 00:48:10,230 --> 00:48:13,030 I hope we look good. I should've gotten my make-up done. 1128 00:48:14,199 --> 00:48:17,670 Drive up to there. Say hello, then get out. 1129 00:48:17,670 --> 00:48:19,639 Hold the bouquet when you get out. 1130 00:48:19,639 --> 00:48:22,469 (Nervous) 1131 00:48:23,170 --> 00:48:24,909 I can't promise that you'll be in the music video. 1132 00:48:26,539 --> 00:48:27,579 Are you nervous? 1133 00:48:27,679 --> 00:48:30,679 I'm very nervous. This is the first acting of my life. 1134 00:48:32,050 --> 00:48:34,050 I have to drive, but do you know how nervous I am? 1135 00:48:34,780 --> 00:48:36,179 This is driving me nuts. 1136 00:48:36,820 --> 00:48:37,920 Sir. 1137 00:48:39,250 --> 00:48:41,659 What kind of emotion should I be feeling? 1138 00:48:42,989 --> 00:48:44,460 You're saying goodbye to your close friend. 1139 00:48:44,460 --> 00:48:46,130 Is my close friend going far away... 1140 00:48:46,130 --> 00:48:47,429 - or going somewhere close? - Somewhere close. 1141 00:48:47,429 --> 00:48:48,829 Is she my roommate or does she live alone? 1142 00:48:48,829 --> 00:48:50,469 - She lives alone. - I see. 1143 00:48:50,769 --> 00:48:53,699 I should drive with a sad feeling, right? 1144 00:48:53,699 --> 00:48:54,840 Okay. Got it. 1145 00:48:54,840 --> 00:48:57,110 Please hide. 1146 00:48:57,440 --> 00:49:00,039 All right. Roll camera. 1147 00:49:00,039 --> 00:49:01,039 Here we go. 1148 00:49:01,039 --> 00:49:02,679 Please start when I give you a sign. 1149 00:49:02,679 --> 00:49:04,480 (I'll show you.) 1150 00:49:04,710 --> 00:49:06,820 Okay. Here we go. Start. 1151 00:49:09,849 --> 00:49:13,619 (Filming the moving car from far away) 1152 00:49:14,119 --> 00:49:16,590 - You can't see them at all. - Not at all. 1153 00:49:19,190 --> 00:49:22,699 (Looking serious) 1154 00:49:25,070 --> 00:49:27,170 (Acting with eyes) 1155 00:49:27,639 --> 00:49:30,369 (But they're still filming the car only.) 1156 00:49:31,869 --> 00:49:33,440 - Bye. - Bye. 1157 00:49:33,440 --> 00:49:35,480 Okay. Take care. 1158 00:49:36,239 --> 00:49:37,280 Bye. 1159 00:49:37,280 --> 00:49:38,880 (She's acting seriously.) 1160 00:49:38,880 --> 00:49:41,349 (We still can't see her, but she's acting seriously.) 1161 00:49:42,150 --> 00:49:44,420 - They won't use the audio though. - Right. 1162 00:49:44,420 --> 00:49:45,590 - They won't, right? - No. 1163 00:49:46,250 --> 00:49:47,590 I don't think her face will be seen. 1164 00:49:49,590 --> 00:49:50,860 (Acting her best until the end) 1165 00:49:50,860 --> 00:49:53,829 - We'll do the next take. - Okay. 1166 00:49:53,929 --> 00:49:56,059 You'll get out of the car. 1167 00:49:56,059 --> 00:49:57,070 It's a close-up this time. 1168 00:49:57,070 --> 00:49:58,300 Okay. Come on. 1169 00:49:58,429 --> 00:50:02,139 (A close-up means that my face will be seen, right?) 1170 00:50:02,940 --> 00:50:04,710 Roll camera, please. 1171 00:50:04,710 --> 00:50:05,710 Roll. 1172 00:50:05,710 --> 00:50:06,809 Action. 1173 00:50:07,780 --> 00:50:08,780 Bye. 1174 00:50:10,380 --> 00:50:11,610 - Good luck. - Okay. 1175 00:50:12,179 --> 00:50:13,250 See you. 1176 00:50:13,619 --> 00:50:16,050 (Acting with a smile) 1177 00:50:19,349 --> 00:50:20,860 (She's proud of her acting.) 1178 00:50:21,420 --> 00:50:24,159 Okay. Cut. Good job. 1179 00:50:24,389 --> 00:50:25,559 - Can I get out now? - Yes. 1180 00:50:25,559 --> 00:50:27,500 Thank you. Okay. 1181 00:50:30,929 --> 00:50:32,469 (Jin Young keeps filming.) 1182 00:50:32,469 --> 00:50:34,239 Here we go. Action. 1183 00:50:41,179 --> 00:50:46,250 (Sun Young goes into the waiting room.) 1184 00:50:50,389 --> 00:50:52,949 (She wears the gloves as soon as she walks in.) 1185 00:50:53,420 --> 00:50:54,820 (What is she trying to do?) 1186 00:50:56,190 --> 00:50:59,230 (Next to her is all the stuff she brought.) 1187 00:51:00,460 --> 00:51:02,400 It's for my little sister. 1188 00:51:02,599 --> 00:51:04,500 I'm going to surprise you, Jin Young. 1189 00:51:05,170 --> 00:51:07,469 Let's see. 1190 00:51:07,469 --> 00:51:10,010 (She takes out plastic containers from the box.) 1191 00:51:13,710 --> 00:51:15,739 Goodness. 1192 00:51:15,739 --> 00:51:19,449 (Sun Young brought homemade food for Jin Young!) 1193 00:51:21,280 --> 00:51:22,449 (Three) 1194 00:51:22,449 --> 00:51:23,750 (Four) 1195 00:51:24,820 --> 00:51:26,920 (Five) 1196 00:51:26,920 --> 00:51:27,960 (Six) 1197 00:51:27,960 --> 00:51:29,989 She's really generous. 1198 00:51:30,429 --> 00:51:34,530 (She keeps taking out side dishes!) 1199 00:51:38,030 --> 00:51:40,070 She brought so much food. 1200 00:51:40,340 --> 00:51:42,170 She's generous because she takes after me. 1201 00:51:44,170 --> 00:51:45,340 Okay. 1202 00:51:46,639 --> 00:51:47,639 (Loaded) 1203 00:51:47,639 --> 00:51:49,309 Let's see. 1204 00:51:50,510 --> 00:51:52,110 Green onion kimchi. 1205 00:51:53,010 --> 00:51:54,650 That looks delicious. 1206 00:51:55,019 --> 00:51:56,119 Like this. 1207 00:51:56,119 --> 00:51:57,590 - It looks good. - It looks delicious. 1208 00:51:57,590 --> 00:52:00,059 (Homemade green onion kimchi) 1209 00:52:01,489 --> 00:52:03,059 Stir-fried zucchini. 1210 00:52:03,789 --> 00:52:05,929 (Stir-fried zucchini) 1211 00:52:06,090 --> 00:52:09,300 Seasoned spinach. 1212 00:52:09,300 --> 00:52:11,130 She made so much. 1213 00:52:13,570 --> 00:52:16,199 (It's break time for Jin Young.) 1214 00:52:23,579 --> 00:52:27,480 Hey, I made all this for you. 1215 00:52:27,480 --> 00:52:29,550 (What's all this?) 1216 00:52:30,650 --> 00:52:33,690 (There's a feast in the waiting room.) 1217 00:52:34,059 --> 00:52:35,159 I slept... 1218 00:52:35,159 --> 00:52:36,860 I saw this... 1219 00:52:36,860 --> 00:52:38,389 an hour. 1220 00:52:39,460 --> 00:52:43,099 at Nam Jin's music video... 1221 00:52:43,099 --> 00:52:44,530 - filming set. - Yes. 1222 00:52:45,699 --> 00:52:48,699 (At Nam Jin's music video filming set last time) 1223 00:52:49,500 --> 00:52:50,909 His fans made them for him. 1224 00:52:50,909 --> 00:52:54,880 Whenever he has a gig, they prepare a meal like that. 1225 00:52:54,880 --> 00:52:56,579 (A great meal prepared by the fans of a great singer!) 1226 00:52:57,880 --> 00:53:02,280 (Nam Jin's fan club brought homemade food to the waiting room.) 1227 00:53:03,619 --> 00:53:05,489 That's not easy to do. 1228 00:53:06,289 --> 00:53:08,360 Sending packed lunch would be amazing. 1229 00:53:08,360 --> 00:53:09,389 - But... - Yes. 1230 00:53:09,389 --> 00:53:11,429 she's actually preparing a meal there. 1231 00:53:12,730 --> 00:53:16,829 I saw what Nam Jin's fans prepared for him. 1232 00:53:17,099 --> 00:53:19,170 So I wanted to make my little sister proud. 1233 00:53:19,170 --> 00:53:21,340 I stayed up to prepare all this. 1234 00:53:22,099 --> 00:53:24,010 Sun Young cooked a lot of stuff. 1235 00:53:24,570 --> 00:53:25,869 (Admirable) 1236 00:53:26,170 --> 00:53:27,340 Stir-fried fish cake. 1237 00:53:28,340 --> 00:53:30,579 (Stir-fried fish cake) 1238 00:53:31,579 --> 00:53:33,519 (Little sister is touched.) 1239 00:53:34,050 --> 00:53:36,019 Seasoned skate. Your favorite. 1240 00:53:37,250 --> 00:53:38,619 In Jeolla Province, 1241 00:53:38,719 --> 00:53:41,389 you can't miss skate at a party? 1242 00:53:41,960 --> 00:53:44,460 It's japchae. 1243 00:53:44,460 --> 00:53:47,329 (Japchae) 1244 00:53:47,900 --> 00:53:50,099 - She made a lot of food. - That looks good. 1245 00:53:50,800 --> 00:53:52,730 They're all my favorite. 1246 00:53:52,730 --> 00:53:54,070 - I know. - I know. 1247 00:53:54,269 --> 00:53:56,809 She must've worked so hard. 1248 00:53:56,809 --> 00:53:59,010 It's hard to make that much. 1249 00:53:59,010 --> 00:54:00,039 - Of course. - Right? 1250 00:54:00,039 --> 00:54:02,539 All those foods need a lot of work. 1251 00:54:03,650 --> 00:54:05,849 Why did you bring so much? 1252 00:54:05,849 --> 00:54:07,179 For everyone... 1253 00:54:08,150 --> 00:54:09,650 - To share? - to share. 1254 00:54:10,150 --> 00:54:11,519 How can you eat alone? 1255 00:54:11,519 --> 00:54:14,820 They're all working hard for you. 1256 00:54:15,119 --> 00:54:17,360 There's no sister like me. 1257 00:54:17,630 --> 00:54:20,130 But you swore like that earlier? 1258 00:54:20,130 --> 00:54:21,199 When did I? 1259 00:54:21,530 --> 00:54:25,699 I heard all kinds of curses earlier. 1260 00:54:26,800 --> 00:54:28,170 Stop talking nonsense. 1261 00:54:29,239 --> 00:54:30,239 Marinated crabs. 1262 00:54:30,940 --> 00:54:32,110 Oh, marinated crabs too? 1263 00:54:32,110 --> 00:54:35,079 I cleaned the crabs. 1264 00:54:35,909 --> 00:54:37,679 I didn't buy clean crabs. 1265 00:54:37,880 --> 00:54:39,150 I cleaned them myself. 1266 00:54:40,579 --> 00:54:41,820 (He can't take it anymore.) 1267 00:54:41,920 --> 00:54:43,179 Goodness. 1268 00:54:44,090 --> 00:54:45,090 (Exclaiming) 1269 00:54:45,090 --> 00:54:47,059 Marinated crabs look good. 1270 00:54:47,389 --> 00:54:49,360 - Give me a plate. - Next... Hey. 1271 00:54:49,360 --> 00:54:51,059 - Let me have just one. - I'm not done yet. 1272 00:54:51,059 --> 00:54:52,489 Okay. Let me just have one. 1273 00:54:52,929 --> 00:54:55,099 (She can't wait anymore and tries the marinated crab.) 1274 00:54:55,099 --> 00:54:56,159 (Slurping) 1275 00:54:58,900 --> 00:54:59,900 Isn't it crazy? 1276 00:55:02,139 --> 00:55:05,440 One bowl of rice isn't enough for that. 1277 00:55:07,079 --> 00:55:08,079 Do you like it? 1278 00:55:08,880 --> 00:55:09,909 I knew it. 1279 00:55:10,050 --> 00:55:11,510 (Touched) 1280 00:55:11,510 --> 00:55:12,710 It's crazy. 1281 00:55:12,710 --> 00:55:13,920 It's crazy. 1282 00:55:14,320 --> 00:55:15,579 I'm not done yet. 1283 00:55:16,719 --> 00:55:18,650 (There's more?) 1284 00:55:19,320 --> 00:55:22,059 (It has only begun.) 1285 00:55:22,920 --> 00:55:25,889 (What is it this time?) 1286 00:55:26,559 --> 00:55:28,599 - And beef pancakes. - Beef pancakes. 1287 00:55:28,599 --> 00:55:30,530 - Pumpkin pancakes. - She also made beef pancakes. 1288 00:55:31,199 --> 00:55:32,900 It totally wakes me up. 1289 00:55:33,170 --> 00:55:34,670 An octopus restores your energy. 1290 00:55:34,670 --> 00:55:35,769 My goodness. 1291 00:55:35,769 --> 00:55:39,070 I also parboiled an octopus for you to enjoy. 1292 00:55:39,070 --> 00:55:40,079 (Exclaiming) 1293 00:55:40,079 --> 00:55:41,139 It was a living octopus. 1294 00:55:42,880 --> 00:55:45,780 (The table is full.) 1295 00:55:45,780 --> 00:55:47,380 - She also parboiled an octopus. - This is insane. 1296 00:55:47,380 --> 00:55:49,250 That's a southern meal. 1297 00:55:49,250 --> 00:55:50,250 Yes. 1298 00:55:52,849 --> 00:55:54,619 (Sun Young's 16 side dishes) 1299 00:55:54,619 --> 00:55:55,789 16 side dishes. 1300 00:55:55,789 --> 00:55:56,860 (Sun Young's 16 side dishes) 1301 00:55:57,289 --> 00:55:58,429 (Spacing out) 1302 00:55:58,429 --> 00:56:01,929 I've never wanted to go to the green room this badly before. 1303 00:56:01,929 --> 00:56:03,500 - To someone else's green room. - I know. 1304 00:56:03,500 --> 00:56:05,369 For her next music video, 1305 00:56:05,369 --> 00:56:07,469 - I should ask her to invite me. - I know. 1306 00:56:10,139 --> 00:56:11,840 (Jin Young's number 1 fan Sun Young's...) 1307 00:56:11,840 --> 00:56:13,110 This is insane. 1308 00:56:13,110 --> 00:56:14,280 (support for her sister) 1309 00:56:14,280 --> 00:56:15,510 I showed my cooking skill... 1310 00:56:16,079 --> 00:56:18,550 without sleeping. 1311 00:56:18,780 --> 00:56:22,980 This is an upgraded version of Nam Jin's meal. 1312 00:56:24,050 --> 00:56:26,150 There was a lot of delicious food. 1313 00:56:26,860 --> 00:56:28,659 I even cooked rice. Let me get you some rice. 1314 00:56:29,619 --> 00:56:31,789 - I cooked rice here. - Here? 1315 00:56:31,789 --> 00:56:33,929 I cooked rice here. 1316 00:56:33,929 --> 00:56:35,199 It's really good. 1317 00:56:35,199 --> 00:56:37,800 (Sun Young scoops rice she made in the green room.) 1318 00:56:39,300 --> 00:56:41,099 Freshly cooked rice is the best. 1319 00:56:41,099 --> 00:56:43,070 - Multi-grain rice. - It's multi-grain rice. 1320 00:56:44,570 --> 00:56:46,739 If she's interested, 1321 00:56:46,739 --> 00:56:49,980 (If she's interested,) 1322 00:56:49,980 --> 00:56:51,980 she could do the food truck in shooting sites. 1323 00:56:51,980 --> 00:56:53,980 (she could do the food truck in shooting sites.) 1324 00:56:54,150 --> 00:56:55,380 So... 1325 00:56:55,380 --> 00:56:56,750 - Oh, the catering service? - Yes. 1326 00:56:56,750 --> 00:56:58,219 Where staff can eat too. 1327 00:56:58,219 --> 00:56:59,989 If she does that, it'd thrive. 1328 00:56:59,989 --> 00:57:01,260 If she provides that much. 1329 00:57:01,260 --> 00:57:03,119 Because there's no Jeolla Province style food truck. 1330 00:57:03,119 --> 00:57:06,230 That would totally cheer me up. 1331 00:57:06,230 --> 00:57:09,199 That's enough for all the staff. 1332 00:57:10,230 --> 00:57:12,099 I really want to try it. 1333 00:57:12,099 --> 00:57:13,400 (I really want to try it.) 1334 00:57:13,639 --> 00:57:14,639 Yes. 1335 00:57:15,369 --> 00:57:16,369 Here. 1336 00:57:20,070 --> 00:57:21,610 (She's getting ready to eat.) 1337 00:57:23,409 --> 00:57:25,710 (She puts on the gloves and gets ready to eat.) 1338 00:57:29,780 --> 00:57:31,690 (Full of flesh) 1339 00:57:33,789 --> 00:57:35,190 It must be good. 1340 00:57:36,929 --> 00:57:38,059 (Exclaiming) 1341 00:57:38,559 --> 00:57:41,130 Jeolla Province style spicy marinated crab. 1342 00:57:41,130 --> 00:57:43,429 - Yes. It's good. - It's really good. 1343 00:57:43,429 --> 00:57:45,030 - My mouth is getting watery. - I know. 1344 00:57:45,030 --> 00:57:46,730 I can't even speak. 1345 00:57:49,170 --> 00:57:50,170 Do you like it? 1346 00:57:50,909 --> 00:57:51,969 This is insane. 1347 00:57:51,969 --> 00:57:53,039 You love it, don't you? 1348 00:57:53,610 --> 00:57:56,079 Gosh. This is so good. 1349 00:57:56,409 --> 00:57:57,449 It's good, isn't it? 1350 00:57:57,980 --> 00:57:59,250 And beef pancakes. 1351 00:58:01,820 --> 00:58:04,420 (Feeling proud) 1352 00:58:04,420 --> 00:58:06,860 She's happy to watch her sister eating. 1353 00:58:08,489 --> 00:58:09,489 It's so good. 1354 00:58:09,489 --> 00:58:10,630 (Crispy) 1355 00:58:10,630 --> 00:58:12,460 It's good, isn't it? 1356 00:58:12,989 --> 00:58:14,429 It's so good. 1357 00:58:15,400 --> 00:58:17,130 (Seasoned deodeok tastes just like homemade dishes.) 1358 00:58:17,130 --> 00:58:18,599 It's the best. 1359 00:58:20,170 --> 00:58:21,539 I didn't even taste it. 1360 00:58:21,539 --> 00:58:22,539 Is it good? 1361 00:58:22,769 --> 00:58:23,769 (Sun Young has a bite.) 1362 00:58:23,769 --> 00:58:25,710 It's not grilled. It's seasoned. 1363 00:58:27,480 --> 00:58:30,510 (She tries seasoned skate next.) 1364 00:58:33,110 --> 00:58:34,980 I got pins and needles on my legs from standing for a long time. 1365 00:58:37,219 --> 00:58:38,619 You're enjoying it. 1366 00:58:39,619 --> 00:58:42,059 One bite of each will make you full. 1367 00:58:42,059 --> 00:58:44,659 One bite of all side dishes. 1368 00:58:45,030 --> 00:58:46,590 (Give me one bite.) 1369 00:58:46,590 --> 00:58:47,699 Oh, this is crazy. 1370 00:58:47,699 --> 00:58:48,929 You love it, don't you? 1371 00:58:48,929 --> 00:58:50,099 Isn't it chewy? 1372 00:58:50,329 --> 00:58:52,429 I'm glad you like it. 1373 00:58:52,869 --> 00:58:54,239 There's no sister like me in the world. 1374 00:58:54,239 --> 00:58:55,639 Yes. 1375 00:58:56,469 --> 00:58:57,570 There's no sister like her. 1376 00:58:57,570 --> 00:58:59,610 Yes. There's no sister like her. 1377 00:58:59,710 --> 00:59:00,940 Shall we grill some meat? 1378 00:59:01,710 --> 00:59:03,039 - What? - Meat. 1379 00:59:03,610 --> 00:59:04,980 My goodness. 1380 00:59:04,980 --> 00:59:06,750 She's really going to grill meat. 1381 00:59:06,750 --> 00:59:07,750 (Did she even prepare meat?) 1382 00:59:08,920 --> 00:59:10,849 (Is she going to grill meat in a studio?) 1383 00:59:10,849 --> 00:59:11,949 What meat? 1384 00:59:13,190 --> 00:59:14,590 Beef. It's your favorite. 1385 00:59:15,789 --> 00:59:17,159 (She can't believe it.) 1386 00:59:17,159 --> 00:59:18,690 You're going to grill meat in here? 1387 00:59:19,630 --> 00:59:22,059 I prepared beef for you. 1388 00:59:22,829 --> 00:59:23,829 What is it? 1389 00:59:25,929 --> 00:59:27,139 It's beef cattle. 1390 00:59:27,139 --> 00:59:28,840 (Sun Young prepared beef to restore Jin Young's energy.) 1391 00:59:28,840 --> 00:59:30,710 - That's good meat. - That's good meat. 1392 00:59:30,940 --> 00:59:32,639 - Beef cattle? - Do you know what beef cattle are? 1393 00:59:32,969 --> 00:59:34,239 Beef cattle are... 1394 00:59:34,809 --> 00:59:36,809 brindled male cows. 1395 00:59:36,809 --> 00:59:39,010 (Domestic brindled male cow raised for meat) 1396 00:59:39,909 --> 00:59:41,519 (Just try it, Jin Young.) 1397 00:59:42,380 --> 00:59:43,380 Where's salt? 1398 00:59:43,480 --> 00:59:44,619 Don't dip it in salt. 1399 00:59:44,619 --> 00:59:47,320 Beef cattle are good without salt. 1400 00:59:47,320 --> 00:59:49,219 It's not so greasy and has just enough marbling. 1401 00:59:49,219 --> 00:59:50,289 It's really good. 1402 00:59:50,289 --> 00:59:51,989 Oh, that looks good. 1403 00:59:54,159 --> 00:59:55,659 Eat as much as you want. It's not fattening. 1404 00:59:55,659 --> 00:59:58,500 Octopus and beef are the best when you feel weak. 1405 01:00:00,099 --> 01:00:02,800 (She cools it and has a bite.) 1406 01:00:05,440 --> 01:00:06,440 It's good, isn't it? 1407 01:00:06,940 --> 01:00:08,880 (It's so good.) 1408 01:00:08,880 --> 01:00:10,480 I guess it's really good. 1409 01:00:10,750 --> 01:00:13,750 - It tastes like... - When you first try the beef, 1410 01:00:13,750 --> 01:00:16,079 you have to enjoy the natural taste of beef. 1411 01:00:16,280 --> 01:00:17,989 (Spinning) 1412 01:00:17,989 --> 01:00:18,989 (Exclaiming) 1413 01:00:21,889 --> 01:00:22,889 (Eating) 1414 01:00:24,230 --> 01:00:26,230 (Exclaiming) 1415 01:00:26,230 --> 01:00:27,230 It's juicy. 1416 01:00:28,599 --> 01:00:31,000 (Jin Young also tries a piece of juicy beef cattle.) 1417 01:00:32,369 --> 01:00:34,170 (Sun Young gets ready to eat.) 1418 01:00:34,170 --> 01:00:35,170 Look at this. 1419 01:00:36,099 --> 01:00:37,139 This is how I'm going to eat. 1420 01:00:37,139 --> 01:00:39,010 Oh, that looks really good. 1421 01:00:39,510 --> 01:00:42,579 (She has one big wrap.) 1422 01:00:43,980 --> 01:00:46,210 (Is this...) 1423 01:00:46,210 --> 01:00:47,320 This is good. 1424 01:00:47,320 --> 01:00:49,380 (a studio or a restaurant?) 1425 01:00:52,889 --> 01:00:53,960 (Exclaiming) 1426 01:00:55,059 --> 01:00:56,820 Didn't you say you were going to start a diet from today? 1427 01:00:56,820 --> 01:00:58,559 (Diet?) 1428 01:00:59,829 --> 01:01:01,659 She can't start it from today. 1429 01:01:03,769 --> 01:01:05,300 It's not good if you eat alone. 1430 01:01:05,300 --> 01:01:06,469 It's still good. 1431 01:01:08,000 --> 01:01:09,539 You recently had this a lot, didn't you? 1432 01:01:09,840 --> 01:01:10,840 No. 1433 01:01:11,610 --> 01:01:12,769 I had so much. 1434 01:01:16,079 --> 01:01:17,710 (That's nothing to be proud of.) 1435 01:01:18,050 --> 01:01:19,210 Is that why you're puffy? 1436 01:01:19,949 --> 01:01:21,019 You gained some weight. 1437 01:01:21,019 --> 01:01:22,079 I did. 1438 01:01:23,849 --> 01:01:25,389 You worked so hard. 1439 01:01:25,949 --> 01:01:27,960 This is nothing for my sister. 1440 01:01:27,960 --> 01:01:30,789 My sister is working hard day and night. 1441 01:01:31,929 --> 01:01:33,690 (Still eating) 1442 01:01:35,300 --> 01:01:36,400 It's nothing. 1443 01:01:36,960 --> 01:01:38,469 You're trying so hard to eat. 1444 01:01:39,369 --> 01:01:40,369 Yes. 1445 01:01:41,039 --> 01:01:42,940 Your new song... 1446 01:01:43,099 --> 01:01:44,510 is "Never Ever". 1447 01:01:44,510 --> 01:01:45,510 Yes. 1448 01:01:46,440 --> 01:01:48,280 With grapes... 1449 01:01:48,679 --> 01:01:50,510 (With grapes...) 1450 01:01:50,510 --> 01:01:52,710 We used to pluck... 1451 01:01:52,710 --> 01:01:53,820 the four-leaf clover leaves... 1452 01:01:53,820 --> 01:01:56,079 and see if he loves me or not. 1453 01:01:56,550 --> 01:01:57,920 This album... 1454 01:01:58,320 --> 01:01:59,320 will be a hit. 1455 01:01:59,320 --> 01:02:00,320 (Eating) 1456 01:02:00,460 --> 01:02:01,460 (Predicting with grapes all of a sudden?) 1457 01:02:01,460 --> 01:02:02,820 - It won't. - Wait. With grapes? 1458 01:02:02,820 --> 01:02:04,659 - She's going to finish it. - Is she going to finish it? 1459 01:02:04,659 --> 01:02:06,130 There are so many. 1460 01:02:06,130 --> 01:02:08,199 - There are so many grapes. - I know. 1461 01:02:08,199 --> 01:02:10,099 I thought she'd do it after shaking it. 1462 01:02:12,030 --> 01:02:14,539 - Wait. You're trying to eat grapes. - No. 1463 01:02:14,539 --> 01:02:16,800 You're trying to eat all of them alone. Be honest. 1464 01:02:16,940 --> 01:02:18,139 I don't like grapes. 1465 01:02:18,639 --> 01:02:19,639 It will be a hit. 1466 01:02:20,239 --> 01:02:21,380 It won't be a hit. 1467 01:02:23,139 --> 01:02:24,150 It will be a hit. 1468 01:02:25,349 --> 01:02:27,250 You'll get fat. Stop eating. 1469 01:02:29,320 --> 01:02:31,119 This album will be a hit. 1470 01:02:31,289 --> 01:02:32,289 It will be a hit. 1471 01:02:33,050 --> 01:02:36,619 I wouldn't ask for more if you top the chart. 1472 01:02:37,159 --> 01:02:38,730 The song is really high. 1473 01:02:40,389 --> 01:02:43,699 The highest pitch is... 1474 01:02:43,699 --> 01:02:46,500 E and F. 1475 01:02:47,800 --> 01:02:51,710 (It's left in my heart) 1476 01:02:51,710 --> 01:02:54,909 (The trace of you is left in my heart) 1477 01:02:54,909 --> 01:03:00,210 (Would I get to see you in my dream) 1478 01:03:00,309 --> 01:03:01,579 That's high. 1479 01:03:02,050 --> 01:03:03,119 Anyone can sing that much... 1480 01:03:03,119 --> 01:03:04,590 - in a karaoke. - Go. 1481 01:03:05,019 --> 01:03:06,690 (Are you saying this is easy?) 1482 01:03:07,260 --> 01:03:09,889 You have to go, "In my heart". Go. 1483 01:03:11,059 --> 01:03:14,530 (It's left in my heart) 1484 01:03:14,530 --> 01:03:17,969 (The trace of you is left in my heart) 1485 01:03:17,969 --> 01:03:24,309 (Would I get to see you in my dream) 1486 01:03:24,309 --> 01:03:25,309 See? It's nothing. 1487 01:03:25,670 --> 01:03:26,909 How does she make it so easy? 1488 01:03:29,610 --> 01:03:30,650 I can do it. 1489 01:03:30,880 --> 01:03:32,349 - Seriously... - Yes. 1490 01:03:32,909 --> 01:03:34,449 Should I go perform? 1491 01:03:34,449 --> 01:03:36,380 You can't do it. Don't do it. 1492 01:03:36,380 --> 01:03:37,650 Can you sing "Tears"? 1493 01:03:37,650 --> 01:03:38,750 Yes. 1494 01:03:39,150 --> 01:03:41,519 Of course. Who can't do that? 1495 01:03:41,760 --> 01:03:42,860 (Brutal) 1496 01:03:42,860 --> 01:03:43,929 - It's this. - Right. 1497 01:03:43,929 --> 01:03:45,329 Try it. You can't, can you? 1498 01:03:45,460 --> 01:03:47,460 Gosh, you're looking down on me. 1499 01:03:51,400 --> 01:03:53,670 (Will Sun Young be able...) 1500 01:03:53,670 --> 01:03:55,599 (to hit those notes?) 1501 01:03:56,000 --> 01:03:57,840 (Don't) 1502 01:03:57,840 --> 01:03:59,539 (Call me) 1503 01:03:59,869 --> 01:04:03,309 (Brutal) 1504 01:04:04,010 --> 01:04:06,409 (It works!) 1505 01:04:07,150 --> 01:04:08,780 (Can she really...) 1506 01:04:08,780 --> 01:04:09,980 (hit all the notes?) 1507 01:04:10,179 --> 01:04:11,849 (Don't forget) 1508 01:04:11,849 --> 01:04:13,750 (About my love) 1509 01:04:13,889 --> 01:04:16,559 (You are) 1510 01:04:16,559 --> 01:04:21,400 (A part of me) 1511 01:04:21,400 --> 01:04:23,059 (Gagging) 1512 01:04:24,070 --> 01:04:25,630 (Gagging) 1513 01:04:25,869 --> 01:04:28,670 (Laughing) 1514 01:04:30,570 --> 01:04:34,409 - She was eating something. - She was doing well. 1515 01:04:35,809 --> 01:04:37,380 My throat hurts. 1516 01:04:37,380 --> 01:04:39,110 (Giggling) 1517 01:04:39,409 --> 01:04:42,050 I still hit the notes, right? I did. 1518 01:04:43,050 --> 01:04:45,190 Nonetheless, I did it. 1519 01:04:45,420 --> 01:04:47,659 Gosh, my throat. I need some water. 1520 01:04:48,320 --> 01:04:50,320 (She's proud of herself.) 1521 01:04:50,389 --> 01:04:51,489 It's tough. 1522 01:04:52,489 --> 01:04:54,730 You're singing better since you're over 100kg. 1523 01:04:56,900 --> 01:04:59,630 - That's why. - I'm not over 100kg. 1524 01:04:59,699 --> 01:05:01,639 What's another high-pitched song? 1525 01:05:01,639 --> 01:05:02,699 I don't know. 1526 01:05:03,199 --> 01:05:06,510 (Even after 1,000 years) 1527 01:05:06,639 --> 01:05:09,639 (Even after 1,000 years) 1528 01:05:09,639 --> 01:05:10,750 Raise a key higher. 1529 01:05:10,880 --> 01:05:13,010 Aren't you the singer here? 1530 01:05:13,579 --> 01:05:14,679 I'm lost for words. 1531 01:05:15,179 --> 01:05:16,679 Don't call me 1532 01:05:16,679 --> 01:05:18,219 Raise one more key. Go. 1533 01:05:18,219 --> 01:05:19,590 Don't call me 1534 01:05:19,590 --> 01:05:21,059 Raise one more key. Go. 1535 01:05:21,059 --> 01:05:22,320 Don't call me 1536 01:05:24,789 --> 01:05:25,960 Goodness. 1537 01:05:26,329 --> 01:05:28,530 - They get along well together. - She's incredible. 1538 01:05:29,429 --> 01:05:30,530 - Really? - Yes. 1539 01:05:31,070 --> 01:05:34,800 I think sisters... 1540 01:05:35,239 --> 01:05:36,869 sure are different from brothers, 1541 01:05:36,869 --> 01:05:37,909 - right? - Yes. 1542 01:05:38,269 --> 01:05:39,369 Do you have any siblings? 1543 01:05:39,440 --> 01:05:41,739 - I have two brothers. - I see. 1544 01:05:41,739 --> 01:05:44,079 - And you're... - I'm the middle one. 1545 01:05:44,079 --> 01:05:45,179 I see. 1546 01:05:45,780 --> 01:05:48,650 My older brother and I fought often. 1547 01:05:48,820 --> 01:05:52,289 I rarely fought with my younger brother. 1548 01:05:52,449 --> 01:05:54,420 He's very softhearted. 1549 01:05:54,920 --> 01:05:57,590 My older brother and I have very different personalities. 1550 01:05:57,590 --> 01:06:00,559 He tends to abide by the rules, 1551 01:06:00,559 --> 01:06:03,159 and he carries the burdens... 1552 01:06:03,159 --> 01:06:05,369 as the eldest son. 1553 01:06:05,369 --> 01:06:07,840 On the other hand, I did music. 1554 01:06:07,840 --> 01:06:09,239 So I was a bit freer. 1555 01:06:09,340 --> 01:06:11,869 That's why we fought often. 1556 01:06:11,869 --> 01:06:17,139 How did you get into music... 1557 01:06:17,139 --> 01:06:19,250 and get your parents' approval? 1558 01:06:19,250 --> 01:06:21,320 When I was in 11th grade, 1559 01:06:21,550 --> 01:06:25,420 I told my parents that we needed to have a serious talk. 1560 01:06:25,889 --> 01:06:30,489 "Among the musicians that I know," 1561 01:06:30,489 --> 01:06:32,159 "none of them went to college." 1562 01:06:32,929 --> 01:06:36,360 "And as we speak, there are people my age..." 1563 01:06:36,360 --> 01:06:39,099 "living abroad..." 1564 01:06:39,099 --> 01:06:41,800 "who aren't going to college and doing music on their own." 1565 01:06:42,300 --> 01:06:45,969 "I shouldn't be studying either." 1566 01:06:46,909 --> 01:06:49,940 I told them that if I lagged behind for another two years, 1567 01:06:49,940 --> 01:06:51,809 that the gap would be huge. 1568 01:06:51,880 --> 01:06:55,380 - I declared to them... - Right. 1569 01:06:55,380 --> 01:06:58,889 that I wasn't going to college. 1570 01:06:58,889 --> 01:07:02,260 My parents are really laidback, 1571 01:07:02,260 --> 01:07:05,860 but at that time, they were strict. 1572 01:07:06,460 --> 01:07:08,329 So... 1573 01:07:08,329 --> 01:07:11,570 "What if you fail at music?" 1574 01:07:11,570 --> 01:07:15,369 "You wouldn't have any other skills then." 1575 01:07:15,369 --> 01:07:17,539 - They said this. - They were worried. 1576 01:07:17,539 --> 01:07:20,039 - They wanted me to go to college. - They wanted you to study there. 1577 01:07:20,039 --> 01:07:21,809 After that, I was free to do whatever. 1578 01:07:22,239 --> 01:07:24,909 He went to Seoul National University... 1579 01:07:24,909 --> 01:07:26,010 just to keep his promise. 1580 01:07:26,949 --> 01:07:28,019 - Wait. - Is that even possible? 1581 01:07:28,019 --> 01:07:29,579 - No, hold on. - I mean... 1582 01:07:29,579 --> 01:07:32,019 He just wanted to keep his promise, 1583 01:07:32,019 --> 01:07:33,920 so he went there. 1584 01:07:35,719 --> 01:07:37,059 There's a story behind that. 1585 01:07:37,059 --> 01:07:39,489 I told you that my older brother and I fought often. 1586 01:07:39,489 --> 01:07:41,730 He's two years older than me... 1587 01:07:41,730 --> 01:07:43,300 and was accepted into that school. 1588 01:07:43,699 --> 01:07:46,000 - Up until then, - You were all smart. 1589 01:07:46,000 --> 01:07:47,739 I thought that school... 1590 01:07:47,969 --> 01:07:51,110 - With good professors. - was extremely prestigious. 1591 01:07:51,110 --> 01:07:52,510 But... 1592 01:07:53,510 --> 01:07:55,780 I deemed my brother to be the most useless. 1593 01:07:57,579 --> 01:07:59,050 - He... - He went there. 1594 01:07:59,050 --> 01:08:02,949 "He... He got in there?" 1595 01:08:03,019 --> 01:08:04,750 That's when... 1596 01:08:04,750 --> 01:08:07,590 a spark was created. 1597 01:08:07,590 --> 01:08:09,090 - "Hold on." - You got competitive. 1598 01:08:09,090 --> 01:08:11,190 Right. "He got in," 1599 01:08:11,190 --> 01:08:13,389 "so I'm sure I can as well." 1600 01:08:13,389 --> 01:08:15,960 - I gained confidence. - That's true. 1601 01:08:15,960 --> 01:08:17,630 - He played a big part. - His parents... 1602 01:08:17,630 --> 01:08:20,500 His parents must've been... 1603 01:08:20,500 --> 01:08:22,869 - extremely proud. - Right. 1604 01:08:22,869 --> 01:08:25,340 Instead of pursuing music first, he agreed to study... 1605 01:08:25,340 --> 01:08:27,140 - and got into a prestigious school. - Right. 1606 01:08:27,140 --> 01:08:30,439 - This isn't something... - I feel embarrassed. 1607 01:08:30,439 --> 01:08:31,949 everyone can do. 1608 01:08:31,949 --> 01:08:33,010 - Right. - Really. 1609 01:08:33,010 --> 01:08:34,619 - Right? - You were smart to begin with. 1610 01:08:34,619 --> 01:08:35,949 - I really gave it my all. - That's not so easy. 1611 01:08:35,949 --> 01:08:38,489 After agreeing to it, I really studied a lot. 1612 01:08:38,489 --> 01:08:39,520 What about your younger brother? 1613 01:08:40,220 --> 01:08:44,390 He's very gentle. 1614 01:08:44,390 --> 01:08:46,890 He's a drama producer. 1615 01:08:47,229 --> 01:08:49,560 - Did he go to that school too? - Yes. 1616 01:08:49,560 --> 01:08:50,560 Goodness. 1617 01:08:51,399 --> 01:08:53,529 - That's wonderful. - All their sons went there. 1618 01:08:53,529 --> 01:08:55,670 - Your parents are amazing. - Goodness. 1619 01:08:55,670 --> 01:08:58,539 Like I said, they're one of a kind. 1620 01:08:58,710 --> 01:09:00,310 (He's embarrassed.) 1621 01:09:01,140 --> 01:09:02,140 (7:30am) 1622 01:09:02,140 --> 01:09:03,439 He should be here by now. 1623 01:09:03,439 --> 01:09:07,310 (A car is waiting in a dark parking lot.) 1624 01:09:07,310 --> 01:09:09,420 (It's Won Hee.) 1625 01:09:09,420 --> 01:09:10,579 It's Won Hee. 1626 01:09:13,020 --> 01:09:14,020 Here. 1627 01:09:15,989 --> 01:09:20,260 (Won Hee happily greets someone.) 1628 01:09:20,260 --> 01:09:21,659 - Who is it? - Who is it? 1629 01:09:23,800 --> 01:09:25,069 - Goodness. - Goodness. 1630 01:09:25,069 --> 01:09:26,199 (It's his soulmate, Seok Yong.) 1631 01:09:26,199 --> 01:09:27,699 It's his soulmate. 1632 01:09:27,939 --> 01:09:29,199 It's Jung Seok Yong. 1633 01:09:29,840 --> 01:09:31,939 I like seeing them together. 1634 01:09:32,210 --> 01:09:34,069 I could've told my manager 1635 01:09:34,069 --> 01:09:35,109 - to drive. - That's okay. 1636 01:09:35,109 --> 01:09:37,810 That was the last day of the Chuseok holiday. 1637 01:09:39,010 --> 01:09:41,649 - It's your first time driving me. - Really? 1638 01:09:41,779 --> 01:09:44,350 You're right. I never saw you drive either. 1639 01:09:48,460 --> 01:09:50,159 What did you do on Chuseok yesterday? 1640 01:09:51,630 --> 01:09:53,489 - Nothing much. - Right. 1641 01:09:54,300 --> 01:09:56,130 It was a small gathering. My mom, older sister, 1642 01:09:56,399 --> 01:09:58,630 brother-in-law, and their kids. 1643 01:09:58,630 --> 01:10:00,329 Only our immediate family got together. 1644 01:10:00,670 --> 01:10:02,300 - On Chuseok? - Yes. 1645 01:10:03,600 --> 01:10:04,640 Hold on. 1646 01:10:05,409 --> 01:10:06,939 (Rummaging) 1647 01:10:06,939 --> 01:10:08,510 I got this for you. 1648 01:10:09,640 --> 01:10:10,680 What is that? 1649 01:10:12,250 --> 01:10:13,350 What is that? 1650 01:10:14,850 --> 01:10:16,649 They're pancakes and rice cakes. Let's share them. 1651 01:10:17,789 --> 01:10:19,550 - Let's... - Right now? 1652 01:10:19,550 --> 01:10:21,220 - Have one. - No, thanks. 1653 01:10:21,220 --> 01:10:22,460 Just have one. 1654 01:10:23,359 --> 01:10:24,359 Bring them home. 1655 01:10:24,359 --> 01:10:26,029 They're from his mom. 1656 01:10:26,029 --> 01:10:27,060 (Won Hee's mom made them.) 1657 01:10:27,060 --> 01:10:28,329 (He eats a rice cake.) 1658 01:10:28,329 --> 01:10:29,399 I'll eat this one. 1659 01:10:29,399 --> 01:10:30,399 (Won Hee eats a meat pancake.) 1660 01:10:31,130 --> 01:10:32,800 - Your mom made them? - Yes. 1661 01:10:34,699 --> 01:10:35,869 Give that to me. 1662 01:10:36,600 --> 01:10:37,770 - Should I put it in the back? - Sure. 1663 01:10:37,770 --> 01:10:41,010 (They may bicker all the time, but Won Hee loves him.) 1664 01:10:42,039 --> 01:10:45,010 Whenever your family gathers during the holidays, 1665 01:10:45,010 --> 01:10:47,210 don't they ask you about getting married? 1666 01:10:48,479 --> 01:10:50,920 They always ask me if I'm seeing anyone. 1667 01:10:50,920 --> 01:10:52,350 Exactly. Gosh. 1668 01:10:52,649 --> 01:10:53,720 (He can relate.) 1669 01:10:53,720 --> 01:10:54,819 Right. 1670 01:10:54,920 --> 01:10:56,420 That's how parents are. 1671 01:10:57,789 --> 01:11:00,390 I hate hearing that. 1672 01:11:01,229 --> 01:11:03,399 I make it obvious that I don't appreciate it. 1673 01:11:03,460 --> 01:11:05,229 So that they won't ask again? 1674 01:11:06,229 --> 01:11:07,529 How do you do it? I'm curious. 1675 01:11:07,529 --> 01:11:09,670 I'll ask you. Hey. 1676 01:11:09,899 --> 01:11:11,840 Is there anyone you're seeing? 1677 01:11:11,840 --> 01:11:13,010 No. 1678 01:11:13,039 --> 01:11:16,010 That's how you do it? You refuse to converse? 1679 01:11:16,010 --> 01:11:17,010 (He stops them from asking more questions.) 1680 01:11:17,010 --> 01:11:19,479 They talk about my age and not getting married yet. 1681 01:11:20,449 --> 01:11:22,149 I just leave if they bring age up. 1682 01:11:22,149 --> 01:11:23,520 You just leave? 1683 01:11:24,449 --> 01:11:26,619 (So cool) 1684 01:11:26,619 --> 01:11:27,819 That's hilarious. 1685 01:11:32,060 --> 01:11:35,060 How did you end up doing a show on the radio? 1686 01:11:35,159 --> 01:11:37,630 (Radio?) 1687 01:11:37,630 --> 01:11:39,770 - Radio? - Radio? 1688 01:11:39,770 --> 01:11:42,140 He must have been a guest on a radio show. 1689 01:11:43,069 --> 01:11:45,909 - I was asked if I could do it... - Yes. 1690 01:11:46,010 --> 01:11:47,510 for two days during Chuseok. 1691 01:11:47,810 --> 01:11:49,439 It's a new experience. 1692 01:11:49,710 --> 01:11:51,350 Do you share traffic conditions? 1693 01:11:51,350 --> 01:11:54,180 Yes, you've heard radio DJs say, "we'll talk to reporter whoever"? 1694 01:11:54,180 --> 01:11:57,180 Yes, of course. I often listen to the traffic channel. 1695 01:11:57,180 --> 01:11:58,750 - It's TBS. - Right. 1696 01:11:58,750 --> 01:12:02,220 They have specials on traffic conditions for those going home. 1697 01:12:02,220 --> 01:12:03,689 (Former radio DJ) 1698 01:12:04,890 --> 01:12:07,590 - I tried it for an hour yesterday. - Yes. 1699 01:12:07,590 --> 01:12:09,699 It's different from being a guest. 1700 01:12:09,699 --> 01:12:11,170 It felt like three hours. 1701 01:12:11,170 --> 01:12:12,729 Time crawled by. 1702 01:12:13,300 --> 01:12:14,770 I didn't listen to it. 1703 01:12:14,770 --> 01:12:16,270 - You didn't? - No. 1704 01:12:16,569 --> 01:12:18,510 But I heard you stuttered a lot. 1705 01:12:22,609 --> 01:12:24,010 Since it was his first time. 1706 01:12:24,380 --> 01:12:26,010 DJs have a lot to worry about... 1707 01:12:26,010 --> 01:12:28,850 - like the time and commercials. - Right. 1708 01:12:30,720 --> 01:12:33,890 I may have stuttered, 1709 01:12:33,890 --> 01:12:35,420 but one thing many people said... 1710 01:12:35,890 --> 01:12:38,229 is that I have a nice voice. 1711 01:12:38,890 --> 01:12:42,300 It was your first time. 1712 01:12:42,300 --> 01:12:45,069 Do you think people would say you aren't right for it... 1713 01:12:45,069 --> 01:12:47,270 or to never do it again? 1714 01:12:47,270 --> 01:12:50,500 They're just being nice. 1715 01:12:51,609 --> 01:12:54,579 You know on the radio, 1716 01:12:54,779 --> 01:12:57,180 people say certain things like Sung Si Kyung saying... 1717 01:12:57,180 --> 01:12:59,979 - "good night" or "dream of me". - Right. 1718 01:13:00,409 --> 01:13:03,079 (A radio DJ's ending comment that makes women's hearts flutter) 1719 01:13:03,079 --> 01:13:05,319 (Good night) 1720 01:13:05,520 --> 01:13:09,260 - Listen to his voice. - That's rare. 1721 01:13:09,260 --> 01:13:11,489 He has a nice voice. 1722 01:13:12,630 --> 01:13:16,399 Yesterday, I tried something... 1723 01:13:16,500 --> 01:13:18,270 that wasn't in the script. 1724 01:13:18,270 --> 01:13:20,600 "Bye-bye". 1725 01:13:20,600 --> 01:13:21,970 (DJ Won Hee ended with "bye-bye".) 1726 01:13:21,970 --> 01:13:23,399 I said, "bye-bye". 1727 01:13:23,399 --> 01:13:25,109 - I plan to do it again today. - You will? 1728 01:13:25,109 --> 01:13:27,109 I'll end it with "bye-bye". 1729 01:13:28,180 --> 01:13:31,250 He didn't have to come up with it when it's only two days. 1730 01:13:31,250 --> 01:13:33,149 (He didn't have to come up with it when it's only two days.) 1731 01:13:34,449 --> 01:13:37,949 - You're on from 9 to 10am. - Yes. 1732 01:13:38,119 --> 01:13:39,789 That sound like something you'd say at night. 1733 01:13:39,789 --> 01:13:42,420 - You're right. - "See you" or "bye-bye". 1734 01:13:42,420 --> 01:13:44,729 Do you have anything else? I'll try it today. 1735 01:13:44,729 --> 01:13:47,560 Something that would sound right for 10am. 1736 01:13:47,859 --> 01:13:49,899 I'll try something different today since I said "bye-bye" yesterday. 1737 01:13:49,899 --> 01:13:51,399 (Thinking about it) 1738 01:13:51,800 --> 01:13:53,329 Enjoy your lunch. 1739 01:13:54,770 --> 01:13:56,439 Why does it sound so sleazy? 1740 01:13:56,439 --> 01:13:59,109 Come on. No, it isn't. 1741 01:14:00,069 --> 01:14:02,640 Is it not the right time to say that since it ends at 10am? 1742 01:14:02,880 --> 01:14:05,079 Happy lunchtime. No, that sounds weird. 1743 01:14:05,079 --> 01:14:06,109 Drive safely. 1744 01:14:06,109 --> 01:14:07,710 Isn't that too cliche? 1745 01:14:07,710 --> 01:14:10,180 - TBS is the traffic broadcaster. - Yes, it is. 1746 01:14:10,180 --> 01:14:11,989 Should I make it sound sweet? 1747 01:14:11,989 --> 01:14:13,819 "Drive safely". What do you think? 1748 01:14:13,819 --> 01:14:14,890 (Laughing) 1749 01:14:14,890 --> 01:14:17,689 Why do you think it has to be sweet? 1750 01:14:17,689 --> 01:14:19,529 - Why not? - You, sweet? 1751 01:14:24,670 --> 01:14:27,600 I bet people don't expect you to be sweet. 1752 01:14:27,600 --> 01:14:29,399 I'm the sweet type. 1753 01:14:29,670 --> 01:14:32,439 Why are you trying to imitate Sung Si Kyung? 1754 01:14:35,439 --> 01:14:37,510 He's stating painful facts. 1755 01:14:37,609 --> 01:14:39,710 He imitated Sung Si Kyung because he thought he was nice. 1756 01:14:41,880 --> 01:14:43,819 Then what should I say? 1757 01:14:43,819 --> 01:14:45,649 Should I go with "drive safely"? 1758 01:14:45,789 --> 01:14:47,859 - "Drive safely". - "Drive safely and see you later." 1759 01:14:47,859 --> 01:14:49,390 Like this? Okay, got it. 1760 01:14:49,390 --> 01:14:52,489 Why do you keep trying to sound sweet? 1761 01:14:53,489 --> 01:14:55,159 - Say it the way you normally talk. - All right. 1762 01:14:55,430 --> 01:14:58,329 "Drive safely and see you later". 1763 01:14:58,529 --> 01:15:00,399 - Like that? All right. - Yes. 1764 01:15:00,399 --> 01:15:02,039 - That doesn't sound bad. - All right. 1765 01:15:03,539 --> 01:15:05,840 I hope I do well since it's a live show. 1766 01:15:07,810 --> 01:15:08,810 We're here. 1767 01:15:09,680 --> 01:15:11,880 We're at the broadcasting station. 1768 01:15:13,649 --> 01:15:15,079 Thank you. 1769 01:15:15,380 --> 01:15:19,090 Come in. This is a radio broadcasting station. 1770 01:15:19,550 --> 01:15:20,689 This is my first time here. 1771 01:15:22,460 --> 01:15:23,789 I wait here... 1772 01:15:24,390 --> 01:15:26,189 and go in that booth later. 1773 01:15:26,189 --> 01:15:27,260 Do you find it interesting? 1774 01:15:27,729 --> 01:15:29,399 - I want to see who's in there. - Right now? 1775 01:15:29,399 --> 01:15:33,100 I believe it's a special DJ. 1776 01:15:33,430 --> 01:15:35,600 Since you're complimenting people, 1777 01:15:35,600 --> 01:15:37,270 why don't you introduce them one at a time? 1778 01:15:38,739 --> 01:15:39,739 Have a seat. 1779 01:15:45,810 --> 01:15:47,279 He must be nervous. 1780 01:15:48,380 --> 01:15:49,819 Hello. 1781 01:15:49,880 --> 01:15:51,989 - Hello. - Hello. 1782 01:15:52,520 --> 01:15:54,420 - I'm the writer. - The writer and the producer. 1783 01:15:54,420 --> 01:15:56,189 - She's the producer. - Hello. 1784 01:15:56,689 --> 01:15:59,189 First, the script. 1785 01:15:59,189 --> 01:16:01,960 Where do you want to start? 1786 01:16:02,560 --> 01:16:04,430 Do I have a script too? 1787 01:16:04,600 --> 01:16:05,829 You have to take a look. 1788 01:16:05,829 --> 01:16:09,069 - It's just to know the flow. - It's his first time... 1789 01:16:09,069 --> 01:16:10,199 being a guest on radio. 1790 01:16:10,199 --> 01:16:12,340 - It's his first time on radio. - To be live on radio? 1791 01:16:12,340 --> 01:16:14,539 - It's his first time. - I see. 1792 01:16:14,539 --> 01:16:16,340 You're fine as long as you don't swear. 1793 01:16:20,409 --> 01:16:22,279 Just don't swear. 1794 01:16:22,779 --> 01:16:24,050 It's true. 1795 01:16:24,050 --> 01:16:26,489 - This is the most important thing. - What? 1796 01:16:26,489 --> 01:16:28,619 I almost had to hand in a written apology. 1797 01:16:30,890 --> 01:16:32,189 (A written apology because of Won Hee?) 1798 01:16:32,189 --> 01:16:33,729 - Why? - What was it? 1799 01:16:34,390 --> 01:16:36,460 It was when you didn't say anything. 1800 01:16:37,630 --> 01:16:39,470 You have to say something. 1801 01:16:39,470 --> 01:16:41,029 How long did it last? 1802 01:16:41,029 --> 01:16:43,539 - It was 3 to 4 seconds. - 3 to 4 seconds? 1803 01:16:44,239 --> 01:16:47,869 If you send in your problems, I'll answer them right away. 1804 01:16:48,109 --> 01:16:50,039 Let's see what you send in. Nothing? 1805 01:16:50,039 --> 01:16:51,710 (1, 2 seconds...) 1806 01:16:52,810 --> 01:16:55,720 Is there anything? 1807 01:16:55,720 --> 01:16:59,449 (1, 2, 3 seconds...) 1808 01:16:59,449 --> 01:17:01,319 This is a mistake. 1809 01:17:01,319 --> 01:17:03,460 That's a huge mistake to make on radio. 1810 01:17:03,460 --> 01:17:05,090 That's a huge mistake. 1811 01:17:05,630 --> 01:17:06,760 Oh, no. 1812 01:17:07,029 --> 01:17:10,300 You can only hear the radio. 1813 01:17:10,300 --> 01:17:12,500 - It was a live show. - If you don't say anything, 1814 01:17:12,829 --> 01:17:14,939 the listeners will get surprised... 1815 01:17:14,939 --> 01:17:16,399 and feel awkward, right? 1816 01:17:16,399 --> 01:17:18,510 You have at least rustle papers. 1817 01:17:18,510 --> 01:17:20,340 "Let's see". 1818 01:17:20,909 --> 01:17:22,710 - Radio must be difficult. - Yes. 1819 01:17:22,710 --> 01:17:24,539 Being on radio is difficult. 1820 01:17:27,579 --> 01:17:30,020 My mind went blank at first... 1821 01:17:30,020 --> 01:17:31,819 and I thought I was going to pass out. 1822 01:17:32,119 --> 01:17:35,020 - You have to say something. - Anything. 1823 01:17:35,020 --> 01:17:36,560 Help him out if that happens. 1824 01:17:36,789 --> 01:17:38,729 I think we'll be okay. 1825 01:17:38,729 --> 01:17:40,890 - All right. - Pretend it's a speed quiz. 1826 01:17:40,890 --> 01:17:42,829 He sounds confident. 1827 01:17:42,829 --> 01:17:45,170 He looks relaxed. 1828 01:17:45,899 --> 01:17:47,430 I've never been on live radio. 1829 01:17:47,430 --> 01:17:50,699 Live radio is tough like that. 1830 01:17:51,409 --> 01:17:52,539 - All right. - This way. 1831 01:17:52,539 --> 01:17:53,869 Finally. 1832 01:17:53,869 --> 01:17:57,210 (10 minutes before going on air) 1833 01:17:57,609 --> 01:18:00,250 I'll be starting from here. 1834 01:18:00,250 --> 01:18:01,720 - Right here. - Okay. 1835 01:18:03,250 --> 01:18:06,420 (Slightly nervous) 1836 01:18:12,060 --> 01:18:16,899 (The signal noticing it's the start of the 9am show sounds.) 1837 01:18:21,100 --> 01:18:22,500 (Cue.) 1838 01:18:22,500 --> 01:18:23,500 All right. 1839 01:18:23,539 --> 01:18:26,010 TBS Chuseok Traffic Special. 1840 01:18:26,310 --> 01:18:27,439 I'm Lee Won Hee. 1841 01:18:28,039 --> 01:18:30,909 I didn't want this or even try to make this happen, but we 1842 01:18:30,909 --> 01:18:34,710 become the perfect duo. I have actor Jung Seok Yong here with me. 1843 01:18:34,710 --> 01:18:37,649 - Welcome. - Hello, I'm actor Jung Seok Yong. 1844 01:18:37,649 --> 01:18:39,689 It's good to have you here. 1845 01:18:39,689 --> 01:18:41,819 I didn't know this, 1846 01:18:41,960 --> 01:18:43,560 but I heard it's your first time on radio. 1847 01:18:43,560 --> 01:18:45,760 - Yes, it's my first time ever. - Even as a guest? 1848 01:18:45,760 --> 01:18:46,829 Yes, that's right. 1849 01:18:46,829 --> 01:18:48,729 Do you see the "Seeing Radio"? 1850 01:18:48,729 --> 01:18:51,359 - Yes. - We're being aired there. 1851 01:18:51,430 --> 01:18:53,600 - I hope we look good. - I'm sure we do. 1852 01:18:54,399 --> 01:18:57,340 - Many people will enjoy it. - We don't get many texts. 1853 01:18:57,739 --> 01:18:58,770 Come on. 1854 01:19:03,609 --> 01:19:05,409 We are getting a lot. 1855 01:19:05,409 --> 01:19:08,680 Several people said they're happy that you're here. 1856 01:19:08,680 --> 01:19:12,550 Some might feel bad for us. 1857 01:19:12,550 --> 01:19:14,420 While they are sleeping in during a holiday, 1858 01:19:14,420 --> 01:19:16,220 we are here working. 1859 01:19:16,220 --> 01:19:18,060 Many people must be thinking that. 1860 01:19:18,060 --> 01:19:20,859 I don't feel that sad about this. What do you think? 1861 01:19:20,859 --> 01:19:22,500 I feel bad for you, 1862 01:19:22,500 --> 01:19:24,600 but you don't have to feel bad for me. 1863 01:19:24,600 --> 01:19:25,970 I'm not pathetic. 1864 01:19:25,970 --> 01:19:28,170 - What would you say about yourself? - Me? 1865 01:19:28,170 --> 01:19:31,170 I'm outgoing, I have many friends... 1866 01:19:31,170 --> 01:19:34,710 I heard you had a drink by yourself three times a week. 1867 01:19:34,710 --> 01:19:36,880 I rarely drink alone. 1868 01:19:36,880 --> 01:19:38,909 Did you drink alone again this week? 1869 01:19:38,909 --> 01:19:40,680 - Yes, I did. - I'm sorry. 1870 01:19:44,149 --> 01:19:46,289 What about your health are you worried about? 1871 01:19:46,289 --> 01:19:48,189 I have a high liver somatic index. 1872 01:19:48,189 --> 01:19:49,319 That worries me. 1873 01:19:49,319 --> 01:19:51,590 Of course it is since you drink like that. 1874 01:19:51,590 --> 01:19:54,130 Yes, but you aren't much better. 1875 01:19:54,130 --> 01:19:56,560 - You drink a lot too. - Right. 1876 01:19:56,560 --> 01:19:59,100 You should think about your health... 1877 01:19:59,100 --> 01:20:01,699 - and drink less. - Drink less? 1878 01:20:01,699 --> 01:20:03,300 Yes, we should. 1879 01:20:03,300 --> 01:20:05,340 - They're good. - They're good. 1880 01:20:05,340 --> 01:20:06,609 They're good at it. 1881 01:20:07,770 --> 01:20:10,340 Someone called you Seok Dragon. 1882 01:20:10,710 --> 01:20:12,850 That's you, right? 1883 01:20:12,850 --> 01:20:14,079 Yes, I think so. 1884 01:20:14,079 --> 01:20:16,720 Seok Dragon is a pretty good nickname. 1885 01:20:16,720 --> 01:20:18,449 Seok Dragon. 1886 01:20:18,789 --> 01:20:19,819 For Seok Yong? 1887 01:20:21,119 --> 01:20:22,819 Look at this. 1888 01:20:22,819 --> 01:20:26,359 2817 said "Won Hee, you sound young on the radio". 1889 01:20:26,529 --> 01:20:28,300 These are the compliments I get. 1890 01:20:28,529 --> 01:20:30,600 That means you don't look young. 1891 01:20:30,600 --> 01:20:31,770 Of course. 1892 01:20:37,199 --> 01:20:40,010 I hope you win the Best Couple Award at the Entertainment Awards. 1893 01:20:40,010 --> 01:20:41,470 That was from 0562. 1894 01:20:41,470 --> 01:20:43,880 We have no control over that. 1895 01:20:44,079 --> 01:20:45,409 - That's right. - Yes. 1896 01:20:47,409 --> 01:20:48,920 They're both good. 1897 01:20:49,050 --> 01:20:50,979 They were nervous at first, 1898 01:20:50,979 --> 01:20:53,390 - but they're relaxed now. - That's right. 1899 01:20:53,390 --> 01:20:55,319 They're like a comical duo. 1900 01:20:57,659 --> 01:20:59,260 8471 said... 1901 01:20:59,260 --> 01:21:01,460 "I remember you were very funny on TV. 1902 01:21:01,460 --> 01:21:04,659 I'm a fan of yours. You're the idol of single men". 1903 01:21:04,859 --> 01:21:06,970 (You're the idol of single men.) 1904 01:21:06,970 --> 01:21:10,039 "You're impressive. You're a great actor". 1905 01:21:10,039 --> 01:21:11,869 - Thank you. - I'm not sure... 1906 01:21:11,869 --> 01:21:14,010 if we should be happy about being the idol of single men. 1907 01:21:14,010 --> 01:21:15,939 It's good in a way. 1908 01:21:15,939 --> 01:21:17,510 We have a song request. 1909 01:21:17,510 --> 01:21:19,710 (Meanwhile, they get a song request.) 1910 01:21:19,779 --> 01:21:21,550 Let's listen to a song. 1911 01:21:21,550 --> 01:21:23,220 Just suppose you've become a DJ. 1912 01:21:23,220 --> 01:21:25,850 - How about introducing the song? - The song? 1913 01:21:25,850 --> 01:21:27,789 He'll introduce the song. Go on. 1914 01:21:27,789 --> 01:21:29,560 Here's the song. 1915 01:21:29,560 --> 01:21:32,189 It's "Luxurious Singles" by Yang Hye Seung. 1916 01:21:32,630 --> 01:21:34,590 (He feels embarrassed.) 1917 01:21:34,689 --> 01:21:37,760 ("Luxurious Singles") 1918 01:21:37,760 --> 01:21:39,069 All right. 1919 01:21:39,069 --> 01:21:41,699 ("Luxurious Singles") 1920 01:21:43,899 --> 01:21:46,010 (They work even during the holidays.) 1921 01:21:46,010 --> 01:21:51,239 (We're luxurious singles) 1922 01:21:53,010 --> 01:21:55,380 Today is the last day of the holidays. 1923 01:21:55,380 --> 01:21:57,350 I hope we made you laugh... 1924 01:21:57,350 --> 01:21:58,689 and feel happy. 1925 01:21:58,689 --> 01:22:01,289 If we did, there's nothing more we can ask for. 1926 01:22:01,289 --> 01:22:04,189 - Thank you for coming today. - Goodness. 1927 01:22:04,189 --> 01:22:06,590 Thank you, Seok Dragon. 1928 01:22:06,960 --> 01:22:10,159 It's time to say goodbye. 1929 01:22:10,729 --> 01:22:12,470 Have a good day. 1930 01:22:12,470 --> 01:22:14,630 I'm Im Won Hee, the actor. 1931 01:22:14,630 --> 01:22:15,899 Have a delicious lunch. 1932 01:22:15,899 --> 01:22:19,409 We'll meet again next time. 1933 01:22:19,409 --> 01:22:21,939 (I told you not to sound like that.) 1934 01:22:23,909 --> 01:22:25,810 Why did he close his eyes? 1935 01:22:26,350 --> 01:22:27,710 Have a delicious lunch. 1936 01:22:28,279 --> 01:22:29,720 (He closes his eyes.) 1937 01:22:34,050 --> 01:22:35,060 (The live radio show comes to an end.) 1938 01:22:35,060 --> 01:22:36,819 (11:30am) 1939 01:22:36,819 --> 01:22:37,989 Gosh, good work. 1940 01:22:38,560 --> 01:22:39,560 Good work. 1941 01:22:39,560 --> 01:22:41,060 (They decide to spend more time together.) 1942 01:22:41,060 --> 01:22:42,229 That was wonderful experience. 1943 01:22:42,229 --> 01:22:43,699 - Really? - Yes. 1944 01:22:44,000 --> 01:22:47,199 In the beginning, I was so tense. 1945 01:22:47,199 --> 01:22:48,270 - You were? Really? - Yes. 1946 01:22:48,270 --> 01:22:50,569 My lips were frozen. 1947 01:22:50,569 --> 01:22:53,340 As the emcee, it's even worse. 1948 01:22:53,710 --> 01:22:55,340 You look very worn out. 1949 01:22:55,479 --> 01:22:58,550 - I did it for two days straight. - I know. 1950 01:22:58,550 --> 01:23:01,079 My legs gave out. 1951 01:23:01,180 --> 01:23:03,750 - Gosh. - I'm totally exhausted. 1952 01:23:03,979 --> 01:23:05,449 He was focused the entire time... 1953 01:23:05,449 --> 01:23:07,149 - Right. - because he was still new at it. 1954 01:23:08,149 --> 01:23:10,289 Hey, you haven't been here in a while, right? 1955 01:23:10,289 --> 01:23:12,029 This is my first time this year. 1956 01:23:12,630 --> 01:23:14,560 Do you know what that table is? 1957 01:23:16,460 --> 01:23:17,829 Do you see that table in the back? 1958 01:23:17,960 --> 01:23:19,170 It looks new. 1959 01:23:19,770 --> 01:23:21,699 Our queen, 1960 01:23:22,170 --> 01:23:23,399 Hee Seon, made that. 1961 01:23:23,399 --> 01:23:24,539 She came here. 1962 01:23:25,310 --> 01:23:26,539 (Hee Seon made that table?) 1963 01:23:26,539 --> 01:23:27,609 Hee Seon. 1964 01:23:27,609 --> 01:23:28,609 (Hee Seon made that table?) 1965 01:23:28,609 --> 01:23:30,140 She made it. It's precious. 1966 01:23:30,140 --> 01:23:32,010 It's not like any other table out there. 1967 01:23:32,010 --> 01:23:33,250 - It's precious. - Wait. 1968 01:23:33,250 --> 01:23:35,279 She made that for you? 1969 01:23:35,279 --> 01:23:37,479 We did it together. 1970 01:23:37,479 --> 01:23:39,119 She was good at it. 1971 01:23:39,119 --> 01:23:41,119 It's very precious. 1972 01:23:41,390 --> 01:23:43,859 Goodness, that's a family heirloom right there. 1973 01:23:46,229 --> 01:23:49,529 Hee Seon made that table. 1974 01:23:50,199 --> 01:23:51,659 Were you guys that close? 1975 01:23:51,869 --> 01:23:54,170 I'm just saying that she dropped by to make that. 1976 01:23:54,170 --> 01:23:57,199 I have a daily routine of coming out here. 1977 01:23:57,199 --> 01:23:58,510 (He keeps bragging.) 1978 01:23:58,510 --> 01:23:59,970 I have this. 1979 01:23:59,970 --> 01:24:01,069 This is nice. 1980 01:24:01,779 --> 01:24:03,479 - It'll be hot and nice. - Wait. 1981 01:24:04,039 --> 01:24:06,180 - Right? - It's cool now since fall's coming. 1982 01:24:06,180 --> 01:24:07,750 Do you want to eat outside? 1983 01:24:07,750 --> 01:24:09,850 - Sure. - Let's eat. 1984 01:24:10,319 --> 01:24:11,619 I'll reheat some japchae... 1985 01:24:11,750 --> 01:24:13,350 and make some pancake stew. 1986 01:24:13,350 --> 01:24:14,989 - I'll cook various things. - Pancake stew sounds nice. 1987 01:24:14,989 --> 01:24:16,960 It does, but would you like to make them? 1988 01:24:17,289 --> 01:24:19,189 I can't cook. 1989 01:24:19,430 --> 01:24:21,899 - I only know how to eat. - You really don't want to cook. 1990 01:24:22,000 --> 01:24:23,699 (Won Hee's mom made the japchae and the pancakes.) 1991 01:24:23,699 --> 01:24:26,199 (They'll be making pancake stew with them.) 1992 01:24:26,430 --> 01:24:27,630 That looks delicious. 1993 01:24:27,729 --> 01:24:30,039 His mom must've made them for him. 1994 01:24:32,810 --> 01:24:34,010 That hurts. 1995 01:24:35,210 --> 01:24:36,310 That hurts. 1996 01:24:36,310 --> 01:24:37,779 He gets hurt all the time. 1997 01:24:38,909 --> 01:24:40,210 Should we go out and eat? 1998 01:24:43,550 --> 01:24:46,050 - It feels like a play. - You're right. 1999 01:24:46,050 --> 01:24:47,649 They're so fun. 2000 01:24:48,760 --> 01:24:50,260 It won't take long to boil. 2001 01:24:50,260 --> 01:24:51,930 It's okay. Take your time. 2002 01:24:55,760 --> 01:24:58,569 You said you were learning how to play the guitar. 2003 01:24:58,569 --> 01:24:59,699 Did you improve a lot? 2004 01:24:59,699 --> 01:25:01,170 I'm consistently playing. 2005 01:25:01,170 --> 01:25:03,369 It's been nine months already. 2006 01:25:04,539 --> 01:25:06,510 I'm gradually getting better. 2007 01:25:06,510 --> 01:25:07,869 (Ding) 2008 01:25:07,869 --> 01:25:10,380 (Let's look at his guitar skills.) 2009 01:25:10,479 --> 01:25:13,210 (Playing) 2010 01:25:13,779 --> 01:25:17,250 (Playing) 2011 01:25:17,579 --> 01:25:22,060 (Playing) 2012 01:25:22,359 --> 01:25:24,489 (He's mesmerized.) 2013 01:25:24,489 --> 01:25:26,460 (Was that not good?) 2014 01:25:32,069 --> 01:25:33,529 - Hey. - Do you know how to play it? 2015 01:25:34,369 --> 01:25:36,270 I just played... 2016 01:25:36,270 --> 01:25:37,970 back in school... 2017 01:25:37,970 --> 01:25:39,810 when I was a student. 2018 01:25:39,810 --> 01:25:42,579 - We all learned back then. - Right. 2019 01:25:42,579 --> 01:25:44,340 We all wanted to look cool. 2020 01:25:44,340 --> 01:25:45,979 You're right. 2021 01:25:46,649 --> 01:25:48,350 I never got the chance back then. 2022 01:25:48,949 --> 01:25:52,920 I'd play the guitar by myself in our club room. 2023 01:25:53,449 --> 01:25:54,850 I'd sing along as well. 2024 01:25:54,850 --> 01:25:56,619 Right. 2025 01:25:56,619 --> 01:25:59,329 - And then... - Then the female students... 2026 01:25:59,329 --> 01:26:01,489 - "What are you doing?" - No. 2027 01:26:01,489 --> 01:26:03,159 - No? - They'd say, 2028 01:26:03,159 --> 01:26:07,569 "It sounds so nice to hear you sing from outside." 2029 01:26:09,039 --> 01:26:10,500 "It's better than watching you play." 2030 01:26:10,500 --> 01:26:12,840 ("It's better than watching you play.") 2031 01:26:15,739 --> 01:26:16,739 - Really? - Yes. 2032 01:26:16,739 --> 01:26:18,210 How could they say that to your face? 2033 01:26:18,210 --> 01:26:19,279 - What? - That's too harsh. 2034 01:26:19,279 --> 01:26:21,680 Our club was quite laidback. 2035 01:26:21,680 --> 01:26:22,720 (He was understanding.) 2036 01:26:23,250 --> 01:26:25,989 I was close with class of year '95. 2037 01:26:25,989 --> 01:26:28,789 - You studied with them. - And... 2038 01:26:28,960 --> 01:26:30,890 they talked like that. 2039 01:26:30,989 --> 01:26:34,729 Well, I guess... 2040 01:26:34,729 --> 01:26:35,800 that's how you guys had fun. 2041 01:26:35,800 --> 01:26:37,800 We were very close together. 2042 01:26:38,060 --> 01:26:39,699 Do you call them campus couples? 2043 01:26:40,869 --> 01:26:42,869 - I was one as well. - You were? 2044 01:26:42,869 --> 01:26:43,869 Yes. 2045 01:26:44,770 --> 01:26:45,810 Just once. 2046 01:26:46,670 --> 01:26:48,239 I guess... 2047 01:26:49,439 --> 01:26:51,739 you had a fabulous past. 2048 01:26:56,350 --> 01:26:58,020 Yes, back in the day. 2049 01:26:58,020 --> 01:27:00,750 (But it's all in the past now.) 2050 01:27:01,420 --> 01:27:04,760 When it comes to holidays... 2051 01:27:05,020 --> 01:27:09,399 I'm glad that the situation these days is like this. 2052 01:27:09,399 --> 01:27:10,399 Why? 2053 01:27:11,460 --> 01:27:12,670 Every time families gather, 2054 01:27:13,630 --> 01:27:16,239 they ask the same questions. 2055 01:27:17,239 --> 01:27:18,539 I hate those questions too. 2056 01:27:20,069 --> 01:27:22,140 They always ask, "Are you seeing anyone?" 2057 01:27:22,279 --> 01:27:24,140 "What are you doing at that age?" 2058 01:27:24,539 --> 01:27:26,210 "Do you even want to have a family?" 2059 01:27:26,210 --> 01:27:27,680 They have a list of questions. 2060 01:27:27,680 --> 01:27:30,149 But you've had a family before. 2061 01:27:30,149 --> 01:27:32,989 (But you've had a family before.) 2062 01:27:33,590 --> 01:27:34,850 - Gosh. - How was it back then? 2063 01:27:34,850 --> 01:27:36,659 Did the holidays make you happy? 2064 01:27:36,659 --> 01:27:37,760 (He's genuinely curious.) 2065 01:27:41,529 --> 01:27:44,600 Celebrating the holidays as a family... 2066 01:27:44,699 --> 01:27:46,569 is half-good and half-bad. 2067 01:27:46,569 --> 01:27:48,170 There are some nice things about celebrating it together. 2068 01:27:48,430 --> 01:27:50,470 I'd have to visit my wife's family. 2069 01:27:50,470 --> 01:27:52,739 - And... - You must've visited them. 2070 01:27:52,739 --> 01:27:54,539 Right. 2071 01:27:55,439 --> 01:27:56,439 How was it? 2072 01:27:57,239 --> 01:27:59,880 It's half and half. There are both pros and cons. 2073 01:27:59,880 --> 01:28:01,250 - But then again, - There are both sides. 2074 01:28:01,250 --> 01:28:02,920 I bet you barely remember any... 2075 01:28:02,920 --> 01:28:05,689 - since it's been so long. - It's been about seven years. 2076 01:28:08,989 --> 01:28:10,859 It's been ages. Oh, no. 2077 01:28:14,090 --> 01:28:17,000 (He reheats his mom's japchae.) 2078 01:28:17,000 --> 01:28:19,869 Most of our family members have gotten married already. 2079 01:28:19,869 --> 01:28:20,869 Right. 2080 01:28:21,500 --> 01:28:22,600 (He tries to flip it.) 2081 01:28:22,770 --> 01:28:24,739 I think they all feel the same way. 2082 01:28:24,739 --> 01:28:25,770 (Struggling) 2083 01:28:26,340 --> 01:28:27,340 Goodness. 2084 01:28:27,939 --> 01:28:28,939 He needs to watch out. 2085 01:28:29,510 --> 01:28:30,680 (He's so stiff.) 2086 01:28:36,420 --> 01:28:39,119 Fresh japchae tastes the best. 2087 01:28:39,119 --> 01:28:40,119 (Won Hee's mom made this.) 2088 01:28:40,119 --> 01:28:41,550 It's not that old, though. 2089 01:28:41,550 --> 01:28:43,920 - All right. - If you put some meat... 2090 01:28:43,920 --> 01:28:45,829 in kimchi stew, it tastes good. 2091 01:28:45,829 --> 01:28:47,659 The pancakes feel greasy if you have them for some time. 2092 01:28:47,659 --> 01:28:50,899 - Right. - So that's a good way to eat them. 2093 01:28:52,500 --> 01:28:54,270 Should we eat outside or in here? 2094 01:28:54,630 --> 01:28:56,600 - We should use the table. - It's still too hot outside. 2095 01:28:56,699 --> 01:28:58,539 It's hot? We can bring that inside. 2096 01:28:58,810 --> 01:29:00,609 Oh, can we? 2097 01:29:00,609 --> 01:29:02,779 - Of course. - It's huge. 2098 01:29:05,140 --> 01:29:06,210 - Okay. - Should I go in first? 2099 01:29:06,210 --> 01:29:07,680 He's bringing it back inside? 2100 01:29:07,680 --> 01:29:08,979 (They carefully move the table.) 2101 01:29:09,050 --> 01:29:10,180 Set it like this. 2102 01:29:10,819 --> 01:29:12,689 - The chairs too. - I see. 2103 01:29:13,289 --> 01:29:14,920 All right. I'll sit here. 2104 01:29:14,920 --> 01:29:16,920 - Like this? - Yes, later. 2105 01:29:17,420 --> 01:29:18,489 It's so hot. 2106 01:29:18,960 --> 01:29:20,159 That's hot. 2107 01:29:21,359 --> 01:29:23,430 Did she give you this as well? 2108 01:29:23,430 --> 01:29:24,430 What? 2109 01:29:24,699 --> 01:29:25,930 That? That's mine. 2110 01:29:25,930 --> 01:29:27,029 Is it? 2111 01:29:27,569 --> 01:29:30,899 (He thought it was hers since Won Hee kept bragging.) 2112 01:29:31,670 --> 01:29:33,340 Japchae and pancake stew are enough, right? 2113 01:29:33,340 --> 01:29:34,770 - Of course. - Okay. 2114 01:29:34,939 --> 01:29:36,840 - Here. - What about rice? 2115 01:29:36,840 --> 01:29:38,180 Rice? Right, you like rice. 2116 01:29:38,180 --> 01:29:39,949 I need to make some. Darn it. 2117 01:29:40,750 --> 01:29:42,250 (How could he not make any?) 2118 01:29:42,250 --> 01:29:43,779 Of course, you need rice. 2119 01:29:44,220 --> 01:29:46,289 - What about microwavable rice? - I don't have any. 2120 01:29:46,289 --> 01:29:47,420 Goodness, that startled me. 2121 01:29:48,720 --> 01:29:50,090 - Goodness. - Oh, dear. 2122 01:29:50,720 --> 01:29:52,560 (He's such a scaredy-cat.) 2123 01:29:52,560 --> 01:29:55,500 I must be worn out to be so easily startled. 2124 01:29:57,760 --> 01:30:01,300 Why do those things only happen to him? Gosh. 2125 01:30:01,300 --> 01:30:02,500 I feel bad for him. 2126 01:30:05,000 --> 01:30:06,710 This is more than enough. 2127 01:30:06,710 --> 01:30:08,310 Eat first. I'll make some rice. 2128 01:30:09,079 --> 01:30:11,310 (He tries the pancake stew.) 2129 01:30:11,310 --> 01:30:13,350 (Slurping) 2130 01:30:13,810 --> 01:30:14,979 Do you need a ladle? 2131 01:30:15,579 --> 01:30:17,720 Does the stew lack something? 2132 01:30:18,750 --> 01:30:20,250 It was fine when I tasted it. 2133 01:30:21,020 --> 01:30:22,020 - Is it bad? - What is this? 2134 01:30:22,020 --> 01:30:23,659 - Is it that bad? - No. 2135 01:30:23,659 --> 01:30:25,689 - Then? - It's lacking something. 2136 01:30:25,689 --> 01:30:27,390 I made it in a hurry, so I must've missed something. 2137 01:30:27,390 --> 01:30:29,399 - There's no artificial seasoning. - I didn't add any. 2138 01:30:29,399 --> 01:30:30,960 - Add a bit. - Of artificial seasoning? 2139 01:30:30,960 --> 01:30:33,069 You're not that good of a cook to exclude that. 2140 01:30:33,069 --> 01:30:34,069 Seriously. 2141 01:30:39,010 --> 01:30:40,340 Add about one-third of a spoonful. 2142 01:30:40,340 --> 01:30:42,380 - This much? - That's... 2143 01:30:42,779 --> 01:30:44,279 - Is it too much? - I think you could add more. 2144 01:30:44,279 --> 01:30:46,479 - It's enough. It'll get too bitter. - Okay. 2145 01:30:46,850 --> 01:30:48,579 I get the umami taste. 2146 01:30:48,579 --> 01:30:49,579 It's better. 2147 01:30:53,090 --> 01:30:54,590 - It's better, right? - It's much better. 2148 01:30:54,750 --> 01:30:56,289 - Really? - This is good. 2149 01:30:56,289 --> 01:30:57,420 - Okay. - It's done. 2150 01:30:57,420 --> 01:30:58,760 I'm serious. It's good. 2151 01:31:01,829 --> 01:31:03,029 He's so hilarious. 2152 01:31:04,000 --> 01:31:05,130 - It'll taste spicy. - It's perfect. 2153 01:31:05,130 --> 01:31:06,829 It'll taste... How do I put it? 2154 01:31:07,069 --> 01:31:09,899 - It'll taste spicy. - It does. 2155 01:31:10,270 --> 01:31:11,470 - Good work. - You too. 2156 01:31:11,470 --> 01:31:13,210 Thanks to you, I got to appear on a radio show. 2157 01:31:16,939 --> 01:31:17,939 (Exclaiming) 2158 01:31:18,340 --> 01:31:19,479 It's nice. 2159 01:31:20,079 --> 01:31:22,550 - I'll give you some. - You have to drink after work. 2160 01:31:22,850 --> 01:31:24,819 - They are drinking makgeolli. - They are drinking makgeolli again. 2161 01:31:24,819 --> 01:31:26,850 They fixed the meal... 2162 01:31:26,850 --> 01:31:28,550 - to drink makgeolli. - That's why they fixed the meal. 2163 01:31:28,550 --> 01:31:29,859 It's an afterparty. 2164 01:31:31,689 --> 01:31:32,689 Right. 2165 01:31:32,960 --> 01:31:34,260 Let's try japchae. 2166 01:31:37,000 --> 01:31:38,930 (Slurping japchae) 2167 01:31:39,930 --> 01:31:46,810 (Hungry, Won Hee and Seok Yong eat hurriedly.) 2168 01:31:52,109 --> 01:31:53,180 I have some leftover... 2169 01:31:55,279 --> 01:31:58,250 jeon at home. I should cook them this way too. 2170 01:31:59,390 --> 01:32:05,489 (It's the breakfast of the bachelors on the last day of the holiday.) 2171 01:32:08,590 --> 01:32:14,270 (They look pitiful.) 2172 01:32:18,470 --> 01:32:19,840 (Hesitating) 2173 01:32:19,840 --> 01:32:23,710 Actually, I've been unsure about whether or not to talk about this. 2174 01:32:23,710 --> 01:32:24,810 What is it? 2175 01:32:25,909 --> 01:32:27,380 - What is it? - I saw it on TV. 2176 01:32:27,550 --> 01:32:28,550 See What? 2177 01:32:28,949 --> 01:32:30,850 I saw you going on a blind date. 2178 01:32:30,850 --> 01:32:32,689 The blind date. 2179 01:32:33,489 --> 01:32:36,220 Did you envy me? What did you think? 2180 01:32:36,220 --> 01:32:37,960 - How did you feel? - I didn't exactly envy you. 2181 01:32:37,960 --> 01:32:39,090 Did you feel bad for the lady? 2182 01:32:39,359 --> 01:32:41,689 No. No. We shouldn't... 2183 01:32:41,689 --> 01:32:44,399 compare two people and say who's better. 2184 01:32:44,399 --> 01:32:46,029 Right. Let's think it that way. 2185 01:32:46,029 --> 01:32:47,930 But... I thought... 2186 01:32:48,369 --> 01:32:50,539 - What is it? Be honest. - she was too pretty. 2187 01:32:52,000 --> 01:32:56,939 (She was too pretty.) 2188 01:32:56,939 --> 01:32:58,010 So he thinks she's too good for him. 2189 01:32:58,010 --> 01:33:00,079 (He thinks she's too good for him.) 2190 01:33:00,579 --> 01:33:02,750 - It's nice that she's pretty. - But? 2191 01:33:03,819 --> 01:33:05,420 But she's too pretty. 2192 01:33:06,590 --> 01:33:07,789 She's out of my league is what you want to say. 2193 01:33:08,319 --> 01:33:11,590 - I think it's too hard for you. - She's too up there. 2194 01:33:11,590 --> 01:33:14,329 - That's the impression I got. - That's the impression you got. 2195 01:33:16,260 --> 01:33:17,430 Why does he think like that? 2196 01:33:21,100 --> 01:33:22,199 Honestly... 2197 01:33:22,199 --> 01:33:24,270 (It would've been good if she was moderately pretty.) 2198 01:33:24,270 --> 01:33:25,399 She's too pretty. 2199 01:33:26,270 --> 01:33:27,739 But what happened? 2200 01:33:30,810 --> 01:33:33,909 What should I say? Honestly, I don't know. 2201 01:33:33,909 --> 01:33:34,909 How should I say? 2202 01:33:35,350 --> 01:33:38,119 - I want you to be honest with me. - It paused. 2203 01:33:39,050 --> 01:33:40,390 - I just... - Be honest with me. 2204 01:33:40,390 --> 01:33:42,619 (It paused.) 2205 01:33:42,720 --> 01:33:43,920 But you haven't made any progress. 2206 01:33:43,920 --> 01:33:46,529 We didn't do anything. 2207 01:33:46,529 --> 01:33:47,859 We didn't make any progress. 2208 01:33:48,359 --> 01:33:49,560 - It paused? - What paused? 2209 01:33:53,029 --> 01:33:54,500 I don't know. 2210 01:33:55,100 --> 01:33:56,439 There's a bit of hesitation. 2211 01:33:57,500 --> 01:33:59,869 Is it COVID-19 that got in the way? 2212 01:33:59,869 --> 01:34:00,939 (COVID-19 got in the way of their open-ending blind date.) 2213 01:34:00,939 --> 01:34:02,039 Level 2.5 separated us. 2214 01:34:02,539 --> 01:34:04,310 That's what's going on right now. 2215 01:34:04,579 --> 01:34:05,850 It's not completely over. 2216 01:34:07,010 --> 01:34:08,250 It paused. 2217 01:34:08,579 --> 01:34:09,750 It's ended. 2218 01:34:11,250 --> 01:34:13,189 That's what pause means. 2219 01:34:13,319 --> 01:34:15,920 It means it's stopped. It's over. 2220 01:34:21,390 --> 01:34:24,829 You've lived your whole life as a bachelor. 2221 01:34:26,500 --> 01:34:29,270 So you must feel the same on every Chuseok. 2222 01:34:30,069 --> 01:34:32,909 What's certain is that as I get older, 2223 01:34:33,710 --> 01:34:36,380 holidays become less enjoyable. 2224 01:34:37,680 --> 01:34:41,079 I... 2225 01:34:41,409 --> 01:34:46,250 You must've experienced different kinds of holidays. 2226 01:34:46,250 --> 01:34:50,189 (You must've experienced different kinds of holidays.) 2227 01:34:53,489 --> 01:34:56,199 I am just old. But you... 2228 01:34:58,029 --> 01:34:59,369 (Laughing) 2229 01:35:00,369 --> 01:35:01,930 You experienced holidays during marriage, 2230 01:35:02,199 --> 01:35:03,670 - after divorce, - Right. 2231 01:35:03,939 --> 01:35:05,340 - and before marriage. - Right. 2232 01:35:05,340 --> 01:35:08,539 You must've experienced about 5 or 6 kinds of holidays. 2233 01:35:09,909 --> 01:35:11,680 Right. I've experienced many kinds of holidays. 2234 01:35:14,210 --> 01:35:18,779 Won Hee experienced many kinds of holidays, 2235 01:35:18,779 --> 01:35:20,750 and so did Jang Hoon. 2236 01:35:21,090 --> 01:35:22,119 Yes. 2237 01:35:23,090 --> 01:35:24,220 How was it? 2238 01:35:24,220 --> 01:35:26,590 I don't know. I don't remember much about it. 2239 01:35:26,789 --> 01:35:29,029 People say we are forgetful, but he's even worse than us. 2240 01:35:31,859 --> 01:35:33,800 I can only imagine what it would be like. 2241 01:35:33,800 --> 01:35:37,270 After I got divorced, I stopped visiting family on holidays. 2242 01:35:37,369 --> 01:35:38,399 - Right. - I don't celebrate it. 2243 01:35:38,399 --> 01:35:40,369 I just celebrate it at home. I don't go anywhere. 2244 01:35:40,640 --> 01:35:42,739 I don't want to hear people talking about me. 2245 01:35:42,739 --> 01:35:45,079 It's best not to go. That's best. 2246 01:35:50,779 --> 01:35:53,090 It's useless to go on about this. 2247 01:35:55,390 --> 01:35:56,920 But I thought about this. 2248 01:35:57,359 --> 01:36:00,829 If I ever get married again, 2249 01:36:01,029 --> 01:36:02,560 what would Chuseok be like then? 2250 01:36:02,560 --> 01:36:04,500 I thought about that. 2251 01:36:05,300 --> 01:36:07,329 Wouldn't it be better than now? 2252 01:36:10,369 --> 01:36:14,539 I failed once. So I have know-hows. 2253 01:36:14,609 --> 01:36:15,640 There's that. 2254 01:36:15,710 --> 01:36:17,979 Won Hee is showing... 2255 01:36:17,979 --> 01:36:21,779 his strong will... 2256 01:36:21,779 --> 01:36:22,979 - Right. - to remarry. 2257 01:36:22,979 --> 01:36:24,220 Of course. 2258 01:36:29,090 --> 01:36:32,189 I never thought I would get this old. 2259 01:36:33,130 --> 01:36:35,130 Everyone must feel the same. 2260 01:36:35,430 --> 01:36:37,159 I thought I wouldn't be like this at the age of 50. 2261 01:36:37,199 --> 01:36:40,069 Age is just a number, but... I didn't know I would age like this. 2262 01:36:41,329 --> 01:36:44,899 Do you think there are many people... 2263 01:36:45,470 --> 01:36:48,340 who get to live as a bachelor until this age? 2264 01:36:49,939 --> 01:36:51,180 There are many people. 2265 01:36:51,180 --> 01:36:52,279 (There's one here.) 2266 01:36:55,550 --> 01:36:56,649 Do you think that's something to be proud of? 2267 01:36:56,649 --> 01:36:59,449 I'm not saying I'm proud of it. 2268 01:36:59,449 --> 01:37:01,250 - Some might envy us. - What? 2269 01:37:01,250 --> 01:37:02,420 Some might envy us. 2270 01:37:02,420 --> 01:37:04,520 Someone said something during the radio show. 2271 01:37:04,520 --> 01:37:06,529 - It's... - What was it? 2272 01:37:06,529 --> 01:37:08,859 - Single people's what? - Idol. 2273 01:37:09,500 --> 01:37:10,659 (They are idols to single people.) 2274 01:37:10,659 --> 01:37:12,460 - That really cracked me up. - That... 2275 01:37:12,460 --> 01:37:14,329 That cheered me up. We are idols to single people. 2276 01:37:15,699 --> 01:37:17,039 Idols to single people. 2277 01:37:19,239 --> 01:37:22,369 "Why bother to get married again?" Some might say that. 2278 01:37:22,369 --> 01:37:24,140 - "I'll just live..." - A lot of people are like that. 2279 01:37:24,140 --> 01:37:25,210 (They are idols to single people.) 2280 01:37:25,210 --> 01:37:26,380 I hope so. 2281 01:37:26,380 --> 01:37:29,949 Even they didn't experience what we experienced. 2282 01:37:29,949 --> 01:37:33,149 I hope they won't judge us so easily. 2283 01:37:33,149 --> 01:37:35,850 For no reason, they think we are pitiful. 2284 01:37:35,850 --> 01:37:37,159 - Right. Why... - And pathetic. 2285 01:37:37,159 --> 01:37:38,359 - Why would they think that? - They think that. 2286 01:37:38,359 --> 01:37:40,029 - Why would they think that? - Right? 2287 01:37:40,329 --> 01:37:42,430 We get to enjoy what they can't enjoy. 2288 01:37:42,800 --> 01:37:45,000 When you get married or are in a relationship, 2289 01:37:45,000 --> 01:37:46,399 you have to get permission to buy something you want. 2290 01:37:46,399 --> 01:37:49,029 There's that, you know. You must remember what it was like. 2291 01:37:49,439 --> 01:37:52,199 - It's... - I can't remember it too well. 2292 01:37:55,640 --> 01:37:57,579 You can't do everything you want to. 2293 01:37:57,579 --> 01:38:00,310 Even if you want to eat something, you can't. 2294 01:38:00,310 --> 01:38:01,680 - That's one. - That's one of the things. 2295 01:38:01,680 --> 01:38:03,649 Small things like that. 2296 01:38:04,250 --> 01:38:07,689 You feel like going hiking, but... 2297 01:38:07,789 --> 01:38:12,020 I love that I can buy whatever I want to buy. 2298 01:38:12,189 --> 01:38:14,630 I can buy whatever. You see that guitar? I have two more. 2299 01:38:15,159 --> 01:38:17,260 I can't play it, but I just bought it. 2300 01:38:17,460 --> 01:38:19,159 I spent a lot and just bought it. 2301 01:38:20,500 --> 01:38:22,970 You get to buy whatever you like. 2302 01:38:23,069 --> 01:38:24,939 You don't need to put up with nagging. 2303 01:38:25,170 --> 01:38:27,239 You can't get married if you think about that! 2304 01:38:27,239 --> 01:38:28,239 (She's sad.) 2305 01:38:28,239 --> 01:38:30,539 I went to Hwanghak-dong recently. 2306 01:38:30,779 --> 01:38:32,909 - You went again? - Again. I bought this. 2307 01:38:32,949 --> 01:38:34,050 - You bought that? - I spent a lot on it. 2308 01:38:34,050 --> 01:38:35,050 (He brags about it.) 2309 01:38:35,050 --> 01:38:36,079 - What is that? - My goodness. 2310 01:38:36,079 --> 01:38:37,079 What is that now? 2311 01:38:37,079 --> 01:38:38,220 Is that a clock? 2312 01:38:38,220 --> 01:38:41,050 Right. People might not know what it is. What do you think? 2313 01:38:41,220 --> 01:38:42,520 - You can't tell, right? - Isn't it a clock? 2314 01:38:42,520 --> 01:38:44,090 What is that? 2315 01:38:44,189 --> 01:38:45,319 Is it a clock? 2316 01:38:45,319 --> 01:38:46,729 Can you tell time? 2317 01:38:47,359 --> 01:38:48,489 That's a clock. 2318 01:38:51,630 --> 01:38:52,970 Anyway, it's... 2319 01:38:53,670 --> 01:38:55,100 - It's a clock. - It's a weighing scale. 2320 01:38:55,100 --> 01:38:56,170 A weighing scale. 2321 01:38:56,170 --> 01:38:57,369 (It's a weighing scale.) 2322 01:38:58,270 --> 01:38:59,340 It's a weighing scale. 2323 01:39:00,069 --> 01:39:01,439 (He's impressed.) 2324 01:39:01,439 --> 01:39:04,840 I get to just buy this regardless of the price. 2325 01:39:04,840 --> 01:39:06,180 (A bachelor can flex.) 2326 01:39:06,180 --> 01:39:08,180 How many grams is that? 2327 01:39:08,180 --> 01:39:10,380 I just bought it. It's like that. 2328 01:39:10,680 --> 01:39:12,789 It's a weighing scale. 2329 01:39:13,189 --> 01:39:15,890 That looks quite expensive. 2330 01:39:18,220 --> 01:39:19,829 - But... - How much is that? 2331 01:39:20,029 --> 01:39:22,529 - Are you curious? - It's... 2332 01:39:22,760 --> 01:39:24,000 150 dollars. 2333 01:39:24,000 --> 01:39:25,199 (150 dollars) 2334 01:39:25,199 --> 01:39:26,270 At Hwanghak-dong? 2335 01:39:26,270 --> 01:39:28,029 - 150 dollars. - That's not cheap. 2336 01:39:29,340 --> 01:39:30,699 - Is that too much? - No. 2337 01:39:30,699 --> 01:39:33,710 It's not that expensive considering how much it surprised me. 2338 01:39:33,970 --> 01:39:36,039 (Laughing) 2339 01:39:36,479 --> 01:39:37,979 He's so funny. 2340 01:39:39,449 --> 01:39:41,409 What's another 150-dollar thing that can make us so happy? 2341 01:39:41,510 --> 01:39:44,119 - Right. It's not easy to find that. - Yes. 2342 01:39:44,119 --> 01:39:45,949 I didn't haggle. 2343 01:39:45,949 --> 01:39:48,250 - Well done. - I usually haggle. 2344 01:39:49,789 --> 01:39:50,989 Why would you haggle? 2345 01:39:53,789 --> 01:39:55,590 When you live alone, there's nowhere to spend anyway. 2346 01:39:56,960 --> 01:39:58,000 Why haggle? 2347 01:39:59,260 --> 01:40:02,069 Because we are single, we get to live a comfortable life... 2348 01:40:02,069 --> 01:40:03,340 even if we don't earn as much. 2349 01:40:07,039 --> 01:40:09,779 Even married people say they are lonely. 2350 01:40:09,939 --> 01:40:11,010 Right. 2351 01:40:11,010 --> 01:40:12,409 So it's better to live alone. 2352 01:40:12,409 --> 01:40:14,810 - Isn't it better? - Right. 2353 01:40:15,250 --> 01:40:16,649 What happened? 2354 01:40:16,880 --> 01:40:18,680 They keep praising a single life. 2355 01:40:19,319 --> 01:40:21,350 We are idols to... 2356 01:40:21,350 --> 01:40:23,520 What was it? We are idols to singles. 2357 01:40:23,520 --> 01:40:24,760 Is that such a good thing? 2358 01:40:24,760 --> 01:40:25,760 (We are idols to singles.) 2359 01:40:25,760 --> 01:40:27,460 Are you that happy that we are idols to singles? 2360 01:40:27,590 --> 01:40:28,659 It cheered me up. 2361 01:40:28,659 --> 01:40:29,699 (Won Hee and Seok Jong, idols to singles, are happy as always.) 2362 01:40:29,699 --> 01:40:31,159 We are idols then. 2363 01:40:31,460 --> 01:40:32,460 Are we? 2364 01:40:34,199 --> 01:40:36,539 (He won't use the living room.) 2365 01:40:36,539 --> 01:40:38,869 (Only the bedroom, dressing room, and kitchen.) 2366 01:40:39,140 --> 01:40:41,770 (Min Seok moves out!) 2367 01:40:42,170 --> 01:40:44,579 (The sons of My Little Old Boy gather upon hearing the news.) 2368 01:40:44,579 --> 01:40:46,649 (It's nice!) 2369 01:40:47,180 --> 01:40:51,779 (They start getting jealous.) 2370 01:40:52,479 --> 01:40:54,420 (Potential Tenant 1) 2371 01:40:54,420 --> 01:40:56,420 (Potential Tenant 2) 2372 01:40:56,590 --> 01:40:58,760 (The parasites fight to be the tenant.) 2373 01:40:58,760 --> 01:41:01,760 (You want me to rent out each room?) 2374 01:41:01,760 --> 01:41:03,760 (We might end up laughing aloud.) 2375 01:41:03,760 --> 01:41:05,260 (Laughing) 2376 01:41:05,300 --> 01:41:07,569 (Laughing) 2377 01:41:08,130 --> 01:41:10,270 (Bachelor Sons Live in My House) 157715

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.