Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,189 --> 00:00:04,241
THE FOLLOWING CONTENT MAY NOT BE
SUITABLE FOR VIEWERS UNDER 15.
2
00:00:04,266 --> 00:00:06,096
VIEWER DISCRETION IS ADVISED.
3
00:00:06,129 --> 00:00:09,133
ALL LOCATIONS, CHARACTERS, RELIGIONS, ORGANIZATIONS,
AND INCIDENTS IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS.
4
00:00:26,020 --> 00:00:27,489
We aren't open yet.
5
00:00:33,029 --> 00:00:34,200
We aren't open...
6
00:00:38,829 --> 00:00:40,739
I'm here to see the manager.
7
00:00:41,470 --> 00:00:42,509
Pardon?
8
00:00:44,369 --> 00:00:46,079
Hey, turn off the music!
9
00:00:49,549 --> 00:00:50,650
How may I help you again?
10
00:00:52,009 --> 00:00:53,750
I'm here to see the manager.
11
00:00:54,720 --> 00:00:55,949
Oh, the manager.
12
00:00:56,850 --> 00:00:57,890
Hey!
13
00:01:02,259 --> 00:01:03,390
Are you Ms. Kang Hyun Chae?
14
00:01:04,460 --> 00:01:06,600
- Yes.
- I see. Come this way.
15
00:01:22,139 --> 00:01:23,309
Kang Hyun Chae?
16
00:01:47,070 --> 00:01:48,369
You can take this.
17
00:01:48,969 --> 00:01:51,740
I live nearby.
Or I can just sleep in the bar.
18
00:01:52,410 --> 00:01:55,380
No, it's okay.
You shouldn't get that wet, right?
19
00:01:57,109 --> 00:01:58,210
That thing you are holding.
20
00:02:00,650 --> 00:02:01,719
Come on.
21
00:02:06,490 --> 00:02:07,490
Man!
22
00:02:53,200 --> 00:02:55,369
- Don't go.
- Come on.
23
00:02:55,369 --> 00:02:56,869
Where are you going?
24
00:03:01,740 --> 00:03:03,110
How much do you get paid here?
25
00:03:04,050 --> 00:03:05,309
Do you want to leave with me now?
26
00:03:08,080 --> 00:03:09,150
I'll pay you in advance.
27
00:03:10,520 --> 00:03:12,020
Come on, it's your pay.
28
00:03:18,029 --> 00:03:21,659
Man, you must know you're pretty
to be acting so haughty.
29
00:03:25,430 --> 00:03:27,300
What's this? Do you play this too?
30
00:03:27,300 --> 00:03:28,400
Get your hands off.
31
00:03:28,700 --> 00:03:30,610
Yes, so let's grab a drink.
32
00:03:30,610 --> 00:03:32,170
Get your hands off my instrument.
33
00:03:34,140 --> 00:03:36,050
Do you want a piece of me?
34
00:03:37,610 --> 00:03:39,050
- What's he doing?
- What was that?
35
00:03:45,050 --> 00:03:47,089
- Are you okay?
- Get him!
36
00:04:03,909 --> 00:04:06,339
Are you okay? Are you hurt?
37
00:04:10,510 --> 00:04:13,279
You got me fired.
38
00:04:13,580 --> 00:04:16,520
Sorry. Oh, I'm sorry.
39
00:04:18,450 --> 00:04:20,559
It looks like
you got fired because of me too.
40
00:04:21,159 --> 00:04:22,390
Let's call it even.
41
00:04:22,390 --> 00:04:23,789
Okay, sure.
42
00:04:26,700 --> 00:04:28,000
Why are you speaking casually to me?
43
00:04:28,500 --> 00:04:30,169
I thought you were younger than me.
44
00:04:31,599 --> 00:04:32,599
Right.
45
00:04:34,099 --> 00:04:35,909
Where do you live?
I'll take you home.
46
00:04:37,510 --> 00:04:38,609
Pyeongchang-dong.
47
00:04:39,310 --> 00:04:41,039
You can't get to my place
without a car.
48
00:04:41,039 --> 00:04:42,039
A car?
49
00:04:43,549 --> 00:04:44,880
I'll grab a taxi.
50
00:04:49,080 --> 00:04:50,349
Do you believe that?
51
00:04:51,049 --> 00:04:52,089
What?
52
00:04:52,560 --> 00:04:54,219
That I live in Pyeongchang-dong.
53
00:04:56,390 --> 00:04:57,690
That's a rich town.
54
00:04:58,390 --> 00:04:59,929
It suits you, Hyun Chae.
55
00:05:08,070 --> 00:05:09,710
To be honest, I have nowhere to go.
56
00:05:10,870 --> 00:05:11,940
No.
57
00:05:15,839 --> 00:05:17,179
I don't want to go home.
58
00:05:30,029 --> 00:05:31,029
Then...
59
00:05:32,489 --> 00:05:33,760
do you want to come to my place?
60
00:05:37,599 --> 00:05:39,799
Man, I told them to clean up
before they leave.
61
00:05:42,400 --> 00:05:43,969
We just moved in.
62
00:05:51,479 --> 00:05:52,979
- This place is a mess.
- Gosh.
63
00:06:00,460 --> 00:06:02,830
What's this?
Oh, a book I've been reading.
64
00:06:04,460 --> 00:06:07,029
I'm really tired right now, so...
65
00:06:09,330 --> 00:06:10,729
I'll use the bed.
66
00:06:12,299 --> 00:06:15,339
Sure. Suit yourself.
67
00:06:20,810 --> 00:06:21,979
Gosh, it's hot.
68
00:07:00,450 --> 00:07:01,979
What in the world?
69
00:07:05,089 --> 00:07:06,190
Do you have any coffee?
70
00:07:06,419 --> 00:07:07,520
I'll buy some.
71
00:07:15,799 --> 00:07:16,969
Coffee.
72
00:07:18,130 --> 00:07:20,370
Would she prefer latte? Americano?
73
00:07:20,940 --> 00:07:22,669
She looks like the espresso type.
74
00:07:28,909 --> 00:07:32,210
I didn't know what you preferred,
so I was going to buy everything.
75
00:07:45,859 --> 00:07:48,099
Sorry. I didn't have
any spare clothes.
76
00:08:48,090 --> 00:08:49,829
Your death has been pushed back
one day.
77
00:08:49,829 --> 00:08:51,990
Tomorrow night, you'll be murdered
once again.
78
00:08:52,260 --> 00:08:55,459
At unit 609 of
a studio apartment in Yeoksam-dong,
79
00:08:55,459 --> 00:08:56,929
you will be found dead.
80
00:08:57,370 --> 00:08:58,569
Save yourself.
81
00:08:59,130 --> 00:09:01,300
HAN AE RI
82
00:09:03,069 --> 00:09:04,209
Han Ae Ri?
83
00:09:06,110 --> 00:09:07,255
Hand it over!
84
00:09:07,280 --> 00:09:08,740
HAN AE RI
85
00:09:08,840 --> 00:09:10,309
The call cannot be connected.
You'll be transferred to voicemail.
86
00:09:15,679 --> 00:09:17,819
I asked if that's how
you think as well.
87
00:09:18,220 --> 00:09:20,860
You punk. Have you gone crazy?
88
00:09:30,529 --> 00:09:31,900
The call cannot be connected.
89
00:09:32,270 --> 00:09:33,540
10:34 P.M., SEPTEMBER 24, THURSDAY
90
00:09:38,309 --> 00:09:39,370
What is the meaning of this?
91
00:09:40,209 --> 00:09:41,309
Seo Do Kyun,
92
00:09:42,010 --> 00:09:43,049
who do you think you are?
93
00:10:07,939 --> 00:10:10,609
EPISODE 5
94
00:10:20,449 --> 00:10:23,319
LEE TAEK GYU
95
00:10:37,370 --> 00:10:38,529
Let's go.
96
00:10:42,500 --> 00:10:43,740
I'll drop you off at home.
97
00:10:46,980 --> 00:10:48,010
Why?
98
00:10:48,779 --> 00:10:50,549
Seo Jin will be late today.
99
00:10:52,250 --> 00:10:53,620
You don't know the exact time.
100
00:10:54,319 --> 00:10:55,679
Is something wrong?
101
00:10:57,090 --> 00:10:58,189
No.
102
00:11:00,159 --> 00:11:01,990
I don't need to worry
about anything, right?
103
00:11:22,949 --> 00:11:24,510
Do you want to listen to some music?
104
00:11:26,720 --> 00:11:27,779
Sure.
105
00:11:28,120 --> 00:11:29,819
UNKNOWN ALBUM
106
00:11:29,819 --> 00:11:31,589
UNKNOWN ARTIST
107
00:11:45,199 --> 00:11:46,300
DIRECTOR KIM SEO JIN
108
00:11:47,040 --> 00:11:48,370
MISSED CALL
109
00:11:51,610 --> 00:11:53,010
Why is he calling at this hour?
110
00:11:57,780 --> 00:12:03,390
SEO JIN
111
00:12:04,819 --> 00:12:07,559
- Hi, honey.
- Hi, are you still up?
112
00:12:08,020 --> 00:12:09,760
Yes. When are you coming home?
113
00:12:10,289 --> 00:12:13,400
I don't think I can tonight.
I called to tell you that.
114
00:12:14,659 --> 00:12:16,799
Can you send over
some spare clothes?
115
00:12:17,829 --> 00:12:19,900
- Okay.
- Bye.
116
00:12:29,849 --> 00:12:32,510
MISSED CALL: DIRECTOR KIM SEO JIN
117
00:12:36,319 --> 00:12:38,049
- Hey.
- Sir, did you call?
118
00:12:38,390 --> 00:12:39,520
I'm sorry I couldn't pick up.
119
00:12:39,689 --> 00:12:42,159
It's okay. I took care of it.
120
00:12:43,990 --> 00:12:45,130
Are you still at the office?
121
00:12:46,090 --> 00:12:47,659
Why are you still there
at this hour?
122
00:12:52,429 --> 00:12:53,640
Are you with someone?
123
00:12:55,100 --> 00:12:57,510
No, it's the television.
124
00:12:58,809 --> 00:12:59,939
It's getting late. I'm hanging up.
125
00:13:06,520 --> 00:13:07,980
Everything was going perfect...
126
00:13:08,750 --> 00:13:10,789
for the first time in a long time.
127
00:13:23,770 --> 00:13:24,929
Seo Do Kyun.
128
00:13:27,039 --> 00:13:28,100
Help me understand...
129
00:13:29,140 --> 00:13:31,209
this situation.
130
00:13:40,579 --> 00:13:42,520
I thought you had trust in me.
131
00:13:45,390 --> 00:13:47,860
I thought you were
at least honest with me,
132
00:13:48,260 --> 00:13:49,890
so I trusted you as well.
133
00:13:51,459 --> 00:13:52,529
You trusted me?
134
00:13:54,100 --> 00:13:56,199
Illegal materials were used
for the amusement complex?
135
00:13:57,230 --> 00:13:59,569
That's not who you are.
136
00:13:59,970 --> 00:14:02,039
I'm just upset that everything
you've done until now...
137
00:14:02,039 --> 00:14:03,039
has gone to waste.
138
00:14:05,510 --> 00:14:06,579
What?
139
00:14:16,819 --> 00:14:18,020
Is that really what you think?
140
00:14:19,250 --> 00:14:20,319
What is it?
141
00:14:20,959 --> 00:14:22,590
Do you think this incident
will destroy me?
142
00:14:24,429 --> 00:14:26,090
Is that what you wanted?
143
00:14:27,699 --> 00:14:29,659
- Pardon?
- I don't think...
144
00:14:32,569 --> 00:14:34,669
you of all people
should talk about "trust".
145
00:14:36,770 --> 00:14:39,539
The testing process
was a total mess.
146
00:14:39,610 --> 00:14:41,579
You've looked over...
147
00:14:42,439 --> 00:14:45,079
everything that I've done
all this time.
148
00:14:45,449 --> 00:14:47,350
The numbers...
149
00:14:47,350 --> 00:14:49,620
you had shown me were fine.
150
00:14:51,150 --> 00:14:52,689
But what about
the testing institutions?
151
00:14:52,689 --> 00:14:55,090
They were all
trustworthy institutions.
152
00:14:55,090 --> 00:14:57,630
Did you not know
that it had expired?
153
00:14:57,630 --> 00:14:58,659
I renewed it.
154
00:14:58,659 --> 00:15:00,230
They had deliberately changed
the date of issue,
155
00:15:00,230 --> 00:15:01,829
and the mandatory information
wasn't there.
156
00:15:01,959 --> 00:15:03,870
The private testing institution
you had found...
157
00:15:03,870 --> 00:15:06,299
were still undergoing the test
under a different standard.
158
00:15:06,299 --> 00:15:07,299
You had already given me...
159
00:15:07,299 --> 00:15:08,939
the approval
to go through with that.
160
00:15:10,470 --> 00:15:11,939
I have no idea why you're...
161
00:15:11,939 --> 00:15:13,679
Shouldn't you have checked?
162
00:15:25,290 --> 00:15:26,349
MANAGER SEO DO KYUN, HYUN CHAE
163
00:15:27,220 --> 00:15:28,789
Are you still up?
I'll see you at the office.
164
00:15:28,789 --> 00:15:29,789
Are you still at the office?
165
00:15:29,860 --> 00:15:30,890
Why are you still there
at this hour?
166
00:15:36,329 --> 00:15:37,829
- Are you with someone?
- No,
167
00:15:38,500 --> 00:15:40,299
- it's the television.
- It's getting late. I'm hanging up.
168
00:15:42,470 --> 00:15:45,240
Mr. Kim,
I've faxed the test results.
169
00:15:52,549 --> 00:15:53,850
So?
170
00:15:55,650 --> 00:15:58,150
Are you blaming me for everything?
171
00:15:58,850 --> 00:16:00,720
You used illegal materials.
172
00:16:01,419 --> 00:16:04,260
You've wronged an innocent
and told me to take care of it!
173
00:16:09,059 --> 00:16:11,029
Is this what you call trust?
174
00:16:14,069 --> 00:16:16,340
How much more do I need
to be disappointed in you?
175
00:16:21,339 --> 00:16:25,349
KOREA TESTING LABORATORY
176
00:16:29,750 --> 00:16:30,789
Sir.
177
00:16:31,689 --> 00:16:34,220
Check this out.
Have you gone over these?
178
00:16:34,419 --> 00:16:35,419
What is it?
179
00:16:55,610 --> 00:16:56,980
I checked the report.
180
00:16:57,309 --> 00:16:58,380
I see you received an evaluation...
181
00:16:58,380 --> 00:17:01,049
from even the officially authorized
Korea Testing Laboratory.
182
00:17:01,750 --> 00:17:03,919
I personally requested for...
183
00:17:06,090 --> 00:17:07,459
an additional test.
184
00:17:07,590 --> 00:17:08,860
Everything's clean.
185
00:17:08,990 --> 00:17:11,329
Why didn't you tell me
about this sooner?
186
00:17:11,329 --> 00:17:12,630
It would've saved us both
a lot of time.
187
00:17:13,429 --> 00:17:14,699
You may go now.
188
00:17:19,699 --> 00:17:22,100
Please let me know
if you need anything else.
189
00:17:22,140 --> 00:17:24,009
We're sorry for any inconvenience.
190
00:17:28,780 --> 00:17:31,680
PROSECUTION SERVICE
191
00:17:35,419 --> 00:17:36,449
Mr. Kim.
192
00:17:38,120 --> 00:17:39,489
I'm glad you're off the hook.
193
00:17:40,259 --> 00:17:42,759
I know it wasn't easy
being questioned for so long.
194
00:17:48,060 --> 00:17:50,929
Even though your work
can be considered as a mistake,
195
00:17:52,169 --> 00:17:53,499
what you said back in there...
196
00:17:54,840 --> 00:17:56,570
points to you playing
the blame game.
197
00:17:59,110 --> 00:18:00,239
I'm sorry.
198
00:18:01,310 --> 00:18:04,850
My mind started to paint scenarios
ever since the prosecution took you.
199
00:18:06,580 --> 00:18:08,380
That was thoughtless of me.
200
00:18:08,380 --> 00:18:10,219
Just like you wanted,
201
00:18:10,719 --> 00:18:14,060
I'm going to thoroughly check
who is responsible.
202
00:18:32,640 --> 00:18:33,679
Hello?
203
00:18:34,739 --> 00:18:37,350
What happened to Han Ae Ri's case?
204
00:18:38,509 --> 00:18:41,179
Han... What? What case?
205
00:18:41,219 --> 00:18:43,719
The Yeoksam-dong studio apartment
murder case.
206
00:18:44,850 --> 00:18:46,219
Did such a murder occur?
207
00:18:47,659 --> 00:18:49,259
Where did you hear that?
208
00:18:50,229 --> 00:18:51,929
Are you saying that
no one was killed...
209
00:18:52,560 --> 00:18:54,900
at a studio apartment
in Yeoksam-dong?
210
00:18:55,800 --> 00:18:58,969
That's within our jurisdiction,
but it doesn't ring a bell.
211
00:19:02,900 --> 00:19:04,939
I guess I got it mixed up.
212
00:19:12,709 --> 00:19:14,219
If it weren't for Ms. Han...
213
00:19:25,929 --> 00:19:28,959
Why was I almost murdered again?
214
00:19:30,469 --> 00:19:33,469
I managed to escape that fate twice
thanks to you,
215
00:19:35,469 --> 00:19:38,310
but no one can guarantee
that it won't happen again.
216
00:19:41,009 --> 00:19:43,009
I'm frustrated and scared...
217
00:19:43,340 --> 00:19:46,110
how I don't even know why
someone wants me dead.
218
00:21:07,929 --> 00:21:08,929
Hello.
219
00:21:10,669 --> 00:21:11,769
Good morning, Mr. Kim.
220
00:21:11,769 --> 00:21:13,330
I want to see Manager Seo
in my office.
221
00:21:13,900 --> 00:21:17,070
He's working outside the office
at the moment.
222
00:21:46,130 --> 00:21:48,100
- Move.
- You're to head home, sir.
223
00:21:48,739 --> 00:21:49,800
What?
224
00:21:51,269 --> 00:21:52,610
What did you just say to me?
225
00:21:53,880 --> 00:21:55,409
I'll escort you home.
226
00:21:56,979 --> 00:21:58,350
It's best if you head home...
227
00:22:05,290 --> 00:22:07,589
CHAIRMAN
228
00:22:08,489 --> 00:22:10,560
Yes, Mr. Yu. This is Kim Seo Jin.
229
00:22:11,360 --> 00:22:13,130
Come see me at my office.
230
00:22:13,560 --> 00:22:14,600
Yes, sir.
231
00:22:24,310 --> 00:22:26,709
I ordered him to take you home.
232
00:22:29,340 --> 00:22:31,409
The questioning was wrapped up
without any hitches.
233
00:22:33,009 --> 00:22:35,519
The chief prosecutor
is a hometown friend,
234
00:22:36,179 --> 00:22:37,989
so I already heard the news.
235
00:22:38,390 --> 00:22:40,659
Still, you should lay low
for the time being.
236
00:22:41,259 --> 00:22:43,890
It's actually for your own sake.
237
00:22:44,959 --> 00:22:46,830
Contrary to popular belief,
238
00:22:46,830 --> 00:22:48,259
people don't care
about others' lives.
239
00:22:48,259 --> 00:22:49,400
It won't have to be for long.
240
00:22:50,330 --> 00:22:52,400
Come back to the office
once people lose interest.
241
00:22:52,400 --> 00:22:53,969
The press will soon report
my innocence.
242
00:22:53,969 --> 00:22:56,800
If that's not enough,
I'll sue Kim Jin Ho for defamation.
243
00:22:56,800 --> 00:22:58,340
You're not hearing me.
244
00:22:59,040 --> 00:23:01,580
Being mentioned at all right now
will hurt you,
245
00:23:01,979 --> 00:23:03,179
so let time be on your side.
246
00:23:03,179 --> 00:23:04,409
I'm going to do whatever I can...
247
00:23:05,709 --> 00:23:07,620
to put things back to normal.
248
00:23:08,320 --> 00:23:10,550
I hear you, all right?
249
00:23:10,850 --> 00:23:13,719
Still, Manager Seo
can take over for you.
250
00:23:13,890 --> 00:23:15,590
He's your most trusted man,
isn't he?
251
00:23:18,130 --> 00:23:20,800
Take a break
when the opportunity allows it.
252
00:23:31,140 --> 00:23:32,439
I'll escort you home, sir.
253
00:24:09,209 --> 00:24:10,550
Did you grab a few drinks
last night?
254
00:24:13,919 --> 00:24:15,350
Don't tell me you got into a fight.
255
00:24:17,120 --> 00:24:18,219
I didn't, sir.
256
00:24:19,249 --> 00:24:21,060
You're my personal assistant,
257
00:24:21,620 --> 00:24:22,790
not some hormonal teenager.
258
00:24:23,689 --> 00:24:25,790
If you're going to drink,
be a gentleman about it.
259
00:24:26,830 --> 00:24:29,159
Yes, sir. It won't happen again.
260
00:24:30,469 --> 00:24:33,800
A man I couldn't identify
was at his house last night.
261
00:24:33,800 --> 00:24:35,600
I threw something at him
while running away,
262
00:24:35,600 --> 00:24:37,409
and it scratched his face a little.
263
00:24:42,610 --> 00:24:44,850
- Has the scar fully healed?
- Sorry?
264
00:24:45,850 --> 00:24:48,219
Oh, that. Yes, sir.
265
00:24:48,219 --> 00:24:49,550
When did it happen again?
266
00:24:50,179 --> 00:24:51,550
Was it a month ago?
267
00:24:53,790 --> 00:24:56,060
I've been carrying myself better
ever since that day.
268
00:24:57,790 --> 00:25:00,499
I apologize for troubling you, sir.
269
00:25:17,509 --> 00:25:19,650
Please call me
whenever you need a driver.
270
00:25:19,650 --> 00:25:20,749
Thanks.
271
00:26:35,719 --> 00:26:36,989
Mr. Kim.
272
00:26:37,189 --> 00:26:39,689
If... And this is a big if.
273
00:26:40,600 --> 00:26:43,659
What if my mom is a part of
the reason I almost got killed?
274
00:26:43,559 --> 00:26:44,669
WHAT IF MY MOM IS A PART OF
THE REASON I ALMOST GOT KILLED?
275
00:26:44,800 --> 00:26:46,429
Then I can't just sit like this.
276
00:26:47,169 --> 00:26:48,439
I need...
277
00:26:49,269 --> 00:26:50,870
to know the reason.
278
00:26:52,009 --> 00:26:54,209
Instead of worrying about
something that hasn't happened,
279
00:26:55,140 --> 00:26:56,610
I'd rather face it.
280
00:26:59,679 --> 00:27:03,080
Ji Ah, do you want to
get changed into new clothes?
281
00:27:05,650 --> 00:27:06,749
No?
282
00:27:07,150 --> 00:27:08,820
Why not?
283
00:27:09,890 --> 00:27:12,630
Okay, then.
Let's get changed tomorrow.
284
00:27:14,659 --> 00:27:17,130
My princess, you're so adorable
even in a patient's gown.
285
00:27:22,999 --> 00:27:24,110
Mr. Kim.
286
00:27:32,249 --> 00:27:33,409
You know my mother, don't you?
287
00:27:34,280 --> 00:27:35,419
Her name is Kwak Song Ja.
288
00:27:36,979 --> 00:27:38,790
Why did you come to
my mother's hospital room?
289
00:27:41,489 --> 00:27:44,560
My mom disappeared
right after you came to see her.
290
00:27:45,360 --> 00:27:47,259
What did you say to her?
291
00:27:50,300 --> 00:27:52,900
Please tell me.
This is very important to me.
292
00:27:59,269 --> 00:28:01,209
The man
who was with you on that day...
293
00:28:02,439 --> 00:28:04,509
followed me and tried to kill me.
294
00:28:05,550 --> 00:28:07,550
I kept thinking about it,
but I have no idea why.
295
00:28:07,620 --> 00:28:09,620
I just went there to help you...
296
00:28:09,620 --> 00:28:11,249
How can you help me anyway?
297
00:28:12,850 --> 00:28:16,659
Will you turn back the time
and bring back my dead kid?
298
00:28:17,989 --> 00:28:20,729
Or can you help
my dying daughter get better?
299
00:28:21,630 --> 00:28:24,429
Don't do anything, okay?
300
00:28:24,429 --> 00:28:27,900
Da Bin is also someone's
precious daughter, just like Ji Ah.
301
00:28:28,370 --> 00:28:31,409
If Mr. Kim Seo Jin did something
wrong, make him pay for it.
302
00:28:31,769 --> 00:28:33,239
You're a father too!
303
00:28:34,080 --> 00:28:35,280
What about Han Tae Gil?
304
00:28:36,280 --> 00:28:37,880
What about your father,
Mr. Han Tae Gil?
305
00:28:38,650 --> 00:28:41,050
Don't put desperate fathers
like Mr. Han and me...
306
00:28:42,179 --> 00:28:44,019
in the same category as Kim Seo Jin.
307
00:28:47,659 --> 00:28:50,590
I'm not going to end this
like how your father died in vain...
308
00:28:52,189 --> 00:28:53,729
at Taejung Town.
309
00:29:00,100 --> 00:29:01,340
What do you mean?
310
00:29:02,870 --> 00:29:06,340
My dad? Where and how
did my father die again?
311
00:29:23,790 --> 00:29:25,760
PHONE BOOTH
312
00:29:25,860 --> 00:29:27,259
You must keep your promise.
313
00:29:28,030 --> 00:29:30,499
You don't have much time left.
314
00:29:31,070 --> 00:29:33,130
If you don't transfer the money
until that day,
315
00:29:33,800 --> 00:29:35,800
I will do as I've already told you.
316
00:29:37,100 --> 00:29:39,669
And do not lay a finger
on my daughter.
317
00:29:39,709 --> 00:29:41,280
She doesn't know anything.
318
00:29:42,340 --> 00:29:45,949
I'm going to die
of my heart condition anyway.
319
00:29:46,509 --> 00:29:50,179
I'll go somewhere far away,
live quietly, and die quietly too.
320
00:29:50,749 --> 00:29:52,189
So keep your promise.
321
00:30:04,699 --> 00:30:07,229
If you mess with my daughter,
322
00:30:08,100 --> 00:30:10,199
I'll not let you live.
323
00:30:31,129 --> 00:30:33,329
TOTAL CONFIDENTIALITY,
TAEHEUNG PLANNING
324
00:30:33,560 --> 00:30:35,060
Hey, you're here.
325
00:30:37,130 --> 00:30:40,070
That's the name and the number.
Please run a background check.
326
00:30:40,400 --> 00:30:42,100
Find out as much as you can.
327
00:30:43,139 --> 00:30:45,540
HAN AE RI
328
00:30:45,540 --> 00:30:47,809
SEOUL TO TAEJUNG
329
00:30:52,080 --> 00:30:53,650
What about your father,
Mr. Han Tae Gil?
330
00:30:54,150 --> 00:30:57,219
I'm not going to end this
like how your father died in vain...
331
00:30:58,689 --> 00:31:00,219
at Taejung Town.
332
00:31:08,030 --> 00:31:10,770
"TAEJUNG TOWN COLLAPSES"
333
00:31:10,770 --> 00:31:18,770
"THE COLLAPSE OF TAEJUNG TOWN,
THE TRUTH BEHIND THE ACCIDENT?"
334
00:31:27,579 --> 00:31:30,450
TAEJUNG STATION
335
00:31:30,550 --> 00:31:31,850
Mr. Kim.
336
00:31:32,749 --> 00:31:35,659
I came back to my old neighborhood
for the 1st time in 19 years.
337
00:31:37,759 --> 00:31:41,699
The rescue of the buried at
Taejung Town continues today.
338
00:31:41,860 --> 00:31:43,659
There were many sad stories...
339
00:31:43,659 --> 00:31:46,030
behind the collapse
of Taejung Town.
340
00:31:46,169 --> 00:31:48,800
Lee, a construction worker
who was found dead...
341
00:31:48,800 --> 00:31:50,340
on the first basement,
342
00:31:50,540 --> 00:31:52,709
is a father of an infant
who's about to turn one year old.
343
00:31:52,870 --> 00:31:55,310
Among those who were buried,
there was a high school student...
344
00:31:55,310 --> 00:31:56,780
who just finished taking
their college entrance exam.
345
00:31:57,380 --> 00:31:58,650
Lee was found next to his father...
346
00:32:03,219 --> 00:32:05,120
My mother never told me...
347
00:32:05,290 --> 00:32:07,989
how my father passed away.
348
00:32:12,530 --> 00:32:16,300
We almost ran off from this town
19 years ago.
349
00:32:28,040 --> 00:32:29,709
Although I was very young,
350
00:32:30,610 --> 00:32:33,080
I realized that my father
had gone away to a place...
351
00:32:33,249 --> 00:32:34,679
where he can never return from.
352
00:32:57,970 --> 00:33:04,358
TAEJUNG TOWN COLLAPSE
MEMORIAL PARK
353
00:33:22,599 --> 00:33:23,659
MAY YOU REST IN PEACE.
354
00:33:24,229 --> 00:33:27,871
I couldn't imagine something
so tragic had happened...
355
00:33:27,899 --> 00:33:29,940
KIM JUNG HOON, NOH MYUNG SOON,
SONG JOO MIN, LEE KYUNG SOO...
356
00:33:29,965 --> 00:33:31,434
that she was afraid to bring it up.
357
00:33:35,906 --> 00:33:41,116
HAN TAE GIL, 41 YEARS OLD, MALE,
BANYOUNG CONSTRUCTIONS
358
00:34:02,969 --> 00:34:03,969
ABOUT THE ACCIDENT
359
00:34:03,969 --> 00:34:07,539
THROUGH THE ACCIDENT, 68 DIED,
3 WENT MISSING, AND 132 INJURED.
360
00:34:09,409 --> 00:34:10,809
Yujung Constructions.
361
00:34:11,650 --> 00:34:14,180
BANYOUNG AND YUJUNG CONSTRUCTIONS
SIGNED A CO-CONTRACT...
362
00:34:14,944 --> 00:34:18,541
PART 2 WILL SHORTLY BEGIN.
363
00:34:35,999 --> 00:34:37,499
I hope you safely escaped...
364
00:34:37,499 --> 00:34:39,200
from the studio apartment
last night.
365
00:34:46,280 --> 00:34:49,349
I know it's tough,
but please hang in there.
366
00:34:55,550 --> 00:34:58,619
Once everything is over,
Our families...
367
00:34:59,220 --> 00:35:00,419
should meet.
368
00:35:01,090 --> 00:35:04,789
I believe I can start afresh
with my wife and my daughter.
369
00:35:58,180 --> 00:35:59,280
Is anyone in?
370
00:36:00,079 --> 00:36:01,450
How may I help you?
371
00:36:02,820 --> 00:36:05,820
Does unit 609
have a registered vehicle?
372
00:36:05,919 --> 00:36:08,430
What is this about?
Are you the resident?
373
00:36:09,860 --> 00:36:11,130
No.
374
00:36:11,959 --> 00:36:14,800
Actually, I had gotten
into a car accident a few days ago.
375
00:36:15,470 --> 00:36:18,200
The owner of the other car
lived in unit 609.
376
00:36:19,300 --> 00:36:20,340
And?
377
00:36:20,939 --> 00:36:24,539
But I lost their number.
378
00:36:24,639 --> 00:36:26,240
Could you tell me?
379
00:36:27,510 --> 00:36:28,709
Didn't you guys
call the insurance company?
380
00:36:30,309 --> 00:36:32,519
- Show me your ID card, please.
- Sure.
381
00:36:34,349 --> 00:36:36,320
The crash wasn't big enough
to call the insurance company.
382
00:36:37,820 --> 00:36:38,919
Here.
383
00:36:43,059 --> 00:36:44,160
Yes.
384
00:36:46,160 --> 00:36:47,329
One minute.
385
00:36:52,939 --> 00:36:56,910
Unit 609 does have
a registered vehicle, right?
386
00:36:56,939 --> 00:36:58,910
Registered vehicle...
387
00:36:59,939 --> 00:37:01,110
Here it is.
388
00:37:01,809 --> 00:37:03,079
Do you just need the number?
389
00:37:03,110 --> 00:37:04,280
Yes, hold on.
390
00:37:05,320 --> 00:37:06,880
- Okay.
- 010.
391
00:37:07,579 --> 00:37:09,320
- 010.
- 0412.
392
00:37:09,550 --> 00:37:10,990
0412.
393
00:37:11,019 --> 00:37:12,289
1207.
394
00:37:14,320 --> 00:37:15,459
Is that all?
395
00:37:16,160 --> 00:37:19,530
GENERAL MANAGER LEE TAEK GYU
396
00:37:35,610 --> 00:37:38,079
Is he the one who was chasing us
that night?
397
00:37:39,550 --> 00:37:41,780
I recorded this yesterday
in front of Kim Jin Ho's place.
398
00:37:42,450 --> 00:37:44,490
I couldn't see his face clearly
that night...
399
00:37:44,490 --> 00:37:45,990
because it was dark
and I was running.
400
00:37:53,829 --> 00:37:56,930
It's him. Do you know who he is?
401
00:37:57,329 --> 00:37:59,800
I only got his license plate number
and this video.
402
00:38:00,470 --> 00:38:02,970
Darn it.
I should've chased after him.
403
00:38:03,939 --> 00:38:05,340
Send that to me right now.
404
00:38:06,879 --> 00:38:09,749
GEON WOOK
405
00:38:09,849 --> 00:38:10,950
And the license plate number?
406
00:38:14,950 --> 00:38:16,050
Hurry.
407
00:38:19,789 --> 00:38:20,789
Whom are you sending it to?
408
00:38:22,959 --> 00:38:25,660
That fraud who said you'd die?
409
00:38:25,760 --> 00:38:27,030
- He's not a fraud.
- He's from Yujung Constructions,
410
00:38:27,030 --> 00:38:28,030
isn't he?
411
00:38:34,800 --> 00:38:37,439
I knew something was odd
when I had gotten you that ID card.
412
00:38:39,910 --> 00:38:41,010
What's his name?
413
00:38:43,809 --> 00:38:46,780
I should know the entire picture
if I want to help.
414
00:38:48,689 --> 00:38:49,789
Director Kim Seo Jin.
415
00:38:51,090 --> 00:38:52,559
His daughter was kidnapped.
416
00:38:53,889 --> 00:38:54,990
Kidnapped?
417
00:38:55,360 --> 00:38:57,289
When? Was it on the news?
418
00:38:58,160 --> 00:38:59,559
No. I mean...
419
00:39:00,599 --> 00:39:02,229
She'll be kidnapped soon.
420
00:39:02,499 --> 00:39:04,070
That's why I agreed to help him.
421
00:39:04,630 --> 00:39:06,300
How exactly?
422
00:39:09,209 --> 00:39:10,709
I'll tell you next time.
423
00:39:11,910 --> 00:39:13,479
Gosh, this is...
424
00:39:16,280 --> 00:39:18,510
Does Soo Jung know this?
425
00:39:19,280 --> 00:39:21,349
I don't want to burden her.
426
00:39:22,119 --> 00:39:23,689
You're the only person I've told.
427
00:39:28,490 --> 00:39:30,660
How old is his daughter?
Are they being threatened?
428
00:39:31,059 --> 00:39:34,160
Something like that. She's six.
429
00:39:34,459 --> 00:39:36,470
Then he should attach a tracker
on her...
430
00:39:36,470 --> 00:39:37,499
and download
the lost child prevention app.
431
00:39:37,800 --> 00:39:39,369
That way, he'll be able to find her
even if she gets kidnapped.
432
00:39:39,669 --> 00:39:42,070
I'll get a tracker for you.
433
00:39:46,240 --> 00:39:48,680
I won't ask any more questions
until you tell me yourself.
434
00:39:49,950 --> 00:39:51,610
So feel free to ask me for help.
435
00:39:52,220 --> 00:39:53,749
Don't keep it all bottled up.
436
00:40:01,619 --> 00:40:02,860
Thank you.
437
00:40:05,930 --> 00:40:08,769
- Ae Ri.
- You were on the phone all day.
438
00:40:08,829 --> 00:40:10,200
Bring your own chair.
439
00:40:12,139 --> 00:40:13,400
Ae Ri, about that from earlier...
440
00:40:23,749 --> 00:40:25,880
I can't take it any longer.
441
00:40:26,579 --> 00:40:28,320
- Are you guys dating?
- Have you gone insane?
442
00:40:28,550 --> 00:40:30,590
Up until recently, she was about
to kill you for stealing her money.
443
00:40:30,590 --> 00:40:33,490
So why are you guys whispering
in front of the dinner table?
444
00:40:35,559 --> 00:40:37,459
You helped us reconcile.
445
00:40:37,990 --> 00:40:39,559
Me? When?
446
00:40:39,999 --> 00:40:42,999
You're so mentally strong.
447
00:40:43,099 --> 00:40:44,729
That's true. I am.
448
00:40:44,729 --> 00:40:46,900
It's all thanks to receiving
my grandma's love growing up.
449
00:40:48,039 --> 00:40:49,539
- Lucky you.
- Hey.
450
00:40:50,510 --> 00:40:51,570
Do you guys...
451
00:40:52,610 --> 00:40:55,039
remember everything
from when you were 5 or 6?
452
00:40:55,039 --> 00:40:56,180
- Of course.
- Of course.
453
00:40:56,979 --> 00:40:59,519
To be honest, I don't remember
every single thing.
454
00:41:00,419 --> 00:41:02,249
But I do remember
the impactful ones.
455
00:41:02,519 --> 00:41:04,619
For example, I remember my mom
only buying my sister...
456
00:41:04,619 --> 00:41:05,959
a new pair of shoes.
457
00:41:06,090 --> 00:41:07,160
Stuff like that.
458
00:41:09,630 --> 00:41:10,930
If you were...
459
00:41:12,059 --> 00:41:14,530
kidnapped as a little kid...
460
00:41:14,530 --> 00:41:15,999
or something like that,
461
00:41:16,769 --> 00:41:18,499
it'll traumatize you for life,
right?
462
00:41:18,700 --> 00:41:20,470
That's a terrifying thought.
463
00:41:21,099 --> 00:41:22,209
What is it?
464
00:41:22,910 --> 00:41:25,639
Is there a little customer
who pulls at your heartstrings?
465
00:41:25,709 --> 00:41:27,510
How did she know?
466
00:41:27,579 --> 00:41:30,510
She gives special attention
to a middle-aged drunkard...
467
00:41:30,510 --> 00:41:31,910
because he's a regular
at her convenience store.
468
00:41:32,119 --> 00:41:35,050
He is a regular.
He buys soju every day.
469
00:41:35,490 --> 00:41:36,490
Oh, my.
470
00:41:37,519 --> 00:41:39,619
Is that why you got hold
of his wife's number?
471
00:41:40,220 --> 00:41:42,590
What if he gets into an accident
while drunk?
472
00:41:43,059 --> 00:41:45,059
He has a family too, you know?
473
00:41:45,599 --> 00:41:49,300
Whether it's my family or not,
I hate seeing people get injured.
474
00:41:55,300 --> 00:41:56,309
Come on.
475
00:41:57,169 --> 00:41:58,780
Your mom will be fine.
476
00:41:59,740 --> 00:42:02,809
Wherever she may be,
she'll think of you and stay strong.
477
00:42:04,010 --> 00:42:06,479
So eat up
and restore your energy. Here.
478
00:42:07,720 --> 00:42:09,189
Wider.
479
00:42:12,360 --> 00:42:13,360
This is some mean chicken.
480
00:42:13,360 --> 00:42:14,459
It is.
481
00:42:15,119 --> 00:42:17,389
- You're eating so well.
- I'm famished.
482
00:42:27,669 --> 00:42:31,640
HAN AE RI
483
00:43:07,309 --> 00:43:08,340
What is this?
484
00:43:08,610 --> 00:43:10,880
Where and how did you record this?
485
00:43:10,880 --> 00:43:13,720
It's the man who chased after me
from Kim Jin Ho's place.
486
00:43:14,019 --> 00:43:15,720
Geon Wook recorded that
the following day...
487
00:43:15,720 --> 00:43:16,919
after hiding
in front of Kim Jin Ho's.
488
00:43:17,650 --> 00:43:19,289
He's Lee Taek Gyu,
my personal assistant.
489
00:43:22,689 --> 00:43:24,289
Why was your personal assistant...
490
00:43:25,030 --> 00:43:26,559
with Kim Jin Ho?
491
00:43:26,559 --> 00:43:29,400
He also stopped by
that studio apartment...
492
00:43:29,700 --> 00:43:30,900
where you could've gotten murdered.
493
00:43:30,930 --> 00:43:32,439
I've put together the incidents
that you've experienced...
494
00:43:32,439 --> 00:43:34,099
and the information I've discovered.
495
00:43:34,700 --> 00:43:36,570
There's a link
between Kim Jin Ho and him.
496
00:43:36,840 --> 00:43:38,570
And the 1st 2 murder attempts...
497
00:43:39,410 --> 00:43:41,380
were carried out
by my personal assistant.
498
00:43:43,610 --> 00:43:44,809
Yujung Constructions.
499
00:43:46,050 --> 00:43:47,450
What did you say?
500
00:43:47,680 --> 00:43:49,720
Did you listen to the voicemail
I sent today?
501
00:43:49,720 --> 00:43:50,950
No.
502
00:43:52,360 --> 00:43:54,820
Not yet. Did something happen?
503
00:43:55,630 --> 00:43:57,689
I met with Kim Jin Ho...
504
00:43:58,329 --> 00:44:00,599
and found out how my dad died.
505
00:44:02,030 --> 00:44:05,130
A tall building collapsed in Taejung
19 years ago.
506
00:44:05,499 --> 00:44:06,869
And...
507
00:44:09,539 --> 00:44:11,570
that was how he died.
508
00:44:12,939 --> 00:44:15,110
One of the construction companies
responsible for the disaster...
509
00:44:15,809 --> 00:44:17,010
was Yujung Constructions.
510
00:44:22,249 --> 00:44:24,550
Hello? Mr. Kim?
511
00:44:25,689 --> 00:44:27,590
- Are you still there?
- Ms. Han,
512
00:44:28,959 --> 00:44:30,459
are you sure?
513
00:44:31,130 --> 00:44:32,599
What I know for sure now...
514
00:44:32,900 --> 00:44:35,559
is that my parents are connected
to Yujung Constructions.
515
00:44:36,530 --> 00:44:37,869
My mom's disappearance...
516
00:45:08,900 --> 00:45:10,700
- Let's go.
- Sure.
517
00:45:11,470 --> 00:45:13,340
You should catch up on your sleep
now that the CSAT is over,
518
00:45:13,340 --> 00:45:14,669
not follow me out.
519
00:45:16,139 --> 00:45:19,610
I've been dying to see
where you work, Dad.
520
00:45:20,079 --> 00:45:21,840
Not everyone can work
at construction sites.
521
00:45:22,079 --> 00:45:24,010
Not being prepared
lead to accidents.
522
00:45:27,050 --> 00:45:29,289
- Dad...
- Again with the cheekiness.
523
00:45:29,289 --> 00:45:30,490
Keep it on. It's chilly.
524
00:45:31,189 --> 00:45:34,019
- Since it's cold...
- I told you to keep it on.
525
00:45:34,189 --> 00:45:35,789
Come on, let's go.
526
00:45:35,789 --> 00:45:37,760
It's chilly, so put it on.
527
00:45:51,910 --> 00:45:53,380
Get closer.
528
00:45:54,579 --> 00:45:55,880
Come on.
529
00:46:00,680 --> 00:46:03,189
Dad, I'm going to the restroom.
530
00:46:03,189 --> 00:46:05,249
- It's inside.
- Got it.
531
00:46:13,330 --> 00:46:16,669
RESTROOM
532
00:46:27,580 --> 00:46:29,249
YUJUNG CONSTRUCTIONS
533
00:47:06,019 --> 00:47:07,749
Everybody, run!
534
00:47:07,820 --> 00:47:10,689
- Run!
- Get out of here.
535
00:47:10,689 --> 00:47:12,990
- Run out of here.
- Get going!
536
00:47:13,059 --> 00:47:15,889
- My gosh.
- Get out of here!
537
00:47:22,669 --> 00:47:24,300
What's going on?
538
00:47:24,970 --> 00:47:26,200
The structure's collapsing.
539
00:47:36,209 --> 00:47:38,050
Seo Jin? Seo Jin!
540
00:47:48,959 --> 00:47:50,289
Seo Jin!
541
00:48:14,150 --> 00:48:15,249
Yes, Mr. Kim.
542
00:48:15,650 --> 00:48:16,789
Taek Gyu, it's me.
543
00:48:17,550 --> 00:48:20,889
My car's in the shop,
and I needed to go somewhere.
544
00:48:21,019 --> 00:48:22,860
Could you perhaps drive me in yours?
545
00:48:36,309 --> 00:48:37,410
Mr. Kim.
546
00:48:38,970 --> 00:48:40,180
Where to, sir?
547
00:48:43,110 --> 00:48:44,650
I'm off to see Kim Jin Ho.
548
00:48:48,950 --> 00:48:50,849
I'll need an address.
549
00:48:52,289 --> 00:48:53,689
Jungdong Detention Center.
550
00:48:55,889 --> 00:48:56,930
Yes, sir.
551
00:49:25,619 --> 00:49:28,320
I requested a visit,
552
00:49:28,320 --> 00:49:30,430
but I don't remember
for which time slot.
553
00:49:31,189 --> 00:49:32,599
I've had too much on my mind lately.
554
00:49:33,900 --> 00:49:35,400
I'll go and ask, sir.
555
00:49:35,400 --> 00:49:37,300
Right. The reception is that way.
556
00:49:58,349 --> 00:50:01,119
Sir, you can go and visit him now.
557
00:50:01,289 --> 00:50:02,789
Sure. Good work.
558
00:50:03,590 --> 00:50:05,559
I'll wait here until you're done.
559
00:50:05,559 --> 00:50:07,999
It's fine. You can get going.
I have someplace else to be anyway.
560
00:50:08,160 --> 00:50:09,160
Yes, sir.
561
00:50:28,050 --> 00:50:31,350
JUNGDONG DETENTION CENTER
562
00:51:00,479 --> 00:51:01,950
You still have
something more to say?
563
00:51:01,950 --> 00:51:03,950
How do you know Lee Taek Gyu,
my personal assistant?
564
00:51:07,889 --> 00:51:10,559
It was him
who followed Ms. Han Ae Ri...
565
00:51:11,059 --> 00:51:12,229
with the intention of killing her.
566
00:51:14,729 --> 00:51:18,229
I knew it. It wasn't just
your personal vendetta.
567
00:51:18,769 --> 00:51:19,840
So tell me.
568
00:51:21,139 --> 00:51:23,209
- What did you receive in return?
- I don't know what you mean.
569
00:51:23,209 --> 00:51:25,169
I didn't expect
you to talk so easily.
570
00:51:26,880 --> 00:51:29,479
Mr. Kim, I went by...
571
00:51:31,849 --> 00:51:34,119
the hospital
your second child is at.
572
00:51:37,919 --> 00:51:39,990
You still have a reason to live.
573
00:51:40,560 --> 00:51:41,589
I...
574
00:51:43,860 --> 00:51:45,260
can't even give up the one I lost,
575
00:51:45,260 --> 00:51:47,499
so how could you abandon
the one that's still alive?
576
00:51:49,599 --> 00:51:50,930
You should leave.
577
00:51:50,930 --> 00:51:53,400
I don't know what you were promised,
578
00:51:53,499 --> 00:51:54,869
but those who kidnapped
and murdered my child...
579
00:51:54,869 --> 00:51:56,209
won't protect you.
580
00:51:56,570 --> 00:52:00,139
They were ruthless enough
to kill a child for their goal.
581
00:52:00,479 --> 00:52:02,010
Do you seriously think
they'd protect yours?
582
00:52:04,749 --> 00:52:08,419
Tell me the truth,
and I'll help you.
583
00:52:11,849 --> 00:52:12,919
I promise...
584
00:52:14,789 --> 00:52:16,090
on my child's soul.
585
00:52:21,930 --> 00:52:23,200
I have nothing to say.
586
00:52:23,269 --> 00:52:25,729
I'm...
I'm going back to my cell now.
587
00:52:26,200 --> 00:52:27,269
No...
588
00:52:27,970 --> 00:52:29,970
VISITING ROOM 1
589
00:53:22,729 --> 00:53:25,089
RECIPIENT: KWAK SONG JA
590
00:53:30,400 --> 00:53:34,269
My gosh. Are you kidding me
with this electricity bill?
591
00:53:37,470 --> 00:53:40,079
What on earth? That's all we used?
592
00:53:41,610 --> 00:53:44,749
Mom! You don't turn on the AC
when I'm not home, do you?
593
00:53:44,749 --> 00:53:46,680
Why would I need to...
594
00:53:46,849 --> 00:53:49,820
when I can open the windows
and let the breeze cool me down?
595
00:53:52,150 --> 00:53:55,260
Mom, please.
Turn on the AC in the summer...
596
00:53:55,260 --> 00:53:57,660
and the heater in the winter.
597
00:53:57,829 --> 00:54:00,059
It'll cost us more if you get sick.
598
00:54:00,559 --> 00:54:01,630
Got it?
599
00:54:02,729 --> 00:54:05,729
They keep the AC on all day
at your workplace, right?
600
00:54:09,269 --> 00:54:13,479
Mom, can you make me
doenjang stew...
601
00:54:13,680 --> 00:54:15,579
with pork and ugeoji?
602
00:54:15,579 --> 00:54:18,249
Sure. Let's have a lovely dinner.
603
00:54:31,689 --> 00:54:33,400
Mom, where are you right now?
604
00:54:36,229 --> 00:54:38,470
I have so much to ask you.
605
00:54:49,079 --> 00:54:50,150
Mr. Park.
606
00:54:51,010 --> 00:54:52,150
Mr. Park.
607
00:54:52,380 --> 00:54:53,619
- What is it?
- Have you read the article?
608
00:54:54,119 --> 00:54:56,220
- About what?
- About Mr. Kim Seo Jin.
609
00:54:56,220 --> 00:54:57,990
He has been cleared of all charges.
610
00:55:01,459 --> 00:55:02,830
"DIRECTOR KIM SEO JIN
OF YUJUNG CONSTRUCTIONS..."
611
00:55:02,830 --> 00:55:04,160
"CLEARED OF CHARGES
REGARDING ILLEGAL MATERIALS"
612
00:55:09,970 --> 00:55:12,999
"RUMORS ABOUT ILLEGAL MATERIALS
TURN OUT TO BE FALSE"
613
00:55:13,669 --> 00:55:16,169
Why are they making a fuss
out of something that's obvious?
614
00:55:16,639 --> 00:55:19,610
Did Seo Jin see this? Let him know.
615
00:55:19,880 --> 00:55:20,979
Yes, sir.
616
00:55:21,479 --> 00:55:24,709
Also, make a dinner appointment
with him.
617
00:55:24,880 --> 00:55:25,979
Hold on.
618
00:55:26,749 --> 00:55:28,849
What's a good, rejuvenating dish?
619
00:55:29,419 --> 00:55:31,389
- I'll look for a place.
- Okay.
620
00:55:44,399 --> 00:55:45,800
CHIEF SECRETARY
621
00:55:45,800 --> 00:55:48,439
THEY PUBLISHED AN ARTICLE
ABOUT YOUR ACQUITTAL.
622
00:55:52,570 --> 00:55:56,380
The vehicle you're tracking is
in Yujung Constructions' basement.
623
00:56:13,060 --> 00:56:15,229
KIM SEO JIN CLEARED
624
00:56:15,229 --> 00:56:17,629
"DIRECTOR KIM SEO JIN
OF YUJUNG CONSTRUCTIONS..."
625
00:56:17,629 --> 00:56:19,800
"CLEARED OF CHARGES
REGARDING ILLEGAL MATERIALS"
626
00:56:28,979 --> 00:56:29,979
Hello?
627
00:56:38,820 --> 00:56:40,090
I'm certain that it's Han Ae Ri.
628
00:56:41,260 --> 00:56:43,360
You gave me her number
and told me to look into it,
629
00:56:43,360 --> 00:56:44,530
so I did.
630
00:56:45,389 --> 00:56:46,959
She was just someone preparing
for the civil service test.
631
00:56:47,760 --> 00:56:48,800
Is something wrong?
632
00:56:49,669 --> 00:56:52,070
She's still contacting Kim Seo Jin.
633
00:56:54,200 --> 00:56:55,570
Look into the call history.
634
00:56:56,769 --> 00:56:58,269
Yes, sir.
635
00:57:17,689 --> 00:57:19,729
Where did it go awry?
636
00:57:24,630 --> 00:57:25,729
Sir.
637
00:57:27,769 --> 00:57:29,240
Because he killed my Da Bin.
638
00:57:29,240 --> 00:57:31,939
Mr. Kim, please let me know
if there's anything...
639
00:57:32,309 --> 00:57:33,680
you need.
640
00:57:36,309 --> 00:57:38,550
Thank you for today.
I'll be in touch.
641
00:58:23,130 --> 00:58:25,360
The chairman said
that even though you trust nobody,
642
00:58:26,329 --> 00:58:28,599
you still rely on me
in a certain way.
643
00:58:30,070 --> 00:58:32,030
Is that what you think as well?
644
00:58:46,720 --> 00:58:48,880
- Han Ae Ri.
- Han Ae Ri.
645
00:58:48,979 --> 00:58:50,150
Han Ae Ri.
646
00:58:50,789 --> 00:58:52,720
HAN AE RI
647
00:58:54,519 --> 00:58:56,760
- Han Ae Ri?
- Hand it over!
648
00:58:57,860 --> 00:59:00,430
Da Bin will be kidnapped
by Kim Jin Ho.
649
00:59:01,260 --> 00:59:04,269
That's exactly why you should meet
with him to prevent that.
650
00:59:39,899 --> 00:59:41,939
"DIRECTOR KIM SEO JIN
OF YUJUNG CONSTRUCTIONS..."
651
00:59:41,939 --> 00:59:43,839
"CLEARED OF CHARGES
REGARDING ILLEGAL MATERIALS"
652
00:59:56,519 --> 00:59:57,619
Did you see this?
653
00:59:58,819 --> 01:00:00,560
"DIRECTOR KIM SEO JIN
OF YUJUNG CONSTRUCTIONS..."
654
01:00:00,560 --> 01:00:02,289
"CLEARED OF CHARGES
REGARDING ILLEGAL MATERIALS"
655
01:00:02,389 --> 01:00:04,189
Mom!
656
01:00:25,150 --> 01:00:26,180
So?
657
01:00:26,680 --> 01:00:27,919
What's your next move?
658
01:00:44,769 --> 01:00:47,340
The vehicle you're tracking
has entered...
659
01:00:47,570 --> 01:00:49,200
Yeongdong Expressway.
660
01:00:50,069 --> 01:00:55,209
YEONGDONG EXPRESSWAY
661
01:01:01,879 --> 01:01:05,289
MOM, KIM JIN HO
662
01:01:05,289 --> 01:01:07,720
"WHAT IS THE TRUTH BEHIND THE FALL
OF TAEJUNG TOWN?"
663
01:01:23,910 --> 01:01:31,910
MOM, KIM JIN HO,
YUJUNG CONSTRUCTIONS, DAD
664
01:01:37,950 --> 01:01:40,919
LEE TAEK GYU
665
01:01:46,660 --> 01:01:47,700
Hello?
666
01:01:48,729 --> 01:01:49,760
Hello, sir.
667
01:01:49,760 --> 01:01:51,400
Hey, I'm sorry for calling you
so late.
668
01:01:51,800 --> 01:01:53,800
Where are you right now?
669
01:01:54,439 --> 01:01:55,769
I'm home.
670
01:01:56,300 --> 01:01:59,769
I should've called you sooner.
You're already home?
671
01:02:00,740 --> 01:02:01,979
Yes.
672
01:02:02,709 --> 01:02:03,809
How may I help you?
673
01:02:04,180 --> 01:02:05,349
It's nothing much.
674
01:02:05,550 --> 01:02:08,019
I must be out of it these days.
I keep leaving things behind.
675
01:02:08,320 --> 01:02:10,720
I think I left my wallet
in your car.
676
01:02:11,189 --> 01:02:13,119
Can you check right now?
677
01:02:13,619 --> 01:02:16,490
Okay. I'll look for it
and call you back.
678
01:03:09,609 --> 01:03:10,979
ILLJU
679
01:04:40,030 --> 01:04:41,269
Is anyone here?
680
01:06:24,010 --> 01:06:26,340
I'm sorry I couldn't be of any help.
681
01:06:29,579 --> 01:06:30,610
Right.
682
01:07:00,010 --> 01:07:01,110
Ms. Kwak Song Ja?
683
01:07:08,950 --> 01:07:10,519
I'm here on behalf
of Yujung Constructions.
684
01:07:11,689 --> 01:07:12,889
Could we talk?
685
01:07:25,800 --> 01:07:30,740
KAIROS
686
01:07:31,069 --> 01:07:34,339
KAIROS
687
01:07:43,919 --> 01:07:45,689
KAIROS
688
01:07:45,789 --> 01:07:48,019
I followed Lee Taek Gyu
only to find a dead body.
689
01:07:48,019 --> 01:07:49,660
Where are you?
Tell me where you are!
690
01:07:49,660 --> 01:07:51,689
I wish to leave the country with you
as soon as possible.
691
01:07:51,689 --> 01:07:53,590
It's been a long desire of mine.
692
01:07:53,590 --> 01:07:56,559
Life has been
exceptionally cruel to Seo Jin.
693
01:07:56,559 --> 01:07:57,829
What were you notified of?
694
01:07:57,829 --> 01:07:59,269
I received an odd text.
695
01:07:59,269 --> 01:08:01,369
I can't lie to Ae Ri anymore!
696
01:08:01,369 --> 01:08:03,269
Director Kim used
the illegal materials.
697
01:08:03,269 --> 01:08:04,340
Must I keep my silence?
698
01:08:04,340 --> 01:08:05,910
Yes, exactly.
699
01:08:05,910 --> 01:08:07,039
I'll kill them all.
700
01:08:07,039 --> 01:08:08,479
Why not point that anger
at a specific someone?
701
01:08:08,479 --> 01:08:10,749
You must find her before
September 26.
702
01:08:10,749 --> 01:08:12,110
Why the deadline?
703
01:08:12,110 --> 01:08:15,119
Mr. Kim, are you sure
you didn't recognize the body?
704
01:08:15,119 --> 01:08:17,689
I'll find your mother
no matter what.
49973
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.