Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,718 --> 00:00:15,487
This is nice.
2
00:00:15,557 --> 00:00:18,028
Yes, I agree.
3
00:00:18,098 --> 00:00:19,927
I can't get enough of it.
4
00:00:19,997 --> 00:00:21,294
Don't even get me started.
5
00:00:21,319 --> 00:00:23,220
My third day at the
birthcare center.
6
00:00:24,660 --> 00:00:26,360
- Really?
- My goodness.
7
00:00:26,430 --> 00:00:28,031
The birthcare center was...
8
00:00:29,471 --> 00:00:30,601
just like paradise.
9
00:00:38,149 --> 00:00:39,149
It was the paradise...
10
00:00:40,240 --> 00:00:41,410
of breastfeeding.
11
00:00:47,821 --> 00:00:49,891
At this beautiful paradise
of breastfeeding...
12
00:00:51,391 --> 00:00:53,791
It's abalone seaweed soup
made with wild abalones.
13
00:00:53,791 --> 00:00:55,460
Then what about tomorrow?
14
00:00:55,460 --> 00:00:56,630
You'll have organic dried
pollack seaweed soup...
15
00:00:56,630 --> 00:00:57,831
made with dried pollack that
was dried with natural wind.
16
00:00:57,901 --> 00:01:00,670
- What about the day after tomorrow?
- You'll have beef seaweed soup...
17
00:01:01,401 --> 00:01:02,770
made with Korean beef.
18
00:01:02,831 --> 00:01:04,370
We ate what was good
for breast milk.
19
00:01:05,141 --> 00:01:08,070
This position increases
your metabolism...
20
00:01:08,141 --> 00:01:09,471
and helps you produce
more breast milk.
21
00:01:09,540 --> 00:01:11,180
We worked out to make
more breast milk.
22
00:01:12,641 --> 00:01:14,951
Sarang's mom, what's that?
23
00:01:15,010 --> 00:01:16,611
I heard it's good
for breast milk.
24
00:01:16,680 --> 00:01:18,120
We drank for better breast milk.
25
00:01:18,180 --> 00:01:20,380
- You should share what's good.
- Let's all order it together.
26
00:01:20,380 --> 00:01:21,951
Let me join.
27
00:01:22,020 --> 00:01:23,350
We studied breast milk.
28
00:01:23,421 --> 00:01:25,260
You need to massage your
inner arm diagonally...
29
00:01:25,361 --> 00:01:27,361
Here we go. It's going
to hurt a little.
30
00:01:27,430 --> 00:01:29,260
And they massaged our breasts.
31
00:01:29,891 --> 00:01:32,861
Every single thing we did
was for breastfeeding.
32
00:01:33,531 --> 00:01:36,100
It's abalone seaweed soup
made with wild abalones.
33
00:01:36,171 --> 00:01:38,270
This position helps you
produce more breast milk.
34
00:01:41,941 --> 00:01:43,781
Your breasts need to...
35
00:01:43,781 --> 00:01:44,981
There's nothing
like breast milk.
36
00:01:48,451 --> 00:01:50,551
- Let's eat.
- Let's eat.
37
00:01:50,620 --> 00:01:53,850
It's time to eat, Glue Stick.
38
00:01:58,091 --> 00:02:01,231
YEON WOO, GLUE
STICK, SARANG...
39
00:02:01,290 --> 00:02:02,831
GLUE STICK
40
00:02:05,930 --> 00:02:09,030
Glue Stick, your mommy
brought you a snack.
41
00:02:09,470 --> 00:02:10,641
Let's have it later.
42
00:02:13,500 --> 00:02:14,770
Please take good care of him.
43
00:02:14,840 --> 00:02:16,411
Get some good rest...
44
00:02:16,470 --> 00:02:18,381
and come back in 30
minutes to breastfeed him.
45
00:02:18,710 --> 00:02:19,740
Okay.
46
00:02:30,791 --> 00:02:31,861
Blood...
47
00:02:35,291 --> 00:02:36,331
My nose is bleeding.
48
00:02:53,710 --> 00:02:56,180
In this weird paradise
of breastfeeding,
49
00:02:57,280 --> 00:02:59,081
I was an incompetent cow.
50
00:02:59,150 --> 00:03:03,520
HALF PERSON, HALF MOM
51
00:03:16,171 --> 00:03:17,270
Glue Stick's mom.
52
00:03:18,370 --> 00:03:19,701
You must be tired.
53
00:03:20,710 --> 00:03:23,411
I had to breastfeed
my baby at dawn,
54
00:03:23,710 --> 00:03:25,111
so I couldn't get much sleep.
55
00:03:25,541 --> 00:03:26,810
It's hard, isn't it?
56
00:03:27,750 --> 00:03:29,881
You need to breastfeed your
baby every three hours...
57
00:03:29,951 --> 00:03:31,120
and pump breast milk.
58
00:03:31,180 --> 00:03:33,581
And just when you're
about to get a nap,
59
00:03:33,581 --> 00:03:35,250
you need to do the same
thing all over again.
60
00:03:35,321 --> 00:03:36,551
Exactly.
61
00:03:37,490 --> 00:03:40,761
So I'm thinking maybe I should stop
feeding my baby past midnight...
62
00:03:40,831 --> 00:03:43,960
But your fatigue disappears
as soon as you see...
63
00:03:44,030 --> 00:03:45,400
your beautiful baby.
64
00:03:45,930 --> 00:03:47,500
- What?
- Don't you all agree?
65
00:03:47,571 --> 00:03:49,101
Even if I'm really tired,
66
00:03:49,171 --> 00:03:51,671
I find myself feeling all
better every time I see Sarang.
67
00:03:52,671 --> 00:03:54,440
- Yes.
- I agree.
68
00:03:54,511 --> 00:03:56,171
Our babies are
like vitamin to us.
69
00:03:57,810 --> 00:03:59,481
Exactly.
70
00:04:00,810 --> 00:04:03,981
That's exactly what
I wanted to say.
71
00:04:18,231 --> 00:04:20,200
Isn't she the formula mother
who came in yesterday?
72
00:04:20,260 --> 00:04:23,171
I can't believe she's
walking around in bare feet.
73
00:04:23,471 --> 00:04:25,370
Her bones will get cold.
74
00:04:27,940 --> 00:04:30,740
No. I'm not going
to nurse at all.
75
00:04:30,810 --> 00:04:32,041
Give her formula.
76
00:04:32,740 --> 00:04:35,680
Is it because she's young? Or
did she just get good sleep?
77
00:04:36,211 --> 00:04:38,080
She seems totally fine.
78
00:04:42,291 --> 00:04:43,791
What was that look?
79
00:04:47,690 --> 00:04:49,430
It's organic dried
pollack seaweed soup...
80
00:04:49,490 --> 00:04:51,200
made with dried pollack that
was dried with natural wind.
81
00:04:52,101 --> 00:04:54,301
I would've preferred dried
pollack hangover soup.
82
00:04:55,271 --> 00:04:56,801
- What?
- No, it's nothing.
83
00:04:56,801 --> 00:04:57,841
Okay then. Enjoy.
84
00:05:14,750 --> 00:05:15,950
Oh, my goodness.
85
00:05:16,490 --> 00:05:18,221
I get that she's not
going to breastfeed.
86
00:05:18,690 --> 00:05:20,260
But how can she add ramyeon
powder in seaweed soup?
87
00:05:21,260 --> 00:05:23,190
If she adds ramyeon
powder in seaweed soup,
88
00:05:23,260 --> 00:05:25,531
- it'll taste so...
- Good.
89
00:05:26,760 --> 00:05:27,830
What?
90
00:05:28,200 --> 00:05:30,000
What was that, Glue Stick's mom?
91
00:05:31,271 --> 00:05:33,440
I said this seaweed
soup is really good.
92
00:05:36,570 --> 00:05:38,010
It tastes even better today.
93
00:05:39,911 --> 00:05:41,180
It's delicious.
94
00:05:42,680 --> 00:05:43,711
Yomi's mom.
95
00:05:44,680 --> 00:05:45,680
Yes?
96
00:05:47,151 --> 00:05:48,620
You're not wearing socks.
97
00:05:49,921 --> 00:05:51,990
- Yes.
- It's basics of postpartum care...
98
00:05:52,060 --> 00:05:53,490
to keep the body warm.
99
00:05:53,890 --> 00:05:56,830
You may develop ailments
if the body is cold.
100
00:05:56,890 --> 00:06:00,101
I appreciate the thought,
but I'm just too hot.
101
00:06:00,771 --> 00:06:04,440
Did you come all the way here
to tell me to put socks on?
102
00:06:06,101 --> 00:06:10,671
Well... Our employee
said she found...
103
00:06:10,740 --> 00:06:13,080
an empty bottle of alcohol
in your garbage can.
104
00:06:14,851 --> 00:06:19,021
Of course, I don't think you
were the one who drank it.
105
00:06:19,351 --> 00:06:24,560
I wondered if you had a
guest that I was unaware of.
106
00:06:24,620 --> 00:06:26,791
No. It was me. I drank it.
107
00:06:28,231 --> 00:06:29,231
Oh, my gosh.
108
00:06:30,531 --> 00:06:33,430
You... You drank alcohol?
109
00:06:33,500 --> 00:06:34,531
Yes.
110
00:06:35,130 --> 00:06:38,440
I couldn't sleep, and I'm
not breastfeeding either.
111
00:06:39,671 --> 00:06:41,640
- Why?
- There is no alcohol allowed...
112
00:06:41,711 --> 00:06:45,440
for the mother's health
and the baby's safety.
113
00:06:46,310 --> 00:06:48,080
No one told me that.
114
00:06:48,151 --> 00:06:52,320
Isn't that very obvious
even if no one tells you?
115
00:06:52,380 --> 00:06:54,450
Is it obvious?
116
00:06:54,521 --> 00:06:56,651
Anyway, I'll be mindful of that.
117
00:06:57,221 --> 00:06:58,260
Okay, then.
118
00:07:00,690 --> 00:07:04,830
But would you please be
more mindful as well?
119
00:07:06,961 --> 00:07:07,971
Pardon?
120
00:07:07,971 --> 00:07:10,330
Keep these private
discussions private.
121
00:07:10,401 --> 00:07:13,940
Unless you're trying to put me down
in front of the others on purpose.
122
00:07:14,000 --> 00:07:17,611
- Yomi's mom.
- My name is Lee Roo Da.
123
00:07:17,680 --> 00:07:18,911
You know that.
124
00:07:29,791 --> 00:07:31,560
She's incredible.
125
00:07:31,560 --> 00:07:33,021
She isn't intimidated at all.
126
00:07:33,091 --> 00:07:34,731
Let's eat and go.
127
00:07:34,791 --> 00:07:37,130
We have an important
lecture today.
128
00:07:37,830 --> 00:07:39,000
An important lecture?
129
00:07:40,760 --> 00:07:42,231
The color is nice.
130
00:07:42,870 --> 00:07:45,640
So is the texture.
131
00:07:45,700 --> 00:07:47,740
You have a good eye.
132
00:07:47,810 --> 00:07:49,870
Just as you can see
in your handouts,
133
00:07:49,940 --> 00:07:53,440
this golden stool is what
we call healthy stool.
134
00:07:53,611 --> 00:07:56,611
You have to check the
smell and shape as well.
135
00:07:56,680 --> 00:08:00,351
I saw the most ideal
stool recently,
136
00:08:00,421 --> 00:08:02,021
so I brought a sample.
137
00:08:02,091 --> 00:08:03,690
What? Real poop?
138
00:08:04,620 --> 00:08:06,091
Would you like to come and see?
139
00:08:06,120 --> 00:08:10,060
No, no. Don't do it. Don't
do it. I'm begging you.
140
00:08:10,661 --> 00:08:11,661
Here.
141
00:08:12,361 --> 00:08:13,401
Look.
142
00:08:16,870 --> 00:08:18,041
It even smells nice.
143
00:08:18,140 --> 00:08:20,500
- What a pretty color.
- Isn't it?
144
00:08:20,570 --> 00:08:22,940
Ma'am. Isn't this...
145
00:08:24,481 --> 00:08:26,041
Sarang's poop?
146
00:08:26,281 --> 00:08:27,981
It smells like hers.
147
00:08:28,051 --> 00:08:29,810
You really are amazing.
148
00:08:29,880 --> 00:08:31,551
You recognize Sarang's
poop right away.
149
00:08:32,080 --> 00:08:33,480
You're amazing.
150
00:08:33,551 --> 00:08:35,651
You really are amazing.
151
00:08:40,791 --> 00:08:43,690
Do you think a
baby's poop is dirty?
152
00:08:49,501 --> 00:08:50,671
No.
153
00:08:51,570 --> 00:08:52,600
I just...
154
00:08:53,141 --> 00:08:56,070
ate breakfast too quickly.
155
00:08:56,241 --> 00:08:57,241
So my stomach...
156
00:08:57,940 --> 00:08:59,741
isn't so great right now.
157
00:09:01,450 --> 00:09:02,511
I see.
158
00:09:02,580 --> 00:09:03,610
Of course.
159
00:09:03,680 --> 00:09:06,381
Why would I think a
baby's poop is dirty?
160
00:09:10,491 --> 00:09:12,320
What's wrong with
that young brat?
161
00:09:13,491 --> 00:09:15,060
Is she laughing at me?
162
00:09:20,131 --> 00:09:22,730
- My goodness.
- Look at this.
163
00:09:22,801 --> 00:09:24,901
So that's golden stool.
164
00:09:27,911 --> 00:09:29,041
Darn it.
165
00:09:29,310 --> 00:09:31,381
Why did I have to get nauseous
at Sarang's mom's poop?
166
00:09:32,281 --> 00:09:35,450
I mean, at Sarang's poop?
167
00:09:35,810 --> 00:09:38,220
I worked so hard to
become friendly with her.
168
00:09:41,021 --> 00:09:42,921
Should I send her a gifticon?
169
00:09:42,991 --> 00:09:45,491
Glue Stick's mom. What
are you doing here?
170
00:09:47,590 --> 00:09:48,661
Who...
171
00:09:52,131 --> 00:09:53,261
Sprout's mom?
172
00:09:54,371 --> 00:09:55,671
Did you put on makeup?
173
00:09:56,171 --> 00:09:58,470
Just a little bit.
Is it obvious?
174
00:09:58,541 --> 00:10:01,570
You're wearing Olively's
You Look Pretty.
175
00:10:01,970 --> 00:10:05,610
And the Barely There Falsies.
176
00:10:06,980 --> 00:10:09,251
How do you know that so well?
177
00:10:10,980 --> 00:10:14,950
Anyway, is today a special day?
Why are you wearing makeup?
178
00:10:16,021 --> 00:10:18,521
It's 3pm. Let's head over.
179
00:10:18,590 --> 00:10:19,720
What's at 3pm?
180
00:10:22,230 --> 00:10:24,460
3pm. The time the lover comes.
181
00:10:38,610 --> 00:10:41,110
Every day at 3pm, he comes.
182
00:10:52,121 --> 00:10:53,391
Not yet.
183
00:10:58,531 --> 00:11:00,031
You look pretty already.
184
00:11:00,860 --> 00:11:03,470
We all wait for him.
185
00:11:03,871 --> 00:11:06,171
And at 3pm,
186
00:11:12,340 --> 00:11:13,381
he comes.
187
00:11:14,180 --> 00:11:15,850
The Three O'clock Man.
188
00:11:16,281 --> 00:11:17,411
Happy Man.
189
00:11:44,241 --> 00:11:45,541
Oh, my gosh.
190
00:11:45,610 --> 00:11:47,110
He's so cute.
191
00:11:56,220 --> 00:11:57,251
Hello.
192
00:12:00,090 --> 00:12:01,131
Hello.
193
00:12:01,360 --> 00:12:03,230
- Hello.
- Hello.
194
00:12:05,460 --> 00:12:07,830
I didn't know why the
center was called paradise,
195
00:12:08,001 --> 00:12:09,230
but it really is a paradise.
196
00:12:09,301 --> 00:12:10,470
Right?
197
00:12:13,671 --> 00:12:15,810
I'll make sure the interview
doesn't interfere...
198
00:12:15,810 --> 00:12:17,271
with the moms' relaxation.
199
00:12:17,541 --> 00:12:19,881
This is too important
to my husband.
200
00:12:19,940 --> 00:12:21,350
We couldn't reschedule it.
201
00:12:22,011 --> 00:12:25,651
I have faith in you. I'm
sure you'll do a good job.
202
00:12:36,930 --> 00:12:38,131
Have a good day.
203
00:12:49,671 --> 00:12:53,041
Sarang's mom doesn't even flinch in
front of a handsome man like him.
204
00:12:53,541 --> 00:12:54,610
I know, right?
205
00:12:59,121 --> 00:13:00,521
- He's leaving.
- He's leaving.
206
00:13:01,491 --> 00:13:04,560
I should order packages
every day from now on.
207
00:13:06,021 --> 00:13:07,421
That's a great idea.
208
00:13:25,141 --> 00:13:26,840
- Hello.
- Hello.
209
00:13:26,911 --> 00:13:27,911
Are you looking for
something specific?
210
00:13:27,980 --> 00:13:29,310
No, I'm just looking.
211
00:13:29,411 --> 00:13:30,480
Okay, take your time.
212
00:13:35,521 --> 00:13:37,590
How old is the baby?
213
00:13:37,651 --> 00:13:39,161
He was just born.
214
00:13:39,220 --> 00:13:42,860
You just had a baby?
Oh, my. Congratulations.
215
00:13:42,930 --> 00:13:43,930
Thank you.
216
00:13:43,930 --> 00:13:46,531
- You need a stroller.
- Yes.
217
00:13:46,600 --> 00:13:49,230
The one you're looking at
is a portable stroller.
218
00:13:49,301 --> 00:13:51,271
Let me show you. Here.
219
00:13:56,511 --> 00:13:59,011
It's easy to open and
collapse, and it's light.
220
00:13:59,080 --> 00:14:02,180
So the parents,
particularly moms, love it.
221
00:14:02,251 --> 00:14:04,751
It's only 300 dollars, so
it's very affordable too.
222
00:14:04,820 --> 00:14:05,921
That's nice.
223
00:14:05,980 --> 00:14:07,651
It's a very good product.
224
00:14:08,121 --> 00:14:09,720
Although it isn't quite as safe.
225
00:14:10,720 --> 00:14:12,960
Pardon? It isn't safe?
226
00:14:13,021 --> 00:14:14,930
Since it is portable,
227
00:14:14,991 --> 00:14:17,830
it focuses more on ease
of use than safety.
228
00:14:18,230 --> 00:14:20,730
It's for your child
that you love.
229
00:14:20,801 --> 00:14:23,600
All parents want their child
to be in a safe stroller.
230
00:14:23,600 --> 00:14:25,970
Of course, definitely.
It has to be safe.
231
00:14:26,501 --> 00:14:27,501
Then...
232
00:14:29,210 --> 00:14:30,241
How's that one?
233
00:14:30,440 --> 00:14:31,480
My gosh.
234
00:14:32,210 --> 00:14:35,450
You have a really good eye.
235
00:14:35,511 --> 00:14:37,051
How did you know?
236
00:14:37,110 --> 00:14:39,881
This is a hybrid stroller.
237
00:14:40,421 --> 00:14:42,791
- Look.
- That's super smooth.
238
00:14:43,090 --> 00:14:45,291
This combines the ease of
use of a portable type...
239
00:14:45,360 --> 00:14:48,930
and the safety of a deluxe
type. It is very practical.
240
00:14:48,991 --> 00:14:51,161
At 800 dollars, it's
very reasonably priced.
241
00:14:51,230 --> 00:14:52,930
Yes, I think it is better too.
242
00:14:53,001 --> 00:14:54,671
It's a really good product.
243
00:14:54,801 --> 00:14:57,001
It isn't the best for the baby's
emotional development though.
244
00:14:58,171 --> 00:15:00,600
The baby's emotional
development? Why not?
245
00:15:00,940 --> 00:15:03,940
Unfortunately, this
stroller's seat is very low.
246
00:15:04,011 --> 00:15:06,480
So it's difficult for the mom
and baby to make eye contact.
247
00:15:06,541 --> 00:15:09,180
He can't tell what kind of
a face his mom is making,
248
00:15:09,251 --> 00:15:12,551
or if it's even his mom
pushing the stroller.
249
00:15:12,921 --> 00:15:15,991
The poor baby who was born
only a few months ago.
250
00:15:16,051 --> 00:15:19,261
No, no. That's not good. Then...
251
00:15:20,291 --> 00:15:23,590
Then... Does this stroller consider
their emotional development too?
252
00:15:24,960 --> 00:15:30,100
Bravo. Sir. You really
have a great eye.
253
00:15:31,401 --> 00:15:34,041
- This is a deluxe stroller.
- Deluxe.
254
00:15:34,100 --> 00:15:36,470
Look at the handling. A big S.
255
00:15:37,470 --> 00:15:38,580
- There.
- Wow.
256
00:15:39,980 --> 00:15:43,651
And as you see, the baby can
make eye contact with the mom,
257
00:15:43,710 --> 00:15:45,251
so he will feel secure.
258
00:15:45,320 --> 00:15:46,621
And look down here.
259
00:15:46,680 --> 00:15:49,291
It has a cutting
edge suspension.
260
00:15:49,720 --> 00:15:51,090
It not only absorbs shock...
261
00:15:51,151 --> 00:15:52,621
but it's also
extremely comfortable.
262
00:15:53,421 --> 00:15:55,730
Considering all its benefits,
263
00:15:55,791 --> 00:15:58,700
1,500 dollars is a
pretty reasonable price.
264
00:16:00,631 --> 00:16:02,470
"1,500 dollars"?
265
00:16:02,730 --> 00:16:03,871
Yes.
266
00:16:07,871 --> 00:16:10,911
Yes, it's only right that I consider
my baby's emotional stability.
267
00:16:11,210 --> 00:16:12,541
I'll take this.
268
00:16:12,610 --> 00:16:15,610
You really did pick
a great product.
269
00:16:16,710 --> 00:16:17,751
I guess...
270
00:16:18,521 --> 00:16:21,690
you don't really need to consider
your baby's individuality.
271
00:16:23,121 --> 00:16:24,151
"Individuality"?
272
00:16:25,261 --> 00:16:28,531
These days, self-promotion
and individuality are a must.
273
00:16:28,590 --> 00:16:30,460
Think about it in your
baby's point of view.
274
00:16:30,531 --> 00:16:32,631
Would your baby want to
ride the same stroller...
275
00:16:32,700 --> 00:16:34,131
as all the other babies
in the neighborhood?
276
00:16:35,501 --> 00:16:37,531
If the answer is no, I have
a recommendation for you.
277
00:16:37,600 --> 00:16:38,600
Which one?
278
00:16:46,241 --> 00:16:48,051
This stroller was chosen by
the royal family of England.
279
00:16:48,110 --> 00:16:49,781
It's a high-end brand among
all the deluxe products...
280
00:16:49,781 --> 00:16:51,051
with a 150-year history.
281
00:16:51,110 --> 00:16:53,580
This is a
top-of-the-line stroller.
282
00:16:53,651 --> 00:16:57,151
Let me tell you why. The
wheels, the body itself,
283
00:16:57,220 --> 00:16:59,190
the leather on the handle,
and the seat color.
284
00:16:59,261 --> 00:17:03,161
You can choose every
little thing for your baby.
285
00:17:03,230 --> 00:17:05,600
It's a premium
order-made product.
286
00:17:05,961 --> 00:17:07,701
The stroller you order
for your beloved baby...
287
00:17:07,701 --> 00:17:09,431
will be one-of-a-kind.
288
00:17:09,501 --> 00:17:10,701
Would you like to
try pushing it?
289
00:17:11,600 --> 00:17:12,640
Sure.
290
00:17:34,160 --> 00:17:36,761
Everyone will look
up to your family.
291
00:17:49,170 --> 00:17:52,481
A stroller is the first ever
vehicle your baby will be riding.
292
00:17:52,981 --> 00:17:55,681
What will you choose
for your beloved baby?
293
00:17:55,751 --> 00:17:57,681
I should consider my baby's
individuality and class.
294
00:17:58,580 --> 00:17:59,721
So I'll take this one.
295
00:18:00,251 --> 00:18:02,620
I'd like to give it to
you at a special price...
296
00:18:02,721 --> 00:18:04,291
seeing that you love
your baby so much.
297
00:18:04,350 --> 00:18:06,420
Just a second. Let's see.
298
00:18:06,961 --> 00:18:09,390
You'll get a 10 percent discount
since it's a new product.
299
00:18:09,461 --> 00:18:11,191
If you use a Visa card, you'll get
an extra five percent discount.
300
00:18:11,261 --> 00:18:14,231
And with my employee discount,
it'll be another 15 percent.
301
00:18:14,301 --> 00:18:15,471
I'll even give you an
additional discount...
302
00:18:15,471 --> 00:18:16,630
since we're having a
brand day sale soon.
303
00:18:16,731 --> 00:18:17,771
Then let's see...
304
00:18:19,840 --> 00:18:22,640
I don't think I've ever sold
this product at such a low price.
305
00:18:22,711 --> 00:18:23,711
Thank you.
306
00:18:24,370 --> 00:18:25,941
It's 4,550 dollars.
307
00:18:26,011 --> 00:18:28,251
But I'll let you buy
it for 4,500 dollars.
308
00:18:29,481 --> 00:18:33,150
This is how much it costs after
getting all those discounts?
309
00:18:33,521 --> 00:18:35,551
Yes. It's a great
deal, isn't it?
310
00:18:39,491 --> 00:18:42,791
4,500 dollars is my
allowance for 10 months.
311
00:18:43,630 --> 00:18:46,201
No, wait. It's the first
vehicle for my baby.
312
00:18:48,330 --> 00:18:50,130
Okay, I'll take it.
313
00:18:51,400 --> 00:18:53,001
You must really love your baby.
314
00:18:53,070 --> 00:18:55,511
Yes, of course.
More than anyone.
315
00:18:58,310 --> 00:19:00,310
You won't regret buying this.
316
00:19:01,650 --> 00:19:03,981
By the way, what
car do you drive?
317
00:19:04,051 --> 00:19:05,181
- My car?
- Yes.
318
00:19:05,721 --> 00:19:07,281
I drive a Sanata.
319
00:19:08,850 --> 00:19:10,191
That's not good.
320
00:19:10,251 --> 00:19:11,620
Why? Is there a problem?
321
00:19:11,691 --> 00:19:13,920
This is a top-notch stroller used
by the royal family in Europe.
322
00:19:13,991 --> 00:19:15,191
And you need...
323
00:19:15,191 --> 00:19:16,491
- the right kind of car for it.
- What?
324
00:19:16,830 --> 00:19:19,301
- Excuse me.
- Hello.
325
00:19:20,330 --> 00:19:22,370
I'm Choi Joon Su, a
foreign car dealer.
326
00:19:23,301 --> 00:19:25,100
In order to carry around
a top-notch stroller,
327
00:19:25,170 --> 00:19:27,170
you should get
yourself this SUV.
328
00:19:27,241 --> 00:19:29,711
Right now, we're holding
an amazing promotion.
329
00:19:29,771 --> 00:19:30,870
Take a look.
330
00:19:30,941 --> 00:19:32,910
Why don't you sit down and talk?
331
00:19:32,981 --> 00:19:34,880
- Okay. Come inside.
- What?
332
00:19:34,951 --> 00:19:36,410
- But...
- Come inside.
333
00:19:41,590 --> 00:19:44,620
I guess a good dad needs
to have a good car.
334
00:19:49,231 --> 00:19:50,330
Let's go.
335
00:19:52,630 --> 00:19:54,701
That stroller will fit
perfectly in my car.
336
00:19:56,400 --> 00:19:58,340
Excuse me. Where did
you get this stroller?
337
00:19:58,400 --> 00:19:59,441
Oh, my gosh!
338
00:20:02,910 --> 00:20:04,910
It's a stroller for your dog?
339
00:20:04,981 --> 00:20:07,910
It's okay, Kiki.
Did he startle you?
340
00:20:08,451 --> 00:20:10,410
It's okay.
341
00:20:12,451 --> 00:20:15,120
What an amazing dog owner.
342
00:20:30,063 --> 00:20:32,563
Thank you for agreeing
to do an interview.
343
00:20:32,804 --> 00:20:36,034
Our readers are very
curious about your family.
344
00:20:36,103 --> 00:20:37,774
I'm sorry for asking you to do
this even though your wife is...
345
00:20:37,833 --> 00:20:39,474
still recovering at
the birthcare center.
346
00:20:39,544 --> 00:20:41,103
It's okay. It's an honor for us.
347
00:20:41,173 --> 00:20:42,444
Thank you for saying that.
348
00:20:42,974 --> 00:20:44,544
Why are they doing
the interview here?
349
00:20:44,843 --> 00:20:46,313
You finally broke out
of your long slump,
350
00:20:46,383 --> 00:20:48,583
and you're doing
great this season.
351
00:20:48,853 --> 00:20:50,353
You said in another interview...
352
00:20:50,413 --> 00:20:52,954
that your amazing
athletic performance...
353
00:20:52,954 --> 00:20:54,454
is all thanks to your wife.
354
00:20:54,784 --> 00:20:57,093
By any chance, do you
do something special...
355
00:20:57,153 --> 00:20:59,323
to make sure your
husband performs well?
356
00:21:00,063 --> 00:21:02,633
No, there's nothing special.
357
00:21:02,734 --> 00:21:05,264
I just make sure I cook for him,
358
00:21:05,333 --> 00:21:06,903
and I take good
care of the kids...
359
00:21:06,964 --> 00:21:09,504
so that he doesn't have to worry
about anything. That's all.
360
00:21:09,573 --> 00:21:11,744
She really does her best.
361
00:21:11,804 --> 00:21:12,804
I'm very grateful.
362
00:21:14,274 --> 00:21:17,244
I can tell that you both still
love each other very much.
363
00:21:17,643 --> 00:21:20,143
I guess that's why
you have so many kids.
364
00:21:20,684 --> 00:21:22,153
I'm embarrassed.
365
00:21:23,254 --> 00:21:25,083
They don't have a lot of
kids because they're in love.
366
00:21:25,153 --> 00:21:26,454
It's because they
have a lot of time.
367
00:21:26,524 --> 00:21:28,224
You're really amazing.
368
00:21:28,284 --> 00:21:30,823
According to your social media
page, you bought cartoon tables,
369
00:21:30,893 --> 00:21:33,524
paint with your kids, and
even keep them in style.
370
00:21:33,593 --> 00:21:36,794
You're a perfect mother who is
meticulous about everything.
371
00:21:37,393 --> 00:21:39,403
But don't you find it
tiring to do all that?
372
00:21:40,734 --> 00:21:42,873
"A perfect mother"?
373
00:21:47,843 --> 00:21:50,774
Help! Help!
374
00:21:59,984 --> 00:22:01,454
- Honey.
- Yes?
375
00:22:02,724 --> 00:22:03,923
No, it's not tiring at all.
376
00:22:03,994 --> 00:22:07,794
I receive more from my kids
compared to what I do for them.
377
00:22:08,294 --> 00:22:10,464
You really have so much
love for your children.
378
00:22:10,534 --> 00:22:13,234
I'm sure all mothers
feel the same way.
379
00:22:14,403 --> 00:22:17,774
The best thing I ever did...
380
00:22:17,833 --> 00:22:19,804
was give birth to my babies.
381
00:22:20,173 --> 00:22:21,244
My kids...
382
00:22:21,974 --> 00:22:23,113
mean everything to me.
383
00:22:23,514 --> 00:22:25,643
They're my universe and air.
384
00:22:27,444 --> 00:22:29,353
I really can't
live without them.
385
00:22:34,623 --> 00:22:37,024
Gosh, what's wrong
with me? I'm so sorry.
386
00:22:39,363 --> 00:22:40,794
I'm starting to tear up
thinking about my kids.
387
00:22:42,934 --> 00:22:45,204
The love she had for her
kids was a bit too much.
388
00:22:47,004 --> 00:22:49,934
I found it weird and
uncomfortable to watch.
389
00:22:50,934 --> 00:22:51,974
But...
390
00:22:53,044 --> 00:22:55,514
Kka Kkung, are
you a mixed-blood?
391
00:22:55,573 --> 00:22:58,014
A mixed-blood of
paradise and Korea?
392
00:22:58,073 --> 00:23:01,313
Yeol Moo, you'd better
not go to a racetrack.
393
00:23:01,383 --> 00:23:04,754
That's because you're too
cute for anyone to watch.
394
00:23:06,323 --> 00:23:07,784
My goodness.
395
00:23:07,853 --> 00:23:10,554
You ladies are all
so full of love.
396
00:23:12,194 --> 00:23:14,994
Glue Stick, is there anything
you'd like to say to your baby?
397
00:23:18,434 --> 00:23:21,264
No, not really.
398
00:23:21,504 --> 00:23:23,173
Come on. Say something.
399
00:23:23,603 --> 00:23:25,143
Glue Stick, don't you want
to hear what she has to say?
400
00:23:26,873 --> 00:23:29,673
"Yes, Mom. I want to know
how you feel about me."
401
00:23:29,744 --> 00:23:32,214
"Hurry up and tell me. Tell me."
402
00:23:44,994 --> 00:23:46,063
She's right.
403
00:23:46,464 --> 00:23:48,264
It may seem like they
don't understand,
404
00:23:48,264 --> 00:23:50,194
but our babies
understand everything.
405
00:23:50,464 --> 00:23:51,593
If you say "I love you"...
406
00:23:51,663 --> 00:23:54,063
when you breastfeed your baby,
it helps you make more milk.
407
00:23:54,133 --> 00:23:56,234
They're right. Go on
and say something.
408
00:23:56,304 --> 00:23:57,333
Go on.
409
00:23:58,274 --> 00:24:00,373
- Glue Stick is curious.
- Go on and say something.
410
00:24:00,444 --> 00:24:01,573
Come on.
411
00:24:12,083 --> 00:24:13,123
Glue Stick.
412
00:24:15,353 --> 00:24:16,524
I...
413
00:24:22,093 --> 00:24:23,163
I love...
414
00:24:34,504 --> 00:24:35,613
I love...
415
00:24:40,214 --> 00:24:41,843
I would love for you to
become a decent person.
416
00:24:55,123 --> 00:24:56,194
My goodness.
417
00:24:56,194 --> 00:24:57,863
Glue... Glue Stick.
418
00:25:01,363 --> 00:25:05,103
I couldn't even say "I
love you" to my own baby.
419
00:25:06,744 --> 00:25:08,143
I was such a strange mother.
420
00:25:17,313 --> 00:25:18,954
I think I'm a psychopath.
421
00:25:24,754 --> 00:25:25,994
What do you mean?
422
00:25:26,063 --> 00:25:31,794
All the other moms easily tell
their babies that they love them.
423
00:25:32,133 --> 00:25:35,573
But I told my baby to
become a decent person.
424
00:25:35,833 --> 00:25:37,234
That's what this is about?
425
00:25:37,673 --> 00:25:39,774
You always have trouble
showing affection.
426
00:25:39,873 --> 00:25:42,373
Do you really think it's normal
that I can't tell my own baby...
427
00:25:42,974 --> 00:25:44,873
that I love him?
428
00:25:46,014 --> 00:25:47,214
I couldn't help
but doubt myself.
429
00:25:48,044 --> 00:25:51,554
So I took a test, and I
came to a conclusion...
430
00:25:52,853 --> 00:25:54,784
that I am a psychopath.
431
00:25:54,954 --> 00:25:57,153
What kind of test did you take?
432
00:25:57,694 --> 00:25:59,964
"A self-diagnosis
on psychopathy"?
433
00:26:02,163 --> 00:26:03,333
A SELF-DIAGNOSIS
ON PSYCHOPATHY
434
00:26:03,434 --> 00:26:06,603
"Number one. You normally have short
relationships and have dated a lot."
435
00:26:06,903 --> 00:26:08,464
- Check.
- Check...
436
00:26:10,333 --> 00:26:13,173
But I thought I was
your first love.
437
00:26:20,684 --> 00:26:23,484
"You're good at lying." Check.
438
00:26:24,353 --> 00:26:27,823
"You lie and get angry
when you get caught."
439
00:26:29,623 --> 00:26:32,123
What are you looking
at? What's your point?
440
00:26:32,194 --> 00:26:33,224
Check.
441
00:26:34,224 --> 00:26:35,264
"You..."
442
00:26:40,264 --> 00:26:43,204
Gosh, this is all just nonsense.
443
00:26:50,444 --> 00:26:52,413
"You laugh at other
people's pain."
444
00:26:52,484 --> 00:26:53,684
I forgot about this one.
445
00:26:54,714 --> 00:26:55,813
Check.
446
00:26:57,083 --> 00:27:00,024
See? I'm a psychopath.
447
00:27:00,823 --> 00:27:02,423
I feel so bad for Glue Stick.
448
00:27:03,054 --> 00:27:06,063
You know what?
Hyun Jin, let's go.
449
00:27:06,123 --> 00:27:08,224
Go where? To a psychiatrist?
450
00:27:09,194 --> 00:27:10,194
Do you think this is curable?
451
00:27:10,264 --> 00:27:13,734
You keep getting weird thoughts
because you're locked up here.
452
00:27:13,833 --> 00:27:15,403
Let's go outside
and get some air.
453
00:27:16,274 --> 00:27:19,143
No, I can't. It's almost
time to breastfeed.
454
00:27:19,244 --> 00:27:21,274
You need to eat in
order to breastfeed.
455
00:27:22,813 --> 00:27:25,784
Gosh, come on. Let's go
outside. Go and get changed.
456
00:27:32,923 --> 00:27:36,194
Why can't you eat? We
haven't eaten out in a while.
457
00:27:38,294 --> 00:27:41,194
I don't have an appetite.
458
00:27:41,224 --> 00:27:42,833
I'm not feeling well either.
459
00:27:44,194 --> 00:27:47,004
Still, you should try to eat.
460
00:27:47,163 --> 00:27:48,403
You love this.
461
00:27:50,034 --> 00:27:51,133
No.
462
00:27:51,603 --> 00:27:54,573
If I eat greasy food, it'll
be bad for my lacteal gland.
463
00:27:56,714 --> 00:28:00,383
Really? Is that why you
ordered salmon steak?
464
00:28:00,444 --> 00:28:02,714
Even though you're a meat lover?
465
00:28:03,754 --> 00:28:04,813
Yes.
466
00:28:05,454 --> 00:28:08,823
You can't be a psychopath. You
care so much about our baby.
467
00:28:11,823 --> 00:28:13,163
Look at yourself.
468
00:28:13,323 --> 00:28:16,194
You even gave up on
eating meat for our baby.
469
00:28:16,264 --> 00:28:18,063
That's not easy, you know.
470
00:28:18,133 --> 00:28:21,133
If I were a mom, I would've had
four servings of this already.
471
00:28:22,673 --> 00:28:25,103
- Really?
- Of course.
472
00:28:25,204 --> 00:28:27,103
And although Glue
Stick can't speak,
473
00:28:27,103 --> 00:28:28,573
I bet he also thinks
you're a great mom.
474
00:28:35,754 --> 00:28:36,913
Let's hurry up.
475
00:28:36,984 --> 00:28:39,653
I need to get back in time
to breastfeed Glue Stick.
476
00:28:40,254 --> 00:28:41,724
You're unbelievable.
477
00:28:41,784 --> 00:28:44,954
Okay, fine. You really
are a fool for your son.
478
00:28:46,264 --> 00:28:47,423
Gosh, stop it.
479
00:28:47,464 --> 00:28:49,563
What? It's true. And
I'm Glue Stick's dad.
480
00:28:53,704 --> 00:28:55,063
Now eat up.
481
00:29:03,113 --> 00:29:05,784
It's been so long
since I came outside.
482
00:29:09,254 --> 00:29:10,284
Hyun Jin.
483
00:29:12,054 --> 00:29:15,494
From now on, I'll try harder.
484
00:29:19,823 --> 00:29:22,593
Let's do our best to
raise Glue Stick well.
485
00:29:24,964 --> 00:29:25,964
Okay.
486
00:29:28,004 --> 00:29:29,034
Here.
487
00:29:31,734 --> 00:29:33,373
It's our first
time being parents.
488
00:29:34,643 --> 00:29:38,014
But I suddenly became courageous
and felt like we'd do well...
489
00:29:38,474 --> 00:29:39,813
if we stuck together.
490
00:29:41,313 --> 00:29:42,383
Thank you.
491
00:29:42,514 --> 00:29:43,853
No problem.
492
00:29:45,724 --> 00:29:49,724
I feel like I've
forgotten something.
493
00:29:49,794 --> 00:29:51,454
Really? What?
494
00:29:55,063 --> 00:29:57,534
Courageous, my foot.
495
00:29:58,464 --> 00:29:59,534
- Glue Stick!
- Glue Stick!
496
00:29:59,704 --> 00:30:01,434
We must be crazy.
497
00:30:01,504 --> 00:30:03,333
Oh, my goodness.
498
00:30:03,403 --> 00:30:05,903
Honey, hurry. Let's go.
499
00:30:05,974 --> 00:30:07,944
Let's hurry.
500
00:30:08,004 --> 00:30:10,044
- My gosh. Hurry.
- Come on.
501
00:30:14,643 --> 00:30:18,153
Glue Stick must've missed
you. He cried a lot.
502
00:30:30,633 --> 00:30:31,633
I'm sorry.
503
00:30:31,694 --> 00:30:33,234
You're still breastfeeding him,
504
00:30:33,304 --> 00:30:35,704
so we couldn't feed him formula.
505
00:30:35,833 --> 00:30:37,004
My goodness.
506
00:30:40,204 --> 00:30:41,244
"Mom."
507
00:30:42,413 --> 00:30:44,014
"You forgot about me?"
508
00:30:44,944 --> 00:30:46,643
- Glue Stick.
- "Did you want to go back..."
509
00:30:46,714 --> 00:30:49,653
"to when I wasn't born?"
510
00:30:49,784 --> 00:30:52,184
No, Glue Stick. That's not it.
511
00:30:52,254 --> 00:30:53,583
"I'm sorry, Mom."
512
00:30:54,383 --> 00:30:56,794
"I never should've been born."
513
00:30:58,623 --> 00:31:01,024
What are you talking
about? That's not true.
514
00:31:01,093 --> 00:31:03,333
"Things were better
when I was inside you."
515
00:31:04,093 --> 00:31:05,264
"At least back then,"
516
00:31:06,004 --> 00:31:07,804
"we were always together."
517
00:31:08,603 --> 00:31:10,234
Glue Stick, I'm sorry.
518
00:31:10,304 --> 00:31:11,534
"Don't come near me."
519
00:31:12,204 --> 00:31:14,343
"I don't want to
see you right now."
520
00:31:14,403 --> 00:31:18,274
This won't happen again.
Please forgive me, Glue Stick.
521
00:31:18,343 --> 00:31:22,113
He says he doesn't want to see you.
Just go and pump your breast milk.
522
00:31:27,984 --> 00:31:29,323
You should leave.
523
00:31:30,454 --> 00:31:31,494
Okay.
524
00:31:32,524 --> 00:31:36,333
I thought motherly love would
come naturally after I gave birth.
525
00:31:40,063 --> 00:31:41,133
But...
526
00:31:41,704 --> 00:31:44,974
I was a weird mother who
forgot about her own baby.
527
00:31:54,313 --> 00:31:55,484
Hello, sir.
528
00:31:57,653 --> 00:31:59,554
No, it's okay. I can talk.
529
00:32:00,454 --> 00:32:01,484
The contract regarding...
530
00:32:01,554 --> 00:32:03,724
And I was more used
to the life I had...
531
00:32:03,794 --> 00:32:06,224
- It's very popular on social media.
- before I became a mother.
532
00:32:06,563 --> 00:32:09,393
Trust me. I'll take
responsibility.
533
00:32:10,163 --> 00:32:14,804
Yes, that's right. Based on the
platforms on personal colors...
534
00:32:14,863 --> 00:32:16,234
and the breast milk...
535
00:32:16,304 --> 00:32:17,403
"Breast milk"?
536
00:32:19,944 --> 00:32:23,974
Sorry. I meant to say "MOU".
Based on the MOU we signed,
537
00:32:24,044 --> 00:32:25,613
the stagnated breastfeeding...
538
00:32:25,684 --> 00:32:26,744
"Breastfeeding"?
539
00:32:28,413 --> 00:32:31,754
I mean, the demand will recover.
540
00:32:31,813 --> 00:32:34,383
Okay. I'm sure you're busy.
541
00:32:34,454 --> 00:32:36,494
Get some good rest.
I'll call you again.
542
00:32:42,163 --> 00:32:43,194
However,
543
00:32:43,694 --> 00:32:47,804
things couldn't go back
to how they were before.
544
00:32:55,774 --> 00:33:00,083
Glue Stick, your mommy didn't
forget about you this time.
545
00:33:02,984 --> 00:33:04,014
Here.
546
00:33:05,823 --> 00:33:08,584
It's time to eat. There you go.
547
00:33:10,423 --> 00:33:12,523
My goodness, if
you're uncomfortable,
548
00:33:12,523 --> 00:33:14,193
your baby will feel
uncomfortable as well.
549
00:33:14,264 --> 00:33:16,034
You need to hurry up
and get used to this.
550
00:33:16,494 --> 00:33:17,494
Okay.
551
00:33:17,934 --> 00:33:20,434
Sorry, Glue Stick.
Let's try again.
552
00:33:21,363 --> 00:33:22,704
It's time to give
Yomi her milk, right?
553
00:33:22,773 --> 00:33:24,903
- Do you want to feed her yourself?
- Yes.
554
00:33:24,974 --> 00:33:27,403
Wait here for a second.
I'll bring her out.
555
00:33:38,954 --> 00:33:42,854
It is yummy? You eat so well.
556
00:33:42,923 --> 00:33:45,323
Who do you take after?
557
00:33:46,164 --> 00:33:48,363
Yummy, yummy.
558
00:33:49,093 --> 00:33:51,293
Is it yummy? How adorable.
559
00:33:52,394 --> 00:33:54,503
That formula is
way better than me.
560
00:34:07,483 --> 00:34:08,543
Excuse me.
561
00:34:10,113 --> 00:34:11,954
- Yes?
- Can we talk...
562
00:34:12,014 --> 00:34:13,724
once we're done giving milk?
563
00:34:16,323 --> 00:34:17,323
Me?
564
00:34:22,494 --> 00:34:24,293
SERENITY POSTPARTUM
CARE CENTER
565
00:34:28,804 --> 00:34:30,474
What's with this mood?
566
00:34:38,967 --> 00:34:42,308
SERENITY POSTPARTUM
CARE CENTER
567
00:34:45,378 --> 00:34:46,947
What's with this mood?
568
00:34:55,812 --> 00:34:58,912
What did you want to
tell me, that you...
569
00:35:14,162 --> 00:35:16,502
What are you doing?
570
00:35:17,962 --> 00:35:21,303
I'm going to scream.
571
00:35:41,752 --> 00:35:43,693
- What is it?
- Try this on.
572
00:35:44,423 --> 00:35:45,462
Sorry?
573
00:35:46,633 --> 00:35:48,892
You're uncomfortable.
574
00:35:59,513 --> 00:36:00,613
What do you think?
575
00:36:02,173 --> 00:36:03,212
Well,
576
00:36:04,283 --> 00:36:05,582
it isn't bad.
577
00:36:12,153 --> 00:36:14,752
Sorry. My stomach has been
bothering me recently.
578
00:36:14,823 --> 00:36:17,292
That happens if your
underwear doesn't fit right.
579
00:36:19,593 --> 00:36:23,033
How did you know that my
underwear didn't fit right?
580
00:36:27,502 --> 00:36:29,073
I sell lingerie.
581
00:36:29,673 --> 00:36:32,102
So I can't stand it if I see
someone wearing underwear...
582
00:36:32,173 --> 00:36:33,343
that doesn't fit.
583
00:36:34,113 --> 00:36:36,642
- It's an occupational hazard.
- I see.
584
00:36:37,912 --> 00:36:40,613
Is that why you
kept staring at me?
585
00:36:40,912 --> 00:36:42,283
Because I looked uncomfortable?
586
00:36:42,352 --> 00:36:44,182
Well, that too.
587
00:36:44,752 --> 00:36:46,593
But it's just so cool
seeing you again here.
588
00:36:47,053 --> 00:36:48,352
Have you seen me before?
589
00:36:48,423 --> 00:36:50,062
At the women leaders' forum.
590
00:36:50,122 --> 00:36:51,993
I went to your lecture.
591
00:36:54,863 --> 00:36:56,033
I see.
592
00:36:56,332 --> 00:37:00,102
You told us to figure
out the needs of women...
593
00:37:00,772 --> 00:37:03,473
and talked like you knew
everything about people.
594
00:37:03,803 --> 00:37:06,412
But you don't even
know your bra size.
595
00:37:07,412 --> 00:37:08,772
The lecture was really good.
596
00:37:09,113 --> 00:37:11,812
What... What do you
mean, I don't know?
597
00:37:11,883 --> 00:37:14,153
It's because I got
pregnant and gave birth,
598
00:37:14,212 --> 00:37:16,252
so my size suddenly changed.
599
00:37:17,622 --> 00:37:18,682
Gosh.
600
00:37:19,723 --> 00:37:22,662
So don't struggle in
underwear that doesn't fit,
601
00:37:23,093 --> 00:37:24,323
and wear something comfortable.
602
00:37:24,392 --> 00:37:25,892
Don't do what
others say are good.
603
00:37:31,962 --> 00:37:32,973
Hello?
604
00:37:34,102 --> 00:37:35,102
What?
605
00:37:36,872 --> 00:37:37,903
Already?
606
00:37:39,002 --> 00:37:40,973
Don't go anywhere. Hide.
607
00:37:41,642 --> 00:37:42,712
I'll be right there.
608
00:37:43,312 --> 00:37:45,542
No. I'll go there.
609
00:37:45,883 --> 00:37:48,182
Please stay put!
610
00:37:51,582 --> 00:37:53,522
I need to go out.
611
00:37:53,892 --> 00:37:56,363
What is it? Can I help you?
612
00:38:00,062 --> 00:38:01,363
My gosh.
613
00:38:01,732 --> 00:38:05,102
You didn't have to do this.
614
00:38:05,102 --> 00:38:06,432
It's nothing.
615
00:38:06,872 --> 00:38:08,303
Please enjoy,
616
00:38:08,372 --> 00:38:11,042
and please be good to Sarang.
617
00:38:11,903 --> 00:38:14,243
Of course. Thank you.
618
00:38:16,943 --> 00:38:17,982
BABYSITTER
619
00:38:18,482 --> 00:38:19,982
- Excuse me.
- Sure.
620
00:38:20,412 --> 00:38:23,453
Hello, Nanny. Yes.
621
00:38:28,823 --> 00:38:30,093
You're quitting?
622
00:38:30,392 --> 00:38:32,223
I can't do this anymore.
623
00:38:32,593 --> 00:38:34,033
The kids are unbearable.
624
00:38:34,033 --> 00:38:35,932
How could someone
who watches kids...
625
00:38:36,002 --> 00:38:37,703
be so irresponsible?
626
00:38:39,033 --> 00:38:40,272
Did you forget the contract?
627
00:38:40,332 --> 00:38:42,703
I didn't want to go this far,
628
00:38:42,772 --> 00:38:43,803
but excuse me.
629
00:38:46,443 --> 00:38:47,743
Hello, madam.
630
00:38:48,173 --> 00:38:52,182
Do you see this? Do you see
how my hair is all gone?
631
00:38:52,883 --> 00:38:54,653
Do you still think
I'm irresponsible?
632
00:38:55,712 --> 00:38:57,923
- How...
- I'm sorry,
633
00:38:57,982 --> 00:39:00,622
but please find someone
new within the week.
634
00:39:00,693 --> 00:39:03,392
Please don't. I'll
give you a raise.
635
00:39:04,923 --> 00:39:06,062
You won't take it, will you?
636
00:39:06,133 --> 00:39:08,062
Please madam. I want to live.
637
00:39:08,562 --> 00:39:11,832
I really fear for my life...
638
00:39:12,602 --> 00:39:14,602
Oh, my gosh!
639
00:39:24,212 --> 00:39:28,013
Mother. Just until I leave
the postpartum care center.
640
00:39:28,412 --> 00:39:30,223
How did you raise your kids...
641
00:39:30,283 --> 00:39:32,153
that they're so out of control?
642
00:39:33,193 --> 00:39:34,453
It's just for one week.
643
00:39:35,053 --> 00:39:37,263
I can't handle any
longer than that.
644
00:39:37,323 --> 00:39:39,323
Yes, Mother. Thank you.
645
00:39:42,462 --> 00:39:43,602
MOTHER-IN-LAW
646
00:39:43,662 --> 00:39:45,462
JUNE 17, WEDNESDAY
647
00:40:05,823 --> 00:40:06,953
It's you, right?
648
00:40:08,153 --> 00:40:09,892
I thought I was
mistaken the other day.
649
00:40:10,823 --> 00:40:11,923
Long time no see.
650
00:40:26,973 --> 00:40:28,513
Please don't tell
anyone that you know me.
651
00:40:30,943 --> 00:40:32,042
Please.
652
00:40:47,532 --> 00:40:48,863
- Cheers.
- Cheers.
653
00:40:51,233 --> 00:40:52,262
By the way,
654
00:40:52,832 --> 00:40:55,903
why were you talking to a
delivery service like that?
655
00:40:55,972 --> 00:40:58,073
I thought you were
talking to the Mafia.
656
00:40:58,142 --> 00:41:00,372
In case the director
scolds me again.
657
00:41:00,443 --> 00:41:01,713
You call that a scolding?
658
00:41:01,773 --> 00:41:03,613
I thought you scolded her.
659
00:41:04,343 --> 00:41:07,383
I did not. I was
really intimidated.
660
00:41:08,883 --> 00:41:10,253
That was you intimidated?
661
00:41:24,532 --> 00:41:27,432
Roo Da. She said you
can't have a beer here.
662
00:41:27,432 --> 00:41:28,832
But we're having fried chicken.
663
00:41:28,832 --> 00:41:31,602
It is a crime to have
fried chicken without beer.
664
00:41:32,642 --> 00:41:33,872
You shouldn't do that.
665
00:41:37,043 --> 00:41:39,653
Do you want a can?
Want to join me?
666
00:41:41,113 --> 00:41:42,912
No.
667
00:41:42,983 --> 00:41:45,253
I have to breastfeed my baby.
668
00:41:45,653 --> 00:41:48,492
It's bad if you drink
when you're nursing.
669
00:41:53,532 --> 00:41:54,963
That's so refreshing.
670
00:41:55,693 --> 00:41:57,202
It wasn't the bra.
671
00:41:57,262 --> 00:41:58,963
You were craving alcohol.
672
00:42:00,503 --> 00:42:01,532
Maybe.
673
00:42:04,102 --> 00:42:07,713
By the way, what is
that in your hair?
674
00:42:08,073 --> 00:42:10,012
I thought we can't dye our hair.
675
00:42:10,082 --> 00:42:11,812
This? Isn't it pretty?
676
00:42:12,912 --> 00:42:14,812
- Ta-da.
- It comes off?
677
00:42:15,082 --> 00:42:17,883
- Do you want to try it?
- No, thanks.
678
00:42:18,222 --> 00:42:20,593
That's for young people.
679
00:42:23,762 --> 00:42:24,793
Once more!
680
00:42:30,903 --> 00:42:33,773
Don't you think this
place is really weird?
681
00:42:33,832 --> 00:42:35,432
They talk about breastmilk...
682
00:42:35,503 --> 00:42:36,803
while we eat, while
we exercise...
683
00:42:36,872 --> 00:42:38,543
I feel like a cow here.
684
00:42:38,602 --> 00:42:40,742
That poop lecture
was horrendous.
685
00:42:40,812 --> 00:42:43,782
Right? That made me so sick.
686
00:42:43,843 --> 00:42:45,412
Why did she bring poop?
687
00:42:45,483 --> 00:42:46,852
I thought I was going to barf.
688
00:42:46,912 --> 00:42:49,512
Baby's poop is still
poop. It isn't gold.
689
00:42:50,622 --> 00:42:53,392
Thinking about it is making
me want to barf again.
690
00:42:57,823 --> 00:43:00,432
Hyun Jin. Aren't you
drinking too fast?
691
00:43:00,492 --> 00:43:01,532
Don't stop me.
692
00:43:01,532 --> 00:43:04,602
I'm going to flush the smell
of seaweed soup out of my body.
693
00:43:05,733 --> 00:43:08,532
Drink. Drink. Drink.
694
00:43:25,182 --> 00:43:26,282
Roo Da.
695
00:43:27,093 --> 00:43:30,722
Do you know what the
strangest thing here is?
696
00:43:35,932 --> 00:43:36,932
It's...
697
00:43:38,803 --> 00:43:39,803
me.
698
00:43:49,073 --> 00:43:51,012
I'm not really a mom,
699
00:43:52,113 --> 00:43:54,452
but I'm not who I
used to be either.
700
00:43:55,452 --> 00:43:57,823
Nowadays, I'm not sure...
701
00:43:59,892 --> 00:44:01,892
who I am either.
702
00:44:04,622 --> 00:44:05,693
Aren't I strange?
703
00:44:07,432 --> 00:44:11,832
I feel like I'm half a mom now.
704
00:44:12,963 --> 00:44:15,903
But I feel like a
half of me is still...
705
00:44:16,133 --> 00:44:17,702
the successful Oh Hyun Jin.
706
00:44:19,503 --> 00:44:20,543
But then again,
707
00:44:21,673 --> 00:44:24,113
I feel like I'm nothing.
708
00:44:26,753 --> 00:44:28,053
I don't know.
709
00:44:30,722 --> 00:44:32,883
Why is it so hard?
710
00:44:36,463 --> 00:44:37,463
Hyun Jin.
711
00:44:38,023 --> 00:44:39,222
Let's go out.
712
00:44:40,093 --> 00:44:43,803
You need to let out feelings
like this as they come,
713
00:44:43,863 --> 00:44:46,062
or they'll make you sick.
714
00:44:46,972 --> 00:44:48,073
Where are we going?
715
00:44:48,133 --> 00:44:49,233
Somewhere awesome.
716
00:44:49,303 --> 00:44:51,073
Somewhere awesome? Where?
717
00:44:51,142 --> 00:44:53,812
Stop acting naive. Get up.
718
00:44:53,872 --> 00:44:55,512
Hold on.
719
00:44:55,573 --> 00:45:00,012
Then... We should... What
is it? We should change...
720
00:45:00,082 --> 00:45:01,312
- It's fine.
- I work for Olively.
721
00:45:01,369 --> 00:45:02,613
I need to put on makeup.
722
00:45:10,693 --> 00:45:13,432
Is this the awesome place?
723
00:45:13,662 --> 00:45:16,133
Why? Are you disappointed?
724
00:45:18,602 --> 00:45:19,633
No.
725
00:45:21,073 --> 00:45:22,102
It's nice.
726
00:45:23,303 --> 00:45:27,312
I thought Glue Stick would like
it if he saw his mommy smile.
727
00:45:31,682 --> 00:45:34,812
Kids like seeing their mom
smile more than anything.
728
00:45:36,053 --> 00:45:37,523
That's how it is for me.
729
00:45:37,952 --> 00:45:40,222
Seeing my mom smile
makes me the happiest.
730
00:45:58,273 --> 00:46:00,812
Look. Glue Stick
opened his eyes.
731
00:46:02,043 --> 00:46:03,742
Hey. Glue Stick.
732
00:46:04,512 --> 00:46:05,742
Hi. Glue Stick.
733
00:46:05,812 --> 00:46:08,983
It's mommy. Mommy. Mommy.
734
00:46:11,023 --> 00:46:13,352
Glue Stick. Look at this.
735
00:46:15,023 --> 00:46:18,293
It's moving. Look. Look.
736
00:46:19,093 --> 00:46:21,463
Look here. Glue Stick.
737
00:46:26,573 --> 00:46:27,573
Glue Stick.
738
00:46:28,733 --> 00:46:31,142
It's hard for you because...
739
00:46:31,972 --> 00:46:34,673
Mommy doesn't know enough
and isn't good enough, right?
740
00:46:37,182 --> 00:46:40,483
But I'm doing my best.
741
00:46:44,282 --> 00:46:45,423
It's just that...
742
00:46:46,523 --> 00:46:47,653
I'm still not good enough.
743
00:46:50,892 --> 00:46:53,633
Regardless, I'm
going to keep trying.
744
00:46:53,633 --> 00:46:55,633
I'll keep trying even harder,
745
00:46:57,003 --> 00:46:58,003
so...
746
00:47:00,273 --> 00:47:02,872
please be patient with me.
747
00:47:06,642 --> 00:47:07,673
I'm sorry.
748
00:47:11,242 --> 00:47:13,412
I love you, Glue Stick.
749
00:47:20,823 --> 00:47:23,153
You know how you say
things like that too?
750
00:47:26,593 --> 00:47:27,662
My ears tickle.
751
00:47:27,693 --> 00:47:28,762
You're right.
752
00:47:29,762 --> 00:47:31,363
Is it because I drank?
753
00:47:31,662 --> 00:47:32,932
Oh, no.
754
00:47:33,573 --> 00:47:36,003
- My ears.
- Did I just tell him I love him?
755
00:47:36,432 --> 00:47:38,872
- Oh, my gosh. Cringe.
- My ears.
756
00:47:39,403 --> 00:47:40,742
Glue Stick's mom.
757
00:47:44,142 --> 00:47:46,043
Sa... Sarang's mom.
758
00:47:47,352 --> 00:47:50,682
Glue Stick's mom. Did you drink?
759
00:47:52,222 --> 00:47:53,392
No.
760
00:47:54,793 --> 00:47:57,122
Well... A little.
761
00:47:59,693 --> 00:48:00,693
A little.
762
00:48:00,762 --> 00:48:02,693
Do you even know how lethal...
763
00:48:02,762 --> 00:48:05,102
alcohol content in breast
milk is to the baby?
764
00:48:05,432 --> 00:48:06,932
What are you thinking?
765
00:48:07,503 --> 00:48:09,133
How are you so irresponsible?
766
00:48:09,202 --> 00:48:11,642
Then she can just
not feed it to him.
767
00:48:12,372 --> 00:48:13,443
What was that?
768
00:48:14,273 --> 00:48:15,872
Should she starve the baby then?
769
00:48:20,312 --> 00:48:22,983
So... I won't starve him.
770
00:48:23,282 --> 00:48:24,553
I can give him formula.
771
00:48:27,823 --> 00:48:29,093
I can give him formula.
772
00:48:30,193 --> 00:48:31,463
I can give him formula.
773
00:48:32,662 --> 00:48:33,992
I can give him formula.
774
00:48:34,262 --> 00:48:35,693
I can give him formula.
775
00:48:35,932 --> 00:48:37,562
I can give him formula.
776
00:48:41,432 --> 00:48:45,403
Glue Stick's mom. Did
you just say formula?
777
00:48:49,872 --> 00:48:52,312
It's not like formula is poison.
778
00:48:52,383 --> 00:48:55,213
Can't you give him some
if the situation arises?
779
00:48:55,282 --> 00:48:58,423
Is a mom throwing her baby aside
and drinking a "situation"?
780
00:48:58,483 --> 00:49:01,193
That's right! It was
too hard for me...
781
00:49:02,253 --> 00:49:03,492
so I drank a little.
782
00:49:09,233 --> 00:49:10,932
She didn't drink.
783
00:49:11,733 --> 00:49:13,903
What she drank was
nonalcoholic beer.
784
00:49:13,972 --> 00:49:16,403
I didn't say anything
since you seemed so happy.
785
00:49:16,602 --> 00:49:17,702
Nonalcoholic?
786
00:49:25,012 --> 00:49:29,312
But whether she gives
breast milk or formula,
787
00:49:29,383 --> 00:49:32,082
what's it to you, that
you're all flipping out?
788
00:49:32,153 --> 00:49:34,693
That's up to her to decide.
789
00:49:34,693 --> 00:49:38,722
I'm recommending something
better as a more experienced mom.
790
00:49:38,793 --> 00:49:40,023
Why is breast milk better?
791
00:49:40,093 --> 00:49:42,492
It's better for the immune system,
brain development, connection...
792
00:49:42,733 --> 00:49:44,102
Hold on.
793
00:49:45,463 --> 00:49:47,803
Are you really asking
because you don't know?
794
00:49:48,633 --> 00:49:50,443
I really don't get it.
795
00:49:51,073 --> 00:49:54,242
Even cows are raised
in open pastures...
796
00:49:54,312 --> 00:49:56,642
to get milk from happy,
stress-free cows.
797
00:49:56,782 --> 00:49:59,912
But look at the moms here.
798
00:49:59,983 --> 00:50:03,983
They can't sleep at
night or get any rest.
799
00:50:04,753 --> 00:50:06,753
Is breast milk from
moms locked in here,
800
00:50:06,823 --> 00:50:09,323
stressed out and
sleep deprived...
801
00:50:09,392 --> 00:50:12,193
really better from milk
from cows that run around...
802
00:50:13,193 --> 00:50:14,492
happy and free?
803
00:50:16,832 --> 00:50:18,903
Why is a mom stressed?
804
00:50:18,963 --> 00:50:21,233
It's such a great
joy to feed the baby.
805
00:50:21,233 --> 00:50:22,803
You may be happy,
806
00:50:23,903 --> 00:50:25,642
but she's miserable.
807
00:50:33,113 --> 00:50:34,282
Glue Stick's mom.
808
00:50:34,352 --> 00:50:36,952
Sure, you can give formula now
to be a little comfortable.
809
00:50:37,483 --> 00:50:40,992
But how will you handle the
guilt every time something bad...
810
00:50:41,093 --> 00:50:43,193
happens to your child?
811
00:50:44,062 --> 00:50:45,262
Guilt?
812
00:50:45,262 --> 00:50:47,562
Even if a child trips and falls,
813
00:50:47,633 --> 00:50:50,133
a mom feels guilty,
thinking it's her fault.
814
00:50:50,202 --> 00:50:54,202
But you didn't give him breast
milk when you could have.
815
00:50:55,602 --> 00:50:58,943
What if the child
develops a problem later?
816
00:50:59,242 --> 00:51:02,512
"Is it because I
didn't breastfeed him?"
817
00:51:02,573 --> 00:51:05,412
You'll regret it for
the rest of your life.
818
00:51:06,512 --> 00:51:07,582
Regret?
819
00:51:10,682 --> 00:51:13,653
Mommy, it itches.
820
00:51:15,423 --> 00:51:17,963
Is it because I
didn't breastfeed you?
821
00:51:18,023 --> 00:51:19,122
I'm sorry.
822
00:51:22,093 --> 00:51:24,503
KIM GLUE STICK, AGE 8
823
00:51:24,562 --> 00:51:26,702
Is it because I
didn't breastfeed you?
824
00:51:26,762 --> 00:51:28,102
- I'm sorry.
- Mom!
825
00:51:28,633 --> 00:51:30,443
KIM GLUE STICK, AGE 15
826
00:51:30,673 --> 00:51:32,372
- Welcome home.
- I have ingrown toenails.
827
00:51:32,443 --> 00:51:34,642
That must hurt.
828
00:51:34,773 --> 00:51:36,773
I should've breastfed you.
829
00:51:39,082 --> 00:51:40,613
KIM GLUE STICK, AGE 22
830
00:51:40,682 --> 00:51:41,713
Mom.
831
00:51:45,122 --> 00:51:46,483
I have premature
pattern baldness.
832
00:51:47,852 --> 00:51:49,653
I should've breastfed you.
833
00:51:49,722 --> 00:51:50,863
Darn it.
834
00:51:53,733 --> 00:51:56,262
- Mom.
- My gosh, you punk.
835
00:51:56,432 --> 00:51:59,963
Mom. My mom. Mom!
836
00:52:00,432 --> 00:52:02,932
I drank this afternoon...
837
00:52:03,003 --> 00:52:06,073
because I was lonely from
being single my entire life.
838
00:52:08,043 --> 00:52:10,883
I want to go back
and breastfeed him!
839
00:52:16,282 --> 00:52:19,582
I'm saying all of
this for your sake.
840
00:52:19,682 --> 00:52:21,793
In case you cry and regret it.
841
00:52:23,523 --> 00:52:27,892
Instigating their sense of
guilt to pressure the moms...
842
00:52:28,332 --> 00:52:30,903
is really old
fashioned and lame.
843
00:52:30,963 --> 00:52:32,262
What? Old fashioned?
844
00:52:32,963 --> 00:52:37,102
Why is it bad to give formula
so the mom can be happy as well?
845
00:52:38,972 --> 00:52:40,003
I see.
846
00:52:40,102 --> 00:52:43,213
If sacrificing for your
child is old fashioned,
847
00:52:43,213 --> 00:52:44,943
I am old fashioned.
848
00:52:45,213 --> 00:52:48,883
However, this is how moms
have been from ages ago.
849
00:52:48,952 --> 00:52:51,452
That's not how moms
are supposed to be.
850
00:52:52,222 --> 00:52:54,293
That's just how you are.
851
00:52:55,193 --> 00:52:57,122
You think everything
you do is right.
852
00:52:57,892 --> 00:52:59,392
Everything you say is right.
853
00:53:00,832 --> 00:53:03,903
Are you really a perfect mom?
854
00:53:03,963 --> 00:53:05,003
Hey, you.
855
00:53:14,142 --> 00:53:15,343
So... Well...
856
00:53:16,872 --> 00:53:18,983
What if I give both?
Breast milk and formula.
857
00:53:19,082 --> 00:53:20,182
- Both?
- Both?
858
00:53:20,242 --> 00:53:21,653
Do you even know what that is?
859
00:53:21,713 --> 00:53:24,153
- You'll breastfeed at night...
- And wash bottles?
860
00:53:25,253 --> 00:53:26,753
Glue Stick's mom.
861
00:53:26,823 --> 00:53:30,363
That's extremely tiring to do
even for the most seasoned moms.
862
00:53:30,492 --> 00:53:32,793
It's not something you
can do that easily.
863
00:53:35,293 --> 00:53:36,293
What?
864
00:53:43,773 --> 00:53:44,903
Glue Stick's mom.
865
00:53:45,403 --> 00:53:48,073
You seem to need time to decide.
866
00:53:49,012 --> 00:53:52,242
We'll call you in the
morning to nurse your baby.
867
00:53:52,943 --> 00:53:56,983
Will you tell us
what you choose then?
868
00:54:13,733 --> 00:54:16,073
SERENITY POSTPARTUM
CARE CENTER
869
00:54:22,213 --> 00:54:23,273
BLACK SOYBEAN MILK
870
00:54:23,273 --> 00:54:24,883
I have faith in you.
871
00:54:24,912 --> 00:54:26,443
Let's breastfeed together.
872
00:54:26,682 --> 00:54:27,682
- You can do it!
- You can do it!
873
00:54:29,653 --> 00:54:31,722
From the moment I became a mom,
874
00:54:31,722 --> 00:54:34,693
every moment was filled
with choices and worries.
875
00:54:41,793 --> 00:54:42,932
Glue Stick's mom.
876
00:54:45,162 --> 00:54:47,573
Feed him formula. You
need to survive first.
877
00:54:49,073 --> 00:54:51,173
- I was so shocked.
- So I was.
878
00:54:51,242 --> 00:54:52,843
- Isn't it so pretty?
- It is.
879
00:54:52,903 --> 00:54:55,213
Oh, my gosh. Look at it.
880
00:54:55,273 --> 00:54:56,843
My gosh.
881
00:54:56,912 --> 00:54:58,613
COFFEE, BLACK SOYBEAN MILK
882
00:54:58,912 --> 00:55:02,182
The weight of a mom's
choice was immense.
883
00:55:08,452 --> 00:55:09,492
Yomi's mom.
884
00:55:11,323 --> 00:55:13,193
Will you really insist
on only formula?
885
00:55:13,793 --> 00:55:14,793
Yes.
886
00:55:15,492 --> 00:55:18,062
And you'll insist on
keeping your hair like that.
887
00:55:18,133 --> 00:55:19,133
Yes.
888
00:55:23,102 --> 00:55:26,642
You really haven't changed,
even after becoming a mom.
889
00:55:27,912 --> 00:55:29,073
I have a question.
890
00:55:29,573 --> 00:55:31,512
If I wear socks, breastfeed,
891
00:55:31,613 --> 00:55:33,343
and change my hairstyle
to something tame,
892
00:55:33,682 --> 00:55:35,182
will you like me?
893
00:55:36,452 --> 00:55:39,082
You don't change either.
894
00:55:39,153 --> 00:55:41,153
- We're equal.
- You little...
895
00:55:41,222 --> 00:55:44,423
Also, my name is
Roo Da. Lee Roo Da.
896
00:55:45,363 --> 00:55:47,392
You know that.
897
00:55:51,832 --> 00:55:52,903
Because...
898
00:55:53,832 --> 00:55:57,102
moms can never be wrong.
899
00:55:59,702 --> 00:56:01,443
I'm really torn.
900
00:56:02,012 --> 00:56:05,512
Should I keep breastfeeding
or give him formula?
901
00:56:05,582 --> 00:56:06,912
Just feed him formula.
902
00:56:06,983 --> 00:56:09,012
You can't do anything
if you breastfeed him.
903
00:56:09,082 --> 00:56:11,622
- You have to go back to work.
- Really?
904
00:56:11,923 --> 00:56:14,793
Still, she should
breastfeed him.
905
00:56:14,852 --> 00:56:16,122
That way, he'll be healthy.
906
00:56:16,193 --> 00:56:18,423
What do you know to talk?
907
00:56:18,492 --> 00:56:19,622
Why don't I know?
908
00:56:19,693 --> 00:56:21,892
Gosh. You've never squeezed a
drop of milk out of your breast.
909
00:56:21,963 --> 00:56:23,062
What do you know?
910
00:56:23,133 --> 00:56:25,162
- Do you have breasts?
- Of course, I do.
911
00:56:25,233 --> 00:56:27,303
- I have them right here.
- My gosh.
912
00:56:27,372 --> 00:56:28,372
- Should I squeeze them?
- You're crazy.
913
00:56:28,472 --> 00:56:32,303
This seemingly minor mom's
dilemma became an ember...
914
00:56:32,843 --> 00:56:35,213
and scattered here and there.
915
00:56:35,573 --> 00:56:36,713
- I have them too.
- You're crazy.
916
00:56:36,773 --> 00:56:38,043
Keep it down!
917
00:56:38,113 --> 00:56:40,142
Your dad has no breasts, but
he's giving me an attitude.
918
00:56:40,213 --> 00:56:42,812
What? Attitude? Why you...
919
00:56:42,883 --> 00:56:44,782
His mom is healthy and
can produce milk...
920
00:56:44,852 --> 00:56:46,153
It's nothing.
921
00:56:46,222 --> 00:56:47,793
It's about my sister
breastfeeding.
922
00:56:47,852 --> 00:56:51,423
Why is that not important?
That's very important.
923
00:56:51,492 --> 00:56:53,463
Isn't breast milk still better?
924
00:56:53,523 --> 00:56:56,233
Hey, how can a working
mom breastfeed?
925
00:56:56,293 --> 00:56:58,062
I'm a working mom,
but I breastfed.
926
00:56:58,133 --> 00:56:59,662
I'm a stay-at-home mom,
but I give formula.
927
00:56:59,662 --> 00:57:01,372
You should just breastfeed.
928
00:57:01,432 --> 00:57:02,803
It's not like you do anything.
929
00:57:02,872 --> 00:57:04,702
What? I do nothing?
Worry about your own kid.
930
00:57:04,773 --> 00:57:06,872
Stop fighting. You're
distracting me.
931
00:57:06,943 --> 00:57:08,613
She keeps judging me.
932
00:57:08,673 --> 00:57:10,343
- Stop it!
- Listen to her!
933
00:57:10,412 --> 00:57:12,182
Hey! Look ahead!
934
00:57:24,793 --> 00:57:25,823
What?
935
00:57:25,892 --> 00:57:28,363
You got into an accident
because of breast milk?
936
00:57:28,432 --> 00:57:30,863
Hey. Why bother
with breast milk?
937
00:57:30,932 --> 00:57:33,062
Tell her to just give
him formula and to come.
938
00:57:33,133 --> 00:57:35,073
Of course, you should
give breastfeed him!
939
00:57:35,133 --> 00:57:36,673
You were a formula
baby, weren't you?
940
00:57:36,932 --> 00:57:40,173
That's why you're
a loser now, punk.
941
00:57:40,242 --> 00:57:42,543
That's right, I
grew up on formula.
942
00:57:42,613 --> 00:57:45,812
What about you? Are you a loser
because you were breastfed?
943
00:57:45,883 --> 00:57:47,613
Did you just insult my mom?
944
00:57:47,682 --> 00:57:50,452
You jerk. You're dead.
945
00:57:50,512 --> 00:57:51,952
Get off of me.
946
00:57:52,023 --> 00:57:55,423
You little jerk. Come
at me. Come at me!
947
00:57:55,492 --> 00:57:58,562
- Come at me!
- Hey!
948
00:57:59,222 --> 00:58:01,593
We fought.
949
00:58:06,963 --> 00:58:08,202
That's what I'm telling you.
950
00:58:08,273 --> 00:58:09,932
Bottle feeding.
That's what's up.
951
00:58:10,003 --> 00:58:11,843
Yes, man. The bottle
is the way to go!
952
00:58:11,903 --> 00:58:13,673
No! Breastfeeding, man.
953
00:58:13,742 --> 00:58:15,372
- Bottle feeding.
- Breastfeeding.
954
00:58:15,443 --> 00:58:17,713
- Bottle feeding.
- Hey, you want to fight over this?
955
00:58:17,782 --> 00:58:19,443
- Why are you getting upset?
- Breastfeeding, dude.
956
00:58:19,512 --> 00:58:21,282
- No, no.
- Come on.
957
00:58:22,312 --> 00:58:26,553
We fought that the way I
love and have been loved...
958
00:58:27,823 --> 00:58:29,693
was the right way.
959
00:58:42,372 --> 00:58:43,372
Glue Stick.
960
00:58:44,372 --> 00:58:45,943
What should I do?
961
00:58:49,843 --> 00:58:51,242
What do you want to eat?
962
00:58:51,983 --> 00:58:53,312
Tell me.
963
00:59:22,173 --> 00:59:24,912
GLUE STICK'S MOM,
PLEASE BREASTFEED.
964
00:59:50,843 --> 00:59:52,073
A mom's choice.
965
00:59:53,372 --> 00:59:57,213
That moment was
approaching for me.
966
01:00:23,832 --> 01:00:26,872
Glue Stick's mom? Did
you think it over?
967
01:00:33,483 --> 01:00:35,582
Have you made your decision?
968
01:00:41,852 --> 01:00:45,162
I know very well that
breast milk is important.
969
01:00:50,733 --> 01:00:54,273
But I'm equally as important.
970
01:01:01,742 --> 01:01:04,282
It's not like giving formula
means I don't cherish him.
971
01:01:04,343 --> 01:01:06,483
But I feel like it's not
as much as breastfeeding.
972
01:01:06,742 --> 01:01:09,113
Must I give up now, when my
milk is finally coming in?
973
01:01:09,352 --> 01:01:10,613
Although it's so little,
974
01:01:10,682 --> 01:01:11,923
that it's only
enough for a snack.
975
01:01:11,983 --> 01:01:15,222
But I should give him something
good even if it's just a snack.
976
01:01:15,392 --> 01:01:17,323
But must I do all
that just for a snack?
977
01:01:18,093 --> 01:01:20,892
Glue Stick's mom. Stop
talking inside your head,
978
01:01:20,963 --> 01:01:22,133
and decide.
979
01:01:32,472 --> 01:01:33,543
Okay.
980
01:01:34,613 --> 01:01:35,613
I will...
981
01:01:38,983 --> 01:01:40,082
I choose...
982
01:01:43,952 --> 01:01:44,983
to give...
983
01:01:49,753 --> 01:01:50,793
cow's milk...
984
01:01:53,992 --> 01:01:54,992
Pardon?
985
01:01:55,793 --> 01:01:58,262
Excuse me? Do you
mind repeating that?
986
01:01:59,702 --> 01:02:01,003
Oh, no! Look!
987
01:02:08,443 --> 01:02:10,543
This is Sarang's! Oh no!
988
01:02:13,613 --> 01:02:15,782
Did you do this to
make her give formula?
989
01:02:19,782 --> 01:02:20,923
Hey, you.
990
01:02:21,722 --> 01:02:23,753
Please calm down.
991
01:02:23,823 --> 01:02:25,523
I'll figure out what happened.
992
01:02:26,093 --> 01:02:28,032
Don't worry too much.
993
01:02:28,032 --> 01:02:29,762
Please go and rest for now.
994
01:02:30,233 --> 01:02:33,702
We apologize to you all for
this unfortunate incident.
995
01:02:39,872 --> 01:02:42,812
The babies are
sleeping next door.
996
01:02:44,642 --> 01:02:46,613
Please investigate thoroughly.
997
01:02:46,983 --> 01:02:47,983
I will.
998
01:02:52,523 --> 01:02:55,053
- Oh, no.
- Oh, my gosh.
999
01:02:55,852 --> 01:02:58,193
Please take the
breast milks away.
1000
01:02:58,193 --> 01:02:59,222
All right.
1001
01:03:08,733 --> 01:03:10,773
I didn't have the
courage to give up...
1002
01:03:11,372 --> 01:03:13,242
being a good mom...
1003
01:03:14,472 --> 01:03:15,673
or my freedom.
1004
01:03:17,073 --> 01:03:20,983
I was neither a perfect
mom nor a perfect person.
1005
01:03:22,053 --> 01:03:25,182
I was somewhere in between
a mom and a person.
1006
01:03:26,182 --> 01:03:28,622
I was half person, half mom.
1007
01:04:11,562 --> 01:04:13,963
You... You...
1008
01:04:41,793 --> 01:04:44,363
BIRTHCARE CENTER
1009
01:04:44,532 --> 01:04:46,803
Didn't you hear something
strange last night?
1010
01:04:47,702 --> 01:04:49,372
It sounded like a monster.
1011
01:04:50,303 --> 01:04:51,773
Oh, my gosh. Whose arm is that?
1012
01:04:51,773 --> 01:04:53,472
The genre of my life...
1013
01:04:54,202 --> 01:04:55,972
was changing into a thriller.
1014
01:04:56,943 --> 01:04:58,642
Who are you? Did you kidnap me?
1015
01:04:59,182 --> 01:05:00,242
Are you okay?
1016
01:05:01,012 --> 01:05:02,883
Where am I?
1017
01:05:04,523 --> 01:05:08,593
Please be strict about outsiders
who come into the facility.
1018
01:05:08,653 --> 01:05:10,053
Did something happen today?
1019
01:05:10,553 --> 01:05:11,762
Why are you in a suit?
1020
01:05:13,122 --> 01:05:14,262
Do Yoon, get in.
1021
01:05:14,323 --> 01:05:16,693
You look really handsome today.
1022
01:05:17,233 --> 01:05:19,233
Sweetie. Are you sleeping?
1023
01:05:20,702 --> 01:05:22,972
Do Yoon, stop hiding it now.
1024
01:05:23,472 --> 01:05:26,702
ME: FORGET WHAT HAPPENED
YESTERDAY. I'M SORRY.
1025
01:05:26,702 --> 01:05:29,912
HEE WON: IT'S NOTHING TO BE
SORRY ABOUT. STOP HIDING IT NOW.
73013
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.