All language subtitles for (1992)FinalImpact[ING]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,047 --> 00:00:17,118 [music playing] 2 00:02:01,722 --> 00:02:03,757 [chatter and music] 3 00:02:03,857 --> 00:02:04,658 CASHIER: $10, please. 4 00:02:07,861 --> 00:02:08,696 Enjoy the show. 5 00:02:13,567 --> 00:02:15,769 Can I help you? 6 00:02:15,869 --> 00:02:16,804 Yeah, is Nick Taylor here? 7 00:02:16,904 --> 00:02:18,206 It's $10 to get in. 8 00:02:18,306 --> 00:02:20,140 No, is Nick Taylor here? 9 00:02:20,241 --> 00:02:21,141 CASHIER: I said $10. 10 00:02:21,242 --> 00:02:23,844 Do you want to oil the girls? 11 00:02:23,944 --> 00:02:25,045 What? 12 00:02:25,145 --> 00:02:28,182 For $20, you can oil the wrestlers. 13 00:02:28,282 --> 00:02:31,151 No, thanks. 14 00:02:31,252 --> 00:02:35,356 [chatter and music] 15 00:02:36,857 --> 00:02:40,728 [shouting] 16 00:03:41,154 --> 00:03:42,256 [whistle] 17 00:03:47,728 --> 00:03:48,629 [whistle] 18 00:03:58,071 --> 00:04:00,107 Where's Nick Taylor? 19 00:04:00,207 --> 00:04:02,776 Nick Taylor? 20 00:04:02,876 --> 00:04:03,744 Thank you. 21 00:04:39,447 --> 00:04:40,914 [knock on door] 22 00:04:42,082 --> 00:04:43,384 Come in. 23 00:04:43,484 --> 00:04:44,685 DANNY: Nick Taylor? 24 00:04:49,557 --> 00:04:51,425 - I know you? - Yes, sir. 25 00:04:51,525 --> 00:04:52,893 We, uh, met once. 26 00:04:52,993 --> 00:04:53,927 It's a long time ago. 27 00:04:58,065 --> 00:04:59,533 Let me guess. 28 00:04:59,633 --> 00:05:03,804 You're this year's top gun come to pay homage to the master. 29 00:05:03,904 --> 00:05:05,172 Right? 30 00:05:05,272 --> 00:05:07,741 [laughs] 31 00:05:07,841 --> 00:05:09,209 Bless you, my son. 32 00:05:09,309 --> 00:05:11,579 May you go out amongst the masses and kick ass 33 00:05:11,679 --> 00:05:13,481 until you reach the promised land. 34 00:05:17,117 --> 00:05:19,353 What happened to you? 35 00:05:19,453 --> 00:05:20,454 What happened to me? 36 00:05:23,891 --> 00:05:25,325 Kid, I'm going to pull in more money 37 00:05:25,426 --> 00:05:27,194 tonight than I did in my best month as champion 38 00:05:27,294 --> 00:05:29,763 of the fucking world. 39 00:05:29,863 --> 00:05:31,865 You used to say self-respect was the most important 40 00:05:31,965 --> 00:05:33,100 thing a man could own. 41 00:05:33,200 --> 00:05:34,868 Oh, gee. 42 00:05:34,968 --> 00:05:37,037 Does that mean I'm not your hero anymore? 43 00:05:40,874 --> 00:05:44,578 You don't know a damn thing about me, kid. 44 00:05:44,678 --> 00:05:45,813 Then I guess I don't. 45 00:05:49,016 --> 00:05:51,351 Hold on. 46 00:05:51,452 --> 00:05:55,856 Let's see if you can fight as well as you can talk. 47 00:05:55,956 --> 00:05:59,860 [chatter and music] 48 00:06:23,884 --> 00:06:27,755 [cheering] 49 00:07:28,081 --> 00:07:29,817 Tony. 50 00:07:29,917 --> 00:07:33,186 Can I have my receipts, too, please? 51 00:07:33,286 --> 00:07:37,157 [cheering] 52 00:07:41,228 --> 00:07:43,130 How you doing, Nicky? 53 00:07:46,199 --> 00:07:47,501 He's good. 54 00:07:47,601 --> 00:07:51,672 [cheering] 55 00:07:52,773 --> 00:07:55,643 Ah, you seen one, you seen 'em all. 56 00:07:55,743 --> 00:07:56,443 No. 57 00:07:56,544 --> 00:07:59,046 No, he's really good. 58 00:07:59,146 --> 00:08:03,016 [cheering and applause] 59 00:08:11,058 --> 00:08:14,928 [music playing] 60 00:08:19,399 --> 00:08:20,901 I'm invincible. 61 00:08:27,941 --> 00:08:29,242 What's wrong? 62 00:08:29,342 --> 00:08:30,177 Nothing. 63 00:08:34,214 --> 00:08:35,382 What are you looking for? 64 00:08:35,482 --> 00:08:36,349 My keys. 65 00:08:36,449 --> 00:08:37,517 You seen them? 66 00:08:37,618 --> 00:08:38,886 Where are you going? 67 00:08:38,986 --> 00:08:41,088 I'm going out. 68 00:08:41,188 --> 00:08:43,557 Got to talk to a guy. 69 00:08:43,657 --> 00:08:44,958 Look, Nick, whatever you're planning to do, 70 00:08:45,058 --> 00:08:46,727 I'm sure you'll feel a lot better in the morning 71 00:08:46,827 --> 00:08:48,228 if you just come home with me. 72 00:08:48,328 --> 00:08:50,063 What's that supposed to mean? 73 00:08:50,163 --> 00:08:51,164 Huh? 74 00:08:51,264 --> 00:08:53,066 Am I out of control or something like that? 75 00:08:55,803 --> 00:08:57,104 Just come home with me, OK? 76 00:09:00,608 --> 00:09:01,609 Give me the keys. 77 00:09:05,478 --> 00:09:06,379 Come on. 78 00:09:06,479 --> 00:09:07,314 Thank you. 79 00:09:28,736 --> 00:09:32,840 [music playing] 80 00:09:42,716 --> 00:09:44,184 Nobody's invincible. 81 00:10:19,186 --> 00:10:24,091 [crowds cheering] 82 00:10:27,160 --> 00:10:31,064 [music playing] 83 00:10:48,115 --> 00:10:50,017 [screams] 84 00:10:50,117 --> 00:10:53,987 [music playing] 85 00:11:15,608 --> 00:11:17,077 Don't worry, kid. 86 00:11:17,177 --> 00:11:18,478 I'm alone. 87 00:11:18,578 --> 00:11:19,880 That wasn't fair loss night. 88 00:11:19,980 --> 00:11:22,682 If it had been one-on-one. 89 00:11:22,783 --> 00:11:25,518 You know, sometimes life isn't fair, kid. 90 00:11:25,618 --> 00:11:28,055 I don't need advice from losers. 91 00:11:28,155 --> 00:11:29,489 Wait a minute. 92 00:11:29,589 --> 00:11:30,791 I want to show you something. 93 00:11:34,862 --> 00:11:37,530 I want you to hit me. 94 00:11:37,630 --> 00:11:38,631 What? 95 00:11:38,732 --> 00:11:39,900 Hit me. 96 00:11:40,000 --> 00:11:42,369 I don't hit old men. 97 00:11:42,469 --> 00:11:43,937 Hit me, God damn it! 98 00:11:48,208 --> 00:11:49,042 Come on. 99 00:11:53,881 --> 00:11:54,815 So what's your point? 100 00:11:54,915 --> 00:11:57,084 My point is you can't hit me. 101 00:11:57,184 --> 00:11:58,118 So? 102 00:11:58,218 --> 00:12:00,287 So you think you're king of the world, 103 00:12:00,387 --> 00:12:02,990 but you can't lay a glove on a defenseless old man? 104 00:12:03,090 --> 00:12:05,358 You Used to be champion of the world. 105 00:12:05,458 --> 00:12:06,927 Not anymore. 106 00:12:07,027 --> 00:12:10,030 And if you can't hit me, you can't beat the guy who beat me. 107 00:12:10,130 --> 00:12:10,964 Right? 108 00:12:13,834 --> 00:12:15,969 Now look, Danny, you came by the club 109 00:12:16,069 --> 00:12:18,505 last night for a reason, right? 110 00:12:18,605 --> 00:12:20,573 I'm on my way to Vegas for the world championships. 111 00:12:20,673 --> 00:12:24,344 I thought you could recommend a trainer. 112 00:12:24,444 --> 00:12:25,245 Come back tonight. 113 00:12:31,751 --> 00:12:35,823 [music playing] 114 00:12:58,078 --> 00:13:02,649 So, what's the special occasion? 115 00:13:02,749 --> 00:13:04,084 What do you mean? 116 00:13:04,184 --> 00:13:05,452 Well, you don't usually barbecue 117 00:13:05,552 --> 00:13:09,089 in the middle of the week. - No special reason. 118 00:13:17,097 --> 00:13:19,666 Tony said you were thinking about treating that kid. 119 00:13:19,766 --> 00:13:20,868 You mean Danny? 120 00:13:20,968 --> 00:13:22,802 Yeah, Danny. 121 00:13:22,903 --> 00:13:24,972 Think you finally found someone who can beat Jake? 122 00:13:25,072 --> 00:13:26,506 Hey, the kid does look good, you got to admit. 123 00:13:26,606 --> 00:13:29,176 I thought it was over, this thing between you and Jake. 124 00:13:29,276 --> 00:13:30,878 Look, this has nothing to do with that, OK? 125 00:13:30,978 --> 00:13:32,645 The kid wants to be champion of the world. 126 00:13:32,745 --> 00:13:33,580 He's got to beat Jake. 127 00:13:33,680 --> 00:13:34,915 It's as simple as that. 128 00:13:35,015 --> 00:13:36,816 Don't lie to me, Nick. 129 00:13:36,917 --> 00:13:39,619 This is about revenge. 130 00:13:39,719 --> 00:13:41,154 Jake took my title. 131 00:13:41,254 --> 00:13:42,822 He took my pride. He took my wife. 132 00:13:42,923 --> 00:13:44,224 What do you want me to do? 133 00:13:44,324 --> 00:13:46,026 Do you want me to pretend that it didn't happen? 134 00:13:46,126 --> 00:13:48,595 No, accept it and move on. 135 00:13:48,695 --> 00:13:50,230 It happened three years ago. 136 00:13:50,330 --> 00:13:52,732 It's over. 137 00:13:52,832 --> 00:13:55,535 Jake didn't take your pride. 138 00:13:55,635 --> 00:13:58,071 You did that yourself. 139 00:13:58,171 --> 00:14:03,043 If life with me is so lousy, you can always walk away. 140 00:14:03,143 --> 00:14:05,845 Oh, you'd really like that, wouldn't you? 141 00:14:05,946 --> 00:14:07,981 Things don't work out, just walk away. 142 00:14:15,488 --> 00:14:21,294 I don't love easily, Nick, but when I do, it means something. 143 00:14:21,394 --> 00:14:22,629 I'm sorry. 144 00:14:22,729 --> 00:14:23,630 OK? 145 00:14:23,730 --> 00:14:25,332 Look, just trust me on this. 146 00:14:25,432 --> 00:14:26,967 I know how to beat Jake. 147 00:14:27,067 --> 00:14:28,936 I can show Danny what no one showed me. 148 00:14:34,007 --> 00:14:36,643 You think you're as quick as you used to be? 149 00:14:36,743 --> 00:14:37,577 [chuckles] 150 00:14:39,279 --> 00:14:41,381 What I'm going to show Danny has nothing to do with quickness. 151 00:14:41,481 --> 00:14:43,383 [music playing] 152 00:14:43,483 --> 00:14:49,389 [laughter] 153 00:14:54,861 --> 00:14:57,364 Come on, I'll race you. 154 00:15:01,468 --> 00:15:05,372 [music playing] 155 00:15:08,875 --> 00:15:10,978 (WHISPERING) He drops his left on the jab. 156 00:15:18,518 --> 00:15:20,420 You ready? 157 00:15:20,520 --> 00:15:21,621 What the hell is this? 158 00:15:21,721 --> 00:15:23,223 I thought you were going to teach me something new. 159 00:15:23,323 --> 00:15:25,058 I beat the hell out of this guy the other night. 160 00:15:27,360 --> 00:15:28,928 Then this ought to be a piece of cake. 161 00:15:33,433 --> 00:15:37,304 [music playing] 162 00:16:51,411 --> 00:16:55,115 Look, kid, maybe you misunderstood me when 163 00:16:55,215 --> 00:16:57,050 I said fight with your head. 164 00:16:57,150 --> 00:17:00,520 I didn't mean lead with it. 165 00:17:00,620 --> 00:17:01,754 Yeah, OK. 166 00:17:01,854 --> 00:17:04,023 So what happened? 167 00:17:04,124 --> 00:17:04,991 It's simple. 168 00:17:05,092 --> 00:17:07,094 I told him how you fight. 169 00:17:07,194 --> 00:17:08,661 What do you mean? 170 00:17:08,761 --> 00:17:10,063 You're predictable. 171 00:17:10,163 --> 00:17:10,997 Predictable ? 172 00:17:11,098 --> 00:17:12,599 Yeah? 173 00:17:12,699 --> 00:17:14,334 If I'm so predictable, how come I'm the light heavyweight champ 174 00:17:14,434 --> 00:17:15,535 of Ohio! 175 00:17:15,635 --> 00:17:17,604 Gee whiz, I forgot all about that. 176 00:17:17,704 --> 00:17:18,938 [laughs] 177 00:17:19,038 --> 00:17:21,574 Do you forgive me? 178 00:17:21,674 --> 00:17:22,475 So what now? 179 00:17:25,112 --> 00:17:28,148 Danny, you got to learn what to look for 180 00:17:28,248 --> 00:17:30,917 and understand what you see. 181 00:17:31,017 --> 00:17:32,552 You can teach me that? 182 00:17:32,652 --> 00:17:36,656 I told Jimmy how you fight, and you're 10 times the fighter 183 00:17:36,756 --> 00:17:39,426 he is on his best day. 184 00:17:39,526 --> 00:17:43,163 You really think I'm good, huh? 185 00:17:43,263 --> 00:17:45,498 You're not half as good as you think you are. 186 00:17:45,598 --> 00:17:47,834 Hey, man, listen, I don't need this! 187 00:17:47,934 --> 00:17:50,603 You need to understand something. 188 00:17:50,703 --> 00:17:54,374 You could be better than you ever dreamed. 189 00:17:54,474 --> 00:17:56,176 Maybe better than anybody I ever seen. 190 00:17:58,711 --> 00:18:01,047 Better than you? 191 00:18:01,148 --> 00:18:03,650 You're going to have to be if you want to be Jake. 192 00:18:08,155 --> 00:18:09,422 It's your call, kid. 193 00:18:16,396 --> 00:18:17,430 So when do we start? 194 00:18:21,168 --> 00:18:23,102 We just did. 195 00:18:23,203 --> 00:18:27,207 [music playing] 196 00:18:29,075 --> 00:18:30,410 What are you doing? - What? 197 00:18:30,510 --> 00:18:31,944 You got to keep the guard up, right here. 198 00:18:32,044 --> 00:18:32,879 I want to see it here. 199 00:18:39,018 --> 00:18:39,952 Come on, you're still open. 200 00:18:40,052 --> 00:18:42,789 I can drive a truck through it. 201 00:18:42,889 --> 00:18:44,757 Ah! 202 00:18:44,857 --> 00:18:48,728 [music playing] 203 00:19:12,419 --> 00:19:13,253 Uh! 204 00:20:20,253 --> 00:20:22,322 How many you done? 205 00:20:22,422 --> 00:20:25,091 Like you said, 50. 206 00:20:25,191 --> 00:20:26,659 You're halfway there. 207 00:20:26,759 --> 00:20:27,594 What? 208 00:20:38,938 --> 00:20:42,842 [music playing] 209 00:20:58,224 --> 00:20:59,258 Good. 210 00:20:59,359 --> 00:21:01,027 Now you're thinking. 211 00:21:01,127 --> 00:21:03,696 Now you're thinking. 212 00:21:03,796 --> 00:21:04,631 Good. 213 00:21:04,731 --> 00:21:05,565 Keep going. 214 00:21:05,665 --> 00:21:06,499 Hook! 215 00:21:06,599 --> 00:21:08,435 Hook! 216 00:21:08,535 --> 00:21:09,836 Put some hip into it. 217 00:21:18,077 --> 00:21:20,046 All right, so what now? 218 00:21:20,146 --> 00:21:22,849 Throw me a right cross. 219 00:21:22,949 --> 00:21:24,216 Stop. 220 00:21:24,317 --> 00:21:26,052 What would you do to counter that? 221 00:21:26,152 --> 00:21:27,654 Just swat it away like this. 222 00:21:27,754 --> 00:21:28,888 OK. 223 00:21:28,988 --> 00:21:32,158 Throw it again. 224 00:21:32,258 --> 00:21:33,926 What about moving five inches to the right? 225 00:21:34,026 --> 00:21:34,527 Yeah, I will. 226 00:21:34,627 --> 00:21:35,261 I could. 227 00:21:35,362 --> 00:21:36,863 Try again. 228 00:21:36,963 --> 00:21:39,198 Or ducking under, cutting the guy in half with an uppercut. 229 00:21:39,298 --> 00:21:40,700 Sure, I could do that, too. 230 00:21:40,800 --> 00:21:42,902 Try again. 231 00:21:43,002 --> 00:21:43,936 Or just leaning back. 232 00:21:44,036 --> 00:21:44,937 Look, I know all this stuff. 233 00:21:45,037 --> 00:21:46,238 I know you do. 234 00:21:46,339 --> 00:21:48,107 All's I'm saying, that if I'm fighting you 235 00:21:48,207 --> 00:21:51,077 and I'm guessing right most of the time, most of the time 236 00:21:51,177 --> 00:21:54,213 I'm going to be kicking your ass. 237 00:21:54,313 --> 00:21:55,882 All right, so what do you want me to do? 238 00:21:55,982 --> 00:21:58,084 I'm going to come at you slow at first. 239 00:21:58,184 --> 00:21:59,151 I want you to do the second thing 240 00:21:59,251 --> 00:22:00,319 that comes into your mind. 241 00:22:00,420 --> 00:22:01,754 The second thing? 242 00:22:01,854 --> 00:22:03,623 That's the thing after the first, OK? 243 00:22:12,799 --> 00:22:13,633 Think. 244 00:22:31,183 --> 00:22:33,219 Good. 245 00:22:33,319 --> 00:22:37,390 [music playing] 246 00:23:01,814 --> 00:23:03,115 Put it on. 247 00:23:03,215 --> 00:23:04,484 What for? 248 00:23:04,584 --> 00:23:07,019 We're going to try something new today. 249 00:23:07,119 --> 00:23:08,154 Oh, I see. 250 00:23:08,254 --> 00:23:09,188 You want me to do the third thing 251 00:23:09,288 --> 00:23:11,458 I think of when you come at me. 252 00:23:11,558 --> 00:23:14,494 I don't want you to think at all. 253 00:23:14,594 --> 00:23:17,664 You mean not let myself know what I'm going to do? 254 00:23:17,764 --> 00:23:19,432 Imagine what a surprise that'd be to me. 255 00:23:27,206 --> 00:23:31,043 [music playing] 256 00:24:05,612 --> 00:24:07,313 Hey, Nick! 257 00:24:07,413 --> 00:24:08,681 I'm sorry, man. 258 00:24:08,781 --> 00:24:11,050 I didn't know it was going to throw that hook. 259 00:24:11,150 --> 00:24:11,984 Neither did I, Danny. 260 00:24:15,087 --> 00:24:16,122 Neither did I. 261 00:24:16,222 --> 00:24:20,059 [music playing] 262 00:24:31,437 --> 00:24:32,471 Thanks. 263 00:24:36,342 --> 00:24:37,243 So, Danny. 264 00:24:37,343 --> 00:24:39,946 Got a girl back home? 265 00:24:40,046 --> 00:24:41,948 No, just mom. 266 00:24:42,048 --> 00:24:44,483 Mom? 267 00:24:44,584 --> 00:24:46,085 Does she know you're here? 268 00:24:46,185 --> 00:24:47,019 Yeah. 269 00:24:47,119 --> 00:24:48,621 She told me to come. 270 00:24:48,721 --> 00:24:50,222 She says dreams don't wait for people. 271 00:24:54,026 --> 00:24:54,827 What about dad? 272 00:24:57,363 --> 00:25:01,634 Now dad, his dreams are always right around the corner. 273 00:25:01,734 --> 00:25:04,036 He used to say, just wait'll this time next year. 274 00:25:04,136 --> 00:25:05,772 We'll be living in a place twice this size. 275 00:25:08,741 --> 00:25:11,377 Next year never came. 276 00:25:11,477 --> 00:25:14,013 MAGGIE: You really want this, don't you? 277 00:25:14,113 --> 00:25:16,783 I mean, for yourself, not just because Nick wants it for you. 278 00:25:19,218 --> 00:25:23,055 I never wanted anything so bad in my life. 279 00:25:23,155 --> 00:25:24,824 But you know, when I beat Jake, I'm going 280 00:25:24,924 --> 00:25:27,660 to take a little time off. 281 00:25:27,760 --> 00:25:31,230 Bring my mom home a present. 282 00:25:31,330 --> 00:25:34,300 The championship belt. 283 00:25:34,400 --> 00:25:35,635 Bring her a dream. 284 00:25:45,044 --> 00:25:47,113 I haven't seen that in a long time. 285 00:26:03,896 --> 00:26:06,498 Hey, that's not bad for an old man. 286 00:26:06,599 --> 00:26:07,700 Mind if I try? 287 00:26:14,674 --> 00:26:15,708 Be my guest. 288 00:26:25,584 --> 00:26:29,656 [music playing] 289 00:26:40,967 --> 00:26:41,801 Not bad. 290 00:26:46,172 --> 00:26:48,808 Not bad. 291 00:26:48,908 --> 00:26:50,877 I copied every move you ever did. 292 00:26:50,977 --> 00:26:53,279 By the way, we're going to make a little stop on our way 293 00:26:53,379 --> 00:26:54,814 to Vegas tomorrow. 294 00:26:54,914 --> 00:26:55,882 Why? 295 00:26:55,982 --> 00:26:58,184 I got you a tune up with Johnny Fareed. 296 00:26:58,284 --> 00:26:59,385 Fareed! 297 00:26:59,485 --> 00:27:00,887 You fought him for the title in '87. 298 00:27:00,987 --> 00:27:03,489 If you can't beat Fareed, you got no business in the ring 299 00:27:03,589 --> 00:27:06,092 with Jake. 300 00:27:06,192 --> 00:27:06,993 Think I'm ready? 301 00:27:10,496 --> 00:27:13,365 We'll see tomorrow, won't we? 302 00:27:13,465 --> 00:27:17,369 [music playing] 303 00:28:13,525 --> 00:28:16,428 MAGGIE: What, no valet parking? 304 00:28:16,528 --> 00:28:18,164 NICK: It's a lot nicer inside. 305 00:28:20,867 --> 00:28:22,134 That I got to see. 306 00:28:40,419 --> 00:28:41,220 Tyrone? 307 00:28:41,320 --> 00:28:42,288 Hey, man. 308 00:28:42,388 --> 00:28:43,222 Good to see you. 309 00:28:49,428 --> 00:28:51,964 Hey, Stevie. 310 00:28:52,064 --> 00:28:54,533 Nicky! 311 00:28:54,633 --> 00:28:58,004 My man! 312 00:28:58,104 --> 00:29:00,907 Come here. 313 00:29:01,007 --> 00:29:01,841 What's happening? 314 00:29:01,941 --> 00:29:03,843 Long time, no see. 315 00:29:03,943 --> 00:29:05,111 All right, man. 316 00:29:05,211 --> 00:29:06,278 Listen, I want you to meet Danny Davis. 317 00:29:06,378 --> 00:29:07,279 Stevie Oliveras. - Danny. 318 00:29:07,379 --> 00:29:08,948 - How you doing? - How you doing, buddy? 319 00:29:09,048 --> 00:29:09,882 OK. 320 00:29:14,020 --> 00:29:16,856 So this is the kid you think is going to beat Fareed, huh? 321 00:29:16,956 --> 00:29:19,158 That's what we're here to find out. 322 00:29:19,258 --> 00:29:20,860 Fareed's getting ready for Vegas, too. 323 00:29:20,960 --> 00:29:22,461 He's going to need somebody to break a sweat with him. 324 00:29:22,561 --> 00:29:23,595 Might as well be him. 325 00:29:23,695 --> 00:29:27,099 I can pretty much guarantee that. 326 00:29:27,199 --> 00:29:28,434 [clears throat] 327 00:29:29,501 --> 00:29:32,939 Uh, this is Maggie, my-- 328 00:29:33,039 --> 00:29:34,106 uh-- 329 00:29:34,206 --> 00:29:36,675 Don't choke on it, Nick. Please to meet you. 330 00:29:36,775 --> 00:29:38,878 The pleasure is mine. 331 00:29:38,978 --> 00:29:42,181 Listen, when you decided to leave this bum, 332 00:29:42,281 --> 00:29:46,752 I'm completely, completely at your service. 333 00:29:46,853 --> 00:29:48,520 Anything you desire. 334 00:29:48,620 --> 00:29:49,555 You just name it. 335 00:29:49,655 --> 00:29:51,590 Anything. 336 00:29:51,690 --> 00:29:52,724 How about the ladies room? 337 00:29:52,825 --> 00:29:54,726 The ladies room, yes. 338 00:29:54,827 --> 00:29:56,195 That it right over there. 339 00:29:56,295 --> 00:29:57,129 Thank you. 340 00:29:59,866 --> 00:30:01,667 It's been a long trip, you know. 341 00:30:01,767 --> 00:30:02,835 [laughs] 342 00:30:03,669 --> 00:30:04,837 She's cute. 343 00:30:04,937 --> 00:30:07,239 Listen, um, Nicky, come here. 344 00:30:07,339 --> 00:30:10,109 Since we're so close to, uh, gambling land, 345 00:30:10,209 --> 00:30:12,511 what say you and I have a little friendly wager? 346 00:30:12,611 --> 00:30:13,445 What wager? 347 00:30:13,545 --> 00:30:14,914 I'm a fighter. 348 00:30:15,014 --> 00:30:16,782 I don't know, Stevie, it's-- 349 00:30:16,883 --> 00:30:17,683 Oh, what? 350 00:30:17,783 --> 00:30:19,085 No confidence? 351 00:30:19,185 --> 00:30:21,620 At least I want to put my money where my mouth is. 352 00:30:21,720 --> 00:30:24,356 How much? 353 00:30:24,456 --> 00:30:25,091 $300. 354 00:30:25,191 --> 00:30:29,161 Talk about no confidence. 355 00:30:29,261 --> 00:30:30,096 A thousand. 356 00:30:30,196 --> 00:30:31,030 Two. 357 00:30:32,764 --> 00:30:33,599 Good. 358 00:30:36,502 --> 00:30:37,569 I'll see you later. 359 00:30:37,669 --> 00:30:38,470 Yeah. 360 00:30:48,680 --> 00:30:50,216 So anything I should know? 361 00:30:50,316 --> 00:30:52,451 Don't let him grab you, or sweep you. 362 00:30:52,551 --> 00:30:55,121 You don't want to fight this guy on the ground, remember? 363 00:30:55,221 --> 00:30:56,855 What should I do if he takes me down? 364 00:30:56,956 --> 00:30:58,424 Don't resist. 365 00:30:58,524 --> 00:31:00,426 It's important. 366 00:31:00,526 --> 00:31:02,394 I've seen him break a guy's elbow once. 367 00:31:02,494 --> 00:31:03,562 What should I do? 368 00:31:03,662 --> 00:31:05,531 You can beat him at his own game. 369 00:31:05,631 --> 00:31:08,867 He takes you down, counter him. 370 00:31:08,968 --> 00:31:11,837 You got it? 371 00:31:11,938 --> 00:31:13,839 I got it. 372 00:31:13,940 --> 00:31:15,007 Show me. 373 00:31:35,461 --> 00:31:39,365 [music playing] 374 00:33:03,282 --> 00:33:04,116 Whoo! 375 00:33:46,892 --> 00:33:47,793 Yes! 376 00:33:47,893 --> 00:33:50,362 Ha-ha! 377 00:33:50,462 --> 00:33:51,763 Yes! 378 00:33:51,863 --> 00:33:53,432 Yes! 379 00:33:53,532 --> 00:33:54,366 Whoo! 380 00:33:54,466 --> 00:33:55,367 All right! 381 00:33:55,467 --> 00:33:57,369 [laughter] 382 00:34:03,575 --> 00:34:06,145 That makes $2,000. 383 00:34:06,245 --> 00:34:08,314 I, uh, hope we worked up enough sweat to make 384 00:34:08,414 --> 00:34:10,015 it worthwhile for your boy. 385 00:34:10,116 --> 00:34:11,550 Um-hum. 386 00:34:11,650 --> 00:34:14,420 I guess I'm going to have to ask him whenever he gets up. 387 00:34:14,520 --> 00:34:18,023 What are you going to do with the kid, Nicky? 388 00:34:18,124 --> 00:34:22,060 He says he wants to be champion of the world. 389 00:34:22,161 --> 00:34:24,363 I'll see you in Vegas, Stevie. 390 00:34:24,463 --> 00:34:26,732 Yeah. 391 00:34:26,832 --> 00:34:29,768 What was that all about? 392 00:34:29,868 --> 00:34:30,702 Expense money. 393 00:34:37,176 --> 00:34:38,410 What's this for? 394 00:34:38,510 --> 00:34:40,011 It's your cut. 395 00:34:40,112 --> 00:34:42,514 You earned it. 396 00:34:42,614 --> 00:34:43,515 Let's go. 397 00:34:53,559 --> 00:34:57,429 [music playing] 398 00:35:23,755 --> 00:35:24,756 [laughs] 399 00:35:24,856 --> 00:35:26,392 I just confirmed things with Sal. 400 00:35:26,492 --> 00:35:28,960 You got two fights tomorrow, pal. 401 00:35:29,060 --> 00:35:29,895 Tomorrow? 402 00:35:29,995 --> 00:35:31,830 That's right. 403 00:35:31,930 --> 00:35:33,965 Hey, to Vegas, huh? 404 00:35:34,065 --> 00:35:38,003 And the championships! 405 00:35:38,103 --> 00:35:39,571 MAGGIE: To winning. 406 00:35:43,074 --> 00:35:44,876 You guys, I got to take a look around. 407 00:35:44,976 --> 00:35:46,912 I've never been to Vegas before. 408 00:35:47,012 --> 00:35:48,714 That's a good idea. 409 00:35:48,814 --> 00:35:51,850 You know, the volcano goes off in the Mirage in 10 minutes. 410 00:35:51,950 --> 00:35:53,219 Really? 411 00:35:53,319 --> 00:35:54,353 I'll see you guys later. 412 00:35:57,656 --> 00:35:59,558 I was kidding. 413 00:35:59,658 --> 00:36:01,827 He trusts you. 414 00:36:01,927 --> 00:36:05,331 Oh, why shouldn't he? 415 00:36:05,431 --> 00:36:09,935 Don't let him get hurt, Nick. 416 00:36:10,035 --> 00:36:12,938 I won't. 417 00:36:13,038 --> 00:36:14,873 I promise. 418 00:36:14,973 --> 00:36:17,309 Cross my heart, hope to die. 419 00:36:24,816 --> 00:36:28,687 [music playing] 420 00:36:47,172 --> 00:36:49,575 Oh, you get him, baby! 421 00:36:49,675 --> 00:36:50,576 Oh, yeah! 422 00:37:00,986 --> 00:37:02,854 Come on, get up. 423 00:37:11,297 --> 00:37:15,166 Where'd you get this bum? 424 00:37:15,267 --> 00:37:16,768 Come on, man. 425 00:37:16,868 --> 00:37:17,769 Come on. 426 00:37:22,207 --> 00:37:24,310 Hey, what'd you think? 427 00:37:29,581 --> 00:37:31,182 You're looking good, baby. 428 00:37:31,283 --> 00:37:32,784 You're looking real good. 429 00:37:35,487 --> 00:37:37,423 You're somebody that appreciates talent. 430 00:37:53,138 --> 00:37:54,840 OK, so we're here. 431 00:37:54,940 --> 00:37:55,974 What's the big news? 432 00:37:56,074 --> 00:37:57,509 Sal called this afternoon. 433 00:37:57,609 --> 00:38:00,812 He wants to know if we want to go into Vegas a day early. 434 00:38:00,912 --> 00:38:03,181 ESPN is doing the TV for the tournament, 435 00:38:03,281 --> 00:38:05,951 and he's got this promo he wants us to do. 436 00:38:06,051 --> 00:38:09,321 It'll put a feather in his cap, and get you some publicity. 437 00:38:09,421 --> 00:38:11,122 Sure, no sweat. 438 00:38:11,222 --> 00:38:12,057 Lovely. 439 00:38:12,157 --> 00:38:12,991 I told him-- 440 00:38:13,091 --> 00:38:14,225 $10,000 a day. 441 00:38:14,326 --> 00:38:15,361 $10,000 a day? 442 00:38:15,461 --> 00:38:16,895 What are you, sick or what, man? 443 00:38:16,995 --> 00:38:18,730 The guy guaranteed you $100,000. 444 00:38:18,830 --> 00:38:21,099 That's more than anybody ever got in this sport. 445 00:38:21,199 --> 00:38:22,334 I said I'd do it. 446 00:38:22,434 --> 00:38:24,069 What more does the guy want? 447 00:38:24,169 --> 00:38:25,236 Blood? 448 00:38:25,337 --> 00:38:26,838 Oh, you must have got Alzheimer. 449 00:38:26,938 --> 00:38:28,674 Don't you remember the guy took care of us when we were busted 450 00:38:28,774 --> 00:38:32,010 and down and out, and things weren't so good? 451 00:38:32,110 --> 00:38:33,479 Hey, look, Joe. 452 00:38:33,579 --> 00:38:36,281 I'm in the fighting business, not the favor business. 453 00:38:36,382 --> 00:38:37,783 But if it makes you feel uncomfortable-- 454 00:38:37,883 --> 00:38:39,718 OK, OK. 455 00:38:39,818 --> 00:38:41,019 I'll tell him. 456 00:38:41,119 --> 00:38:44,690 Oh, Sal said that Nick Taylor was in Stevie's gym 457 00:38:44,790 --> 00:38:46,291 this afternoon. 458 00:38:46,392 --> 00:38:47,793 He's still alive? 459 00:38:47,893 --> 00:38:48,960 The word's out. 460 00:38:49,060 --> 00:38:50,662 Nick's training this young kid, and Stevie said 461 00:38:50,762 --> 00:38:53,064 he's going to be a great one. 462 00:38:53,164 --> 00:38:56,067 I hope he's better than Nicky. 463 00:38:56,167 --> 00:38:57,603 JIM MCGRAW: Good afternoon. 464 00:38:57,703 --> 00:38:59,671 This is Gentleman Jim McGraw coming 465 00:38:59,771 --> 00:39:03,442 to you live from the Sands Hotel in Las Vegas, Nevada. 466 00:39:03,542 --> 00:39:05,711 It's no secret that champion Jake Gerrard 467 00:39:05,811 --> 00:39:08,447 is the clear favorite with all other fighters still 468 00:39:08,547 --> 00:39:10,982 trying to prove that they belong in the same ring 469 00:39:11,082 --> 00:39:12,884 with the champ. 470 00:39:12,984 --> 00:39:14,386 How you doing? 471 00:39:14,486 --> 00:39:16,388 Nervous, man. 472 00:39:16,488 --> 00:39:18,289 Listen to me, Danny. 473 00:39:18,390 --> 00:39:20,358 How many people you think get a shot? 474 00:39:20,459 --> 00:39:22,293 I mean, a real shot at their dreams in this life? 475 00:39:22,394 --> 00:39:24,262 Maybe one in a million? 476 00:39:24,362 --> 00:39:25,697 Now I never trained anybody before, 477 00:39:25,797 --> 00:39:28,133 and the only reason I trained you 478 00:39:28,233 --> 00:39:29,635 is because I know you got a shot. 479 00:39:35,240 --> 00:39:37,976 I'm proud of you, man. 480 00:39:38,076 --> 00:39:40,245 Win or lose? 481 00:39:40,345 --> 00:39:42,481 I didn't say that. 482 00:39:42,581 --> 00:39:45,517 JIM MCGRAW: If anyone has a chance against Gerrard, 483 00:39:45,617 --> 00:39:47,586 it figures to be number one contender 484 00:39:47,686 --> 00:39:52,323 Jackie Clark whose aerial antics are the talk of the sport. 485 00:39:52,424 --> 00:39:54,926 Our first fight of the day pits Jose Gonzalez, 486 00:39:55,026 --> 00:39:58,697 ranked number nine in the world, against the unranked Danny 487 00:39:58,797 --> 00:39:59,397 Davis. 488 00:39:59,498 --> 00:40:01,967 And here we go! 489 00:40:02,067 --> 00:40:02,968 [bell rings] 490 00:40:03,068 --> 00:40:06,905 [cheering] 491 00:40:07,005 --> 00:40:10,842 [music playing] 492 00:40:41,039 --> 00:40:41,940 Come on! 493 00:40:54,385 --> 00:40:56,287 All right, break it up. 494 00:40:56,387 --> 00:40:59,290 Come on, get over there! 495 00:40:59,390 --> 00:41:03,461 [cheering] 496 00:42:39,090 --> 00:42:39,991 Yeah! 497 00:42:40,091 --> 00:42:43,995 [cheering] 498 00:42:47,465 --> 00:42:49,167 I beat Gonzalez, Nick! 499 00:42:49,267 --> 00:42:50,368 I beat Gonzalez! 500 00:42:50,468 --> 00:42:51,402 Yeah. 501 00:42:51,502 --> 00:42:53,371 But you're still not the champ. 502 00:42:53,471 --> 00:42:55,540 Oh, not yet. 503 00:42:55,641 --> 00:42:59,577 [cheering] 504 00:43:01,012 --> 00:43:02,914 MAGGIE: [laughs] 505 00:43:03,815 --> 00:43:05,283 Come on, you're tickling me. 506 00:43:30,408 --> 00:43:33,478 Feels like old times. 507 00:43:33,578 --> 00:43:34,846 I never should have quit fighting. 508 00:43:37,382 --> 00:43:38,283 You made the right decision. 509 00:43:42,287 --> 00:43:43,254 It's what I do best. 510 00:43:48,093 --> 00:43:51,429 You're good at other things. 511 00:43:51,529 --> 00:43:53,398 The club is doing great. 512 00:43:53,498 --> 00:43:56,634 Yeah, but that's a business. 513 00:43:56,735 --> 00:43:59,871 Fighting is my passion. 514 00:43:59,971 --> 00:44:02,073 It's the only thing I ever gave a damn about. 515 00:44:05,777 --> 00:44:08,546 The only thing? 516 00:44:08,646 --> 00:44:09,681 Except you. 517 00:44:21,292 --> 00:44:25,030 I love you, Nick. 518 00:44:25,130 --> 00:44:27,265 I always have. 519 00:44:27,365 --> 00:44:29,234 And I always will. 520 00:44:42,013 --> 00:44:45,616 Did you hear what I just said? 521 00:44:45,717 --> 00:44:46,752 Yeah. 522 00:44:54,192 --> 00:44:55,894 ANNOUNCER: And in the blue corner, 523 00:44:55,994 --> 00:44:59,330 fighting out of Los Angeles, California, weighing 524 00:44:59,430 --> 00:45:04,069 in at 176 pounds, he is the light heavyweight champion 525 00:45:04,169 --> 00:45:05,003 of the world. 526 00:45:05,103 --> 00:45:08,573 Introducing Jiltin' Jake Gerrard! 527 00:45:08,673 --> 00:45:12,778 [booing] 528 00:45:19,684 --> 00:45:21,987 I want you get him right off the get go. 529 00:45:22,087 --> 00:45:23,721 Sucker punch him right off the clinch. 530 00:45:23,822 --> 00:45:24,689 - OK. - Are you ready? 531 00:45:24,790 --> 00:45:25,857 - Yeah. - Are you ready! 532 00:45:25,957 --> 00:45:27,292 - Yeah! - What are you going to do? 533 00:45:27,392 --> 00:45:28,459 - I'm going to kill him! - What are you going to do? 534 00:45:28,559 --> 00:45:29,694 I'm going to kill him! 535 00:45:29,795 --> 00:45:30,561 Then go in there and get the bastard! 536 00:45:30,661 --> 00:45:34,232 [cheering and boos] 537 00:45:36,734 --> 00:45:37,836 [bell rings] 538 00:45:39,704 --> 00:45:43,809 [music playing] 539 00:46:12,637 --> 00:46:14,105 Did I miss anything? 540 00:46:16,074 --> 00:46:18,343 Nothing you couldn't see in the local slaughterhouse. 541 00:46:26,417 --> 00:46:28,319 What are you doing? 542 00:46:28,419 --> 00:46:30,355 I just want to go, OK? 543 00:46:30,455 --> 00:46:31,256 OK. 544 00:46:35,326 --> 00:46:39,197 [music playing] 545 00:46:50,141 --> 00:46:52,143 You ever watch Jake fight before? 546 00:46:52,243 --> 00:46:55,881 It's the first time in person. 547 00:46:55,981 --> 00:46:57,015 Go to school, kid. 548 00:47:11,462 --> 00:47:12,363 Boo, Jake! 549 00:47:53,738 --> 00:47:57,642 [cheers and boos] 550 00:48:09,787 --> 00:48:10,588 Yeah! 551 00:48:26,771 --> 00:48:28,273 Want to play a little blackjack? 552 00:48:28,373 --> 00:48:31,842 You know, I'm pretty good at this if you want some advice. 553 00:48:31,943 --> 00:48:33,311 Oh, really? 554 00:48:33,411 --> 00:48:34,145 Yeah. 555 00:48:34,245 --> 00:48:35,880 I got a system. - A system? 556 00:48:35,981 --> 00:48:36,914 Shh! 557 00:48:37,015 --> 00:48:38,716 I've been reading all afternoon. 558 00:48:38,816 --> 00:48:39,684 It's a counting system. 559 00:48:39,784 --> 00:48:41,052 No kidding. 560 00:48:41,152 --> 00:48:43,654 I'm real good with numbers. 561 00:48:43,754 --> 00:48:45,223 Well, let's see. 562 00:48:49,694 --> 00:48:51,196 NICK: After you. 563 00:49:00,405 --> 00:49:03,641 Sir, will you put the money down on the table, please. 564 00:49:03,741 --> 00:49:06,011 Sorry. 565 00:49:06,111 --> 00:49:08,013 Can I have a cocktail waitress, please? 566 00:49:12,917 --> 00:49:16,988 [music playing] 567 00:50:10,441 --> 00:50:11,342 Hit me. 568 00:50:28,793 --> 00:50:30,095 I want to double down. 569 00:50:30,195 --> 00:50:31,862 You're going to double down on 12? 570 00:50:31,962 --> 00:50:33,298 You're doubling down on 12? 571 00:50:38,836 --> 00:50:39,637 Hah! 572 00:50:43,141 --> 00:50:44,209 Thank you. 573 00:50:52,650 --> 00:50:53,618 System, huh? 574 00:50:53,718 --> 00:50:54,552 Shh! 575 00:51:24,482 --> 00:51:25,383 Ah! 576 00:51:25,483 --> 00:51:26,751 [laughs] 577 00:51:26,851 --> 00:51:28,619 Hey, how's it going? 578 00:51:28,719 --> 00:51:29,787 Great. 579 00:51:29,887 --> 00:51:33,023 I got more silver dollars than I started with. 580 00:51:33,124 --> 00:51:33,991 Ah! 581 00:51:34,091 --> 00:51:34,959 Hey! 582 00:51:35,059 --> 00:51:36,127 [laughs] 583 00:51:36,927 --> 00:51:37,895 How'd you do? 584 00:51:37,995 --> 00:51:41,065 Oh, I won a few hundred bucks. 585 00:51:41,166 --> 00:51:42,700 Shouldn't you be in bed? 586 00:51:42,800 --> 00:51:44,502 Yeah, I'm going to go up in a few minutes. 587 00:51:46,937 --> 00:51:49,140 Nick got me my lucky seat for the fight tomorrow, 588 00:51:49,240 --> 00:51:51,075 so you got nothing to worry about. 589 00:51:51,176 --> 00:51:53,578 Lucky seat? 590 00:51:53,678 --> 00:51:55,713 Nick's superstitious. 591 00:51:55,813 --> 00:51:58,816 I used to always in the same seat when saw him fight. 592 00:51:58,916 --> 00:52:00,718 [coins rattling] 593 00:52:00,818 --> 00:52:02,653 Ah! 594 00:52:02,753 --> 00:52:05,323 [inaudible] 595 00:52:05,423 --> 00:52:07,091 Nick's superstitious? 596 00:52:07,192 --> 00:52:09,560 Come on. 597 00:52:09,660 --> 00:52:11,762 I wasn't there the night he fought Jake. 598 00:52:15,733 --> 00:52:17,735 Come on! 599 00:52:17,835 --> 00:52:19,904 ANNOUNCER: And in the blue corner, introducing 600 00:52:20,004 --> 00:52:22,840 his opponent from Boulder, Colorado, 601 00:52:22,940 --> 00:52:25,843 weighing in at 173 pounds. 602 00:52:25,943 --> 00:52:27,612 This young man is rated number two 603 00:52:27,712 --> 00:52:31,115 in the light heavyweight division of kickboxing. 604 00:52:31,216 --> 00:52:34,619 Introducing Jackie "The Hawk" Clark. 605 00:52:34,719 --> 00:52:38,489 [cheering] 606 00:52:40,625 --> 00:52:41,726 Hey. 607 00:52:41,826 --> 00:52:44,329 Sure you don't know anything more about this guy? 608 00:52:44,429 --> 00:52:46,431 All I know is if you want a shot at Jake, 609 00:52:46,531 --> 00:52:48,599 you got to beat this guy. 610 00:52:48,699 --> 00:52:51,936 That ought to be enough motivation. 611 00:52:52,036 --> 00:52:52,903 [bell rings] 612 00:52:55,573 --> 00:52:56,441 [bell rings] 613 00:52:56,541 --> 00:53:01,145 [cheering] 614 00:53:01,246 --> 00:53:05,583 [music playing] 615 00:53:58,336 --> 00:54:02,440 [cheering] 616 00:54:29,334 --> 00:54:30,401 [bell rings] 617 00:54:43,514 --> 00:54:44,982 NICK: Kid, talk to me. 618 00:54:45,082 --> 00:54:46,351 What's going on out there? 619 00:54:46,451 --> 00:54:47,284 This guy's fast. 620 00:54:47,385 --> 00:54:48,319 He's all over the place. 621 00:54:48,419 --> 00:54:49,253 He's a clown. 622 00:54:49,354 --> 00:54:50,688 He's all show. 623 00:54:50,788 --> 00:54:52,022 He's dropping his right every time 624 00:54:52,122 --> 00:54:53,858 you bring your left knee up. 625 00:54:53,958 --> 00:54:55,460 So fake him, four times. 626 00:54:55,560 --> 00:54:57,127 I'll never touch him. 627 00:54:57,227 --> 00:54:59,430 Just listen to me, OK? 628 00:54:59,530 --> 00:55:01,298 He's jumping all over the place, all right? 629 00:55:01,399 --> 00:55:02,833 He's theatrical. 630 00:55:02,933 --> 00:55:06,303 Just fake him three, four times, nail him with heel kicks. 631 00:55:06,404 --> 00:55:07,705 You got it? 632 00:55:07,805 --> 00:55:08,673 Yeah. 633 00:55:08,773 --> 00:55:09,674 [bell rings] 634 00:55:11,776 --> 00:55:15,646 [music playing] 635 00:55:29,760 --> 00:55:31,195 He's OK. 636 00:55:31,295 --> 00:55:33,030 He's all right, ref. 637 00:55:33,130 --> 00:55:37,001 [music playing] 638 00:56:02,259 --> 00:56:06,130 [cheering] 639 00:56:13,237 --> 00:56:17,141 [cheering] 640 00:56:21,479 --> 00:56:25,483 [cheering] 641 00:56:36,093 --> 00:56:38,629 [inaudible] 642 00:56:38,729 --> 00:56:42,600 [cheering and applause] 643 00:56:49,474 --> 00:56:51,308 WAITER: Fruit tart? 644 00:56:51,408 --> 00:56:52,510 NICK: No. 645 00:56:52,610 --> 00:56:53,711 WAITER: Fruit tart? 646 00:56:53,811 --> 00:56:55,012 MAGGIE: No. 647 00:56:55,112 --> 00:56:56,647 Low fat mousse? 648 00:56:56,747 --> 00:56:57,381 No. 649 00:56:57,482 --> 00:57:00,184 You hear that sound? 650 00:57:00,284 --> 00:57:01,819 You hear that? 651 00:57:01,919 --> 00:57:03,854 It's the sound of those lips quivering 652 00:57:03,954 --> 00:57:07,124 for one of my magical macadamia morsels. 653 00:57:07,224 --> 00:57:12,162 They just lay in my tray all day and go, eat me, eat me. 654 00:57:12,262 --> 00:57:14,532 They're so lonely. 655 00:57:14,632 --> 00:57:18,469 Why, 30 minutes after you've had one, whisker lips, 656 00:57:18,569 --> 00:57:19,937 your tongue still be roaming around 657 00:57:20,037 --> 00:57:22,840 in there looking for a little morsels in your teeth. 658 00:57:22,940 --> 00:57:25,576 Look, we just don't want any dessert, OK? 659 00:57:32,483 --> 00:57:34,485 Danny sure looked great today, didn't he? 660 00:57:34,585 --> 00:57:35,653 Yeah, he looked good. 661 00:57:38,255 --> 00:57:39,056 So did Jake. 662 00:57:42,026 --> 00:57:42,827 What's the matter? 663 00:57:46,396 --> 00:57:48,633 It's just this whole thing, Nick. 664 00:57:48,733 --> 00:57:51,468 It's Vegas, it's Jake, it's Danny. 665 00:57:53,838 --> 00:57:58,375 It's like you're trying to rid yourself of some demon. 666 00:57:58,475 --> 00:58:00,678 So what if I am? 667 00:58:00,778 --> 00:58:03,413 You'd stand a better chance if you faced them head on. 668 00:58:03,514 --> 00:58:05,182 Really? 669 00:58:05,282 --> 00:58:06,483 Sober. 670 00:58:06,584 --> 00:58:07,818 Without crutches. 671 00:58:07,918 --> 00:58:10,555 Jake's the one that put me on crutches. 672 00:58:10,655 --> 00:58:12,657 For six months. 673 00:58:12,757 --> 00:58:14,024 Or don't you remember? 674 00:58:14,124 --> 00:58:15,893 I remember. 675 00:58:15,993 --> 00:58:17,361 But the crunches I'm talking about you 676 00:58:17,461 --> 00:58:19,630 bought and paid for in the bar. 677 00:58:19,730 --> 00:58:22,733 That's real sensitive of you. 678 00:58:22,833 --> 00:58:24,935 You ought to be a writer. 679 00:58:25,035 --> 00:58:28,105 Do you have a [inaudible] for four for Gerrard? 680 00:58:28,205 --> 00:58:31,742 [music playing] 681 00:58:32,543 --> 00:58:34,612 Nick, don't. 682 00:58:40,050 --> 00:58:40,885 Hey, Nicky! 683 00:58:40,985 --> 00:58:42,953 You in town for the senior's tour? 684 00:58:43,053 --> 00:58:45,823 Actually, I came to see you get your ass kicked. 685 00:58:45,923 --> 00:58:47,725 I hope that you bought a house because you guys are 686 00:58:47,825 --> 00:58:50,761 going to be here for a while. 687 00:58:50,861 --> 00:58:51,896 Roxy. 688 00:58:51,996 --> 00:58:52,963 Hi, Nicky. 689 00:58:53,063 --> 00:58:54,632 You're looking pretty drunk there. 690 00:58:54,732 --> 00:58:55,933 - Yeah? - Yeah. 691 00:58:56,033 --> 00:58:58,068 Well, you still look like a whole. 692 00:58:58,168 --> 00:58:59,637 You piece of shit! 693 00:58:59,737 --> 00:59:01,806 I destroyed you once, I can do it again! 694 00:59:01,906 --> 00:59:02,740 Stop it! 695 00:59:02,840 --> 00:59:03,507 Stop it! 696 00:59:03,608 --> 00:59:04,441 What more do you want? 697 00:59:04,541 --> 00:59:05,810 He insulted my wife. 698 00:59:05,910 --> 00:59:06,977 Maggie, get out of here. 699 00:59:07,077 --> 00:59:07,778 I won't. 700 00:59:07,878 --> 00:59:09,446 This won't change anything. 701 00:59:09,546 --> 00:59:10,547 Tomorrow night, man. 702 00:59:10,648 --> 00:59:11,916 Neon Graveyard. 703 00:59:12,016 --> 00:59:12,850 I'll be there. 704 00:59:12,950 --> 00:59:13,584 I doubt it. 705 00:59:13,684 --> 00:59:15,052 You're a chicken shit. 706 00:59:15,152 --> 00:59:16,420 [inaudible] 707 00:59:16,520 --> 00:59:18,589 Come on, baby, let's go. 708 00:59:22,392 --> 00:59:23,293 Come on. 709 00:59:23,393 --> 00:59:24,394 Leave me alone. 710 00:59:24,494 --> 00:59:28,565 [music playing] 711 00:59:52,289 --> 00:59:53,323 Got a light? 712 01:00:02,366 --> 01:00:06,070 Bartender says you're a boxer. 713 01:00:06,170 --> 01:00:07,705 I used to be. 714 01:00:07,805 --> 01:00:08,839 Like Mike Tyson? 715 01:00:12,142 --> 01:00:14,879 Bigger. 716 01:00:14,979 --> 01:00:15,946 Oh, yeah? 717 01:00:16,046 --> 01:00:16,847 You rich? 718 01:00:20,217 --> 01:00:21,185 Not anymore. 719 01:00:24,554 --> 01:00:28,525 But I've still got enough money to show a girl a good time. 720 01:00:28,625 --> 01:00:31,028 Yeah? 721 01:00:31,128 --> 01:00:33,197 You got a name? 722 01:00:33,297 --> 01:00:34,098 Nick. 723 01:00:34,198 --> 01:00:35,032 You? 724 01:00:37,267 --> 01:00:38,068 Kimber. 725 01:00:44,541 --> 01:00:46,043 Come on, Kimber. 726 01:00:56,453 --> 01:01:00,925 [music playing] 727 01:01:16,807 --> 01:01:19,543 Give me a Long Island iced tea. 728 01:01:19,643 --> 01:01:23,680 [music playing] 729 01:01:45,903 --> 01:01:48,538 Look, I'm sorry. 730 01:01:48,638 --> 01:01:51,241 Yeah, well, don't worry about it. 731 01:01:51,341 --> 01:01:52,743 Happens to everybody. 732 01:01:55,913 --> 01:01:58,148 It's never happened to me before. 733 01:01:58,248 --> 01:01:59,083 Yeah, right. 734 01:02:02,552 --> 01:02:03,487 Look, man. 735 01:02:03,587 --> 01:02:06,991 You got some cab fare? 736 01:02:07,091 --> 01:02:08,292 What? 737 01:02:08,392 --> 01:02:09,393 Cab fare. 738 01:02:14,698 --> 01:02:15,499 Yeah, sure. 739 01:02:27,411 --> 01:02:28,946 World champion, my ass. 740 01:02:36,186 --> 01:02:37,487 [knock on door] 741 01:02:39,957 --> 01:02:41,425 [knock on door] 742 01:02:43,894 --> 01:02:45,395 [knock on door] 743 01:02:49,834 --> 01:02:52,702 Surprise. 744 01:02:52,803 --> 01:02:54,438 Can I come in? 745 01:02:54,538 --> 01:02:55,372 Sure. 746 01:03:08,518 --> 01:03:10,587 You OK? 747 01:03:10,687 --> 01:03:12,056 I've been better. 748 01:03:15,159 --> 01:03:16,994 You want to sit-- sit down? 749 01:03:21,932 --> 01:03:23,200 I need some fresh air. 750 01:03:57,467 --> 01:04:00,370 I need another one. 751 01:04:00,470 --> 01:04:02,339 I don't think so. 752 01:04:02,439 --> 01:04:04,341 You're drunk. 753 01:04:04,441 --> 01:04:06,110 I'm lonely. 754 01:04:06,210 --> 01:04:08,712 I haven't been drunk in years, but I've 755 01:04:08,812 --> 01:04:11,081 been lonely for a long time. 756 01:04:11,181 --> 01:04:14,885 I think you need some coffee. 757 01:04:14,985 --> 01:04:16,320 That's not what I need. 758 01:04:16,420 --> 01:04:18,088 I don't think you need to do something you're 759 01:04:18,188 --> 01:04:21,625 going to regret tomorrow. 760 01:04:21,725 --> 01:04:23,027 I like you, Danny. 761 01:04:23,127 --> 01:04:25,930 You're the hero, Nick used to be. 762 01:04:26,030 --> 01:04:28,899 No, it's not easy being the champ and then-- 763 01:04:28,999 --> 01:04:30,467 Then what! 764 01:04:30,567 --> 01:04:31,936 A bitter old drunk? 765 01:04:32,036 --> 01:04:34,671 Is that what you were going to say? 766 01:04:34,771 --> 01:04:36,640 He doesn't need you to defend him. 767 01:04:52,156 --> 01:04:54,959 The son of a bitch picked up a whole in a bar. 768 01:05:00,530 --> 01:05:02,532 I can't believe he would do this to me. 769 01:05:08,005 --> 01:05:09,506 I love him. 770 01:05:12,576 --> 01:05:15,479 I love him so much. 771 01:05:15,579 --> 01:05:19,449 [music playing] 772 01:05:51,815 --> 01:05:53,017 [knocking on door] 773 01:05:53,817 --> 01:05:54,651 Danny? 774 01:05:54,751 --> 01:05:55,585 Open up, man. 775 01:05:57,988 --> 01:05:58,788 Hey. 776 01:05:58,888 --> 01:06:02,459 Hey, what's up, man? 777 01:06:02,559 --> 01:06:03,727 Uh-- 778 01:06:03,827 --> 01:06:04,761 What's going on? 779 01:06:04,861 --> 01:06:06,696 I just wanted to talk to you. 780 01:06:06,796 --> 01:06:07,597 Why? 781 01:06:07,697 --> 01:06:10,200 What's up? 782 01:06:10,300 --> 01:06:13,470 Because I fucked up big time tonight. 783 01:06:13,570 --> 01:06:14,938 Look, it's 3:00 in the morning, man. 784 01:06:15,039 --> 01:06:15,872 I got a fight tomorrow. 785 01:06:15,972 --> 01:06:16,973 I got to get some sleep. 786 01:06:19,109 --> 01:06:20,577 Oh. I'm sorry. 787 01:06:20,677 --> 01:06:21,611 - It's all right. - Yeah. 788 01:06:24,981 --> 01:06:26,683 Get some sleep. - I will, man. 789 01:06:26,783 --> 01:06:27,617 Thanks. 790 01:06:27,717 --> 01:06:29,486 Uh, did you see Maggie? 791 01:06:29,586 --> 01:06:31,188 Nick, I-- 792 01:06:31,288 --> 01:06:31,921 Nick! 793 01:06:32,022 --> 01:06:34,824 You bitch. 794 01:06:34,924 --> 01:06:36,893 You lying, fucking bitch. 795 01:06:36,993 --> 01:06:38,462 Hey, man! 796 01:06:38,562 --> 01:06:40,730 What are you doing? 797 01:06:40,830 --> 01:06:44,234 You think Maggie and I-- 798 01:06:44,334 --> 01:06:45,869 Jesus, man, I think you better leave. 799 01:06:45,969 --> 01:06:48,872 I'm sorry. 800 01:06:48,972 --> 01:06:50,474 I'm sorry. 801 01:06:50,574 --> 01:06:54,444 [music playing] 802 01:07:01,551 --> 01:07:03,053 Son of a bitch. 803 01:07:06,556 --> 01:07:10,427 [music playing] 804 01:09:04,208 --> 01:09:08,278 [crowd noises] 805 01:10:24,688 --> 01:10:29,993 [screams] 806 01:10:36,666 --> 01:10:40,570 [music playing] 807 01:10:59,656 --> 01:11:01,057 Maggie? 808 01:11:01,157 --> 01:11:02,191 Maggie, where are you going? 809 01:11:02,292 --> 01:11:03,760 I'm leaving, Nick. 810 01:11:03,860 --> 01:11:05,295 Well, OK, I-- 811 01:11:05,395 --> 01:11:06,563 I understand. 812 01:11:06,663 --> 01:11:08,865 Look, after the tournament, I'll come back 813 01:11:08,965 --> 01:11:10,867 and we can talk about it. 814 01:11:10,967 --> 01:11:12,101 I'm leaving you. 815 01:11:12,201 --> 01:11:13,703 Maggie. 816 01:11:13,803 --> 01:11:15,305 If it's about that girl tonight-- 817 01:11:15,405 --> 01:11:18,442 It has nothing to do with that girl. 818 01:11:18,542 --> 01:11:20,043 We've had 100 nights like tonight. 819 01:11:20,143 --> 01:11:24,047 Maybe not quite as dramatic, but you just didn't seem to notice. 820 01:11:24,147 --> 01:11:26,583 I'm tired of making excuses for you. 821 01:11:26,683 --> 01:11:29,218 I'm tired of making excuses for myself. 822 01:11:29,319 --> 01:11:30,253 Maggie, don't. 823 01:11:30,354 --> 01:11:32,021 Maggie. 824 01:11:32,121 --> 01:11:33,990 Don't leave. 825 01:11:34,090 --> 01:11:36,960 I could change. 826 01:11:37,060 --> 01:11:40,364 I need you. 827 01:11:40,464 --> 01:11:41,398 You don't need me, Nick. 828 01:11:41,498 --> 01:11:43,199 You need yourself. 829 01:11:43,299 --> 01:11:47,904 You get that back, call me. 830 01:11:48,004 --> 01:11:49,473 The airport, please. 831 01:12:10,927 --> 01:12:12,328 NICK: Hey, Danny. 832 01:12:21,771 --> 01:12:23,940 I'm sorry about everything that happened last night. 833 01:12:26,743 --> 01:12:28,412 Yeah well, let's just forget about it, OK? 834 01:12:36,085 --> 01:12:37,353 I haven't been honest with you. 835 01:12:40,056 --> 01:12:44,127 I haven't been honest with anybody lately, especially 836 01:12:44,227 --> 01:12:46,229 myself. 837 01:12:46,329 --> 01:12:47,363 NICK: What do you mean? 838 01:12:51,367 --> 01:12:52,402 I've been using you. 839 01:12:55,071 --> 01:12:58,742 I didn't care if you won the championship or not. 840 01:12:58,842 --> 01:13:01,110 I just-- I wanted somebody to beat Jake. 841 01:13:05,314 --> 01:13:06,115 I wanted revenge. 842 01:13:10,119 --> 01:13:12,622 And you're the only guy I ever met who had a prayer. 843 01:13:16,092 --> 01:13:18,094 The way I look at, we were using each other, you know? 844 01:13:22,966 --> 01:13:25,602 I guess what I'm trying to say is, is that is 845 01:13:25,702 --> 01:13:29,372 my fight with Jake, Danny. 846 01:13:29,473 --> 01:13:30,874 And you can walk away any time. 847 01:13:33,877 --> 01:13:36,646 I understand. 848 01:13:36,746 --> 01:13:37,747 I'm not sure you do. 849 01:13:40,717 --> 01:13:44,988 I don't want to see you get hurt because of me. 850 01:13:45,088 --> 01:13:47,591 I don't want to see you get hurt period. 851 01:13:51,895 --> 01:13:56,700 I'm not walking away without that championship belt. No way. 852 01:14:04,841 --> 01:14:07,577 ANNOUNCER: Quite frankly, fans, the story of this tournament 853 01:14:07,677 --> 01:14:09,513 can be summed up in two words-- 854 01:14:09,613 --> 01:14:11,815 Danny Davis. 855 01:14:11,915 --> 01:14:14,751 Most fans are looking forward to tomorrow's championship fight 856 01:14:14,851 --> 01:14:17,621 but there's a great deal of money and prestige on the line 857 01:14:17,721 --> 01:14:19,155 tonight for third and fourth place 858 01:14:19,255 --> 01:14:22,058 with several top ranked fighters needing a strong showing. 859 01:14:22,158 --> 01:14:25,461 Ronnie Martin's looked good so far in deserving of his number 860 01:14:25,562 --> 01:14:26,763 four world ranking. 861 01:14:26,863 --> 01:14:32,135 [cheering] 862 01:14:32,235 --> 01:14:34,137 And here we go! 863 01:14:34,237 --> 01:14:35,138 [bell rings] 864 01:14:35,238 --> 01:14:39,108 [music playing] 865 01:14:51,788 --> 01:14:54,057 Ah! 866 01:14:54,157 --> 01:14:55,058 [bell rings] 867 01:14:55,158 --> 01:14:59,062 [music playing] 868 01:15:44,808 --> 01:15:47,877 ANNOUNCER: Davis goes for the championship, 869 01:15:47,977 --> 01:15:51,948 and Gerrard secures his championship slot. 870 01:15:52,048 --> 01:15:54,918 [cheering] 871 01:16:00,990 --> 01:16:04,861 [music playing] 872 01:16:33,589 --> 01:16:37,060 Hey, Danny, toss me a pair of those. 873 01:16:37,160 --> 01:16:40,463 What's going on? 874 01:16:40,563 --> 01:16:43,232 I want you to come at me hard. 875 01:16:43,332 --> 01:16:45,334 You're kidding, right? 876 01:16:45,434 --> 01:16:48,471 I'm still the teacher, right? 877 01:16:48,571 --> 01:16:49,605 That you are. 878 01:16:55,278 --> 01:16:56,112 Let's go. 879 01:17:20,369 --> 01:17:23,106 Hey man, you let me do that. 880 01:17:23,206 --> 01:17:24,040 Why? 881 01:17:27,711 --> 01:17:29,212 I wanted to see if I can still take a shot. 882 01:17:31,981 --> 01:17:32,782 Thanks. 883 01:17:47,196 --> 01:17:51,067 [music playing] 884 01:18:01,544 --> 01:18:02,378 Nicky? 885 01:18:04,881 --> 01:18:06,249 Can I ask you something? 886 01:18:06,349 --> 01:18:07,751 Why are you doing this? 887 01:18:07,851 --> 01:18:09,185 Because I got to. 888 01:18:09,285 --> 01:18:11,087 You can't beat Jake. 889 01:18:11,187 --> 01:18:13,723 That's what I need, Stevie, positive thinking. 890 01:18:13,823 --> 01:18:16,692 Yeah, well, I'm positive that you can't beat him. 891 01:18:21,330 --> 01:18:26,202 Look, is there any way that I can talk to you out of this? 892 01:18:26,302 --> 01:18:27,136 Nope. 893 01:18:31,474 --> 01:18:32,742 You got any money on this fight? 894 01:18:36,179 --> 01:18:37,080 No. 895 01:18:37,180 --> 01:18:40,984 [music playing] 896 01:18:45,789 --> 01:18:48,257 You got a bet. 897 01:18:48,357 --> 01:18:50,159 Now everybody listen up. 898 01:18:50,259 --> 01:18:52,028 This is the way this fight's comin' down. 899 01:18:52,128 --> 01:18:56,065 There ain't no rules, there ain't no rounds, 900 01:18:56,165 --> 01:18:58,634 and there ain't no time limit. 901 01:18:58,734 --> 01:19:01,037 The winner is the guy that's left standing, 902 01:19:01,137 --> 01:19:03,572 and the loser is the guy that can't get up 903 01:19:03,672 --> 01:19:06,242 or is unable to continue. 904 01:19:06,342 --> 01:19:07,676 So let's get it on. 905 01:19:07,777 --> 01:19:11,881 [music playing] 906 01:19:35,338 --> 01:19:39,242 [cheering] 907 01:19:39,342 --> 01:19:40,243 Whoo! 908 01:19:40,343 --> 01:19:41,644 Come on, Jake! 909 01:19:41,744 --> 01:19:43,246 Get him! 910 01:19:43,346 --> 01:19:47,216 [music playing] 911 01:19:50,719 --> 01:19:52,221 [knock on door] 912 01:19:56,325 --> 01:19:56,926 Maggie? 913 01:19:57,026 --> 01:19:58,627 What are you doing here? 914 01:19:58,727 --> 01:20:00,363 Danny, can I come in? 915 01:20:00,463 --> 01:20:01,497 Yeah, sure. 916 01:20:01,597 --> 01:20:03,532 I thought you were leaving. 917 01:20:03,632 --> 01:20:04,600 Well, I was. 918 01:20:04,700 --> 01:20:05,768 Danny, I need your help. 919 01:20:05,869 --> 01:20:06,669 Why? 920 01:20:06,769 --> 01:20:07,636 What's wrong? 921 01:20:07,736 --> 01:20:09,238 Well, actually Nick does. 922 01:20:09,338 --> 01:20:11,607 He's fighting Jake tonight, and you're the only one that-- 923 01:20:11,707 --> 01:20:12,541 Fight? 924 01:20:12,641 --> 01:20:13,576 What fight? 925 01:20:13,676 --> 01:20:14,543 Oh, God. 926 01:20:14,643 --> 01:20:16,245 I didn't think you knew. 927 01:20:16,345 --> 01:20:17,680 Come on, I'll tell you on the way. 928 01:20:17,780 --> 01:20:18,581 Let's go. 929 01:20:24,487 --> 01:20:26,890 Nick's fighting Jake in the Neon Graveyard tonight. 930 01:20:26,990 --> 01:20:29,425 The association would never sanction a bout like that. 931 01:20:29,525 --> 01:20:32,695 This isn't an official fight. 932 01:20:32,795 --> 01:20:34,830 Jake's going to kill him. 933 01:20:34,931 --> 01:20:37,300 You're the only one who can stop him. 934 01:20:37,400 --> 01:20:41,304 [music playing] 935 01:20:46,775 --> 01:20:50,880 [cheering and music] 936 01:21:06,429 --> 01:21:07,263 Ah! 937 01:21:10,366 --> 01:21:11,267 Oh! 938 01:21:11,367 --> 01:21:12,635 Ah! 939 01:21:12,735 --> 01:21:14,637 Uh! 940 01:21:14,737 --> 01:21:15,638 Ah! 941 01:21:15,738 --> 01:21:19,642 [music playing] 942 01:21:24,347 --> 01:21:25,048 Ahh! 943 01:21:25,148 --> 01:21:29,218 [cheering and shouting] 944 01:21:50,706 --> 01:21:51,607 [crack] 945 01:21:52,441 --> 01:21:53,409 Easy, boy. 946 01:21:53,509 --> 01:21:55,611 You go in there, you get your ass kicked. 947 01:21:55,711 --> 01:21:56,579 Ah! 948 01:21:56,679 --> 01:22:00,583 [cheering] 949 01:22:03,953 --> 01:22:05,688 Ah! - Joe, please! 950 01:22:05,788 --> 01:22:07,523 You've got to stop this fight! 951 01:22:07,623 --> 01:22:09,692 I with I could, but I can't. 952 01:22:09,792 --> 01:22:13,496 If you really want to be a right guy, go call an ambulance. 953 01:22:17,600 --> 01:22:21,504 [music playing] 954 01:23:19,528 --> 01:23:20,829 DANNY: Nick! 955 01:23:20,929 --> 01:23:21,830 Nick! 956 01:23:21,930 --> 01:23:26,035 [music playing] 957 01:23:29,905 --> 01:23:34,410 [beeping] 958 01:23:41,484 --> 01:23:45,388 [music playing] 959 01:24:41,810 --> 01:24:44,313 (WEAKLY) You came back. 960 01:24:49,418 --> 01:24:52,521 I'm here baby, I'm not going anywhere. 961 01:24:58,594 --> 01:25:00,095 I love you. 962 01:25:04,600 --> 01:25:07,102 Did you hear me? 963 01:25:10,373 --> 01:25:12,475 I love you, too. 964 01:25:24,587 --> 01:25:25,454 Hey, Danny. 965 01:25:29,558 --> 01:25:32,261 How you doing? 966 01:25:32,361 --> 01:25:36,465 I've been better. 967 01:25:36,565 --> 01:25:39,468 [coughs] 968 01:25:47,943 --> 01:25:51,247 I learned something tonight. 969 01:25:51,347 --> 01:25:58,287 Something I should have learned a long time ago. 970 01:26:02,491 --> 01:26:08,864 Winning is not about getting even. 971 01:26:13,302 --> 01:26:18,507 It's about being true to yourself. 972 01:26:27,950 --> 01:26:30,419 Get a doctor. 973 01:26:30,519 --> 01:26:33,055 Hurry. 974 01:26:33,155 --> 01:26:34,156 Hang on, baby. 975 01:26:34,257 --> 01:26:37,460 [beeping] 976 01:26:38,261 --> 01:26:40,363 (QUIETLY) Hang on, OK? 977 01:26:48,271 --> 01:26:52,341 [beeping stops] 978 01:26:53,842 --> 01:26:54,743 Oh, God. 979 01:27:00,849 --> 01:27:02,751 No. 980 01:27:02,851 --> 01:27:04,119 No-- 981 01:27:04,219 --> 01:27:07,723 [sobs] 982 01:27:07,823 --> 01:27:10,726 No, no, no. 983 01:27:10,826 --> 01:27:14,730 [sobs] 984 01:27:29,412 --> 01:27:31,414 Thank you. - You're welcome. 985 01:27:47,463 --> 01:27:51,867 Danny, I want you to promise me something. 986 01:27:51,967 --> 01:27:52,801 What? 987 01:27:56,204 --> 01:27:57,706 Promise me you won't fight Jake. 988 01:28:04,212 --> 01:28:05,348 I can't promise you that. 989 01:28:09,618 --> 01:28:11,654 That maniac murdered Nick. 990 01:28:15,090 --> 01:28:17,626 Don't make me cry for you, too. 991 01:28:17,726 --> 01:28:22,898 [music playing] 992 01:28:22,998 --> 01:28:25,067 I can't. 993 01:28:25,167 --> 01:28:26,702 You can, but you won't. 994 01:28:34,042 --> 01:28:35,844 Your pride is going to put you in a grave 995 01:28:35,944 --> 01:28:36,979 right next to your hero. 996 01:28:45,087 --> 01:28:48,991 [sobs] 997 01:29:10,045 --> 01:29:13,949 [music playing] 998 01:29:40,409 --> 01:29:45,514 [cheering] 999 01:30:02,698 --> 01:30:04,232 Hey, man, what are they cheering about, man? 1000 01:30:04,332 --> 01:30:05,300 I'm the champion. 1001 01:30:05,400 --> 01:30:06,334 Don't worry about it. 1002 01:30:06,435 --> 01:30:07,470 Get your head into the fight. 1003 01:30:07,570 --> 01:30:08,804 That's Cupcake Cassidy out there. 1004 01:30:08,904 --> 01:30:11,373 You ought to whack him out in the first round. 1005 01:30:11,474 --> 01:30:12,575 ANNOUNCER: The next event of the night 1006 01:30:12,675 --> 01:30:15,744 is the main event featuring 12 rounds 1007 01:30:15,844 --> 01:30:19,381 of kickboxing for the light heavyweight championship 1008 01:30:19,482 --> 01:30:20,983 of the world. 1009 01:30:21,083 --> 01:30:25,621 Introducing in the red corner fighting out of Columbus, Ohio, 1010 01:30:25,721 --> 01:30:30,125 weighing in at 171 pounds, he is the light heavyweight champion 1011 01:30:30,225 --> 01:30:31,994 of the great state of Ohio. 1012 01:30:32,094 --> 01:30:37,933 Introducing The Flying Dutchman, Danny Davis! 1013 01:30:38,033 --> 01:30:41,904 [cheering] 1014 01:30:47,743 --> 01:30:50,613 ANNOUNCER: And in the blue corner, 1015 01:30:50,713 --> 01:30:53,315 fighting out of Los Angeles, California, weighing 1016 01:30:53,415 --> 01:30:58,587 in at 176 pounds, he is the light heavyweight kickboxing 1017 01:30:58,687 --> 01:31:00,355 champion of the world. 1018 01:31:00,455 --> 01:31:03,992 Introducing Jiltin' Jake Gerrard! 1019 01:31:04,092 --> 01:31:07,963 [cheering and booing] 1020 01:31:13,068 --> 01:31:13,969 Uh! 1021 01:31:14,069 --> 01:31:17,973 [cheering and booing] 1022 01:31:22,444 --> 01:31:23,345 [bell rings] 1023 01:31:23,445 --> 01:31:27,550 [music playing] 1024 01:31:36,424 --> 01:31:37,526 Watch it. 1025 01:31:52,007 --> 01:31:52,908 Come on. 1026 01:32:02,017 --> 01:32:05,888 [cheering] 1027 01:32:42,357 --> 01:32:43,258 Come on! 1028 01:32:55,337 --> 01:32:56,238 [bell rings] 1029 01:32:56,338 --> 01:32:57,239 Hey, come on! 1030 01:32:57,339 --> 01:32:58,240 Come on! 1031 01:32:58,340 --> 01:33:00,242 Get over there! 1032 01:33:00,342 --> 01:33:04,212 [cheering] 1033 01:33:06,314 --> 01:33:08,083 Hey, you won that round. 1034 01:33:08,183 --> 01:33:10,653 Yeah, but I'm not doing any damage. 1035 01:33:10,753 --> 01:33:11,920 Don't you worry about that. 1036 01:33:12,020 --> 01:33:13,121 You will, OK? 1037 01:33:13,221 --> 01:33:14,757 Now I want you to dance around him, 1038 01:33:14,857 --> 01:33:17,125 and I want to hit him from the outside, OK? 1039 01:33:17,225 --> 01:33:18,393 Just let him come to you. 1040 01:33:18,493 --> 01:33:19,327 You got that? 1041 01:33:19,427 --> 01:33:21,129 Let him come to you. 1042 01:33:21,229 --> 01:33:24,800 [cheering] 1043 01:33:25,634 --> 01:33:26,735 [bell rings] 1044 01:33:30,605 --> 01:33:31,506 Just dance around him. 1045 01:33:31,606 --> 01:33:33,508 Remember what I told you. 1046 01:33:33,608 --> 01:33:37,680 [music playing] 1047 01:33:52,961 --> 01:33:57,032 [cheering and booing] 1048 01:33:57,132 --> 01:34:01,036 [music playing] 1049 01:34:28,430 --> 01:34:30,332 Ah! 1050 01:34:30,432 --> 01:34:31,333 [bell rings] 1051 01:34:31,433 --> 01:34:35,337 [music playing] 1052 01:34:40,843 --> 01:34:42,277 Sit down, relax now. 1053 01:34:42,377 --> 01:34:43,378 Relax. 1054 01:34:43,478 --> 01:34:44,412 You got the fight won. 1055 01:34:49,117 --> 01:34:50,385 You go out there and win this fight. 1056 01:34:50,485 --> 01:34:51,319 Just stay away from him. 1057 01:34:51,419 --> 01:34:52,454 Just punch and run. 1058 01:34:52,554 --> 01:34:53,688 He's too quick for you. - OK, OK. 1059 01:34:53,789 --> 01:34:55,257 Give me water. 1060 01:34:55,357 --> 01:34:56,725 You can't just go in there like a bulldog, you understand? 1061 01:34:56,825 --> 01:34:57,826 STEVIE: You dance around him, and you don't 1062 01:34:57,926 --> 01:34:59,094 let him get in on the inside. 1063 01:35:04,599 --> 01:35:05,633 JOE: Are you ready now? 1064 01:35:05,734 --> 01:35:06,769 - Yeah, I'm ready! - This it is. 1065 01:35:06,869 --> 01:35:07,736 You're the champ now. - OK, OK! 1066 01:35:07,836 --> 01:35:08,636 Don't quit on me now. 1067 01:35:08,737 --> 01:35:09,772 OK. 1068 01:35:09,872 --> 01:35:11,139 JOE: You understand? 1069 01:35:11,239 --> 01:35:12,474 JAKE: I understand. I'll kick his fuckin' ass. 1070 01:35:12,574 --> 01:35:13,541 JOE: That's right, but don't quit. 1071 01:35:13,641 --> 01:35:15,177 - OK, OK. - All right, now. 1072 01:35:15,277 --> 01:35:16,178 [bell rings] 1073 01:35:16,278 --> 01:35:20,148 [music playing] 1074 01:35:25,253 --> 01:35:28,123 [inaudible] 1075 01:35:40,202 --> 01:35:44,106 [cheering] 1076 01:35:44,206 --> 01:35:48,476 [music playing] 1077 01:35:48,576 --> 01:35:50,078 One. 1078 01:35:50,178 --> 01:35:50,946 Two. 1079 01:35:51,046 --> 01:35:52,480 Three. - Faster! 1080 01:35:52,580 --> 01:35:53,481 Count faster! 1081 01:35:53,581 --> 01:35:54,449 Four! 1082 01:35:54,549 --> 01:35:55,450 Five, six, seven, eight! 1083 01:35:55,550 --> 01:35:56,819 Five! 1084 01:35:56,919 --> 01:35:57,853 [inaudible] you're giving the guy all night! 1085 01:35:57,953 --> 01:36:00,055 REFEREE: Six! 1086 01:36:00,155 --> 01:36:02,424 Seven! 1087 01:36:02,524 --> 01:36:03,425 Eight! 1088 01:36:03,525 --> 01:36:05,427 [cheering] 1089 01:36:05,527 --> 01:36:06,428 Nine! 1090 01:36:06,528 --> 01:36:10,432 [music playing] 1091 01:36:39,427 --> 01:36:43,331 [cheering] 1092 01:36:51,406 --> 01:36:55,277 [cheering] 1093 01:36:55,377 --> 01:36:59,882 [music playing] 1094 01:37:05,553 --> 01:37:08,456 ANNOUNCER: Ladies and gentlemen, the winner 1095 01:37:08,556 --> 01:37:12,961 by a knockout and new light heavyweight kickboxing champion 1096 01:37:13,061 --> 01:37:16,664 of the world, Danny Davis! 1097 01:37:16,764 --> 01:37:20,835 [cheering] 1098 01:38:03,678 --> 01:38:04,546 He would have been proud. 1099 01:38:08,550 --> 01:38:09,617 I'm sure he is. 1100 01:38:18,961 --> 01:38:22,597 [music playing] 69265

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.