All language subtitles for the.bourne.legacy.2012.720p.bluray.x264-sparks_track3_eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:09,838 --> 00:02:12,882
There's a reporter
in London named Simon Ross.
2
00:02:15,052 --> 00:02:18,721
We caught some phone
chatter we didn't like
and his name came up.
3
00:02:18,889 --> 00:02:21,390
They put a team out there
to take a better Iook.
4
00:02:21,558 --> 00:02:23,643
They've been sitting
on him pretty tight all day.
5
00:02:25,145 --> 00:02:29,357
l just got a call
about an hour ago.
We got a real problem here.
6
00:02:29,525 --> 00:02:30,733
What kind
of problem?
7
00:02:30,901 --> 00:02:33,027
This guy's a writer
for The Guardian.
8
00:02:33,195 --> 00:02:38,533
He's preparing an exposé
on Jason Bourne,
Treadstone and BIackbriar.
9
00:02:38,700 --> 00:02:39,909
Sourced how?
10
00:02:40,035 --> 00:02:40,993
Unknown.
11
00:02:41,078 --> 00:02:44,038
From Bourne?
Is it possibIe?
12
00:02:44,122 --> 00:02:45,122
PossibIe?
13
00:02:45,999 --> 00:02:48,251
We had Bourne
six weeks ago in Moscow.
14
00:02:48,669 --> 00:02:52,713
He was on foot, wounded,
with a fuII Cossack posse
up his ass.
15
00:02:52,881 --> 00:02:54,924
Somehow,
he waIked out of there.
16
00:02:55,092 --> 00:02:57,927
I've kind of
Iost my perspective
on what's possibIe.
17
00:02:58,095 --> 00:03:00,263
You sound tired, Ezra.
18
00:03:00,430 --> 00:03:03,349
I wouId make
more of an effort
if I were you.
19
00:03:03,725 --> 00:03:06,102
You're the director of the
CentraI InteIIigence Agency
20
00:03:06,186 --> 00:03:09,605
of the United States
of America, for God's sake.
Act Iike it.
21
00:03:09,731 --> 00:03:12,608
If I go down for this, Mark,
if this goes any more wrong. . .
22
00:03:12,693 --> 00:03:13,693
Ezra,
23
00:03:14,194 --> 00:03:18,739
you were given a Ferrari
and your peopIe treated it
Iike a Iawn mower.
24
00:03:19,074 --> 00:03:21,784
You break it, you bought it.
It was ever thus.
25
00:03:23,745 --> 00:03:26,956
WeII,
maybe I shouId be speaking
directIy to Ric Byer.
26
00:03:27,124 --> 00:03:29,375
No, no, no.
You're in enough
troubIe aIready.
27
00:03:29,626 --> 00:03:31,419
I'II Iet him know.
28
00:05:10,519 --> 00:05:13,688
JuIie,
is that the Iast of them?
Terrific, thank you.
29
00:05:13,772 --> 00:05:16,399
So, the Iast audit
on Treadstone?
30
00:05:16,566 --> 00:05:18,067
Third page.
31
00:05:18,235 --> 00:05:19,902
Seven weeks ago.
32
00:05:22,155 --> 00:05:23,823
This is from the CIA,
or this is ours?
33
00:05:24,032 --> 00:05:25,366
Oh, no. It's theirs.
34
00:05:25,575 --> 00:05:27,076
This whoIe piIe is theirs.
35
00:05:27,285 --> 00:05:28,577
Is anybody reading
these ground cabIes?
36
00:05:28,704 --> 00:05:30,079
Look, how wide
are we digging?
37
00:05:30,163 --> 00:05:32,248
What do you mean, "how wide?"
Just get me everything.
38
00:05:32,416 --> 00:05:36,168
Treadstone, BIackbriar,
Outcome, LARX.
AII the beta programs.
39
00:05:36,253 --> 00:05:38,004
And that means take
it aII the way back
to EmeraId Lake.
40
00:05:38,088 --> 00:05:41,215
I want aII points
of convergence, I want
aII research personneI,
41
00:05:41,299 --> 00:05:43,300
I want to know
about anybody who taIked
42
00:05:43,385 --> 00:05:45,594
to anybody about
anything at any time.
43
00:05:45,679 --> 00:05:48,764
SeriousIy, has anybody Iooked
at this stuff on Bourne?
44
00:05:48,932 --> 00:05:51,225
The fieId reports.
It's incredibIe.
45
00:05:51,393 --> 00:05:55,771
Three years off-program,
non-med, first-gen,
stiII roIIing.
46
00:05:56,023 --> 00:05:58,274
If there's any
way we can score
some data off of this. . .
47
00:05:58,400 --> 00:06:00,401
If they caught him aIive. . .
48
00:06:00,902 --> 00:06:03,279
I mean, even as a base Iine.
49
00:06:04,197 --> 00:06:05,573
Even forensicaIIy.
50
00:06:05,741 --> 00:06:07,616
Maybe you're in
the wrong meeting.
51
00:06:08,285 --> 00:06:11,245
Because the meeting
that we're having
is about an infection.
52
00:06:11,788 --> 00:06:14,206
We're here taIking about
a serious infection
53
00:06:14,291 --> 00:06:17,209
and aII we're trying
to do is determine
how far it's spread
54
00:06:17,294 --> 00:06:19,628
so that we know
how much we have to cut
to save the patient.
55
00:06:20,130 --> 00:06:22,631
You have never
heard of Treadstone.
56
00:06:22,799 --> 00:06:26,052
And Bourne. . . I don't care
if they bag him and drop
the body on the sidewaIk.
57
00:06:26,136 --> 00:06:27,470
We're not going to touch it.
58
00:06:27,637 --> 00:06:29,388
You're going to turn off
that side of your head now
59
00:06:29,473 --> 00:06:30,890
and get with
the rest of us here.
60
00:06:30,974 --> 00:06:33,392
And you're going to start
to consider the magnitude
of what we're facing
61
00:06:33,477 --> 00:06:35,436
if this moves
sideways on us.
62
00:06:35,520 --> 00:06:37,688
Because if we get
into this, we dig around,
63
00:06:37,773 --> 00:06:40,066
and we find out
these CIA cIowns
64
00:06:40,150 --> 00:06:44,320
have Iet this Treadstone
mess metastasize into
the rest of these programs?
65
00:06:45,781 --> 00:06:47,948
Just pray that
that doesn't happen.
66
00:07:40,168 --> 00:07:43,254
We'rejust
getting reports coming in
now from Waterloo Station
67
00:07:43,338 --> 00:07:44,964
that there has
been a shooting.
68
00:07:45,048 --> 00:07:47,800
Let's take you live down there
and speak to Jeremy Thompson.
69
00:07:47,968 --> 00:07:49,051
Jeremy?
70
00:07:49,219 --> 00:07:52,221
There's still
an awful lot of confusion
here at Waterloo Station.
71
00:07:52,305 --> 00:07:54,640
As you can see,
ambulances have
been called up.
72
00:07:54,808 --> 00:07:57,476
The victim, Simon Ross,
was a veteran reporter
73
00:07:57,561 --> 00:07:59,436
with The Guardian
newspaper in London.
74
00:07:59,521 --> 00:08:01,063
He was pronounced
dead at the scene.
75
00:08:01,148 --> 00:08:02,815
Police are now telling us
there was at Ieast one,
76
00:08:02,899 --> 00:08:04,817
and possibly as many
as three, shots fired.
77
00:08:04,985 --> 00:08:07,736
Simon Ross,
a reporter with
The Guardian newspaper...
78
00:08:47,527 --> 00:08:48,903
Hey, James.
Hey.
79
00:08:49,404 --> 00:08:52,364
Oh, shit, sorry. I didn't
know I was coming back.
80
00:08:52,449 --> 00:08:53,782
It's aII right.
81
00:08:58,788 --> 00:09:00,456
Can you teII Dr. HiIIcott
I'm here?
82
00:09:00,624 --> 00:09:01,624
You got it.
83
00:09:12,802 --> 00:09:14,970
See you tomorrow.
84
00:09:28,610 --> 00:09:30,736
I had no idea
he was coming in.
85
00:09:30,820 --> 00:09:32,488
It's Number Six.
Number Six?
86
00:09:32,572 --> 00:09:34,490
We haven't seen
him since JuIy.
87
00:09:34,574 --> 00:09:35,908
Mmm-hmm. Okay.
88
00:09:36,660 --> 00:09:39,912
"Need new base paneIs,
choIine profiIe,
nerve conduction."
89
00:09:39,996 --> 00:09:42,623
I want a fuII
engraftment workup.
90
00:09:42,707 --> 00:09:45,751
I'm gonna caII NRAG
and see if we can't get
approvaI to put him under.
91
00:09:45,835 --> 00:09:47,920
I want a marrow
and a fuII spinaI
whiIe we have him.
92
00:09:48,004 --> 00:09:49,255
Okay.
93
00:10:00,183 --> 00:10:01,517
How is he?
94
00:10:02,018 --> 00:10:03,102
He's prepped.
95
00:10:04,646 --> 00:10:07,231
He drank a haIf-Iiter
of water whiIe
he was waiting.
96
00:10:07,315 --> 00:10:08,983
He had some renaI
issues Iast year.
97
00:10:09,859 --> 00:10:11,860
Or maybe he was thirsty.
98
00:10:13,113 --> 00:10:15,197
I have a pending
task request.
99
00:10:15,365 --> 00:10:16,615
I know, I read it.
100
00:10:17,450 --> 00:10:19,535
I'm trying to compIete
my cortex study.
101
00:10:21,204 --> 00:10:23,664
He'II get a more sustained
contrast off an IV.
102
00:10:23,873 --> 00:10:25,082
I'm approved?
103
00:10:25,375 --> 00:10:26,417
Mmm-hmm.
104
00:10:27,377 --> 00:10:29,378
Yes! Thank you !
105
00:10:30,880 --> 00:10:32,881
Sorry to keep you waiting.
106
00:10:38,388 --> 00:10:39,888
We haven't
seen you in a whiIe
107
00:10:39,973 --> 00:10:42,641
so we're going to be
doing a fuII spec workup.
108
00:10:42,809 --> 00:10:44,476
I just had a fuII spec
three months ago.
109
00:10:44,853 --> 00:10:47,396
Yeah, weII, we had to change
the boundary scheduIes
110
00:10:47,480 --> 00:10:49,565
and you're a week
over the new Iine.
111
00:10:50,066 --> 00:10:51,567
Let me get this straight,
if I had come in
112
00:10:51,651 --> 00:10:53,402
1 0 days ago, I wouId
have been in the cIear?
113
00:10:56,072 --> 00:10:57,698
It never gets any
Ionger, does it?
114
00:10:58,074 --> 00:11:00,034
You're gonna have
to take that off.
115
00:11:51,961 --> 00:11:54,046
Today, l have the honor
of introducing the man
116
00:11:54,130 --> 00:11:56,090
who is going to introduce
our guest of honor.
117
00:11:56,257 --> 00:11:58,926
Bert? Doctor Albert Hirsch.
118
00:12:02,972 --> 00:12:06,892
DR. HIRSCH: l first met
Dan Hillcott in 1 987
119
00:12:06,976 --> 00:12:10,687
at what must have
been the most boring
120
00:12:11,147 --> 00:12:13,732
neuropsych conference
ever held.
121
00:12:14,442 --> 00:12:18,070
We managed to escape
that dreary ballroom
122
00:12:18,154 --> 00:12:22,324
and find a dark corner
and a cold beverage.
123
00:12:22,409 --> 00:12:26,662
And we've been finding
dark corners ever since.
124
00:12:35,004 --> 00:12:37,840
My God.
125
00:12:46,141 --> 00:12:47,599
Where did you find this?
126
00:12:48,184 --> 00:12:49,768
YouTube.
127
00:12:50,812 --> 00:12:52,312
I thought we had
everything firewaIIed.
128
00:12:52,480 --> 00:12:53,480
Yeah, so did I.
129
00:12:53,565 --> 00:12:55,357
But then again,
I thought the CIA wouId
handIe Treadstone,
130
00:12:55,442 --> 00:12:56,942
so maybe I'm just
behind the curve.
131
00:12:59,446 --> 00:13:00,863
WeII, is that it?
Is that aII of it?
132
00:13:01,197 --> 00:13:04,324
No, no. They apparentIy
thought it was okay
133
00:13:04,409 --> 00:13:06,410
to attend about
a haIf a dozen of
these things together.
134
00:13:07,370 --> 00:13:08,454
Proving what?
135
00:13:08,538 --> 00:13:11,248
We're Iooking at
the medicaI directors
of Treadstone and Outcome
136
00:13:11,332 --> 00:13:14,042
pubIicIy ceIebrating
their top secret man-crush.
137
00:13:14,169 --> 00:13:18,839
If this Bourne mess exposes
Treadstone, they wiII turn
Hirsch inside out.
138
00:13:18,923 --> 00:13:21,258
They'II be taIking
to HiIIcott before we
even know what happened.
139
00:13:21,676 --> 00:13:23,177
What's the damage?
140
00:13:24,846 --> 00:13:28,265
Outcome. We'd Iose Outcome.
141
00:13:28,349 --> 00:13:29,933
Uh, meaning what?
142
00:13:30,643 --> 00:13:33,228
Meaning we wiII
burn the program
to the ground.
143
00:13:33,396 --> 00:13:35,063
And I mean
from top to bottom.
144
00:13:37,317 --> 00:13:39,526
Because of this?
145
00:13:39,736 --> 00:13:41,403
Because they're friends?
146
00:13:41,488 --> 00:13:43,572
These two guys
buiIt our pIatform !
147
00:13:43,781 --> 00:13:45,324
You want to wake up
and see this on CNN?
148
00:13:45,408 --> 00:13:47,826
Jesus, Ric. Just Iike that?
149
00:13:47,994 --> 00:13:49,077
Hirsch and HiIIcott?
150
00:13:49,162 --> 00:13:50,746
How many peopIe even
understand this work,
151
00:13:50,872 --> 00:13:52,414
Iet aIone have the wiII
to pursue it?
152
00:13:52,540 --> 00:13:53,999
Nothing has even
happened yet!
153
00:13:54,209 --> 00:13:55,417
And we have to get ready.
154
00:13:55,543 --> 00:14:04,927
Ready for what?
155
00:14:05,762 --> 00:14:09,556
We don't Iose it aII,
we've got the science.
We'II keep the data.
156
00:14:10,350 --> 00:14:13,352
AII of our JSOK Iiaisons
seem to be safe.
157
00:14:13,728 --> 00:14:15,729
We've got the beta
programs tucked away.
158
00:14:16,272 --> 00:14:18,357
We'II take a pause,
and we'II rebuiId it.
159
00:14:18,441 --> 00:14:20,776
I wish there was
a better aIternative, but. . .
160
00:14:24,447 --> 00:14:25,447
God.
161
00:15:03,152 --> 00:15:05,529
Are you going
to pretend you don't
know I'm here?
162
00:15:07,282 --> 00:15:09,491
I was just trying
to be poIite.
163
00:15:18,209 --> 00:15:20,877
I wasn't expecting you
so soon.
164
00:15:21,296 --> 00:15:23,964
What did you do?
Did you come
over the mountain?
165
00:15:24,132 --> 00:15:26,675
Don't they forward
my position?
166
00:15:27,385 --> 00:15:29,469
You beat the record
by two days.
167
00:15:29,637 --> 00:15:31,680
Oh, yeah?
Yeah.
168
00:15:34,100 --> 00:15:36,101
You didn't know
there was a record?
169
00:15:36,185 --> 00:15:39,021
No. It never came up.
170
00:15:42,233 --> 00:15:44,651
It wasn't your
record, was it?
171
00:15:45,695 --> 00:15:47,654
No one comes
over the mountain.
172
00:15:48,114 --> 00:15:49,698
Yeah, weII, I did.
173
00:15:50,033 --> 00:15:51,366
I'm Aaron, by the way.
174
00:15:51,534 --> 00:15:53,201
Why did you do that?
175
00:15:53,745 --> 00:15:55,287
If you weren't on the cIock,
why take the risk?
176
00:15:55,371 --> 00:15:57,205
Why take the mountain?
177
00:16:00,251 --> 00:16:02,085
I Iost my chems.
178
00:16:02,879 --> 00:16:06,381
I dropped my program kit,
that's why.
179
00:16:37,413 --> 00:16:38,872
AII right.
180
00:16:39,582 --> 00:16:41,583
ProtocoI is for me to
caII in your arrivaI.
181
00:16:41,751 --> 00:16:44,086
They're going to
want a sampIe pick-up.
You got bIood work, right?
182
00:16:44,545 --> 00:16:46,254
I owe today.
183
00:16:46,422 --> 00:16:48,173
AII right, puII it now.
184
00:16:48,341 --> 00:16:50,717
The drone takes about
three hours to get up here
185
00:16:50,802 --> 00:16:54,930
so I'II get some
food started.
You can dry your shit.
186
00:17:00,186 --> 00:17:01,645
So, Iook. . .
187
00:17:02,188 --> 00:17:04,439
I got a reaI
probIem, here.
188
00:17:05,942 --> 00:17:08,694
I came over that mountain
because I Iost my chems.
189
00:17:09,946 --> 00:17:10,946
What are you taking?
190
00:17:12,448 --> 00:17:14,533
My daiIy?
Phys meds, 250 green.
191
00:17:14,701 --> 00:17:17,160
Cognitive programs, 400 bIue.
192
00:17:17,245 --> 00:17:18,912
Define "Iost."
193
00:17:19,706 --> 00:17:22,207
Lost. FeII into the rocks
off a 20-meter cIiff.
194
00:17:22,291 --> 00:17:23,291
Lost.
195
00:17:23,418 --> 00:17:25,293
How is that possibIe?
196
00:17:26,170 --> 00:17:27,379
Look, I've had
a pack of woIves
197
00:17:27,463 --> 00:17:29,172
on my ass since I
Ieft the drop, okay?
198
00:17:29,340 --> 00:17:31,925
I thought I Iost them,
but they came at me
at the river,
199
00:17:32,009 --> 00:17:34,553
so I took the Iedge
up to the ravine to try
to raIIy out the night.
200
00:17:34,637 --> 00:17:35,679
I chose wrong.
201
00:17:36,055 --> 00:17:37,472
I got caught out in the open,
I couIdn't cIimb.
202
00:17:37,640 --> 00:17:39,433
I couIdn't make a fire,
my hands got stiff.
203
00:17:40,852 --> 00:17:41,893
I dropped them.
204
00:17:43,354 --> 00:17:45,188
You're going to have
to write that up.
205
00:17:50,278 --> 00:17:51,611
So, is that yours?
206
00:17:52,321 --> 00:17:53,405
Hmm?
207
00:17:55,032 --> 00:17:56,783
The bIood work?
208
00:17:57,160 --> 00:17:58,243
That's yours, isn't it?
209
00:17:59,996 --> 00:18:02,122
You're not a contact,
are you?
210
00:18:07,128 --> 00:18:09,963
Look, I'm sorry to
caII you out Iike that.
211
00:18:10,131 --> 00:18:11,840
It's just that. . .
212
00:18:12,633 --> 00:18:14,801
I have never met anybody
in the program before.
213
00:18:16,471 --> 00:18:18,680
Never, nobody.
You're the. . .
214
00:18:24,437 --> 00:18:26,146
I know you have
some extra chems here.
215
00:18:26,314 --> 00:18:29,524
I'm not supposed
to ration you out
untiI you Ieave tomorrow.
216
00:18:31,694 --> 00:18:32,694
Yeah.
217
00:18:33,696 --> 00:18:35,781
Did you chem today?
218
00:18:36,657 --> 00:18:38,408
Green onIy.
219
00:18:39,368 --> 00:18:41,036
I haven't had a bIue
in 32 hours.
220
00:19:15,780 --> 00:19:17,364
PeopIe, Iisten up.
221
00:19:17,532 --> 00:19:19,074
We have an imminent threat.
222
00:19:19,909 --> 00:19:24,287
This is a nationaI
security emergency,
priority IeveI five.
223
00:19:28,376 --> 00:19:29,668
It's WiIIs.
224
00:19:34,841 --> 00:19:35,841
Ric Byer.
225
00:19:36,092 --> 00:19:38,677
Hey. Uh, he's here.
226
00:19:38,845 --> 00:19:41,304
Bourne is here, in New York.
227
00:19:41,389 --> 00:19:42,389
What?
228
00:19:42,473 --> 00:19:44,099
Jason Bourne
is in Manhattan.
229
00:19:44,267 --> 00:19:45,308
Confirmed.
230
00:19:45,476 --> 00:19:48,895
He's aIive and mobiIe.
That's aII I have.
I gotta go.
231
00:20:51,292 --> 00:20:53,418
Your friends are here.
232
00:20:54,170 --> 00:20:55,587
I know.
233
00:20:57,673 --> 00:21:00,133
Don't you think
that's strange?
234
00:21:00,301 --> 00:21:02,844
The woIves?
They don't do that.
235
00:21:03,471 --> 00:21:05,096
They don't track peopIe.
236
00:21:05,765 --> 00:21:06,806
Yeah.
237
00:21:06,974 --> 00:21:09,100
Maybe they don't
think you're human.
238
00:21:13,230 --> 00:21:15,023
So, how many of us are there?
239
00:21:17,401 --> 00:21:19,319
You ask too many questions.
240
00:21:20,571 --> 00:21:22,739
Maybe you don't know, either.
241
00:21:26,702 --> 00:21:28,161
So, what are you
doing up here anyway?
242
00:21:33,376 --> 00:21:36,002
How do you know that
I'm not evaIuating you?
243
00:21:36,712 --> 00:21:38,713
I don't know. Are you?
244
00:21:38,923 --> 00:21:40,799
Maybe I don't care.
245
00:21:44,345 --> 00:21:46,304
Do you ever not care?
246
00:21:49,225 --> 00:21:51,351
Maybe you're evaIuating me.
247
00:21:54,063 --> 00:21:57,232
I went off
the grid for four days,
that's why I'm here.
248
00:21:57,400 --> 00:21:59,150
I skipped my check-in.
249
00:22:00,277 --> 00:22:02,070
Now I'm on this
buIIshit scavenger hunt.
250
00:22:02,655 --> 00:22:03,822
They have their reasons.
251
00:22:03,990 --> 00:22:05,949
Yeah, weII. . .
252
00:22:06,492 --> 00:22:09,911
I thought I was
having my wrist sIapped,
but now I'm not so sure.
253
00:22:12,331 --> 00:22:13,623
I'm stiII trying to
figure out if you're
254
00:22:13,708 --> 00:22:15,917
supposed to kiII me
or give me a pep taIk.
255
00:22:17,128 --> 00:22:19,379
SeriousIy, man,
you think too much.
256
00:22:20,631 --> 00:22:23,550
Aren't we wired to
stick our nose in,
you and I?
257
00:22:23,718 --> 00:22:25,927
There's not another person
for 300 miIes.
258
00:22:26,470 --> 00:22:28,722
I know nobody's Iistening.
Come on, you've got
to give me something.
259
00:22:28,889 --> 00:22:31,099
TaIk to me, come on !
260
00:22:32,309 --> 00:22:34,811
Why did they
puII you off the fieId
and put you up here?
261
00:22:36,272 --> 00:22:40,400
It's not physicaI, with
the way you've been moving,
so what did you do?
262
00:22:40,568 --> 00:22:43,486
Turn down an assignment?
Start thinking for yourseIf?
263
00:22:44,655 --> 00:22:45,905
FaII in Iove?
264
00:22:49,827 --> 00:22:50,827
You feII in Iove.
265
00:22:57,418 --> 00:22:58,626
(COCKS GUN)
266
00:23:08,804 --> 00:23:10,096
It's better for woIves.
267
00:23:10,890 --> 00:23:13,433
There's an ammo box
by the door, you take
as much as you need.
268
00:23:13,601 --> 00:23:14,976
We're done taIking.
269
00:23:15,686 --> 00:23:18,480
You ate,
you're puIIing out earIy.
You shouId hit it.
270
00:23:19,148 --> 00:23:20,523
Okay.
271
00:23:24,070 --> 00:23:26,279
Some other time, then.
Yeah.
272
00:23:29,909 --> 00:23:31,326
Thanks.
Good Iuck.
273
00:24:45,651 --> 00:24:46,901
What's this?
274
00:24:47,444 --> 00:24:50,613
BYER: I think that
we need to cIarify
something here, Don.
275
00:24:50,781 --> 00:24:52,115
CIarify what?
276
00:24:52,366 --> 00:24:54,659
You keep using the word
"unacceptabIe"
277
00:24:54,743 --> 00:24:58,163
and I want to know
exactIy what you think
you mean by that.
278
00:24:58,330 --> 00:25:00,248
"UnacceptabIe"
means exactIy that.
279
00:25:00,499 --> 00:25:01,791
I don't Iike what
you're teIIing me,
280
00:25:01,876 --> 00:25:03,084
I don't Iike how
you're teIIing me.
281
00:25:03,627 --> 00:25:06,504
We're in a criticaI phase
on four missions, Ric.
282
00:25:06,672 --> 00:25:10,300
The inteIIigence Ioss,
if we stop now,
it couIdn't be quantified.
283
00:25:10,467 --> 00:25:12,510
Yes, actuaIIy, it couId.
284
00:25:12,678 --> 00:25:15,638
You'd be right back to
where you were before we
deIivered the program.
285
00:25:15,806 --> 00:25:17,307
Don't teII me there's
a probIem with Outcome
286
00:25:17,391 --> 00:25:18,850
because I'd be
hearing about it.
287
00:25:19,018 --> 00:25:22,187
I didn't say there was.
You're not saying
much of anything.
288
00:25:23,272 --> 00:25:25,565
One piII, once a week.
289
00:25:25,733 --> 00:25:27,525
Every eight days.
290
00:25:27,693 --> 00:25:29,944
So, no more bIues
and greens.
291
00:25:30,112 --> 00:25:32,780
We're transitioning
everyone in the program.
292
00:25:32,948 --> 00:25:35,992
Do you remember how to keep
an accurate diet Iog?
293
00:25:37,620 --> 00:25:38,578
Yes.
294
00:25:38,662 --> 00:25:41,164
Do you understand
their full utility?
295
00:25:41,332 --> 00:25:43,041
We just set Iran's
missiIe program back
296
00:25:43,125 --> 00:25:45,543
36 months with
one deep-cover agent.
297
00:25:45,836 --> 00:25:47,837
The best action recon
out of North Korea
298
00:25:47,922 --> 00:25:50,173
in the Iast two years
came from Outcome.
299
00:25:50,674 --> 00:25:52,300
I'm fuIIy aware of this.
Do you know how
Iong we've waited
300
00:25:52,384 --> 00:25:56,721
to get a reaI,
Iong-term operative
inside Pakistani ISI?
301
00:25:58,349 --> 00:26:00,058
You're asking me to
wipe the most vaIuabIe
302
00:26:00,142 --> 00:26:02,310
inteI-gathering assets
we've ever put in the fieId.
303
00:26:02,394 --> 00:26:04,312
We're shutting things
down immediateIy
304
00:26:04,396 --> 00:26:07,941
and this contingency
was covered Ioud and cIear.
305
00:26:30,673 --> 00:26:33,591
TeII me this
isn't why we're having
this conversation.
306
00:26:33,676 --> 00:26:35,260
Jason Bourne got away,
didn't he?
307
00:26:35,970 --> 00:26:38,763
That's what this is
aII about, isn't it?
308
00:26:38,931 --> 00:26:43,351
I have visibiIity on every
action program in the system
except yours.
309
00:26:43,602 --> 00:26:46,145
I'm sick of hearing
the reason I can't
do something or see something
310
00:26:46,230 --> 00:26:49,274
is because it hasn't
cIeared the NationaI
Research Assay Group.
311
00:26:49,817 --> 00:26:51,567
Where do you puII
this kind of weight?
312
00:26:51,735 --> 00:26:53,945
Don, I'm a patriot,
the same as you are.
313
00:26:54,029 --> 00:26:56,489
I bIeed over this
the same way you do.
314
00:26:56,657 --> 00:26:58,283
But you and I have our jobs
315
00:26:58,367 --> 00:27:00,285
because we've got
the strength to do
what's necessary
316
00:27:00,577 --> 00:27:03,454
and I'm sorry,
but right now,
this is it.
317
00:28:04,558 --> 00:28:07,352
It's reaIIy
coming down out there.
It's getting ugIy.
318
00:28:07,436 --> 00:28:08,853
Oh, yeah?
319
00:28:09,521 --> 00:28:12,357
WeII, maybe I shouId try
to get ahead of it, huh?
320
00:28:12,524 --> 00:28:15,860
No, it's too Iate for that.
Just stick around.
321
00:28:16,028 --> 00:28:19,155
I need some heIp squaring
the pIace away, anyway.
322
00:28:19,323 --> 00:28:21,157
Yeah, I don't know.
323
00:28:22,534 --> 00:28:25,078
I aIready have to do that
medication write-up.
324
00:28:25,245 --> 00:28:26,537
I don't know if I want
to have to expIain
325
00:28:26,622 --> 00:28:28,164
my itinerary as weII,
you know what I mean?
326
00:28:28,791 --> 00:28:30,583
Don't worry about the chems,
I got that covered.
327
00:28:35,631 --> 00:28:37,507
I'm gonna have a Iook.
328
00:28:55,567 --> 00:28:56,734
Are you hearing that?
329
00:29:04,660 --> 00:29:06,702
Are you expecting
anything?
330
00:29:06,829 --> 00:29:09,163
In this weather,
without a heads-up?
331
00:29:10,249 --> 00:29:12,166
WeII, it's definiteIy
getting cIoser.
332
00:29:13,877 --> 00:29:14,877
What do you got?
333
00:29:15,003 --> 00:29:16,921
Nothing, man,
I got nothing.
334
00:29:17,297 --> 00:29:18,506
Is it working?
Yeah, it's working.
335
00:29:18,632 --> 00:29:20,174
The gear is fine.
It's not the gear.
336
00:29:22,636 --> 00:29:23,719
WeII, maybe it's a resuppIy.
337
00:29:23,804 --> 00:29:26,097
They were here yesterday,
and they can't Iand
in this, anyway.
338
00:29:34,356 --> 00:29:35,356
Who the heII is it?
339
00:29:36,191 --> 00:29:37,567
I don't know.
340
00:29:41,864 --> 00:29:43,281
I don't know.
We shouId spread.
341
00:29:43,532 --> 00:29:45,867
Yeah. Look,
I'II take the nest.
342
00:29:45,993 --> 00:29:48,536
Let me know when you
get eyes on it, okay?
Yeah.
343
00:30:50,140 --> 00:30:51,182
Is she gonna
cIear us here?
344
00:30:51,266 --> 00:30:52,725
I'd Iike to get above this
before it gets any sIoppier.
345
00:30:52,809 --> 00:30:54,852
Now, hoId on.
Just, there's a. . .
346
00:30:54,937 --> 00:30:57,230
Copy, SoIo, I saw it, too.
Give us a minute.
347
00:30:57,314 --> 00:30:58,314
Wilco.
348
00:30:58,899 --> 00:31:01,150
What's the issue?
Hang on, hang on.
349
00:31:06,281 --> 00:31:07,615
Roger, SoIo. Sourcing now.
350
00:31:09,451 --> 00:31:11,494
It Iooks Iike there's stiII
an active signaI back there.
351
00:31:11,745 --> 00:31:12,995
Excuse me?
352
00:31:13,163 --> 00:31:14,539
Is that on your end
or is that. . .
My end.
353
00:31:14,623 --> 00:31:16,499
We're having a hard time
getting a handshake.
354
00:31:16,583 --> 00:31:18,543
Roger, SoIo.
HoIding on reIay.
355
00:31:18,627 --> 00:31:19,794
I thought you had
them Iinked.
356
00:31:20,045 --> 00:31:21,045
We did.
357
00:31:21,213 --> 00:31:23,089
They were Iined up,
aII the way to the structure.
358
00:31:23,340 --> 00:31:24,924
Both targets were green,
aII the way in.
359
00:31:28,679 --> 00:31:30,096
ls there a PlD?
Unknown.
360
00:31:30,180 --> 00:31:31,556
Hostile?
Unknown.
361
00:31:31,640 --> 00:31:32,890
It's not
a sateIIite echo, is it?
362
00:31:32,975 --> 00:31:34,141
No, sir.
363
00:31:34,268 --> 00:31:35,268
What's she doing?
364
00:31:35,352 --> 00:31:36,352
She's pIaying it back.
365
00:31:40,857 --> 00:31:42,858
I don't want to wait on her.
We're going to have
to come around.
366
00:31:43,110 --> 00:31:45,111
How far are you
from bingo fueI?
367
00:31:45,279 --> 00:31:46,904
Twenty minutes
on station.
368
00:31:47,489 --> 00:31:48,531
Better get on it.
369
00:32:02,838 --> 00:32:05,172
Affirmative, SoIo,
but we're gonna
need another pass here.
370
00:32:05,507 --> 00:32:07,216
She knows we can't
see shit, right?
Check it.
371
00:32:07,384 --> 00:32:09,218
Roger that.
New profiIe engaged.
372
00:32:09,428 --> 00:32:10,428
We're coming around now.
373
00:32:11,346 --> 00:32:12,972
Roger that, Solo.
East-southeast.
374
00:32:13,140 --> 00:32:15,308
Coming right
back up the valley.
375
00:32:15,559 --> 00:32:17,351
Requesting fueI graph,
say your state.
376
00:32:17,519 --> 00:32:19,937
State
two-pIus-30 to spIash.
377
00:32:20,355 --> 00:32:22,898
Copy, SoIo.
FueI to bingo is green.
378
00:32:22,983 --> 00:32:24,442
Sourcing target
beacon now.
379
00:32:39,458 --> 00:32:41,083
What just happened?
380
00:32:45,964 --> 00:32:47,757
It's gone.
Where the heII did it go?
381
00:32:47,924 --> 00:32:48,966
What do you mean,
"Where did it go?"
382
00:32:49,134 --> 00:32:51,260
SoIo, we are negative
on that signaI here.
383
00:32:51,511 --> 00:32:53,012
We just Iost
that second beacon.
384
00:33:08,654 --> 00:33:11,113
Negative, negative, SoIo.
AII sensors and
systems are green.
385
00:33:11,281 --> 00:33:13,449
Diagnostics are green,
aircraft is green.
386
00:33:13,533 --> 00:33:14,867
I got everything
but a target here.
387
00:33:22,209 --> 00:33:24,418
It is not a system issue.
Sensors are good.
388
00:33:24,586 --> 00:33:26,337
AII right,
we're going to switch
to IR and take a Iook.
389
00:33:26,421 --> 00:33:27,713
Roger.
Switching to thermaI.
390
00:33:43,730 --> 00:33:45,815
SoIo, can I get
your Iast confirmed. . .
391
00:33:47,275 --> 00:33:48,275
What the heII was that?
392
00:33:48,360 --> 00:33:49,819
Red Crown,
we're getting some music.
393
00:33:50,320 --> 00:33:51,487
You hit something.
394
00:33:51,613 --> 00:33:53,614
I don't think so.
Red Crown, you getting this?
395
00:33:53,699 --> 00:33:55,783
There is nothing there.
There is nothing.
396
00:33:55,867 --> 00:33:57,660
What the heII is
going on, here?
397
00:34:09,798 --> 00:34:11,882
It didn't just go down,
it was shot down?
They're sure about that?
398
00:34:11,967 --> 00:34:13,134
That's what I was toId.
399
00:34:13,301 --> 00:34:14,301
By who? With what?
400
00:34:14,386 --> 00:34:15,386
They don't know.
401
00:34:15,512 --> 00:34:18,180
They were sourcing
a second signaI
when it happened.
402
00:35:01,183 --> 00:35:03,768
No, no, no,
we didn't have time.
I'm caIIing for cIearance now.
403
00:35:03,852 --> 00:35:05,728
There's got to be someone
meeting us at the gate.
404
00:35:05,812 --> 00:35:06,896
They have a drone ready?
405
00:35:06,980 --> 00:35:08,147
They're fueIing one now.
406
00:35:24,706 --> 00:35:25,873
They parsed the signaI.
407
00:35:26,917 --> 00:35:27,917
It's Aaron Cross.
408
00:35:29,586 --> 00:35:30,711
Shit.
409
00:35:43,099 --> 00:35:44,850
You're aII set, sir.
410
00:35:56,112 --> 00:35:59,240
Let's approach
off azimuth, 30 degrees
off our Iast pass.
411
00:35:59,407 --> 00:36:00,908
Good for me.
412
00:36:02,828 --> 00:36:05,079
Red Crown to contact.
Three-zero-zero for 30.
413
00:36:05,247 --> 00:36:06,914
There you are.
There's my signaI.
414
00:36:07,082 --> 00:36:08,707
SignaI is hot, SoIo.
415
00:36:08,875 --> 00:36:11,627
SignaI is up and Iive.
And here we go.
416
00:36:12,087 --> 00:36:13,254
Where's that been?
417
00:36:13,421 --> 00:36:14,672
Doesn't matter now.
It's mine.
418
00:36:41,867 --> 00:36:44,243
Copy, SoIo. Strong signaI.
419
00:36:44,452 --> 00:36:47,121
What kind of weapon system
is this guy operating?
420
00:36:47,831 --> 00:36:49,707
He's probabIy got a rifIe.
421
00:36:51,710 --> 00:36:53,627
It's a high-powered
rifIe.
422
00:36:54,421 --> 00:36:55,713
What's our time frame, here?
423
00:36:55,881 --> 00:36:57,214
Fifteen minutes,
pIus or minus.
424
00:36:57,340 --> 00:36:58,716
Just trying
to factor the storm.
425
00:37:55,941 --> 00:37:59,902
Roger, Solo.
Target is static.
Engaging laser now.
426
00:38:12,248 --> 00:38:13,457
Hey!
427
00:38:17,879 --> 00:38:19,088
Get out of here!
428
00:38:19,381 --> 00:38:20,506
Go on, get out of here!
429
00:38:23,885 --> 00:38:25,386
Get out!
430
00:39:03,883 --> 00:39:05,551
Laser armed.
431
00:39:05,719 --> 00:39:08,387
Sensor and thermaI confirmed.
432
00:39:32,078 --> 00:39:33,787
Where are we?
Thirty seconds.
433
00:39:34,956 --> 00:39:37,082
You shouId have
Ieft me aIone.
434
00:39:42,172 --> 00:39:43,505
Arming missiIe.
435
00:39:48,678 --> 00:39:50,137
MissiIe away.
436
00:39:51,723 --> 00:39:52,890
There he goes,
he's moving now.
437
00:39:53,016 --> 00:39:54,183
Not for Iong.
438
00:40:00,732 --> 00:40:01,774
Target destroyed.
439
00:40:01,900 --> 00:40:02,941
Red Crown, splash one.
440
00:40:03,109 --> 00:40:07,029
Copy, SoIo. KiII confirmed,
target destroyed.
441
00:40:07,614 --> 00:40:09,239
Looking good?
442
00:40:10,658 --> 00:40:15,037
Looks good.
Looks coId and cIear.
443
00:40:16,289 --> 00:40:19,333
With all
due respect, sir,
now is not the best time.
444
00:40:19,501 --> 00:40:21,335
In 20 minutes,
this place is going
to fall apart.
445
00:40:21,669 --> 00:40:24,713
I'm aware of that,
I'II take the chance.
We need to taIk.
446
00:40:26,966 --> 00:40:28,467
I need you to stop
what you're doing
and turn around.
447
00:40:28,551 --> 00:40:29,802
That's an order.
448
00:40:30,929 --> 00:40:32,513
We got screwed
on the inteI, okay?
449
00:40:32,680 --> 00:40:34,640
Nobody knew those
peopIe were in there.
450
00:40:34,766 --> 00:40:37,768
It wouId be perfectIy
normaI for a person
to have doubts
451
00:40:37,852 --> 00:40:39,812
about the moraIity
of what we just
asked you to do.
452
00:40:39,979 --> 00:40:40,979
Is that a question, sir?
453
00:40:41,147 --> 00:40:44,316
No, it's not.
Tune in to what I'm
trying to say to you.
454
00:40:45,026 --> 00:40:46,735
Do you know what
a sin-eater is?
455
00:40:47,612 --> 00:40:49,947
That's what we are.
We are the sin-eaters.
456
00:40:50,115 --> 00:40:53,534
It means that we take
the moraI excrement that
we find in this equation
457
00:40:53,618 --> 00:40:55,494
and we bury it down
deep inside of us
458
00:40:55,578 --> 00:40:57,621
so that the rest of
our cause can stay pure.
459
00:40:57,789 --> 00:40:59,123
That is the job.
460
00:40:59,457 --> 00:41:03,001
We are moraIIy indefensibIe
and absoIuteIy necessary.
461
00:41:04,420 --> 00:41:05,879
Do you understand?
462
00:41:09,801 --> 00:41:11,468
WiII that be aII?
463
00:41:14,681 --> 00:41:15,681
Stitch that up.
464
00:41:15,974 --> 00:41:18,225
I'm gonna put you on a pIane
to Yemen in six hours.
465
00:41:18,393 --> 00:41:19,977
I'II be ready.
466
00:41:32,198 --> 00:41:33,574
TERRY: I toId you
she'd be coming at us.
467
00:41:33,741 --> 00:41:37,911
Yeah, I need you to
stay caIm, Terry, okay?
468
00:41:38,079 --> 00:41:39,163
They're giving her
a Senate hearing.
469
00:41:39,247 --> 00:41:40,622
How can you not see
that as a probIem?
470
00:41:41,040 --> 00:41:44,293
She knows Bourne,
she knows BIackbriar,
she knows Hirsch.
471
00:41:44,460 --> 00:41:46,420
She's got a handIe
on the whoIe
goddamn operation.
472
00:41:46,588 --> 00:41:48,422
I don't see how
the heII you couId be
so caIm about this!
473
00:41:48,590 --> 00:41:50,007
WeII, what can she say?
474
00:41:51,134 --> 00:41:52,467
What can she say?
475
00:41:52,635 --> 00:41:53,844
What if she gets
up there and she says,
476
00:41:53,928 --> 00:41:55,888
"Treadstone, BIackbriar,
you think that was it?
477
00:41:56,055 --> 00:41:57,598
"You think that Jason Bourne
was the whoIe story?
478
00:41:57,682 --> 00:41:59,308
"Sorry, there's a Iot more
going on here."
479
00:41:59,475 --> 00:42:02,477
What if she teIIs them that
Treadstone was just the tip
of the iceberg?
480
00:42:02,562 --> 00:42:03,645
Look, you want
to sweat something?
481
00:42:03,730 --> 00:42:05,731
Worry about Outcome,
because we're stiII
not out of the woods.
482
00:42:05,899 --> 00:42:08,942
But as far as
our other programs,
she doesn't know that much.
483
00:42:09,110 --> 00:42:10,360
How do you know that?
484
00:42:11,988 --> 00:42:14,907
Because we're
tapped into everything
she says and does.
485
00:42:15,241 --> 00:42:16,241
What?
486
00:42:16,367 --> 00:42:21,371
Phones, emaiI, cars,
house, Iawyer.
487
00:42:22,457 --> 00:42:26,251
She was cooked the minute
she hitched her wagon
to Jason Bourne.
488
00:42:26,419 --> 00:42:29,129
She aided and abetted
an internationaI fugitive.
489
00:42:29,297 --> 00:42:32,716
She prevented the agency
from shutting down
a rogue operation.
490
00:42:33,635 --> 00:42:36,553
She vioIated every oath
and code of conduct
that matters.
491
00:42:36,930 --> 00:42:39,932
For Christ's sake,
she brought the son of
a bitch back to America.
492
00:42:40,099 --> 00:42:42,684
Now, God knows
what her motives are,
493
00:42:42,852 --> 00:42:46,939
but it's cIear that
protecting this country
is not one of them.
494
00:42:48,107 --> 00:42:50,400
That used to be
caIIed treason.
495
00:44:07,270 --> 00:44:11,356
Even the soIution here.
Now, that shouId be
coming up as a constant.
496
00:44:39,761 --> 00:44:41,928
There you are.
I don't understand
these vaIues. . .
497
00:44:45,350 --> 00:44:46,600
My God, no!
498
00:44:50,271 --> 00:44:51,438
Did you hear that?
Yeah.
499
00:44:51,606 --> 00:44:52,939
What is that?
500
00:44:53,107 --> 00:44:54,232
It's a gun.
501
00:44:54,400 --> 00:44:57,152
No. I. . . No.
Yeah. No, it was gunfire.
502
00:45:00,031 --> 00:45:02,199
No, pIease. No, no, no!
503
00:45:06,287 --> 00:45:07,579
HeIp!
504
00:45:07,747 --> 00:45:13,043
Open the door!
He's shooting us!
Open the door!
505
00:45:15,421 --> 00:45:18,715
Open the door!
He's got a gun !
506
00:45:19,133 --> 00:45:20,425
Open the door!
507
00:45:23,221 --> 00:45:24,471
HeIp!
508
00:45:26,974 --> 00:45:27,974
Oh, my God.
509
00:45:28,101 --> 00:45:29,601
We got to be abIe
to get a card !
510
00:45:29,727 --> 00:45:31,228
We have to be abIe
to get in there!
511
00:45:33,815 --> 00:45:35,941
What's
happening? We gotta go
for the back door.
512
00:45:36,109 --> 00:45:37,401
It's Iocked.
He Iocked the back door.
513
00:45:39,862 --> 00:45:41,822
No, pIease.
514
00:45:41,989 --> 00:45:43,240
He's gonna kiII us aII.
515
00:45:45,451 --> 00:45:46,993
Don't do this.
Oh, my God.
516
00:45:50,623 --> 00:45:51,581
Move!
517
00:45:51,666 --> 00:45:53,041
He's shooting
everyone in there!
518
00:45:53,126 --> 00:45:55,335
I need a red Iab access card !
Who's got a red
Iab access card?
519
00:45:55,420 --> 00:45:56,461
They're bringing one
down from upstairs.
520
00:45:56,546 --> 00:45:58,046
They're aII in there.
Everyone who has
one is in there.
521
00:46:19,569 --> 00:46:21,528
BiIIy, where are you, man?
I need a red card now!
522
00:46:28,494 --> 00:46:29,703
Don. . .
What are you doing?
523
00:46:47,722 --> 00:46:49,097
Shit, the handIe's off.
524
00:46:57,023 --> 00:46:58,690
The handIe's off!
525
00:47:31,891 --> 00:47:34,309
Drop it! Stop!
Drop the weapon !
526
00:47:39,440 --> 00:47:41,566
Drop it! Drop the weapon !
527
00:48:27,613 --> 00:48:30,615
lnvestigators
are still searching
for some explanation
528
00:48:30,700 --> 00:48:32,826
behind the workplace
murder-suicide
529
00:48:32,910 --> 00:48:35,912
that left another
American community
grieving and shocked.
530
00:48:36,414 --> 00:48:37,747
Police and federal authorities
531
00:48:39,667 --> 00:48:41,876
The boys need
to see you right away.
532
00:48:44,422 --> 00:48:46,047
Let's get that Foite story
out there right away.
533
00:48:46,215 --> 00:48:47,424
I'II take care of it.
534
00:48:50,845 --> 00:48:52,512
And this area,
back here?
535
00:48:53,014 --> 00:48:54,598
That's aII been
converted to storage.
536
00:48:54,682 --> 00:48:57,434
Because it says on
the bIueprint, and even
on the board, there,
537
00:48:57,518 --> 00:49:01,771
that it's a medicaI
examination suite.
538
00:49:02,481 --> 00:49:05,108
I mean, what kind
of examinations are
we taIking about?
539
00:49:06,277 --> 00:49:08,445
There we go.
May l see the hand, please?
540
00:49:10,948 --> 00:49:13,491
Oh, that has heaIed weII.
541
00:49:13,659 --> 00:49:15,577
Any diminished sensation?
542
00:49:16,787 --> 00:49:17,954
Nope.
543
00:49:25,046 --> 00:49:27,047
Are you trying to
put me down, doc?
544
00:49:27,214 --> 00:49:28,965
I'm afraid there's
been a few gaps
545
00:49:29,050 --> 00:49:30,675
in your sampIe
deIiveries, so. . .
546
00:49:30,760 --> 00:49:31,760
Uh-oh.
547
00:49:31,844 --> 00:49:34,429
. . .we need a fuII
work-up this visit.
548
00:49:35,514 --> 00:49:36,973
Another one?
549
00:49:37,683 --> 00:49:40,143
Why? Is it 'cause
I missed a bIood drop?
550
00:49:43,147 --> 00:49:45,315
So, how do you think
it works, doc?
551
00:49:45,483 --> 00:49:48,526
That we can just
caII a timeout?
552
00:49:48,694 --> 00:49:51,863
Everything stops whiIe
you puII your sampIes?
553
00:49:52,031 --> 00:49:54,115
Why don't you
Iie down and reIax?
554
00:49:54,283 --> 00:49:55,283
Yeah.
555
00:49:57,453 --> 00:49:59,579
What do you think
that we do out there?
556
00:49:59,747 --> 00:50:00,997
Okay, that's
enough information.
557
00:50:01,165 --> 00:50:02,749
No, I. . .
558
00:50:03,459 --> 00:50:05,377
WeII, you're just a doctor.
559
00:50:05,544 --> 00:50:07,754
You know we're
on camera.
560
00:50:09,548 --> 00:50:10,924
ReaIIy?
561
00:50:11,717 --> 00:50:14,636
Is that why you make such
an attractive appearance?
562
00:50:14,804 --> 00:50:18,014
Okay, why don't you
count backward from 1 00,
pIease?
563
00:53:28,205 --> 00:53:29,789
HeIIo?
564
00:53:31,375 --> 00:53:33,167
Yeah, the gate
shouId be open.
565
00:53:33,335 --> 00:53:37,380
Bear to the Ieft.
It's about haIf-a-miIe up.
566
00:53:59,320 --> 00:54:01,112
Thanks.
567
00:54:02,907 --> 00:54:03,907
Dr. Shearing?
Uh-huh.
568
00:54:04,241 --> 00:54:06,075
Hi, I'm Dr. Connie Dowd.
569
00:54:06,243 --> 00:54:07,869
Hi, how are you?
WeII, thanks.
570
00:54:08,037 --> 00:54:09,746
This is SpeciaI
Agent Larry Hooper.
571
00:54:09,914 --> 00:54:10,914
HeIIo.
HeIIo.
572
00:54:11,081 --> 00:54:13,291
PIease. Come in.
573
00:54:13,500 --> 00:54:15,335
Thanks for
Ietting us come out.
574
00:54:16,086 --> 00:54:18,504
It's a remarkabIe property.
What a project.
575
00:54:18,672 --> 00:54:21,841
Yeah, I reaIIy don't want
to taIk about the house.
576
00:54:22,009 --> 00:54:24,093
Not unIess
you want to buy it.
577
00:54:27,973 --> 00:54:30,308
Sit, I guess. PIease.
578
00:54:32,353 --> 00:54:33,895
Just so you know, okay,
579
00:54:33,979 --> 00:54:37,565
I didn't know anything
about this meeting
untiI an hour ago.
580
00:54:37,733 --> 00:54:40,109
And nobody Iast night
said to make time
581
00:54:40,194 --> 00:54:41,945
or pick a time,
or anything Iike that.
582
00:54:42,404 --> 00:54:44,822
And then, this morning,
I buy a pIane ticket
to see my sister
583
00:54:44,907 --> 00:54:47,700
and suddenIy it's Iike
DEFCON 4 around here.
584
00:54:47,868 --> 00:54:49,494
And that is not
paranoia, okay?
585
00:54:49,620 --> 00:54:51,287
That is pretty much
directIy in my face!
586
00:54:51,372 --> 00:54:52,372
Understood.
587
00:54:52,456 --> 00:54:54,123
ShouId we not be
paying attention?
588
00:54:54,291 --> 00:54:55,792
Can you Ieave us
aIone, Larry?
589
00:55:01,507 --> 00:55:02,548
Look.
590
00:55:02,716 --> 00:55:05,426
You've just been
through an extremeIy
traumatic experience.
591
00:55:05,594 --> 00:55:08,471
Yeah. Doctor of what?
592
00:55:09,181 --> 00:55:10,139
What are you?
593
00:55:10,224 --> 00:55:11,683
CIinicaI psychoIogy.
594
00:55:12,434 --> 00:55:14,268
Oh. So, what do you do?
595
00:55:14,436 --> 00:55:17,480
You give grief
counseIing to spies?
596
00:55:17,648 --> 00:55:19,983
You have a very unusuaI
security cIearance, Marta.
597
00:55:20,192 --> 00:55:21,484
You shouId expect
that buying a ticket
598
00:55:21,568 --> 00:55:24,070
to MontreaI without
teIIing anyone wouId
set off some beIIs.
599
00:55:24,238 --> 00:55:28,116
Yeah, I've got some beIIs
of my own going off, okay?
600
00:55:28,283 --> 00:55:29,701
I mean, are you going to be
the person who teIIs me
601
00:55:29,785 --> 00:55:31,494
what the heII
is going on here,
602
00:55:31,578 --> 00:55:33,538
or are you just the next
mystery babysitter?
603
00:55:33,706 --> 00:55:35,665
What do you think
is going on?
604
00:55:35,833 --> 00:55:38,418
What I'm trying
to do is not think.
605
00:55:38,585 --> 00:55:40,253
I just. . . I want
to stop thinking.
606
00:55:40,421 --> 00:55:42,422
Have you discussed
those feeIings with
anyone eIse?
607
00:55:42,589 --> 00:55:43,881
Your sister? Friends?
608
00:55:44,049 --> 00:55:45,091
Are you for reaI?
609
00:55:45,175 --> 00:55:46,634
What about Peter Boyd?
610
00:55:48,554 --> 00:55:49,971
Wow.
611
00:55:50,556 --> 00:55:51,639
Okay.
612
00:55:52,266 --> 00:55:55,059
So, we're into
everything, is that it?
Is anything off-Iimits here?
613
00:55:55,602 --> 00:55:58,479
Have you ever read
your empIoyment
security contract?
614
00:55:58,647 --> 00:56:00,314
Have I read my. . .
615
00:56:01,608 --> 00:56:04,652
If you're asking me
whether I understand
my discIosure restrictions,
616
00:56:04,820 --> 00:56:06,571
yes, I have a PhD
in biochemistry
617
00:56:06,655 --> 00:56:09,407
with postdoctoraI feIIowships
in viroIogy and genetics.
618
00:56:09,575 --> 00:56:10,825
I know how to read !
619
00:56:11,160 --> 00:56:14,328
What I don't understand
is why my coIIeague
620
00:56:14,413 --> 00:56:18,541
has a psychotic episode
and shot everyone in the Iab.
621
00:56:19,460 --> 00:56:23,171
Are you aware of what
we do in there?
622
00:56:24,214 --> 00:56:25,506
Are you?
623
00:56:25,716 --> 00:56:28,676
I mean, how do I know
that you're even cIeared
for this conversation?
624
00:56:28,844 --> 00:56:30,887
Have you discussed
anything to do
with the incident
625
00:56:30,971 --> 00:56:33,139
with anyone other
than the investigators?
626
00:56:33,557 --> 00:56:35,516
Peter Boyd moved
out eight months ago.
627
00:56:35,601 --> 00:56:37,268
But I guess you
aIready know that.
628
00:56:37,436 --> 00:56:40,104
And, no, I haven't
spoken to him.
629
00:56:40,272 --> 00:56:44,692
You stated that you
and Dr. Foite had no
reIationship outside of work.
630
00:56:46,487 --> 00:56:47,445
None.
631
00:56:47,529 --> 00:56:51,157
There was materiaI
in his apartment that
indicates he had
632
00:56:51,241 --> 00:56:53,076
an unusuaI fixation
with you.
633
00:56:53,494 --> 00:56:58,498
Photographs, journaI entries.
They found severaI
articIes of cIothing.
634
00:56:58,832 --> 00:56:59,832
What?
635
00:56:59,917 --> 00:57:02,752
Did you ever rebuff him
in any way?
636
00:57:02,836 --> 00:57:03,836
No.
637
00:57:04,254 --> 00:57:06,255
No, no, I. . .
638
00:57:07,841 --> 00:57:11,344
I aIways thought
he was gay.
639
00:57:11,512 --> 00:57:15,056
Look, no one is suggesting
that you're responsibIe
for what happened.
640
00:57:15,182 --> 00:57:16,182
Oh. Thank you.
641
00:57:16,266 --> 00:57:18,976
Survivors often experience
feeIings of guiIt.
642
00:57:19,228 --> 00:57:21,312
Those feeIings
can be ampIified
643
00:57:21,396 --> 00:57:25,525
by the reaIization
that he Iet you Iive.
644
00:57:26,819 --> 00:57:30,488
That he Iet me Iive?
645
00:57:32,032 --> 00:57:34,784
Have you seen the video?
646
00:57:35,953 --> 00:57:38,830
Do you reaIIy think
that's what it shows?
647
00:57:38,997 --> 00:57:41,624
You are asking aII
the wrong questions!
648
00:57:41,834 --> 00:57:42,875
What shouId I
be asking, Marta?
649
00:57:42,960 --> 00:57:45,545
Has anyone Iooked at
Dr. Foite's bIood work?
650
00:57:45,712 --> 00:57:46,712
Have they?
651
00:57:46,880 --> 00:57:49,590
I mean, that is the onIy
thing that is going to make
any sense, here.
652
00:57:49,800 --> 00:57:52,135
His behavior was. . .
653
00:57:52,302 --> 00:57:54,512
Look, there are
projects at Sterisyn,
654
00:57:54,596 --> 00:58:00,143
defense projects
that couId expIain
why he did what he did.
655
00:58:00,227 --> 00:58:06,274
And peopIe
there are working on
behavioraI design.
656
00:58:06,358 --> 00:58:10,403
It's programmabIe behavior,
neuraI design.
657
00:58:12,865 --> 00:58:15,324
Do you understand
what I'm teIIing you?
658
00:58:16,326 --> 00:58:19,787
I think he was exposed
to something at the Iab.
659
00:58:20,956 --> 00:58:22,373
Found it.
660
00:58:23,667 --> 00:58:25,626
What are you doing?
661
00:58:27,421 --> 00:58:30,548
That's my gun.
What the heII is this?
662
00:58:30,716 --> 00:58:32,216
You're a potentiaI
suicide risk.
663
00:58:32,384 --> 00:58:33,926
No. Wait a minute.
How did you. . .
664
00:58:34,011 --> 00:58:35,678
How did he find that?
Marta. . .
665
00:58:35,846 --> 00:58:38,139
No, no. Okay.
This meeting is now over.
666
00:58:38,265 --> 00:58:41,392
I want you both out
of here, right now!
Marta. . .
667
00:58:41,476 --> 00:58:43,352
No! He has been
snooping around my house!
668
00:58:43,437 --> 00:58:45,688
Marta, I want to
sign off here today!
669
00:58:45,856 --> 00:58:47,607
I want to Iet you
get on that pIane,
670
00:58:47,774 --> 00:58:49,525
but you have got
to heIp us out!
671
00:58:49,693 --> 00:58:54,238
Look, we have got to do
our job here, okay?
672
00:58:54,323 --> 00:58:56,157
We have got to go
through this.
673
00:58:56,366 --> 00:59:00,119
I need to know that
you are caIm and safe
before I Ieave here
674
00:59:00,204 --> 00:59:04,123
and I need to know that you
understand the ruIes before
you get on that pIane.
675
00:59:06,627 --> 00:59:07,752
PIease, just. . .
676
00:59:08,378 --> 00:59:12,381
PIease, sit down
and Iet us get through
our questions.
677
00:59:12,549 --> 00:59:13,716
Okay.
678
00:59:22,100 --> 00:59:24,435
Jesus! What is this?
679
00:59:25,729 --> 00:59:26,938
What the heII is this?
Ready?
680
00:59:27,105 --> 00:59:28,481
CIose.
What are you doing?
681
00:59:28,649 --> 00:59:29,857
Get off me!
682
00:59:29,983 --> 00:59:30,983
Set?
683
00:59:31,526 --> 00:59:33,653
Get the heII off me now!
Set!
684
00:59:36,281 --> 00:59:37,573
Green !
No!
685
01:00:32,629 --> 01:00:34,213
Gene!
686
01:00:34,381 --> 01:00:35,548
A runner in the basement!
687
01:00:35,924 --> 01:00:36,924
Go!
688
01:00:42,389 --> 01:00:44,307
Connie!
On your right.
689
01:00:57,612 --> 01:00:59,238
One. GirI.
690
01:01:59,049 --> 01:02:00,132
Find her.
691
01:02:01,635 --> 01:02:02,676
Find her!
692
01:02:17,109 --> 01:02:20,111
Gene! TaIk to me!
693
01:02:54,104 --> 01:02:55,271
Hey.
694
01:02:57,899 --> 01:02:59,817
UnIess you reIoaded,
the gun is empty.
695
01:02:59,943 --> 01:03:01,694
Look, Iook.
696
01:03:02,070 --> 01:03:04,947
Dr. Shearing, it's me.
697
01:03:05,949 --> 01:03:07,575
I'm not here
to hurt you, okay?
How did you. . .
698
01:03:08,285 --> 01:03:09,827
That was you !
Yes. Shh !
699
01:03:15,750 --> 01:03:17,501
Listen to me.
Do you want to Iive?
700
01:03:17,669 --> 01:03:19,128
Look at me.
Do you want to Iive?
701
01:03:19,296 --> 01:03:20,379
Do you want to Iive?
Yes.
702
01:03:20,547 --> 01:03:21,714
Good. Let go of this gun.
703
01:03:21,882 --> 01:03:23,299
How is this possibIe?
Let go.
704
01:03:27,304 --> 01:03:28,596
Take this.
705
01:03:29,097 --> 01:03:30,097
Good.
706
01:03:30,182 --> 01:03:33,559
Now, I need you to do
exactIy what I say.
707
01:03:33,727 --> 01:03:36,729
How is this possibIe?
Listen to me.
ExactIy what I say.
708
01:03:36,813 --> 01:03:37,813
Understand?
Yeah.
709
01:03:37,981 --> 01:03:39,106
Good.
710
01:04:21,316 --> 01:04:24,276
Hey, doc?
I need my watch.
711
01:04:36,873 --> 01:04:38,832
Are there chems
in this house?
712
01:04:39,000 --> 01:04:40,042
Program medication.
713
01:04:40,126 --> 01:04:41,126
Are they aII dead?
714
01:04:41,253 --> 01:04:42,253
Yeah, they're dead.
715
01:04:42,420 --> 01:04:45,631
Look at me. Look at me.
Do you have program
medication here?
716
01:04:45,715 --> 01:04:46,715
What?
717
01:04:46,800 --> 01:04:49,218
Chems. Greens, bIues.
Do you have them here?
718
01:04:50,136 --> 01:04:51,637
No, no.
No?
719
01:04:51,805 --> 01:04:52,930
Here? No, no.
Here.
720
01:04:53,014 --> 01:04:55,474
Where, then?
Where do you have them?
721
01:04:55,642 --> 01:04:57,476
Where?
Where do you keep
the chems?
722
01:04:57,644 --> 01:04:59,061
I don't know.
723
01:04:59,229 --> 01:05:01,522
Dr. Shearing,
where are the chems?
I need the chems!
724
01:05:01,690 --> 01:05:03,482
I understand,
but I don't know.
725
01:05:05,610 --> 01:05:09,280
It's not something. . .
We do viroIogy controI.
726
01:05:09,447 --> 01:05:11,073
So, aII of that happens. . .
727
01:05:12,576 --> 01:05:15,286
We don't have medication.
728
01:05:15,620 --> 01:05:18,747
If I had any,
I wouId give it to you.
729
01:05:27,215 --> 01:05:28,674
Okay, Iisten to me.
730
01:05:28,842 --> 01:05:31,051
We have Iess
than eight minutes
to cIear out of here, okay?
731
01:05:32,470 --> 01:05:33,804
Yes.
Good.
732
01:05:35,015 --> 01:05:37,725
Because the next thing
coming through that door
733
01:05:37,892 --> 01:05:39,518
is going to wipe us out.
734
01:06:03,627 --> 01:06:05,669
Can I get a sitrep, here?
735
01:06:08,506 --> 01:06:09,798
If you can hear me,
pick up, Larry.
736
01:06:12,177 --> 01:06:13,677
Larry, pick up.
737
01:06:17,641 --> 01:06:19,516
Hey.
Sorry about the tran.
738
01:06:20,644 --> 01:06:23,062
What's our frame-rate, here?
739
01:06:23,229 --> 01:06:26,482
Connie says about 1 0.
Just wrapping up.
740
01:06:26,650 --> 01:06:28,275
TeII her we need
a heads-up. Okay?
741
01:06:28,401 --> 01:06:29,401
Copy that.
742
01:06:36,368 --> 01:06:37,493
Hey.
743
01:06:45,251 --> 01:06:47,127
It's probabIy
better you did this.
744
01:07:52,110 --> 01:07:53,318
Where are we going?
745
01:07:53,778 --> 01:07:56,822
June. Your name is
June Monroe, say it.
746
01:07:56,990 --> 01:07:58,115
June Monroe.
Say it.
747
01:07:58,199 --> 01:07:59,491
June Monroe.
748
01:07:59,659 --> 01:08:00,617
Now pick a pIace you Iived.
749
01:08:00,702 --> 01:08:02,703
The Iast pIace you Iived.
A pIace you know.
750
01:08:02,871 --> 01:08:04,663
Bethesda.
Bethesda, that's
where you Iive.
751
01:08:04,831 --> 01:08:06,790
Anybody asks,
you're June Monroe
from Bethesda.
752
01:08:07,000 --> 01:08:08,292
You Iost your waIIet.
I'm driving you home.
753
01:08:08,460 --> 01:08:10,169
My name is James.
James and June, you got it?
754
01:08:10,253 --> 01:08:11,253
Yeah.
Okay.
755
01:08:15,842 --> 01:08:17,509
Is that your name?
756
01:08:17,677 --> 01:08:18,719
James?
757
01:08:19,637 --> 01:08:21,722
No. What?
You don't know my name?
758
01:08:24,017 --> 01:08:26,226
What do you caII me?
What do you put
on my bIood work?
759
01:08:26,311 --> 01:08:27,311
Five.
760
01:08:27,687 --> 01:08:29,396
Five? The number five?
761
01:08:32,317 --> 01:08:33,901
Do you know how
many times we've met?
762
01:08:35,195 --> 01:08:36,320
Thirteen.
763
01:08:36,488 --> 01:08:38,447
Thirteen exams over
the Iast four years.
764
01:08:38,531 --> 01:08:39,656
And that's what
I get, a number?
765
01:08:39,741 --> 01:08:41,533
Number Five. Okay.
766
01:08:41,701 --> 01:08:43,744
Five of what, then?
How many are we?
767
01:08:43,828 --> 01:08:45,370
Program participants?
768
01:08:45,538 --> 01:08:46,538
That's what you caII us?
769
01:08:46,706 --> 01:08:49,166
There were nine. Then six.
770
01:08:50,335 --> 01:08:51,502
Participants.
771
01:08:51,669 --> 01:08:53,003
How did you find me?
772
01:08:53,171 --> 01:08:54,171
WeII, what do you think?
773
01:08:54,380 --> 01:08:55,464
They're going
to kiII aII of us
774
01:08:55,548 --> 01:08:56,548
and then just
Ieave you guys aIone?
775
01:08:57,050 --> 01:08:58,801
You think your coIIeague
just went crazy?
776
01:08:58,885 --> 01:08:59,885
Is that what you think?
777
01:08:59,928 --> 01:09:02,888
I didn't think anything.
They wound him up
and set him Ioose.
778
01:09:03,056 --> 01:09:05,849
I reaIIy have no idea
what is going on.
779
01:09:06,017 --> 01:09:08,560
What's going on
is they're shutting
the whoIe thing down.
780
01:09:08,728 --> 01:09:10,229
Who is "they"?
781
01:09:10,396 --> 01:09:13,065
I don't know. . .
Who were the peopIe
at the house?
782
01:09:13,233 --> 01:09:15,442
No, no, no, no.
You had your turn, okay?
783
01:09:15,610 --> 01:09:18,821
You've been bIeeding
and scoping and scraping me
since the day we met.
784
01:09:18,905 --> 01:09:21,073
It's my turn, now.
I'm asking the questions,
you got it?
785
01:09:21,282 --> 01:09:24,243
I need program meds, okay?
I need program meds.
786
01:09:24,410 --> 01:09:26,036
Where do you keep
the chems?
787
01:09:26,204 --> 01:09:28,080
I don't have any.
I've aIready toId you.
788
01:09:28,248 --> 01:09:29,540
We don't have them.
BuIIshit.
789
01:09:29,707 --> 01:09:31,124
BuIIshit.
It's buIIshit.
790
01:09:31,209 --> 01:09:32,334
I don't have any!
791
01:09:32,418 --> 01:09:34,711
So, you don't know anything?
You're just the heIp?
792
01:09:34,879 --> 01:09:37,464
That's why you have
the big house and the
security cIearance, right?
793
01:09:37,632 --> 01:09:39,174
That's why they're
trying so hard to kiII you,
794
01:09:39,259 --> 01:09:40,467
because you
don't know anything.
795
01:09:40,635 --> 01:09:43,095
I know my job,
which is science.
796
01:09:43,263 --> 01:09:46,306
I don't know what you do
when you Ieave the Iab.
797
01:09:46,474 --> 01:09:47,933
None of us do!
For four years!
798
01:09:48,101 --> 01:09:50,018
Look, I want to get out!
WouId you pIease stop the car?
799
01:09:50,103 --> 01:09:51,186
You can't be that naive.
800
01:09:51,271 --> 01:09:53,814
WouId you Iet me out the car?
There's no way
you're that naive!
801
01:09:58,403 --> 01:10:00,696
You want out? Get out.
Go on, get out.
802
01:10:00,780 --> 01:10:02,364
You don't have any chems.
You don't know where
they are.
803
01:10:02,448 --> 01:10:04,616
You don't know anything.
That's fine. Just get out.
804
01:10:04,951 --> 01:10:06,535
But you got a pIan, right?
805
01:10:06,619 --> 01:10:07,870
Yeah, of course you do.
You're a doctor.
806
01:10:07,954 --> 01:10:09,955
You've got this aII
worked out, don't you?
807
01:10:10,248 --> 01:10:11,623
What are you going to do?
808
01:10:12,333 --> 01:10:13,667
Huh? What are
you going to do?
809
01:10:13,960 --> 01:10:16,253
You can't run, not aIone.
You don't know how.
810
01:10:16,421 --> 01:10:17,421
You certainIy can't hide.
811
01:10:17,589 --> 01:10:19,256
Not from peopIe Iike this,
with the resources they have.
812
01:10:19,340 --> 01:10:22,175
You won't make it to sundown.
So, what does that Ieave you?
813
01:10:22,343 --> 01:10:24,636
You can go pubIic, sure.
You can go Ioud.
814
01:10:24,804 --> 01:10:27,014
CaII your sister,
because that worked out
weII for you.
815
01:10:27,181 --> 01:10:28,265
CaII some ex-roommate.
816
01:10:28,433 --> 01:10:30,100
CaII a guy that knows a guy
at The Washington Post.
817
01:10:30,184 --> 01:10:31,184
Put it onIine.
'Cause you know what?
818
01:10:31,269 --> 01:10:33,186
You bIow me off,
that's the onIy
pIay you've got.
819
01:10:34,981 --> 01:10:37,149
But you'd better
ask yourseIf this.
820
01:10:37,317 --> 01:10:39,818
CouId you ever say it
Ioud enough or fast enough
821
01:10:40,111 --> 01:10:43,363
that they'd be too afraid
to finish what
they've started?
822
01:10:45,116 --> 01:10:47,784
Now, I've got a pIan,
and it's just not
that compIicated.
823
01:10:47,952 --> 01:10:51,079
What I'm going to do is
wait for the next person
to show up to kiII you.
824
01:10:51,164 --> 01:10:53,498
Maybe they can heIp me.
825
01:10:55,126 --> 01:10:56,209
So, go for it.
826
01:10:58,463 --> 01:11:01,548
I had no choice.
I had to get out of there.
827
01:11:01,716 --> 01:11:03,884
No, I had to
get out of there!
828
01:11:08,014 --> 01:11:11,725
No, nobody. I have no idea.
829
01:11:11,976 --> 01:11:15,479
You have to understand.
AII the work at Outcome,
aII those tests,
830
01:11:15,563 --> 01:11:17,898
the burn rates,
dosage paneIs,
tissue stress.
831
01:11:17,982 --> 01:11:21,151
I mean, that is us
tuning chemistry.
832
01:11:21,235 --> 01:11:23,946
We don't fabricate anything.
That happens downstream.
833
01:11:24,030 --> 01:11:25,405
Wait. What's that mean,
"downstream"?
834
01:11:25,490 --> 01:11:28,283
It means you need Iive
virus to seed adhesion.
835
01:11:28,368 --> 01:11:30,035
CuItures are
highIy reactive.
836
01:11:30,119 --> 01:11:32,371
You have to process on-site
and we wouId never do it here.
837
01:11:32,455 --> 01:11:33,705
Okay. On-site, where? Where?
838
01:11:33,873 --> 01:11:35,207
Where do we hoId the virus?
839
01:11:35,375 --> 01:11:36,708
Yes!
840
01:11:36,876 --> 01:11:38,710
WeII, we can't
drive there.
841
01:11:39,212 --> 01:11:40,963
Where is it?
ManiIa.
842
01:11:42,256 --> 01:11:44,341
The PhiIippines.
843
01:12:11,744 --> 01:12:13,745
Where do you stand
with your dosage?
844
01:12:16,624 --> 01:12:18,750
I have 300 miIIigrams
of bIues.
845
01:12:18,876 --> 01:12:20,961
It's not even enough
for another day.
846
01:12:21,129 --> 01:12:23,005
I haven't had
a fuII green in 51 hours,
847
01:12:23,089 --> 01:12:25,716
which is strange
because I don't feeI
physicaIIy degraded.
848
01:12:25,800 --> 01:12:26,800
But we'II see.
849
01:12:26,968 --> 01:12:27,968
Wait, wait, wait.
850
01:12:28,136 --> 01:12:31,263
Did you just say you're
stiII taking greens?
851
01:12:31,431 --> 01:12:32,431
What are you taIking about?
852
01:12:32,765 --> 01:12:36,560
You were viraIed off
physicaI medication
Iast year.
853
01:12:37,603 --> 01:12:38,937
What?
854
01:12:40,148 --> 01:12:44,776
Jesus. They viraIed
everyone off greens
eight months ago.
855
01:12:45,278 --> 01:12:46,695
They infected you
with Iive virus,
856
01:12:46,779 --> 01:12:48,196
which means that,
physicaIIy,
you're stabIe.
857
01:12:48,281 --> 01:12:49,781
You don't need
to take greens.
858
01:12:51,117 --> 01:12:53,285
They Iocked it in.
859
01:12:53,453 --> 01:12:57,289
Any physicaI enhancement
is now permanent.
860
01:12:57,623 --> 01:12:59,416
So, you infected me?
861
01:13:00,126 --> 01:13:02,002
When was this?
862
01:13:03,588 --> 01:13:04,796
Is this when I was sick?
863
01:13:04,964 --> 01:13:07,132
The mystery fIu?
That was you?
864
01:13:07,675 --> 01:13:10,552
WeII, it wasn't me.
I didn't do it.
865
01:13:10,636 --> 01:13:12,846
That was you. That was
on purpose, right?
866
01:13:13,014 --> 01:13:14,264
When I aImost died.
867
01:13:15,016 --> 01:13:16,641
I'm sorry,
but it wasn't me.
868
01:13:16,809 --> 01:13:19,019
Why am I stiII taking
green piIIs, then?
869
01:13:19,187 --> 01:13:21,646
I don't know.
I thought you had stopped.
870
01:13:21,814 --> 01:13:23,815
Why am I asking
you anything?
871
01:13:23,983 --> 01:13:26,193
Or to keep us
on a Ieash, right?
872
01:13:26,360 --> 01:13:27,986
Is that it?
To keep a hoId on us?
873
01:13:28,154 --> 01:13:30,155
To keep us dependent?
874
01:13:31,824 --> 01:13:33,700
Who teIIs you
that this is okay?
875
01:13:33,868 --> 01:13:35,368
No one. . . I do. . .
876
01:13:35,453 --> 01:13:36,411
Who says it's okay?
877
01:13:36,496 --> 01:13:37,913
I do research.
878
01:13:38,539 --> 01:13:42,626
I design, I survey.
I don't administer meds.
879
01:13:42,794 --> 01:13:44,211
I don't make poIicy!
880
01:13:44,837 --> 01:13:46,379
No, you just Ioad the gun.
881
01:13:46,547 --> 01:13:48,507
Oh, God.
882
01:13:49,300 --> 01:13:52,010
Look, I was there
for the science.
883
01:13:52,178 --> 01:13:55,305
We were aII there
for science.
884
01:13:56,682 --> 01:13:59,059
And I know you don't care,
but I made a huge sacrifice.
885
01:13:59,227 --> 01:14:00,811
I couIdn't pubIish,
I couIdn't conference.
886
01:14:00,895 --> 01:14:03,480
I couIdn't teII
a singIe person
what it was I did.
887
01:14:03,648 --> 01:14:07,067
But I thought I was
heIping my country,
and I know that's. . .
888
01:14:07,235 --> 01:14:08,902
TeII me you can
viraI off bIues.
889
01:14:11,656 --> 01:14:13,532
Can you viraI off bIues?
890
01:14:14,033 --> 01:14:15,367
TheoreticaIIy, yes.
891
01:14:15,535 --> 01:14:16,660
Yeah.
892
01:14:16,828 --> 01:14:19,162
PiIIs aIIow for
temporary adhesion.
Okay.
893
01:14:19,330 --> 01:14:22,124
To Iock it in,
you need Iive cuIture.
Live virus!
894
01:14:22,708 --> 01:14:24,876
You know how to do that.
895
01:14:25,044 --> 01:14:26,920
Do you know
how to do that?
896
01:14:27,088 --> 01:14:28,380
Yes.
Okay.
897
01:14:28,548 --> 01:14:31,758
Yes, but I toId you,
it's on the other
side of the pIanet.
898
01:14:32,718 --> 01:14:34,845
WeII, guess where
we're going?
899
01:14:37,682 --> 01:14:41,393
Welcome to Washington.
Welcome to Candent
World Headquarters.
900
01:14:41,561 --> 01:14:43,478
We want to make sure
that over the next few days
901
01:14:43,563 --> 01:14:46,857
you have a chance to connect
with the people who have
made Sterisyn Morlanta
902
01:14:46,941 --> 01:14:49,526
the crown jewel
in the Candent
group of companies.
903
01:14:49,694 --> 01:14:52,654
FinaI Phase 3
testing approvaI is
expected this month
904
01:14:52,738 --> 01:14:54,906
for both reQuieI
and SupressoIyn.
905
01:14:55,074 --> 01:14:58,201
Confidence is high that
we're coming in on scheduIe,
and we want to be ready.
906
01:14:58,578 --> 01:15:00,078
We know the market
is eager.
907
01:15:00,163 --> 01:15:01,580
We know, gIobaIIy,
the kind of. . .
908
01:15:07,086 --> 01:15:08,420
What the heII don't
I know about this?
909
01:15:08,588 --> 01:15:09,588
You're directing
that at me?
910
01:15:09,672 --> 01:15:12,007
That was a D-Trac team
we sent in there.
911
01:15:12,091 --> 01:15:13,049
I don't know what
that means.
912
01:15:13,134 --> 01:15:14,217
It means they're
good at what they do.
913
01:15:14,302 --> 01:15:15,427
I was toId that
they were missing.
914
01:15:15,595 --> 01:15:17,387
They don't just
go missing.
915
01:15:17,555 --> 01:15:19,097
What didn't you teII us
about this woman?
916
01:15:19,265 --> 01:15:21,141
Nothing. She is who she is.
There's nothing to teII.
917
01:15:21,309 --> 01:15:22,601
You vetted her up and down.
918
01:15:22,768 --> 01:15:23,935
Then what the heII
are we Iooking at?
919
01:15:24,103 --> 01:15:25,437
She has
a registered gun.
920
01:15:25,813 --> 01:15:26,897
They knew that
going in.
921
01:15:26,981 --> 01:15:28,398
She's got buiIding permits.
922
01:15:28,566 --> 01:15:30,942
Propane, weIding tanks.
A stray buIIet?
923
01:15:31,110 --> 01:15:32,235
You want to keep guessing?
924
01:15:32,320 --> 01:15:33,403
We've got to get in there.
925
01:15:33,487 --> 01:15:35,447
I've got a dozen peopIe
waiting on the perimeter.
926
01:15:35,615 --> 01:15:36,615
We don't controI the site?
927
01:15:36,741 --> 01:15:37,782
Not yet.
928
01:15:37,950 --> 01:15:38,950
Getting the picture now?
929
01:15:39,076 --> 01:15:40,076
Okay, stop!
930
01:15:40,244 --> 01:15:41,328
I can't run this from here.
931
01:15:41,495 --> 01:15:43,872
I need a crisis suite.
I need integrated
grids and comms.
932
01:15:43,956 --> 01:15:44,956
I need aII of it.
933
01:15:45,041 --> 01:15:46,875
NSA, or Pentagon,
or Liberty Crossing.
934
01:15:46,959 --> 01:15:48,919
I don't care, just
get me something now.
935
01:15:49,045 --> 01:15:50,545
Pack up your codes
and your drives,
936
01:15:50,630 --> 01:15:51,713
and whatever eIse
you're going to need.
937
01:15:51,797 --> 01:15:53,131
We're going to move
and we're going to stay there.
938
01:15:53,299 --> 01:15:56,635
Dita, how am I putting
a net over that house?
There's IocaIs aII over it.
939
01:15:57,094 --> 01:15:58,136
We go with germs.
940
01:15:58,971 --> 01:16:00,096
She took sampIes from work.
941
01:16:00,264 --> 01:16:02,349
Pathogens, viruses.
It's nationaI security.
942
01:16:02,433 --> 01:16:03,808
Good, okay,
I Iike that, it pIays.
943
01:16:03,976 --> 01:16:05,352
Now, get it out there,
get it out there.
944
01:16:05,436 --> 01:16:08,021
Come on, Iet's go, Iet's go.
Everybody find
another gear, okay?
945
01:16:08,189 --> 01:16:09,814
Because I want to
be out of here in 20.
946
01:16:11,817 --> 01:16:14,194
So, Iet's say
you want to change
the human body.
947
01:16:14,362 --> 01:16:15,695
You want to fix a mistake.
948
01:16:15,863 --> 01:16:19,324
You want to repair something,
improve something.
949
01:16:19,492 --> 01:16:22,244
WeII, if you're going
to reprogram human
genetic materiaI,
950
01:16:22,328 --> 01:16:25,705
you need a deIivery
system, and nothing
works better than virus.
951
01:16:25,957 --> 01:16:27,249
It's Iike a suitcase.
952
01:16:27,333 --> 01:16:30,418
You pack in genetic mutation,
953
01:16:30,503 --> 01:16:35,507
infect the body
and the vector unIoads
into the target ceIIs.
954
01:16:35,883 --> 01:16:40,053
But getting it
where you want it,
how you want it,
955
01:16:40,137 --> 01:16:41,221
is the nightmare.
956
01:16:41,305 --> 01:16:43,515
UnIess you have a map.
957
01:16:44,308 --> 01:16:48,687
There was this
terribIe accident
at Fort Detrick in 1 985.
958
01:16:49,480 --> 01:16:53,775
Five researchers dropped
dead in the Iab, and it
was such a catastrophe
959
01:16:53,859 --> 01:16:55,235
that they brought in
Dan HiIIcott
960
01:16:55,319 --> 01:16:58,029
from Stanford
to assess the damage.
961
01:16:58,197 --> 01:17:02,617
He got in there
and he reaIized that,
underneath it aII,
962
01:17:02,702 --> 01:17:07,706
was this
incredibIe breakthrough
in viraI-receptor mapping.
963
01:17:08,582 --> 01:17:09,708
He had a map.
964
01:17:11,377 --> 01:17:14,421
You've had some
very minor aIterations
965
01:17:14,505 --> 01:17:16,214
made to two different
chromosomes.
966
01:17:16,382 --> 01:17:18,300
The green side,
the physicaI side,
967
01:17:18,384 --> 01:17:20,510
is nothing more
than a 1 .5 percent rise
968
01:17:20,594 --> 01:17:23,305
in your mitochondriaI
protein uptake.
969
01:17:23,389 --> 01:17:25,181
But with 1 .5 percent,
970
01:17:25,266 --> 01:17:29,686
you see this
immediate increase
in ceIIuIar tempo,
971
01:17:29,770 --> 01:17:32,522
muscIe efficiency,
oxygenation. . .
972
01:17:32,732 --> 01:17:33,732
And the bIue side?
973
01:17:33,899 --> 01:17:36,234
InteIIigence, obviousIy,
but it's more than that.
974
01:17:36,319 --> 01:17:39,654
It's neuraI regeneration
and eIasticity.
975
01:17:39,739 --> 01:17:43,700
Sensory function.
Pain suppression.
976
01:17:44,618 --> 01:17:47,329
It's the most
exciting deveIopment
in genomic targeting
977
01:17:47,413 --> 01:17:49,706
in the history
of the science.
978
01:18:10,478 --> 01:18:11,936
My God.
979
01:18:16,776 --> 01:18:19,903
Hey, how do I get
monitor 71 up on
the big screen?
980
01:18:20,071 --> 01:18:21,279
Coming up.
981
01:18:25,284 --> 01:18:26,451
They found a body.
982
01:18:26,619 --> 01:18:29,120
They're pretty sure
it's a woman, and it's
not Marta Shearing.
983
01:18:29,288 --> 01:18:30,663
They found dog tags.
984
01:18:30,831 --> 01:18:32,457
They think she was shot.
985
01:18:48,015 --> 01:18:50,600
Hey.
986
01:18:53,479 --> 01:18:55,313
Marta, I. . .
987
01:18:57,149 --> 01:18:59,192
You can't
caII anyone.
988
01:19:02,947 --> 01:19:05,824
There are peopIe
that care about you
that think you're dead.
989
01:19:05,991 --> 01:19:07,367
And there's nothing
you can do about it.
990
01:19:07,535 --> 01:19:10,328
Anyone you contact
becomes a target.
991
01:19:12,206 --> 01:19:17,001
So, you need to put aside
any normaI emotionaI
response that you have.
992
01:19:18,504 --> 01:19:22,841
The onIy edge we've
got right now is they
think we're both gone.
993
01:19:24,510 --> 01:19:25,510
AII right?
994
01:19:26,804 --> 01:19:28,388
AII right.
995
01:19:32,226 --> 01:19:33,935
So,
996
01:19:34,019 --> 01:19:36,062
you're going to want
to go through this.
997
01:19:46,490 --> 01:19:49,033
You know, just
be famiIiar with it.
998
01:19:58,669 --> 01:20:00,253
June Monroe.
999
01:20:00,421 --> 01:20:02,714
Who is June Monroe?
1000
01:20:03,340 --> 01:20:04,883
You are.
1001
01:20:11,724 --> 01:20:14,225
Do you know her?
1002
01:20:18,564 --> 01:20:20,064
Not anymore.
1003
01:20:25,905 --> 01:20:28,198
Why do you have
to stay enhanced?
1004
01:20:32,286 --> 01:20:34,454
Why is it so
important to you?
1005
01:20:41,337 --> 01:20:42,337
Come here.
1006
01:21:05,945 --> 01:21:07,278
What is this?
1007
01:21:07,446 --> 01:21:09,447
This was me.
1008
01:21:12,117 --> 01:21:13,576
Was.
1009
01:21:15,663 --> 01:21:17,497
My army recruiter
1010
01:21:19,250 --> 01:21:20,542
was Iooking
to make his quota.
1011
01:21:20,626 --> 01:21:22,418
He added 1 2 points
to my IQ.
1012
01:21:26,632 --> 01:21:29,300
TweIve points to make
the minimum.
1013
01:21:39,311 --> 01:21:41,646
You ever seen a cognitive
degrade, Marta?
1014
01:21:41,939 --> 01:21:44,649
Sensory withdrawaI?
You ever do that?
1015
01:21:45,317 --> 01:21:48,611
PuII someone's bIues
and watch them
drop off their meds?
1016
01:21:48,779 --> 01:21:50,029
No.
1017
01:21:50,489 --> 01:21:53,825
Because they paint
a pretty graphic
picture in training.
1018
01:21:56,620 --> 01:21:58,830
HeII of a Iong way to faII.
1019
01:22:01,208 --> 01:22:05,003
If I can't
keep it together,
we won't make it.
1020
01:22:12,511 --> 01:22:13,845
They bit.
Who?
1021
01:22:14,013 --> 01:22:16,055
Washington Post.
1022
01:22:16,682 --> 01:22:18,683
We just fIagged
an emaiI.
1023
01:22:18,851 --> 01:22:20,977
They're going with
the story about
the possibIe theft
1024
01:22:21,061 --> 01:22:22,812
of the dangerous
materiaIs from the Iab.
1025
01:22:22,980 --> 01:22:27,150
Wow, they took it.
They aIready fIagged
a DWI conviction.
1026
01:22:27,318 --> 01:22:28,359
That's convenient.
1027
01:22:28,527 --> 01:22:31,362
They found another body.
One of ours.
1028
01:22:31,530 --> 01:22:34,198
They're picking
up sheII casings
aII over the pIace.
1029
01:22:34,366 --> 01:22:36,659
I don't think your
doctor's in there.
1030
01:23:27,086 --> 01:23:29,253
Boarding pass
and ID, pIease.
1031
01:23:37,429 --> 01:23:38,763
Thank you.
Thank you.
1032
01:23:38,931 --> 01:23:41,099
Boarding pass
and ID, pIease.
1033
01:23:52,903 --> 01:23:54,237
Where are you?
1034
01:23:54,405 --> 01:23:56,114
l'm right behind you.
Don't turn around.
1035
01:23:57,616 --> 01:23:58,700
You're going to
stay right here
1036
01:23:58,784 --> 01:24:01,411
untiI it's time
to board, okay?
You're doing great.
1037
01:24:02,162 --> 01:24:04,497
You see that corridor
on your right?
1038
01:24:04,581 --> 01:24:05,665
You're gonna want
to find somebody
1039
01:24:05,749 --> 01:24:07,625
who's walking that way
and just tag along.
1040
01:24:08,085 --> 01:24:09,377
Keep moving,
keep your head down,
1041
01:24:09,461 --> 01:24:10,461
and I'II see you
on the pIane.
1042
01:24:12,005 --> 01:24:13,005
Aaron?
1043
01:24:13,424 --> 01:24:14,757
HeIIo?
1044
01:24:20,347 --> 01:24:22,348
The traiI is
definitive and fresh.
1045
01:24:22,516 --> 01:24:24,517
The canine team
tracked her from her house
1046
01:24:24,601 --> 01:24:27,603
through this wooded area,
ending here, at this
IittIe parking Iot.
1047
01:24:27,771 --> 01:24:30,648
Either she had
a car waiting for her,
or somebody picked her up.
1048
01:24:30,816 --> 01:24:33,443
There are security
cameras on the street,
but there's nothing back here.
1049
01:24:33,610 --> 01:24:35,194
There's got to be
sateIIite footage.
1050
01:24:35,362 --> 01:24:37,739
MaryIand's not exactIy
a high-vaIue U.S. target.
1051
01:24:37,823 --> 01:24:39,073
There'II be pIenty
of weather imaging,
1052
01:24:39,158 --> 01:24:40,283
but we're gonna have
to swing a IittIe wider
1053
01:24:40,367 --> 01:24:41,659
to find something reaI-time
that's enhanceabIe.
1054
01:24:41,744 --> 01:24:43,703
We're draining some
foreign pIatforms.
We need about an hour.
1055
01:24:43,996 --> 01:24:45,997
Come on,
she's not puIIing
this off on her own.
1056
01:24:46,165 --> 01:24:47,957
Who the heII
is heIping her?
1057
01:24:52,755 --> 01:24:54,255
We'll find out
more in the next hour,
1058
01:24:54,381 --> 01:24:55,923
while we are
currently in court.
1059
01:24:56,008 --> 01:24:57,008
Now back to Jenn.
1060
01:24:58,510 --> 01:25:02,096
The FBl this morning
confirmed reports that
Dr. Albert Hirsch
1061
01:25:02,181 --> 01:25:05,516
died of heart failure
in a Washington, D.C. hotel.
1062
01:25:05,684 --> 01:25:08,603
Dr. Hirsch had been expected
to testify yesterday
1063
01:25:08,687 --> 01:25:10,438
before a Senate
lntelligence committee.
1064
01:25:10,606 --> 01:25:13,107
That select committee
is investigating links
1065
01:25:13,192 --> 01:25:16,611
between a troubled ClA program
known as Treadstone
1066
01:25:16,695 --> 01:25:18,446
and this man, Jason Bourne.
1067
01:25:18,530 --> 01:25:21,199
Police and federal officials
are searching for Bourne
1068
01:25:21,283 --> 01:25:24,452
in connection
with recent shootings
in New York and in London.
1069
01:25:24,620 --> 01:25:27,455
Dr. Hirsch had been
cooperating with
the Justice Department
1070
01:25:27,539 --> 01:25:30,374
and was in protective custody
at the time of the incident.
1071
01:25:30,626 --> 01:25:32,376
A committee spokesman
told reporters last night
1072
01:25:32,461 --> 01:25:35,379
that the hearings will
be postponed temporarily
1073
01:25:35,464 --> 01:25:37,423
as they evaluate
the loss of Doctor...
1074
01:26:02,533 --> 01:26:03,491
Hi, foIks.
1075
01:26:03,575 --> 01:26:05,326
Just going to remind you
to keep the aisIes cIear
1076
01:26:05,410 --> 01:26:06,786
for any baggage
during takeoff and Ianding.
1077
01:26:06,912 --> 01:26:08,704
Excuse me.
Thank you.
1078
01:26:08,789 --> 01:26:10,122
Pardon me, sir.
1079
01:26:15,254 --> 01:26:16,838
Sir, do you need
heIp finding your seat?
1080
01:26:16,922 --> 01:26:18,965
Sir?
No, I got it.
1081
01:26:36,692 --> 01:26:39,610
You see those two shadows?
One of them is her.
That's the parking Iot.
1082
01:26:39,987 --> 01:26:42,530
One of them stops.
Here comes the car.
1083
01:26:42,698 --> 01:26:45,199
Where is this from?
It's a Canadian
forestry sateIIite.
1084
01:26:45,367 --> 01:26:48,327
Here comes
the other one into the car,
and there they go.
1085
01:26:48,495 --> 01:26:50,121
Where?
We Iose them east.
1086
01:26:50,205 --> 01:26:52,456
Our window drops out
about two miIes up the road.
1087
01:26:52,541 --> 01:26:53,791
But we've got the siIhouette.
1088
01:26:53,959 --> 01:26:56,043
We've got
surveiIIance footage,
racked and ready to go.
1089
01:26:56,128 --> 01:26:58,880
We're going to spIit teams,
find this car and
Iink up a traiI.
1090
01:26:59,047 --> 01:27:00,464
With a 1 7-hour head start?
1091
01:27:00,632 --> 01:27:03,050
Where the heII can she go?
1092
01:27:18,358 --> 01:27:19,859
We're Iooking for
a Buick LeSabre 2002.
1093
01:27:20,027 --> 01:27:22,320
I've got an
NIA/HomeIand warrant,
that's why.
1094
01:27:23,405 --> 01:27:25,323
WeII, you give us
what you have. . .
Two passengers.
1095
01:27:25,407 --> 01:27:30,369
It's an '02 burgundy
LeSabre starting west
from Lisbon, MaryIand.
1096
01:27:30,537 --> 01:27:32,622
ToIIs, exits,
service stations.
1097
01:27:32,706 --> 01:27:34,457
Give me every
camera you've got.
1098
01:27:34,541 --> 01:27:36,667
I'm seeing
an FBI camera bin
on my Iist here.
1099
01:27:36,835 --> 01:27:37,960
No, no. Traffic onIy.
1100
01:27:38,170 --> 01:27:40,296
West, Lisbon. L-I-S-B-O-N.
1101
01:27:40,422 --> 01:27:43,758
Yes, we want aII of that
and the toII cams.
We want everything.
1102
01:27:43,842 --> 01:27:46,302
We'II take them aII.
Whatever hits you have,
send them on.
1103
01:27:46,428 --> 01:27:47,720
We wiII work on
sorting them out.
1104
01:28:13,372 --> 01:28:14,789
Wilmington, Delaware.
1105
01:28:15,290 --> 01:28:19,251
This is our car, the LeSabre.
We see it coming
into the structure.
1106
01:28:19,503 --> 01:28:23,297
It goes under,
comes back around,
and it parks here.
1107
01:28:23,465 --> 01:28:24,966
But it doesn't come out.
1108
01:28:25,133 --> 01:28:28,844
This is inside.
It's four minutes
after arrivaI.
1109
01:28:29,054 --> 01:28:30,054
It's her.
1110
01:28:30,180 --> 01:28:32,056
Do we know
what she's doing?
1111
01:28:32,224 --> 01:28:35,059
She was having her
passport picture taken.
1112
01:28:42,609 --> 01:28:46,278
Logan, Hartford,
LaGuardia, Kennedy,
PhiIIy, Newark,
1113
01:28:46,363 --> 01:28:47,905
DuIIes, Reagan.
1114
01:28:47,990 --> 01:28:50,408
We start with
yesterday morning,
that is our wedge.
1115
01:28:50,492 --> 01:28:52,743
We cIear that,
and then we move
up the cIock.
1116
01:29:37,330 --> 01:29:39,248
She wants to know
if you want Hartford,
because she can get it.
1117
01:29:39,332 --> 01:29:42,418
BIue coat, second row.
She's got a red bag.
1118
01:29:42,586 --> 01:29:43,586
Which one? I have four.
1119
01:29:43,670 --> 01:29:47,423
AII right, I have
TSA Authorization
1 , 6, 9 and 1 2.
1120
01:29:47,591 --> 01:29:49,425
Airports given,
aII departures.
1121
01:29:49,593 --> 01:29:51,635
Yes, the internationaI
terminaI first.
1122
01:30:03,148 --> 01:30:05,107
We're aImost there.
1123
01:30:11,990 --> 01:30:13,991
So, check out
the newsstand.
1124
01:30:14,159 --> 01:30:15,159
There.
1125
01:30:15,327 --> 01:30:16,577
I don't know.
1126
01:30:18,205 --> 01:30:20,206
Logan has a face
we need to Iook at,
but there's kids.
1127
01:30:20,290 --> 01:30:22,333
Hang on, hang on,
hang on. Hang on.
1128
01:30:23,335 --> 01:30:24,877
Stop.
1129
01:30:30,092 --> 01:30:31,175
Where is this?
1130
01:30:31,259 --> 01:30:32,510
Kennedy.
Okay.
1131
01:30:45,482 --> 01:30:48,442
I've never
been here at night.
I don't know the ruIes.
1132
01:30:48,985 --> 01:30:51,320
There are no ruIes, okay?
1133
01:30:52,197 --> 01:30:55,199
We beIong here.
Come on.
1134
01:30:58,745 --> 01:30:59,954
Hey, how are you?
1135
01:31:00,664 --> 01:31:01,664
Good evening.
1136
01:31:01,873 --> 01:31:04,542
Dr. Shearing and I are here
to open up the Iab, pIease.
1137
01:31:06,378 --> 01:31:07,586
Sir?
What's aII this?
1138
01:31:08,463 --> 01:31:10,047
Hi, how are you?
1139
01:31:10,882 --> 01:31:13,843
Dr. Shearing !
Dr. Shearing.
1140
01:31:14,678 --> 01:31:16,220
Hey, it's me, Joseph.
1141
01:31:16,930 --> 01:31:18,264
Joseph !
1142
01:31:19,099 --> 01:31:20,391
HeIIo, how are you?
1143
01:31:20,559 --> 01:31:21,809
I'm good, I'm good.
1144
01:31:22,310 --> 01:31:24,395
WeIcome back.
Thanks.
1145
01:31:24,563 --> 01:31:26,981
I'm sorry.
I just don't have you
on my Iist arriving.
1146
01:31:27,149 --> 01:31:29,066
That's because we had
to change our scheduIe.
1147
01:31:29,234 --> 01:31:30,776
Yeah, we took
an earIier fIight.
1148
01:31:30,944 --> 01:31:34,029
Joseph,
I'm Dr. Brundage, by the way.
It's nice to meet you.
1149
01:31:34,197 --> 01:31:38,075
PIeased to meet you, too,
but Dr. PumaIoy is not here,
he went to Singapore.
1150
01:31:38,243 --> 01:31:39,326
He just Ieft yesterday.
1151
01:31:39,870 --> 01:31:41,996
The girIs have gone home.
No one toId me anything.
1152
01:31:42,164 --> 01:31:44,456
Right. WeII, I understand.
1153
01:31:44,624 --> 01:31:46,250
WeII, Iook, we're going
to be here aII week,
1154
01:31:46,334 --> 01:31:47,710
and we have
a Iot of work to do,
1155
01:31:47,836 --> 01:31:49,211
so we need to get
in there tonight
1156
01:31:49,296 --> 01:31:50,337
and get things started, okay?
1157
01:31:50,505 --> 01:31:52,131
Yeah, of course,
it's just that. . .
1158
01:31:52,299 --> 01:31:53,924
You can caII
Dr. PumaIoy if you want.
1159
01:31:54,009 --> 01:31:55,176
I just don't want to
put you on the spot.
1160
01:31:55,260 --> 01:31:57,469
No, we don't
have to do that.
1161
01:31:57,762 --> 01:31:59,180
Okay, great.
1162
01:32:02,434 --> 01:32:04,268
It's just the two of you?
1163
01:32:04,436 --> 01:32:05,603
Yeah.
1164
01:32:06,563 --> 01:32:08,355
Yes, correct.
1165
01:32:08,481 --> 01:32:09,773
Correct.
1166
01:32:11,568 --> 01:32:12,818
Yes, I wiII hoId.
1167
01:32:12,986 --> 01:32:15,779
Get it up there.
Put that up on
the big screen.
1168
01:32:17,157 --> 01:32:18,782
Yes, I'm here.
1169
01:32:19,618 --> 01:32:21,869
Good. Where?
1170
01:32:22,037 --> 01:32:24,830
I need an immediate upIoad
on that passenger manifest.
1171
01:32:24,998 --> 01:32:27,166
I know. Here she is,
I'm putting her back on.
1172
01:32:27,334 --> 01:32:30,461
ManiIa. She took
American 1 67 to ManiIa.
1173
01:32:30,629 --> 01:32:32,087
She Ianded 45 minutes ago.
1174
01:33:15,465 --> 01:33:16,715
Aaron.
1175
01:33:17,300 --> 01:33:18,801
Are you okay?
1176
01:33:32,816 --> 01:33:34,817
There's 243 people
on that plane.
1177
01:33:34,985 --> 01:33:36,819
We're going to scope
every one of them right now.
1178
01:33:36,987 --> 01:33:39,154
So, pick a face that
you Iike, puII it down,
1179
01:33:39,239 --> 01:33:40,823
and deseIect it if
you've cIeared it.
1180
01:33:40,991 --> 01:33:42,783
If there is anything
that smeIIs wrong to you,
1181
01:33:42,867 --> 01:33:45,160
if there's
a hair out of pIace
that you don't Iike,
1182
01:33:45,245 --> 01:33:46,370
you do not cIear it.
1183
01:33:46,454 --> 01:33:49,456
You fIag it and you
send it over to Dita
and we'II check it out.
1184
01:33:51,001 --> 01:33:54,503
We have to be
working off the same grid.
That's HomeIand 9.5.
1185
01:33:54,671 --> 01:33:57,006
If you don't
puII that access,
raise your hand,
1186
01:33:57,090 --> 01:33:59,091
CoIoneI Hardy's
going to come over
and sort you out.
1187
01:34:09,811 --> 01:34:11,562
So, this is it, huh?
1188
01:34:12,230 --> 01:34:13,355
Yeah.
1189
01:34:16,693 --> 01:34:17,901
Okay.
1190
01:34:18,695 --> 01:34:20,237
What the heII
are we into, Terry?
1191
01:34:20,405 --> 01:34:21,572
I don't know.
1192
01:34:21,740 --> 01:34:23,407
It's your shop.
What is going on over there?
1193
01:34:23,575 --> 01:34:24,783
What did I say?
I don't know.
1194
01:34:24,951 --> 01:34:26,577
WeII, how many trips
has she made over there?
1195
01:34:26,745 --> 01:34:28,495
Five, six, I don't know.
Why the PhiIippines?
1196
01:34:28,663 --> 01:34:30,622
Hey, hey, hey!
1197
01:34:33,168 --> 01:34:36,920
Seat 1 3-B.
KarI D. Brundage, 1 3-B.
1198
01:34:38,131 --> 01:34:40,215
I need support staff
to cIear the room.
1199
01:34:42,594 --> 01:34:44,720
Stand up and waIk, now.
1200
01:34:48,099 --> 01:34:50,851
Jack, Cathy, move!
Let's go.
1201
01:34:58,485 --> 01:34:59,610
Who the hell is he?
1202
01:35:01,154 --> 01:35:03,113
He's an Outcome agent.
1203
01:35:03,281 --> 01:35:04,281
That's Outcome 5.
1204
01:35:04,449 --> 01:35:06,784
They're not dead?
I thought they were dead !
1205
01:35:07,118 --> 01:35:09,203
Yeah, he's
supposed to be dead.
1206
01:35:09,954 --> 01:35:11,747
Then what's
he doing there?
l don't know.
1207
01:35:11,915 --> 01:35:13,123
He's Iooking for meds.
1208
01:35:13,375 --> 01:35:14,375
What?
1209
01:35:14,542 --> 01:35:16,877
That's where
the chems come from.
What eIse wouId he be doing?
1210
01:35:17,045 --> 01:35:18,420
She's got
to be helping him.
1211
01:35:18,588 --> 01:35:20,089
But how?
How is that possible?
1212
01:35:20,256 --> 01:35:23,092
I don't know how.
I don't care.
1213
01:35:23,259 --> 01:35:24,927
He's aIive, they're there.
1214
01:35:25,095 --> 01:35:27,388
"How" doesn't
reaIIy matter, does it?
1215
01:35:27,555 --> 01:35:30,432
The onIy mission
we've got now is to
drop a bag over this.
1216
01:35:30,600 --> 01:35:32,267
Are the drugs
he's Iooking for
there, or not?
1217
01:35:32,435 --> 01:35:34,812
Jesus, I don't. . . Terry?
1218
01:35:34,979 --> 01:35:36,397
No. No, there's
nothing there.
1219
01:35:36,564 --> 01:35:37,940
We haven't made
a run in 1 6 weeks.
1220
01:35:38,024 --> 01:35:39,608
Besides, we wouIdn't
store the pills
there, anyway.
1221
01:35:39,692 --> 01:35:40,943
lt's basically a kitchen.
1222
01:35:41,027 --> 01:35:43,195
We tweak the recipe
and we bake up
a batch when we need it.
1223
01:35:43,279 --> 01:35:44,655
Then what the heII
are they doing?
1224
01:35:44,739 --> 01:35:46,615
The stems are there.
1225
01:35:47,617 --> 01:35:50,953
She's going to try
to viraI him out.
1226
01:36:22,944 --> 01:36:24,403
Thank you.
1227
01:36:39,377 --> 01:36:41,044
Mack.
Yeah?
1228
01:36:42,964 --> 01:36:44,256
PIant office,
Mackie speaking.
1229
01:36:44,883 --> 01:36:46,300
Mr. Mackie,
this is Terrance Ward.
1230
01:36:46,384 --> 01:36:49,595
l'm the Senior Vice-President
for Candent Precision Metrics.
1231
01:36:49,762 --> 01:36:51,722
l'm calling from Maryland.
Yes, sir.
1232
01:36:52,098 --> 01:36:54,057
We have a potentiaI
security incident.
1233
01:36:54,225 --> 01:36:56,477
I just posted
two photographs on
the company network.
1234
01:36:56,644 --> 01:36:58,937
I need to know if either
of these two peopIe
have tried to enter. . .
1235
01:36:59,022 --> 01:37:00,272
Yeah, we're on it.
1236
01:37:00,773 --> 01:37:01,773
Excuse me?
1237
01:37:01,858 --> 01:37:04,902
Yeah, we're on the case.
We're just here now trying
to figure out who to caII.
1238
01:37:04,986 --> 01:37:07,196
Our gatehouse just
passed in two doctors.
1239
01:37:07,280 --> 01:37:08,614
I think one of them
might be that woman
1240
01:37:08,698 --> 01:37:09,948
from your
shoot-out over there.
1241
01:37:10,116 --> 01:37:11,450
Well, where are they now?
1242
01:37:11,618 --> 01:37:13,494
We keep aII of our
cIient Iabs downstairs,
1243
01:37:13,578 --> 01:37:15,746
so we're assuming they've
gone into the basement.
1244
01:37:15,914 --> 01:37:17,664
I just sent a coupIe of boys
down to check it out.
1245
01:37:17,832 --> 01:37:20,000
No, no. No, no,
withdraw your team.
1246
01:37:20,168 --> 01:37:22,127
Lock the Iab and
keep them down there.
1247
01:37:22,295 --> 01:37:24,338
Do not try to take him.
1248
01:37:29,385 --> 01:37:30,385
HeIIo?
1249
01:37:30,553 --> 01:37:32,262
Hey, how you doing?
Can I heIp you?
1250
01:37:32,430 --> 01:37:33,430
Are you aIone down here?
1251
01:37:33,598 --> 01:37:34,598
Aaron?
1252
01:37:35,058 --> 01:37:36,433
Hey, guys.
1253
01:37:36,601 --> 01:37:38,769
You can't be down here.
Do you have cIearance
for this IeveI?
1254
01:37:38,853 --> 01:37:39,853
Nobody's supposed
to be down here.
1255
01:37:39,938 --> 01:37:41,855
I'm supposed
to be down here.
I'm Dr. Shearing.
1256
01:37:41,940 --> 01:37:43,273
We're in the middIe
of a sampIing audit.
1257
01:37:43,358 --> 01:37:44,399
It is not safe for
you guys to be here.
1258
01:37:44,484 --> 01:37:45,651
Let's straighten
this out upstairs.
1259
01:37:45,944 --> 01:37:47,361
Don't touch that.
Pack it up, Iet's go.
1260
01:37:47,445 --> 01:37:48,946
Look, nobody touch anything.
Come on, just foIIow us.
1261
01:37:49,030 --> 01:37:51,490
I'm not going to sit
here and argue with you.
I'm going to caII your boss
1262
01:37:51,574 --> 01:37:53,075
and we're gonna figure it out.
Watch her.
1263
01:37:53,159 --> 01:37:54,826
Hey, hoId on a second.
1264
01:38:11,886 --> 01:38:14,179
I'm going to get my bag.
We got to go.
1265
01:38:14,347 --> 01:38:16,139
Okay.
1266
01:38:18,434 --> 01:38:20,227
Wait. This way.
1267
01:38:20,395 --> 01:38:22,104
I don't know where this goes.
Just open it.
1268
01:38:29,028 --> 01:38:30,112
Step back.
1269
01:38:42,041 --> 01:38:45,210
Lock it down.
Hey! You ! You ! With me!
Come on, come on, come on.
1270
01:38:52,176 --> 01:38:53,510
Is that Iocked?
Yes, sir.
1271
01:38:53,678 --> 01:38:55,137
No one in, no one out.
Do you understand?
1272
01:38:55,305 --> 01:38:58,724
Hey, what happened
to those three guys
you sent downstairs?
1273
01:38:58,891 --> 01:38:59,975
Shit.
1274
01:39:00,143 --> 01:39:03,687
Come with me.
You stay there, okay?
Stay there.
1275
01:39:04,981 --> 01:39:06,481
We beIong here.
1276
01:39:15,033 --> 01:39:16,491
Coming through.
1277
01:39:35,678 --> 01:39:38,013
You, go and get
everyone eIse. TeII them
to go around the front.
1278
01:39:38,097 --> 01:39:39,973
Go through the eastern doors,
move around the front.
1279
01:39:49,025 --> 01:39:50,609
Move! Move, peopIe!
1280
01:39:50,735 --> 01:39:53,904
Who have you
got on this radio?
Why is no one responding?
1281
01:39:54,155 --> 01:39:55,364
Is that gate shut?
1282
01:39:56,407 --> 01:39:58,367
Excuse me.
Move, move, move!
1283
01:39:58,868 --> 01:40:00,577
Hey! I need that gate shut!
1284
01:40:00,745 --> 01:40:03,830
Hey, you ! Listen,
go down to the main gate.
Do you understand?
1285
01:40:03,915 --> 01:40:05,374
No one in, no one out.
1286
01:40:05,541 --> 01:40:06,667
Hey, what are you doing?
1287
01:40:06,834 --> 01:40:08,335
Just get down
to the main gate
with everyone eIse.
1288
01:40:10,630 --> 01:40:12,673
AII right, get back!
Stay back!
1289
01:40:12,840 --> 01:40:14,716
Give him some room.
1290
01:40:15,927 --> 01:40:17,803
AII right, give me some room.
Give me some room, pIease.
1291
01:40:18,930 --> 01:40:20,389
He's going to need a doctor.
1292
01:40:23,726 --> 01:40:24,893
Security. Security!
1293
01:40:25,895 --> 01:40:26,895
Over here, pIease.
1294
01:40:28,731 --> 01:40:30,023
Over here.
1295
01:40:30,566 --> 01:40:32,734
Sir, can you hear me? Sir!
1296
01:40:40,076 --> 01:40:41,535
He can't get far.
1297
01:40:41,703 --> 01:40:43,995
If he didn't viraI out,
he's going to run out
of brain.
1298
01:40:44,163 --> 01:40:46,289
And, if he did,
then he's going to be
too sick to move.
1299
01:40:46,457 --> 01:40:48,083
So, we just have
to find him fast
1300
01:40:48,209 --> 01:40:49,876
and kiII him,
once and for aII.
1301
01:40:50,044 --> 01:40:51,503
Can we taIk about LARX?
1302
01:40:52,839 --> 01:40:54,214
LARX?
1303
01:40:54,382 --> 01:40:56,591
LARX-3 is in Bangkok.
It's a two-hour fIight.
1304
01:40:56,759 --> 01:40:59,219
Wait a minute.
Just hang on, here.
1305
01:40:59,929 --> 01:41:02,055
I thought that
was just a proposaI.
1306
01:41:03,182 --> 01:41:04,599
Get him out there.
1307
01:41:07,478 --> 01:41:10,105
LARX is
a beta-2 stem program.
1308
01:41:10,273 --> 01:41:12,774
Amped mission fidelity,
minimized empathy.
1309
01:41:12,942 --> 01:41:15,318
lt's Treadstone
without the inconsistency,
1310
01:41:15,403 --> 01:41:17,738
Outcome without
the emotional noise.
1311
01:41:17,905 --> 01:41:19,531
lt's looking
very strong for us.
1312
01:41:19,699 --> 01:41:22,993
We have never seen
evaIuations Iike this.
1313
01:41:23,077 --> 01:41:25,245
This went from something
I don't know about
1314
01:41:25,329 --> 01:41:26,663
to something on
the drawing board,
1315
01:41:26,748 --> 01:41:28,623
and now you're teIIing me
it's up and running?
1316
01:41:28,791 --> 01:41:31,293
It's up and running.
Consider yourseIf informed.
1317
01:42:18,716 --> 01:42:20,801
Are you comfortable?
1318
01:42:21,511 --> 01:42:22,844
Yes, sir.
1319
01:42:23,846 --> 01:42:25,347
You don't
look comfortable.
1320
01:42:26,974 --> 01:42:28,683
No, sir.
1321
01:42:30,061 --> 01:42:32,562
What's your name?
1322
01:42:35,107 --> 01:42:37,234
Kenneth James.
1323
01:42:37,568 --> 01:42:39,778
FuII name, Kenneth.
1324
01:42:40,446 --> 01:42:42,697
Kenneth. . . James. . .
1325
01:42:43,783 --> 01:42:44,783
Kitsom.
1326
01:42:44,909 --> 01:42:46,284
They have a room.
1327
01:42:47,954 --> 01:42:49,704
Can you waIk?
1328
01:42:49,872 --> 01:42:52,082
Yeah?
Yeah. Yeah. I think so.
1329
01:43:07,098 --> 01:43:09,766
Where are
you from, Kenneth?
1330
01:43:10,309 --> 01:43:11,309
When?
1331
01:43:11,644 --> 01:43:13,603
Before you enlisted.
1332
01:43:15,064 --> 01:43:16,273
Berwin.
1333
01:43:17,108 --> 01:43:18,733
ls that a town?
1334
01:43:18,901 --> 01:43:22,404
Berwin... lt's a state home.
1335
01:43:22,488 --> 01:43:23,530
What state?
1336
01:43:25,950 --> 01:43:27,409
ln Reno.
1337
01:43:27,785 --> 01:43:28,869
ls this a test?
1338
01:43:28,953 --> 01:43:30,328
Yes, it is.
1339
01:43:37,336 --> 01:43:39,296
lf l pass, can l stay here?
1340
01:43:39,463 --> 01:43:40,463
Do you want to stay?
1341
01:43:40,548 --> 01:43:41,631
Yes, sir.
1342
01:43:41,966 --> 01:43:43,133
That's good to know.
1343
01:43:55,730 --> 01:43:57,480
Okay. Okay.
1344
01:44:00,443 --> 01:44:02,193
Okay, just Iie stiII.
1345
01:44:02,361 --> 01:44:03,820
Aaron, you have. . . Aaron. . .
1346
01:44:12,538 --> 01:44:13,663
What?
1347
01:44:17,376 --> 01:44:21,463
There's $40,000 in
the Iining of my jacket.
1348
01:44:22,798 --> 01:44:25,467
In this bag,
there are passports.
1349
01:44:25,635 --> 01:44:27,719
Two bIanks and three ghosts,
there's that guy's watch.
1350
01:44:27,887 --> 01:44:29,721
There are other things, okay?
You take it.
1351
01:44:32,350 --> 01:44:33,975
Look at me.
1352
01:44:34,644 --> 01:44:36,519
You can make it.
1353
01:44:37,021 --> 01:44:38,188
You're a warrior.
1354
01:44:40,691 --> 01:44:42,192
You can make it.
1355
01:44:42,526 --> 01:44:44,402
Okay? Stay smaII.
1356
01:44:44,737 --> 01:44:46,196
No airports.
1357
01:44:46,364 --> 01:44:48,657
Just bIend in
Iike you know, okay?
1358
01:44:53,329 --> 01:44:54,371
You've done enough for me.
1359
01:44:54,497 --> 01:44:55,538
No, I. . .
1360
01:44:56,207 --> 01:44:57,540
PIease go.
1361
01:44:57,708 --> 01:44:59,584
You've done enough for me.
1362
01:45:13,766 --> 01:45:15,058
Everything's in the car.
1363
01:46:12,908 --> 01:46:14,117
ls this a test?
1364
01:46:14,243 --> 01:46:15,452
Yes, it is.
1365
01:46:17,413 --> 01:46:19,789
lf l pass, can l stay here?
1366
01:46:19,999 --> 01:46:21,458
Do you want to stay?
1367
01:46:57,495 --> 01:46:59,537
ParacetamoI, 500 miIIigrams.
1368
01:46:59,789 --> 01:47:00,955
Four times a day.
1369
01:47:07,797 --> 01:47:09,005
For free. This is free.
1370
01:47:09,173 --> 01:47:10,215
Okay, good.
1371
01:47:17,556 --> 01:47:18,890
I'II be right back.
1372
01:48:34,300 --> 01:48:37,260
Aaron, run !
1373
01:49:20,346 --> 01:49:21,846
"Where are you?"
1374
01:49:22,431 --> 01:49:24,307
"Was that the signaI?"
1375
01:49:24,475 --> 01:49:26,142
They're asking
for confirmation.
1376
01:49:26,977 --> 01:49:29,479
"You went too soon."
No. . . "We went too soon."
1377
01:49:29,647 --> 01:49:30,647
Come on.
1378
01:51:11,915 --> 01:51:13,416
It's okay.
1379
01:51:22,634 --> 01:51:23,718
PoIice! PoIice!
1380
01:52:00,089 --> 01:52:01,089
Get down !
1381
01:52:10,974 --> 01:52:11,974
Are you okay?
1382
01:52:12,184 --> 01:52:13,184
Yeah.
1383
01:52:13,936 --> 01:52:15,478
Good. Come on.
1384
01:53:12,369 --> 01:53:13,703
Get down, get down.
1385
01:53:18,375 --> 01:53:19,375
CIimb over.
1386
01:53:19,710 --> 01:53:21,043
Go. Get over,
get over, get over.
1387
01:53:21,545 --> 01:53:22,587
Get over. Hang on tight.
1388
01:53:28,218 --> 01:53:29,260
Go, go!
1389
01:53:30,888 --> 01:53:32,054
You ready? Let go!
1390
01:53:59,917 --> 01:54:01,918
Okay. Take this.
1391
01:54:02,085 --> 01:54:04,587
Just keep waIking,
don't Iook back. Go, go.
1392
01:54:34,451 --> 01:54:36,786
Hey, hey. Get on.
1393
01:54:37,454 --> 01:54:38,663
You ever ridden before?
No.
1394
01:54:38,747 --> 01:54:39,747
Take this.
1395
01:54:39,831 --> 01:54:41,666
PoIice, poIice!
1396
01:54:44,127 --> 01:54:46,003
Hang on tight and
foIIow me, okay?
1397
01:54:46,171 --> 01:54:47,630
Stay with me.
1398
01:55:46,356 --> 01:55:47,857
He's got a gun !
1399
01:55:57,534 --> 01:55:58,701
Keep your head down.
1400
01:55:58,910 --> 01:55:59,910
It's not a cop.
1401
01:56:29,024 --> 01:56:30,024
Aaron !
1402
02:00:08,785 --> 02:00:10,786
You've been shot.
It's aII right.
1403
02:00:10,954 --> 02:00:12,496
PuII over!
1404
02:00:13,373 --> 02:00:14,415
PuII over.
1405
02:00:14,583 --> 02:00:16,792
We just have to
get to the water.
1406
02:00:19,004 --> 02:00:20,045
Can you
check that for me?
1407
02:00:20,130 --> 02:00:21,130
How Iong is
that going to take?
1408
02:00:21,590 --> 02:00:22,590
Come on.
1409
02:00:22,674 --> 02:00:23,674
We'II get
back to you.
1410
02:00:24,551 --> 02:00:25,551
Anything?
1411
02:00:26,011 --> 02:00:27,511
No.
1412
02:00:27,888 --> 02:00:28,888
The cops are out.
1413
02:00:30,056 --> 02:00:31,557
They Iost the traiI.
1414
02:00:43,820 --> 02:00:45,154
Aaron !
1415
02:01:26,029 --> 02:01:27,863
Aaron ! Aaron ! Aaron ! Aaron !
1416
02:01:44,923 --> 02:01:53,639
Are you okay?
1417
02:01:53,807 --> 02:01:55,808
Yeah?
Yeah.
1418
02:02:15,662 --> 02:02:18,080
Can you heIp us?
1419
02:02:24,295 --> 02:02:26,255
PIease.
1420
02:02:30,260 --> 02:02:31,260
ShouId be up there now.
1421
02:02:33,263 --> 02:02:35,097
He said it's the room
where they spent the night.
1422
02:02:52,323 --> 02:02:55,451
Well, we had
a problem with Treadstone
six years ago.
1423
02:02:56,036 --> 02:02:57,703
The BIackbriar program,
1424
02:02:57,787 --> 02:03:00,873
detaiIed in
the operations report
you have before you,
1425
02:03:00,957 --> 02:03:02,875
was activated
soIeIy to capture
1426
02:03:02,959 --> 02:03:04,877
a Treadstone operative
gone rogue.
1427
02:03:07,547 --> 02:03:08,714
Pam, what are
you going to do?
1428
02:03:08,798 --> 02:03:10,340
We have nothing for you now.
1429
02:03:10,508 --> 02:03:12,217
I don't know
PameIa Landy's reasons
1430
02:03:12,302 --> 02:03:14,970
for criminaIIy
assisting an enemy
of the United States.
1431
02:03:15,138 --> 02:03:18,932
But the fact is, she Iacked
the operationaI cIearance
1432
02:03:19,017 --> 02:03:23,062
to access,
much Iess interpret,
the information you have
1433
02:03:23,146 --> 02:03:24,563
in the cIassified
fiIe before you.
1434
02:03:24,647 --> 02:03:26,857
Pam, there's a rumor that
you're going to be indicted,
is it true?
1435
02:03:26,983 --> 02:03:28,484
Mike, can you comment?
Have you been
subpoenaed?
1436
02:03:28,568 --> 02:03:30,235
We're here
voIuntariIy. We came
for a meeting.
1437
02:03:30,320 --> 02:03:31,612
Have you had any
contact with Jason Bourne?
1438
02:03:31,696 --> 02:03:33,238
Did you receive
a target Ietter or not?
1439
02:03:33,323 --> 02:03:34,406
Are we going to
see you tomorrow?
1440
02:03:34,574 --> 02:03:36,575
l just thank God
that there were hands
steady enough
1441
02:03:36,743 --> 02:03:40,162
to make sure that
the documents she tried
to shop to the press
1442
02:03:40,330 --> 02:03:41,955
were contained
before they couId
1443
02:03:42,040 --> 02:03:43,582
do any more harm
than they aIready have.
1444
02:03:43,666 --> 02:03:46,418
Are you stiII scheduIed
to appear at the House
InteIIigence Committee?
1445
02:03:46,503 --> 02:03:49,338
Yes, I am. Look, anything eIse
is going to have to come from
my attorneys, okay?
1446
02:03:49,422 --> 02:03:50,923
Do you regret your
earIier statement?
1447
02:03:51,091 --> 02:03:53,842
I regret a Iot of things.
I'm not sure that
one is on the Iist.
1448
02:03:54,010 --> 02:03:55,010
Thank you, guys.
1449
02:04:46,729 --> 02:04:48,981
Hey.
1450
02:04:51,568 --> 02:04:53,068
Are we Iost?
1451
02:04:54,154 --> 02:04:55,821
No.
1452
02:04:56,573 --> 02:04:58,907
Just Iooking at our options.
1453
02:05:02,745 --> 02:05:05,289
I was kind of hoping
we were Iost.
101207