All language subtitles for pfa-aptch.s02e05.720p.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,880 --> 00:00:03,681 You've made me believe in you. Really? 2 00:00:03,707 --> 00:00:04,866 You're engaged. 3 00:00:04,867 --> 00:00:07,866 Do you think I'm gonna let some wop farm boy have her? 4 00:00:07,867 --> 00:00:09,786 I thought I'd have to work to get you. 5 00:00:09,787 --> 00:00:12,946 I did love you. And I loved you. 6 00:00:12,947 --> 00:00:14,746 I don't care what it costs. 7 00:00:14,747 --> 00:00:18,027 Find something that will rid us of her forever. 8 00:00:18,027 --> 00:00:20,106 I used my body. 9 00:00:20,107 --> 00:00:22,386 They used it. 10 00:00:22,387 --> 00:00:25,067 How can I marry without telling him? 11 00:00:25,067 --> 00:00:29,346 See, he's a man. Don't risk destroying this. 12 00:00:29,347 --> 00:00:30,866 What could be found? 13 00:00:30,867 --> 00:00:33,946 The full story of what happened to me at Ravensbruck. 14 00:00:33,947 --> 00:00:37,307 To hear it from anyone else would be the end of us. 15 00:01:20,235 --> 00:01:23,995 I got through it by going somewhere in my mind. 16 00:01:25,535 --> 00:01:28,014 Somewhere far away. 17 00:01:28,015 --> 00:01:31,775 I feel as if it happened to someone else. 18 00:01:38,256 --> 00:01:40,535 But it happened to me. 19 00:01:40,536 --> 00:01:42,616 I feel so... 20 00:01:46,056 --> 00:01:48,856 I should have told you before. 21 00:01:50,536 --> 00:01:53,575 It has to affect how you see me. I won't let it. 22 00:01:53,576 --> 00:01:55,136 I won't. 23 00:01:57,776 --> 00:02:01,336 I'm so sorry. I've come to terms with it... 24 00:02:03,056 --> 00:02:05,056 ...within myself. 25 00:02:18,256 --> 00:02:21,335 Well, it seems rather poor timing, I must say. 26 00:02:21,336 --> 00:02:24,735 It's for one night, and he'll check on James before he goes. 27 00:02:24,736 --> 00:02:27,295 And the reason for this gathering? 28 00:02:27,296 --> 00:02:30,935 It's my annual pre-Christmas bash for glorious misfits. 29 00:02:30,936 --> 00:02:34,335 The reason for Jack to go? It may help him understand James. 30 00:02:34,336 --> 00:02:37,455 He'll certainly see that his kind come in all shapes and sizes. 31 00:02:37,456 --> 00:02:39,575 Well, I think it's a marvellous idea. 32 00:02:39,576 --> 00:02:41,375 Sarah agrees, don't you? 33 00:02:41,376 --> 00:02:44,535 I don't see it can hurt. 34 00:02:44,536 --> 00:02:47,831 Avoiding facts does more harm than facing them ever does. 35 00:02:51,616 --> 00:02:54,615 George. Sorry? 36 00:02:54,616 --> 00:02:59,016 I'm interested in your opinion. I'd rather not discuss it. 37 00:02:59,016 --> 00:03:02,336 Fear not, Mother, I'll send Jack home unsullied. 38 00:03:02,337 --> 00:03:04,975 Have you known men like James, Miss Adams? 39 00:03:04,976 --> 00:03:06,495 I have. Oh. 40 00:03:06,496 --> 00:03:09,215 So you've mixed in the demimonde? Not really. 41 00:03:09,216 --> 00:03:10,975 They're found in all sorts of circles. 42 00:03:10,976 --> 00:03:13,575 I'm aware of that. 43 00:03:13,576 --> 00:03:15,615 Well, perhaps one day you may enlighten us 44 00:03:15,616 --> 00:03:18,416 about your clearly colourful past. 45 00:03:30,056 --> 00:03:34,895 Do I detect a certain tension between yourself and Miss Adams? 46 00:03:34,896 --> 00:03:37,936 Stay out of it... please. 47 00:03:52,696 --> 00:03:57,255 James. James, wake up. 48 00:03:57,256 --> 00:04:00,215 It's alright, darling, it's just a nightmare. 49 00:04:00,216 --> 00:04:03,535 You're home. You're here. 50 00:04:03,536 --> 00:04:05,895 You're safe. 51 00:04:05,896 --> 00:04:09,335 It was dreadful. I was hitting him. 52 00:04:09,336 --> 00:04:14,536 Who? Again and again with my fists. 53 00:04:14,536 --> 00:04:18,495 I was hitting our son because he's like me. 54 00:04:18,496 --> 00:04:21,255 It was just a nightmare. 55 00:04:21,256 --> 00:04:26,695 If it's a boy, my grandfather and me, William on your side of the 56 00:04:26,696 --> 00:04:28,215 If it's hereditary... You're upsetting yourself. 57 00:04:28,216 --> 00:04:31,615 What would you do if you knew before he was born? How would you feel? 58 00:04:31,616 --> 00:04:33,496 Stop it! 59 00:04:38,616 --> 00:04:43,616 I would love him like any other child. 60 00:04:44,616 --> 00:04:46,136 Really? 61 00:04:47,896 --> 00:04:49,975 How could I not? 62 00:04:49,976 --> 00:04:52,856 He comes from our love. 63 00:04:54,616 --> 00:04:56,576 Lie down. 64 00:04:58,576 --> 00:05:00,056 Sleep. 65 00:05:37,896 --> 00:05:40,335 Doris is on a decorations frenzy. 66 00:05:40,336 --> 00:05:43,748 I'm getting out before I end up draped in tinsel and holly. 67 00:05:45,336 --> 00:05:46,615 Problem? 68 00:05:46,616 --> 00:05:48,495 I'm here to help with yours, I hope. 69 00:05:48,496 --> 00:05:51,055 I'm sure everyone's asking for time off over Christmas. 70 00:05:51,056 --> 00:05:52,976 I'm juggling it. Just. 71 00:05:52,976 --> 00:05:55,335 I'll take as many extra shifts as you need. 72 00:05:55,336 --> 00:05:57,455 Won't you be expected at Ash Park? 73 00:05:57,456 --> 00:05:59,695 Well, given my faith, I'd rather be with my patients. 74 00:05:59,696 --> 00:06:02,136 Surely George wants his... He understands. 75 00:06:03,616 --> 00:06:06,296 Well, his loss is my gain. Yes. 76 00:06:45,856 --> 00:06:47,776 I want you to drink all of it. 77 00:06:50,136 --> 00:06:51,656 Well done. 78 00:06:59,056 --> 00:07:00,816 Excuse me. 79 00:07:16,976 --> 00:07:20,576 I love you. That will never change. 80 00:07:22,176 --> 00:07:26,016 I-I don't want to, but I keep seeing you... 81 00:07:28,416 --> 00:07:30,495 I can't keep these images out of my mind. 82 00:07:30,496 --> 00:07:32,575 You can't imagine what it was like. I'm sure. 83 00:07:32,576 --> 00:07:36,815 But I see you... with all those men. 84 00:07:36,816 --> 00:07:39,615 There was no pleasure. 85 00:07:39,616 --> 00:07:42,296 There was only violence and horror. 86 00:07:48,016 --> 00:07:50,376 I feel such anger. 87 00:07:52,776 --> 00:07:55,056 But I will come to terms with it. 88 00:07:56,816 --> 00:08:00,056 But can you marry someone with that in their past? 89 00:08:00,057 --> 00:08:03,656 I can't let you go. Don't come back until you're sure. 90 00:08:06,896 --> 00:08:09,096 This is too painful. 91 00:08:29,856 --> 00:08:31,536 So what do you reckon, Mrs Bligh? 92 00:08:31,537 --> 00:08:35,390 Oh, well, you certainly have the wherewithal for a real schoolro 93 00:08:35,415 --> 00:08:37,494 Thank Mr Bligh from the men. 94 00:08:37,495 --> 00:08:40,614 We're very grateful you've offered to teach them. 95 00:08:40,615 --> 00:08:45,455 I do hope Mrs Duncan doesn't mind us taking your spare time. 96 00:08:45,455 --> 00:08:50,255 Ah, there's no Mrs Duncan, ma'am, just footloose and fancy free me. 97 00:08:50,256 --> 00:08:53,055 Then we don't have to worry. 98 00:08:53,056 --> 00:08:55,135 Ah, we know that it's mostly your doing. 99 00:08:55,136 --> 00:08:57,176 So thank you, ma'am. 100 00:08:59,415 --> 00:09:02,775 I'm glad for the chance to be as busy as my husband is 101 00:09:02,776 --> 00:09:05,815 with the property and his affairs in the city. 102 00:09:08,975 --> 00:09:10,454 Good day. 103 00:09:10,455 --> 00:09:13,255 Ah, Mrs Bligh, before you go. 104 00:09:14,455 --> 00:09:18,094 Merry Christmas from the men. Oh. 105 00:09:18,095 --> 00:09:21,295 You said that roses are your favourite. 106 00:09:21,296 --> 00:09:23,175 I don't think you've got one like it. 107 00:09:23,176 --> 00:09:26,775 Thank you, John. I have just the spot for it. 108 00:09:26,776 --> 00:09:29,296 It's Jack, ma'am. 109 00:09:30,576 --> 00:09:32,096 To most. 110 00:09:49,775 --> 00:09:54,094 It's a beautiful rose. It is. A fine hybrid. 111 00:09:54,095 --> 00:09:57,614 However, I suspect you're not here for a lesson in horticulture. 112 00:09:57,615 --> 00:09:59,094 No. 113 00:09:59,095 --> 00:10:01,414 I thought you should know I'm moving into the hospital 114 00:10:01,415 --> 00:10:02,854 over the Christmas period. 115 00:10:02,855 --> 00:10:06,735 I'll be doing double shifts. Oh. I see. 116 00:10:09,695 --> 00:10:12,095 I know what you're doing. 117 00:10:14,295 --> 00:10:18,094 And I've told George the worst that can possibly be told. 118 00:10:18,095 --> 00:10:21,272 Nothing Regina unearths can hurt us if we weather this. 119 00:10:23,655 --> 00:10:25,934 Merry Christmas. 120 00:10:25,935 --> 00:10:28,974 When we settled on your three months with us, 121 00:10:28,975 --> 00:10:32,534 I foretold that you would decide its outcome. 122 00:10:32,535 --> 00:10:34,294 I'll only be gone a short while. 123 00:10:34,295 --> 00:10:36,695 Will you? 124 00:11:27,575 --> 00:11:29,654 How may I help you, Mrs Duncan? 125 00:11:29,655 --> 00:11:33,695 I apologise, being a total stranger and all, 126 00:11:33,695 --> 00:11:36,694 um, but I didn't know where else to turn. 127 00:11:36,695 --> 00:11:40,694 It-it's about my Jacky. 128 00:11:40,695 --> 00:11:42,454 He's named after his father. 129 00:11:42,455 --> 00:11:45,574 I know things didn't end well here with Jacky's dad. 130 00:11:45,575 --> 00:11:49,454 It was a long time ago. It was. 131 00:11:49,455 --> 00:11:53,774 I've gotta tell you, though, he often spoke of you, and well. 132 00:11:53,775 --> 00:11:56,454 Things have been hard since he passed. 133 00:11:56,455 --> 00:11:57,654 Ah. 134 00:11:57,655 --> 00:12:01,054 I'm not looking for a handout, not for myself. 135 00:12:01,055 --> 00:12:03,134 But Jacky's a real clever lad, 136 00:12:03,135 --> 00:12:05,547 and he'll go far if he can stay at school. 137 00:12:07,095 --> 00:12:09,534 I don't have the money. 138 00:12:09,535 --> 00:12:12,694 John always said that you cared about that sort of thing, so I... 139 00:12:12,695 --> 00:12:14,255 I understand. 140 00:12:16,055 --> 00:12:18,934 And what would you like to do with your life, Jack? 141 00:12:18,935 --> 00:12:20,735 A clerk perhaps. 142 00:12:23,135 --> 00:12:25,375 What if you could do anything? 143 00:12:27,775 --> 00:12:30,015 I reckon a doctor, ma'am. 144 00:12:32,415 --> 00:12:36,534 A few more days and James should be back to rights. 145 00:12:36,535 --> 00:12:38,054 Good. 146 00:12:38,055 --> 00:12:40,174 He's following conversation again, he's stopped drifting. 147 00:12:40,175 --> 00:12:41,414 Thank you. 148 00:12:41,415 --> 00:12:44,895 I'll give him another once-over as soon as I'm back from Sydney. 149 00:12:44,895 --> 00:12:48,094 Please don't return spouting any of Carolyn's nonsense. 150 00:12:48,095 --> 00:12:50,134 If she and Miss Adams had their way 151 00:12:50,135 --> 00:12:53,094 they'd see James in some bohemian menage. 152 00:12:53,095 --> 00:12:56,414 Well, what if that's what he wants? 153 00:12:56,415 --> 00:12:58,534 He's a married man expecting a child. 154 00:12:58,535 --> 00:13:00,414 He's chosen to embrace his family duty. 155 00:13:00,415 --> 00:13:03,134 Fair enough. Hmm. 156 00:13:03,135 --> 00:13:05,494 No doubt that woman's been in your ear already. 157 00:13:05,495 --> 00:13:06,974 What, Sarah? 158 00:13:06,975 --> 00:13:10,414 My best efforts have been met with paranoid ramblings. 159 00:13:10,415 --> 00:13:12,534 Any tensions are of her making. 160 00:13:12,535 --> 00:13:14,414 Have you two had a stoush? 161 00:13:14,415 --> 00:13:16,575 Jack, if we discuss it, we'll disagree. 162 00:13:16,576 --> 00:13:19,135 I don't like it when we disagree. 163 00:13:19,135 --> 00:13:20,974 You never have. No. 164 00:13:20,975 --> 00:13:25,095 Come on, I've got your Christmas present in the car. 165 00:13:29,255 --> 00:13:31,491 Oh. Don't think you've got one like it. 166 00:13:34,895 --> 00:13:39,054 What? Oh, your timing is... 167 00:13:39,055 --> 00:13:41,095 Thank you. 168 00:13:42,935 --> 00:13:46,535 It's been a tough year. It has. 169 00:13:49,535 --> 00:13:53,534 Look at us, eh, still friends. Oh. 170 00:13:53,535 --> 00:13:55,335 Always. 171 00:14:30,895 --> 00:14:33,134 Merry Christmas, Jack. 172 00:14:33,135 --> 00:14:35,214 Is that...? 173 00:14:35,215 --> 00:14:37,615 Taken from last year's gift, yes. 174 00:14:39,055 --> 00:14:41,814 Thank you for all the work you've been doing with the men. 175 00:14:41,815 --> 00:14:43,774 They've made wonderful progress. 176 00:14:43,775 --> 00:14:47,174 We've done well, haven't we? 177 00:14:47,175 --> 00:14:48,895 Yes. 178 00:14:56,415 --> 00:14:58,135 You don't have to do that. 179 00:14:58,135 --> 00:15:00,815 Well, you can't leave everything strewn about. 180 00:15:02,215 --> 00:15:05,054 Oh, Jack. It's OK. 181 00:15:05,055 --> 00:15:08,894 You know how I feel about you, you must. 182 00:15:08,895 --> 00:15:12,094 I... You feel the same way. 183 00:15:12,095 --> 00:15:16,055 I know you do. It's wrong but you do. 184 00:15:17,575 --> 00:15:19,294 I can't give you what you've got 185 00:15:19,295 --> 00:15:22,695 but I could make you happy, and you're not. 186 00:15:24,615 --> 00:15:26,535 Come with me. 187 00:15:27,895 --> 00:15:30,615 Come away, Elizabeth. 188 00:15:33,415 --> 00:15:35,535 That's Mrs Bligh. 189 00:15:37,495 --> 00:15:40,614 How dare you presume to know what constitutes my happiness! 190 00:15:40,615 --> 00:15:43,494 You will go to the overseer, Mr Duncan, and offer your notice, 191 00:15:43,495 --> 00:15:46,494 or I'll go to my husband and have you flogged off this property 192 00:15:46,495 --> 00:15:50,375 You love me. You know you do. Go. 193 00:15:52,695 --> 00:15:54,175 Now! 194 00:16:22,615 --> 00:16:24,135 Grandmother? 195 00:16:27,415 --> 00:16:30,895 Is it James? No. 196 00:16:31,975 --> 00:16:34,334 Me? No. 197 00:16:34,335 --> 00:16:38,535 I know I've disappointed you. 198 00:16:38,535 --> 00:16:43,534 Whatever our differences you know I'll always love you. 199 00:16:43,535 --> 00:16:46,615 Well, that is a comfort. 200 00:16:50,255 --> 00:16:52,174 What is he doing here? 201 00:16:52,175 --> 00:16:54,135 I invited him to join us for Christmas. 202 00:16:54,136 --> 00:16:55,214 How could you? 203 00:16:55,215 --> 00:16:57,804 Anna, you've never given him a proper chance. 204 00:17:02,495 --> 00:17:05,175 Promising start. 205 00:17:15,706 --> 00:17:18,778 Gino, it's not fair. 206 00:17:19,060 --> 00:17:23,540 Anna, don't cry, please. 207 00:17:24,804 --> 00:17:26,883 I don't want to go to Darwin. 208 00:17:26,884 --> 00:17:32,803 At least you get to see your papa. I'm not allowed to see mine. 209 00:17:32,804 --> 00:17:38,004 Why did they lock him up? 'Cause he's Italian. 210 00:17:39,084 --> 00:17:40,884 You should go. 211 00:17:48,324 --> 00:17:51,044 I'm going to marry you when I grow up. 212 00:17:51,644 --> 00:17:53,244 Don't be so soppy. 213 00:17:57,524 --> 00:18:00,244 Andrew Swanson's here. 214 00:18:02,364 --> 00:18:04,523 And he's staying for Christmas. 215 00:18:04,524 --> 00:18:08,564 It now makes sense why she made us delay the announcement. 216 00:18:10,404 --> 00:18:12,684 There's no need to be jealous, she's just making mischief. 217 00:18:12,684 --> 00:18:14,284 He should know the truth. 218 00:18:14,285 --> 00:18:16,364 Maybe it's time he did. 219 00:18:20,833 --> 00:18:24,632 Why she'd invite him under the circumstances is beyond me. 220 00:18:24,633 --> 00:18:27,272 He knows you've been unwell. He won't be curious. 221 00:18:27,273 --> 00:18:30,232 I meant the circumstances with Anna. Oh. 222 00:18:30,233 --> 00:18:34,192 Some sort of last-ditch effort. 223 00:18:34,193 --> 00:18:36,913 Sure you're up to this? It's a good test. 224 00:18:42,713 --> 00:18:46,232 Andrew. Olivia. Radiant as ever. 225 00:18:46,233 --> 00:18:48,752 We are so pleased to have you with us. 226 00:18:48,753 --> 00:18:50,472 A great improvement on dinner for one. 227 00:18:50,473 --> 00:18:52,752 Mother's with an aunt I can't abide. 228 00:18:52,753 --> 00:18:54,832 There's nothing worse than being alone at Christmas. 229 00:18:54,833 --> 00:18:57,992 Good to see you on your feet, James. It's good to be on them. 230 00:18:57,993 --> 00:19:01,152 Father speaks well of Dr Stewart. Certainly dried him out. 231 00:19:01,153 --> 00:19:05,232 Not that I'm implying... Oh, of course not. 232 00:19:05,233 --> 00:19:07,672 How is Sir Henry? 233 00:19:07,673 --> 00:19:10,072 In London, trying to outrun the scandal. 234 00:19:10,073 --> 00:19:13,472 And there we shall draw a veil over unsavoury matters. 235 00:19:13,473 --> 00:19:16,832 Sarah's not joining us? She's at the hospital. 236 00:19:16,833 --> 00:19:19,673 George's intended. I met her at the engagement party. 237 00:19:19,673 --> 00:19:23,032 Of course. Well, Christmas means little to those of her faith. 238 00:19:23,033 --> 00:19:25,912 I hope we're not late. 239 00:19:25,913 --> 00:19:30,272 Welcome back, James. Uh, Anna says you've been sick. 240 00:19:30,273 --> 00:19:32,192 I'm much improved. Thank you. 241 00:19:32,193 --> 00:19:35,672 You know Gino, Andrew. You've met. Not in person. 242 00:19:35,673 --> 00:19:37,672 How are you, old boy? 243 00:19:37,673 --> 00:19:41,392 What happened to you at the engagement party? You disappeared. 244 00:19:41,393 --> 00:19:45,192 Andrew has difficulty focusing on any one thing for too long. 245 00:19:45,193 --> 00:19:46,192 Anna. 246 00:19:46,193 --> 00:19:47,832 It seems your granddaughter has me pegged. 247 00:19:47,833 --> 00:19:51,272 There are exceptions, though, when I find something worth focusing on. 248 00:19:51,273 --> 00:19:55,272 Well, I'm afraid to say that dinner is about to be served. 249 00:19:55,273 --> 00:19:57,752 Gino has come with an invitation for us. 250 00:19:57,753 --> 00:19:59,631 This year Father Joe would like to 251 00:19:59,632 --> 00:20:01,552 invite all faiths to our midnight mass. 252 00:20:01,553 --> 00:20:05,713 Our family would like to invite your family to share it with us. 253 00:20:05,713 --> 00:20:08,272 I'm going. I think we all should. 254 00:20:08,273 --> 00:20:11,032 Well, thank your parents, but I think not. 255 00:20:11,033 --> 00:20:13,112 What about you, old boy? 256 00:20:13,113 --> 00:20:15,752 I've always wondered what sort of blood sacrifices 257 00:20:15,753 --> 00:20:17,472 you papists get up to. 258 00:20:17,473 --> 00:20:20,472 You can't let him go on his own, Grandmother. 259 00:20:20,473 --> 00:20:22,472 As I said, dinner awaits. 260 00:20:22,473 --> 00:20:25,672 There must be an extra chair for my fiance, 261 00:20:25,673 --> 00:20:27,832 surely, even without his generous invitation. 262 00:20:27,833 --> 00:20:31,472 That's one piece of news I hadn't caught up on. 263 00:20:31,473 --> 00:20:36,712 We're announcing it after Christmas, but as we're all here en famille... 264 00:20:36,713 --> 00:20:38,552 I see. 265 00:20:38,553 --> 00:20:42,392 Nothing like a long drive to give a man an appetite. 266 00:20:42,393 --> 00:20:44,873 - Shall we? - Yes. 267 00:20:51,193 --> 00:20:53,192 I'm just not playing her game anymore. 268 00:20:53,193 --> 00:20:56,673 Very well. As long as it's done with respect. 269 00:21:00,233 --> 00:21:02,472 James, when you're up to socialising again 270 00:21:02,473 --> 00:21:04,672 I must show you both some hospitality. 271 00:21:04,673 --> 00:21:07,232 Well, it might be some time before we're back in the city. 272 00:21:07,233 --> 00:21:09,912 When you are. Well, thank you. 273 00:21:09,913 --> 00:21:14,192 And for being so kind to Livvy while I was unwell. 274 00:21:14,193 --> 00:21:16,353 She's fine company. 275 00:21:17,513 --> 00:21:20,352 Perhaps you could join us. We'd love to. 276 00:21:20,353 --> 00:21:23,272 Wouldn't we? We would. 277 00:21:23,273 --> 00:21:25,632 Perhaps a visit to the cinema. 278 00:21:25,633 --> 00:21:28,832 I'd love to see one of the new widescreen films. 279 00:21:28,833 --> 00:21:30,312 CinemaScope. 280 00:21:30,313 --> 00:21:33,352 I find it rather like peering through the slit in a letterbox. 281 00:21:33,353 --> 00:21:35,272 Well, you'd know, Andrew. 282 00:21:35,273 --> 00:21:38,792 I've become rather a fan of the foreign film lately. 283 00:21:38,793 --> 00:21:41,472 The last one I saw, oddly enough, was called 'Anna'. 284 00:21:41,473 --> 00:21:43,632 Oh. Italian. 285 00:21:43,633 --> 00:21:44,752 How intriguing. 286 00:21:44,753 --> 00:21:47,592 The story of a dancer torn between two men. 287 00:21:47,593 --> 00:21:49,832 Full of murder and cruelty. 288 00:21:49,833 --> 00:21:54,152 Crazy lot, you Italians, if your films are anything to go by. 289 00:21:54,153 --> 00:21:56,032 Passionate. 290 00:21:56,033 --> 00:21:58,312 The main thing I've learned from Italian films 291 00:21:58,313 --> 00:22:03,193 is that when an Italian gives his heart, he gives it truly. 292 00:22:04,553 --> 00:22:06,793 Such a hopeless romantic. 293 00:22:06,793 --> 00:22:08,673 Hopeless. 294 00:22:16,433 --> 00:22:19,712 Was that exhibition absolutely necessary? 295 00:22:19,713 --> 00:22:21,752 You brought it on yourself. 296 00:22:21,753 --> 00:22:23,392 You don't understand, do you? 297 00:22:23,393 --> 00:22:26,992 He could do your reputation irreparable damage if he so chose. 298 00:22:26,993 --> 00:22:29,352 In the world of debs and tea parties maybe. 299 00:22:29,353 --> 00:22:32,832 That's not my world anymore. It never really was. 300 00:22:32,833 --> 00:22:34,912 The irony of your rebellion. 301 00:22:34,913 --> 00:22:36,992 I wouldn't mind all this nonsense, Anna, 302 00:22:36,993 --> 00:22:39,392 if you were fighting for true independence, 303 00:22:39,393 --> 00:22:42,552 but you're simply tying yourself to that boy's stove 304 00:22:42,553 --> 00:22:45,952 to dutifully deliver new little Polettis on an annual basis. 305 00:22:45,953 --> 00:22:48,513 Foolish, foolish girl! 306 00:22:57,753 --> 00:23:00,193 If you'd prefer your privacy, sir... 307 00:23:03,513 --> 00:23:06,592 I don't understand. What? 308 00:23:06,593 --> 00:23:10,592 Why you're still interested in Anna. She's engaged. 309 00:23:10,593 --> 00:23:12,872 It hasn't been announced. It will be. 310 00:23:12,873 --> 00:23:16,192 I'll throw in the towel if you prefer. 311 00:23:16,193 --> 00:23:20,252 It's not up to me. I simply don't see the possibility of your success. 312 00:23:21,073 --> 00:23:22,753 We shall see, sir. 313 00:24:10,653 --> 00:24:11,473 Yes. 314 00:24:15,833 --> 00:24:19,312 I hope you don't mind. As a matter of fact, I do. 315 00:24:19,313 --> 00:24:21,432 The time for games is over. 316 00:24:21,433 --> 00:24:25,193 So, Anna Bligh... 317 00:24:28,673 --> 00:24:30,593 ...would you do me the honour of becoming... 318 00:24:30,593 --> 00:24:33,113 Andrew, stop it. ..of becoming my wife? 319 00:24:35,113 --> 00:24:36,392 What? 320 00:24:36,393 --> 00:24:38,792 Get up. Stop being silly. 321 00:24:38,793 --> 00:24:40,992 I thought you'd appreciate the romantic approach. 322 00:24:40,993 --> 00:24:43,032 I'm engaged. Come now. 323 00:24:43,033 --> 00:24:44,592 You don't love me. 324 00:24:44,593 --> 00:24:48,553 You interest me, which is more than I can say of anyone else. 325 00:24:48,554 --> 00:24:50,232 You've run, I've chased. 326 00:24:50,233 --> 00:24:52,752 Now you stop, I catch. I've been caught. 327 00:24:52,753 --> 00:24:55,432 The joke is wearing thin, Anna. It's no joke. 328 00:24:55,433 --> 00:24:58,833 You can't be serious. Yes, I am. 329 00:25:02,033 --> 00:25:05,273 A good soldier never retires from the field. 330 00:25:10,033 --> 00:25:12,912 Keep it. I won't change my mind. 331 00:25:12,913 --> 00:25:15,313 You won't marry him. 332 00:25:19,913 --> 00:25:23,673 You won't dine with a monkey at your table every night. 333 00:25:36,244 --> 00:25:38,483 ♪ Jingle bells, jingle... 334 00:25:38,484 --> 00:25:40,323 ♪ Jingle all the way 335 00:25:40,324 --> 00:25:43,923 ♪ Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh 336 00:25:43,924 --> 00:25:46,603 ♪ Jingle bells, jingle bells Jingle all the... ♪ 337 00:25:46,604 --> 00:25:49,282 Your behaviour has become impossible to ignore. 338 00:25:49,283 --> 00:25:51,122 I didn't ask you to come after me. 339 00:25:51,123 --> 00:25:53,202 You're not driving like that. None of your ruddy... 340 00:25:53,203 --> 00:25:55,674 Let's get you to bed. You're not my mother! 341 00:25:56,425 --> 00:25:58,304 I did not give you everything 342 00:25:58,305 --> 00:26:00,985 to stand back and watch you turn into this. 343 00:26:03,865 --> 00:26:05,424 You don't know. 344 00:26:05,425 --> 00:26:09,705 Well, how can I help you if you won't tell me? Tell me! 345 00:26:11,745 --> 00:26:14,544 Bloody Japs. Bloody Japs. 346 00:26:14,545 --> 00:26:17,265 Oh, God, what did they do to you? 347 00:26:18,665 --> 00:26:21,224 Jack, trust me. 348 00:26:21,225 --> 00:26:23,065 Take my hand. 349 00:26:26,225 --> 00:26:27,745 Take it. 350 00:26:28,905 --> 00:26:30,985 Now stand up. Come on. 351 00:26:33,945 --> 00:26:36,544 I refuse to see you in the gutter. 352 00:26:36,545 --> 00:26:41,184 This is going to stop and it's going to stop here and now! 353 00:26:41,185 --> 00:26:43,305 You be a man. 354 00:26:49,105 --> 00:26:51,905 Just a tick. 355 00:27:04,585 --> 00:27:05,904 Yes. 356 00:27:05,905 --> 00:27:09,553 I just need your signature on these and then you're free to go. 357 00:27:11,985 --> 00:27:14,344 Do you have everything you need? Yeah. 358 00:27:14,345 --> 00:27:16,144 Even packed my feather boa. Hmm. 359 00:27:16,145 --> 00:27:19,825 Then according to Elizabeth, you'll be right at home. 360 00:27:21,025 --> 00:27:22,544 What? 361 00:27:22,545 --> 00:27:27,145 Oh... maybe I should stay. 362 00:27:28,985 --> 00:27:31,344 James might need me. James will be fine. 363 00:27:31,345 --> 00:27:34,184 I can't imagine you won't be enlightened in some way. 364 00:27:34,185 --> 00:27:35,945 And entertained. 365 00:27:35,945 --> 00:27:37,984 Yeah, I guess it does give me 366 00:27:37,985 --> 00:27:39,944 something to talk about over Christmas pud. 367 00:27:39,945 --> 00:27:42,425 There you go then. Sarah. 368 00:27:44,225 --> 00:27:46,345 Moving in here? It's temporary. 369 00:27:48,705 --> 00:27:50,265 I hope so. 370 00:28:09,105 --> 00:28:11,984 ♪ I know a gal A wonderful gal 371 00:28:11,985 --> 00:28:14,984 ♪ She's the sweetest gal in town 372 00:28:14,985 --> 00:28:18,184 ♪ You can search for miles around 373 00:28:18,185 --> 00:28:21,424 ♪ But no-one can be found like this one 374 00:28:21,425 --> 00:28:24,264 ♪ She has a smile that will open your eyes 375 00:28:24,265 --> 00:28:27,464 ♪ With a certain little way 376 00:28:27,465 --> 00:28:30,624 ♪ And every time that you get near her 377 00:28:30,625 --> 00:28:32,584 ♪ You look at her and say 378 00:28:32,585 --> 00:28:35,104 ♪ A red-hot momma 379 00:28:35,105 --> 00:28:36,864 ♪ A red-hot momma 380 00:28:36,865 --> 00:28:38,864 ♪ You're the one I need... ♪ 381 00:28:38,865 --> 00:28:40,984 I was starting to think you'd lost your nerve. 382 00:28:40,985 --> 00:28:43,264 ♪ A red-hot momma, a red-hot momma 383 00:28:43,265 --> 00:28:45,824 ♪ Yes, indeed... ♪ 384 00:28:45,825 --> 00:28:48,144 Hope I didn't interrupt anything. 385 00:28:48,145 --> 00:28:51,585 Harold? Oh, I'm not his type at all. 386 00:28:51,585 --> 00:28:53,464 Oh. Not like that. 387 00:28:53,465 --> 00:28:56,504 He likes the dusky ladies. Right. 388 00:28:56,505 --> 00:29:00,785 They, on the other hand, do like men, dusky or otherwise. 389 00:29:07,425 --> 00:29:10,704 Carolyn, darling, a triumph. 390 00:29:10,705 --> 00:29:14,064 Brian, this is my dear friend Jack. 391 00:29:14,065 --> 00:29:16,344 Pleased to meet you, Brian. Oh, no, no, no. 392 00:29:16,345 --> 00:29:18,544 Tonight, darling, it's Mary. 393 00:29:18,545 --> 00:29:22,184 Mary Christmas. Nice? 394 00:29:22,185 --> 00:29:25,145 Excuse me. Oooh! 395 00:29:26,745 --> 00:29:29,104 It's one thing to have an eye for a bloke, 396 00:29:29,105 --> 00:29:31,929 but why do they have to act so bloody flamboyant? 397 00:29:32,665 --> 00:29:34,705 Let's broaden your horizons. 398 00:29:38,985 --> 00:29:43,304 George, your unhappy mood is becoming obvious to our guest. 399 00:29:43,305 --> 00:29:45,024 You invited him. 400 00:29:45,025 --> 00:29:47,544 Miss Adams has confided in me that 401 00:29:47,545 --> 00:29:51,865 you and she are grappling with certain revelations that she's made. 402 00:29:53,745 --> 00:29:56,024 I'd be a hypocrite if I didn't express my hope 403 00:29:56,025 --> 00:29:58,824 that it will bring this misalliance to an end. 404 00:29:58,825 --> 00:30:00,385 It won't! 405 00:30:09,545 --> 00:30:12,064 Jack, Charles. Charles, Jack. 406 00:30:12,065 --> 00:30:15,344 Jack's a doctor from Inverness, my dear friend. 407 00:30:15,345 --> 00:30:18,745 Charles is a divorce lawyer. He does all the best people. 408 00:30:18,745 --> 00:30:20,864 In the nicest possible way. 409 00:30:20,865 --> 00:30:22,465 Ah, Elva darling, meet Jack. 410 00:30:22,466 --> 00:30:24,144 Jack, my wife, Elva. 411 00:30:24,145 --> 00:30:27,864 And you are? Gorgeous, aren't you, sweetheart? 412 00:30:27,865 --> 00:30:31,265 You're married. In the nicest possible way. 413 00:31:21,865 --> 00:31:24,584 One win, three losses. Disappointing performance. 414 00:31:24,585 --> 00:31:26,624 Don't worry, we'll get them next time. 415 00:31:26,625 --> 00:31:28,104 Doubt it. 416 00:31:28,105 --> 00:31:32,464 You can't blame Solomon for the loss. The poor bloke was ill. 417 00:31:32,465 --> 00:31:34,784 Taking on the Saffas with crook guts is madness. 418 00:31:34,785 --> 00:31:36,344 He's too young to be captain. 419 00:31:36,345 --> 00:31:37,864 I bet you weren't saying that 420 00:31:37,865 --> 00:31:40,905 when he scored that try at the death against Fiji last year. 421 00:31:40,905 --> 00:31:43,584 That test was a nail-biter, alright. 422 00:31:43,585 --> 00:31:45,785 I'll never understand the fascination 423 00:31:45,786 --> 00:31:47,504 you lads have with football. 424 00:31:47,505 --> 00:31:49,825 Not all football. Just rugby. 425 00:31:52,545 --> 00:31:54,065 Anyway, that's me done. 426 00:31:55,385 --> 00:31:58,784 Look me up when you're next in town then. Caro's got my address. 427 00:31:58,785 --> 00:32:01,105 Yeah, will do, Wally. Good on you, mate. 428 00:32:03,185 --> 00:32:06,784 Don't get your hopes up. Hmm. 429 00:32:06,785 --> 00:32:08,425 Bye-bye. 430 00:32:13,105 --> 00:32:15,744 What's so funny? 431 00:32:15,745 --> 00:32:17,265 You just made a date. 432 00:32:18,905 --> 00:32:21,144 He's not. He is. 433 00:32:21,145 --> 00:32:24,144 But he just seemed so... normal. 434 00:32:24,145 --> 00:32:25,625 All shapes and sizes. 435 00:32:27,185 --> 00:32:29,545 Were you tempted? No. 436 00:32:29,545 --> 00:32:32,905 So no matter what they want you to be you are who you are. 437 00:32:32,906 --> 00:32:36,664 Of course. That's exactly the way James feels. 438 00:32:36,665 --> 00:32:38,784 James wants to change. 439 00:32:38,785 --> 00:32:41,224 Only because he's been told he should. 440 00:32:41,225 --> 00:32:43,904 He should be free to live his life without shame. 441 00:32:43,905 --> 00:32:46,824 What, like Mary Christmas? Like all of them. 442 00:32:46,825 --> 00:32:48,824 I don't think Elizabeth would ever forgive me 443 00:32:48,825 --> 00:32:51,265 if I got James waltzing around like Carmen Miranda. 444 00:32:51,265 --> 00:32:52,944 But it's his choice to make. 445 00:32:52,945 --> 00:32:55,769 Although maybe not the bowl of fruit on his head. 446 00:32:56,945 --> 00:32:58,424 You're serious. 447 00:32:58,425 --> 00:33:02,585 Olivia deserves better than a compromise. Any woman does. 448 00:33:07,065 --> 00:33:08,624 Yeah. 449 00:33:08,625 --> 00:33:10,105 What? 450 00:33:11,465 --> 00:33:13,025 Nothing. 451 00:33:15,505 --> 00:33:17,144 It's late. 452 00:33:17,145 --> 00:33:20,144 We used to stay up much later than this. 453 00:33:20,145 --> 00:33:21,864 Yeah, well, we're not that young anymore. 454 00:33:21,865 --> 00:33:24,064 We're not that old either. Carolyn... 455 00:33:24,065 --> 00:33:28,945 The way I felt back then... it hasn't changed. 456 00:33:30,945 --> 00:33:33,344 Not a day's gone past... OK, I should go. 457 00:33:33,345 --> 00:33:35,184 What just happened? 458 00:33:35,185 --> 00:33:37,144 Nothing. 459 00:33:37,145 --> 00:33:39,304 Was it what I said about James? No, no. 460 00:33:39,305 --> 00:33:42,265 It was something. Just forget it. 461 00:33:43,705 --> 00:33:46,353 There's a perfectly good bed right here, Jack. 462 00:33:52,785 --> 00:33:54,705 Merry Christmas. 463 00:34:05,145 --> 00:34:07,744 I can't. I'm sorry. 464 00:34:07,745 --> 00:34:09,744 I'm sorry. Jack? 465 00:34:09,745 --> 00:34:12,345 Wait! 466 00:34:42,628 --> 00:34:45,361 James, aren't you supposed to be sleeping? 467 00:34:45,387 --> 00:34:48,547 'Jungle Man' - I should have known. 468 00:34:48,573 --> 00:34:51,212 He could beat all the rotten old Japs, Mummy. 469 00:34:51,213 --> 00:34:53,973 Daddy will keep us safe. We don't need him. 470 00:35:15,413 --> 00:35:18,652 You've been very good today, haven't you, little one? 471 00:35:18,653 --> 00:35:21,573 No kicking to disturb Mummy. 472 00:35:23,693 --> 00:35:26,332 Did you hear what Andrew said? 473 00:35:26,333 --> 00:35:27,972 Hmm? 474 00:35:27,973 --> 00:35:31,773 He said I looked as if I'd stepped out of a nativity play. 475 00:35:34,413 --> 00:35:35,893 What's that? 476 00:35:38,773 --> 00:35:43,572 I was testing myself, seeing if it nauseated me. 477 00:35:43,573 --> 00:35:46,333 And did it? Quite the opposite, actually. 478 00:35:48,253 --> 00:35:50,413 Brought back some happy memories. 479 00:35:52,053 --> 00:35:55,613 My mother used to catch me reading comic books by torchlight. 480 00:35:55,613 --> 00:35:59,612 My favourite weekly was 'School Friend'. 481 00:35:59,613 --> 00:36:02,212 I would devour it as soon as it arrived. 482 00:36:02,213 --> 00:36:03,692 Under the covers? 483 00:36:03,693 --> 00:36:06,772 Only if I hadn't finished by bedtime. 484 00:36:06,773 --> 00:36:10,772 You see, no-one wore a loin cloth in 'School Friend'. 485 00:36:10,773 --> 00:36:13,093 I'm sure. 486 00:36:34,773 --> 00:36:37,492 I do feel like Mary in a way. 487 00:36:37,493 --> 00:36:41,293 I'm carrying all the hopes of our little world inside me. 488 00:36:45,493 --> 00:36:48,773 That sounded very silly. 489 00:36:50,573 --> 00:36:52,253 Not at all. 490 00:36:55,093 --> 00:36:56,693 Goodnight. 491 00:37:08,413 --> 00:37:12,533 Soon it will all be like it was a bad dream. 492 00:37:19,573 --> 00:37:21,773 That's what Father said. 493 00:37:27,213 --> 00:37:29,293 There's something we need to do. 494 00:37:30,853 --> 00:37:32,333 With Father. 495 00:37:33,333 --> 00:37:34,933 Tomorrow. 496 00:37:44,773 --> 00:37:48,253 Is this really necessary? Yes. 497 00:37:55,733 --> 00:37:58,332 I don't mean to be cruel 498 00:37:58,333 --> 00:38:01,132 but something needs saying and I need to say it here. 499 00:38:01,133 --> 00:38:03,572 In Olivia's condition... I'm fine. 500 00:38:03,573 --> 00:38:07,253 If it helps. I hope so. 501 00:38:08,333 --> 00:38:15,213 All my life I've been running and I want it to stop. 502 00:38:17,773 --> 00:38:20,132 This is where I kissed Harry. James... 503 00:38:20,133 --> 00:38:22,332 I wouldn't be saying this if it wasn't necessary. 504 00:38:22,333 --> 00:38:26,413 We've put all that behind us. No, we haven't. 505 00:38:26,413 --> 00:38:28,852 That's the point. 506 00:38:28,853 --> 00:38:33,373 We can't until you both accept who I am. 507 00:38:34,693 --> 00:38:38,012 No more talk of... of bad dreams. 508 00:38:38,013 --> 00:38:40,652 No more sweeping it under the carpet 509 00:38:40,653 --> 00:38:43,573 to avoid the fact that I will always be this. 510 00:38:45,413 --> 00:38:47,453 I tried changing. 511 00:38:49,573 --> 00:38:51,293 I can't. 512 00:38:53,213 --> 00:38:55,732 Then how do we proceed? 513 00:38:55,733 --> 00:38:59,932 As husband and wife, I hope. 514 00:38:59,933 --> 00:39:03,292 As parents. 515 00:39:03,293 --> 00:39:06,652 As father and son. 516 00:39:06,653 --> 00:39:09,012 I made marriage vows, I'll never betray them, 517 00:39:09,013 --> 00:39:12,053 but if I did, you have to accept it would be with a man. 518 00:39:12,054 --> 00:39:13,052 Oh, son... 519 00:39:13,053 --> 00:39:16,348 The only way I can move forward is by facing the truth... 520 00:39:18,293 --> 00:39:20,693 ...and then moving beyond it. 521 00:39:24,693 --> 00:39:27,253 Then we face it. 522 00:39:31,133 --> 00:39:32,613 Father? 523 00:39:34,093 --> 00:39:36,132 And move beyond it. 524 00:39:36,133 --> 00:39:38,133 Yes. 525 00:39:47,653 --> 00:39:53,452 (Bing Crosby's "Silent Night" plays) 526 00:39:53,453 --> 00:39:58,212 ♪ Holy night 527 00:39:58,213 --> 00:40:04,852 ♪ All is calm 528 00:40:04,853 --> 00:40:10,012 ♪ All is bright 529 00:40:10,013 --> 00:40:16,132 ♪ Round yon virgin 530 00:40:16,133 --> 00:40:22,052 ♪ Mother and child 531 00:40:22,053 --> 00:40:26,852 ♪ Holy infant 532 00:40:26,853 --> 00:40:33,212 ♪ So tender and mild 533 00:40:33,213 --> 00:40:35,852 ♪ Sleep 534 00:40:35,853 --> 00:40:39,372 ♪ In heavenly 535 00:40:39,373 --> 00:40:45,052 ♪ Peace 536 00:40:45,053 --> 00:40:48,492 ♪ Sleep 537 00:40:48,493 --> 00:40:52,212 ♪ In heavenly 538 00:40:52,213 --> 00:40:56,533 ♪ Peace. ♪ 539 00:41:03,813 --> 00:41:05,413 Excuse me. 39988

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.