All language subtitles for home4

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:08,440 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 2 00:00:09,720 --> 00:00:10,960 DECEMBER 12TH 3 00:00:11,040 --> 00:00:12,040 No... 4 00:00:14,680 --> 00:00:16,280 All I still dreaming? 5 00:00:16,680 --> 00:00:17,680 Welcome! 6 00:00:18,480 --> 00:00:19,480 Thanks. 7 00:00:20,520 --> 00:00:21,520 Milady. 8 00:00:21,880 --> 00:00:23,320 Did you hire a caterer or what? 9 00:00:23,760 --> 00:00:25,240 Just some things I whipped up. 10 00:00:28,400 --> 00:00:29,800 I'm happy you're here. 11 00:00:30,920 --> 00:00:33,360 - I'm actually really happy to be here. - Good. 12 00:00:34,000 --> 00:00:36,920 I woke up with a bit of anxiety this morning, to be honest. 13 00:00:40,200 --> 00:00:42,600 Well, it seems like it's still there, actually. 14 00:00:44,400 --> 00:00:47,600 You know what you need to do? Live a little, especially at your age. 15 00:00:50,480 --> 00:00:51,480 You... 16 00:00:53,120 --> 00:00:54,240 I'll stab you! 17 00:00:55,240 --> 00:00:56,760 - Do you want it? - Yeah, I do. 18 00:01:01,200 --> 00:01:02,320 This is weird. 19 00:01:04,600 --> 00:01:07,200 Weird can be good and even... lovely. 20 00:01:07,920 --> 00:01:08,920 Hmm. 21 00:01:09,400 --> 00:01:11,640 You're right. This whole thing is lovely. 22 00:01:13,360 --> 00:01:14,360 And you're cute. 23 00:01:15,760 --> 00:01:18,200 - You're cuter. - You're the cutest. 24 00:01:18,720 --> 00:01:19,640 Shut up. 25 00:01:19,720 --> 00:01:21,160 - Cheers to that. - Yeah. 26 00:01:21,840 --> 00:01:23,600 - Wow, smoothie? - Homemade. 27 00:01:23,680 --> 00:01:24,600 - No way! - Yeah. 28 00:01:24,680 --> 00:01:26,560 - Cheers! Nice, huh? - Hmm. 29 00:01:33,600 --> 00:01:35,040 - Good? - Hmm. 30 00:02:06,800 --> 00:02:07,800 DECEMBER 15TH 31 00:02:09,560 --> 00:02:13,720 HI JONAS. GET TOGETHER SOON? MISS YOU... 32 00:02:14,479 --> 00:02:16,320 - Oh! - Oh, God. I'm so sorry! 33 00:02:16,840 --> 00:02:17,840 Oh, thanks. 34 00:02:19,120 --> 00:02:20,400 Ah... 35 00:02:22,200 --> 00:02:23,200 Voilà! 36 00:02:25,280 --> 00:02:26,280 No, thanks. 37 00:02:29,880 --> 00:02:31,560 Wow. Yeah, no, thanks. 38 00:02:31,640 --> 00:02:32,720 - Nah? - Nah. 39 00:02:36,760 --> 00:02:38,760 Wow. Very impressive, but no. 40 00:02:38,840 --> 00:02:39,840 No? 41 00:02:43,400 --> 00:02:44,200 Oh, my God... 42 00:02:44,280 --> 00:02:47,280 So, tonight's the night of that Christmas party, is that right? 43 00:02:47,360 --> 00:02:50,160 Yes. Ever been to a party with a bunch of doctors before? 44 00:02:50,240 --> 00:02:52,000 They've got nothing on the parties in my day. 45 00:02:52,400 --> 00:02:54,200 I can still remember the Christmas parties 46 00:02:54,280 --> 00:02:56,000 they threw at the embassy in Beirut. 47 00:02:56,080 --> 00:02:57,840 Oh, God, were they wild! 48 00:02:57,920 --> 00:02:59,400 They flew in a living pig, 49 00:02:59,480 --> 00:03:02,280 and we ended up slaughtering it right there in the living room. 50 00:03:03,200 --> 00:03:05,440 You guys slaughtered a pig in the living room? 51 00:03:05,520 --> 00:03:08,120 Yeah, yeah. I mean, technically, in the foyer. 52 00:03:08,200 --> 00:03:09,800 I thought Muslims couldn't eat pigs. 53 00:03:09,880 --> 00:03:12,600 What happens at Christmas parties stays at them. 54 00:03:12,680 --> 00:03:13,520 What? 55 00:03:13,600 --> 00:03:16,680 That's why the Lebanese are my favorite people on Earth. 56 00:03:16,760 --> 00:03:17,760 When we were there, 57 00:03:17,840 --> 00:03:20,680 I had an affair with my husband's chauffeur. 58 00:03:20,760 --> 00:03:22,800 You see, my husband and I didn't get along well. 59 00:03:23,200 --> 00:03:24,720 He started porking his secretary, 60 00:03:24,800 --> 00:03:26,640 so it was fair game for me to get some, too. 61 00:03:26,720 --> 00:03:27,720 You know how it works. 62 00:03:28,120 --> 00:03:29,600 Anyway, I'll tell you... 63 00:03:29,960 --> 00:03:34,680 That hot Lebanese guy had his hands all over me from the moment I said yes. 64 00:03:34,760 --> 00:03:37,680 Everywhere. All over. From my boobs down to my feet. 65 00:03:37,760 --> 00:03:40,880 - To be fair, I was a pretty little thing. - Yeah. 66 00:03:40,960 --> 00:03:42,960 I still am. And if you disagree, I'll fight you. 67 00:03:43,040 --> 00:03:46,400 I see you making all the guys thirsty! Sorry, sounds too handsy for me. 68 00:03:46,800 --> 00:03:48,040 Liar! 69 00:03:48,120 --> 00:03:50,400 No woman is turned off by a lover's touch! 70 00:03:50,480 --> 00:03:53,200 And I could say "stop," and he'd be a gentleman about it. 71 00:03:54,440 --> 00:03:56,480 - Good morning! - Hey there! 72 00:03:56,960 --> 00:03:58,560 Yeah, Tone... 73 00:03:58,960 --> 00:04:02,040 Uh, Trine, shall we check how your lungs are doing? 74 00:04:02,320 --> 00:04:04,280 - Are you Ulrik? - Close. It's Henrik. 75 00:04:04,360 --> 00:04:05,600 - Henrik. - Henrik? 76 00:04:05,680 --> 00:04:07,680 - Yes. - You look more like an Ulrik. 77 00:04:07,760 --> 00:04:08,760 It's Henrik. 78 00:04:09,320 --> 00:04:10,120 I'll see you. 79 00:04:10,200 --> 00:04:12,680 - Make sure, at the party, you... - Yeah. 80 00:04:14,520 --> 00:04:15,520 Woof! 81 00:04:15,720 --> 00:04:16,720 Have fun. 82 00:04:17,440 --> 00:04:19,480 What... What was your name? 83 00:04:20,600 --> 00:04:23,200 - Henrik or Ulrik? - Yeah, Henrik. 84 00:04:23,279 --> 00:04:25,375 - Sure, sure. - We need to unbutton this a bit. 85 00:04:25,399 --> 00:04:27,480 Be gentle with me, Henrik. Ulrik! 86 00:04:29,560 --> 00:04:31,040 Heartless fucking bitch! 87 00:04:35,520 --> 00:04:36,520 So... 88 00:04:38,080 --> 00:04:39,960 I thought we could play some ball today. 89 00:04:42,040 --> 00:04:43,640 Got no one to train for, so who cares? 90 00:04:45,120 --> 00:04:47,440 Well, first off, you should be getting better for yourself. 91 00:04:47,960 --> 00:04:49,120 And not for that... 92 00:04:49,400 --> 00:04:50,600 heartless fucking bitch. 93 00:04:51,160 --> 00:04:52,240 You can't call her that. 94 00:04:53,560 --> 00:04:55,640 - Then what's her name? - Runa. 95 00:04:56,120 --> 00:04:57,360 She's not nice to me. 96 00:04:58,040 --> 00:04:59,040 Why is that? 97 00:05:00,080 --> 00:05:01,800 Because she's... Well, I just said it. 98 00:05:03,400 --> 00:05:06,720 She says she won't see me until I get professional help. 99 00:05:08,000 --> 00:05:10,640 Women will abandon you just when you need them. 100 00:05:11,280 --> 00:05:12,600 That's so goddamn lame. 101 00:05:14,480 --> 00:05:15,480 I get her, actually. 102 00:05:17,040 --> 00:05:18,040 Huh? 103 00:05:18,960 --> 00:05:21,120 If you carry on like this, here's what will happen... 104 00:05:22,400 --> 00:05:25,920 You'll be admitted again, we rehabilitate you, send you on your way. 105 00:05:26,320 --> 00:05:27,920 But you'll be back again in a month. 106 00:05:28,320 --> 00:05:30,880 It will be the same cycle, the same unlearned lesson, 107 00:05:30,960 --> 00:05:32,640 until one day, it will be too late. 108 00:05:33,240 --> 00:05:34,400 What do you want her to do? 109 00:05:34,480 --> 00:05:36,520 Should she just stand around and watch helplessly 110 00:05:36,600 --> 00:05:39,680 as the person she loves inevitably self-destructs right in front of her? 111 00:05:39,760 --> 00:05:40,880 She obviously cares. 112 00:05:41,600 --> 00:05:44,680 But you put her through all that because you think it's lame to ask for help? 113 00:05:45,840 --> 00:05:48,480 You should feel so lucky that someone out there gives a crap. 114 00:05:49,000 --> 00:05:51,080 You fight hard to deserve a girl who cares like that! 115 00:06:04,000 --> 00:06:05,200 - Hey, guys! - Hi! 116 00:06:05,680 --> 00:06:06,680 Hi. 117 00:06:06,960 --> 00:06:07,760 Hey! 118 00:06:07,840 --> 00:06:09,360 So, how are we getting to the party? 119 00:06:10,000 --> 00:06:11,800 - I got us a taxi. - Here. 120 00:06:11,880 --> 00:06:13,560 Perfect. Pregaming! 121 00:06:15,200 --> 00:06:17,760 - Zip me up. Help a girl out. - Sure. 122 00:06:19,680 --> 00:06:22,000 - And one for you. - Damn it! 123 00:06:22,080 --> 00:06:24,520 Does anyone have an extra pair of tights I could steal? 124 00:06:24,800 --> 00:06:25,800 Let me see. 125 00:06:25,880 --> 00:06:27,720 Or, I don't know. I think I can rock this look. 126 00:06:28,560 --> 00:06:29,400 Do you think? 127 00:06:29,480 --> 00:06:31,120 I've only got this thing. 128 00:06:32,920 --> 00:06:34,240 What even are these things? 129 00:06:34,320 --> 00:06:36,216 - Wait, hold on. - Give me that. Your loss! 130 00:06:36,240 --> 00:06:37,680 How are these? 131 00:06:37,760 --> 00:06:38,920 Perfect! Thanks. 132 00:06:40,000 --> 00:06:41,240 You're my hero. 133 00:06:41,320 --> 00:06:42,680 - Hi. - Well, well, well. 134 00:06:43,000 --> 00:06:44,280 You already started the party. 135 00:06:44,360 --> 00:06:45,760 - You bet! - Yeah! 136 00:06:50,320 --> 00:06:52,800 - Cheers! - Cheers! 137 00:07:07,440 --> 00:07:10,480 Do you know what the leading cause of divorce in this country is? 138 00:07:10,800 --> 00:07:11,800 Work parties, 139 00:07:12,240 --> 00:07:14,720 the arena where you see what you and your partner are made of. 140 00:07:14,800 --> 00:07:16,000 HI, JOHANNE. YOU OUT TONIGHT? 141 00:07:16,080 --> 00:07:19,160 Marriage and parties are scientifically proven to reveal your dark side, 142 00:07:19,240 --> 00:07:20,160 I kid you not. 143 00:07:20,240 --> 00:07:22,040 I never knew you were so funny, Henrik. 144 00:07:22,120 --> 00:07:24,800 Show that facet of yourself more. It's highly amusing! 145 00:07:27,440 --> 00:07:28,440 Hi. 146 00:07:29,080 --> 00:07:30,080 And you? 147 00:07:30,680 --> 00:07:32,960 Do you have a guy in your life? 148 00:07:33,640 --> 00:07:35,160 Not yet, no. 149 00:07:37,000 --> 00:07:39,080 - Nice dress. Very sexy. - Thanks. 150 00:07:43,160 --> 00:07:46,000 HI, STEIN. I'M AT MY WORK XMAS PARTY. 151 00:07:46,080 --> 00:07:49,520 Hey, put that phone away, or I'm going to have to confiscate it! 152 00:07:49,600 --> 00:07:51,760 Tonight, we need you to be present for your department. 153 00:07:52,080 --> 00:07:55,600 This party happens once a year, so let's get through it. Can we do that? 154 00:07:55,680 --> 00:07:57,000 - Yes, ma'am. - Ready to do this? 155 00:07:57,080 --> 00:07:58,240 OK. Yes! 156 00:08:00,080 --> 00:08:03,000 Stay together. Use the buddy system. I've got the tab. 157 00:08:03,680 --> 00:08:06,600 Order whatever your heart desires, but, you know, the cheaper, the better. 158 00:08:09,560 --> 00:08:11,440 Yes, perfect. 159 00:08:11,520 --> 00:08:13,600 Oh, hey! Hello. 160 00:08:13,920 --> 00:08:14,760 Hi. 161 00:08:14,840 --> 00:08:15,960 Are you here for the party? 162 00:08:17,600 --> 00:08:20,000 Yeah, tonight is the United Plumbing Association's 163 00:08:20,080 --> 00:08:21,480 holiday get-together. 164 00:08:21,880 --> 00:08:24,200 Looks like we booked it with an army of nurses. 165 00:08:24,280 --> 00:08:26,760 - Like, "TV hot" nurses. - Yep, that would be the case. 166 00:08:26,840 --> 00:08:27,840 - Well, I... - Hey... 167 00:08:27,880 --> 00:08:30,800 I've been thinking about what you told me after our date that time. 168 00:08:31,240 --> 00:08:32,480 - Do you remember? - Yeah. 169 00:08:32,560 --> 00:08:33,440 What you said to me... 170 00:08:33,520 --> 00:08:34,680 You know what would be great? 171 00:08:34,720 --> 00:08:37,600 If we could just move on and not bring up what I said. 172 00:08:37,679 --> 00:08:39,799 Yeah, but Johanne, I really thought it was kind of... 173 00:08:39,880 --> 00:08:41,200 - "Ne!" - What? 174 00:08:41,760 --> 00:08:44,039 - "Ne!" - Hey, we miss you over there. 175 00:08:44,120 --> 00:08:46,000 Look, lady, I just need a minute with Johanna... 176 00:08:46,080 --> 00:08:47,600 - Johanne! It's not difficult. - Yeah. 177 00:08:50,920 --> 00:08:52,040 Cheers! 178 00:08:57,360 --> 00:08:58,360 Cheers. 179 00:09:01,600 --> 00:09:02,760 Regrets tomorrow! 180 00:09:05,720 --> 00:09:08,200 Have you done anymore skiing recently, Johanne? 181 00:09:11,720 --> 00:09:12,720 So... 182 00:09:13,640 --> 00:09:15,520 are we hitting the slopes sometime? 183 00:09:16,200 --> 00:09:17,680 - Me and you? - Me and you. 184 00:09:18,280 --> 00:09:19,760 Uh... I don't know. 185 00:09:21,400 --> 00:09:23,840 This... This song is my jam! 186 00:09:23,920 --> 00:09:25,360 That's popping! 187 00:09:25,800 --> 00:09:27,120 Come dance with me! 188 00:09:27,200 --> 00:09:28,560 - No, I'm good. - Let's go! 189 00:09:28,600 --> 00:09:32,200 Sorry, I'm way too sore after that impromptu ski trip. I really can't. 190 00:09:34,840 --> 00:09:37,400 - Can I go ahead and get anyone a drink? - Oh, yes! 191 00:09:37,480 --> 00:09:38,680 - Yeah? - Definitely! 192 00:09:39,040 --> 00:09:40,120 - Yeah. - Me too! 193 00:09:40,200 --> 00:09:41,520 I've got you all taken care of. 194 00:09:47,200 --> 00:09:48,200 Thanks. 195 00:09:58,840 --> 00:09:59,840 Stein? 196 00:10:01,080 --> 00:10:02,240 Stein, can you hear me? 197 00:10:03,640 --> 00:10:07,280 The music is, like, super loud in here, so if you can hear me, I'm in the party! 198 00:10:09,680 --> 00:10:10,680 Hello? 199 00:10:11,920 --> 00:10:12,920 Hello? 200 00:10:19,480 --> 00:10:20,480 What would you like? 201 00:10:22,000 --> 00:10:24,720 - Gin and tonic. - Well, OK, Miss Hemingway? 202 00:10:24,800 --> 00:10:27,240 Sorry, but you'll have to pick something more fun. 203 00:10:27,680 --> 00:10:31,200 - OK, uh... Skinny Bitch? - Skinny Bitch! 204 00:10:31,600 --> 00:10:32,840 A vodka soda, alright? 205 00:10:32,920 --> 00:10:36,120 A Skinny... Maybe not. OK, I give up. You order me something, then. 206 00:10:36,680 --> 00:10:38,720 Yeah, I'll have a Jameson on the rocks 207 00:10:38,800 --> 00:10:42,440 and also one Sex on the Beach for the lady. 208 00:10:43,560 --> 00:10:45,160 That's quite a... 209 00:10:48,240 --> 00:10:50,400 Can we put a pin in this for just a minute? 210 00:10:50,480 --> 00:10:51,480 I'll be right back. 211 00:10:52,880 --> 00:10:54,960 Could I just scooch by you? Sorry! 212 00:10:55,040 --> 00:10:57,080 Excuse me. I just... I need to say hello to you. 213 00:10:57,160 --> 00:11:00,320 I know I've seen you before, but I, for the life of me, 214 00:11:00,400 --> 00:11:01,880 can't figure out from where. 215 00:11:02,280 --> 00:11:05,120 I don't mean to be that person and hit on you at a Christmas party, 216 00:11:05,200 --> 00:11:07,840 but I promise I'm not some superficial weirdo. 217 00:11:07,920 --> 00:11:11,600 You can look like Keanu Reeves, but be dumber than a box of bricks. 218 00:11:11,680 --> 00:11:14,200 Not that you... I didn't mean you were... 219 00:11:14,280 --> 00:11:16,960 You're probably really smart, and Keanu Reeves might not be dumb. 220 00:11:17,040 --> 00:11:18,680 He just plays those parts. 221 00:11:20,040 --> 00:11:21,040 Oh, God... 222 00:11:23,960 --> 00:11:25,240 You know what? You're that guy. 223 00:11:25,320 --> 00:11:26,800 The kind of guy who can be silent 224 00:11:26,880 --> 00:11:30,080 and girls just come and word vomit all over into his lap. 225 00:11:30,160 --> 00:11:33,040 You must have a really big aura or something. 226 00:11:33,120 --> 00:11:36,320 Sorry, after my ex, it's been a nightmare trying to find guys to be open with. 227 00:11:36,400 --> 00:11:39,120 But the important part is opening up in spite of my fears. 228 00:11:39,200 --> 00:11:40,680 Break outside of my little box! 229 00:11:41,080 --> 00:11:42,160 I... 230 00:11:42,240 --> 00:11:43,840 It's just hemorrhaging now. 231 00:11:43,920 --> 00:11:45,720 OK, Mulligan, let's start again. 232 00:11:46,600 --> 00:11:47,600 Yeah... 233 00:11:47,800 --> 00:11:48,960 So, who are you? 234 00:11:50,200 --> 00:11:53,160 Sorry, but I don't understand any English. 235 00:11:55,560 --> 00:11:56,560 This is too good! 236 00:11:56,880 --> 00:12:00,440 I can't believe you've never met him. This is Raul from the hospital. 237 00:12:00,520 --> 00:12:01,800 He works as a clown. 238 00:12:01,880 --> 00:12:03,320 Oh, my God. 239 00:12:03,400 --> 00:12:04,400 Yeah. 240 00:12:06,280 --> 00:12:10,480 I'm so sorry! I didn't recognize you without the makeup. 241 00:12:10,560 --> 00:12:11,760 No worries. 242 00:12:11,840 --> 00:12:14,336 - I can translate... - What I just said... 243 00:12:14,360 --> 00:12:16,840 - No, I can't. - No, it's OK. 244 00:12:16,920 --> 00:12:17,920 Cheers. 245 00:12:18,320 --> 00:12:19,360 Salud! 246 00:12:19,840 --> 00:12:21,280 Congratulations. 247 00:12:22,360 --> 00:12:23,360 Johanne! 248 00:12:24,160 --> 00:12:25,160 Johanne! 249 00:12:25,680 --> 00:12:27,600 - Hey! - Hi! 250 00:12:29,600 --> 00:12:31,160 Hey! You came! 251 00:12:31,240 --> 00:12:32,280 Of course I did, 252 00:12:32,600 --> 00:12:35,040 with a clear agenda: to say I'm sorry. 253 00:12:35,360 --> 00:12:37,800 - Oh, what are you talking about? - Sorry for what? 254 00:12:37,880 --> 00:12:40,480 Yeah, Stein, this is Henrik. Henrik, this is Stein. 255 00:12:40,560 --> 00:12:41,840 - Hi. Henrik. - Stein. 256 00:12:42,160 --> 00:12:44,440 A doctor from the hospital. 257 00:12:44,880 --> 00:12:47,800 - This guy over here is Raul, the clown. - Hi. 258 00:12:48,200 --> 00:12:50,520 And the rest of my co-workers are all right here. 259 00:12:50,840 --> 00:12:51,880 Hi, guys! 260 00:12:51,960 --> 00:12:54,000 - You look lovely! - That's sweet. 261 00:12:54,480 --> 00:12:57,800 - Stein, would you like a drink? - No, thanks. I drove. 262 00:12:58,360 --> 00:12:59,360 Hey! 263 00:12:59,560 --> 00:13:00,640 And this is Eira. 264 00:13:00,720 --> 00:13:01,720 Hi! 265 00:13:02,080 --> 00:13:03,200 - Stein, yeah. - Yeah? 266 00:13:03,280 --> 00:13:04,280 A pleasure. 267 00:13:05,120 --> 00:13:08,920 - Yeah... You don't drink, do you? - Normally, I'm in my car, so not really. 268 00:13:09,000 --> 00:13:10,320 Think you'll need a DD later? 269 00:13:10,400 --> 00:13:13,720 Yep, just give us a minute. Will you need a ride? 270 00:13:15,400 --> 00:13:16,880 This must be some party! 271 00:13:17,400 --> 00:13:19,480 You are so ridiculously beautiful. 272 00:13:22,840 --> 00:13:23,880 Cheers to that! 273 00:13:26,040 --> 00:13:28,320 - Yes, to the holidays! - To you! 274 00:13:28,400 --> 00:13:29,600 - The holidays! - Cheers! 275 00:13:29,920 --> 00:13:31,520 - To the holidays! - Christmas! 276 00:13:31,600 --> 00:13:33,280 - Cheers! - Excuse me. Sorry. 277 00:13:33,360 --> 00:13:34,200 Hi! 278 00:13:34,280 --> 00:13:35,080 Hi. 279 00:13:35,160 --> 00:13:37,840 I just needed to talk with you before I got too drunk, or whatever. 280 00:13:37,920 --> 00:13:39,296 - OK. - Work together long? 281 00:13:39,320 --> 00:13:41,696 - Could I just tell you one little thing? - Mm-hmm. 282 00:13:41,720 --> 00:13:44,560 Well, it's just... I don't think you were being very... 283 00:13:44,640 --> 00:13:46,576 - You said you just wanted a nice guy. - Look, OK... 284 00:13:46,600 --> 00:13:48,496 - I'm a nice guy. - What are you saying? 285 00:13:48,520 --> 00:13:50,840 - Johanne... No, let me finish first. - It's "Johanne." 286 00:13:50,920 --> 00:13:52,176 - Huh? - "Ne"! Johanne. 287 00:13:52,200 --> 00:13:54,880 Yeah, yeah. All your friends are looking at me right now. 288 00:13:55,720 --> 00:13:56,800 It's a little overwhelming. 289 00:13:56,840 --> 00:13:58,696 - And some co-workers, too. - Relax, man. 290 00:13:58,720 --> 00:13:59,960 Don't touch me! Back up, Fabio. 291 00:14:00,360 --> 00:14:01,840 Don't involve them. Talk to me. 292 00:14:01,920 --> 00:14:03,216 - Say what you wanted to say. - OK. 293 00:14:03,240 --> 00:14:05,000 - I want to make one thing real clear. - OK. 294 00:14:05,920 --> 00:14:08,760 And that is, I would rather date a dry-ass Christmas tree 295 00:14:08,840 --> 00:14:10,120 than a judgy bitch like you. 296 00:14:10,200 --> 00:14:11,600 - Whoa, hey! - Hold on. 297 00:14:11,680 --> 00:14:14,240 - He's a kind of, sort of friend. - Don't talk to her like that. 298 00:14:14,320 --> 00:14:16,160 What the fuck is a "kind of, sort of" friend? 299 00:14:16,240 --> 00:14:18,880 - Paul, calm down! - My name isn't Paul, then. It's Paulo! 300 00:14:18,960 --> 00:14:20,720 - I can play that game, too! - Paulo, my ass! 301 00:14:20,800 --> 00:14:23,560 - I'll give you a Paul right in your ass! - You, no! That's enough! 302 00:14:24,960 --> 00:14:27,640 Whoa... - Paul, what the hell is wrong with you? 303 00:14:27,720 --> 00:14:30,760 Is the Y chromosome totally defective? 304 00:14:30,840 --> 00:14:32,160 Testosterone's a bad look on you! 305 00:14:33,560 --> 00:14:35,760 Did you lose your mind or were you missing one to start? 306 00:14:36,240 --> 00:14:37,600 And, OK... 307 00:14:38,160 --> 00:14:41,800 Look, I get it, dudes. You men have to be better than everyone. 308 00:14:41,880 --> 00:14:44,200 Best at... escape room, 309 00:14:44,280 --> 00:14:47,400 best at skiing, best at the Christmas party... 310 00:14:47,880 --> 00:14:50,400 And I guess that's human nature, but... 311 00:14:51,360 --> 00:14:54,360 No one is the best. It's OK to be mediocre. 312 00:14:54,440 --> 00:14:56,440 And you're cute and actually still smart 313 00:14:56,520 --> 00:14:58,600 and witty in a way that I can't unpack right now, 314 00:14:58,680 --> 00:15:01,600 but that aside, you can't deny the stone-cold fact: 315 00:15:01,680 --> 00:15:02,880 if dudes just vanished, right, 316 00:15:02,920 --> 00:15:05,200 well, for starters, we'd have less violence, 317 00:15:05,680 --> 00:15:08,360 or way less chlamydia. 318 00:15:08,720 --> 00:15:09,800 Erectile dysfunction. 319 00:15:09,880 --> 00:15:12,000 Erectile dysfunction! Smart, Henrik. 320 00:15:12,080 --> 00:15:13,280 Nailed it! 321 00:15:13,360 --> 00:15:16,520 And maybe we'd even get equal pay for doing the same job. 322 00:15:16,600 --> 00:15:18,880 Yep, that is a verifiable fact! 323 00:15:18,960 --> 00:15:21,040 It's Christmas. Chill out! 324 00:15:21,120 --> 00:15:24,200 Be merry and kind, not angry and full of crap. 325 00:15:25,320 --> 00:15:27,040 And stop trying to impress people. 326 00:15:27,120 --> 00:15:29,520 It's not impressive. You're just annoying everyone. 327 00:15:30,880 --> 00:15:32,600 Was that a hell of a speech, or what? 328 00:15:32,840 --> 00:15:33,840 To girls! 329 00:15:34,040 --> 00:15:35,240 They run the world! 330 00:16:11,280 --> 00:16:12,280 Hey. 331 00:16:12,800 --> 00:16:13,800 Hey. 332 00:16:19,000 --> 00:16:20,280 Are you actually alright? 333 00:16:21,280 --> 00:16:22,280 Yes. 334 00:16:22,360 --> 00:16:23,640 Well, I think I'm fine. 335 00:16:25,000 --> 00:16:26,720 Are you sure about that? You seem sad. 336 00:16:29,560 --> 00:16:30,560 I don't want to pry. 337 00:16:30,640 --> 00:16:31,640 I mean, do I... 338 00:16:32,080 --> 00:16:33,320 seem that sad? 339 00:16:33,400 --> 00:16:34,400 Mm-hmm. 340 00:16:37,200 --> 00:16:39,040 OK, but I'm fine. I think I'm fine. 341 00:16:40,600 --> 00:16:41,600 I'm good. 342 00:16:49,640 --> 00:16:51,760 What is it you're thinking about? 343 00:16:51,840 --> 00:16:54,480 I'm thinking that you truly are... 344 00:16:55,200 --> 00:16:57,040 stunningly beautiful. 345 00:17:01,080 --> 00:17:02,920 - That's sweet. - Mm-hmm. 346 00:17:04,240 --> 00:17:06,360 You know, you're beautiful yourself. 347 00:17:07,040 --> 00:17:08,520 Poised and graceful. 348 00:17:44,880 --> 00:17:47,080 I've been wanting you for forever. 349 00:17:53,000 --> 00:17:54,680 What are you doing? No! 350 00:18:00,040 --> 00:18:02,560 Jesus Christ almighty! 351 00:18:09,160 --> 00:18:11,120 Hey, are you OK? 352 00:18:11,200 --> 00:18:12,680 - Did you get hurt? - Yeah! 353 00:18:13,920 --> 00:18:15,680 Ow, ow, ow! 354 00:18:17,440 --> 00:18:18,440 Listen up... 355 00:18:19,840 --> 00:18:21,640 This isn't a Turkish bathhouse. 356 00:18:22,120 --> 00:18:23,120 I'm sorry. I... 357 00:18:23,440 --> 00:18:26,520 - I mean, come on! - I mean it. We're really sorry! 358 00:18:26,600 --> 00:18:27,600 Yeah, real sorry. 359 00:18:28,160 --> 00:18:29,760 Because you got caught... 360 00:18:30,040 --> 00:18:31,120 Sorry about that. 361 00:18:31,160 --> 00:18:32,160 Christ! 362 00:18:36,480 --> 00:18:37,720 Oh, my God! 363 00:18:39,320 --> 00:18:40,760 Oh no. 364 00:18:42,360 --> 00:18:43,400 So... 365 00:18:44,480 --> 00:18:46,040 Wanna come home with me? 366 00:18:47,600 --> 00:18:50,280 I can't. That's not a good idea. 367 00:18:54,960 --> 00:18:56,960 Ow, ow! Never mind. 368 00:18:57,040 --> 00:18:59,120 Yeah. 369 00:18:59,720 --> 00:19:00,720 OK... 370 00:19:01,720 --> 00:19:03,800 Why don't you just sleep on it? Excuse me. 371 00:19:04,120 --> 00:19:05,720 OK... 372 00:19:27,040 --> 00:19:29,000 DECEMBER 16TH 373 00:19:29,640 --> 00:19:31,920 Oh! Oh, God. Oh, shoot! Sorry. 374 00:19:32,240 --> 00:19:34,000 Hi. 375 00:19:34,800 --> 00:19:36,400 I'm really fine. I just can't... 376 00:19:37,480 --> 00:19:38,960 Hi. 377 00:19:40,400 --> 00:19:41,520 Hi, hi. 378 00:19:41,840 --> 00:19:44,360 Thanks for... last night. 379 00:19:44,440 --> 00:19:45,440 Yeah. 380 00:19:45,840 --> 00:19:47,200 Right back at you. 381 00:19:49,960 --> 00:19:51,840 Oh, dear. How did you hurt your neck like that? 382 00:19:52,880 --> 00:19:56,080 - Whiplash. - Well, yes. I can see that, but how? 383 00:20:00,680 --> 00:20:01,920 No? No. 384 00:20:02,000 --> 00:20:04,240 No, no. Don't tell me. That's fine. 385 00:20:04,320 --> 00:20:07,160 I have a strong feeling the less I know about your private escapades, 386 00:20:07,240 --> 00:20:08,240 the better for me. 387 00:20:08,640 --> 00:20:09,656 - Johanne? - Hmm? 388 00:20:09,680 --> 00:20:11,280 New patient in 138. 389 00:20:12,960 --> 00:20:13,960 Yeah. 390 00:20:15,640 --> 00:20:16,760 - Yeah? - Yeah. 391 00:20:18,280 --> 00:20:19,640 - Oh, boy. - Sorry. 392 00:20:34,160 --> 00:20:35,480 - Mrs. Nergaard? - Yeah. 393 00:20:35,560 --> 00:20:37,400 They're taking you to the OR. 394 00:20:37,800 --> 00:20:40,840 They will go in and see if they can clear up your airways, OK? 395 00:20:40,920 --> 00:20:41,920 - Yeah. - Be a good girl. 396 00:20:42,000 --> 00:20:44,960 I promise I'll sneak a glass into your room on Christmas Eve. 397 00:20:45,040 --> 00:20:47,360 A glass of port! For God's sake, please let it be port. 398 00:20:47,440 --> 00:20:48,776 - OK. - Don't let me down. 399 00:20:48,800 --> 00:20:49,800 OK. 400 00:20:52,200 --> 00:20:53,200 Thanks for the party! 401 00:20:54,200 --> 00:20:56,760 You and your harem kept me entertained the whole night. 402 00:20:58,640 --> 00:21:01,040 So, which beast won the beauty in the end? 403 00:21:01,120 --> 00:21:04,480 He who cries, he who fights, or she who gropes. 404 00:21:05,520 --> 00:21:08,200 - I don't think any of them won anything. - Oh? 405 00:21:08,680 --> 00:21:11,000 Don't forget what a very wise man once said... 406 00:21:12,200 --> 00:21:13,440 "If you look for it, 407 00:21:13,520 --> 00:21:14,800 I've got a sneaky feeling 408 00:21:14,880 --> 00:21:17,400 you'll find that love really is all around." 409 00:21:19,840 --> 00:21:20,840 You're great. 410 00:21:25,840 --> 00:21:26,840 You're great. 411 00:21:30,720 --> 00:21:32,680 DECEMBER 17TH 412 00:21:32,760 --> 00:21:33,840 Johanne. 413 00:21:33,920 --> 00:21:35,240 - Hi. - Hi. 414 00:21:36,920 --> 00:21:39,480 Weren't we meeting at the Christmas tree sales place? 415 00:21:39,560 --> 00:21:43,200 Yes, sure! I just wanted a few minutes with you alone before... 416 00:21:44,320 --> 00:21:45,560 everyone gets together. 417 00:21:46,240 --> 00:21:47,320 Just to say... 418 00:21:48,000 --> 00:21:49,120 I quite enjoyed it... 419 00:21:50,280 --> 00:21:51,400 at the spa. 420 00:21:51,920 --> 00:21:52,920 Yeah. 421 00:21:54,360 --> 00:21:56,080 I think it might have gone over my head... 422 00:21:56,680 --> 00:21:58,680 the whole thing with you and Bengt-Erik. 423 00:21:58,760 --> 00:22:01,320 Mom, can we just pretend like that was a bad dream 424 00:22:01,400 --> 00:22:02,680 and never speak of it? 425 00:22:02,760 --> 00:22:05,520 - Ever. - OK, but was there anything between you? 426 00:22:06,200 --> 00:22:07,200 No. 427 00:22:08,000 --> 00:22:09,520 OK. Great. 428 00:22:10,120 --> 00:22:12,600 - Then, we'll let that sleeping dog lie. - Great. 429 00:22:12,680 --> 00:22:15,680 But... on Christmas Eve, well, who are you going to be bringing? 430 00:22:16,080 --> 00:22:17,640 Christmas cakes? 431 00:22:17,720 --> 00:22:18,720 Hi, Jørgunn! 432 00:22:19,040 --> 00:22:21,680 - These are for you. - Oh, thanks! 433 00:22:22,120 --> 00:22:23,880 So, what are your plans for Christmas? 434 00:22:25,000 --> 00:22:26,360 I'll probably be right here... 435 00:22:27,280 --> 00:22:29,680 testing new Christmas recipes, and that kind of stuff. 436 00:22:30,080 --> 00:22:31,520 I think I'm going to make lamb ribs, 437 00:22:31,600 --> 00:22:33,080 but chop up some pork belly, 438 00:22:33,160 --> 00:22:35,600 and put it underneath to catch the drippings and prop them up. 439 00:22:36,840 --> 00:22:37,840 Oh? 440 00:22:37,920 --> 00:22:38,920 Hear that? 441 00:22:39,360 --> 00:22:40,680 That will be a riveting evening. 442 00:22:40,760 --> 00:22:41,840 - Yep. - Yes. 443 00:22:41,920 --> 00:22:43,640 Well, she and I need to get going, 444 00:22:43,720 --> 00:22:47,080 so we can stop my family from buying a pine Christmas tree. 445 00:22:47,160 --> 00:22:50,176 - Pine is literally the worst. - Exactly! We're in agreement. 446 00:22:50,200 --> 00:22:51,640 Pine is for noobs. Noobs! 447 00:22:52,320 --> 00:22:53,960 You took the words right out of my mouth. 448 00:22:54,040 --> 00:22:55,440 - Yeah? - Yeah! 449 00:22:56,000 --> 00:22:57,400 - Merry, merry! - You too! 450 00:22:57,800 --> 00:22:58,800 Bye. 451 00:23:00,240 --> 00:23:01,240 These are so good! 452 00:23:16,520 --> 00:23:17,520 - Hi! - Hi! 453 00:23:18,120 --> 00:23:19,120 - Hi! - Hey. 454 00:23:19,640 --> 00:23:21,000 - Are you doing good? - Yeah. 455 00:23:21,680 --> 00:23:24,640 - You guys found a tree? - Not yet, but some contenders. 456 00:23:25,040 --> 00:23:28,560 - Don't choose pine, or Mom will kill you. - Hilarious. 457 00:23:28,640 --> 00:23:30,000 So, how's the love life looking? 458 00:23:30,360 --> 00:23:31,520 It's what dreams are made of. 459 00:23:31,600 --> 00:23:33,080 Will you tell us his name soon? 460 00:23:33,680 --> 00:23:34,680 Yep, soon. 461 00:23:34,760 --> 00:23:38,280 - Are you set on a spruce fir, Jorid? - Yeah, that looks great. 462 00:23:38,360 --> 00:23:39,880 Yeah, fir is definitely the winner. 463 00:23:39,960 --> 00:23:42,640 Plus I think this one is even a subalpine fir. 464 00:23:42,960 --> 00:23:44,800 You can get three pines for the same price. 465 00:23:44,880 --> 00:23:47,280 - Yeah, they're not cheap. - But Mom said she doesn't want... 466 00:23:47,360 --> 00:23:48,880 I don't want that one either. 467 00:23:48,960 --> 00:23:50,560 They not Norwegian trees. 468 00:23:51,480 --> 00:23:52,560 Aren't they Danish imports? 469 00:23:53,120 --> 00:23:55,080 Originally, I think they're from the Adriatic Sea, 470 00:23:55,120 --> 00:23:56,360 or somewhere round about there, 471 00:23:56,400 --> 00:23:57,680 but this is a Norwegian fir. 472 00:23:58,200 --> 00:23:59,640 I still think they're Danish. 473 00:23:59,720 --> 00:24:01,680 Yeah, you're right. They're probably Danish. 474 00:24:02,080 --> 00:24:04,040 So, about your mystery guy... 475 00:24:04,120 --> 00:24:06,000 I just hope he's good to you and everything. 476 00:24:06,320 --> 00:24:08,120 Dad and I, we talk about this a lot. 477 00:24:08,560 --> 00:24:11,360 We worry for you and just want you to be happy. 478 00:24:11,800 --> 00:24:14,320 - You're our little girl. - What about this one, dear? 479 00:24:15,520 --> 00:24:17,560 No. Hands down, that one is way too short. 480 00:24:17,640 --> 00:24:20,240 - But shorter is cheaper. - Shell out more for Christmas! 481 00:24:20,320 --> 00:24:22,200 OK, then, what about this beauty here? 482 00:24:24,000 --> 00:24:26,360 - Is it dry on top? - Dry on top? 483 00:24:26,440 --> 00:24:28,160 Of course it's not dry on top! 484 00:24:28,560 --> 00:24:29,560 Morten? 485 00:24:29,720 --> 00:24:31,640 Yeah. I mean, no... I... 486 00:24:31,720 --> 00:24:32,840 I think it's... 487 00:24:32,920 --> 00:24:35,040 - It's clearly not dry on top. - No, it's... 488 00:24:35,120 --> 00:24:37,520 - It's nice, Morten. - I think this one's great. 489 00:24:37,600 --> 00:24:40,640 - Good. Three to two. That's it. - Is that alright, Mom? 490 00:24:41,200 --> 00:24:42,200 Yeah. 491 00:24:42,760 --> 00:24:44,440 Oh... 492 00:24:44,520 --> 00:24:46,600 You know I'm going to London with your Aunt Mildrid, 493 00:24:47,040 --> 00:24:48,960 doing our Christmas shopping there, remember? 494 00:24:49,040 --> 00:24:51,560 I bought some tickets for you and your father, 495 00:24:51,640 --> 00:24:53,160 so you can both watch the biathlon. 496 00:24:53,240 --> 00:24:55,600 Why would you do that? I don't like skiing or shooting. 497 00:24:55,680 --> 00:24:57,280 No, but Dad loves it. 498 00:24:57,600 --> 00:25:01,240 And I thought it might be nice if you guys had a father-daughter date together, 499 00:25:01,320 --> 00:25:02,120 like old times. 500 00:25:02,200 --> 00:25:03,200 You remember those days. 501 00:25:03,240 --> 00:25:05,520 Yeah, but isn't it only skiing that Dad likes? 502 00:25:06,920 --> 00:25:07,920 Skiing is skiing. 503 00:25:08,640 --> 00:25:09,640 Right? 504 00:25:11,560 --> 00:25:12,720 - Jorid? - Yes? 505 00:25:12,800 --> 00:25:13,800 The Visa card...? 506 00:25:15,880 --> 00:25:18,160 - I thought you brought it. - Well, I didn't. 507 00:25:18,240 --> 00:25:19,360 Johanne? 508 00:25:22,160 --> 00:25:23,200 I knew it! 509 00:25:24,480 --> 00:25:25,760 - Hi. - Hi. 510 00:25:26,320 --> 00:25:27,320 How are you? 511 00:25:27,800 --> 00:25:28,800 Good. You? 512 00:25:30,160 --> 00:25:32,000 - Have you two met? - No. 513 00:25:32,080 --> 00:25:33,080 Hi. 514 00:25:33,120 --> 00:25:34,400 - Siri. - Johanne. 515 00:25:36,440 --> 00:25:38,640 So, you two are also out Christmas-tree shopping? 516 00:25:38,720 --> 00:25:41,080 Yeah, actually. All three. Three of us. 517 00:25:42,040 --> 00:25:43,640 Would you want to meet Noa? 518 00:25:44,280 --> 00:25:45,280 Come on. Say hi to Noa. 519 00:25:45,320 --> 00:25:46,320 Hey. 520 00:25:46,800 --> 00:25:48,080 Oh... Hi, hi! 521 00:25:48,160 --> 00:25:49,880 Meet Johanne. 522 00:25:49,960 --> 00:25:52,440 - Oops. I've made him cold. - We'll meet you at the car. 523 00:25:52,840 --> 00:25:54,040 I'll be there in a second. 524 00:25:54,120 --> 00:25:55,560 Nice to meet you. 525 00:25:58,240 --> 00:26:00,880 I thought it might be nice to set up a kind of Christmas... 526 00:26:01,600 --> 00:26:03,680 I don't know, tradition, now that we're a family. 527 00:26:04,440 --> 00:26:06,240 - Yeah, that's smart. - Thanks. 528 00:26:06,320 --> 00:26:08,800 - Nice tree you've got there. - Yeah, it's pretty great. 529 00:26:08,880 --> 00:26:11,320 Of course, it was actually Siri who picked it out. 530 00:26:12,280 --> 00:26:13,880 - Good picker. - Yeah. 531 00:26:17,640 --> 00:26:19,800 Well, I just wanted to say Merry Christmas. 532 00:26:20,200 --> 00:26:22,080 Yeah. You too. 533 00:26:22,480 --> 00:26:23,720 Good to see you. 534 00:26:24,280 --> 00:26:25,280 Likewise. 535 00:26:25,880 --> 00:26:27,920 - Christian? - Jorid? 536 00:26:28,000 --> 00:26:29,640 How nice to see you! 537 00:26:29,720 --> 00:26:32,280 - Hi! - Good to see you, too. 538 00:26:32,360 --> 00:26:34,440 Is the entire gang out and about today? 539 00:26:34,520 --> 00:26:35,920 - Hey, you. - Hey. 540 00:26:36,000 --> 00:26:36,880 Look at you! 541 00:26:36,960 --> 00:26:38,720 - You look great. - Bring 'em in! 542 00:26:38,800 --> 00:26:41,520 There's the man of the hour. 543 00:26:41,560 --> 00:26:43,160 Big Tor! 544 00:26:43,520 --> 00:26:44,840 Me too. Don't forget me. 545 00:26:44,920 --> 00:26:46,360 Hey, buddy. How are you? 546 00:26:47,040 --> 00:26:48,536 - Great to see you. - It is. 547 00:26:48,560 --> 00:26:50,960 - It's been forever. - Longer than that. 548 00:26:52,000 --> 00:26:54,200 I'd love to stay and catch up with you guys all day, 549 00:26:54,280 --> 00:26:55,440 but I really should be going. 550 00:26:55,520 --> 00:26:58,160 - I've got a cold kid in the car. - Oh, I've been there. 551 00:26:58,240 --> 00:27:00,960 OK, but stop by for a drink sometime, won't you? 552 00:27:01,320 --> 00:27:02,920 Yeah. Yeah, yeah. 553 00:27:03,000 --> 00:27:05,360 - That would be really nice. - Absolutely. 554 00:27:05,440 --> 00:27:07,560 - And maybe we could have a... - Maybe a little. 555 00:27:07,880 --> 00:27:08,880 We could put them away. 556 00:27:10,800 --> 00:27:12,160 Well, Merry Christmas. 557 00:27:12,200 --> 00:27:13,680 - Merry Christmas! - Take care. 558 00:27:13,760 --> 00:27:15,240 - Good seeing you. - Bye. 559 00:27:19,080 --> 00:27:20,560 Oh, God, how I miss him. 560 00:27:21,360 --> 00:27:23,400 - Man! - I'm sad now. 561 00:27:23,480 --> 00:27:25,400 - Such a great guy. - Yeah. 562 00:27:25,760 --> 00:27:28,760 - Right, Morten? - Absolutely. I agree, definitely. 563 00:27:31,040 --> 00:27:32,600 So, what happened with you two? 564 00:27:33,320 --> 00:27:34,560 He was such a catch. 565 00:27:37,520 --> 00:27:39,280 Nothing. That's the thing. 566 00:27:40,240 --> 00:27:41,640 I just got dumped. 567 00:27:42,760 --> 00:27:45,160 That's just how it goes. It's OK. 568 00:27:46,600 --> 00:27:48,360 I'm not as lucky as you guys. 40345

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.