All language subtitles for girls.s03e12.720p.bluray.x264-reward
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,599 --> 00:00:16,849
Boo!
2
00:00:17,685 --> 00:00:19,018
Oh, my God, Caroline.
3
00:00:19,103 --> 00:00:21,521
Oh. Don't worry.
I'm not here to suck your young blood.
4
00:00:21,605 --> 00:00:22,689
Okay.
5
00:00:22,773 --> 00:00:25,400
Just getting our mail, my little fawn. Hi.
6
00:00:25,484 --> 00:00:27,860
Hi, where are your shoes?
7
00:00:27,945 --> 00:00:30,238
Why do I need my shoes?
I'm just in my hallway.
8
00:00:30,322 --> 00:00:34,117
Hey, baby, if there's a note from the library,
will you just leave it in there?
9
00:00:34,201 --> 00:00:36,953
I don't want to see it.
It's gonna stress my brain out.
10
00:00:37,037 --> 00:00:38,705
Okay, got it, marble cheek.
11
00:00:38,789 --> 00:00:41,958
Hey, um, do you know where the iced tea is?
I was looking and I couldn't find it.
12
00:00:42,042 --> 00:00:44,252
All I saw was the kombucha mother. Is it...
13
00:00:44,336 --> 00:00:45,461
Sweetie, it's in the iced tea pitcher
14
00:00:45,546 --> 00:00:49,090
that we got at the garage sale upstate
on the iced tea shelf.
15
00:00:49,174 --> 00:00:51,801
- In the fridge?
- In the fridge.
16
00:00:51,885 --> 00:00:54,554
Okay. I'll see you later.
17
00:00:54,638 --> 00:00:57,974
- I'll be in in a minute.
- All right. Bye, Hannah.
18
00:01:00,144 --> 00:01:03,020
- So, you're...
- Yeah, with Laird.
19
00:01:03,105 --> 00:01:04,272
- Wow.
- God, it turns out
20
00:01:04,356 --> 00:01:07,483
he is just an extremely
integrated human being, Hannah.
21
00:01:07,568 --> 00:01:08,776
- I never would've known.
- Yeah.
22
00:01:08,861 --> 00:01:11,696
We've been up at his brother's compound
in upstate New York
23
00:01:11,780 --> 00:01:14,782
just getting as healthy as we everly can
24
00:01:14,867 --> 00:01:18,578
because we are actually...
25
00:01:20,164 --> 00:01:21,914
- Having a baby?
- Yeah.
26
00:01:21,999 --> 00:01:25,209
- Oh, God, I feel amazing, Hannah.
- Can I? Um...
27
00:01:25,294 --> 00:01:26,586
- Please, yeah.
- Wow.
28
00:01:26,670 --> 00:01:28,379
You know,
we're not gonna find out, of course.
29
00:01:28,464 --> 00:01:30,757
We want it to be a surprise,
but I know, you know?
30
00:01:30,841 --> 00:01:35,970
I can feel the labia forming. This is a woman.
31
00:01:36,847 --> 00:01:41,476
It definitely feels as though
there is a vagina coming together.
32
00:01:42,728 --> 00:01:44,020
Um...
33
00:01:44,104 --> 00:01:45,104
How is Adam?
34
00:01:45,189 --> 00:01:46,606
Oh. Adam's, um, amazing.
35
00:01:46,690 --> 00:01:50,943
He got a part in a Broadway play,
so he's doing, like, the best ever.
36
00:01:51,028 --> 00:01:52,111
That is so good to hear.
37
00:01:52,196 --> 00:01:55,615
You know, I really hope
this brings him closer to his truth.
38
00:01:55,699 --> 00:01:58,785
You know, hopefully,
and that he doesn't shuck you off
39
00:01:58,869 --> 00:02:00,787
like a piece of summer corn in the process...
40
00:02:00,871 --> 00:02:02,914
- Yeah.
...as he'll do.
41
00:02:02,998 --> 00:02:05,833
Okay, off to take my folic acid.
42
00:02:06,251 --> 00:02:08,002
And then some!
43
00:02:18,388 --> 00:02:19,639
Garbage.
44
00:02:20,891 --> 00:02:22,517
Bullshit.
45
00:02:22,601 --> 00:02:24,227
That guy's dead.
46
00:02:32,069 --> 00:02:33,402
Fuck!
47
00:02:53,090 --> 00:02:54,090
(FOLK ROCK MUSIC PLAYING)
48
00:03:04,601 --> 00:03:06,686
If you're here to tell me
what a bad person I am,
49
00:03:06,770 --> 00:03:09,230
I don't wanna hear it. Seriously, I know.
50
00:03:09,314 --> 00:03:11,691
And, no, I have not told
Shoshanna yet, but I will,
51
00:03:11,775 --> 00:03:13,192
and I fucking know I have to do it.
52
00:03:13,277 --> 00:03:18,573
And I know that I need to have more respect
for the emotional property of other women,
53
00:03:18,657 --> 00:03:22,702
and I know that I use sex for validation
'cause it's what I do,
54
00:03:22,786 --> 00:03:24,662
- but just...
- I got into lowa.
55
00:03:25,539 --> 00:03:26,622
What?
56
00:03:27,457 --> 00:03:31,377
I got into lowa Writers' Workshop,
which is graduate school.
57
00:03:31,461 --> 00:03:33,254
- Hannah!
- (LAUGHING)
58
00:03:33,338 --> 00:03:36,924
Oh, my God! Are you... Oh, my God.
59
00:03:37,009 --> 00:03:39,010
This is the most... I'm sorry I got you so wet.
60
00:03:39,094 --> 00:03:41,304
- Don't worry!
- Holy shit.
61
00:03:41,388 --> 00:03:44,432
Hannah, that's, like,
the best MFA program in the world.
62
00:03:44,516 --> 00:03:45,933
I know!
63
00:03:46,018 --> 00:03:49,478
- Hannah, holy shit.
- I know.
64
00:03:49,563 --> 00:03:51,230
You're gonna, like, live in lowa.
65
00:03:51,315 --> 00:03:52,773
Well, I don't know if I'm gonna go.
66
00:03:52,858 --> 00:03:55,860
Hannah, you got into lowa. You fucking go.
67
00:03:57,279 --> 00:03:59,071
BEADIE: So think about it.
68
00:03:59,156 --> 00:04:00,615
It's all I'm asking.
69
00:04:01,116 --> 00:04:04,327
Beadie, it's not gonna happen.
70
00:04:04,411 --> 00:04:06,120
You're selfish, that's what it is.
71
00:04:06,204 --> 00:04:09,206
I can tell you've never done
another thing for another person.
72
00:04:09,666 --> 00:04:13,085
Beadie, I am not going
to help you kill yourself.
73
00:04:13,170 --> 00:04:15,922
Really, I cannot keep having this discussion.
74
00:04:16,006 --> 00:04:17,006
- Okay.
- The first day,
75
00:04:17,090 --> 00:04:20,927
I thought it was colorful and cute.
Now it's just getting bizarre.
76
00:04:21,011 --> 00:04:22,511
Please, I beg you to stop.
77
00:04:22,596 --> 00:04:26,432
Oh, well, fine. Well, why don't you just go?
78
00:04:26,516 --> 00:04:29,602
- Are you firing me?
- I'm not firing you.
79
00:04:29,686 --> 00:04:32,396
But I just had in mind something different.
80
00:04:33,523 --> 00:04:38,027
Do you know that I wake up every day
81
00:04:38,236 --> 00:04:41,989
disappointed that I didn't die in the night?
82
00:04:42,074 --> 00:04:43,950
No, I don't blame you.
83
00:04:45,202 --> 00:04:47,954
So, let me get this straight.
84
00:04:48,705 --> 00:04:51,791
You hired me because you knew
I could get you drugs.
85
00:04:54,211 --> 00:04:56,921
I hired you because
86
00:04:57,005 --> 00:05:00,299
I thought you were the only person
87
00:05:00,384 --> 00:05:03,427
who would see how necessary this was.
88
00:05:05,597 --> 00:05:06,931
Listen to me.
89
00:05:09,393 --> 00:05:12,645
I'm tired. My body's gone.
90
00:05:12,729 --> 00:05:16,190
And I'm compassionate to that,
but I just, um...
91
00:05:16,274 --> 00:05:19,068
I'm in so much pain, Jessa.
92
00:05:22,239 --> 00:05:23,698
I can see that.
93
00:05:24,408 --> 00:05:26,158
I just...
94
00:05:27,703 --> 00:05:29,161
Processing.
95
00:05:29,246 --> 00:05:30,788
Just do it.
96
00:05:31,623 --> 00:05:32,748
For me.
97
00:05:34,376 --> 00:05:36,043
(WHISPERS) Fuck.
98
00:05:42,592 --> 00:05:44,385
Hi, I'm Shoshanna Shapiro.
99
00:05:44,469 --> 00:05:47,513
"S" as in Sam, "H" as in Hank,
"A" as in Apple, "P" as in Paltrow...
100
00:05:47,597 --> 00:05:49,098
Yeah, I can spell.
101
00:05:49,182 --> 00:05:51,976
So, I ordered your cap and gown
in the traditional violet,
102
00:05:52,060 --> 00:05:53,978
and I also ordered the protective
plastic poncho
103
00:05:54,062 --> 00:05:55,479
just in case of, like, inclement weather.
104
00:05:55,564 --> 00:05:59,984
And I will be carrying my Aunt Ilene's
NYU graduation flag from, like, 1922.
105
00:06:00,068 --> 00:06:02,611
Looks like your name has been flagged.
106
00:06:02,988 --> 00:06:06,365
Mmm-hmm. Yeah, I just said I'm carrying
my Aunt Ilene's flag.
107
00:06:06,450 --> 00:06:09,785
No, I mean, I can't give you
your graduation materials.
108
00:06:09,870 --> 00:06:11,787
You gotta go see your advisor.
109
00:06:12,456 --> 00:06:14,790
That doesn't make any sense. I...
110
00:06:16,209 --> 00:06:18,461
I'm gonna need some more information.
111
00:06:18,879 --> 00:06:20,713
I'm just a junior. Sorry.
112
00:06:21,965 --> 00:06:23,174
Next?
113
00:06:25,635 --> 00:06:27,970
Excuse me!
114
00:06:28,305 --> 00:06:29,680
(HOW NOTHING LASTS PLAYING)
115
00:06:45,989 --> 00:06:47,656
(BANGING ON DOOR)
116
00:06:56,458 --> 00:06:59,251
Hey, Shosh. Is this a good time?
117
00:06:59,336 --> 00:07:00,503
Yeah.
118
00:07:01,546 --> 00:07:02,630
What's up?
119
00:07:02,714 --> 00:07:04,423
Not graduating. That's what's up.
120
00:07:04,508 --> 00:07:06,050
What? Why?
121
00:07:06,134 --> 00:07:07,426
Apparently I'm missing three credits
122
00:07:07,511 --> 00:07:09,428
because my fucking cunt
of a glaciology professor
123
00:07:09,513 --> 00:07:12,223
decided to fail the shit out of me, so...
124
00:07:12,682 --> 00:07:15,059
- Oh, my gosh. I'm so sorry.
- Mm-hmm.
125
00:07:16,353 --> 00:07:20,022
Do you think maybe you were
a little distracted this semester?
126
00:07:20,607 --> 00:07:23,359
- Yeah, maybe.
- 'Cause I get that.
127
00:07:23,443 --> 00:07:25,402
My junior year at Oberlin,
128
00:07:25,487 --> 00:07:28,531
when Charlie and I first got together,
we were so lazy.
129
00:07:28,615 --> 00:07:30,616
Like, all we did was eat frozen waffles
and lie in bed
130
00:07:30,700 --> 00:07:32,118
and watch old episodes of Blossom,
131
00:07:32,202 --> 00:07:35,121
and I just did not go to my
Intro to Hinduism class.
132
00:07:35,205 --> 00:07:38,040
I couldn't motivate, couldn't do it, didn't do it.
133
00:07:38,125 --> 00:07:40,000
And then when they announced the final,
134
00:07:40,085 --> 00:07:44,380
I was probably too scared to fail that,
so I didn't go to that either.
135
00:07:47,425 --> 00:07:48,467
Thank you.
136
00:07:49,886 --> 00:07:52,930
It is really helpful to know
that you were a fuck-up, too.
137
00:07:53,014 --> 00:07:54,223
Okay.
138
00:07:55,225 --> 00:07:57,226
And I hate to change the subject,
139
00:07:57,310 --> 00:08:00,479
and we can come back to this,
we should come back to this. Um...
140
00:08:00,564 --> 00:08:03,357
But there's just something
I feel like you should know.
141
00:08:03,650 --> 00:08:04,650
Um...
142
00:08:05,068 --> 00:08:06,193
And it's probably not a big deal,
143
00:08:06,278 --> 00:08:10,990
and you're probably gonna be, like, insulted
that I even implied that you would care, but...
144
00:08:11,741 --> 00:08:13,409
I slept with Ray.
145
00:08:13,785 --> 00:08:14,785
Um...
146
00:08:15,579 --> 00:08:18,622
More than once,
sometimes multiple times a night.
147
00:08:18,707 --> 00:08:19,999
Um...
148
00:08:20,083 --> 00:08:23,836
But it came from, like,
a deep place of insecurity.
149
00:08:23,920 --> 00:08:26,589
I'm not proud, at all,
150
00:08:26,673 --> 00:08:29,300
and I just wanted you to know that.
151
00:08:29,384 --> 00:08:30,426
Um...
152
00:08:30,510 --> 00:08:32,928
But I was hoping we could just, uh...
153
00:08:33,597 --> 00:08:35,598
You know, you've been
going through a lot of stuff,
154
00:08:35,682 --> 00:08:37,725
so I was hoping we could just,
like, talk that through,
155
00:08:37,809 --> 00:08:39,393
go to the theater... Oh, my God!
156
00:08:39,477 --> 00:08:42,104
(SCREAMING) I hate you!
157
00:08:56,620 --> 00:08:57,870
(PHONE LINE RINGING)
158
00:09:00,081 --> 00:09:01,290
(PHONE RINGING)
159
00:09:01,791 --> 00:09:02,791
Hello?
160
00:09:04,044 --> 00:09:05,127
Hannah?
161
00:09:05,212 --> 00:09:06,712
Hi, Mommy, hi, Daddy.
162
00:09:06,796 --> 00:09:08,088
Hey, how are you, doll?
163
00:09:08,173 --> 00:09:09,965
HANNAH: Good, I'm good.
I have some big news.
164
00:09:10,050 --> 00:09:12,343
Is it about the growth on your tongue?
165
00:09:12,427 --> 00:09:14,637
No, it's that I'm, um...
166
00:09:15,472 --> 00:09:17,056
I got into graduate school.
167
00:09:17,140 --> 00:09:19,642
- What?
- Holy wow!
168
00:09:19,726 --> 00:09:21,602
I didn't even know you were applying!
169
00:09:21,686 --> 00:09:23,896
Yeah, lowa Writers' Workshop.
170
00:09:23,980 --> 00:09:26,732
Oh, honey, that is amazing.
171
00:09:26,816 --> 00:09:28,901
It's exciting. I'm doing a little jig here.
172
00:09:29,486 --> 00:09:32,154
I don't know if I'm gonna actually go.
173
00:09:32,239 --> 00:09:34,281
I don't know if it's really a good time
for me to, like...
174
00:09:34,366 --> 00:09:38,244
To, what, change the course
of your entire professional life?
175
00:09:38,328 --> 00:09:40,079
Well, honey, it is a big choice.
176
00:09:40,163 --> 00:09:42,373
Yeah, Mom, it's a really big choice.
It's not that simple.
177
00:09:42,457 --> 00:09:44,833
It's like this is where I live, you know?
178
00:09:44,918 --> 00:09:46,585
I'd have to find new friends.
179
00:09:46,670 --> 00:09:48,587
I'd have to find a new place to buy yogurt.
180
00:09:48,672 --> 00:09:50,965
Plus, I don't really know if writing
is something that can be taught,
181
00:09:51,049 --> 00:09:52,883
although I have to say,
the last four years of my life
182
00:09:52,968 --> 00:09:55,469
have been a total wash, we can all admit that.
183
00:09:56,221 --> 00:09:58,472
Well, I'm glad you're being honest
with yourself.
184
00:09:58,556 --> 00:10:01,350
Wait, hold the phone. Are you kidding me?
185
00:10:01,851 --> 00:10:05,104
When opportunities like this arise,
you figure it out.
186
00:10:05,188 --> 00:10:08,565
You say yes and you figure it out.
187
00:10:08,650 --> 00:10:10,776
- That's how this works.
- Your mother is right.
188
00:10:10,860 --> 00:10:13,654
Big chances are never small stakes, honey.
189
00:10:13,738 --> 00:10:15,739
Oh, my God. (GIGGLING)
190
00:10:15,824 --> 00:10:18,284
You guys sound like
you're really proud of me.
191
00:10:18,368 --> 00:10:20,369
- Just go ahead.
- Just go ahead.
192
00:10:20,453 --> 00:10:22,538
We'll figure it out.
193
00:10:22,622 --> 00:10:24,206
TAD: We'll figure it out.
194
00:10:24,291 --> 00:10:25,791
Whoo! (GIGGLING)
195
00:10:25,875 --> 00:10:26,875
LOREEN: Whoo!
196
00:10:32,132 --> 00:10:33,674
(KNOCKING ON DOOR)
197
00:10:33,758 --> 00:10:35,384
(IN BRITISH ACCENT) Enter, governor!
198
00:10:37,554 --> 00:10:40,431
So, you're really stickin' with the accent?
199
00:10:40,890 --> 00:10:43,142
- Hey.
- I have to.
200
00:10:43,226 --> 00:10:46,729
Not gonna work without a bit of practice.
201
00:10:47,022 --> 00:10:49,815
The security guard tried to stop me,
but Desi let me in.
202
00:10:49,899 --> 00:10:52,192
I'm sorry to barge in or whatever.
203
00:10:52,277 --> 00:10:54,486
Um, I know you need your space,
204
00:10:54,571 --> 00:10:58,574
but I wanted to tell you
that, um, I'm so proud of you.
205
00:11:00,243 --> 00:11:02,494
I'm so proud of you.
206
00:11:02,579 --> 00:11:07,333
You've taught me so much
about perseverance,
207
00:11:07,417 --> 00:11:10,753
and commitment, and creativity.
208
00:11:14,090 --> 00:11:15,507
(IN NORMAL ACCENT) Well, I love you.
209
00:11:15,592 --> 00:11:17,259
I love you, too.
210
00:11:19,304 --> 00:11:20,888
I love you.
211
00:11:22,766 --> 00:11:26,018
And before I go, which I will do in a second,
212
00:11:26,102 --> 00:11:30,522
I wanted to tell you
that I got into grad school,
213
00:11:30,607 --> 00:11:34,193
in lowa, at the lowa Writers' Workshop,
214
00:11:34,277 --> 00:11:37,571
and I didn't expect it, but the thing is,
215
00:11:37,655 --> 00:11:40,908
it's like watching you thrive creatively
216
00:11:40,992 --> 00:11:42,701
over these past few weeks,
217
00:11:43,286 --> 00:11:45,120
it's made me want to thrive.
218
00:11:45,205 --> 00:11:47,373
It's made me want to find a hole in the world
219
00:11:47,457 --> 00:11:51,043
in the shape of me and just fill it up.
220
00:11:51,127 --> 00:11:54,171
- And I know that sounds crazy...
- It doesn't sound crazy.
221
00:11:59,302 --> 00:12:01,553
And I have to decide soon. And, um...
222
00:12:01,638 --> 00:12:03,514
And I think I'm gonna tell them yes.
223
00:12:04,974 --> 00:12:06,058
And then figure it out.
224
00:12:06,893 --> 00:12:08,936
'Cause that's what people do.
225
00:12:09,020 --> 00:12:12,189
We can figure it out, and then
we can be one of those artist couples...
226
00:12:12,273 --> 00:12:13,232
(CHUCKLES)
227
00:12:13,316 --> 00:12:14,900
Who are doing different
things in different rooms
228
00:12:14,984 --> 00:12:18,237
and they call to each other
and say, "Look at what I'm doing."
229
00:12:19,239 --> 00:12:20,656
- Okay?
- Okay.
230
00:12:20,740 --> 00:12:23,534
Don't just break one leg, break all your legs.
231
00:12:28,039 --> 00:12:29,581
Bye, sir.
232
00:12:29,666 --> 00:12:31,041
(IN BRITISH ACCENT) Later.
233
00:12:38,091 --> 00:12:39,550
RAY: I haven't been to a Broadway show
234
00:12:39,634 --> 00:12:42,386
since my parents drove me in
to see a matinee of Falsettos,
235
00:12:42,470 --> 00:12:45,305
at which point they told me
my grandparents were getting divorced.
236
00:12:45,390 --> 00:12:48,183
We should try to get you a blazer
before the show starts.
237
00:12:48,268 --> 00:12:49,268
What's wrong with this?
238
00:12:49,352 --> 00:12:52,229
I'm just so excited for Adam.
Look at all these people!
239
00:12:52,313 --> 00:12:53,439
What's gotten into you?
240
00:12:53,523 --> 00:12:55,899
You were in such a deep groove,
begrudging the success of others.
241
00:12:56,985 --> 00:12:58,944
- Hi. Hi.
- Hey.
242
00:12:59,028 --> 00:13:00,904
I'll be right back.
243
00:13:00,989 --> 00:13:02,865
Bye, Shosh. Good talk.
244
00:13:04,033 --> 00:13:05,659
We're gonna have a chat.
245
00:13:05,743 --> 00:13:08,245
At intermission,
you're gonna buy me some M&M's
246
00:13:08,329 --> 00:13:10,873
and we're gonna have a fucking chat.
247
00:13:13,668 --> 00:13:14,877
(KNOCKING AT DOOR)
248
00:13:15,753 --> 00:13:16,962
Oh, um...
249
00:13:17,046 --> 00:13:20,132
I'm not quite ready to put my shirt on, Stacy.
Thank you, love.
250
00:13:20,216 --> 00:13:21,925
MARNIE: No, no, no, it's me, it's Marnie.
251
00:13:22,010 --> 00:13:24,219
- They're not letting me in.
- OSCAR: Don't worry, I got her.
252
00:13:24,304 --> 00:13:25,762
No, no, Oscar, it's okay. She's a friend.
253
00:13:25,847 --> 00:13:27,347
(DOOR OPENING)
254
00:13:27,432 --> 00:13:28,640
(DOOR CLOSING)
255
00:13:28,725 --> 00:13:29,808
Hey.
256
00:13:29,893 --> 00:13:31,310
- Hello.
- Hi.
257
00:13:31,394 --> 00:13:33,645
- Happy opening night.
- Oh, thank you.
258
00:13:33,730 --> 00:13:36,815
It's so exciting. Wow.
259
00:13:36,900 --> 00:13:39,818
I've always wanted to know what it's like
in a Broadway dressing room.
260
00:13:39,903 --> 00:13:42,196
- Yeah.
- How cool is this?
261
00:13:42,280 --> 00:13:43,906
Lot of ghosts, you know?
262
00:13:45,283 --> 00:13:47,826
I'm sorry, I'm kind of, like,
half in the play, half here.
263
00:13:47,911 --> 00:13:50,496
No, no, no, totally. I will get out of your hair.
264
00:13:50,580 --> 00:13:55,042
I just wanted to give you
a little opening night present.
265
00:13:55,793 --> 00:13:57,127
- What?
- It's nothing.
266
00:13:57,212 --> 00:13:58,670
Really, it's nothing.
267
00:13:58,755 --> 00:14:00,672
You'll see.
268
00:14:00,757 --> 00:14:01,840
Thank you.
269
00:14:01,925 --> 00:14:03,842
It's, um... Well, you'll see.
270
00:14:05,720 --> 00:14:09,348
It, uh, belonged to James Taylor. It's his pick.
271
00:14:09,432 --> 00:14:10,516
(EXHALES)
272
00:14:10,600 --> 00:14:11,600
(CHUCKLES)
273
00:14:11,768 --> 00:14:14,895
- Are you fucking kidding me?
- I just... I know that he's a hero of yours,
274
00:14:14,979 --> 00:14:18,190
both in his music and also in the honest way
that he lives his life.
275
00:14:19,400 --> 00:14:21,610
- So break a leg.
- Thank you. Thank you.
276
00:14:41,214 --> 00:14:42,631
(CRASHING)
277
00:14:50,348 --> 00:14:52,266
(BREATHING HEAVILY)
278
00:14:55,687 --> 00:14:57,062
Um...
279
00:14:57,814 --> 00:14:59,314
Okay.
280
00:14:59,399 --> 00:15:01,233
I'm gonna, um...
281
00:15:01,317 --> 00:15:02,943
I'm gonna go.
282
00:15:03,027 --> 00:15:04,236
(EXHALES)
283
00:15:05,196 --> 00:15:06,196
Uh...
284
00:15:06,322 --> 00:15:07,322
Break a leg. I'll see you after.
285
00:15:07,407 --> 00:15:10,075
- Thank you. I will see you after.
- Okay.
286
00:15:12,161 --> 00:15:13,453
What are you so cheerful about?
287
00:15:13,538 --> 00:15:15,914
'Cause it does not look like
it went that well with Shoshanna.
288
00:15:15,999 --> 00:15:18,333
MARNIE: No, no, it's fine. We worked it out.
It'll be fine.
289
00:15:18,668 --> 00:15:19,668
Um...
290
00:15:21,087 --> 00:15:22,170
Desi kissed me.
291
00:15:24,007 --> 00:15:26,925
- Are you fucking serious?
- I'm dead serious.
292
00:15:27,010 --> 00:15:28,927
Marnie, that's another person
with a girlfriend.
293
00:15:29,012 --> 00:15:30,846
- He kissed me...
- MAN: Ladies and gentlemen,
294
00:15:30,930 --> 00:15:32,639
- welcome to the Belasco Theater.
- Guys. Shh.
295
00:15:32,724 --> 00:15:35,058
Please remember that the use of photography
296
00:15:35,143 --> 00:15:38,312
and any recording device
is strictly prohibited.
297
00:15:38,396 --> 00:15:41,481
And please silence all cell phones.
Thank you.
298
00:15:41,566 --> 00:15:44,818
- You guys, silence your phones.
- It's been silent.
299
00:15:44,902 --> 00:15:46,778
HANNAH: Ray, don't take pictures.
RAY: Okay.
300
00:15:46,863 --> 00:15:48,155
(BELL TOLLS)
301
00:15:50,450 --> 00:15:51,783
MAN: What's the matter?
302
00:15:52,285 --> 00:15:53,619
Why are they talking like that?
303
00:15:53,703 --> 00:15:55,996
- It's not Shakespeare.
- They're British.
304
00:15:56,080 --> 00:15:58,999
- WOMAN: Presently, Stephen.
- But it's called Major Barbara.
305
00:16:00,543 --> 00:16:01,918
So?
306
00:16:02,545 --> 00:16:04,880
Shoshanna, ask questions at intermission.
307
00:16:06,382 --> 00:16:08,008
Adam wasn't even in the first act.
308
00:16:08,092 --> 00:16:11,470
He's, like, a major part
of the second act, though.
309
00:16:11,554 --> 00:16:14,806
I have to say, I'm really gonna be sad
living in the city without you.
310
00:16:14,891 --> 00:16:18,810
You're not gonna be without me all the time.
I'm gonna be back and forth. I'll be bicoastal.
311
00:16:18,895 --> 00:16:20,687
Iowa's not a coast.
312
00:16:21,147 --> 00:16:24,107
- It's a figure of speech. I'm gonna pee.
- (SCOFFS)
313
00:16:25,735 --> 00:16:28,445
The show is not gonna get good notices.
314
00:16:28,529 --> 00:16:29,988
Desi kissed the shit out of me.
315
00:16:30,073 --> 00:16:32,449
What? He's so cute.
316
00:16:32,533 --> 00:16:33,659
Oh, my God, I know.
317
00:16:33,743 --> 00:16:36,161
- I was not expecting it...
- Oh, Marnie.
318
00:16:36,245 --> 00:16:39,956
...and it was the best.
Elijah, it was so satisfying.
319
00:16:40,041 --> 00:16:42,000
I have to say, I don't see that
ending well for you, though.
320
00:16:42,085 --> 00:16:44,252
- What do you mean?
- I'm really intuitive about these things.
321
00:16:44,337 --> 00:16:46,713
I've predicted two of my friends' divorces,
322
00:16:46,798 --> 00:16:49,966
one pregnancy,
and a couple of natural disasters.
323
00:16:50,051 --> 00:16:52,135
Are these the ones you wanted?
324
00:16:52,804 --> 00:16:54,179
Yeah?
325
00:16:58,935 --> 00:17:01,478
Intermission's kind of short, so if you...
326
00:17:01,562 --> 00:17:03,605
You know, if there's something
you wanted to...
327
00:17:06,609 --> 00:17:08,860
Okay, I'll go first. I'm sorry.
328
00:17:09,737 --> 00:17:13,949
But if memory serves,
you're the one who jettisoned me a while ago.
329
00:17:14,033 --> 00:17:15,909
And you weren't very discreet
330
00:17:15,993 --> 00:17:17,828
about keeping your assignations
out of my face,
331
00:17:17,912 --> 00:17:19,913
so I can't be that sorry at the end of the day.
332
00:17:19,997 --> 00:17:22,999
Right? I mean I really can't.
333
00:17:23,084 --> 00:17:24,710
I want you back.
334
00:17:26,629 --> 00:17:28,630
- What?
- I want you back.
335
00:17:28,715 --> 00:17:31,550
I decided that... I want you back. I...
336
00:17:32,301 --> 00:17:33,427
I miss you.
337
00:17:34,303 --> 00:17:35,345
I made a mistake.
338
00:17:35,430 --> 00:17:38,598
And this whole entire year of freedom
was just fucking stupid
339
00:17:38,683 --> 00:17:41,476
and I want to be with you again.
340
00:17:42,562 --> 00:17:45,188
Shosh, I know you don't really...
341
00:17:46,107 --> 00:17:49,234
You're jealous 'cause I went swimming
at the country club with Marnie? Is that it?
342
00:17:49,318 --> 00:17:53,280
What? No. Because you make me
a more stable human.
343
00:17:53,364 --> 00:17:56,074
And you make me want to be
the best version of myself,
344
00:17:56,159 --> 00:17:57,617
and I just want to be your girlfriend again,
345
00:17:57,702 --> 00:18:01,496
and I want to pretend that
I was never not your girlfriend before.
346
00:18:04,709 --> 00:18:07,169
I love you. I love you.
347
00:18:08,171 --> 00:18:11,548
Shosh, okay, look,
I'm eternally grateful to you
348
00:18:11,632 --> 00:18:14,092
'cause I have a real job now,
with real responsibilities.
349
00:18:14,177 --> 00:18:16,845
I have my first credit card.
I've got a credenza. I've got a cactus plant.
350
00:18:16,929 --> 00:18:19,723
That's because of you. You understand?
351
00:18:19,807 --> 00:18:23,602
You pushed me forward in a lot of ways,
and I'm eternally appreciative of that.
352
00:18:23,686 --> 00:18:26,980
Okay? But right now,
we're in different places.
353
00:18:27,523 --> 00:18:30,066
And we have very, very, very different goals.
354
00:18:30,818 --> 00:18:33,779
Please? Please?
355
00:18:34,280 --> 00:18:36,782
- It's like, it's not a matter of...
- (SEATING ALARM SOUNDS)
356
00:18:36,866 --> 00:18:38,366
Please?
357
00:18:41,370 --> 00:18:43,205
We should go upstairs.
358
00:18:54,550 --> 00:18:56,843
Feel better after your meal, sir?
359
00:18:56,928 --> 00:18:58,887
No, call that a meal?
360
00:18:59,430 --> 00:19:00,972
- Good enough for you, perhaps...
- Hannah!
361
00:19:01,057 --> 00:19:02,474
- ADAM: But what's it to me...
- Hannah?
362
00:19:02,558 --> 00:19:03,975
...an intelligent working man?
363
00:19:04,060 --> 00:19:05,977
"Working man"? What are ya?
364
00:19:06,062 --> 00:19:07,979
ADAM: A painter.
WOMAN: (CHUCKLES) Oh, yes, I...
365
00:19:08,064 --> 00:19:09,981
ADAM: Yes, I daresay, I know.
366
00:19:10,066 --> 00:19:13,235
Every loafer who can't do nothing
calls himself a painter.
367
00:19:13,319 --> 00:19:16,655
- Well, I'm a real painter, grainer, finisher...
- He's really good.
368
00:19:16,739 --> 00:19:18,573
Thirty-eight bob a week, if I can get it.
369
00:19:18,658 --> 00:19:20,992
Well, why don't you go and get it?
370
00:19:21,077 --> 00:19:24,830
I'll tell you why. First, I'm intelligent.
371
00:19:24,997 --> 00:19:25,997
WOMAN: Ha!
372
00:19:27,124 --> 00:19:28,667
ADAM: It's rotten cold here.
373
00:19:28,751 --> 00:19:31,127
Yes, intelligent beyond the station of life
374
00:19:31,212 --> 00:19:34,589
into which it has pleased
the capitalists to call me.
375
00:19:36,425 --> 00:19:39,261
You are both very naughty children.
376
00:19:39,345 --> 00:19:41,179
What do you want, Barbara?
377
00:19:41,264 --> 00:19:44,349
I want a house
and a village to live in with Dolly.
378
00:19:44,433 --> 00:19:46,476
Come and tell me which one to take.
379
00:19:46,561 --> 00:19:49,271
6:00 tomorrow morning, my young friend.
380
00:19:55,194 --> 00:19:56,486
(APPLAUSE)
381
00:20:08,791 --> 00:20:09,958
(INDISTINCT CHATTER)
382
00:20:11,878 --> 00:20:14,129
(HANNAH CHEERING WILDLY)
383
00:20:22,430 --> 00:20:24,055
Oh, my God.
384
00:20:24,807 --> 00:20:26,266
Let's come every night.
385
00:20:26,350 --> 00:20:27,350
(GIGGLING)
386
00:20:29,937 --> 00:20:31,354
(TOILET FLUSHING)
387
00:20:41,324 --> 00:20:43,116
Clementine. Oh, my gosh.
388
00:20:43,200 --> 00:20:46,202
I, um, thought you were traveling.
389
00:20:46,621 --> 00:20:48,079
I'm back.
390
00:20:48,164 --> 00:20:50,040
Desi's gonna be, um...
391
00:20:50,124 --> 00:20:52,709
He's gonna be so excited
that you could be here tonight.
392
00:20:52,793 --> 00:20:55,712
You know what? Can you cut the shit, please?
393
00:20:55,796 --> 00:20:58,924
I mean, I know what you're up to.
It's written all over you.
394
00:20:59,008 --> 00:21:01,176
I don't blame you. He's fucking sexy.
395
00:21:01,260 --> 00:21:03,595
But if he hasn't realized it yet,
he's going to soon
396
00:21:03,679 --> 00:21:06,681
that you're just, like, a sad, pathetic mess.
397
00:21:07,975 --> 00:21:10,602
Clementine, please believe me.
I was not trying...
398
00:21:10,686 --> 00:21:12,771
Seriously, shut the fuck up.
399
00:21:12,855 --> 00:21:14,940
Has anyone ever taught you when to speak?
400
00:21:16,692 --> 00:21:18,026
We're recording an album.
401
00:21:18,110 --> 00:21:19,110
(SCOFFS)
402
00:21:19,195 --> 00:21:21,279
Not anymore, you're not.
403
00:21:21,948 --> 00:21:23,365
Nice dress.
404
00:21:29,121 --> 00:21:31,915
You're just gonna take... Take these.
405
00:21:34,377 --> 00:21:36,336
You got 'em? You got it?
406
00:21:36,420 --> 00:21:38,463
Okay. So now...
407
00:21:41,550 --> 00:21:43,343
- More.
- (SLURPING)
408
00:21:43,427 --> 00:21:44,552
(SWALLOWING)
409
00:21:44,637 --> 00:21:46,096
It's okay if you choke.
410
00:21:46,180 --> 00:21:50,266
It's just a different route to the same thing.
411
00:21:50,351 --> 00:21:52,185
(LAUGHING)
412
00:21:52,269 --> 00:21:54,145
I really feel great.
413
00:21:54,230 --> 00:21:57,232
Jessa, don't you take any of these pills
after I'm gone.
414
00:21:57,900 --> 00:21:59,442
No, I won't. I...
415
00:21:59,527 --> 00:22:05,156
Somehow they don't look nearly as fun
when they're being used to murder someone.
416
00:22:05,241 --> 00:22:06,241
Mmm.
417
00:22:07,785 --> 00:22:12,247
I am so moved that you would do this for me.
418
00:22:14,875 --> 00:22:17,544
Well, I didn't want to do it.
419
00:22:17,628 --> 00:22:19,212
- You didn't want to...
- No.
420
00:22:19,296 --> 00:22:20,338
But you did.
421
00:22:26,429 --> 00:22:27,846
I have never...
422
00:22:29,765 --> 00:22:31,141
Never mind.
423
00:22:34,145 --> 00:22:35,937
So, now,
424
00:22:37,440 --> 00:22:39,607
I guess we just wait.
425
00:22:42,903 --> 00:22:46,114
The fucking celebrities
that come to these things are nuts.
426
00:22:46,198 --> 00:22:47,699
- Debi Mazar.
- Amazing.
427
00:22:47,783 --> 00:22:51,870
Rosie Perez, Mark Consuelos.
Sadly, no Kelly Ripa,
428
00:22:51,954 --> 00:22:54,205
but there was, like,
a blonde with him that threw me for a second.
429
00:22:54,290 --> 00:22:55,874
- I can't believe...
- Wendy Williams.
430
00:22:55,958 --> 00:22:57,542
- No.
- Treat Williams.
431
00:22:57,626 --> 00:22:58,877
- From Everwood?
- Yes.
432
00:22:58,961 --> 00:23:00,378
Sam Champion...
433
00:23:00,463 --> 00:23:02,130
I mean, I did so much sense memory work.
434
00:23:02,214 --> 00:23:03,631
- You know how hard I work.
- I could tell.
435
00:23:03,716 --> 00:23:06,301
Congratulations, you guys,
on your big achievement.
436
00:23:06,385 --> 00:23:09,637
- Thank you. It's all for him.
- Huh.
437
00:23:09,972 --> 00:23:12,390
- She's so cute in real life.
- Kind of douchy, though.
438
00:23:12,475 --> 00:23:13,892
- Hey!
- Hey!
439
00:23:13,976 --> 00:23:16,478
- Congratulations! Awesome job!
- Right, thanks, hey.
440
00:23:16,562 --> 00:23:19,147
- Hi, my love. You were amazing.
- So good.
441
00:23:19,231 --> 00:23:20,899
No, I wasn't. I was fucking terrible.
442
00:23:21,650 --> 00:23:25,904
Are you kidding me?
Adam, I had full body chills.
443
00:23:25,988 --> 00:23:27,489
Yeah, she's not joking. She had chills.
444
00:23:27,573 --> 00:23:29,616
- See you, guys.
- See you, man.
445
00:23:29,700 --> 00:23:32,660
Why did you tell me that thing about lowa
right before I went onstage?
446
00:23:35,164 --> 00:23:37,499
I fucking blew it.
447
00:23:38,375 --> 00:23:41,461
Okay, do you live in, like, a parallel universe?
There's no way that was blowing it.
448
00:23:41,545 --> 00:23:43,505
Everybody was talking about
how much they loved it.
449
00:23:43,589 --> 00:23:45,715
Well, I don't care what everyone says,
I know if I'm good or not.
450
00:23:45,800 --> 00:23:49,177
This is exactly what I thought would happen.
This is exactly why I didn't want to see you.
451
00:23:49,261 --> 00:23:51,179
Fuck, fuck, fuck!
452
00:23:53,015 --> 00:23:54,057
I'm gonna go ahead,
453
00:23:54,141 --> 00:23:57,602
and I will meet you guys
at the party, all right? I, uh...
454
00:24:01,857 --> 00:24:03,650
Elijah loved the play.
455
00:24:06,654 --> 00:24:07,946
Oh, good.
456
00:24:10,407 --> 00:24:11,991
I told you that thing about grad school
457
00:24:12,076 --> 00:24:15,578
'cause I felt that it was really good news
for us as a couple.
458
00:24:15,663 --> 00:24:17,205
So now you're leaving me?
459
00:24:17,998 --> 00:24:21,126
Leaving you? Adam, you're the one
who moved out of our apartment.
460
00:24:21,210 --> 00:24:25,588
I moved a few blocks away for a few weeks.
461
00:24:28,300 --> 00:24:32,595
I know that this is complicated,
but I also know that we can work it out.
462
00:24:32,680 --> 00:24:35,014
Well, I'm sick of trying to work it out.
463
00:24:36,100 --> 00:24:37,767
Can't one thing ever be easy with you?
464
00:24:52,950 --> 00:24:55,618
Congratulations on a beautiful opening night.
465
00:25:09,758 --> 00:25:10,758
(GOOD GIRL DOWN PLAYING)
466
00:25:17,808 --> 00:25:21,311
Call 9-1-1. I don't want to die.
467
00:25:22,438 --> 00:25:24,647
Call 9-1-1. I don't want to die!
468
00:25:25,024 --> 00:25:26,691
- Okay.
- Call 9-1-1!
469
00:25:26,775 --> 00:25:29,402
- She changed her mind.
- Oh, God!
470
00:25:30,779 --> 00:25:32,906
Oh, God. Okay.
471
00:25:38,954 --> 00:25:41,039
Oopsie-daisy.
472
00:26:00,351 --> 00:26:04,020
I don't... I don't know what else to tell you.
What do you want me to say?
473
00:26:04,104 --> 00:26:07,440
I want you to not fuckin' walk away from me
when I'm trying to tell you how I feel.
474
00:26:07,524 --> 00:26:09,567
In a fucking bar full of your theater friends?
475
00:26:09,652 --> 00:26:11,903
- What am I supposed to do?
- DESI: We were not by any of those people.
476
00:26:11,987 --> 00:26:13,863
We were in the corner.
36219
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.