All language subtitles for girls.s03e12.720p.bluray.x264-reward

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,599 --> 00:00:16,849 Boo! 2 00:00:17,685 --> 00:00:19,018 Oh, my God, Caroline. 3 00:00:19,103 --> 00:00:21,521 Oh. Don't worry. I'm not here to suck your young blood. 4 00:00:21,605 --> 00:00:22,689 Okay. 5 00:00:22,773 --> 00:00:25,400 Just getting our mail, my little fawn. Hi. 6 00:00:25,484 --> 00:00:27,860 Hi, where are your shoes? 7 00:00:27,945 --> 00:00:30,238 Why do I need my shoes? I'm just in my hallway. 8 00:00:30,322 --> 00:00:34,117 Hey, baby, if there's a note from the library, will you just leave it in there? 9 00:00:34,201 --> 00:00:36,953 I don't want to see it. It's gonna stress my brain out. 10 00:00:37,037 --> 00:00:38,705 Okay, got it, marble cheek. 11 00:00:38,789 --> 00:00:41,958 Hey, um, do you know where the iced tea is? I was looking and I couldn't find it. 12 00:00:42,042 --> 00:00:44,252 All I saw was the kombucha mother. Is it... 13 00:00:44,336 --> 00:00:45,461 Sweetie, it's in the iced tea pitcher 14 00:00:45,546 --> 00:00:49,090 that we got at the garage sale upstate on the iced tea shelf. 15 00:00:49,174 --> 00:00:51,801 - In the fridge? - In the fridge. 16 00:00:51,885 --> 00:00:54,554 Okay. I'll see you later. 17 00:00:54,638 --> 00:00:57,974 - I'll be in in a minute. - All right. Bye, Hannah. 18 00:01:00,144 --> 00:01:03,020 - So, you're... - Yeah, with Laird. 19 00:01:03,105 --> 00:01:04,272 - Wow. - God, it turns out 20 00:01:04,356 --> 00:01:07,483 he is just an extremely integrated human being, Hannah. 21 00:01:07,568 --> 00:01:08,776 - I never would've known. - Yeah. 22 00:01:08,861 --> 00:01:11,696 We've been up at his brother's compound in upstate New York 23 00:01:11,780 --> 00:01:14,782 just getting as healthy as we everly can 24 00:01:14,867 --> 00:01:18,578 because we are actually... 25 00:01:20,164 --> 00:01:21,914 - Having a baby? - Yeah. 26 00:01:21,999 --> 00:01:25,209 - Oh, God, I feel amazing, Hannah. - Can I? Um... 27 00:01:25,294 --> 00:01:26,586 - Please, yeah. - Wow. 28 00:01:26,670 --> 00:01:28,379 You know, we're not gonna find out, of course. 29 00:01:28,464 --> 00:01:30,757 We want it to be a surprise, but I know, you know? 30 00:01:30,841 --> 00:01:35,970 I can feel the labia forming. This is a woman. 31 00:01:36,847 --> 00:01:41,476 It definitely feels as though there is a vagina coming together. 32 00:01:42,728 --> 00:01:44,020 Um... 33 00:01:44,104 --> 00:01:45,104 How is Adam? 34 00:01:45,189 --> 00:01:46,606 Oh. Adam's, um, amazing. 35 00:01:46,690 --> 00:01:50,943 He got a part in a Broadway play, so he's doing, like, the best ever. 36 00:01:51,028 --> 00:01:52,111 That is so good to hear. 37 00:01:52,196 --> 00:01:55,615 You know, I really hope this brings him closer to his truth. 38 00:01:55,699 --> 00:01:58,785 You know, hopefully, and that he doesn't shuck you off 39 00:01:58,869 --> 00:02:00,787 like a piece of summer corn in the process... 40 00:02:00,871 --> 00:02:02,914 - Yeah. ...as he'll do. 41 00:02:02,998 --> 00:02:05,833 Okay, off to take my folic acid. 42 00:02:06,251 --> 00:02:08,002 And then some! 43 00:02:18,388 --> 00:02:19,639 Garbage. 44 00:02:20,891 --> 00:02:22,517 Bullshit. 45 00:02:22,601 --> 00:02:24,227 That guy's dead. 46 00:02:32,069 --> 00:02:33,402 Fuck! 47 00:02:53,090 --> 00:02:54,090 (FOLK ROCK MUSIC PLAYING) 48 00:03:04,601 --> 00:03:06,686 If you're here to tell me what a bad person I am, 49 00:03:06,770 --> 00:03:09,230 I don't wanna hear it. Seriously, I know. 50 00:03:09,314 --> 00:03:11,691 And, no, I have not told Shoshanna yet, but I will, 51 00:03:11,775 --> 00:03:13,192 and I fucking know I have to do it. 52 00:03:13,277 --> 00:03:18,573 And I know that I need to have more respect for the emotional property of other women, 53 00:03:18,657 --> 00:03:22,702 and I know that I use sex for validation 'cause it's what I do, 54 00:03:22,786 --> 00:03:24,662 - but just... - I got into lowa. 55 00:03:25,539 --> 00:03:26,622 What? 56 00:03:27,457 --> 00:03:31,377 I got into lowa Writers' Workshop, which is graduate school. 57 00:03:31,461 --> 00:03:33,254 - Hannah! - (LAUGHING) 58 00:03:33,338 --> 00:03:36,924 Oh, my God! Are you... Oh, my God. 59 00:03:37,009 --> 00:03:39,010 This is the most... I'm sorry I got you so wet. 60 00:03:39,094 --> 00:03:41,304 - Don't worry! - Holy shit. 61 00:03:41,388 --> 00:03:44,432 Hannah, that's, like, the best MFA program in the world. 62 00:03:44,516 --> 00:03:45,933 I know! 63 00:03:46,018 --> 00:03:49,478 - Hannah, holy shit. - I know. 64 00:03:49,563 --> 00:03:51,230 You're gonna, like, live in lowa. 65 00:03:51,315 --> 00:03:52,773 Well, I don't know if I'm gonna go. 66 00:03:52,858 --> 00:03:55,860 Hannah, you got into lowa. You fucking go. 67 00:03:57,279 --> 00:03:59,071 BEADIE: So think about it. 68 00:03:59,156 --> 00:04:00,615 It's all I'm asking. 69 00:04:01,116 --> 00:04:04,327 Beadie, it's not gonna happen. 70 00:04:04,411 --> 00:04:06,120 You're selfish, that's what it is. 71 00:04:06,204 --> 00:04:09,206 I can tell you've never done another thing for another person. 72 00:04:09,666 --> 00:04:13,085 Beadie, I am not going to help you kill yourself. 73 00:04:13,170 --> 00:04:15,922 Really, I cannot keep having this discussion. 74 00:04:16,006 --> 00:04:17,006 - Okay. - The first day, 75 00:04:17,090 --> 00:04:20,927 I thought it was colorful and cute. Now it's just getting bizarre. 76 00:04:21,011 --> 00:04:22,511 Please, I beg you to stop. 77 00:04:22,596 --> 00:04:26,432 Oh, well, fine. Well, why don't you just go? 78 00:04:26,516 --> 00:04:29,602 - Are you firing me? - I'm not firing you. 79 00:04:29,686 --> 00:04:32,396 But I just had in mind something different. 80 00:04:33,523 --> 00:04:38,027 Do you know that I wake up every day 81 00:04:38,236 --> 00:04:41,989 disappointed that I didn't die in the night? 82 00:04:42,074 --> 00:04:43,950 No, I don't blame you. 83 00:04:45,202 --> 00:04:47,954 So, let me get this straight. 84 00:04:48,705 --> 00:04:51,791 You hired me because you knew I could get you drugs. 85 00:04:54,211 --> 00:04:56,921 I hired you because 86 00:04:57,005 --> 00:05:00,299 I thought you were the only person 87 00:05:00,384 --> 00:05:03,427 who would see how necessary this was. 88 00:05:05,597 --> 00:05:06,931 Listen to me. 89 00:05:09,393 --> 00:05:12,645 I'm tired. My body's gone. 90 00:05:12,729 --> 00:05:16,190 And I'm compassionate to that, but I just, um... 91 00:05:16,274 --> 00:05:19,068 I'm in so much pain, Jessa. 92 00:05:22,239 --> 00:05:23,698 I can see that. 93 00:05:24,408 --> 00:05:26,158 I just... 94 00:05:27,703 --> 00:05:29,161 Processing. 95 00:05:29,246 --> 00:05:30,788 Just do it. 96 00:05:31,623 --> 00:05:32,748 For me. 97 00:05:34,376 --> 00:05:36,043 (WHISPERS) Fuck. 98 00:05:42,592 --> 00:05:44,385 Hi, I'm Shoshanna Shapiro. 99 00:05:44,469 --> 00:05:47,513 "S" as in Sam, "H" as in Hank, "A" as in Apple, "P" as in Paltrow... 100 00:05:47,597 --> 00:05:49,098 Yeah, I can spell. 101 00:05:49,182 --> 00:05:51,976 So, I ordered your cap and gown in the traditional violet, 102 00:05:52,060 --> 00:05:53,978 and I also ordered the protective plastic poncho 103 00:05:54,062 --> 00:05:55,479 just in case of, like, inclement weather. 104 00:05:55,564 --> 00:05:59,984 And I will be carrying my Aunt Ilene's NYU graduation flag from, like, 1922. 105 00:06:00,068 --> 00:06:02,611 Looks like your name has been flagged. 106 00:06:02,988 --> 00:06:06,365 Mmm-hmm. Yeah, I just said I'm carrying my Aunt Ilene's flag. 107 00:06:06,450 --> 00:06:09,785 No, I mean, I can't give you your graduation materials. 108 00:06:09,870 --> 00:06:11,787 You gotta go see your advisor. 109 00:06:12,456 --> 00:06:14,790 That doesn't make any sense. I... 110 00:06:16,209 --> 00:06:18,461 I'm gonna need some more information. 111 00:06:18,879 --> 00:06:20,713 I'm just a junior. Sorry. 112 00:06:21,965 --> 00:06:23,174 Next? 113 00:06:25,635 --> 00:06:27,970 Excuse me! 114 00:06:28,305 --> 00:06:29,680 (HOW NOTHING LASTS PLAYING) 115 00:06:45,989 --> 00:06:47,656 (BANGING ON DOOR) 116 00:06:56,458 --> 00:06:59,251 Hey, Shosh. Is this a good time? 117 00:06:59,336 --> 00:07:00,503 Yeah. 118 00:07:01,546 --> 00:07:02,630 What's up? 119 00:07:02,714 --> 00:07:04,423 Not graduating. That's what's up. 120 00:07:04,508 --> 00:07:06,050 What? Why? 121 00:07:06,134 --> 00:07:07,426 Apparently I'm missing three credits 122 00:07:07,511 --> 00:07:09,428 because my fucking cunt of a glaciology professor 123 00:07:09,513 --> 00:07:12,223 decided to fail the shit out of me, so... 124 00:07:12,682 --> 00:07:15,059 - Oh, my gosh. I'm so sorry. - Mm-hmm. 125 00:07:16,353 --> 00:07:20,022 Do you think maybe you were a little distracted this semester? 126 00:07:20,607 --> 00:07:23,359 - Yeah, maybe. - 'Cause I get that. 127 00:07:23,443 --> 00:07:25,402 My junior year at Oberlin, 128 00:07:25,487 --> 00:07:28,531 when Charlie and I first got together, we were so lazy. 129 00:07:28,615 --> 00:07:30,616 Like, all we did was eat frozen waffles and lie in bed 130 00:07:30,700 --> 00:07:32,118 and watch old episodes of Blossom, 131 00:07:32,202 --> 00:07:35,121 and I just did not go to my Intro to Hinduism class. 132 00:07:35,205 --> 00:07:38,040 I couldn't motivate, couldn't do it, didn't do it. 133 00:07:38,125 --> 00:07:40,000 And then when they announced the final, 134 00:07:40,085 --> 00:07:44,380 I was probably too scared to fail that, so I didn't go to that either. 135 00:07:47,425 --> 00:07:48,467 Thank you. 136 00:07:49,886 --> 00:07:52,930 It is really helpful to know that you were a fuck-up, too. 137 00:07:53,014 --> 00:07:54,223 Okay. 138 00:07:55,225 --> 00:07:57,226 And I hate to change the subject, 139 00:07:57,310 --> 00:08:00,479 and we can come back to this, we should come back to this. Um... 140 00:08:00,564 --> 00:08:03,357 But there's just something I feel like you should know. 141 00:08:03,650 --> 00:08:04,650 Um... 142 00:08:05,068 --> 00:08:06,193 And it's probably not a big deal, 143 00:08:06,278 --> 00:08:10,990 and you're probably gonna be, like, insulted that I even implied that you would care, but... 144 00:08:11,741 --> 00:08:13,409 I slept with Ray. 145 00:08:13,785 --> 00:08:14,785 Um... 146 00:08:15,579 --> 00:08:18,622 More than once, sometimes multiple times a night. 147 00:08:18,707 --> 00:08:19,999 Um... 148 00:08:20,083 --> 00:08:23,836 But it came from, like, a deep place of insecurity. 149 00:08:23,920 --> 00:08:26,589 I'm not proud, at all, 150 00:08:26,673 --> 00:08:29,300 and I just wanted you to know that. 151 00:08:29,384 --> 00:08:30,426 Um... 152 00:08:30,510 --> 00:08:32,928 But I was hoping we could just, uh... 153 00:08:33,597 --> 00:08:35,598 You know, you've been going through a lot of stuff, 154 00:08:35,682 --> 00:08:37,725 so I was hoping we could just, like, talk that through, 155 00:08:37,809 --> 00:08:39,393 go to the theater... Oh, my God! 156 00:08:39,477 --> 00:08:42,104 (SCREAMING) I hate you! 157 00:08:56,620 --> 00:08:57,870 (PHONE LINE RINGING) 158 00:09:00,081 --> 00:09:01,290 (PHONE RINGING) 159 00:09:01,791 --> 00:09:02,791 Hello? 160 00:09:04,044 --> 00:09:05,127 Hannah? 161 00:09:05,212 --> 00:09:06,712 Hi, Mommy, hi, Daddy. 162 00:09:06,796 --> 00:09:08,088 Hey, how are you, doll? 163 00:09:08,173 --> 00:09:09,965 HANNAH: Good, I'm good. I have some big news. 164 00:09:10,050 --> 00:09:12,343 Is it about the growth on your tongue? 165 00:09:12,427 --> 00:09:14,637 No, it's that I'm, um... 166 00:09:15,472 --> 00:09:17,056 I got into graduate school. 167 00:09:17,140 --> 00:09:19,642 - What? - Holy wow! 168 00:09:19,726 --> 00:09:21,602 I didn't even know you were applying! 169 00:09:21,686 --> 00:09:23,896 Yeah, lowa Writers' Workshop. 170 00:09:23,980 --> 00:09:26,732 Oh, honey, that is amazing. 171 00:09:26,816 --> 00:09:28,901 It's exciting. I'm doing a little jig here. 172 00:09:29,486 --> 00:09:32,154 I don't know if I'm gonna actually go. 173 00:09:32,239 --> 00:09:34,281 I don't know if it's really a good time for me to, like... 174 00:09:34,366 --> 00:09:38,244 To, what, change the course of your entire professional life? 175 00:09:38,328 --> 00:09:40,079 Well, honey, it is a big choice. 176 00:09:40,163 --> 00:09:42,373 Yeah, Mom, it's a really big choice. It's not that simple. 177 00:09:42,457 --> 00:09:44,833 It's like this is where I live, you know? 178 00:09:44,918 --> 00:09:46,585 I'd have to find new friends. 179 00:09:46,670 --> 00:09:48,587 I'd have to find a new place to buy yogurt. 180 00:09:48,672 --> 00:09:50,965 Plus, I don't really know if writing is something that can be taught, 181 00:09:51,049 --> 00:09:52,883 although I have to say, the last four years of my life 182 00:09:52,968 --> 00:09:55,469 have been a total wash, we can all admit that. 183 00:09:56,221 --> 00:09:58,472 Well, I'm glad you're being honest with yourself. 184 00:09:58,556 --> 00:10:01,350 Wait, hold the phone. Are you kidding me? 185 00:10:01,851 --> 00:10:05,104 When opportunities like this arise, you figure it out. 186 00:10:05,188 --> 00:10:08,565 You say yes and you figure it out. 187 00:10:08,650 --> 00:10:10,776 - That's how this works. - Your mother is right. 188 00:10:10,860 --> 00:10:13,654 Big chances are never small stakes, honey. 189 00:10:13,738 --> 00:10:15,739 Oh, my God. (GIGGLING) 190 00:10:15,824 --> 00:10:18,284 You guys sound like you're really proud of me. 191 00:10:18,368 --> 00:10:20,369 - Just go ahead. - Just go ahead. 192 00:10:20,453 --> 00:10:22,538 We'll figure it out. 193 00:10:22,622 --> 00:10:24,206 TAD: We'll figure it out. 194 00:10:24,291 --> 00:10:25,791 Whoo! (GIGGLING) 195 00:10:25,875 --> 00:10:26,875 LOREEN: Whoo! 196 00:10:32,132 --> 00:10:33,674 (KNOCKING ON DOOR) 197 00:10:33,758 --> 00:10:35,384 (IN BRITISH ACCENT) Enter, governor! 198 00:10:37,554 --> 00:10:40,431 So, you're really stickin' with the accent? 199 00:10:40,890 --> 00:10:43,142 - Hey. - I have to. 200 00:10:43,226 --> 00:10:46,729 Not gonna work without a bit of practice. 201 00:10:47,022 --> 00:10:49,815 The security guard tried to stop me, but Desi let me in. 202 00:10:49,899 --> 00:10:52,192 I'm sorry to barge in or whatever. 203 00:10:52,277 --> 00:10:54,486 Um, I know you need your space, 204 00:10:54,571 --> 00:10:58,574 but I wanted to tell you that, um, I'm so proud of you. 205 00:11:00,243 --> 00:11:02,494 I'm so proud of you. 206 00:11:02,579 --> 00:11:07,333 You've taught me so much about perseverance, 207 00:11:07,417 --> 00:11:10,753 and commitment, and creativity. 208 00:11:14,090 --> 00:11:15,507 (IN NORMAL ACCENT) Well, I love you. 209 00:11:15,592 --> 00:11:17,259 I love you, too. 210 00:11:19,304 --> 00:11:20,888 I love you. 211 00:11:22,766 --> 00:11:26,018 And before I go, which I will do in a second, 212 00:11:26,102 --> 00:11:30,522 I wanted to tell you that I got into grad school, 213 00:11:30,607 --> 00:11:34,193 in lowa, at the lowa Writers' Workshop, 214 00:11:34,277 --> 00:11:37,571 and I didn't expect it, but the thing is, 215 00:11:37,655 --> 00:11:40,908 it's like watching you thrive creatively 216 00:11:40,992 --> 00:11:42,701 over these past few weeks, 217 00:11:43,286 --> 00:11:45,120 it's made me want to thrive. 218 00:11:45,205 --> 00:11:47,373 It's made me want to find a hole in the world 219 00:11:47,457 --> 00:11:51,043 in the shape of me and just fill it up. 220 00:11:51,127 --> 00:11:54,171 - And I know that sounds crazy... - It doesn't sound crazy. 221 00:11:59,302 --> 00:12:01,553 And I have to decide soon. And, um... 222 00:12:01,638 --> 00:12:03,514 And I think I'm gonna tell them yes. 223 00:12:04,974 --> 00:12:06,058 And then figure it out. 224 00:12:06,893 --> 00:12:08,936 'Cause that's what people do. 225 00:12:09,020 --> 00:12:12,189 We can figure it out, and then we can be one of those artist couples... 226 00:12:12,273 --> 00:12:13,232 (CHUCKLES) 227 00:12:13,316 --> 00:12:14,900 Who are doing different things in different rooms 228 00:12:14,984 --> 00:12:18,237 and they call to each other and say, "Look at what I'm doing." 229 00:12:19,239 --> 00:12:20,656 - Okay? - Okay. 230 00:12:20,740 --> 00:12:23,534 Don't just break one leg, break all your legs. 231 00:12:28,039 --> 00:12:29,581 Bye, sir. 232 00:12:29,666 --> 00:12:31,041 (IN BRITISH ACCENT) Later. 233 00:12:38,091 --> 00:12:39,550 RAY: I haven't been to a Broadway show 234 00:12:39,634 --> 00:12:42,386 since my parents drove me in to see a matinee of Falsettos, 235 00:12:42,470 --> 00:12:45,305 at which point they told me my grandparents were getting divorced. 236 00:12:45,390 --> 00:12:48,183 We should try to get you a blazer before the show starts. 237 00:12:48,268 --> 00:12:49,268 What's wrong with this? 238 00:12:49,352 --> 00:12:52,229 I'm just so excited for Adam. Look at all these people! 239 00:12:52,313 --> 00:12:53,439 What's gotten into you? 240 00:12:53,523 --> 00:12:55,899 You were in such a deep groove, begrudging the success of others. 241 00:12:56,985 --> 00:12:58,944 - Hi. Hi. - Hey. 242 00:12:59,028 --> 00:13:00,904 I'll be right back. 243 00:13:00,989 --> 00:13:02,865 Bye, Shosh. Good talk. 244 00:13:04,033 --> 00:13:05,659 We're gonna have a chat. 245 00:13:05,743 --> 00:13:08,245 At intermission, you're gonna buy me some M&M's 246 00:13:08,329 --> 00:13:10,873 and we're gonna have a fucking chat. 247 00:13:13,668 --> 00:13:14,877 (KNOCKING AT DOOR) 248 00:13:15,753 --> 00:13:16,962 Oh, um... 249 00:13:17,046 --> 00:13:20,132 I'm not quite ready to put my shirt on, Stacy. Thank you, love. 250 00:13:20,216 --> 00:13:21,925 MARNIE: No, no, no, it's me, it's Marnie. 251 00:13:22,010 --> 00:13:24,219 - They're not letting me in. - OSCAR: Don't worry, I got her. 252 00:13:24,304 --> 00:13:25,762 No, no, Oscar, it's okay. She's a friend. 253 00:13:25,847 --> 00:13:27,347 (DOOR OPENING) 254 00:13:27,432 --> 00:13:28,640 (DOOR CLOSING) 255 00:13:28,725 --> 00:13:29,808 Hey. 256 00:13:29,893 --> 00:13:31,310 - Hello. - Hi. 257 00:13:31,394 --> 00:13:33,645 - Happy opening night. - Oh, thank you. 258 00:13:33,730 --> 00:13:36,815 It's so exciting. Wow. 259 00:13:36,900 --> 00:13:39,818 I've always wanted to know what it's like in a Broadway dressing room. 260 00:13:39,903 --> 00:13:42,196 - Yeah. - How cool is this? 261 00:13:42,280 --> 00:13:43,906 Lot of ghosts, you know? 262 00:13:45,283 --> 00:13:47,826 I'm sorry, I'm kind of, like, half in the play, half here. 263 00:13:47,911 --> 00:13:50,496 No, no, no, totally. I will get out of your hair. 264 00:13:50,580 --> 00:13:55,042 I just wanted to give you a little opening night present. 265 00:13:55,793 --> 00:13:57,127 - What? - It's nothing. 266 00:13:57,212 --> 00:13:58,670 Really, it's nothing. 267 00:13:58,755 --> 00:14:00,672 You'll see. 268 00:14:00,757 --> 00:14:01,840 Thank you. 269 00:14:01,925 --> 00:14:03,842 It's, um... Well, you'll see. 270 00:14:05,720 --> 00:14:09,348 It, uh, belonged to James Taylor. It's his pick. 271 00:14:09,432 --> 00:14:10,516 (EXHALES) 272 00:14:10,600 --> 00:14:11,600 (CHUCKLES) 273 00:14:11,768 --> 00:14:14,895 - Are you fucking kidding me? - I just... I know that he's a hero of yours, 274 00:14:14,979 --> 00:14:18,190 both in his music and also in the honest way that he lives his life. 275 00:14:19,400 --> 00:14:21,610 - So break a leg. - Thank you. Thank you. 276 00:14:41,214 --> 00:14:42,631 (CRASHING) 277 00:14:50,348 --> 00:14:52,266 (BREATHING HEAVILY) 278 00:14:55,687 --> 00:14:57,062 Um... 279 00:14:57,814 --> 00:14:59,314 Okay. 280 00:14:59,399 --> 00:15:01,233 I'm gonna, um... 281 00:15:01,317 --> 00:15:02,943 I'm gonna go. 282 00:15:03,027 --> 00:15:04,236 (EXHALES) 283 00:15:05,196 --> 00:15:06,196 Uh... 284 00:15:06,322 --> 00:15:07,322 Break a leg. I'll see you after. 285 00:15:07,407 --> 00:15:10,075 - Thank you. I will see you after. - Okay. 286 00:15:12,161 --> 00:15:13,453 What are you so cheerful about? 287 00:15:13,538 --> 00:15:15,914 'Cause it does not look like it went that well with Shoshanna. 288 00:15:15,999 --> 00:15:18,333 MARNIE: No, no, it's fine. We worked it out. It'll be fine. 289 00:15:18,668 --> 00:15:19,668 Um... 290 00:15:21,087 --> 00:15:22,170 Desi kissed me. 291 00:15:24,007 --> 00:15:26,925 - Are you fucking serious? - I'm dead serious. 292 00:15:27,010 --> 00:15:28,927 Marnie, that's another person with a girlfriend. 293 00:15:29,012 --> 00:15:30,846 - He kissed me... - MAN: Ladies and gentlemen, 294 00:15:30,930 --> 00:15:32,639 - welcome to the Belasco Theater. - Guys. Shh. 295 00:15:32,724 --> 00:15:35,058 Please remember that the use of photography 296 00:15:35,143 --> 00:15:38,312 and any recording device is strictly prohibited. 297 00:15:38,396 --> 00:15:41,481 And please silence all cell phones. Thank you. 298 00:15:41,566 --> 00:15:44,818 - You guys, silence your phones. - It's been silent. 299 00:15:44,902 --> 00:15:46,778 HANNAH: Ray, don't take pictures. RAY: Okay. 300 00:15:46,863 --> 00:15:48,155 (BELL TOLLS) 301 00:15:50,450 --> 00:15:51,783 MAN: What's the matter? 302 00:15:52,285 --> 00:15:53,619 Why are they talking like that? 303 00:15:53,703 --> 00:15:55,996 - It's not Shakespeare. - They're British. 304 00:15:56,080 --> 00:15:58,999 - WOMAN: Presently, Stephen. - But it's called Major Barbara. 305 00:16:00,543 --> 00:16:01,918 So? 306 00:16:02,545 --> 00:16:04,880 Shoshanna, ask questions at intermission. 307 00:16:06,382 --> 00:16:08,008 Adam wasn't even in the first act. 308 00:16:08,092 --> 00:16:11,470 He's, like, a major part of the second act, though. 309 00:16:11,554 --> 00:16:14,806 I have to say, I'm really gonna be sad living in the city without you. 310 00:16:14,891 --> 00:16:18,810 You're not gonna be without me all the time. I'm gonna be back and forth. I'll be bicoastal. 311 00:16:18,895 --> 00:16:20,687 Iowa's not a coast. 312 00:16:21,147 --> 00:16:24,107 - It's a figure of speech. I'm gonna pee. - (SCOFFS) 313 00:16:25,735 --> 00:16:28,445 The show is not gonna get good notices. 314 00:16:28,529 --> 00:16:29,988 Desi kissed the shit out of me. 315 00:16:30,073 --> 00:16:32,449 What? He's so cute. 316 00:16:32,533 --> 00:16:33,659 Oh, my God, I know. 317 00:16:33,743 --> 00:16:36,161 - I was not expecting it... - Oh, Marnie. 318 00:16:36,245 --> 00:16:39,956 ...and it was the best. Elijah, it was so satisfying. 319 00:16:40,041 --> 00:16:42,000 I have to say, I don't see that ending well for you, though. 320 00:16:42,085 --> 00:16:44,252 - What do you mean? - I'm really intuitive about these things. 321 00:16:44,337 --> 00:16:46,713 I've predicted two of my friends' divorces, 322 00:16:46,798 --> 00:16:49,966 one pregnancy, and a couple of natural disasters. 323 00:16:50,051 --> 00:16:52,135 Are these the ones you wanted? 324 00:16:52,804 --> 00:16:54,179 Yeah? 325 00:16:58,935 --> 00:17:01,478 Intermission's kind of short, so if you... 326 00:17:01,562 --> 00:17:03,605 You know, if there's something you wanted to... 327 00:17:06,609 --> 00:17:08,860 Okay, I'll go first. I'm sorry. 328 00:17:09,737 --> 00:17:13,949 But if memory serves, you're the one who jettisoned me a while ago. 329 00:17:14,033 --> 00:17:15,909 And you weren't very discreet 330 00:17:15,993 --> 00:17:17,828 about keeping your assignations out of my face, 331 00:17:17,912 --> 00:17:19,913 so I can't be that sorry at the end of the day. 332 00:17:19,997 --> 00:17:22,999 Right? I mean I really can't. 333 00:17:23,084 --> 00:17:24,710 I want you back. 334 00:17:26,629 --> 00:17:28,630 - What? - I want you back. 335 00:17:28,715 --> 00:17:31,550 I decided that... I want you back. I... 336 00:17:32,301 --> 00:17:33,427 I miss you. 337 00:17:34,303 --> 00:17:35,345 I made a mistake. 338 00:17:35,430 --> 00:17:38,598 And this whole entire year of freedom was just fucking stupid 339 00:17:38,683 --> 00:17:41,476 and I want to be with you again. 340 00:17:42,562 --> 00:17:45,188 Shosh, I know you don't really... 341 00:17:46,107 --> 00:17:49,234 You're jealous 'cause I went swimming at the country club with Marnie? Is that it? 342 00:17:49,318 --> 00:17:53,280 What? No. Because you make me a more stable human. 343 00:17:53,364 --> 00:17:56,074 And you make me want to be the best version of myself, 344 00:17:56,159 --> 00:17:57,617 and I just want to be your girlfriend again, 345 00:17:57,702 --> 00:18:01,496 and I want to pretend that I was never not your girlfriend before. 346 00:18:04,709 --> 00:18:07,169 I love you. I love you. 347 00:18:08,171 --> 00:18:11,548 Shosh, okay, look, I'm eternally grateful to you 348 00:18:11,632 --> 00:18:14,092 'cause I have a real job now, with real responsibilities. 349 00:18:14,177 --> 00:18:16,845 I have my first credit card. I've got a credenza. I've got a cactus plant. 350 00:18:16,929 --> 00:18:19,723 That's because of you. You understand? 351 00:18:19,807 --> 00:18:23,602 You pushed me forward in a lot of ways, and I'm eternally appreciative of that. 352 00:18:23,686 --> 00:18:26,980 Okay? But right now, we're in different places. 353 00:18:27,523 --> 00:18:30,066 And we have very, very, very different goals. 354 00:18:30,818 --> 00:18:33,779 Please? Please? 355 00:18:34,280 --> 00:18:36,782 - It's like, it's not a matter of... - (SEATING ALARM SOUNDS) 356 00:18:36,866 --> 00:18:38,366 Please? 357 00:18:41,370 --> 00:18:43,205 We should go upstairs. 358 00:18:54,550 --> 00:18:56,843 Feel better after your meal, sir? 359 00:18:56,928 --> 00:18:58,887 No, call that a meal? 360 00:18:59,430 --> 00:19:00,972 - Good enough for you, perhaps... - Hannah! 361 00:19:01,057 --> 00:19:02,474 - ADAM: But what's it to me... - Hannah? 362 00:19:02,558 --> 00:19:03,975 ...an intelligent working man? 363 00:19:04,060 --> 00:19:05,977 "Working man"? What are ya? 364 00:19:06,062 --> 00:19:07,979 ADAM: A painter. WOMAN: (CHUCKLES) Oh, yes, I... 365 00:19:08,064 --> 00:19:09,981 ADAM: Yes, I daresay, I know. 366 00:19:10,066 --> 00:19:13,235 Every loafer who can't do nothing calls himself a painter. 367 00:19:13,319 --> 00:19:16,655 - Well, I'm a real painter, grainer, finisher... - He's really good. 368 00:19:16,739 --> 00:19:18,573 Thirty-eight bob a week, if I can get it. 369 00:19:18,658 --> 00:19:20,992 Well, why don't you go and get it? 370 00:19:21,077 --> 00:19:24,830 I'll tell you why. First, I'm intelligent. 371 00:19:24,997 --> 00:19:25,997 WOMAN: Ha! 372 00:19:27,124 --> 00:19:28,667 ADAM: It's rotten cold here. 373 00:19:28,751 --> 00:19:31,127 Yes, intelligent beyond the station of life 374 00:19:31,212 --> 00:19:34,589 into which it has pleased the capitalists to call me. 375 00:19:36,425 --> 00:19:39,261 You are both very naughty children. 376 00:19:39,345 --> 00:19:41,179 What do you want, Barbara? 377 00:19:41,264 --> 00:19:44,349 I want a house and a village to live in with Dolly. 378 00:19:44,433 --> 00:19:46,476 Come and tell me which one to take. 379 00:19:46,561 --> 00:19:49,271 6:00 tomorrow morning, my young friend. 380 00:19:55,194 --> 00:19:56,486 (APPLAUSE) 381 00:20:08,791 --> 00:20:09,958 (INDISTINCT CHATTER) 382 00:20:11,878 --> 00:20:14,129 (HANNAH CHEERING WILDLY) 383 00:20:22,430 --> 00:20:24,055 Oh, my God. 384 00:20:24,807 --> 00:20:26,266 Let's come every night. 385 00:20:26,350 --> 00:20:27,350 (GIGGLING) 386 00:20:29,937 --> 00:20:31,354 (TOILET FLUSHING) 387 00:20:41,324 --> 00:20:43,116 Clementine. Oh, my gosh. 388 00:20:43,200 --> 00:20:46,202 I, um, thought you were traveling. 389 00:20:46,621 --> 00:20:48,079 I'm back. 390 00:20:48,164 --> 00:20:50,040 Desi's gonna be, um... 391 00:20:50,124 --> 00:20:52,709 He's gonna be so excited that you could be here tonight. 392 00:20:52,793 --> 00:20:55,712 You know what? Can you cut the shit, please? 393 00:20:55,796 --> 00:20:58,924 I mean, I know what you're up to. It's written all over you. 394 00:20:59,008 --> 00:21:01,176 I don't blame you. He's fucking sexy. 395 00:21:01,260 --> 00:21:03,595 But if he hasn't realized it yet, he's going to soon 396 00:21:03,679 --> 00:21:06,681 that you're just, like, a sad, pathetic mess. 397 00:21:07,975 --> 00:21:10,602 Clementine, please believe me. I was not trying... 398 00:21:10,686 --> 00:21:12,771 Seriously, shut the fuck up. 399 00:21:12,855 --> 00:21:14,940 Has anyone ever taught you when to speak? 400 00:21:16,692 --> 00:21:18,026 We're recording an album. 401 00:21:18,110 --> 00:21:19,110 (SCOFFS) 402 00:21:19,195 --> 00:21:21,279 Not anymore, you're not. 403 00:21:21,948 --> 00:21:23,365 Nice dress. 404 00:21:29,121 --> 00:21:31,915 You're just gonna take... Take these. 405 00:21:34,377 --> 00:21:36,336 You got 'em? You got it? 406 00:21:36,420 --> 00:21:38,463 Okay. So now... 407 00:21:41,550 --> 00:21:43,343 - More. - (SLURPING) 408 00:21:43,427 --> 00:21:44,552 (SWALLOWING) 409 00:21:44,637 --> 00:21:46,096 It's okay if you choke. 410 00:21:46,180 --> 00:21:50,266 It's just a different route to the same thing. 411 00:21:50,351 --> 00:21:52,185 (LAUGHING) 412 00:21:52,269 --> 00:21:54,145 I really feel great. 413 00:21:54,230 --> 00:21:57,232 Jessa, don't you take any of these pills after I'm gone. 414 00:21:57,900 --> 00:21:59,442 No, I won't. I... 415 00:21:59,527 --> 00:22:05,156 Somehow they don't look nearly as fun when they're being used to murder someone. 416 00:22:05,241 --> 00:22:06,241 Mmm. 417 00:22:07,785 --> 00:22:12,247 I am so moved that you would do this for me. 418 00:22:14,875 --> 00:22:17,544 Well, I didn't want to do it. 419 00:22:17,628 --> 00:22:19,212 - You didn't want to... - No. 420 00:22:19,296 --> 00:22:20,338 But you did. 421 00:22:26,429 --> 00:22:27,846 I have never... 422 00:22:29,765 --> 00:22:31,141 Never mind. 423 00:22:34,145 --> 00:22:35,937 So, now, 424 00:22:37,440 --> 00:22:39,607 I guess we just wait. 425 00:22:42,903 --> 00:22:46,114 The fucking celebrities that come to these things are nuts. 426 00:22:46,198 --> 00:22:47,699 - Debi Mazar. - Amazing. 427 00:22:47,783 --> 00:22:51,870 Rosie Perez, Mark Consuelos. Sadly, no Kelly Ripa, 428 00:22:51,954 --> 00:22:54,205 but there was, like, a blonde with him that threw me for a second. 429 00:22:54,290 --> 00:22:55,874 - I can't believe... - Wendy Williams. 430 00:22:55,958 --> 00:22:57,542 - No. - Treat Williams. 431 00:22:57,626 --> 00:22:58,877 - From Everwood? - Yes. 432 00:22:58,961 --> 00:23:00,378 Sam Champion... 433 00:23:00,463 --> 00:23:02,130 I mean, I did so much sense memory work. 434 00:23:02,214 --> 00:23:03,631 - You know how hard I work. - I could tell. 435 00:23:03,716 --> 00:23:06,301 Congratulations, you guys, on your big achievement. 436 00:23:06,385 --> 00:23:09,637 - Thank you. It's all for him. - Huh. 437 00:23:09,972 --> 00:23:12,390 - She's so cute in real life. - Kind of douchy, though. 438 00:23:12,475 --> 00:23:13,892 - Hey! - Hey! 439 00:23:13,976 --> 00:23:16,478 - Congratulations! Awesome job! - Right, thanks, hey. 440 00:23:16,562 --> 00:23:19,147 - Hi, my love. You were amazing. - So good. 441 00:23:19,231 --> 00:23:20,899 No, I wasn't. I was fucking terrible. 442 00:23:21,650 --> 00:23:25,904 Are you kidding me? Adam, I had full body chills. 443 00:23:25,988 --> 00:23:27,489 Yeah, she's not joking. She had chills. 444 00:23:27,573 --> 00:23:29,616 - See you, guys. - See you, man. 445 00:23:29,700 --> 00:23:32,660 Why did you tell me that thing about lowa right before I went onstage? 446 00:23:35,164 --> 00:23:37,499 I fucking blew it. 447 00:23:38,375 --> 00:23:41,461 Okay, do you live in, like, a parallel universe? There's no way that was blowing it. 448 00:23:41,545 --> 00:23:43,505 Everybody was talking about how much they loved it. 449 00:23:43,589 --> 00:23:45,715 Well, I don't care what everyone says, I know if I'm good or not. 450 00:23:45,800 --> 00:23:49,177 This is exactly what I thought would happen. This is exactly why I didn't want to see you. 451 00:23:49,261 --> 00:23:51,179 Fuck, fuck, fuck! 452 00:23:53,015 --> 00:23:54,057 I'm gonna go ahead, 453 00:23:54,141 --> 00:23:57,602 and I will meet you guys at the party, all right? I, uh... 454 00:24:01,857 --> 00:24:03,650 Elijah loved the play. 455 00:24:06,654 --> 00:24:07,946 Oh, good. 456 00:24:10,407 --> 00:24:11,991 I told you that thing about grad school 457 00:24:12,076 --> 00:24:15,578 'cause I felt that it was really good news for us as a couple. 458 00:24:15,663 --> 00:24:17,205 So now you're leaving me? 459 00:24:17,998 --> 00:24:21,126 Leaving you? Adam, you're the one who moved out of our apartment. 460 00:24:21,210 --> 00:24:25,588 I moved a few blocks away for a few weeks. 461 00:24:28,300 --> 00:24:32,595 I know that this is complicated, but I also know that we can work it out. 462 00:24:32,680 --> 00:24:35,014 Well, I'm sick of trying to work it out. 463 00:24:36,100 --> 00:24:37,767 Can't one thing ever be easy with you? 464 00:24:52,950 --> 00:24:55,618 Congratulations on a beautiful opening night. 465 00:25:09,758 --> 00:25:10,758 (GOOD GIRL DOWN PLAYING) 466 00:25:17,808 --> 00:25:21,311 Call 9-1-1. I don't want to die. 467 00:25:22,438 --> 00:25:24,647 Call 9-1-1. I don't want to die! 468 00:25:25,024 --> 00:25:26,691 - Okay. - Call 9-1-1! 469 00:25:26,775 --> 00:25:29,402 - She changed her mind. - Oh, God! 470 00:25:30,779 --> 00:25:32,906 Oh, God. Okay. 471 00:25:38,954 --> 00:25:41,039 Oopsie-daisy. 472 00:26:00,351 --> 00:26:04,020 I don't... I don't know what else to tell you. What do you want me to say? 473 00:26:04,104 --> 00:26:07,440 I want you to not fuckin' walk away from me when I'm trying to tell you how I feel. 474 00:26:07,524 --> 00:26:09,567 In a fucking bar full of your theater friends? 475 00:26:09,652 --> 00:26:11,903 - What am I supposed to do? - DESI: We were not by any of those people. 476 00:26:11,987 --> 00:26:13,863 We were in the corner. 36219

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.