All language subtitles for girls.s03e10.720p.bluray.x264-reward

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,759 --> 00:00:10,134 (99 LUFTBALLONS PLAYING) 2 00:00:10,219 --> 00:00:11,928 - (SPITS) - (ALL LAUGHING) 3 00:00:12,262 --> 00:00:13,596 Here we go. 4 00:00:16,016 --> 00:00:17,266 (ALL CHEERING) 5 00:00:25,401 --> 00:00:28,277 Baby, Adam, come out and play with me. 6 00:00:30,948 --> 00:00:31,906 No! 7 00:00:31,990 --> 00:00:33,032 - (GLASSES SHATTER) - ALL: Whoa! 8 00:00:34,702 --> 00:00:35,702 - Whoa! - (GIGGLES) 9 00:00:37,955 --> 00:00:39,038 KAREN: Oh, shit. 10 00:00:39,123 --> 00:00:41,124 - Oh. - I did not see that coming. 11 00:00:41,208 --> 00:00:43,042 - Hannah. - Ew. Ew. 12 00:00:43,127 --> 00:00:44,544 Get a cab, get a cab. 13 00:00:44,628 --> 00:00:46,087 - You okay? No, no, no, no. - What's she doing? 14 00:00:46,171 --> 00:00:47,505 What are you doing? Hannah, where do you live? 15 00:00:47,589 --> 00:00:49,048 KAREN: Where do you need to go, Hannah? 16 00:00:49,133 --> 00:00:50,425 Where does she live? Okay, I'm gonna call Uber. 17 00:00:50,509 --> 00:00:52,176 My parents live in Michigan. 18 00:00:52,261 --> 00:00:53,469 - KEVIN: Great. - Taxi! 19 00:00:53,762 --> 00:00:54,887 (KEYS JANGLING) 20 00:00:55,347 --> 00:00:57,390 - JOE: This is it. - (KEY CLATTERS) 21 00:00:57,474 --> 00:00:59,308 Okay, you all right? 22 00:00:59,393 --> 00:01:01,477 Let me just close the door. 23 00:01:02,771 --> 00:01:04,397 - All right. - I just have to use the bathroom. 24 00:01:04,481 --> 00:01:06,524 - Yeah, it's... - And then we can have a conversation. 25 00:01:06,608 --> 00:01:09,736 Okay, well, it's right over there. 26 00:01:09,820 --> 00:01:12,071 - Get it all out. - (SPITTING) 27 00:01:12,156 --> 00:01:14,073 - I'm sorry. - No, this... 28 00:01:14,158 --> 00:01:16,242 I didn't even have that much stuff to drink. 29 00:01:16,326 --> 00:01:19,120 Yeah, but maybe your tolerance isn't as... 30 00:01:19,204 --> 00:01:20,329 This is not good. 31 00:01:20,414 --> 00:01:22,749 Yeah, all right. Let's get you cleaned up, okay? 32 00:01:22,833 --> 00:01:25,543 - Let's get... - I must smell so bad. I'm so embarrassed. 33 00:01:25,627 --> 00:01:28,671 - It's all right. You smell fine. - (COUGHS) 34 00:01:28,839 --> 00:01:29,839 (SPITS) 35 00:01:30,758 --> 00:01:32,592 Okay, yeah, drink that up. 36 00:01:32,676 --> 00:01:34,510 Drink it. Drink it, drink it. 37 00:01:35,053 --> 00:01:36,095 (SPUTTERING) 38 00:01:36,180 --> 00:01:38,222 Sorry, sorry, sorry. 39 00:01:38,307 --> 00:01:39,766 - Joe! - Sorry! 40 00:01:39,850 --> 00:01:44,145 Joe, I just wanted to thank you so much for taking such good care of me. 41 00:01:44,229 --> 00:01:46,022 Of course. 42 00:01:46,106 --> 00:01:48,483 Of course, I would do it for anybody. 43 00:02:10,631 --> 00:02:12,757 So, are you in for a little more? 44 00:02:13,133 --> 00:02:17,386 Because it's an important investment in our space's future. 45 00:02:18,722 --> 00:02:20,515 My appointment just got here. 46 00:02:20,599 --> 00:02:23,100 Okay, love you. Bye, Daddy. 47 00:02:23,352 --> 00:02:24,519 (BEEPS) 48 00:02:24,978 --> 00:02:27,230 - Marnie, welcome. - Soo Jin. 49 00:02:28,398 --> 00:02:29,941 - Oh, my gosh. - Yeah. 50 00:02:30,025 --> 00:02:31,818 Look at this space, seriously. 51 00:02:31,902 --> 00:02:34,195 This is amazing. It's right next to Opening Ceremony. 52 00:02:34,279 --> 00:02:37,198 Opening Cemetery. Their prices will be the death of me. 53 00:02:37,407 --> 00:02:39,325 Sorry we're in such disarray. 54 00:02:39,409 --> 00:02:41,994 - There just, like, aren't enough hours in a day. - Are you kidding? 55 00:02:42,079 --> 00:02:43,996 I can't be a woman and a girlfriend 56 00:02:44,081 --> 00:02:46,999 and a gallerist and an electronic musician and all these things at once. 57 00:02:47,084 --> 00:02:49,377 It's too much for one person. I love your beanie. 58 00:02:49,461 --> 00:02:50,628 Listen, I get it. 59 00:02:50,712 --> 00:02:53,422 I didn't even know all of those things could be in one person. 60 00:02:53,507 --> 00:02:55,925 - That's... Thank you. - Yeah. 61 00:02:56,426 --> 00:02:59,262 Um, I just understand, mainly because I'm trying to juggle... 62 00:02:59,346 --> 00:03:01,848 So, are you really interested in a job? 63 00:03:02,266 --> 00:03:04,350 Oh. We're just gonna do this right now. 64 00:03:04,434 --> 00:03:06,602 Yeah, okay. Um... 65 00:03:06,687 --> 00:03:12,149 I find the idea of being part of the start of a gallery just so exciting. 66 00:03:12,234 --> 00:03:14,694 Finding an archiving system that works, 67 00:03:14,778 --> 00:03:16,320 establishing a Web presence. 68 00:03:16,405 --> 00:03:17,822 Totally, all of that. 69 00:03:17,906 --> 00:03:20,199 I've been saying all along that what I really need 70 00:03:20,284 --> 00:03:22,660 is an assistant who's more qualified than I am. 71 00:03:23,120 --> 00:03:24,370 Assistant? 72 00:03:24,454 --> 00:03:26,038 I mean, it's a really small staff. 73 00:03:26,123 --> 00:03:28,916 My best homo friend Jeremy is already gallery director, 74 00:03:29,001 --> 00:03:32,253 so, yeah, I thought you'd start off as an assistant... 75 00:03:33,005 --> 00:03:34,755 My assistant. 76 00:03:34,840 --> 00:03:37,967 - How old are you? - Two-four, girl. 77 00:03:38,051 --> 00:03:42,013 But for the cred and intrigue of the gallery, I'm gonna tell people I'm 22. 78 00:03:42,097 --> 00:03:44,098 So, are you with me? 79 00:03:48,103 --> 00:03:49,186 Adam! 80 00:03:50,439 --> 00:03:52,648 - Adam, I'm so sorry. - Where the fuck were you? 81 00:03:52,733 --> 00:03:54,734 I'm so, so, so, so sorry. 82 00:03:54,818 --> 00:03:56,402 What happened? 83 00:03:56,486 --> 00:04:00,239 I got so drunk and had to fall asleep at my friend from work's place. 84 00:04:00,324 --> 00:04:03,743 It was so irresponsible. I haven't acted that way, like, ever. 85 00:04:03,827 --> 00:04:06,120 Well, did you have fun with your work friends? 86 00:04:07,414 --> 00:04:09,290 I mean, I barfed. Were you worried about me? 87 00:04:09,374 --> 00:04:10,750 Like, I slept at Joe's house. 88 00:04:10,834 --> 00:04:15,838 He's a guy from my work who's, you know, a guy, so... 89 00:04:16,048 --> 00:04:17,590 What do you think about this, up or down? 90 00:04:17,674 --> 00:04:19,800 I mean, not the bottom part, obviously. It's rehearsal clothes. 91 00:04:19,885 --> 00:04:22,178 But this is the coat that I'm actually gonna wear during the show. 92 00:04:22,262 --> 00:04:24,722 They said I could take it home and break it in for a couple weeks, 93 00:04:24,973 --> 00:04:27,600 so I'm just gonna be doing stuff I normally do around the house 94 00:04:27,684 --> 00:04:29,936 like, uh, organizing my newspapers 95 00:04:30,020 --> 00:04:32,271 and eating muffins and going to the bathroom, 96 00:04:32,356 --> 00:04:33,731 I'm just gonna be doing it in a coat. 97 00:04:33,815 --> 00:04:36,108 So, you think up or down looks better? 98 00:04:36,193 --> 00:04:37,443 Down. 99 00:04:37,527 --> 00:04:39,528 Okay, that's what I thought, too. 100 00:04:41,573 --> 00:04:43,783 (WOMAN SINGING MOURNFULLY ON RADIO) 101 00:04:47,162 --> 00:04:49,455 I got so clean for you. 102 00:04:49,539 --> 00:04:51,123 Oh, that must feel nice. 103 00:04:51,208 --> 00:04:53,793 I was very sick last night. 104 00:04:53,877 --> 00:04:56,879 - Come here. - It's a miracle I'm walking. 105 00:04:56,964 --> 00:04:58,589 Come here, silly. 106 00:04:59,925 --> 00:05:02,259 Come here, come here, come here. 107 00:05:04,179 --> 00:05:06,263 Ooh. You do smell clean. 108 00:05:07,057 --> 00:05:08,224 I told you, I'm very clean. 109 00:05:08,308 --> 00:05:09,600 Oh, yeah. 110 00:05:10,560 --> 00:05:11,769 Mmm. Ah! 111 00:05:16,984 --> 00:05:18,985 - I love you. - I love you. 112 00:05:19,945 --> 00:05:21,570 (WHISPERS) I love you. 113 00:05:27,411 --> 00:05:28,911 (GROANS) 114 00:05:29,913 --> 00:05:31,372 - What? - (INHALES SHARPLY) 115 00:05:32,082 --> 00:05:34,917 I don't want to get sticky before rehearsal. 116 00:05:35,377 --> 00:05:37,003 (LAUGHS) Are you serious? 117 00:05:37,671 --> 00:05:40,089 Yeah, I have to leave in a half an hour. 118 00:05:40,590 --> 00:05:44,010 Well, I wasn't planning anything that fucking complicated. 119 00:05:44,177 --> 00:05:46,595 Aw... (LAUGHING) 120 00:05:47,472 --> 00:05:49,682 - I still love you. - I still love you. 121 00:05:49,766 --> 00:05:51,559 It's not a big deal. Whatever. 122 00:05:51,643 --> 00:05:52,977 You still coming to rehearsal? 123 00:05:53,061 --> 00:05:54,395 Yeah, of course. Of course, of course. 124 00:05:54,479 --> 00:05:56,147 - I have to... I have to go get dry. - (GRUNTS) 125 00:05:56,231 --> 00:05:57,356 All right. 126 00:05:57,441 --> 00:05:59,859 I'm obviously coming to rehearsal. 127 00:06:07,242 --> 00:06:09,076 Now I lost my spot. 128 00:06:11,621 --> 00:06:14,623 - MARNIE: No, it's good. - (PLAYING GUITAR) 129 00:06:17,836 --> 00:06:19,879 - Got any lyrics? - Um... 130 00:06:19,963 --> 00:06:21,672 Anything you've been working on? 131 00:06:22,424 --> 00:06:24,425 Yeah, I have this, um, journal 132 00:06:24,509 --> 00:06:27,887 where I just write little, like, ideas and thoughts down. 133 00:06:27,971 --> 00:06:29,972 - Here, let me see that. - Um... Oh. 134 00:06:35,979 --> 00:06:38,105 Fuck, you got some darkness in you. 135 00:06:38,190 --> 00:06:40,024 A lot of that is stuff I wrote on Ambien. 136 00:06:40,108 --> 00:06:41,233 Actually, you know what? This is really... 137 00:06:41,318 --> 00:06:44,487 No, no, this is actually really cool. 138 00:06:44,571 --> 00:06:46,072 This is actually really beautiful. 139 00:06:46,156 --> 00:06:48,157 This could really work perfectly, I think. 140 00:06:51,661 --> 00:06:54,872 (SINGING) There's nothing I can say now 141 00:06:59,336 --> 00:07:01,921 We've been through this before 142 00:07:02,964 --> 00:07:04,590 That's actually not bad. 143 00:07:04,674 --> 00:07:07,968 This is really beautiful. You have a gift for this. You're, uh... 144 00:07:08,053 --> 00:07:09,428 You're a wordsmith. 145 00:07:09,513 --> 00:07:11,680 Now I'm sure that's wrong. 146 00:07:12,182 --> 00:07:13,349 No, it's not wrong. 147 00:07:13,433 --> 00:07:15,976 You just need to believe in yourself a little bit. 148 00:07:16,937 --> 00:07:18,521 All right, you know what? 149 00:07:19,523 --> 00:07:23,275 We're gonna do something. I'm gonna play and you just sing. 150 00:07:23,360 --> 00:07:25,277 Sing whatever comes to you. 151 00:07:25,362 --> 00:07:26,862 - Just... - Go. 152 00:07:27,030 --> 00:07:28,447 (PLAYS GUITAR) 153 00:07:28,782 --> 00:07:30,950 (SINGING TIMIDLY) Swimming pools and can... 154 00:07:31,034 --> 00:07:33,327 No, sing, Marnie. Come on, sing. 155 00:07:35,372 --> 00:07:36,705 Okay. 156 00:07:36,873 --> 00:07:38,249 (PLAYING GUITAR) 157 00:07:39,126 --> 00:07:43,504 (SINGING) I see you on the mountains 158 00:07:45,715 --> 00:07:47,842 We're flying on a jet plane 159 00:07:50,554 --> 00:07:53,806 There's flowers in the attic 160 00:07:53,890 --> 00:07:55,224 Yes. 161 00:07:57,352 --> 00:08:00,396 But I haven't met Tom yet 162 00:08:00,480 --> 00:08:01,981 Who's Tom? 163 00:08:02,566 --> 00:08:05,234 I don't know, I'm just making things up. 164 00:08:05,318 --> 00:08:07,236 I've never said the word "jet plane" before. (CHUCKLES) 165 00:08:07,320 --> 00:08:09,655 I'm terrible at this. I can't even think of a real person I know. 166 00:08:09,739 --> 00:08:10,990 Stop that. Stop already. 167 00:08:11,074 --> 00:08:12,449 You know what? I'm gonna do it. 168 00:08:12,534 --> 00:08:14,869 You're gonna see what bad actually sounds like. 169 00:08:15,328 --> 00:08:17,037 (MAKING SILLY WARM-UP SOUNDS) 170 00:08:17,247 --> 00:08:18,497 (BOTH CHUCKLE) 171 00:08:18,748 --> 00:08:20,416 (PLAYING GUITAR) 172 00:08:20,834 --> 00:08:24,295 (SINGING) I need you in my bed now 173 00:08:28,091 --> 00:08:30,926 Can't get you off of my mind 174 00:08:34,514 --> 00:08:37,474 I'm dying of this thirst, girl 175 00:08:41,021 --> 00:08:44,940 (VOICE CRACKING) This thirsty, thirsty thirst, girl 176 00:08:45,025 --> 00:08:47,943 Wow. (CHUCKLES) 177 00:08:49,029 --> 00:08:51,530 What were you singing this song about? 178 00:08:52,032 --> 00:08:53,949 Uh, my girlfriend, um, Clementine. 179 00:08:56,786 --> 00:08:59,622 She's gotta travel a lot for work and... 180 00:09:00,832 --> 00:09:02,458 I really miss her. 181 00:09:02,542 --> 00:09:04,001 Yeah, I bet. 182 00:09:04,085 --> 00:09:06,086 It's the worst. 183 00:09:06,171 --> 00:09:07,796 JASPER: You do realize Rupert Murdoch owns 184 00:09:07,881 --> 00:09:09,381 even newspapers he doesn't own. 185 00:09:09,466 --> 00:09:11,008 He's like the godfather of all, 186 00:09:11,092 --> 00:09:14,428 and none of the information we read can even make a mild claim to objectivity. 187 00:09:14,512 --> 00:09:16,555 - I'd like to start my own newspaper. - You would? 188 00:09:16,640 --> 00:09:17,848 One that told the truth once in a while, you know? 189 00:09:17,933 --> 00:09:18,933 Yeah. 190 00:09:19,017 --> 00:09:20,935 - Just what was up around the neighborhood. - Yeah, neighborhood. 191 00:09:21,019 --> 00:09:24,438 You know, who died, who started a garden, you know? 192 00:09:24,522 --> 00:09:26,148 And there will be no photographs, only drawings. 193 00:09:26,233 --> 00:09:27,233 Only drawings. 194 00:09:27,317 --> 00:09:30,444 - And it would be called The Daily Truth. - Yeah! 195 00:09:30,528 --> 00:09:31,904 (LAUGHING) 196 00:09:31,988 --> 00:09:34,573 - Isn't that fantastic? (CHUCKLES) - Oh, yeah! 197 00:09:34,658 --> 00:09:36,367 - Yeah. - Shoshanna! 198 00:09:36,743 --> 00:09:39,745 (SHOUTING) Shoshanna! 199 00:09:39,829 --> 00:09:42,414 Hi, hi. We just wanted to say hi. (LAUGHS) 200 00:09:42,499 --> 00:09:44,083 - Hi. - (CELLPHONE RINGING) 201 00:09:45,835 --> 00:09:47,419 Gotta see a man about a horse, okay. 202 00:09:47,504 --> 00:09:49,838 I'll wedge the door open so I can buzz myself. 203 00:09:49,923 --> 00:09:51,006 (GROANS) 204 00:09:51,174 --> 00:09:52,758 Fuck my cunt. 205 00:09:52,842 --> 00:09:54,218 (GROANS) Ah. 206 00:09:54,594 --> 00:09:55,678 (DOOR OPENS) 207 00:09:56,179 --> 00:09:57,596 - (SIGHING) - (DOOR CLOSES) 208 00:09:57,681 --> 00:10:00,933 JESSA: Jesus, what a sad, sad man. 209 00:10:01,017 --> 00:10:02,101 (SNIFFLES) He has no one. 210 00:10:02,185 --> 00:10:04,728 His ex-wife remarried a barrister. 211 00:10:04,813 --> 00:10:06,105 His daughter lives right here in New York, 212 00:10:06,189 --> 00:10:08,274 - but he's too scared to even call her. - (SIGHS) 213 00:10:08,358 --> 00:10:10,734 He used to be a very successful hotelier. 214 00:10:10,819 --> 00:10:13,529 Now all he has to show for it is a box full of slippers. 215 00:10:13,613 --> 00:10:15,531 Don't tell him I have this, okay? (SNORTS) 216 00:10:16,574 --> 00:10:17,700 (JESSA SNORTING) 217 00:10:19,119 --> 00:10:20,786 There's your way. In you go. 218 00:10:20,870 --> 00:10:21,870 (IN BRITISH ACCENT) Whoa. Easy there, mate. 219 00:10:21,955 --> 00:10:24,081 - She ain't doing you no harm. - (DOOR OPENS) 220 00:10:24,833 --> 00:10:26,375 MAN: Who you calling mate? 221 00:10:26,459 --> 00:10:30,170 You wanna stand up for her, do ya? Put up your hands. 222 00:10:30,255 --> 00:10:33,299 - Who are you? - HANNAH: Me? 223 00:10:33,383 --> 00:10:34,967 Oh, I'm Adam's girlfriend. 224 00:10:35,051 --> 00:10:37,636 - Who? - I'm Adam's girlfriend. 225 00:10:38,179 --> 00:10:39,179 (CLEARS THROAT) 226 00:10:42,058 --> 00:10:43,225 Why are you here? 227 00:10:43,518 --> 00:10:45,978 I'm here just to check out rehearsal. 228 00:10:46,062 --> 00:10:49,231 No, we can't have anybody watching rehearsals. I'm sorry. 229 00:10:49,316 --> 00:10:54,653 Okay, well, Adam, uh, mentioned that it would be good for me to stop by. 230 00:10:54,738 --> 00:10:58,657 Yeah, I mean, we talked about this being a possibility, Hannah. 231 00:10:58,742 --> 00:11:02,286 You know, I'm at work and, you know... 232 00:11:02,704 --> 00:11:04,747 HANNAH: Oh, okay. Okay. 233 00:11:06,416 --> 00:11:07,875 All right. 234 00:11:28,104 --> 00:11:29,605 That romance, that mystery, that thrill... 235 00:11:29,689 --> 00:11:31,231 - That goes. - I gotcha. 236 00:11:31,316 --> 00:11:32,524 And you know what you're left with? 237 00:11:32,609 --> 00:11:34,526 Trying to seduce him when he just wants you to leave 238 00:11:34,611 --> 00:11:36,737 so they can jerk off and take the bus to rehearsal. 239 00:11:36,821 --> 00:11:38,364 Ugh. The bus. 240 00:11:38,448 --> 00:11:41,950 There's nothing weird or exciting about our sexual life anymore. 241 00:11:42,035 --> 00:11:44,870 He's treating me like an ottoman with a vagina. 242 00:11:44,954 --> 00:11:46,538 That's a disgusting image. 243 00:11:46,623 --> 00:11:47,664 (MUFFLED MUTTERING) 244 00:11:47,791 --> 00:11:49,375 At the end of my relationship with Pal, 245 00:11:49,459 --> 00:11:52,586 I thought he had just totally lost interest in my body. 246 00:11:52,670 --> 00:11:56,256 - Are you serious? - I was just, like, part of his routine. 247 00:11:56,341 --> 00:11:58,175 And that made you feel fucking terrible, right? 248 00:11:58,259 --> 00:12:00,177 Yeah, and also confused 249 00:12:00,261 --> 00:12:02,763 because I'm so much more traditionally attractive than he is. 250 00:12:02,847 --> 00:12:05,891 The thing about Adam is, like, he's one of the best people I've ever known. 251 00:12:05,975 --> 00:12:07,684 Is he? 252 00:12:07,769 --> 00:12:08,894 Yeah. 253 00:12:08,978 --> 00:12:11,230 Okay. I don't really know him that well. 254 00:12:11,314 --> 00:12:13,232 He's hard to get to know, but once you do get to know him, 255 00:12:13,316 --> 00:12:14,775 you can't imagine your life without him, 256 00:12:14,859 --> 00:12:18,237 and so I just know I need to do something that's gonna 257 00:12:18,321 --> 00:12:23,242 make him remember why we love each other. 258 00:12:23,326 --> 00:12:25,786 You should fight for it, if this is what you want. 259 00:12:25,870 --> 00:12:27,621 I'm just so sick of talking. 260 00:12:27,705 --> 00:12:29,832 Well, then, go do something. 261 00:12:31,084 --> 00:12:32,292 (CELLPHONE CHIMING) 262 00:12:33,211 --> 00:12:34,336 Hey. 263 00:12:34,421 --> 00:12:35,546 ADAM: Yo, on a quick break. 264 00:12:35,630 --> 00:12:38,090 I was wondering if you wanted me to pick up dinner. 265 00:12:38,174 --> 00:12:40,551 You know what? I actually already made a plan for us. 266 00:12:40,635 --> 00:12:43,804 Why don't you just meet me at the Globe at 9:00? 267 00:12:43,888 --> 00:12:45,514 What kind of food do they serve? 268 00:12:45,598 --> 00:12:48,600 Um, it's not really a food plan, so eat first, okay? 269 00:12:48,685 --> 00:12:51,854 - Okay. I gotta go. - Okay, I love you, bye. 270 00:12:52,021 --> 00:12:53,188 (LINE BEEPING) 271 00:12:57,360 --> 00:12:59,319 MARNIE: Yo, it's Marnie. Leave me a message. 272 00:12:59,404 --> 00:13:00,988 - (BEEPS) - Hey, Marn, it's me. Weird question... 273 00:13:01,072 --> 00:13:02,531 Can I borrow your apartment for something? 274 00:13:02,615 --> 00:13:04,783 Please call me back, um, immediately. 275 00:13:04,868 --> 00:13:06,285 Thank you. 276 00:13:06,536 --> 00:13:08,370 (PIANO PLAYING) 277 00:13:08,746 --> 00:13:10,164 Why are we here? 278 00:13:10,248 --> 00:13:11,707 Shoshanna's gonna buy us a steak. 279 00:13:11,791 --> 00:13:14,626 - Oh, I'm gonna feed it to you like a baby bird. - (JESSA IMITATES BIRD PEEPING) 280 00:13:15,670 --> 00:13:17,087 You said the meat would be waiting. 281 00:13:17,172 --> 00:13:18,964 Yeah, you said that. 282 00:13:19,048 --> 00:13:20,757 Okay, so this isn't actually about food. 283 00:13:21,009 --> 00:13:23,677 There can be food, but it's not about food. 284 00:13:23,761 --> 00:13:25,137 Daddy? 285 00:13:25,221 --> 00:13:26,638 Dottie? 286 00:13:26,723 --> 00:13:28,474 Surprise! 287 00:13:28,558 --> 00:13:30,225 Hello. 288 00:13:30,310 --> 00:13:33,479 - Hi, I'm Dot. - What the fuck is wrong with you? 289 00:13:33,563 --> 00:13:35,314 You know this is not a good idea. 290 00:13:35,398 --> 00:13:37,316 - How did you find me? - (STUTTERS) I found her. 291 00:13:37,400 --> 00:13:39,485 I told her to come. You need help. 292 00:13:39,569 --> 00:13:40,903 - (SNEEZES) - SHOSHANNA: Bless you. 293 00:13:40,987 --> 00:13:42,529 I can't afford to get ill right now. 294 00:13:42,614 --> 00:13:44,823 We have travel plans. We're leaving. 295 00:13:44,908 --> 00:13:46,492 No, no, no. No, no, no. No, no, no. 296 00:13:46,576 --> 00:13:49,036 I'm not contagious. My allergies are just acting up. 297 00:13:49,120 --> 00:13:52,080 So is her psoriasis. Look, it's stress-related. 298 00:13:52,165 --> 00:13:54,249 I'm looking at you, Dad, and I've seen this before. 299 00:13:54,334 --> 00:13:56,668 Your eyes look like tiny mouse holes. 300 00:13:58,796 --> 00:14:00,339 How old is she, Dad? 301 00:14:00,423 --> 00:14:02,549 I'd love to know she has at least six months on me. 302 00:14:02,634 --> 00:14:05,177 Please don't talk about me like I'm not even fucking here. 303 00:14:05,261 --> 00:14:08,138 - Please, please, please. - I am 47 years old. 304 00:14:08,223 --> 00:14:10,098 I deserve a little more respect. 305 00:14:11,100 --> 00:14:12,643 She's hilarious as well. 306 00:14:12,727 --> 00:14:15,312 See? See what this does? What I do to you? 307 00:14:15,396 --> 00:14:18,482 This is what I do to you, which is why you can't be around me. 308 00:14:18,566 --> 00:14:22,319 - You have to go. - That is the worst excuse in the world. 309 00:14:22,529 --> 00:14:24,988 I should know, you've been using it on and off since I was six. 310 00:14:26,366 --> 00:14:29,117 This is not happening to me. This is not happening to me. 311 00:14:29,244 --> 00:14:31,620 (BABY IT'S YOU PLAYING) 312 00:15:16,666 --> 00:15:18,000 Hot night. 313 00:15:20,086 --> 00:15:21,837 Summer in the city. 314 00:15:23,881 --> 00:15:25,382 May I join you? 315 00:15:26,384 --> 00:15:27,718 The fuck? 316 00:15:28,678 --> 00:15:30,804 May I join you? 317 00:15:32,181 --> 00:15:33,932 Sure. 318 00:15:36,352 --> 00:15:38,604 I'm sorry, I feel a bit unlike myself. 319 00:15:38,688 --> 00:15:41,648 My husband, Marfaniel, was stuck at work. 320 00:15:41,733 --> 00:15:44,026 He's always stuck at work, it seems, these days, 321 00:15:44,110 --> 00:15:47,112 and here I am with the vodka I ordered for him. 322 00:15:47,196 --> 00:15:48,363 Would you like it? 323 00:15:49,490 --> 00:15:50,532 No. 324 00:15:51,576 --> 00:15:54,953 Thank you. I don't drink. 325 00:15:55,038 --> 00:15:58,498 (WHISPERS) Adam, it's water. I don't want to have to explain every part of it. 326 00:15:58,583 --> 00:16:01,960 Would you like Jardaniel's drink? 327 00:16:05,340 --> 00:16:06,715 Oh, yes. 328 00:16:09,135 --> 00:16:10,969 Is there a straw? 329 00:16:11,054 --> 00:16:14,181 May I be so bold as to ask what sorts of women interest you? 330 00:16:14,932 --> 00:16:16,683 Married sluts like you. 331 00:16:17,977 --> 00:16:20,854 Are you on crack? 332 00:16:20,938 --> 00:16:22,689 I'm a married older woman! 333 00:16:22,774 --> 00:16:24,733 I have a child your age! 334 00:16:25,777 --> 00:16:26,818 Fuck! 335 00:16:29,322 --> 00:16:31,031 Fuck! 336 00:16:31,115 --> 00:16:33,700 No one talks to me like that but my husband. 337 00:16:33,785 --> 00:16:35,827 Why are you in a bar acting like a little slut? 338 00:16:35,912 --> 00:16:37,287 Slut? Get real. 339 00:16:37,372 --> 00:16:39,373 Shut the fuck up. We're going back to my place. 340 00:16:39,457 --> 00:16:42,084 Don't touch me. Let me go. 341 00:16:42,168 --> 00:16:44,753 (SCREAMING) Let me go! 342 00:16:44,837 --> 00:16:46,463 Excuse me, miss. Are you okay? 343 00:16:46,547 --> 00:16:47,714 What's going on? Are you all right? 344 00:16:47,799 --> 00:16:49,758 - No. - No, no, no, this is my... (LAUGHS) 345 00:16:49,842 --> 00:16:50,884 This is my girlfriend. 346 00:16:50,968 --> 00:16:54,012 (IN NEW JERSEY ACCENT) I have never seen this guy in my entire life. 347 00:16:54,097 --> 00:16:55,180 We're fucking around and this is my girlfriend. 348 00:16:55,264 --> 00:16:56,306 We're just fucking around. 349 00:16:56,391 --> 00:16:58,392 He's been following me down the street and he grabs my tits. 350 00:16:58,476 --> 00:16:59,893 - I don't know him. I'm freaking out. - (LAUGHS) 351 00:16:59,977 --> 00:17:01,103 I'm gonna call the cops, seriously, 352 00:17:01,187 --> 00:17:02,229 if you don't leave the lady alone. 353 00:17:02,313 --> 00:17:03,855 - Do, he's been harassing me. - Sir, with all due respect, 354 00:17:03,940 --> 00:17:04,940 just fuck off, please? 355 00:17:05,024 --> 00:17:06,066 I can't be the first woman he's done this to. 356 00:17:06,150 --> 00:17:07,150 - ADAM: Fuck! - Oh, shit. 357 00:17:07,235 --> 00:17:08,735 - Please don't punch my boyfriend. - (GROANS) 358 00:17:08,820 --> 00:17:10,112 What the fuck you talking about? 359 00:17:10,196 --> 00:17:11,863 Break up with her. She's a fucking psycho. 360 00:17:11,948 --> 00:17:13,240 Oh, my God. I'm so sorry. 361 00:17:13,324 --> 00:17:14,491 - Fuck! - Are you okay? 362 00:17:14,575 --> 00:17:15,992 Did it hurt? 363 00:17:16,077 --> 00:17:18,120 Did it hurt your big old head? 364 00:17:18,204 --> 00:17:19,329 (LAUGHS) 365 00:17:19,622 --> 00:17:21,540 I'm so sorry. 366 00:17:21,874 --> 00:17:24,334 - Listen, Dot... Dottie. - No... Shh! 367 00:17:24,669 --> 00:17:27,713 I know you think your father has a disease. 368 00:17:27,797 --> 00:17:29,214 I don't have a disease. 369 00:17:29,298 --> 00:17:31,049 - Like cancer. - I don't have cancer. 370 00:17:31,134 --> 00:17:34,386 And that he needs all the help and all the support and love he can get 371 00:17:34,470 --> 00:17:36,054 so he can become himself again. 372 00:17:36,139 --> 00:17:37,347 I am myself. 373 00:17:37,432 --> 00:17:39,266 - Exactly, exactly. - Yeah. 374 00:17:39,350 --> 00:17:40,726 Oh, Dottie, don't itch. 375 00:17:40,810 --> 00:17:43,603 I heard that it makes it worse. I read that on the Internet. 376 00:17:43,688 --> 00:17:46,189 - Is it contagious? - It's not contagious. 377 00:17:46,274 --> 00:17:49,526 For Pete's fucking sake, Dad. Why didn't you tell me you were in the city? 378 00:17:49,610 --> 00:17:51,486 Because he's a bum. 379 00:17:51,571 --> 00:17:52,946 He told you that himself. 380 00:17:53,030 --> 00:17:57,117 Right now he is, but you can't imagine how beautiful he can be. 381 00:17:57,201 --> 00:17:59,077 He'd never show you. 382 00:17:59,620 --> 00:18:01,329 He trains hounds. 383 00:18:01,414 --> 00:18:02,873 No, he doesn't. 384 00:18:02,957 --> 00:18:03,957 - He fishes. - You train... 385 00:18:04,041 --> 00:18:06,543 - Yes, I do. - He hunts, he sings... 386 00:18:06,627 --> 00:18:09,671 - Like, dogs? - He wakes up early to get papers and muffins. 387 00:18:09,756 --> 00:18:13,508 He watches foreign films with me and does all the voices. 388 00:18:13,593 --> 00:18:16,803 He explains the universe so that black holes sound cool, not scary. 389 00:18:16,888 --> 00:18:18,847 - You don't want to see me. - SHOSHANNA: No, she does. 390 00:18:18,931 --> 00:18:20,557 She really, really does. 391 00:18:20,641 --> 00:18:23,435 She misses you so, so much. She told me so herself. 392 00:18:23,519 --> 00:18:25,103 What the fuck is wrong with you, Shoshanna? 393 00:18:25,188 --> 00:18:26,271 Don't shout, don't shout. 394 00:18:26,355 --> 00:18:28,356 Nothing's fucking wrong with me. What's wrong with you? 395 00:18:28,441 --> 00:18:32,277 Seriously, Dottie graduated cum laude from Barnard. 396 00:18:32,361 --> 00:18:34,070 She works at a travel book company. 397 00:18:34,155 --> 00:18:36,281 She does magical singing on the side. 398 00:18:36,365 --> 00:18:37,908 She's dating an Egyptian, so she's, like, 399 00:18:37,992 --> 00:18:39,618 super knowledgeable about what's going on there. 400 00:18:39,702 --> 00:18:42,245 She is an incredibly inspiring person. 401 00:18:46,584 --> 00:18:47,793 An Egyptian? 402 00:18:47,877 --> 00:18:49,961 This is hopeless, as usual. 403 00:18:50,046 --> 00:18:51,630 Thank you for your fucking time. 404 00:18:51,714 --> 00:18:54,925 I'm off to blow my nose incessantly somewhere more private. 405 00:18:55,009 --> 00:18:56,843 No, please, please. 406 00:18:56,928 --> 00:18:58,678 Pretend you never saw me like this. 407 00:18:59,722 --> 00:19:01,097 Please. 408 00:19:01,182 --> 00:19:03,600 Do you have any idea what it's like 409 00:19:03,684 --> 00:19:06,978 not having a clue where you are for the last two months? 410 00:19:07,063 --> 00:19:08,522 Haven't you gone through this enough? 411 00:19:08,606 --> 00:19:10,148 I mean, haven't you had enough of this? 412 00:19:10,233 --> 00:19:13,985 Aren't you just sick and tired of all this that you've had to put up with? 413 00:19:14,070 --> 00:19:15,403 No. 414 00:19:15,822 --> 00:19:18,073 - Well, I gave up on my father months ago. - Shh! 415 00:19:18,157 --> 00:19:21,076 Well, he was an absolute fucking asshole. 416 00:19:21,160 --> 00:19:23,370 - Please. - No. 417 00:19:24,247 --> 00:19:25,539 You're my father. 418 00:19:27,333 --> 00:19:29,835 Please let me help you. 419 00:19:29,919 --> 00:19:31,294 How? 420 00:19:31,379 --> 00:19:32,671 Get rid of her. 421 00:19:32,755 --> 00:19:34,214 No, we can't get rid of her. 422 00:19:34,298 --> 00:19:36,216 - She'll be fine. - I can't get rid of Jessa. 423 00:19:36,300 --> 00:19:37,634 - Yes, you can. - No, I can't. 424 00:19:37,718 --> 00:19:39,177 - Yes, you can. - No, I love her. 425 00:19:39,262 --> 00:19:42,013 - Shoshanna's gonna look after Jessa. - Are you? 426 00:19:42,098 --> 00:19:44,140 I don't mind drug addicts. 427 00:19:44,225 --> 00:19:47,477 I have all sorts of friends, but she just... 428 00:19:47,562 --> 00:19:49,729 Daddy, she doesn't seem like a very nice girl. 429 00:19:49,814 --> 00:19:52,065 Oh, no, she's a very nice girl. 430 00:19:52,149 --> 00:19:56,611 Well... Well, I hope she can find the help she needs. 431 00:19:57,864 --> 00:19:59,072 Fuck. 432 00:20:05,788 --> 00:20:09,374 This is quite a shithole for a hedge fund manager's wife. 433 00:20:10,293 --> 00:20:12,335 Well, it's just where my husband puts me up. 434 00:20:12,420 --> 00:20:14,254 It's his pied-à-terre. 435 00:20:16,299 --> 00:20:17,340 Whose apartment is this? 436 00:20:17,425 --> 00:20:19,092 I told you, it's my husband's pied... 437 00:20:19,176 --> 00:20:21,636 No, Hannah, this is Marnie's, right? 438 00:20:21,721 --> 00:20:22,804 Smells like Marnie's. 439 00:20:22,889 --> 00:20:25,974 Smells like cookies and air freshener. 440 00:20:26,058 --> 00:20:27,434 Who's Marnie? 441 00:20:27,518 --> 00:20:30,520 You think I want to hear about your former flames at a time like this 442 00:20:30,605 --> 00:20:33,648 when you've dragged me here against my goddamn will? 443 00:20:34,275 --> 00:20:37,319 I told you, this is where my husband puts me. 444 00:20:37,778 --> 00:20:40,238 He worries about me, a lot. 445 00:20:40,323 --> 00:20:43,074 So he left some stuff for me so I wouldn't get into trouble. 446 00:20:43,159 --> 00:20:45,911 Strawberries, champagne, 447 00:20:45,995 --> 00:20:49,998 a dildo, which I already destroyed through overuse. 448 00:20:50,791 --> 00:20:53,919 He was scared I'd get bored and go out lookin' for trouble. 449 00:20:54,003 --> 00:20:57,047 And I did get bored. And I did get into trouble. 450 00:20:57,131 --> 00:21:00,216 And now I find myself in quite a pickle. 451 00:21:00,593 --> 00:21:02,344 Do you have a knife? 452 00:21:02,803 --> 00:21:04,679 You mean a knife like this? 453 00:21:04,805 --> 00:21:05,931 (GASPS) 454 00:21:07,350 --> 00:21:09,017 You know what I mean. 455 00:21:09,101 --> 00:21:11,436 Now cut to the chase. What are you gonna do to me? 456 00:21:11,771 --> 00:21:14,773 - Show me what's under your clothes. - No. 457 00:21:14,857 --> 00:21:16,274 Not now, 458 00:21:17,193 --> 00:21:18,568 not ever. 459 00:21:22,949 --> 00:21:26,701 Don't force me to do this. It's just my underpants. 460 00:21:29,288 --> 00:21:31,706 Jesus fucking Christ. You look like a Christmas tree. 461 00:21:33,417 --> 00:21:36,586 - Skirt, too. - It's humiliating... 462 00:21:36,671 --> 00:21:39,506 To show off my house underwear like this. 463 00:21:40,591 --> 00:21:42,676 You're so demanding. 464 00:21:47,014 --> 00:21:48,723 Crawl on the bed. 465 00:21:55,022 --> 00:21:56,106 (GLASSES CLINKING) 466 00:21:57,566 --> 00:22:00,402 Do you want me to eat all the foods? 467 00:22:01,988 --> 00:22:04,030 Put a berry in your mouth. 468 00:22:06,492 --> 00:22:08,785 Swallow it whole. You can't just have part. 469 00:22:08,869 --> 00:22:09,911 (PLATES CLINKING) 470 00:22:10,037 --> 00:22:11,955 I'm afraid to eat the green part. 471 00:22:12,748 --> 00:22:15,250 Swallow it whole. You can't just have part. 472 00:22:19,922 --> 00:22:21,339 Very hard to do. 473 00:22:23,259 --> 00:22:24,634 No. 474 00:22:25,553 --> 00:22:28,596 That's the thing I swore would never happen. 475 00:22:31,600 --> 00:22:34,853 From now on, the rule is 476 00:22:34,937 --> 00:22:36,938 you can't just have part. 477 00:22:37,940 --> 00:22:41,901 You have to take the whole thing or nothing. 478 00:22:44,989 --> 00:22:47,073 (DISTANT SIREN WAILING) 479 00:22:48,909 --> 00:22:50,577 (MAN COUGHING) 480 00:23:11,807 --> 00:23:13,808 I sure as hell hope you're happy. 481 00:23:16,479 --> 00:23:18,480 You look like a junkie. 482 00:23:21,942 --> 00:23:23,735 I am a junkie. 483 00:23:29,325 --> 00:23:31,576 - (KEYS JANGLING) - (DOOR UNLOCKS) 484 00:23:37,500 --> 00:23:43,046 I usually fuck football players, but now I'm fucking the school weirdo. 485 00:23:43,130 --> 00:23:44,130 - The school weirdo? - Ah! 486 00:23:44,340 --> 00:23:46,007 And I'm a cheerleader 487 00:23:46,092 --> 00:23:49,260 and you thought so much about fucking me before. 488 00:23:49,345 --> 00:23:51,096 I thought you were a hedge fund manager's wife. 489 00:23:51,180 --> 00:23:53,556 No, no, I'm Kim, 490 00:23:53,641 --> 00:23:55,600 and I usually fuck football players, 491 00:23:55,684 --> 00:23:59,187 but it turns out the school weirdo has an even bigger dick 492 00:23:59,271 --> 00:24:02,273 than a football player, you fucking weirdo. 493 00:24:02,358 --> 00:24:04,192 I'm not the fucking school weirdo. 494 00:24:04,860 --> 00:24:06,778 - What? - (PANTING) 495 00:24:06,862 --> 00:24:08,613 You can't change roles in the middle of everything. 496 00:24:08,697 --> 00:24:11,741 It doesn't make any fucking narrative sense. 497 00:24:13,160 --> 00:24:14,786 Okay, so now that you're in a play, 498 00:24:14,870 --> 00:24:17,372 you're, like, the expert on what makes narrative sense? 499 00:24:17,456 --> 00:24:19,958 - Hannah, what the fuck? - I'm a writer, too, you know. 500 00:24:20,042 --> 00:24:21,876 What? 501 00:24:21,961 --> 00:24:25,463 I was trying to do something you'd like, like have sex the way that we used to. 502 00:24:25,548 --> 00:24:27,090 Why are you getting so mad at me? 503 00:24:27,174 --> 00:24:30,343 What do you mean, "The way we used to"? You don't like the way we do it now? 504 00:24:30,427 --> 00:24:31,970 I mean, do you? 505 00:24:32,054 --> 00:24:35,306 You used to have all these ideas about me being, like, a little street slut 506 00:24:35,391 --> 00:24:36,975 or, like, an orphan with a disease, 507 00:24:37,059 --> 00:24:41,312 or you said I was, like, a woman with a baby's body or something. 508 00:24:41,397 --> 00:24:44,023 I was just trying to do it the way that we used to, 509 00:24:44,108 --> 00:24:45,775 the way that sex always was for us. 510 00:24:45,860 --> 00:24:48,027 It wasn't all creepy and thought through like this. 511 00:24:48,112 --> 00:24:49,988 It was just coming to us in the moment. 512 00:24:50,072 --> 00:24:52,490 I don't have ideas like that. 513 00:24:52,575 --> 00:24:54,284 I was just doing your ideas. 514 00:24:54,368 --> 00:24:56,578 I was just doing sex the way you wanted to. 515 00:24:56,662 --> 00:24:58,663 Jesus, Hannah, fuck. 516 00:24:58,747 --> 00:25:01,541 The second I come, I have no fucking idea what I said. 517 00:25:01,625 --> 00:25:02,834 I'm not planning anything. 518 00:25:02,918 --> 00:25:04,377 But you were outside yourself. 519 00:25:04,461 --> 00:25:07,172 You were outside your body watching everything. 520 00:25:07,256 --> 00:25:08,381 So? 521 00:25:08,465 --> 00:25:09,924 What does it matter? 522 00:25:10,301 --> 00:25:13,720 If you're getting what you want, what do you care if I'm, like, in my body? 523 00:25:13,804 --> 00:25:16,556 - You can't be, like, the body police. - (ADAM HUFFS) 524 00:25:17,141 --> 00:25:19,517 You have an old idea of who I am. 525 00:25:19,602 --> 00:25:21,227 Sex was the thing that kept me from drinking. 526 00:25:21,312 --> 00:25:23,771 That's why I fucked women I met in bars or whatever. 527 00:25:23,856 --> 00:25:25,064 Was it like that with all of them? 528 00:25:25,149 --> 00:25:27,650 Like, the games and the ideas and the being different? 529 00:25:27,735 --> 00:25:29,027 Fuck, yeah. Yes, it was. 530 00:25:29,111 --> 00:25:30,570 And it was with us for a while, too. 531 00:25:30,654 --> 00:25:32,322 But then we fell in love, 532 00:25:32,406 --> 00:25:35,033 and then I just wanted to have sex with just you as us. 533 00:25:35,117 --> 00:25:38,161 Just fuck and be sweet or whatever. 534 00:25:40,956 --> 00:25:44,209 If the sex we were having wasn't working for you, I'm fucking sorry. 535 00:25:44,293 --> 00:25:46,044 I didn't realize I was disappointing you so badly. 536 00:25:46,128 --> 00:25:47,212 That's not what I mean. 537 00:25:47,296 --> 00:25:48,713 - Was it not? - No. 538 00:25:48,797 --> 00:25:51,049 You think I'm some angry fucking sociopath 539 00:25:51,133 --> 00:25:54,093 who wants to meet older women in bars and intimidate them into fucking me? 540 00:25:54,178 --> 00:25:57,430 Because I can do that, but I have a job to do now, and I'm trying to focus, 541 00:25:57,514 --> 00:26:00,808 and I'm not here to fill up your life with fucking stories for your fucking Twitter. 542 00:26:00,893 --> 00:26:03,061 I get it. I have a job, too. 543 00:26:05,314 --> 00:26:06,439 It's not the same thing. 544 00:26:07,524 --> 00:26:10,318 Really? That's crazy. 545 00:26:14,406 --> 00:26:16,157 (GRUMBLES) I can't do this. I have to focus. 546 00:26:16,242 --> 00:26:18,534 Ray said I could stay with him for a while. 547 00:26:19,912 --> 00:26:22,247 Wait, what? 548 00:26:22,998 --> 00:26:24,749 You're gonna go stay with Ray for a while? 549 00:26:24,833 --> 00:26:26,125 Just through the rehearsal process 550 00:26:26,210 --> 00:26:29,587 so I can just think about the play and not have to deal with all this drama. 551 00:26:29,672 --> 00:26:32,465 What drama? This is just me. 552 00:26:32,549 --> 00:26:34,008 Exactly. 553 00:26:36,136 --> 00:26:38,930 I don't get it. You didn't even care about the play. 554 00:26:39,014 --> 00:26:41,599 Well, but here's the thing. 555 00:26:41,684 --> 00:26:43,559 I did. I always did. I do. 556 00:26:46,021 --> 00:26:48,064 It feels amazing to finally care about something. 557 00:26:48,148 --> 00:26:50,108 It feels amazing and scary, and I'll always regret it 558 00:26:50,192 --> 00:26:53,486 if I don't give myself a chance to just do it all the way. 559 00:26:53,570 --> 00:26:55,321 (QUIETLY) You sound like you're in, like, Field of Dreams. 560 00:26:55,406 --> 00:26:57,865 What? It's not a joke to me. 561 00:27:00,703 --> 00:27:02,495 I didn't say it was. 562 00:27:06,000 --> 00:27:08,001 I'm sorry, I have to go. 563 00:27:09,545 --> 00:27:10,837 (SIGHS) 564 00:27:14,216 --> 00:27:16,009 Hannah, fuck. 565 00:27:26,645 --> 00:27:28,688 (FOLK MUSIC PLAYING) 42440

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.