All language subtitles for Young Sheldon s04e01_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,502 --> 00:00:03,586 Previously on Young Sheldon... 2 00:00:03,670 --> 00:00:05,422 Hello. I'm Sheldon Cooper, and this is 3 00:00:05,505 --> 00:00:08,091 Why Sheldon Cooper Should Go to College. 4 00:00:08,174 --> 00:00:10,427 I firmly believe that I'm ready 5 00:00:10,510 --> 00:00:12,470 for this next step in my academic life. 6 00:00:12,554 --> 00:00:14,764 I guess our baby's going to college. 7 00:00:14,848 --> 00:00:17,308 So I don't want to get married. It's nothing personal. 8 00:00:17,392 --> 00:00:20,437 After everything that I've done for you and your family. 9 00:00:20,520 --> 00:00:23,273 You give my grandson a job so I'm supposed to marry you? 10 00:00:23,356 --> 00:00:25,608 Well, you can forget I even asked. 11 00:00:25,692 --> 00:00:27,944 Oh, no. 12 00:00:28,027 --> 00:00:29,279 I screwed up. 13 00:00:29,362 --> 00:00:30,447 You're fired. 14 00:00:30,530 --> 00:00:33,158 Here's for firing my grandson. 15 00:00:34,367 --> 00:00:35,326 Jackass! 16 00:00:39,706 --> 00:00:41,624 ADULT SHELDON: I never understood why kids didn't like 17 00:00:41,708 --> 00:00:42,959 being sent to the principal's office. 18 00:00:43,042 --> 00:00:44,461 I thought it was great. 19 00:00:44,544 --> 00:00:47,547 Sheldon, you are a remarkable young man. 20 00:00:47,630 --> 00:00:49,799 Thanks, and you're a remarkable old man. 21 00:00:49,883 --> 00:00:51,301 Sheldon. 22 00:00:51,384 --> 00:00:52,802 So you sure he's got all the credits he needs? 23 00:00:52,886 --> 00:00:55,096 Yeah, between his coursework and his AP tests, 24 00:00:55,180 --> 00:00:57,307 he's met all of his academic requirements. 25 00:00:57,390 --> 00:01:00,477 He even managed to get a good grade in P.E. 26 00:01:00,560 --> 00:01:02,645 I earned extra credit snitching on kids 27 00:01:02,729 --> 00:01:04,647 who were smoking behind the equipment shed. 28 00:01:04,731 --> 00:01:07,025 I don't have to buy cigarettes for a year. 29 00:01:07,108 --> 00:01:09,819 So he's really good to graduate? 30 00:01:09,903 --> 00:01:11,488 He sure is. I got to tell ya, 31 00:01:11,571 --> 00:01:13,156 usually when kids leave school after two years, 32 00:01:13,239 --> 00:01:14,449 it's not for college. 33 00:01:15,658 --> 00:01:17,535 It's for prison or pregnancy. 34 00:01:17,619 --> 00:01:20,288 Well, between Georgie and Missy, we may hit the trifecta. 35 00:01:20,371 --> 00:01:21,539 George! 36 00:01:21,623 --> 00:01:22,999 Well, I'm not rooting for it. 37 00:01:23,082 --> 00:01:24,375 It's just a thing that could happen. 38 00:01:24,459 --> 00:01:25,835 One other bit of business. 39 00:01:25,919 --> 00:01:27,504 Since you're graduating early, 40 00:01:27,587 --> 00:01:29,088 and you're top of the class, 41 00:01:29,172 --> 00:01:31,674 that makes you our valedictorian. 42 00:01:31,758 --> 00:01:33,176 Way to go, buddy! 43 00:01:33,259 --> 00:01:35,386 I'm so proud of you, baby. 44 00:01:35,470 --> 00:01:36,679 You seem surprised. 45 00:01:36,763 --> 00:01:39,057 Well, it's quite an accomplishment. 46 00:01:39,140 --> 00:01:40,850 Being top of the class in this school? 47 00:01:40,934 --> 00:01:42,227 I don't think so. 48 00:01:43,269 --> 00:01:45,063 We're really gonna miss you. 49 00:01:46,272 --> 00:01:49,192 ♪ Nobody else is stronger than I am ♪ 50 00:01:49,275 --> 00:01:52,362 ♪ Yesterday I moved a mountain ♪ 51 00:01:52,445 --> 00:01:54,739 ♪ I bet I could be your hero ♪ 52 00:01:54,823 --> 00:01:56,908 ♪ I am a mighty little man ♪ 53 00:01:56,991 --> 00:02:01,996 ♪ I am a mighty little man. ♪ 54 00:02:08,127 --> 00:02:10,672 I imagine my leaving will be hard for you. 55 00:02:10,755 --> 00:02:12,298 Oh, yeah, being best friends 56 00:02:12,382 --> 00:02:15,051 with a little kid really boosted my game with the ladies. 57 00:02:15,134 --> 00:02:18,221 Makes sense. I'm a conversation starter. 58 00:02:18,304 --> 00:02:20,265 Just think. You'll have this table all to yourself. 59 00:02:20,348 --> 00:02:22,600 Actually, I joined the jazz band. 60 00:02:22,684 --> 00:02:25,061 Those guys have their own table in the cafeteria. 61 00:02:25,144 --> 00:02:27,188 Oh. 62 00:02:27,272 --> 00:02:28,606 They're pretty cool. 63 00:02:28,690 --> 00:02:30,733 The drummer's even got a goatee. 64 00:02:30,817 --> 00:02:33,570 Well, I'm glad I knew you before you became a heroin addict. 65 00:02:33,653 --> 00:02:36,030 Where are my safety goggles? 66 00:02:36,114 --> 00:02:37,907 I don't have no orange today. 67 00:02:37,991 --> 00:02:39,701 No, I have a lab later. 68 00:02:39,784 --> 00:02:41,411 Just use the room goggles like everyone else. 69 00:02:41,494 --> 00:02:42,954 And risk eyebrow lice? 70 00:02:43,037 --> 00:02:45,415 They don't just like head hair, Tam. 71 00:02:45,498 --> 00:02:47,125 They must be in my locker. 72 00:02:49,502 --> 00:02:51,379 Don't eat my fluffernutter! 73 00:02:51,462 --> 00:02:53,464 I won't. 74 00:02:55,842 --> 00:02:57,260 Mmm. 75 00:02:57,343 --> 00:02:59,679 "Don't eat my fluffernutter." 76 00:03:07,186 --> 00:03:08,938 Hello. 77 00:03:09,022 --> 00:03:11,316 Thank you for seeing me. 78 00:03:11,399 --> 00:03:15,361 You might not be so happy I did by the time we're done. 79 00:03:21,034 --> 00:03:22,285 (sighs) 80 00:03:22,368 --> 00:03:23,828 All right, let me start by saying 81 00:03:23,912 --> 00:03:25,622 that I owe you an apology. 82 00:03:25,705 --> 00:03:28,082 You can finish with an apology, too. 83 00:03:28,166 --> 00:03:30,251 I'm sorry we had a fight. I'm... 84 00:03:31,336 --> 00:03:33,004 I'm really sorry I lost my temper, 85 00:03:33,087 --> 00:03:35,840 and I'm very sorry that I took it out on Georgie. 86 00:03:35,924 --> 00:03:37,550 That wasn't great. 87 00:03:39,052 --> 00:03:41,930 But I want you to know that I'm trying to change. 88 00:03:42,013 --> 00:03:45,308 'Cause that's what people do-- they change. 89 00:03:45,391 --> 00:03:49,020 I mean it. You know, I'm tired of being a cranky old bastard. 90 00:03:49,103 --> 00:03:51,189 It's tiring for everybody else, too. 91 00:03:51,272 --> 00:03:52,148 Would you please? 92 00:03:52,231 --> 00:03:53,942 Sorry. Go ahead. 93 00:03:54,025 --> 00:03:55,818 (sighs) 94 00:03:55,902 --> 00:03:59,405 I'm admitting I was wrong, and that's not something I do. 95 00:03:59,489 --> 00:04:01,199 What do you want from me? 96 00:04:01,282 --> 00:04:03,701 One more chance. 97 00:04:03,785 --> 00:04:06,204 I don't know. 98 00:04:06,287 --> 00:04:07,330 Oh, come on. 99 00:04:07,413 --> 00:04:10,333 I went to three stores to find these purple flowers. 100 00:04:10,416 --> 00:04:12,710 They are pretty. 101 00:04:12,794 --> 00:04:14,837 They're not as pretty as you. 102 00:04:14,921 --> 00:04:17,674 (laughing): Oh, God. 103 00:04:17,757 --> 00:04:19,384 (laughing) 104 00:04:21,970 --> 00:04:24,973 Safety pins, safety scissors, 105 00:04:25,056 --> 00:04:27,141 no safety goggles. 106 00:04:29,602 --> 00:04:31,562 Did you happen to see a pair of safety goggles? 107 00:04:31,646 --> 00:04:33,690 Sheldon, we're in the middle of a test. 108 00:04:33,773 --> 00:04:34,691 Sorry. 109 00:04:34,774 --> 00:04:36,859 I can't give you the answer, 110 00:04:36,943 --> 00:04:38,695 but what you have is not even close. 111 00:04:38,778 --> 00:04:40,113 Out! 112 00:04:42,907 --> 00:04:45,034 (sobbing) 113 00:04:45,118 --> 00:04:47,203 These things happen. 114 00:04:47,286 --> 00:04:48,329 (sobbing) 115 00:04:48,413 --> 00:04:49,998 My mother had me when she was young. 116 00:04:50,081 --> 00:04:53,001 Sorry to interrupt. I can't find my safety goggles. 117 00:04:53,084 --> 00:04:55,044 Well, they're not here. 118 00:04:55,128 --> 00:04:56,379 I have to find them. 119 00:04:56,462 --> 00:04:58,756 Nothing's more important than protection! 120 00:04:59,966 --> 00:05:02,176 (sobbing loudly) 121 00:05:08,141 --> 00:05:10,393 Dad, you need to take me home. 122 00:05:10,476 --> 00:05:11,602 Why? What's the matter? 123 00:05:11,686 --> 00:05:13,604 I don't have my safety goggles. Let's go. 124 00:05:13,688 --> 00:05:15,106 Sheldon, I'm busy. 125 00:05:15,189 --> 00:05:16,399 You're just watching TV. 126 00:05:16,482 --> 00:05:17,400 I'm reviewing game tape. 127 00:05:17,483 --> 00:05:19,736 So you know how it ends. I'll meet you at the car. 128 00:05:19,819 --> 00:05:21,571 Sheldon, I'm not driving you home. 129 00:05:21,654 --> 00:05:23,573 I got practice in 20 minutes. 130 00:05:23,656 --> 00:05:25,408 Then call Mom and tell her to bring them to me. 131 00:05:25,491 --> 00:05:27,076 She's working, too. 132 00:05:27,160 --> 00:05:28,411 But I need my goggles! 133 00:05:28,494 --> 00:05:30,413 Then use the ones in class. 134 00:05:30,496 --> 00:05:32,248 And I don't want to hear about eyebrow lice. 135 00:05:32,331 --> 00:05:34,584 The ones in class are too big for me. 136 00:05:34,667 --> 00:05:36,586 What if they fall off and something happens to my eyes? 137 00:05:36,669 --> 00:05:38,254 If I go blind, I'll need a Seeing Eye dog, 138 00:05:38,337 --> 00:05:39,589 and I'm scared of dogs. 139 00:05:39,672 --> 00:05:41,257 Hey! 140 00:05:41,340 --> 00:05:44,677 Is this how you plan on acting when you get to college? 141 00:05:46,387 --> 00:05:47,430 No. 142 00:05:47,513 --> 00:05:48,765 Good, 'cause you're gonna need 143 00:05:48,848 --> 00:05:50,850 to handle stuff like this on your own. 144 00:05:51,851 --> 00:05:53,269 I can handle it. 145 00:05:53,352 --> 00:05:54,729 I hope so. 146 00:05:57,857 --> 00:06:00,443 ADULT SHELDON: I ended up using the class goggles that day 147 00:06:00,526 --> 00:06:02,820 and did not get eyebrow lice. 148 00:06:02,904 --> 00:06:04,322 But eight months later, 149 00:06:04,405 --> 00:06:06,574 I did contract a mild case of pink eye. 150 00:06:06,657 --> 00:06:09,911 Were the two events related? This scientist says yes. 151 00:06:19,337 --> 00:06:21,798 Do you think I can make it from one end 152 00:06:21,881 --> 00:06:23,591 of the college campus to the other 153 00:06:23,674 --> 00:06:25,927 in under ten minutes, including a bathroom break? 154 00:06:26,010 --> 00:06:28,429 I don't know. How important is the bathroom break? 155 00:06:28,513 --> 00:06:30,765 Very. The class schedules are designed 156 00:06:30,848 --> 00:06:33,101 for fully-grown bladders, and mine is child-sized. 157 00:06:33,184 --> 00:06:35,269 Then don't put your classes so close together. 158 00:06:35,353 --> 00:06:38,815 Well, it's either this or I move my labs to Tuesday afternoons. 159 00:06:38,898 --> 00:06:39,857 Is that bad? 160 00:06:39,941 --> 00:06:42,026 Yes. That's when Professor Proton is on. 161 00:06:42,110 --> 00:06:45,655 Well, we'll tape it, and you can watch it later. 162 00:06:45,738 --> 00:06:47,406 But what if I have a lot of homework and can't get to it 163 00:06:47,490 --> 00:06:48,825 until the next day and one of the kids 164 00:06:48,908 --> 00:06:50,993 in my class spoils the episode for me? 165 00:06:51,077 --> 00:06:54,455 Sheldon, has anyone ever spoiled Professor Proton for you? 166 00:06:54,539 --> 00:06:57,875 No. 167 00:06:54,539 --> 00:06:57,875 Has anyone even talked to you about Professor Proton? 168 00:06:57,959 --> 00:07:00,002 Do you count? 169 00:06:57,959 --> 00:07:00,002 No. 170 00:07:00,086 --> 00:07:01,712 Then no. 171 00:07:05,216 --> 00:07:07,343 Thanks again for giving me another shot. 172 00:07:07,426 --> 00:07:09,303 Oh, my pleasure. 173 00:07:09,387 --> 00:07:11,180 And I got something else for you. 174 00:07:11,264 --> 00:07:12,890 (drawer opens) 175 00:07:17,186 --> 00:07:19,063 (drawer closes) 176 00:07:19,147 --> 00:07:22,316 Wow. Thank you, but why? 177 00:07:22,400 --> 00:07:25,653 Well, I'm trying to get better at forgiving people. 178 00:07:25,736 --> 00:07:27,697 Well, I'm glad to hear you say that, 179 00:07:27,780 --> 00:07:30,158 'cause I'm the one who egged your store last night. 180 00:07:31,159 --> 00:07:32,660 That was you? 181 00:07:32,743 --> 00:07:34,996 Well, me and Meemaw. 182 00:07:35,079 --> 00:07:37,582 Oh. 183 00:07:37,665 --> 00:07:39,375 It's okay. 184 00:07:39,458 --> 00:07:41,043 I forgive you. 185 00:07:41,127 --> 00:07:43,087 Cool. Thanks again for the money. 186 00:07:45,798 --> 00:07:48,926 Mm, forgiving people sucks. 187 00:07:50,344 --> 00:07:52,847 Bless us, Lord, for the food we are about to receive, 188 00:07:52,930 --> 00:07:54,182 and bless the hands that prepared it. 189 00:07:54,265 --> 00:07:55,057 And thank you 190 00:07:55,141 --> 00:07:57,560 for Georgie getting his job back. Amen. 191 00:07:57,643 --> 00:07:58,936 ALL: Amen. 192 00:07:59,020 --> 00:08:00,354 That was nice of Dale. 193 00:08:00,438 --> 00:08:02,899 I know. He even forgave me for egging his store. 194 00:08:02,982 --> 00:08:04,317 You went egging without me? 195 00:08:04,400 --> 00:08:05,234 Georgie Cooper! 196 00:08:05,318 --> 00:08:07,612 Dale already forgave me, and God has to. 197 00:08:07,695 --> 00:08:09,238 You can't get mad. 198 00:08:09,322 --> 00:08:11,532 Ha. Burn. 199 00:08:12,450 --> 00:08:14,869 Oh. Hold on. Hold on. 200 00:08:14,952 --> 00:08:16,704 Your chair, milady. 201 00:08:16,787 --> 00:08:18,915 "Milady"? 202 00:08:18,998 --> 00:08:20,374 Where did that come from? 203 00:08:20,458 --> 00:08:21,709 I don't know. 204 00:08:21,792 --> 00:08:24,545 My brain. 205 00:08:21,792 --> 00:08:24,545 (laughs) 206 00:08:24,629 --> 00:08:26,631 Can I get y'all started with some drinks? 207 00:08:26,714 --> 00:08:28,090 Yeah. Uh, margaritas? 208 00:08:28,174 --> 00:08:29,884 Mm-hmm. 209 00:08:28,174 --> 00:08:29,884 Split a pitcher? 210 00:08:29,967 --> 00:08:31,636 Mm, no, I think I'm okay. 211 00:08:31,719 --> 00:08:32,970 More of a beer night? 212 00:08:33,054 --> 00:08:34,222 No, not really. 213 00:08:34,305 --> 00:08:35,556 I'm gonna take a little break. 214 00:08:35,640 --> 00:08:36,974 I'll just stick with water. 215 00:08:37,683 --> 00:08:39,268 Really? 216 00:08:39,352 --> 00:08:41,437 Well, you know, I don't do my best thinking 217 00:08:41,520 --> 00:08:43,606 after I've been drinking. (laughs) 218 00:08:43,689 --> 00:08:45,066 (chuckles) 219 00:08:45,149 --> 00:08:46,609 Should I not get one, then? 220 00:08:46,692 --> 00:08:47,568 No, no, you go ahead. 221 00:08:47,652 --> 00:08:48,819 I don't want it to get weird. 222 00:08:48,903 --> 00:08:49,695 I can come back. 223 00:08:49,779 --> 00:08:51,781 No, no. Hey, just bring her a margarita. 224 00:08:51,864 --> 00:08:53,908 No, don't. 225 00:08:51,864 --> 00:08:53,908 I insist. 226 00:08:53,991 --> 00:08:54,951 I don't want one. 227 00:08:55,034 --> 00:08:56,244 Yeah, you do. 228 00:08:56,327 --> 00:08:57,620 It's getting weird. 229 00:08:57,703 --> 00:08:59,872 Maybe come back. 230 00:09:00,748 --> 00:09:05,503 Missy, how would you and Sheldon like a graduation party? 231 00:09:05,586 --> 00:09:07,505 Why would Missy have a graduation party? 232 00:09:07,588 --> 00:09:09,590 'Cause I'm graduating elementary school. 233 00:09:09,674 --> 00:09:12,635 That counts? 234 00:09:09,674 --> 00:09:12,635 Of course it counts. 235 00:09:12,718 --> 00:09:15,263 Yes, it's a big deal. She's going to a new school. 236 00:09:15,346 --> 00:09:17,181 New friends, new teachers. 237 00:09:17,265 --> 00:09:18,975 Same clothes 'cause we're poor. 238 00:09:19,058 --> 00:09:21,018 (phone ringing) 239 00:09:19,058 --> 00:09:21,018 We're not poor. 240 00:09:21,102 --> 00:09:22,311 So I can get new clothes? 241 00:09:22,395 --> 00:09:24,021 We're not rich, either. 242 00:09:24,105 --> 00:09:25,773 Do I really got to sit through two graduations? 243 00:09:25,856 --> 00:09:29,110 Yes. It is a special day for your brother and your sister. 244 00:09:29,193 --> 00:09:31,112 I'm giving the valedictorian speech. 245 00:09:31,195 --> 00:09:32,863 And I'm singing "This Land Is Your Land" 246 00:09:32,947 --> 00:09:34,282 with a bunch of other kids. 247 00:09:34,365 --> 00:09:37,576 And we are proud of you both equally. 248 00:09:37,660 --> 00:09:39,453 Guess what. The local news wants 249 00:09:39,537 --> 00:09:41,372 to do story on Sheldon being valedictorian. 250 00:09:41,455 --> 00:09:43,332 (chuckles) Isn't that great? 251 00:09:45,084 --> 00:09:46,627 What? 252 00:09:46,711 --> 00:09:48,713 Cheers. 253 00:09:51,966 --> 00:09:53,050 How is it? 254 00:09:53,134 --> 00:09:54,885 Good. Yours? 255 00:09:54,969 --> 00:09:57,013 A little watery. 256 00:09:58,264 --> 00:10:00,182 I want to tell you how much I appreciate you 257 00:10:00,266 --> 00:10:01,642 giving Georgie his job back. 258 00:10:01,726 --> 00:10:04,020 Well, I didn't do it just for you. 259 00:10:04,103 --> 00:10:06,188 It was the right thing to do. 260 00:10:06,272 --> 00:10:08,816 I even forgave him for egging the store. 261 00:10:08,899 --> 00:10:10,651 (gasps) He egged your store? 262 00:10:10,735 --> 00:10:12,486 That rascal! 263 00:10:12,570 --> 00:10:13,863 I know you did it, too. 264 00:10:13,946 --> 00:10:15,865 Okay, I did. 265 00:10:20,077 --> 00:10:21,746 You go to church, don't you? 266 00:10:23,998 --> 00:10:25,708 Yeah, when I'm not hungover. 267 00:10:25,791 --> 00:10:28,377 Well, maybe I'll go with you sometime. 268 00:10:28,461 --> 00:10:30,546 Really? You? 269 00:10:30,629 --> 00:10:34,050 Yeah, I was thinking a little religion might do me some good. 270 00:10:34,133 --> 00:10:36,761 Well, good for you. (chuckles) 271 00:10:36,844 --> 00:10:40,014 I was thinking it was a fajita night. 272 00:10:40,097 --> 00:10:43,392 Your daughter runs a Bible study, doesn't she? 273 00:10:44,977 --> 00:10:46,896 Uh-huh. 274 00:10:46,979 --> 00:10:49,565 ADULT SHELDON: The next day, the local news showed up to interview me 275 00:10:49,649 --> 00:10:52,360 and my family, which may sound impressive, 276 00:10:52,443 --> 00:10:55,571 but this is the same local news that covered a potato chip 277 00:10:55,654 --> 00:10:56,906 shaped like Texas. 278 00:10:56,989 --> 00:10:59,033 So act natural. We're just having a chat. 279 00:10:59,116 --> 00:11:00,576 I'm gonna ask y'all a few questions 280 00:11:00,659 --> 00:11:02,328 about Sheldon's high school graduation. 281 00:11:03,371 --> 00:11:04,705 I'm graduating, also. 282 00:11:04,789 --> 00:11:07,416 Really? You're graduating from high school, too? 283 00:11:07,500 --> 00:11:09,251 No, elementary school. 284 00:11:09,335 --> 00:11:10,252 Oh. 285 00:11:10,336 --> 00:11:12,922 My class is singing "This Land Is Your Land." 286 00:11:13,005 --> 00:11:14,215 Want to hear it? 287 00:11:14,298 --> 00:11:16,217 ♪ This land is your land... ♪ 288 00:11:16,300 --> 00:11:18,594 Hey, can I ask my girlfriend to the prom on TV? 289 00:11:18,677 --> 00:11:20,262 It would blow her mind. 290 00:11:20,346 --> 00:11:22,431 ♪ To the New York Islands, from the... ♪ 291 00:11:22,515 --> 00:11:24,725 We're here with the Cooper family. 292 00:11:24,809 --> 00:11:27,478 Mary, George and 11-year-old Sheldon, 293 00:11:27,561 --> 00:11:30,398 who's going to be Medford High School's valedictorian. 294 00:11:30,481 --> 00:11:33,609 Mom and Dad, you must be so proud. 295 00:11:33,692 --> 00:11:34,944 Oh, very proud. 296 00:11:35,027 --> 00:11:36,570 But we're proud of all of our children. 297 00:11:36,654 --> 00:11:39,407 She has to say that. 298 00:11:39,490 --> 00:11:41,200 I was a little worried about missing 299 00:11:41,283 --> 00:11:42,785 Professor Proton, but I'm going to tape it 300 00:11:42,868 --> 00:11:44,120 and watch it at night. 301 00:11:44,203 --> 00:11:45,413 Once I'm in college, 302 00:11:45,496 --> 00:11:47,415 can we push my bedtime to 8:30? 303 00:11:47,498 --> 00:11:49,750 Let's talk bedtime when we're not on the news, honey. 304 00:11:49,834 --> 00:11:51,919 I'm sure it'll work out since I have all summer 305 00:11:52,002 --> 00:11:53,796 to recalibrate my bathroom schedule. 306 00:11:53,879 --> 00:11:55,005 Let's not talk about that, either. 307 00:11:55,089 --> 00:11:59,301 So what's it like being the parents of such a special child? 308 00:11:59,385 --> 00:12:00,761 Get it away! Get it away! 309 00:12:00,845 --> 00:12:02,179 Fascinating. 310 00:12:05,349 --> 00:12:07,476 (chicken clucking, Sheldon screaming) 311 00:12:07,560 --> 00:12:09,270 Every day's a blessing. 312 00:12:09,353 --> 00:12:10,813 Sheldon, tell us what you're gonna miss 313 00:12:10,896 --> 00:12:12,481 the most about high school. 314 00:12:13,607 --> 00:12:14,817 Nothing. 315 00:12:14,900 --> 00:12:16,318 Really? 316 00:12:16,402 --> 00:12:18,195 Not your teachers, your friends? 317 00:12:18,279 --> 00:12:19,947 I only have one friend. 318 00:12:20,030 --> 00:12:21,532 And I don't think he's gonna miss me because 319 00:12:21,615 --> 00:12:24,160 he already found other people to have lunch with. 320 00:12:24,243 --> 00:12:25,244 Oh, I'm sure he'll miss you. 321 00:12:25,327 --> 00:12:27,788 And I said I'm okay with watching Professor Proton 322 00:12:27,872 --> 00:12:28,998 at night, but that'll never work. 323 00:12:29,081 --> 00:12:31,125 I get overtired-- everybody knows that! 324 00:12:31,208 --> 00:12:32,251 Maybe we could turn the camera off. 325 00:12:32,334 --> 00:12:33,252 And the other day, I couldn't find my safety goggles 326 00:12:33,335 --> 00:12:35,880 and I freaked out in school, and my dad asked 327 00:12:35,963 --> 00:12:38,299 is this how I plan on acting when I get to college, 328 00:12:38,382 --> 00:12:39,425 and I said no, but it probably is 329 00:12:39,508 --> 00:12:41,844 because even though I'm smart, I'm just a little boy! 330 00:12:42,761 --> 00:12:44,597 I think we have enough. 331 00:12:42,761 --> 00:12:44,597 Cut. 332 00:12:51,979 --> 00:12:53,856 Here you go, baby. 333 00:12:54,815 --> 00:12:57,818 I don't know if I can go to college next year. 334 00:12:57,902 --> 00:12:59,069 Are you kidding me?! 335 00:12:59,153 --> 00:13:00,362 George. 336 00:13:00,446 --> 00:13:02,656 Buddy, I know you're upset. 337 00:13:02,740 --> 00:13:04,992 But are you kidding me? 338 00:13:05,075 --> 00:13:06,702 Don't listen to him. 339 00:13:06,785 --> 00:13:08,329 There is no pressure. 340 00:13:08,412 --> 00:13:11,165 If you want to spend another year in high school, 341 00:13:11,248 --> 00:13:12,750 that is your decision. 342 00:13:12,833 --> 00:13:14,877 I don't know. 343 00:13:15,920 --> 00:13:17,755 May I be excused? 344 00:13:17,838 --> 00:13:19,715 Uh, of course. 345 00:13:25,596 --> 00:13:27,431 We support you, buddy! 346 00:13:34,605 --> 00:13:36,190 I get it. 347 00:13:36,273 --> 00:13:38,359 What do you get? 348 00:13:38,442 --> 00:13:40,277 Why you don't want to go to college. 349 00:13:40,361 --> 00:13:42,738 I doubt that you do. 350 00:13:43,948 --> 00:13:46,575 You're scared everything's gonna be different 351 00:13:46,659 --> 00:13:48,661 and it'll be hard. 352 00:13:49,995 --> 00:13:52,623 And you're gonna miss the way that it was. 353 00:13:53,874 --> 00:13:55,876 How do you know that? 354 00:13:55,960 --> 00:13:58,629 'Cause that's how I feel. 355 00:14:01,006 --> 00:14:02,883 You're scared? 356 00:14:05,177 --> 00:14:06,387 Yeah. 357 00:14:06,470 --> 00:14:08,514 So what do we do? 358 00:14:11,642 --> 00:14:14,436 I guess be scared and do it anyway. 359 00:14:14,520 --> 00:14:16,981 Hmm. 360 00:14:19,066 --> 00:14:22,236 It's comforting to know that you feel the same way that I do. 361 00:14:22,319 --> 00:14:24,822 That's why I said it, dumbass. 362 00:14:26,824 --> 00:14:28,158 (sighs) 363 00:14:29,827 --> 00:14:31,745 Mom? 364 00:14:31,829 --> 00:14:33,122 Dad? 365 00:14:33,205 --> 00:14:35,249 MARY: Yeah, baby? 366 00:14:37,835 --> 00:14:39,962 I'm ready to graduate. 367 00:14:40,045 --> 00:14:41,839 Good night. 368 00:14:43,215 --> 00:14:45,301 (door closes) 369 00:14:45,384 --> 00:14:48,137 That's because I supported him. 370 00:14:48,220 --> 00:14:49,805 (page turns) 371 00:14:49,888 --> 00:14:51,557 (sighs) 372 00:14:51,640 --> 00:14:52,975 (applause) 373 00:14:53,058 --> 00:14:54,810 PETERSEN: Our next young speaker needs 374 00:14:54,893 --> 00:14:56,478 no introduction, but that didn't stop him 375 00:14:56,562 --> 00:14:59,481 from writing one and making me read it. 376 00:14:59,565 --> 00:15:01,358 (laughter) 377 00:15:01,442 --> 00:15:02,776 "Fun fact." 378 00:15:02,860 --> 00:15:04,111 (audience groaning, murmuring) 379 00:15:04,194 --> 00:15:06,280 I hear you. 380 00:15:06,363 --> 00:15:09,700 "The word 'valedictorian' is from the Latin 'valedicere,' 381 00:15:09,783 --> 00:15:13,287 "meaning 'to say farewell.' 382 00:15:13,370 --> 00:15:15,497 "It is primarily used in the United States, 383 00:15:15,581 --> 00:15:18,125 Canada, the Philippines and Armenia." 384 00:15:18,208 --> 00:15:21,295 Maybe that fact's more fun in Armenia. 385 00:15:21,378 --> 00:15:26,842 Please welcome your valedictorian, Sheldon Cooper. 386 00:15:26,925 --> 00:15:29,053 Yay, Shelly! 387 00:15:32,056 --> 00:15:33,599 Hello. 388 00:15:35,100 --> 00:15:38,312 I'm not very comfortable speaking in front of crowds. 389 00:15:38,395 --> 00:15:41,231 But there's a technique to reduce stage fright 390 00:15:41,315 --> 00:15:43,817 by focusing on one person in the audience 391 00:15:43,901 --> 00:15:46,236 and delivering your speech just to them. 392 00:15:48,113 --> 00:15:50,324 That's what I'll be doing today. 393 00:15:52,576 --> 00:15:55,496 If it weren't for this person, I wouldn't be here right now. 394 00:15:55,579 --> 00:15:57,706 They've taught me a lot, 395 00:15:57,790 --> 00:16:00,167 and it's by their example that I found the courage 396 00:16:00,250 --> 00:16:03,921 to move forward into this new and exciting chapter of my life. 397 00:16:06,090 --> 00:16:07,549 Missy... 398 00:16:09,134 --> 00:16:11,387 ...this is for you. 399 00:16:13,389 --> 00:16:15,182 Change can be scary, 400 00:16:15,265 --> 00:16:18,560 but I know we're going to be fine... 401 00:16:20,354 --> 00:16:22,272 ...because like you said, 402 00:16:22,356 --> 00:16:24,566 "It's okay to be scared. 403 00:16:24,650 --> 00:16:26,276 We just have to do it anyway." 404 00:16:29,279 --> 00:16:33,575 So if any of my fellow graduates are nervous about the future, 405 00:16:33,659 --> 00:16:36,245 know that you're not alone. 406 00:16:37,162 --> 00:16:40,416 I suggest you all try to be as brave as my twin sister. 407 00:16:40,499 --> 00:16:42,418 That's my plan. 408 00:16:42,501 --> 00:16:44,086 Missy, 409 00:16:44,169 --> 00:16:46,755 I wish I could give you advice about middle school, 410 00:16:46,839 --> 00:16:49,591 but I was so smart, I skipped it. 411 00:16:49,675 --> 00:16:51,719 If you make it to high school, we'll talk. 412 00:16:51,802 --> 00:16:53,595 Thank you. 413 00:16:53,679 --> 00:16:55,723 (applause) 414 00:17:04,148 --> 00:17:05,941 (kids singing) 415 00:17:04,148 --> 00:17:05,941 ADULT SHELDON: The following day, 416 00:17:06,024 --> 00:17:08,944 I attended my sister's elementary school graduation. 417 00:17:09,028 --> 00:17:10,738 She didn't deliver a speech to me, 418 00:17:10,821 --> 00:17:12,239 but she did make eye contact 419 00:17:12,322 --> 00:17:14,241 while she sang "This Land Is Your Land." 420 00:17:14,324 --> 00:17:16,785 ♪ From the Redwood Forest ♪ 421 00:17:16,869 --> 00:17:20,622 ♪ To the Gulf Stream waters ♪ 422 00:17:20,706 --> 00:17:24,877 ♪ This land was made for you and me... ♪ 423 00:17:24,960 --> 00:17:26,754 ADULT SHELDON: Later that day, we had 424 00:17:26,837 --> 00:17:29,089 a graduation party for me and my sister. 425 00:17:29,173 --> 00:17:30,424 I don't normally care for parties, 426 00:17:30,507 --> 00:17:31,967 but this one wasn't so bad. 427 00:17:32,050 --> 00:17:33,177 Who's ready for cake? 428 00:17:33,260 --> 00:17:34,428 Me! 429 00:17:34,511 --> 00:17:37,306 Hey, should we say grace? 430 00:17:37,389 --> 00:17:39,767 Heck, yeah! Let's hold hands. 431 00:17:39,850 --> 00:17:43,103 Oh, cool. Let's say grace. 432 00:17:43,187 --> 00:17:45,147 ADULT SHELDON: Dale invited Jesus to the party, 433 00:17:45,230 --> 00:17:49,151 and while he wasn't on my guest list, it was okay 434 00:17:49,234 --> 00:17:50,611 because it made my mom happy. 435 00:17:50,694 --> 00:17:52,654 And bless our friends and family... 436 00:17:52,738 --> 00:17:54,990 ADULT SHELDON: In fact, it was the best graduation party 437 00:17:55,073 --> 00:17:56,950 I had ever been to, 438 00:17:57,034 --> 00:18:01,121 until the one we had for my son, Leonard Cooper. 439 00:18:01,205 --> 00:18:03,332 ALL: Amen. 440 00:18:01,205 --> 00:18:03,332 Cake! 441 00:18:03,415 --> 00:18:05,626 ADULT SHELDON: I wanted his name to be 442 00:18:05,709 --> 00:18:09,004 Leonard "Nimoy" Cooper, but Amy wouldn't let me. 443 00:18:09,087 --> 00:18:11,006 AMY: Be happy I let you name him Leonard! 444 00:18:11,089 --> 00:18:12,883 ADULT SHELDON: Okay, okay! 445 00:18:12,966 --> 00:18:14,927 AMY: Love you. 446 00:18:12,966 --> 00:18:14,927 ADULT SHELDON: Love you, too. 447 00:18:18,555 --> 00:18:21,475 Captioning sponsored by CBS 448 00:18:21,558 --> 00:18:27,481 WARNER BROS. TELEVISION 449 00:18:27,564 --> 00:18:30,192 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 31394

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.