Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,502 --> 00:00:03,646
Previously on young Sheldon...
2
00:00:03,670 --> 00:00:05,422
Hello. I'm Sheldon Cooper,
and this is
3
00:00:05,505 --> 00:00:08,091
why Sheldon Cooper should go
to college.
4
00:00:08,174 --> 00:00:10,427
I firmly believe that I'm ready
5
00:00:10,510 --> 00:00:12,470
for this next step
in my academic life.
6
00:00:12,554 --> 00:00:14,764
I guess our baby's
going to college.
7
00:00:14,848 --> 00:00:17,308
So I don't want to get married.
It's nothing personal.
8
00:00:17,392 --> 00:00:20,437
After everything that I've done
for you and your family.
9
00:00:20,520 --> 00:00:23,273
You give my grandson a job
so I'm supposed to marry you?
10
00:00:23,356 --> 00:00:25,608
Well, you can forget
I even asked.
11
00:00:25,692 --> 00:00:27,944
Oh, no.
12
00:00:28,027 --> 00:00:29,279
I screwed up.
13
00:00:29,362 --> 00:00:30,447
You're fired.
14
00:00:30,530 --> 00:00:33,158
Here's for firing my grandson.
15
00:00:34,367 --> 00:00:35,367
Jackass!
16
00:00:39,706 --> 00:00:41,684
I never understood
why kids didn't like
17
00:00:41,708 --> 00:00:43,018
being sent
to the principal's office.
18
00:00:43,042 --> 00:00:44,461
I thought it was great.
19
00:00:44,544 --> 00:00:47,547
Sheldon, you are
a remarkable young man.
20
00:00:47,630 --> 00:00:49,799
Thanks, and you're
a remarkable old man.
21
00:00:49,883 --> 00:00:51,301
Sheldon.
22
00:00:51,384 --> 00:00:52,862
So you sure he's got
all the credits he needs?
23
00:00:52,886 --> 00:00:55,096
Yeah, between his coursework
and his ap tests,
24
00:00:55,180 --> 00:00:57,307
he's met all
of his academic requirements.
25
00:00:57,390 --> 00:01:00,477
He even managed
to get a good grade in p.E.
26
00:01:00,560 --> 00:01:02,645
I earned extra credit
snitching on kids
27
00:01:02,729 --> 00:01:04,647
who were smoking
behind the equipment shed.
28
00:01:04,731 --> 00:01:07,025
I don't have to buy cigarettes
for a year.
29
00:01:07,108 --> 00:01:09,819
So he's really good to graduate?
30
00:01:09,903 --> 00:01:11,488
He sure is.
I got to tell ya,
31
00:01:11,571 --> 00:01:13,215
usually when kids leave school
after two years,
32
00:01:13,239 --> 00:01:14,449
it's not for college.
33
00:01:15,658 --> 00:01:17,535
It's for prison or pregnancy.
34
00:01:17,619 --> 00:01:20,288
Well, between Georgie and missy,
we may hit the trifecta.
35
00:01:20,371 --> 00:01:21,539
George!
36
00:01:21,623 --> 00:01:22,999
Well, I'm not rooting for it.
37
00:01:23,082 --> 00:01:24,435
It's just a thing
that could happen.
38
00:01:24,459 --> 00:01:25,835
One other bit of business.
39
00:01:25,919 --> 00:01:27,504
Since you're graduating early,
40
00:01:27,587 --> 00:01:29,088
and you're top of the class,
41
00:01:29,172 --> 00:01:31,674
that makes you
our valedictorian.
42
00:01:31,758 --> 00:01:33,176
Way to go, buddy!
43
00:01:33,259 --> 00:01:35,386
I'm so proud of you, baby.
44
00:01:35,470 --> 00:01:36,679
You seem surprised.
45
00:01:36,763 --> 00:01:39,057
Well, it's quite
an accomplishment.
46
00:01:39,140 --> 00:01:40,850
Being top of the class
in this school?
47
00:01:40,934 --> 00:01:42,227
I don't think so.
48
00:01:43,269 --> 00:01:45,063
We're really gonna miss you.
49
00:02:08,127 --> 00:02:10,672
I imagine my leaving
will be hard for you.
50
00:02:10,755 --> 00:02:12,298
Oh, yeah, being best friends
51
00:02:12,382 --> 00:02:15,051
with a little kid really
boosted my game with the ladies.
52
00:02:15,134 --> 00:02:18,221
Makes sense.
I'm a conversation starter.
53
00:02:18,304 --> 00:02:20,304
Just think. You'll have
this table all to yourself.
54
00:02:20,348 --> 00:02:22,600
Actually,
I joined the jazz band.
55
00:02:22,684 --> 00:02:25,061
Those guys have their own table
in the cafeteria.
56
00:02:25,144 --> 00:02:27,188
Oh.
57
00:02:27,272 --> 00:02:28,606
They're pretty cool.
58
00:02:28,690 --> 00:02:30,733
The drummer's even got a goatee.
59
00:02:30,817 --> 00:02:33,570
Well, I'm glad I knew you before
you became a heroin addict.
60
00:02:33,653 --> 00:02:36,030
Where are my safety goggles?
61
00:02:36,114 --> 00:02:37,907
I don't have no orange today.
62
00:02:37,991 --> 00:02:39,701
No, I have a lab later.
63
00:02:39,784 --> 00:02:41,470
Just use the room goggles
like everyone else.
64
00:02:41,494 --> 00:02:42,954
And risk eyebrow lice?
65
00:02:43,037 --> 00:02:45,415
They don't just like
head hair, tam.
66
00:02:45,498 --> 00:02:47,125
They must be in my locker.
67
00:02:49,502 --> 00:02:51,379
Don't eat my fluffernutter!
68
00:02:51,462 --> 00:02:53,464
I won't.
69
00:02:55,842 --> 00:02:57,260
Mmm.
70
00:02:57,343 --> 00:02:59,679
"Don't eat my fluffernutter."
71
00:03:07,186 --> 00:03:08,938
Hello.
72
00:03:09,022 --> 00:03:11,316
Thank you for seeing me.
73
00:03:11,399 --> 00:03:15,361
You might not be so happy I did
by the time we're done.
74
00:03:22,368 --> 00:03:23,828
All right,
let me start by saying
75
00:03:23,912 --> 00:03:25,622
that I owe you an apology.
76
00:03:25,705 --> 00:03:28,082
You can finish
with an apology, too.
77
00:03:28,166 --> 00:03:30,251
I'm sorry we had a fight. I'm...
78
00:03:31,336 --> 00:03:33,004
I'm really sorry
I lost my temper,
79
00:03:33,087 --> 00:03:35,840
and I'm very sorry
that I took it out on Georgie.
80
00:03:35,924 --> 00:03:37,550
That wasn't great.
81
00:03:39,052 --> 00:03:41,930
But I want you to know
that I'm trying to change.
82
00:03:42,013 --> 00:03:45,308
'Cause that's what people do...
They change.
83
00:03:45,391 --> 00:03:49,020
I mean it. You know, I'm tired
of being a cranky old bastard.
84
00:03:49,103 --> 00:03:51,189
It's tiring
for everybody else, too.
85
00:03:51,272 --> 00:03:52,148
Would you please?
86
00:03:52,231 --> 00:03:53,942
Sorry. Go ahead.
87
00:03:55,902 --> 00:03:59,405
I'm admitting I was wrong,
and that's not something I do.
88
00:03:59,489 --> 00:04:01,199
What do you want from me?
89
00:04:01,282 --> 00:04:03,701
One more chance.
90
00:04:03,785 --> 00:04:06,204
I don't know.
91
00:04:06,287 --> 00:04:07,330
Oh, come on.
92
00:04:07,413 --> 00:04:10,333
I went to three stores
to find these purple flowers.
93
00:04:10,416 --> 00:04:12,710
They are pretty.
94
00:04:12,794 --> 00:04:14,837
They're not as pretty as you.
95
00:04:14,921 --> 00:04:17,674
Oh, god.
96
00:04:21,970 --> 00:04:24,973
Safety pins, safety scissors,
97
00:04:25,056 --> 00:04:27,141
no safety goggles.
98
00:04:29,602 --> 00:04:31,562
Did you happen to see
a pair of safety goggles?
99
00:04:31,646 --> 00:04:33,690
Sheldon, we're in
the middle of a test.
100
00:04:33,773 --> 00:04:34,691
Sorry.
101
00:04:34,774 --> 00:04:36,859
I can't give you the answer,
102
00:04:36,943 --> 00:04:38,695
but what you have
is not even close.
103
00:04:38,778 --> 00:04:40,113
Out!
104
00:04:45,118 --> 00:04:47,203
These things happen.
105
00:04:48,413 --> 00:04:49,998
My mother had me
when she was young.
106
00:04:50,081 --> 00:04:53,001
Sorry to interrupt. I can't
find my safety goggles.
107
00:04:53,084 --> 00:04:55,044
Well, they're not here.
108
00:04:55,128 --> 00:04:56,379
I have to find them.
109
00:04:56,462 --> 00:04:58,756
Nothing's more important
than protection!
110
00:05:08,141 --> 00:05:10,393
Dad, you need to take me home.
111
00:05:10,476 --> 00:05:11,602
Why? What's the matter?
112
00:05:11,686 --> 00:05:13,604
I don't have my safety goggles.
Let's go.
113
00:05:13,688 --> 00:05:15,106
Sheldon, I'm busy.
114
00:05:15,189 --> 00:05:16,399
You're just watching TV.
115
00:05:16,482 --> 00:05:17,400
I'm reviewing game tape.
116
00:05:17,483 --> 00:05:19,736
So you know how it ends.
I'll meet you at the car.
117
00:05:19,819 --> 00:05:21,571
Sheldon, I'm not
driving you home.
118
00:05:21,654 --> 00:05:23,573
I got practice in 20 minutes.
119
00:05:23,656 --> 00:05:25,467
Then call mom and tell her
to bring them to me.
120
00:05:25,491 --> 00:05:27,076
She's working, too.
121
00:05:27,160 --> 00:05:28,411
But I need my goggles!
122
00:05:28,494 --> 00:05:30,413
Then use the ones in class.
123
00:05:30,496 --> 00:05:32,248
And I don't want to hear
about eyebrow lice.
124
00:05:32,331 --> 00:05:34,584
The ones in class
are too big for me.
125
00:05:34,667 --> 00:05:36,645
What if they fall off and
something happens to my eyes?
126
00:05:36,669 --> 00:05:38,309
If I go blind,
I'll need a seeing eye dog,
127
00:05:38,337 --> 00:05:39,589
and I'm scared of dogs.
128
00:05:39,672 --> 00:05:41,257
Hey!
129
00:05:41,340 --> 00:05:44,677
Is this how you plan on acting
when you get to college?
130
00:05:46,387 --> 00:05:47,430
No.
131
00:05:47,513 --> 00:05:48,765
Good, 'cause you're gonna need
132
00:05:48,848 --> 00:05:50,850
to handle stuff like this
on your own.
133
00:05:51,851 --> 00:05:53,269
I can handle it.
134
00:05:53,352 --> 00:05:54,729
I hope so.
135
00:05:57,857 --> 00:06:00,443
I ended up using
the class goggles that day
136
00:06:00,526 --> 00:06:02,820
and did not get eyebrow lice.
137
00:06:02,904 --> 00:06:04,322
But eight months later,
138
00:06:04,405 --> 00:06:06,574
I did contract a mild case
of pink eye.
139
00:06:06,657 --> 00:06:09,911
Were the two events related?
This scientist says yes.
140
00:06:19,337 --> 00:06:21,798
Do you think
I can make it from one end
141
00:06:21,881 --> 00:06:23,591
of the college campus
to the other
142
00:06:23,674 --> 00:06:25,927
in under ten minutes,
including a bathroom break?
143
00:06:26,010 --> 00:06:28,429
I don't know. How important
is the bathroom break?
144
00:06:28,513 --> 00:06:30,765
Very. The class schedules
are designed
145
00:06:30,848 --> 00:06:33,101
for fully-grown bladders,
and mine is child-sized.
146
00:06:33,184 --> 00:06:35,269
Then don't put your classes
so close together.
147
00:06:35,353 --> 00:06:38,815
Well, it's either this or I move
my labs to Tuesday afternoons.
148
00:06:38,898 --> 00:06:39,898
Is that bad?
149
00:06:39,941 --> 00:06:42,026
Yes. That's when
professor proton is on.
150
00:06:42,110 --> 00:06:45,655
Well, we'll tape it,
and you can watch it later.
151
00:06:45,738 --> 00:06:47,466
But what if I have a lot
of homework and can't get to it
152
00:06:47,490 --> 00:06:48,884
until the next day
and one of the kids
153
00:06:48,908 --> 00:06:50,993
in my class
spoils the episode for me?
154
00:06:51,077 --> 00:06:54,455
Sheldon, has anyone ever spoiled
professor proton for you?
155
00:06:54,539 --> 00:06:57,852
- No.
- Has anyone even talked to you about professor proton?
156
00:06:57,959 --> 00:06:58,958
Do you count?
157
00:06:58,982 --> 00:07:00,002
No.
158
00:07:00,086 --> 00:07:01,712
Then no.
159
00:07:05,216 --> 00:07:07,343
Thanks again for
giving me another shot.
160
00:07:07,426 --> 00:07:09,303
Oh, my pleasure.
161
00:07:09,387 --> 00:07:11,180
And I got
something else for you.
162
00:07:19,147 --> 00:07:22,316
Wow. Thank you, but why?
163
00:07:22,400 --> 00:07:25,653
Well, I'm trying to get better
at forgiving people.
164
00:07:25,736 --> 00:07:27,697
Well, I'm glad
to hear you say that,
165
00:07:27,780 --> 00:07:30,158
'cause I'm the one
who egged your store last night.
166
00:07:31,159 --> 00:07:32,660
That was you?
167
00:07:32,743 --> 00:07:34,996
Well, me and meemaw.
168
00:07:35,079 --> 00:07:37,582
Oh.
169
00:07:37,665 --> 00:07:39,375
It's okay.
170
00:07:39,458 --> 00:07:41,043
I forgive you.
171
00:07:41,127 --> 00:07:43,087
Cool.
Thanks again for the money.
172
00:07:45,798 --> 00:07:48,926
Mm, forgiving people sucks.
173
00:07:50,344 --> 00:07:52,847
Bless US, lord, for the food
we are about to receive,
174
00:07:52,930 --> 00:07:54,241
and bless the hands
that prepared it.
175
00:07:54,265 --> 00:07:55,057
And thank you
176
00:07:55,141 --> 00:07:57,560
for Georgie getting
his job back. Amen.
177
00:07:57,643 --> 00:07:58,936
Amen.
178
00:07:59,020 --> 00:08:00,354
That was nice of Dale.
179
00:08:00,438 --> 00:08:02,899
I know. He even forgave me
for egging his store.
180
00:08:02,982 --> 00:08:04,317
You went egging without me?
181
00:08:04,400 --> 00:08:05,234
Georgie Cooper!
182
00:08:05,318 --> 00:08:07,612
Dale already forgave me,
and god has to.
183
00:08:07,695 --> 00:08:09,238
You can't get mad.
184
00:08:09,322 --> 00:08:11,532
Ha. Burn.
185
00:08:12,450 --> 00:08:14,869
Oh. Hold on.
Hold on.
186
00:08:14,952 --> 00:08:16,704
Your chair, milady.
187
00:08:16,787 --> 00:08:18,915
"Milady"?
188
00:08:18,998 --> 00:08:20,374
Where did that come from?
189
00:08:20,458 --> 00:08:21,709
I don't know.
190
00:08:21,792 --> 00:08:23,146
My brain.
191
00:08:24,629 --> 00:08:26,631
Can I get y'all started
with some drinks?
192
00:08:26,714 --> 00:08:28,090
Yeah. Uh, margaritas?
193
00:08:28,174 --> 00:08:29,861
- Mm-hmm.
- Split a pitcher?
194
00:08:29,967 --> 00:08:31,636
Mm, no, I think I'm okay.
195
00:08:31,719 --> 00:08:32,970
More of a beer night?
196
00:08:33,054 --> 00:08:34,222
No, not really.
197
00:08:34,305 --> 00:08:35,556
I'm gonna take a little break.
198
00:08:35,640 --> 00:08:36,974
I'll just stick with water.
199
00:08:37,683 --> 00:08:39,268
Really?
200
00:08:39,352 --> 00:08:41,437
Well, you know,
I don't do my best thinking
201
00:08:41,520 --> 00:08:43,606
after I've been drinking.
202
00:08:45,149 --> 00:08:46,609
Should I not get one, then?
203
00:08:46,692 --> 00:08:47,568
No, no, you go ahead.
204
00:08:47,652 --> 00:08:48,819
I don't want it to get weird.
205
00:08:48,903 --> 00:08:49,695
I can come back.
206
00:08:49,779 --> 00:08:51,781
No, no. Hey, just
bring her a Margarita.
207
00:08:51,864 --> 00:08:52,863
No, don't.
208
00:08:52,887 --> 00:08:53,908
I insist.
209
00:08:53,991 --> 00:08:54,991
I don't want one.
210
00:08:55,034 --> 00:08:56,244
Yeah, you do.
211
00:08:56,327 --> 00:08:57,620
It's getting weird.
212
00:08:57,703 --> 00:08:59,872
Maybe come back.
213
00:09:00,748 --> 00:09:05,503
Missy, how would you and Sheldon
like a graduation party?
214
00:09:05,586 --> 00:09:07,505
Why would missy have
a graduation party?
215
00:09:07,588 --> 00:09:09,590
'Cause I'm graduating
elementary school.
216
00:09:09,674 --> 00:09:11,132
That counts?
217
00:09:11,156 --> 00:09:12,635
Of course it counts.
218
00:09:12,718 --> 00:09:15,263
Yes, it's a big deal.
She's going to a new school.
219
00:09:15,346 --> 00:09:17,181
New friends, new teachers.
220
00:09:17,265 --> 00:09:18,975
Same clothes 'cause we're poor.
221
00:09:19,058 --> 00:09:20,995
We're not poor.
222
00:09:21,102 --> 00:09:22,311
So I can get new clothes?
223
00:09:22,395 --> 00:09:24,021
We're not rich, either.
224
00:09:24,105 --> 00:09:25,832
Do I really got to sit
through two graduations?
225
00:09:25,856 --> 00:09:29,110
Yes. It is a special day for
your brother and your sister.
226
00:09:29,193 --> 00:09:31,112
I'm giving the
valedictorian speech.
227
00:09:31,195 --> 00:09:32,863
And I'm singing
"this land is your land"
228
00:09:32,947 --> 00:09:34,282
with a bunch of other kids.
229
00:09:34,365 --> 00:09:37,576
And we are proud
of you both equally.
230
00:09:37,660 --> 00:09:39,453
Guess what.
The local news wants
231
00:09:39,537 --> 00:09:41,372
to do story on Sheldon
being valedictorian.
232
00:09:41,455 --> 00:09:43,332
Isn't that great?
233
00:09:45,084 --> 00:09:46,627
What?
234
00:09:46,711 --> 00:09:48,713
Cheers.
235
00:09:51,966 --> 00:09:53,050
How is it?
236
00:09:53,134 --> 00:09:54,885
Good. Yours?
237
00:09:54,969 --> 00:09:57,013
A little watery.
238
00:09:58,264 --> 00:10:00,182
I want to tell you
how much I appreciate you
239
00:10:00,266 --> 00:10:01,642
giving Georgie his job back.
240
00:10:01,726 --> 00:10:04,020
Well, I didn't
do it just for you.
241
00:10:04,103 --> 00:10:06,188
It was the right thing to do.
242
00:10:06,272 --> 00:10:08,816
I even forgave him
for egging the store.
243
00:10:08,899 --> 00:10:10,651
He egged your store?
244
00:10:10,735 --> 00:10:12,486
That rascal!
245
00:10:12,570 --> 00:10:13,863
I know you did it, too.
246
00:10:13,946 --> 00:10:15,865
Okay, I did.
247
00:10:20,077 --> 00:10:21,746
You go to church, don't you?
248
00:10:23,998 --> 00:10:25,708
Yeah, when I'm not hungover.
249
00:10:25,791 --> 00:10:28,377
Well, maybe I'll go
with you sometime.
250
00:10:28,461 --> 00:10:30,546
Really? You?
251
00:10:30,629 --> 00:10:34,050
Yeah, I was thinking a little
religion might do me some good.
252
00:10:34,133 --> 00:10:36,761
Well, good for you.
253
00:10:36,844 --> 00:10:40,014
I was thinking
it was a fajita night.
254
00:10:40,097 --> 00:10:43,392
Your daughter runs
a Bible study, doesn't she?
255
00:10:44,977 --> 00:10:46,896
Uh-huh.
256
00:10:46,979 --> 00:10:49,625
The next day, the local news
showed up to interview me
257
00:10:49,649 --> 00:10:52,360
and my family,
which may sound impressive,
258
00:10:52,443 --> 00:10:55,571
but this is the same local news
that covered a potato chip
259
00:10:55,654 --> 00:10:56,906
shaped like Texas.
260
00:10:56,989 --> 00:10:59,033
So act natural.
We're just having a chat.
261
00:10:59,116 --> 00:11:00,576
I'm gonna ask y'all
a few questions
262
00:11:00,659 --> 00:11:02,328
about Sheldon's
high school graduation.
263
00:11:03,371 --> 00:11:04,705
I'm graduating, also.
264
00:11:04,789 --> 00:11:07,416
Really? You're graduating
from high school, too?
265
00:11:07,500 --> 00:11:09,251
No, elementary school.
266
00:11:09,335 --> 00:11:10,252
Oh.
267
00:11:10,336 --> 00:11:12,922
My class is singing
"this land is your land."
268
00:11:13,005 --> 00:11:14,215
Want to hear it?
269
00:11:16,300 --> 00:11:18,594
Hey, can I ask my girlfriend
to the prom on TV?
270
00:11:18,677 --> 00:11:20,262
It would blow her mind.
271
00:11:22,515 --> 00:11:24,725
We're here
with the Cooper family.
272
00:11:24,809 --> 00:11:27,478
Mary, George
and 11-year-old Sheldon,
273
00:11:27,561 --> 00:11:30,398
who's going to be medford
high school's valedictorian.
274
00:11:30,481 --> 00:11:33,609
Mom and dad,
you must be so proud.
275
00:11:33,692 --> 00:11:34,944
Oh, very proud.
276
00:11:35,027 --> 00:11:36,570
But we're proud
of all of our children.
277
00:11:36,654 --> 00:11:39,407
She has to say that.
278
00:11:39,490 --> 00:11:41,200
I was a little worried
about missing
279
00:11:41,283 --> 00:11:42,844
professor proton,
but I'm going to tape it
280
00:11:42,868 --> 00:11:44,120
and watch it at night.
281
00:11:44,203 --> 00:11:45,413
Once I'm in college,
282
00:11:45,496 --> 00:11:47,415
can we push my bedtime to 8:30?
283
00:11:47,498 --> 00:11:49,750
Let's talk bedtime when
we're not on the news, honey.
284
00:11:49,834 --> 00:11:51,919
I'm sure it'll work out
since I have all summer
285
00:11:52,002 --> 00:11:53,796
to recalibrate
my bathroom schedule.
286
00:11:53,879 --> 00:11:55,065
Let's not talk
about that, either.
287
00:11:55,089 --> 00:11:59,301
So what's it like being the
parents of such a special child?
288
00:11:59,385 --> 00:12:00,761
Get it away! Get it away!
289
00:12:00,845 --> 00:12:02,179
Fascinating.
290
00:12:07,560 --> 00:12:09,270
Every day's a blessing.
291
00:12:09,353 --> 00:12:10,872
Sheldon, tell US
what you're gonna miss
292
00:12:10,896 --> 00:12:12,481
the most about high school.
293
00:12:13,607 --> 00:12:14,817
Nothing.
294
00:12:14,900 --> 00:12:16,318
Really?
295
00:12:16,402 --> 00:12:18,195
Not your teachers, your friends?
296
00:12:18,279 --> 00:12:19,947
I only have one friend.
297
00:12:20,030 --> 00:12:21,591
And I don't think
he's gonna miss me because
298
00:12:21,615 --> 00:12:24,160
he already found other people
to have lunch with.
299
00:12:24,243 --> 00:12:25,303
Oh, I'm sure he'll miss you.
300
00:12:25,327 --> 00:12:27,788
And I said I'm okay with
watching professor proton
301
00:12:27,872 --> 00:12:29,057
at night,
but that'll never work.
302
00:12:29,081 --> 00:12:31,125
I get overtired...
Everybody knows that!
303
00:12:31,208 --> 00:12:32,310
Maybe we could turn
the camera off.
304
00:12:32,334 --> 00:12:33,252
And the other day, I couldn't
find my safety goggles
305
00:12:33,335 --> 00:12:35,880
and I freaked out in school,
and my dad asked
306
00:12:35,963 --> 00:12:38,299
is this how I plan on acting
when I get to college,
307
00:12:38,382 --> 00:12:39,484
and I said no,
but it probably is
308
00:12:39,508 --> 00:12:41,844
because even though I'm smart,
I'm just a little boy!
309
00:12:42,761 --> 00:12:44,574
- I think we have enough.
- Cut.
310
00:12:51,979 --> 00:12:53,856
Here you go, baby.
311
00:12:54,815 --> 00:12:57,818
I don't know if I can go
to college next year.
312
00:12:57,902 --> 00:12:59,069
Are you kidding me?!
313
00:12:59,153 --> 00:13:00,362
George.
314
00:13:00,446 --> 00:13:02,656
Buddy, I know you're upset.
315
00:13:02,740 --> 00:13:04,992
But are you kidding me?
316
00:13:05,075 --> 00:13:06,702
Don't listen to him.
317
00:13:06,785 --> 00:13:08,329
There is no pressure.
318
00:13:08,412 --> 00:13:11,165
If you want to spend
another year in high school,
319
00:13:11,248 --> 00:13:12,750
that is your decision.
320
00:13:12,833 --> 00:13:14,877
I don't know.
321
00:13:15,920 --> 00:13:17,755
May I be excused?
322
00:13:17,838 --> 00:13:19,715
Uh, of course.
323
00:13:25,596 --> 00:13:27,431
We support you, buddy!
324
00:13:34,605 --> 00:13:36,190
I get it.
325
00:13:36,273 --> 00:13:38,359
What do you get?
326
00:13:38,442 --> 00:13:40,277
Why you don't want to go
to college.
327
00:13:40,361 --> 00:13:42,738
I doubt that you do.
328
00:13:43,948 --> 00:13:46,575
You're scared everything's
gonna be different
329
00:13:46,659 --> 00:13:48,661
and it'll be hard.
330
00:13:49,995 --> 00:13:52,623
And you're gonna miss
the way that it was.
331
00:13:53,874 --> 00:13:55,876
How do you know that?
332
00:13:55,960 --> 00:13:58,629
'Cause that's how I feel.
333
00:14:01,006 --> 00:14:02,883
You're scared?
334
00:14:05,177 --> 00:14:06,387
Yeah.
335
00:14:06,470 --> 00:14:08,514
So what do we do?
336
00:14:11,642 --> 00:14:14,436
I guess be scared
and do it anyway.
337
00:14:14,520 --> 00:14:16,981
Hmm.
338
00:14:19,066 --> 00:14:22,236
It's comforting to know that
you feel the same way that I do.
339
00:14:22,319 --> 00:14:24,822
That's why I said it, dumbass.
340
00:14:29,827 --> 00:14:31,745
Mom?
341
00:14:31,829 --> 00:14:33,122
Dad?
342
00:14:33,205 --> 00:14:35,249
Yeah, baby?
343
00:14:37,835 --> 00:14:39,962
I'm ready to graduate.
344
00:14:40,045 --> 00:14:41,839
Good night.
345
00:14:45,384 --> 00:14:48,137
That's because I supported him.
346
00:14:53,058 --> 00:14:54,810
Our next young speaker needs
347
00:14:54,893 --> 00:14:56,493
no introduction,
but that didn't stop him
348
00:14:56,562 --> 00:14:59,481
from writing one
and making me read it.
349
00:15:01,442 --> 00:15:02,776
"Fun fact."
350
00:15:04,194 --> 00:15:06,280
I hear you.
351
00:15:06,363 --> 00:15:09,700
"The word 'valedictorian' is
from the Latin 'valedicere, '
352
00:15:09,783 --> 00:15:13,287
"meaning 'to say farewell.'
353
00:15:13,370 --> 00:15:15,497
"it is primarily used
in the United States,
354
00:15:15,581 --> 00:15:18,125
Canada, the Philippines
and Armenia."
355
00:15:18,208 --> 00:15:21,295
Maybe that fact's more fun
in Armenia.
356
00:15:21,378 --> 00:15:26,842
Please welcome your
valedictorian, Sheldon Cooper.
357
00:15:26,925 --> 00:15:29,053
Yay, Shelly!
358
00:15:32,056 --> 00:15:33,599
Hello.
359
00:15:35,100 --> 00:15:38,312
I'm not very comfortable
speaking in front of crowds.
360
00:15:38,395 --> 00:15:41,231
But there's a technique
to reduce stage fright
361
00:15:41,315 --> 00:15:43,817
by focusing on
one person in the audience
362
00:15:43,901 --> 00:15:46,236
and delivering your speech
just to them.
363
00:15:48,113 --> 00:15:50,324
That's what I'll be doing today.
364
00:15:52,576 --> 00:15:55,496
If it weren't for this person,
I wouldn't be here right now.
365
00:15:55,579 --> 00:15:57,706
They've taught me a lot,
366
00:15:57,790 --> 00:16:00,167
and it's by their example
that I found the courage
367
00:16:00,250 --> 00:16:03,921
to move forward into this new
and exciting chapter of my life.
368
00:16:06,090 --> 00:16:07,549
Missy...
369
00:16:09,134 --> 00:16:11,387
This is for you.
370
00:16:13,389 --> 00:16:15,182
Change can be scary,
371
00:16:15,265 --> 00:16:18,560
but I know
we're going to be fine...
372
00:16:20,354 --> 00:16:22,272
Because like you said,
373
00:16:22,356 --> 00:16:24,566
"it's okay to be scared.
374
00:16:24,650 --> 00:16:26,276
We just have to do it anyway."
375
00:16:29,279 --> 00:16:33,575
So if any of my fellow graduates
are nervous about the future,
376
00:16:33,659 --> 00:16:36,245
know that you're not alone.
377
00:16:37,162 --> 00:16:40,416
I suggest you all try to be
as brave as my twin sister.
378
00:16:40,499 --> 00:16:42,418
That's my plan.
379
00:16:42,501 --> 00:16:44,086
Missy,
380
00:16:44,169 --> 00:16:46,755
I wish I could give you advice
about middle school,
381
00:16:46,839 --> 00:16:49,591
but I was so smart,
I skipped it.
382
00:16:49,675 --> 00:16:51,719
If you make it to high school,
we'll talk.
383
00:16:51,802 --> 00:16:53,595
Thank you.
384
00:17:04,148 --> 00:17:06,000
The following day,
385
00:17:06,024 --> 00:17:08,944
I attended my sister's
elementary school graduation.
386
00:17:09,028 --> 00:17:10,738
She didn't deliver
a speech to me,
387
00:17:10,821 --> 00:17:12,239
but she did make eye contact
388
00:17:12,322 --> 00:17:14,241
while she sang
"this land is your land."
389
00:17:24,960 --> 00:17:26,754
Later that day, we had
390
00:17:26,837 --> 00:17:29,089
a graduation party
for me and my sister.
391
00:17:29,173 --> 00:17:30,483
I don't normally care
for parties,
392
00:17:30,507 --> 00:17:31,967
but this one wasn't so bad.
393
00:17:32,050 --> 00:17:33,177
Who's ready for cake?
394
00:17:33,260 --> 00:17:34,428
Me!
395
00:17:34,511 --> 00:17:37,306
Hey, should we say grace?
396
00:17:37,389 --> 00:17:39,767
Heck, yeah! Let's hold hands.
397
00:17:39,850 --> 00:17:43,103
Oh, cool. Let's say grace.
398
00:17:43,187 --> 00:17:45,147
Dale invited Jesus to the party,
399
00:17:45,230 --> 00:17:49,151
and while he wasn't
on my guest list, it was okay
400
00:17:49,234 --> 00:17:50,611
because it made my mom happy.
401
00:17:50,694 --> 00:17:52,654
And bless our
friends and family...
402
00:17:52,738 --> 00:17:54,990
In fact, it was
the best graduation party
403
00:17:55,073 --> 00:17:56,950
I had ever been to,
404
00:17:57,034 --> 00:18:01,121
until the one we had
for my son, Leonard Cooper.
405
00:18:01,205 --> 00:18:02,246
Amen.
406
00:18:02,270 --> 00:18:03,332
Cake!
407
00:18:03,415 --> 00:18:05,626
I wanted his name to be
408
00:18:05,709 --> 00:18:09,004
Leonard "nimoy" Cooper,
but Amy wouldn't let me.
409
00:18:09,087 --> 00:18:11,006
Be happy I let you
name him Leonard!
410
00:18:11,089 --> 00:18:12,883
Okay, okay!
411
00:18:12,966 --> 00:18:14,904
- Love you.
- Love you, too.
28886
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.