All language subtitles for World War Z 2013.1080p.Blu-ray.x264.fullHD.eurpaweb-Czech
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,700 --> 00:01:35,700
eurpaweb
2
00:01:43,701 --> 00:01:48,722
Je tu rann� vys�l�n� JTL.
Jsem Holly Chadwickov�.
3
00:01:48,872 --> 00:01:51,447
M�me pro v�s dnes r�no
p�ipravenou skv�lou show.
4
00:01:51,597 --> 00:01:54,251
Je skv�l� b�t
dnes r�no ve studiu.
5
00:01:54,401 --> 00:01:57,982
- Bylo potvrzeno ���en� viru
pta�� ch�ipky. - P�edpov��, zata�eno...
6
00:01:58,132 --> 00:02:00,995
Dobr� r�no,
hl�s�me se z Brightonu.
7
00:02:01,145 --> 00:02:06,639
P�jde o jin� sc�n��, kdy� virus zmutuje
a bude mo�n� p�enos mezi lidmi.
8
00:02:06,789 --> 00:02:08,670
Tak za�neme.
9
00:02:10,219 --> 00:02:14,380
Dnes op�t dal�� skupina
delf�n� uv�zla na sou�i.
10
00:02:14,530 --> 00:02:17,356
Emise CO2 se dramaticky
zv��ily v posledn�ch...
11
00:02:17,506 --> 00:02:21,191
Existuje skute�n� ohro�en�?
Ani v nejmen��m.
12
00:02:21,341 --> 00:02:24,013
Ekologov� se sna��
zjistit p���inu smrti.
13
00:02:24,163 --> 00:02:27,857
WHO vyhl�sila
alert na �rovni 6...
14
00:02:28,007 --> 00:02:30,230
M�te kr�sn� pono�ky.
15
00:02:30,262 --> 00:02:34,141
Policie m� zpr�vy o hl�en�ch
lid� se zvl�tn�m chov�n�m.
16
00:02:34,291 --> 00:02:38,834
WHO z�ejm� nedoporu��
ofici�ln� z�kaz cestov�n�.
17
00:02:38,984 --> 00:02:40,568
Je to trochu znepokojuj�c�.
18
00:02:40,718 --> 00:02:44,449
Nejsou fyzici, nejsou
in�en��i. Mysl�, �e to zmiz�...
19
00:02:44,599 --> 00:02:46,779
�ij� v jin�m sv�t� iluz�.
20
00:02:47,496 --> 00:02:50,914
St�l nad mu�em,
tloukl ho, mu� krv�cel...
21
00:02:51,064 --> 00:02:52,355
21 potvrzen�ch p��pad�.
22
00:02:52,505 --> 00:02:56,058
V�echny ty �e�i o posledn�m
dni lidstva jsou jen v�mysl.
23
00:02:56,122 --> 00:02:59,271
Doty�n� na n�j vr�el
a pokra�oval v trh�n� ob�ti.
24
00:02:59,421 --> 00:03:02,616
Odhady ��kaj�
15 tis�c v Anglii...
25
00:03:02,766 --> 00:03:04,941
Nev�me, jestli se to ����.
26
00:03:17,175 --> 00:03:20,229
SV�TOV� V�LKA Z
27
00:03:34,550 --> 00:03:39,372
- Vst�vat!
- Co za tvory to m�me v posteli?
28
00:03:40,863 --> 00:03:42,144
Nesp�te.
29
00:03:43,147 --> 00:03:47,794
- Rostete jak z vody. Co
chcete k sn�dani? - Pala�inky!
30
00:03:53,270 --> 00:03:57,575
- Mimochodem, co chce� k narozenin�m?
- �ekni �t�n�. - �t�n�.
31
00:03:57,725 --> 00:04:01,176
Mysl� ply��ka? To by �lo.
32
00:04:03,850 --> 00:04:08,595
- Dobr� r�no. Vypadaj� bezva.
- Ona m� v�t��?
33
00:04:08,745 --> 00:04:12,962
- Jo. Jako men��. - Promi�.
- Vzala sis inhal�tor?
34
00:04:13,907 --> 00:04:18,275
- V koupeln�.
- Za chvilku. - Honem.
35
00:04:18,425 --> 00:04:21,955
- Bylo vyhl�eno stann� pr�vo.
- Tati, co je stann� pr�vo?
36
00:04:23,998 --> 00:04:28,068
Stann� pr�vo? To je
jako zarach, ale pro v�echny.
37
00:04:28,218 --> 00:04:31,740
Byl jsi na takov�ch
m�stech ve star� pr�ci?
38
00:04:33,853 --> 00:04:37,740
- Ale ode�el jsem,
abych mohl b�t s v�mi. - Chyb� ti?
39
00:04:41,659 --> 00:04:45,552
- M�m r�d svou novou pr�ci. - V�e,
co d�l�, jsou jenom r�no pala�inky.
40
00:04:45,702 --> 00:04:48,940
- No jasn�, ale jsem v tom dobr�.
- Pod�vej, co jsem na�la.
41
00:04:49,090 --> 00:04:52,367
- P�ij�d� vlak �. 12.
- Strojv�dce Sam?
42
00:04:52,517 --> 00:04:57,588
- Je�t� pala�inku?
- Dobr�. - Tak b�.
43
00:04:58,201 --> 00:04:59,856
No tak.
44
00:05:01,170 --> 00:05:05,062
- Ukli�te tal��e do d�ezu.
- A� se vr�t�me!
45
00:05:11,630 --> 00:05:13,762
�ije to v d�ungli?
46
00:05:17,319 --> 00:05:20,103
- Ne!
- J� se to v ned�li? - Ne.
47
00:05:20,253 --> 00:05:23,333
�ije to na velk�ch
pl�n�ch v Africe?
48
00:05:23,483 --> 00:05:25,685
- Ano.
- Asi jo.
49
00:05:25,835 --> 00:05:29,362
Chovaj� je lid�
v klec�ch na j�dlo?
50
00:05:29,512 --> 00:05:31,711
- To je ohavn�!
- Tati!
51
00:05:31,861 --> 00:05:34,238
- Je to zv��e, kter� se chov� doma?
- Ano.
52
00:05:34,388 --> 00:05:37,395
- Ano.
- Je to ko�ka? - Ano.
53
00:05:37,545 --> 00:05:41,272
- Dob�e, a te� dal��.
- Tys to teda trefil.
54
00:05:41,422 --> 00:05:44,905
Pro� jich l�t� tolik?
To je t�et� za posledn�ch p�t minut.
55
00:05:45,723 --> 00:05:47,390
Co se to d�je?
56
00:05:51,853 --> 00:05:56,607
WHO jde po stop� epidemie
vztekliny, co za�ala v Taiwanu
57
00:05:56,757 --> 00:05:59,433
a je nyn� hl�ena
z v�ce ne� 12 zem�.
58
00:05:59,583 --> 00:06:02,612
... �e nebylo u�in�no dost,
aby se zabr�nilo ���en� n�kazy.
59
00:06:02,762 --> 00:06:04,751
Nezkus�me BBC?
60
00:06:04,901 --> 00:06:08,471
U� nejsi Britka, zlato.
Ztratila jsi p��zvuk u� d�vno.
61
00:06:08,621 --> 00:06:10,565
Leda tak po dvou
lahvink�ch v�na.
62
00:06:10,715 --> 00:06:13,652
- J� jsem Britka?
- Ano, tvoje babi�ka je Britka.
63
00:06:15,033 --> 00:06:20,087
- Sakra!
- To prost� pojede d�l?
64
00:06:20,237 --> 00:06:23,729
- Po�kejte tu. - Tati, bu�
venku opatrn�. - V pohod�, zlato.
65
00:06:40,743 --> 00:06:45,051
- Jste v po��dku? - Jo, dobr�, d�ky.
- Pot�ebujete p�chnout? - Ne.
66
00:06:45,201 --> 00:06:49,000
- V�te, co se to d�je? - Ne!
- Je to ��len�.
67
00:06:53,273 --> 00:06:54,533
Gerry!
68
00:07:00,075 --> 00:07:05,385
Okam�it� se vra�te
zp�tky do auta! Z�sta�te v...
69
00:07:12,383 --> 00:07:14,934
- Co to d�l�me?
- Tak se odsud dostaneme.
70
00:07:36,427 --> 00:07:40,851
- Chci svou deku!
- Zlato, je sbalen� v ta�ce.
71
00:07:45,428 --> 00:07:46,960
Tu deku!
72
00:07:54,164 --> 00:07:57,652
- Rachel!
- Rachel, zlato, do seda�ky!
73
00:07:58,458 --> 00:08:03,630
- Rachel, hned! Rachel!
- Rachel, zapni si ten p�s!
74
00:08:14,996 --> 00:08:19,116
- V po��dku? - Dobr�?
- Rachel, zlato? - Rachel, nen� ti n�co?
75
00:08:19,266 --> 00:08:21,631
- Connie!
- Je to dobr�.
76
00:08:25,772 --> 00:08:28,625
- M�li bychom j�t pry�.
- V�ichni vystupte.
77
00:08:39,863 --> 00:08:42,789
Dve�e nejdou otev��t.
Rachel, b� druhou stranou.
78
00:08:46,110 --> 00:08:47,824
Zlato, mus� p�el�zt.
79
00:08:48,620 --> 00:08:49,854
Z cesty!
80
00:08:57,895 --> 00:09:00,075
Tak poj�, zlato.
81
00:09:01,889 --> 00:09:03,452
Zlato, dobr�?!
82
00:09:35,059 --> 00:09:36,610
Mus�me pry� z ulice!
83
00:09:47,078 --> 00:09:50,079
- Co to je, Gerry? Co to je?
- Netu��m.
84
00:09:50,229 --> 00:09:52,748
- Ke karavanu!
- Strojv�dce Sam.
85
00:09:52,898 --> 00:09:56,530
P�ij�d� vlak �. 12. Jedna...
86
00:09:57,734 --> 00:10:00,601
- Dva...
- Co se to d�je?
87
00:10:00,751 --> 00:10:03,632
T�i... �ty�i...
88
00:10:04,936 --> 00:10:07,727
P�t... �est...
89
00:10:09,044 --> 00:10:11,864
Sedm... osm...
90
00:10:13,040 --> 00:10:16,194
Dev�t... deset...
91
00:10:17,209 --> 00:10:20,254
Jeden�ct... dvan�ct!
92
00:10:23,051 --> 00:10:24,993
Vlak dorazil do stanice.
93
00:10:47,538 --> 00:10:49,403
Gerry! Pozor!
94
00:11:31,018 --> 00:11:35,729
- Stahujeme se na P�tou ulici.
- Zamezen� ���en� selhalo!
95
00:11:48,577 --> 00:11:53,474
Zkus se uklidnit.
Nadechni se. N�dech, v�dech.
96
00:11:54,708 --> 00:11:57,823
Zlato, klid.
97
00:11:57,973 --> 00:12:02,122
- Gerry, nechala jsem ta�ku v aut�.
- A co n�hradn�?
98
00:12:02,272 --> 00:12:04,511
Pod�v�m se ti do batohu, ano?
99
00:12:05,589 --> 00:12:07,108
P�jde� k n�?
100
00:12:15,562 --> 00:12:20,704
Rachel, bude� v po��dku.
D�chej nosem.
101
00:12:20,854 --> 00:12:24,173
Rachel, pod�vej se na m�.
102
00:12:24,323 --> 00:12:28,764
Bude to dobr�. Prod�lala jsi
tohle u� stokr�t. Pod�vej se na m�.
103
00:12:28,914 --> 00:12:31,860
D�chej nosem, vydechuj �sty.
104
00:12:33,596 --> 00:12:36,757
Mus�me naj�t l�k�rnu. Jedeme.
105
00:12:38,108 --> 00:12:39,342
Dob�e.
106
00:12:42,491 --> 00:12:45,344
Pod�vej se na m�, Rachel.
D�chej nosem.
107
00:12:47,422 --> 00:12:52,141
- Tati, co byly za� ty v�ci?
- Mil��ku, podej n�m n�co k pit�, vodu.
108
00:12:57,419 --> 00:12:59,510
- To je Thierry!
- Kde jsi?
109
00:13:00,570 --> 00:13:03,070
Let�m nad v�chodn�
stranou k Turtle Bay.
110
00:13:04,478 --> 00:13:07,979
To je konec.
St�� jsme unikli. A� let� na jih.
111
00:13:08,129 --> 00:13:10,635
Ne, ne, ne!
112
00:13:11,704 --> 00:13:16,458
- Co to je? - Nev�me.
Jak jsi byl bl�zko? - Tv��� v tv��.
113
00:13:19,336 --> 00:13:24,453
- Tati!
- Connie, dej mi to. D�ky.
114
00:13:24,603 --> 00:13:28,098
- Kde jsi?
- Na 95 sm�rem na sever.
115
00:13:28,248 --> 00:13:30,200
Jo!
116
00:13:30,350 --> 00:13:33,254
Zkus�me ti poslat helikopt�ru.
117
00:13:33,404 --> 00:13:37,695
Ozvu se ohledn� m�sta vyzvednut�.
Vydr��te je�t� hodinu?
118
00:13:37,845 --> 00:13:41,232
- M�me na v�b�r?
- Nen� to kv�li star�m �as�m.
119
00:13:41,382 --> 00:13:44,829
Pot�ebuju t�.
Pot�ebuju t� zp�tky.
120
00:13:44,979 --> 00:13:47,460
- Nezapome� na n�s.
- Co�e? Ztratili jsme Boston?!
121
00:13:47,610 --> 00:13:49,334
Dob�e. Hodn� �t�st�, Gerry.
122
00:13:50,134 --> 00:13:53,900
Dobr�. V�echno bude dobr�.
123
00:14:06,943 --> 00:14:10,454
- Zlato, dr� se u m�.
- Bu� u m�. Dej mi ruku.
124
00:14:13,751 --> 00:14:17,252
Dojdi pro l�ky, j� se postar�m
o j�dlo, pak se tu zas sejdeme.
125
00:14:34,487 --> 00:14:35,777
Z�sta� u m�.
126
00:14:51,382 --> 00:14:55,243
- Co pot�ebujete?
- Albuterol.
127
00:15:07,339 --> 00:15:09,409
Astma se m��e ztratit s v�kem.
128
00:15:14,692 --> 00:15:18,830
- Tohle d�l� s m�m d�ckem z�zraky.
- D�ky.
129
00:15:24,278 --> 00:15:26,182
- Tati!
- Connie!
130
00:15:27,350 --> 00:15:29,466
- Tati!
- Connie!
131
00:15:29,616 --> 00:15:32,801
- Tati!
- Kde je m�ma? - Gerry!
132
00:15:33,637 --> 00:15:35,186
- Gerry!
- Karin!
133
00:15:36,297 --> 00:15:39,877
- Karin!
- Gerry! Nechte m�! Gerry!
134
00:15:41,100 --> 00:15:42,376
Gerry!
135
00:15:45,365 --> 00:15:46,572
Gerry!
136
00:16:14,637 --> 00:16:17,800
- Holky!
- Rachel! Rychle!
137
00:16:25,774 --> 00:16:30,886
Ne. To ne. Mus�me se dostat z ulice.
138
00:16:31,566 --> 00:16:34,248
Gerry, ty bytovky!
139
00:16:36,275 --> 00:16:37,886
Dob�e, jdeme.
140
00:16:45,943 --> 00:16:50,371
- Gerry! - Uv�zli jsme
v Newarku, bytovky na 23.
141
00:16:50,521 --> 00:16:53,543
- M��e n�s n�kdo vyzvednout ze st�echy?
- Dnes v noci ne.
142
00:16:53,693 --> 00:16:57,855
- Kdy?
- Za sv�t�n�.- Za sv�t�n�.
- �ekni mu, �e m�m sv�tlice.
143
00:16:58,005 --> 00:16:59,981
Budeme na st�e�e se sv�tlicemi.
144
00:17:00,131 --> 00:17:02,801
Gerry, dostanu t� odtud.
145
00:17:11,347 --> 00:17:12,821
Poj� sem, zlato.
146
00:17:19,676 --> 00:17:20,909
B�te!
147
00:17:23,205 --> 00:17:24,439
Tady!
148
00:17:26,352 --> 00:17:27,663
Gerry.
149
00:17:36,773 --> 00:17:39,023
Dovnit�! Po schodech!
150
00:17:41,192 --> 00:17:42,481
Po�kat!
151
00:17:45,000 --> 00:17:46,303
Po�kat!
152
00:17:48,511 --> 00:17:50,783
Nahoru! Nahoru! Dobr�, zlato.
153
00:17:50,933 --> 00:17:55,320
- B�te!
- Ut�kej, Rachel!
154
00:17:55,470 --> 00:17:57,197
No tak, b�te!
155
00:17:59,185 --> 00:18:00,634
Ut�kej, zlato.
156
00:18:02,119 --> 00:18:03,395
Nahoru.
157
00:18:09,325 --> 00:18:10,614
B�te!
158
00:18:29,480 --> 00:18:30,687
Pry�!
159
00:18:38,065 --> 00:18:39,725
Pry�! Pry�!
160
00:18:40,594 --> 00:18:44,297
Pot�ebuju dal�� sv�tlici!
Dal�� se bl��!
161
00:18:54,304 --> 00:18:58,036
- Kde je Connie? Connie!
- Connie! - Connie!
162
00:18:58,186 --> 00:19:00,552
- Pus�te m� dovnit�!
- Connie!
163
00:19:12,567 --> 00:19:14,807
- Zlato?
- To nen� ona.
164
00:19:14,957 --> 00:19:17,802
- Pus�te m� dovnit�.
- Connie!
165
00:19:23,322 --> 00:19:25,292
Dovnit�! Dovnit�!
166
00:19:33,705 --> 00:19:38,626
- D�kujeme. - Jsem Tomas.
- Ahoj, Tomasi.
167
00:19:38,776 --> 00:19:41,229
Jsi v po��dku, mil��ku?
168
00:19:43,655 --> 00:19:47,468
- V po��dku?
- V�echno bude dobr�.
169
00:19:49,236 --> 00:19:51,678
- M�te hlad?
- Ano, d�ky.
170
00:20:03,879 --> 00:20:05,730
Madam, pros�m.
171
00:20:07,628 --> 00:20:11,633
- Pane.
- D�ky.
172
00:20:19,487 --> 00:20:21,983
D�ky. D�us?
173
00:20:22,842 --> 00:20:27,438
Hl�en� policejn�ho
odd�len� New Jersey.
174
00:20:28,336 --> 00:20:33,371
��ady doporu�uj� v�em ob�an�m,
aby se ��dili podle t�chto pokyn�.
175
00:20:33,521 --> 00:20:36,687
Z�sta�te doma,
pokud je to mo�n�.
176
00:20:36,837 --> 00:20:41,566
Obstarejte si dostatek vody
a j�dla na jeden a� dva t�dny.
177
00:20:41,716 --> 00:20:46,184
Hl�en� policejn�ho
odd�len� New Jersey.
178
00:20:46,993 --> 00:20:52,012
Nezn�m� virus se rychle
���� st�tem New Jersey.
179
00:21:35,546 --> 00:21:36,875
Bre�ela.
180
00:21:43,278 --> 00:21:44,498
D�ky, Tommy.
181
00:21:46,315 --> 00:21:49,668
Pracoval jsem
na nebezpe�n�ch m�stech.
182
00:21:49,818 --> 00:21:53,070
Lid�, co odjeli, p�e�ili.
Ti, co to neud�lali...
183
00:21:54,929 --> 00:21:57,493
Pohyb je �ivot.
184
00:22:00,238 --> 00:22:02,849
M�li byste v�t�� �anci,
kdy� byste �li s n�mi.
185
00:22:12,740 --> 00:22:14,878
Pot�ebujete je�t�
n�co, ne� p�jdete?
186
00:22:58,557 --> 00:22:59,860
Poj�me.
187
00:23:25,161 --> 00:23:28,095
- M�li jsme odej�t s nimi.
- Nen� kam.
188
00:23:28,245 --> 00:23:30,866
Co bude, a� n�m dojde j�dlo?
189
00:23:38,533 --> 00:23:40,130
Dobr�. Poj�te!
190
00:23:43,757 --> 00:23:48,370
- M�m strach. - Connie,
na st�e�e bude pro n�s helikopt�ra.
191
00:23:48,520 --> 00:23:54,442
Sleduj mamku a ta�ku,
bu� ticho jako nind�a. Nic to nen�.
192
00:23:56,155 --> 00:24:00,646
- Jak v�me, �e p�ijdou?
- P�ijdou. P�ipraveni?
193
00:24:17,038 --> 00:24:18,388
Tak jo, poj�te.
194
00:24:23,514 --> 00:24:28,245
- B�te!
- Nahoru!
195
00:24:29,891 --> 00:24:31,441
Ut�kejte!
196
00:24:38,953 --> 00:24:40,194
Gerry!
197
00:24:42,306 --> 00:24:43,568
Pozor!
198
00:24:54,791 --> 00:24:57,081
- B�te!
- B�te, holky!
199
00:25:01,421 --> 00:25:05,110
Nic nevid�m.
Opakuji, nic nevid�m.
200
00:25:06,220 --> 00:25:07,742
B�te! B�te!
201
00:25:09,822 --> 00:25:12,233
- Karin! Karin!
- Jo!
202
00:25:13,854 --> 00:25:15,192
Otev�i ty dve�e!
203
00:25:17,853 --> 00:25:19,102
Gerry!
204
00:25:56,464 --> 00:26:00,058
- Tamhle jsou! Pozitivn� kontakt.
- To jsou oni! Le� dol�!
205
00:26:00,208 --> 00:26:03,305
- Tati!
- Ustup!
206
00:26:04,945 --> 00:26:07,378
- Gerry! Gerry!
- Dr� se zp�tky!
207
00:26:07,528 --> 00:26:09,407
Zlato, ne!
208
00:26:09,557 --> 00:26:15,438
Sedm, osm, dev�t, deset...
209
00:26:18,350 --> 00:26:19,578
Jeden�ct...
210
00:26:26,018 --> 00:26:29,603
- Dostalo se mi to do pusy.
- Jsi v po��dku, jsi v po��dku.
211
00:26:32,426 --> 00:26:33,743
B�te!
212
00:26:46,340 --> 00:26:49,877
Rychle! D�lejte!
213
00:27:08,391 --> 00:27:09,988
Rychle!
214
00:27:32,569 --> 00:27:35,476
Jsme na cest�. V��ka 5700.
215
00:27:35,626 --> 00:27:39,860
Sm�r 250.
Obrat vpravo, sm�r 075.
216
00:27:40,010 --> 00:27:42,361
Z�sta�te pod 4000.
217
00:27:56,424 --> 00:28:00,916
Povolen� k p�ist�n�.
Sm�r 040. V�tr 060 na 5.
218
00:28:01,066 --> 00:28:04,216
VELITELSK� LO� OSN U.S.S. ARGUS
219
00:28:08,194 --> 00:28:12,805
ATLANTICK� OCE�N
322 KM V�CHODN� OD NEW YORKU
220
00:28:28,674 --> 00:28:30,740
- Gerry.
- D�ky.
221
00:28:31,335 --> 00:28:33,093
R�d t� vid�m, k�mo.
222
00:28:33,243 --> 00:28:36,513
Tango 5, tady m�stek Argusu.
M�te povolen� k odletu.
223
00:28:36,663 --> 00:28:38,276
Tango 5. Rozum�m.
224
00:28:57,856 --> 00:29:02,397
- Karin, doprava.
- Tohle nen� �patn�, ne?
225
00:29:02,547 --> 00:29:05,815
Postele 2, 3 a 6 jsou va�e.
226
00:29:05,965 --> 00:29:10,835
- Ud�lejte si pohodl�. - P�jde� nahoru?!
- Tak, zlato. - Jo.
227
00:29:12,349 --> 00:29:15,361
Nebudeme nikde kotvit.
Tady jste v bezpe��.
228
00:29:15,511 --> 00:29:17,861
- O m� se nejedn�.
- Jsou v bezpe��.
229
00:29:19,105 --> 00:29:24,055
Zlato, je to v�t��
ne� n� b�val� byt na 72. ulici.
230
00:29:25,638 --> 00:29:29,818
- Pot�ebuje� n�co, Karin?
- Vodu. - Postar�m se o to.
231
00:29:31,711 --> 00:29:34,605
Je to celosv�tov�?
Jsou na tom n�kde l�pe ne� my?
232
00:29:34,755 --> 00:29:38,547
- Zlato, b�te si promluvit jinam.
- Dob�e.
233
00:29:48,333 --> 00:29:50,688
Prezident je mrtv�.
234
00:29:50,838 --> 00:29:53,864
�ty�i ze �esti n��eln�k� �t�b�
a viceprezident se poh�e�uj�.
235
00:29:54,014 --> 00:29:58,936
V hlavn�m m�st� zu�� v�lka.
Va�i politici panika��.
236
00:29:59,086 --> 00:30:02,792
V�t�� m�sta jsou na tom nejh��.
Leti�t� jsou perfektn� na ���en� viru.
237
00:30:05,312 --> 00:30:08,151
V�letn� lodi Sen
bylo povoleno se p�ipojit.
238
00:30:08,301 --> 00:30:11,043
27 uzl� ji�n�, bl�� se.
239
00:30:11,193 --> 00:30:13,474
Jak brzy maj�
symptomy po kontaktu?
240
00:30:13,624 --> 00:30:16,889
Prozat�mn� vl�da pova�uje Severn�
Minnesotu za mo�nou bezpe�nou oblast.
241
00:30:17,039 --> 00:30:20,694
Byl zaznamen�m p��pad, �e osoba
byla pokous�na, ale neinfikov�na?
242
00:30:23,620 --> 00:30:25,070
Ztr�ty v miliard�ch
243
00:30:26,046 --> 00:30:28,646
Jak m�m sakra
v�d�t, jestli Rusko padlo?
244
00:30:32,118 --> 00:30:34,208
Pane, ten rozkaz nemohu splnit.
245
00:30:34,358 --> 00:30:38,057
Plukovn�ku, je mi l�to, ale nem�me
kam evakuovat v�s ani va�e mu�e.
246
00:30:38,207 --> 00:30:41,783
Pane, nen� kam v�s evakuovat.
247
00:30:41,933 --> 00:30:45,627
Podv��iva, zne�i�t�n� voda,
��dn� palivo na zimu,
248
00:30:45,777 --> 00:30:48,824
nebo p�epravu.
��dn� munice k boji.
249
00:30:48,974 --> 00:30:50,928
Epidemie se roz���ila v�ude.
250
00:30:51,078 --> 00:30:55,998
- Ot�zka zn�, co to je sakra za�?
- 5% populace nen� zasa�eno okam�it�.
251
00:30:56,148 --> 00:30:59,912
Je to vir. Mus� to b�t vir.
Neexistuje ��dn� jin� vysv�tlen�.
252
00:31:00,062 --> 00:31:05,009
A jako u jin�ch vir�, jakmile zjist�me
p�vod, dok�eme vyrobit i vakc�nu.
253
00:31:05,159 --> 00:31:08,620
To je doktor Fassbach,
virolog z Harvardu.
254
00:31:08,770 --> 00:31:12,561
Napad� m� �pan�lsk� ch�ipka.
255
00:31:12,711 --> 00:31:15,276
- �pan�lsk� ch�ipka?
- Do roku 1918 neexistovala
256
00:31:15,426 --> 00:31:18,207
a do roku 1920 zabila
3% sv�tov� populace.
257
00:31:18,357 --> 00:31:20,843
Nasadili jsme na to ty nejlep��.
258
00:31:22,112 --> 00:31:25,211
V�ichni jsme �etli stejn� email.
St�lo tam zombie.
259
00:31:26,686 --> 00:31:28,952
Zbl�znil jste se?
260
00:31:29,102 --> 00:31:34,671
Prvn� zm�nka o slovu zombie
poch�z� z Camp Humphreys v Ji�n� Koreji.
261
00:31:34,821 --> 00:31:37,774
Od t� doby s nimi nejsme v kontaktu,
ale mohlo by n�s to n�kam zav�st.
262
00:31:37,924 --> 00:31:42,726
Kdy� budeme zn�t po��tek,
budeme m�t �anci vyrobit vakc�nu.
263
00:31:42,876 --> 00:31:45,826
Proto pos�l�me doktora
Fassbacha, aby p�tral po zdroji.
264
00:31:45,976 --> 00:31:49,144
- Je to je�t� kluk.
- Pravda.
265
00:31:50,719 --> 00:31:51,929
Pozor!
266
00:31:56,508 --> 00:31:57,742
Pokra�ujte.
267
00:32:00,540 --> 00:32:01,857
Pane n�m�stku ministra.
268
00:32:04,559 --> 00:32:08,601
Tady pan n�m�stek ��k�,
�e jste byl nejlep�� vy�et�ovatel u OSN.
269
00:32:08,751 --> 00:32:13,730
Po�lu v�s s t�mem,
abyste pomohl doktoru Fassbachovi.
270
00:32:15,287 --> 00:32:18,556
- Cht�l jsem, abys
vid�l situaci na vlastn� o�i. - Ne.
271
00:32:20,756 --> 00:32:23,108
Kapit�ne, nejsem
ten, koho hled�te.
272
00:32:23,979 --> 00:32:27,039
Byl jste u liberijsk�
ob�ansk� v�lky.
273
00:32:27,189 --> 00:32:30,833
Vy�et�oval jste �e�ensk�
v�le�n� zlo�iny. Sr� Lanka 2007.
274
00:32:30,983 --> 00:32:33,969
Tam nikde by doktor
Fassbach nep�e�il ani noc.
275
00:32:34,119 --> 00:32:37,346
- P�jde s v�mi t�m SEALS.
- Ne!
276
00:32:37,496 --> 00:32:40,431
Moji ho�i v�s dostanou na m�sto,
vy pom��ete doktorovi
277
00:32:40,581 --> 00:32:44,680
a moji ho�i v�s zas dostanou pry�.
O v�echno se postar�me my.
278
00:32:44,830 --> 00:32:48,013
Nem��u v�m pomoct,
nem��u opustit rodinu.
279
00:32:50,108 --> 00:32:52,562
Rozhl�dn�te se, pane Lane.
280
00:32:52,712 --> 00:32:56,934
Ka�d� z t�ch lid� tady
je tu z n�jak�ho ��elu.
281
00:32:58,499 --> 00:33:01,906
Nen� tu m�sto pro neu�ite�n�.
282
00:33:02,056 --> 00:33:05,256
Je tu dlouh� seznam lid�
�ekaj�c�ch na tyhle m�sta.
283
00:33:07,882 --> 00:33:12,421
Chcete pomoct sv� rodin�?
Tak p�ijd�me na to, jak to zastavit.
284
00:33:13,331 --> 00:33:16,398
- Je to va�e volba, pane Lane.
- Velmi jednoduch�.
285
00:33:19,474 --> 00:33:21,270
- U� pro n� nepracuje�.
- Karin.
286
00:33:21,420 --> 00:33:24,425
Nepamatuje�, co t�
ta pr�ce st�la? J� tedy ano.
287
00:33:24,575 --> 00:33:30,044
- Tak m� ne��dej o svolen�.
- Mus�m jet. Jinak n�s vykopnou z lodi.
288
00:33:32,308 --> 00:33:36,736
- Co�e?- Kdy� pojedu,
ty, holky a Tommy tu m��ete z�stat.
289
00:33:36,886 --> 00:33:40,646
Kdy� ne, let�me dnes
v noci zp�tky do Filadelfie.
290
00:33:40,796 --> 00:33:46,234
- Co�e? Thierry nem��e nic ud�lat?
- Thierry u� tu nevel�.
291
00:33:48,057 --> 00:33:50,563
Nech si to u sebe.
Budeme si ka�d� den volat.
292
00:33:50,713 --> 00:33:53,292
Dokud budu volat,
v�echno bude v po��dku.
293
00:33:54,846 --> 00:33:57,740
Vr�t�m se, ano?
294
00:33:57,890 --> 00:34:03,037
- Vyjdeme z toho dob�e.
- Ano. - Jako v�dycky.
295
00:34:14,101 --> 00:34:18,975
- Ahoj hol�i�ko, t�ta mus� do pr�ce.
- Nejsem ��dn� hol�i�ka.
296
00:34:20,197 --> 00:34:23,583
No dob�e. Tak vysok�,
n�dhern�, drobn� dosp�l�.
297
00:34:25,140 --> 00:34:26,689
Brzy se vr�t�m.
298
00:34:30,073 --> 00:34:33,780
Tak co, tvr��ku?
Postar� se o d�my?
299
00:34:33,930 --> 00:34:38,840
- Jasn�.
- Dob�e. Jsi skv�lej.
300
00:34:46,057 --> 00:34:47,542
T�ta se vr�t�.
301
00:35:15,851 --> 00:35:17,113
Tudy, pane.
302
00:35:38,536 --> 00:35:41,910
Ulo�it jm�no:
DOM�
303
00:35:43,826 --> 00:35:48,134
Ulo�it jm�no:
GERRY
304
00:36:00,664 --> 00:36:05,188
Pod�vejte, nev�me, do �eho jdeme,
tak budeme d�lat, co �eknou.
305
00:36:05,338 --> 00:36:08,010
Oni se hnou, my se hneme,
oni zastav�, my zastav�me.
306
00:36:08,160 --> 00:36:13,635
Kdy� se to zbl�zn�, soust�e�te se
na jejich boty a hlasy a bude to dobr�.
307
00:36:13,785 --> 00:36:17,001
Tihle chl�pci jsou kladiva
a kladiv�m v�echno p�ipad� jako h�eb�k.
308
00:36:17,151 --> 00:36:19,714
- To jsem sly�el.
- To jste taky m�l.
309
00:36:19,864 --> 00:36:25,270
- Pokud uvid�te n�co d�le�it�ho,
ohl�s�te to, postar�me se o to. - Dob�e.
310
00:36:27,665 --> 00:36:33,641
- Mysl�te, �e n�co najdeme?
- Jo, mysl�m, �e ano.
311
00:36:35,040 --> 00:36:40,306
Matka p��roda je s�riov�
zabij�k. Nikdo nen� lep��.
312
00:36:40,972 --> 00:36:42,361
Kreativn�j��.
313
00:36:43,802 --> 00:36:48,287
Ale jako v�ichni s�riov�
zabij�ci se chce nechat chytit.
314
00:36:48,437 --> 00:36:52,176
K �emu to, kdy� za to
nikdo nesklid� uzn�n�?
315
00:36:52,326 --> 00:36:54,176
Proto nech�v� drobky.
316
00:36:55,325 --> 00:37:00,605
Ale obt�n� je, proto se studuje deset
let, je vid�t v t�ch drobc�ch stopy.
317
00:37:01,415 --> 00:37:06,681
Ob�as to, co je pova�ov�no
za nejbrut�ln�j�� aspekt viru,
318
00:37:07,688 --> 00:37:10,173
se uk�e b�t
jeho nejv�t�� slabinou.
319
00:37:12,165 --> 00:37:15,925
A ona miluje vyd�vat
slabiny za silnou str�nku.
320
00:37:18,341 --> 00:37:19,575
Je to mrcha.
321
00:37:31,192 --> 00:37:35,108
Pozor! Washington se odml�el.
Opakuji, Washington se odml�el.
322
00:37:35,258 --> 00:37:37,655
Evakuace Kapitolu je p�eru�ena.
323
00:37:37,805 --> 00:37:42,704
V�echny dostupn� zdroje by m�ly b�t
sm��ov�ny k n�mo�n� stanici na Norfolku.
324
00:37:42,854 --> 00:37:47,991
V�echny ned�le�it� osoby
se statusem F6, skupiny A a� E,
325
00:37:48,141 --> 00:37:50,935
hla�te se na vzletov�
palub� na p�em�st�n�.
326
00:37:52,151 --> 00:37:58,249
Skupiny A a B sm��uj�c� do Orlanda se
shrom�d� na z�di mimo p�ist�vac� z�nu.
327
00:37:59,990 --> 00:38:03,932
Opakuji, v�echny ned�le�it�
osoby se statusem F6
328
00:38:04,082 --> 00:38:05,695
hla�te se na vzletov� palub�.
329
00:38:05,845 --> 00:38:09,178
Vrtuln�ky zajist�
proveden� okam�it�ho p�esunu.
330
00:38:18,339 --> 00:38:21,556
- Mami, tohle je ve�e�e?
- Ano, zlat��ko.
331
00:38:21,706 --> 00:38:26,080
- Voda tady chutn� zvl�tn�.
- To je leteck� palivo, mlad� d�mo.
332
00:38:26,230 --> 00:38:29,747
- D�l� si srandu.
- K� by.
333
00:38:30,709 --> 00:38:33,307
Desalina�n� proces
m� probl�m to odfiltrovat.
334
00:38:33,457 --> 00:38:35,439
Asi �e je tolik lod� na palub�.
335
00:38:46,954 --> 00:38:51,841
Vst�vat! Bl��me
se k Camp Humphreys.
336
00:38:51,991 --> 00:38:55,480
V�t�ina z�kladny je v temnot�.
Nikdo nen� na v�i.
337
00:38:55,630 --> 00:39:00,310
Jsme s palivem na dn�,
tak�e mus�me p�ist�t. P�ipoutejte se.
338
00:39:01,468 --> 00:39:05,165
CAMP HUMPHREYS, JI�N� KOREA
339
00:39:26,949 --> 00:39:30,354
Po�kejte. Dejte prst ze spou�t�.
340
00:39:37,809 --> 00:39:39,055
Tak jo.
341
00:40:05,265 --> 00:40:07,185
Fassbachu! Po�kejte!
342
00:40:09,360 --> 00:40:10,595
Sakra!
343
00:40:18,494 --> 00:40:19,697
Zp�tky!
344
00:40:20,477 --> 00:40:23,427
Nest��lejte! P��tel�!
345
00:40:23,577 --> 00:40:28,930
- Co se mu stalo? - Uklouzl.
Je mrtv�. - Jdeme, rychle!
346
00:40:46,944 --> 00:40:50,255
- Dobr�. - Kdo to byl?
Kdo padl? - Skilken!
347
00:40:50,405 --> 00:40:52,333
Moment! Dobr�.
348
00:40:54,427 --> 00:40:56,972
- Zkontrolujte munici a napl�te
si z�sobn�ky. - Ano, pane.
349
00:40:57,122 --> 00:41:02,784
Tomu klukovi, co mi tam za�val,
bylo 23. Bylo mu 23! Pro�?!
350
00:41:03,659 --> 00:41:08,041
Ten chl�pek, co se
zast�elil, byl doktor, virolog.
351
00:41:08,191 --> 00:41:11,096
- O �em to mluv�te?
- Byl na�� nejv�t�� nad�j�.
352
00:41:11,246 --> 00:41:16,831
- To u� teda nen�.
- Ten chlap sem jel dobrovoln�, nemusel.
353
00:41:16,981 --> 00:41:18,255
To nikdo.
354
00:41:18,405 --> 00:41:22,998
- Jde o to zjistit, co se to d�je.
- Ob�as se to pod�l�.
355
00:41:24,847 --> 00:41:26,766
Doktor by souhlasil.
356
00:41:26,916 --> 00:41:31,376
- Kdy budeme moci natankovat?
- A� �eknu. A velmi opatrn�.
357
00:41:32,703 --> 00:41:37,933
- Zvuk. L�k� je?
- Jo. Zvuk.
358
00:41:38,083 --> 00:41:41,542
St�ely do t�la je jen
zpomal�, ty do hlavy je vy��d�.
359
00:41:41,692 --> 00:41:44,540
Pro jistotu je
i p�l�me, kdy� m��eme.
360
00:41:45,743 --> 00:41:48,677
- Vid�l jste to u� n�kde?!
- Jo. - Kde?
361
00:41:48,827 --> 00:41:51,156
- Filadelfie, Newark.
- Je to �patn�?
362
00:41:54,755 --> 00:41:58,210
- Co Houston? - Saint Louis?
- Baltimore? - Atlanta? - Detroit?
363
00:41:58,360 --> 00:42:01,801
Budu k v�m up��mn�.
O ��dn�m m�st�, kde je l�p nev�m.
364
00:42:02,645 --> 00:42:03,801
Dob�e.
365
00:42:05,731 --> 00:42:08,479
Jestli ten chlap
byl virolog, co jste vy za�?
366
00:42:08,629 --> 00:42:12,552
Dostali jsme odsud
zpr�vu, p�ed 11 dny.
367
00:42:12,702 --> 00:42:16,374
- St�lo tam zombie.
V�te o tom n�co? - Jo.
368
00:42:17,331 --> 00:42:22,948
Byl to email, ne zpr�va.
A m�me za to, �e ho nikdo ne�etl.
369
00:42:27,793 --> 00:42:32,510
15, 16 lid� v t�hle
m�stnosti, v�t�inou str�n�.
370
00:42:32,660 --> 00:42:36,871
V�ichni byli pokous�ni,
kdy� se sna�ili zpacifikovat tohohle.
371
00:42:37,021 --> 00:42:39,453
Plukovn�k �ekl,
�e ten byl ten prvn�.
372
00:42:40,482 --> 00:42:43,883
- Plukovn�k? Je tu n�kde?
- Jasn�. Tady.
373
00:42:50,906 --> 00:42:55,655
Ten v poutech. V�te,
kdo ho kousl, co ho kouslo?
374
00:42:55,805 --> 00:42:57,605
Byl to doktor na z�kladn�.
375
00:42:59,513 --> 00:43:04,485
Pr�v� se vr�til z ter�nu,
kde se byl pod�vat na mrtv�ho voj�ka,
376
00:43:04,635 --> 00:43:07,336
kter� p�ed t�dnem
zmizel bez povolen�.
377
00:43:07,486 --> 00:43:12,031
Vesni�ani ho na�li,
v �stech m�l n�co jako dehet.
378
00:43:13,064 --> 00:43:17,845
Zkusil jednoho z nich pokousat. Tak byl
st�elen, sv�z�n a hozen do stodoly.
379
00:43:31,616 --> 00:43:33,221
To je v�e, co v�me, krom� toho,
380
00:43:33,371 --> 00:43:36,329
�e doktor, kdy� se vr�til,
za�al napadat sv� pacienty.
381
00:43:36,479 --> 00:43:40,171
- Ten voj�k, v�te odkud p�i�el?
- Ne.
382
00:43:40,321 --> 00:43:45,596
- Byl s n�k�m ve styku?
- Ne. - Mus� existovat z�znamy.
383
00:43:48,249 --> 00:43:50,728
Miler�d se m��ete
p�esv�d�it, jestli chcete.
384
00:43:53,264 --> 00:43:55,345
M��e to poch�zet odkudkoli.
385
00:43:56,435 --> 00:43:59,885
�koda, �e bylo pot�eba
p�ilet�t sem, aby se na tohle p�i�lo.
386
00:44:03,492 --> 00:44:07,318
- Jak jste vy dok�zali p�e��t?
- Spot�ebou munice.
387
00:44:09,345 --> 00:44:10,948
Tak jste si zranil nohu?
388
00:44:13,198 --> 00:44:15,879
Ne, tu m�m
sprasenou u� od p�edt�m.
389
00:44:16,029 --> 00:44:21,969
Tenhle bl�zen st�l tady mezi sedmi,
osmi najednou prom��uj�c�mi se zombie.
390
00:44:22,119 --> 00:44:26,795
M�l kliku. Kousali v�echno
okolo, jako tlust� d�cka Twixy.
391
00:44:28,232 --> 00:44:29,863
Je to klika�.
392
00:44:30,013 --> 00:44:31,806
A o�ividn� okouzluj�c�.
393
00:44:31,956 --> 00:44:33,700
Ti kousnut�, co jsem vid�l,
394
00:44:33,850 --> 00:44:36,471
- se prom�nili za 12 vte�in.
A tady? - 5 a� 10 minut.
395
00:44:36,621 --> 00:44:41,243
- Davidson se prom�nil
za deset minut. - Stevie?
396
00:44:41,393 --> 00:44:45,339
Kapit�ne Spekesi!
Proboha! Bo�e, �erou m�?!
397
00:44:45,489 --> 00:44:48,309
- Kdo to je? - Nen� pot�eba
mrhat �as s t�mhle bl�znem.
398
00:44:48,459 --> 00:44:51,599
Je od CIA. Chytli ho,
jak prod�val zbran� Severn� Koreji.
399
00:44:51,749 --> 00:44:55,896
Davidson se
prom�nil za deset minut.
400
00:44:56,046 --> 00:44:59,323
A mn� se to v�bec
nezd� jako virus.
401
00:45:02,524 --> 00:45:03,794
Jste u CIA?
402
00:45:08,131 --> 00:45:09,774
Ale oni nejsou se mnou.
403
00:45:13,587 --> 00:45:17,898
- Kdo jste vy?
- Od OSN. - Bo�e.
404
00:45:20,866 --> 00:45:23,177
Kapit�ne,
dejte vytroubit do sv�ta,
405
00:45:23,327 --> 00:45:27,798
dne�ek je zachr�n�n.
406
00:45:27,948 --> 00:45:30,625
- Pro� jste prod�val zbran�
Severn� Koreji? - Pro� ne?
407
00:45:30,775 --> 00:45:33,117
- P�e��vaj� to?
- Ano.
408
00:45:33,267 --> 00:45:37,520
- S pou�it�m va�ich zbran�.
- Zbran� jsou jen polovinou �sp�chu.
409
00:45:38,362 --> 00:45:39,577
A jak tedy?
410
00:45:42,375 --> 00:45:43,582
Dob�e.
411
00:46:09,163 --> 00:46:15,145
Vzali zombie exponenci�ln� s�lu.
412
00:46:17,134 --> 00:46:21,029
Vytrhali zuby v�em 23 milion�m
413
00:46:21,179 --> 00:46:24,307
za m�n� ne� 24 hodin.
414
00:46:28,986 --> 00:46:33,263
Nejv�t�� ud�lost soci�ln�ho
in�en�rstv� v historii. Brilantn�.
415
00:46:34,353 --> 00:46:39,866
��dn� zuby,
��dn� kousnut�, ��dn� ���en�.
416
00:46:44,186 --> 00:46:49,264
- Nesmysl. - V�c knih,
m�n� recepc�, Butrusi, Butrusi.
417
00:46:49,414 --> 00:46:54,725
Pro� je mus�te p�lit, abyste je
zastavili? Pro� se takhle pohybuj�?
418
00:46:54,875 --> 00:46:56,809
Pro� Izrael vyhr�v�?
419
00:46:57,843 --> 00:47:02,778
- Jak to, �e Izrael vyhr�v�?
- Uzav�eli celou zemi.
420
00:47:02,928 --> 00:47:06,363
Dny p�edt�m,
ne� ne�iv� za�to�ili.
421
00:47:06,513 --> 00:47:10,132
Kdo m� prvn�
informace, prvn� jedn�.
422
00:47:10,282 --> 00:47:13,140
Stav�j� zdi u� dv� tis�cilet�.
423
00:47:13,850 --> 00:47:19,650
Ano, ale to, �e dokon�ili
tu t�siciletou pr�ci zrovna p�ed t�dnem?
424
00:47:20,260 --> 00:47:22,320
Bezvadn� na�asov�n�.
425
00:47:25,347 --> 00:47:26,647
Chcete odpov�di?
426
00:47:29,146 --> 00:47:35,131
Jurgen Warmbrunn. To je ten,
co byste ho m�l nav�t�vit v Jeruzal�m�.
427
00:47:37,251 --> 00:47:42,829
- U� jsi to vid�l? - Nev�m.
- Let�me do Jeruzal�ma. Budu druh� pilot.
428
00:47:49,636 --> 00:47:54,366
Vydr�, vydr�. Hal�?
429
00:47:56,482 --> 00:47:57,704
Gerry!
430
00:47:58,578 --> 00:48:03,321
- Zlato? Karin?
- Gerry, sly�� m�? Hal�?
431
00:48:06,654 --> 00:48:07,971
Kruci.
432
00:48:18,369 --> 00:48:19,609
Dejte mi ruku.
433
00:48:22,896 --> 00:48:25,183
- Ani n�hodou.
- Moje matka v Dallasu.
434
00:48:25,333 --> 00:48:27,845
Asi te� pro�lap�v�
podlahu, pokud tam po��d je.
435
00:48:27,995 --> 00:48:30,485
M�te v�t�� �anci ji
vid�t p�ede mnou. To je v�e.
436
00:48:30,635 --> 00:48:32,927
Letadlo je velk�,
je tam spousta m�sta.
437
00:48:33,077 --> 00:48:36,235
Lep�� ten ��bel, co ho zn�te,
ne� ten, kter�ho ne.
438
00:48:36,385 --> 00:48:39,574
Dobr�. �lapejte jako o �ivot.
439
00:48:39,724 --> 00:48:45,541
- M�jte letadlo nosem ke slunci.
- Pamatujte, neup�nat hadici k ventilu.
440
00:48:46,143 --> 00:48:51,755
- �ekn�te mi to je�t� desetkr�t.
Dobr�? - Ano. - ��dn� sp�ch.
441
00:48:51,905 --> 00:48:54,689
M�me jen jednu �anci
k natankov�n�. Tak to ud�l�me spr�vn�.
442
00:48:54,839 --> 00:48:58,047
Pokud to neum�te se zbran�, nemi�te
na hlavu. Sta�� je dostat na zem.
443
00:48:58,197 --> 00:49:01,216
Pamatujte, p�te�
je bo��, ale koleno sta��.
444
00:49:01,366 --> 00:49:03,034
Jdem na to, zhasnout sv�tlo.
445
00:49:23,649 --> 00:49:27,044
- Alpha na pozici.
- Bravo v pohybu.
446
00:49:28,047 --> 00:49:30,112
Nezapome�te, �e je l�k� zvuk.
447
00:49:30,262 --> 00:49:33,406
Pot�ebuji v�s m�t
u letadla, ne� p�ijede cisterna.
448
00:49:33,556 --> 00:49:37,995
Je jen jeden zp�sob, jak se
dostat k tomu letadlu a to ticho.
449
00:50:09,224 --> 00:50:11,199
Hergot! Vypni to!
450
00:50:15,455 --> 00:50:17,469
Vypad� to, �e jsme
vzburcovali nemrtv�.
451
00:50:17,619 --> 00:50:22,008
A vypn�te si mobily a pagery.
452
00:50:24,363 --> 00:50:25,813
Mus�me sebou hodit.
453
00:50:26,557 --> 00:50:28,542
Mus�me pry�. Pad�me.
454
00:50:35,001 --> 00:50:36,468
Rychle! Rychle!
455
00:50:46,177 --> 00:50:49,318
Vy�ist�m cestu skrz
zombie! �lapejte jako o �ivot!
456
00:50:51,704 --> 00:50:55,922
Mi�te na hlavu!
Zru�te ty zombie.
457
00:51:33,682 --> 00:51:35,910
Neskute�n�.
Jsem zatracen� zombie.
458
00:51:37,499 --> 00:51:40,122
M�m zam��eno,
kapit�ne. Sta�� ��ct.
459
00:51:40,880 --> 00:51:44,024
Dobr�, ho�i, zvl�dnu to.
460
00:51:46,841 --> 00:51:50,261
M�me dost!
Mus�me odpojit potrub�.
461
00:51:51,997 --> 00:51:53,747
Izrael by m�l st�t za to.
462
00:52:03,865 --> 00:52:07,137
Chyb� n�m jeden motor.
Bude� mi muset ��ct.
463
00:52:09,964 --> 00:52:12,755
- Dobr�.
- Zapn�te sv�tla!
464
00:52:15,608 --> 00:52:18,203
- Zapni rozmrazov�n�. - Kde?
- �erven� p�ep�na�.
465
00:52:18,353 --> 00:52:21,662
- Sm�r 0-2-0!
- Mus�me sebou mrsknout.
466
00:52:21,812 --> 00:52:24,645
- Klapky na 15 stup��!
- Klapky 15 stup��!
467
00:52:24,795 --> 00:52:27,735
Hotovo. Pad�me odsud!
468
00:52:30,120 --> 00:52:31,559
Vem to zprudka!
469
00:52:40,529 --> 00:52:43,587
ATLANTICK� FLOTILA OSN
161 KM OD BERMUD
470
00:52:51,338 --> 00:52:53,780
- Gerry!
- Ahoj, zlato. - Ahoj.
471
00:52:55,658 --> 00:52:57,526
Zkou�ela jsem ti volat.
472
00:52:58,724 --> 00:53:02,592
M�l jsem zrovna fofr.
473
00:53:03,667 --> 00:53:05,045
Jsi v po��dku?
474
00:53:09,641 --> 00:53:12,024
V�echno je v po��dku.
Jsem v pohod�.
475
00:53:13,633 --> 00:53:15,147
Tak se mi to l�b�.
476
00:53:17,614 --> 00:53:20,743
Poslechni, v Koreji to nevy�lo.
477
00:53:23,856 --> 00:53:28,551
- Jsem na cest� do Izraele.
- Sna� se si p�i letu odpo�inout.
478
00:53:29,542 --> 00:53:30,931
Co d�ti?
479
00:53:34,593 --> 00:53:39,775
Mysl�m, �e dobr�.
480
00:53:41,299 --> 00:53:43,344
Connie je tu u m�.
481
00:53:54,192 --> 00:53:55,426
Zlato?
482
00:54:12,202 --> 00:54:14,737
Pozor, neidentifikovan� letadlo.
483
00:54:14,887 --> 00:54:18,455
Jste v uzav�en�m leteck�m
koridoru. Nem�te svolen� k p�ist�n�.
484
00:54:18,605 --> 00:54:22,842
Jeruzal�msk� v�i, tady Reach 394.
��d�me povolen� k p�ist�n�.
485
00:54:22,992 --> 00:54:26,812
Kontaktujte Mossad. Kancel�� Jurgena
Warmbrunna. Zvl�tn� vyslanec OSN.
486
00:54:26,962 --> 00:54:29,507
LETI�T� ATAROT
487
00:54:37,406 --> 00:54:41,795
Z�sta� u letadla a bu�
p�ipraven odlet�t. Vr�t�m se do setm�n�.
488
00:54:47,993 --> 00:54:50,736
JERUZAL�M, IZRAEL
489
00:55:37,204 --> 00:55:41,752
Probl�m je, �e n��emu lid� neuv���,
dokud se to opravdu nestane.
490
00:55:42,568 --> 00:55:47,323
Nen� to hloupost, nebo slabost.
Takov� je lidsk� povaha.
491
00:55:50,543 --> 00:55:56,444
- Jak jste to v�d�l? - Gerald Lane,
autor sebe obhajuj�c� jeremi�dy.
492
00:55:56,594 --> 00:55:58,478
U va�eho zam�stnavatele, v OSN
493
00:55:58,628 --> 00:56:03,560
to v roce 2010 z�e�ilo vodu.
Vzdal jste se kari�ry.
494
00:56:04,874 --> 00:56:10,850
- M�l jste o tom napsat knihu. - Nem�m
nos na prachy. Jak to Izrael v�d�l?
495
00:56:12,326 --> 00:56:18,105
Zachytili jsme komunikaci
indick�ho gener�la o boji s Rakshasha.
496
00:56:18,255 --> 00:56:23,492
P�eklad: zombie.
Technicky: nemrtv�.
497
00:56:26,456 --> 00:56:30,342
Jurgen Warmbrunn,
vysoce postaven� agent Mossadu.
498
00:56:30,492 --> 00:56:35,632
Popisovan� jako rozv�n�, efektivn�,
netrp�c� p�ehnan�mi fantaziemi.
499
00:56:35,782 --> 00:56:41,083
A i tak jste zbudovali ze�, proto�e
jste zachytili zpr�vu se slovem zombie?
500
00:56:42,354 --> 00:56:45,565
No, kdy� o tom takhle
mluv�te, taky bych byl skeptick�.
501
00:56:46,763 --> 00:56:49,183
Ve t�ic�t�ch letech
�id� odm�tali uv��it,
502
00:56:49,333 --> 00:56:51,592
�e by mohli j�t
do koncentra�n�ch t�bor�.
503
00:56:51,742 --> 00:56:56,313
V roce 1972 odm�tali uv��it, �e by se
mohli st�t c�lem masakru na olympi�d�.
504
00:56:56,463 --> 00:57:00,725
M�s�c p�ed ��jnem 1973 jsme
zaznamenali pohyb arabsk�ch vojsk.
505
00:57:00,875 --> 00:57:03,592
Nikdo to nepova�oval za hrozbu.
506
00:57:05,322 --> 00:57:09,223
M�s�c pot� n�s arabsk�
�tok skoro zahnal do mo�e.
507
00:57:09,373 --> 00:57:15,251
- Tak jsme se rozhodli pro zm�nu.
- Jakou zm�nu? - Des�t�ho mu�e.
508
00:57:17,060 --> 00:57:21,745
Pokud dev�t z n�s prozkoum� stejnou
informaci a dojde ke stejn�mu z�v�ru,
509
00:57:21,895 --> 00:57:27,449
�kolem des�t�ho je nesouhlasit.
Je jedno, jak nepravd�podobn� to zn�,
510
00:57:27,599 --> 00:57:31,979
des�t� mu� mus� prozkoumat z�le�itost
p�edpokl�daje, �e t�ch dev�t se m�l�.
511
00:57:34,150 --> 00:57:37,517
- A vy jste byl ten des�t�.
- P�esn�.
512
00:57:44,009 --> 00:57:48,280
Zat�mco ostatn� si mysleli, �e zm�nka
zombie je jen z�st�rka pro n�co jin�ho,
513
00:57:48,430 --> 00:57:54,053
j� zalo�il sv� p�tr�n�
na p�edpokladu, �e zm�nka o zombie
514
00:57:54,203 --> 00:57:56,654
skute�n� ozna�ovala zombie.
515
00:57:56,804 --> 00:57:59,924
- Pacient nula byl z Indie?
- To je probl�m.
516
00:58:00,074 --> 00:58:04,343
Je tu tolik potencion�ln�ch zdroj�,
�e nikdo nev�, kde to mohlo za��t.
517
00:58:04,493 --> 00:58:06,748
Obchod s org�ny v N�mecku,
518
00:58:06,898 --> 00:58:11,380
zvl�tn� p��pady n�siln�ho
chov�ni na asijsk�ch poloostrovech.
519
00:58:11,530 --> 00:58:15,470
Zat�m se n�kaza roz�i�uje
a my d�l�me, co m��eme.
520
00:58:17,238 --> 00:58:20,510
Tohle jsou
jeruzal�msk� �Br�ny sp�sy�.
521
00:58:20,660 --> 00:58:24,623
Dva z deseti vstup�
do opevn�n�ho Izraele.
522
00:58:29,491 --> 00:58:33,084
- Pou�t�te je dovnit�?
- Ka�d� �lov�k, kter�ho zachr�n�me,
523
00:58:33,234 --> 00:58:36,234
znamen� o zombie m��,
proti kter� mus�me bojovat.
524
00:59:16,827 --> 00:59:18,048
V po��dku.
525
00:59:45,202 --> 00:59:48,731
V Indii, kde za��t?
S k�m si promluvit?
526
00:59:48,881 --> 00:59:52,846
Indie je �ern� d�ra.
Zapome�te na pacienta nula.
527
00:59:52,996 --> 00:59:55,999
To nem��u.
Je pozd� postavit ze�.
528
01:00:00,198 --> 01:00:03,083
Nem�m �as.
Pot�ebuji detaily, odpov�di.
529
01:00:03,233 --> 01:00:06,720
Odpov�di nezn�m.
Lze jen nal�zt m�sto, kam se schovat.
530
01:00:12,392 --> 01:00:14,044
Po�lete tam voj�ky.
531
01:00:27,589 --> 01:00:29,674
Je to moc nahlas.
Je to moc nahlas.
532
01:00:34,010 --> 01:00:35,622
Lezou p�es vr�ek zdi!
533
01:00:45,952 --> 01:00:47,186
Do prdele!
534
01:00:48,256 --> 01:00:51,849
Velitelstv�, do�lo k pr�lomu
u Br�ny sp�sy. Lezou p�es ze�.
535
01:01:33,655 --> 01:01:36,427
Vem ho k Jaffsk� br�n�!
536
01:01:54,682 --> 01:01:57,755
Vyvede v�s odsud,
dostane v�s k va�emu letadlu.
537
01:02:22,605 --> 01:02:23,880
Dr�te se dole.
538
01:02:24,030 --> 01:02:29,786
- Tudy ne! Tudy ne!
- Le�te k m�stu p�ist�n� B.
539
01:02:29,936 --> 01:02:33,487
Rozum�m,
m���me k m�stu p�ist�n� B.
540
01:03:38,950 --> 01:03:41,250
Hawk 5, jsme
skoro tam. Do minuty.
541
01:03:42,337 --> 01:03:47,668
- Hawk 5, m�te spojen�, konec.
- Tady Hawk 5, poslouchejte pozorn�.
542
01:03:47,818 --> 01:03:50,903
Obrana m�sta byla
prolomena, sm��uj� k leti�ti.
543
01:06:03,865 --> 01:06:09,607
Jedna... dva... t�i... �ty�i...
544
01:06:11,095 --> 01:06:13,994
P�t... �est...
545
01:06:15,283 --> 01:06:18,903
Sedm... osm...
546
01:06:23,450 --> 01:06:24,750
Mus�me se hnout!
547
01:06:35,692 --> 01:06:39,770
Budete v po��dku!
Neprom�n�te se! Neprom�n�te se!
548
01:06:42,588 --> 01:06:45,455
Mus�me pry�! Mus�me pry�!
549
01:07:11,210 --> 01:07:12,582
P�tka jde dol�!
550
01:07:19,782 --> 01:07:24,170
Helikopt�ra 5 je dole!
M�sto p�ist�n� je obsazeno.
551
01:07:25,251 --> 01:07:29,257
V�i, tady Reach 394,
po�aduji okam�it� odlet.
552
01:07:29,407 --> 01:07:33,281
Reach 394, pou�ijte
ranvej 4. Hodn� �t�st�.
553
01:07:50,039 --> 01:07:51,259
Ne!
554
01:07:54,518 --> 01:07:56,411
Tam! Tohle!
555
01:08:24,828 --> 01:08:26,335
B�te! B�te!
556
01:08:38,979 --> 01:08:40,437
Vem je odsud!
557
01:08:45,269 --> 01:08:48,203
Z�sta�te v klidu, pros�m.
558
01:08:57,923 --> 01:09:00,172
D�lej. B�.
559
01:09:07,221 --> 01:09:10,828
- Kam let�me?
- M��ili jsme sem, nev�m.
560
01:11:17,700 --> 01:11:19,546
Mimochodem, jsem Gerry.
561
01:11:20,652 --> 01:11:23,598
- Segen.
- Segen.
562
01:11:25,209 --> 01:11:28,371
- Jm�no nebo p��jmen�?
- Jenom Segen.
563
01:11:29,169 --> 01:11:32,288
Mus�me vym�nit
obvaz a vy�istit to.
564
01:11:37,320 --> 01:11:39,777
Dobr�. Dobr�.
565
01:11:43,418 --> 01:11:44,675
Dobr�.
566
01:11:47,632 --> 01:11:49,713
No tak, seber se. Seber se.
567
01:11:51,308 --> 01:11:52,554
Jdeme na to.
568
01:11:56,524 --> 01:12:01,736
Tak jo. Po��dn� se nadechni.
Ud�l�me to rychle. Po��dn� se nadechni.
569
01:12:02,642 --> 01:12:03,964
Jdem na to.
570
01:12:08,206 --> 01:12:09,476
Dob�e.
571
01:12:11,358 --> 01:12:15,183
Posledn� krok.
Po��dn� se nadechni.
572
01:12:16,842 --> 01:12:19,287
Dobr� pr�ce. A je to.
573
01:12:23,222 --> 01:12:26,213
Tak jo. Mysl�m,
�e sis to zaslou�ila.
574
01:12:29,497 --> 01:12:34,658
- Dobr�.
- Ty jsi doktor? - Ne.
575
01:12:35,664 --> 01:12:37,787
Prod�lal jsem poln� v�cvik.
576
01:12:38,622 --> 01:12:43,676
Jak jsi v�d�l, �e kdy�
mi usekne� ruku, �e to zabere?
577
01:12:43,826 --> 01:12:48,317
- Nev�d�l.
- Te� u� jsem k ni�emu.
578
01:12:49,179 --> 01:12:51,658
Te� jsem jen p��t�.
579
01:12:54,752 --> 01:13:00,896
Tenhle bl�zen st�l tady mezi sedmi,
osmi najednou prom��uj�c�mi se zombie.
580
01:13:02,180 --> 01:13:06,709
- Tak jste si zranil nohu?
- Ne, tu m�m sprasenou u� od p�edt�m.
581
01:13:07,672 --> 01:13:09,468
Je to klika�.
582
01:13:11,182 --> 01:13:15,198
Ale obt�n� je vid�t
v t�ch drobc�ch stopy.
583
01:13:17,629 --> 01:13:22,994
Ob�as to, co je pova�ov�no
za nejbrut�ln�j�� aspekt viru,
584
01:13:24,352 --> 01:13:28,497
- se uk�e b�t jeho nejv�t�� slabinou.
- Odpov�di nezn�m.
585
01:13:31,333 --> 01:13:33,733
Lze jen nal�zt m�sto,
kam se schovat.
586
01:13:52,000 --> 01:13:57,638
- Gerry, dobr�? Kde jsi?- Zlato,
promi�, mus�m mluvit s Thierrym. - Ano.
587
01:14:01,273 --> 01:14:04,401
Thierry, Gerry
s tebou pot�ebuje mluvit.
588
01:14:05,543 --> 01:14:10,651
- Gerry? Kde jsi? - M�j mobil se brzy
vybije, pot�ebuji rychle informaci.
589
01:14:10,801 --> 01:14:14,282
Najdi nejbli��� v�zkumn�
�stav CDC, nebo WHO.
590
01:14:14,432 --> 01:14:17,128
Kde se d� p�ipravit vakc�na.
S leti�t�m pobl�.
591
01:14:17,278 --> 01:14:22,210
- Nech�pu. - Nen� �as
na vysv�tlov�n�. Zjisti to. - Dob�e.
592
01:14:22,360 --> 01:14:25,418
Gerry, po��d nev�m, kde jsi.
593
01:14:31,012 --> 01:14:32,597
Zjisti, co chce.
594
01:14:34,528 --> 01:14:36,109
Vemte si to.
595
01:14:37,689 --> 01:14:38,947
Vemte to.
596
01:14:50,689 --> 01:14:52,357
Baterie je vybit�.
597
01:14:53,613 --> 01:14:58,596
Kontaktovali jsme leti�t� v Cardiffu
ve Walesu. Va�i lid� n�s navedli.
598
01:14:58,746 --> 01:15:03,842
Pobl� je v�zkumn� �stav WHO,
nejsou si jist�, jestli po��d funguje.
599
01:15:03,992 --> 01:15:06,940
- Tady jsou detaily ohledn� m�sta.
- Dolet�me tam?
600
01:15:16,007 --> 01:15:18,142
D�my a p�nov�, tady kapit�n.
601
01:15:18,292 --> 01:15:22,315
P�ibli�ujeme se
k leti�ti v Cardiffu ve Walesu.
602
01:15:22,465 --> 01:15:27,491
V�echna evropsk� leti�t� byla uzav�ena,
ale byl n�m p�id�len prioritn� status
603
01:15:27,641 --> 01:15:31,947
a dostali jsme povolen� k p�ist�n�.
M�me povolen� vystoupit.
604
01:15:33,013 --> 01:15:35,354
M�me hodn� velk� �t�st�.
605
01:16:00,422 --> 01:16:02,571
Nazd�rek. Kde m� p�n��ka?
606
01:17:06,618 --> 01:17:07,869
Co se to tam d�je?
607
01:17:16,380 --> 01:17:18,230
Pot�ebujeme voz�ky a ta�ky.
608
01:17:53,614 --> 01:17:54,903
Z�sta� tu!
609
01:19:23,067 --> 01:19:27,036
Mayday! Mayday!
Jdeme na nouzov� p�ist�n�!
610
01:20:18,878 --> 01:20:20,328
P�ipravit na n�raz!
611
01:22:36,162 --> 01:22:37,383
Je �as j�t.
612
01:23:36,176 --> 01:23:40,194
V�zkumn� �stav WHO
613
01:24:07,182 --> 01:24:10,982
- Dejte mi dobr� zpr�vy. - Leti�t�
v Cardiffu ztratilo kontakt s letadlem.
614
01:24:11,132 --> 01:24:13,466
Lane se poh�e�uje.
Je mi l�to, pane.
615
01:24:28,270 --> 01:24:31,081
Vrtuln�k je p�ipraven
na okam�it� p�em�st�n�.
616
01:24:31,795 --> 01:24:37,637
V�echny osoby se statusem F6
hlaste se na okam�it� p�em�st�n�.
617
01:24:39,703 --> 01:24:43,015
Madam, Thierry v�s chce vid�t.
618
01:24:49,535 --> 01:24:54,230
Je to jen 48 hodin.
Lane je vynal�zav�. Mohl p�e��t.
619
01:24:55,101 --> 01:24:58,047
Pane, dal jsem mu slovo,
�e se postar�me o jeho rodinu.
620
01:24:58,825 --> 01:25:00,621
Ano, pane. Rozum�m.
621
01:25:54,597 --> 01:25:55,859
Tati!
622
01:26:06,634 --> 01:26:10,282
Tati! Tati!
623
01:27:16,021 --> 01:27:21,173
M�te p�kn� tuhej ko��nek.
A kliku. Kdo jste?
624
01:27:23,728 --> 01:27:26,926
P�i�el jsem sem se �enou...
625
01:27:29,879 --> 01:27:33,102
Kdo jste? Pro� jste tady?
626
01:27:38,229 --> 01:27:42,602
- Pro� se na n�j d�v�te?
- Proto�e on je tu ��f.
627
01:27:47,506 --> 01:27:50,871
- V�te, kde jste?
- Jist�, proto jsem tady.
628
01:27:51,021 --> 01:27:53,733
Pak ch�pete,
jak to pro n�s mus� vypadat.
629
01:27:55,247 --> 01:27:58,309
Pov�zte, je tohle
pro v�s d�le�it�?
630
01:27:59,839 --> 01:28:02,271
- Jak dlouho jsem mimo?
- T�i dny.
631
01:28:02,421 --> 01:28:05,243
Dejte mi ten telefon.
632
01:28:05,393 --> 01:28:09,147
- Dejte mi ten pitomej telefon!
- Nejd��v odpov�� na mou ot�zku.
633
01:28:11,147 --> 01:28:15,360
Zavolejte. Vysv�tl� v�m to. Zavolejte.
634
01:28:27,055 --> 01:28:29,546
- Gerry!
- Jo. Jsem tady.
635
01:28:29,696 --> 01:28:34,212
Bo�e. Mysleli jsme,
�e jsi mrtv�. Kde jsi?
636
01:28:34,362 --> 01:28:38,138
Jsem tu se dv�ma nerv�zn�mi p�ny,
co by se r�di dozv�d�li s k�m mluv�m.
637
01:28:38,288 --> 01:28:44,213
Jist�. Tady je Thierry Umutoni.
N�m�stek gener�ln�ho tajemn�ka OSN.
638
01:28:44,728 --> 01:28:47,854
- S k�m to mluv�m?
- Kde je Karin?
639
01:28:49,205 --> 01:28:52,433
- Thierry, jak to, �e to nezvedla Karin?
- J�...
640
01:28:56,412 --> 01:28:59,830
Promi�, Gerry,
d�lal jsem, co bylo v m�ch sil�ch.
641
01:28:59,980 --> 01:29:05,785
- Po�kat! Co to m� znamenat?
- Uklidn�te se. Le�te. Ubl��te si.
642
01:29:25,516 --> 01:29:26,761
V pohod�?!
643
01:29:28,809 --> 01:29:32,820
Jeho rodina byla posl�na
do uprchlick�ho t�bora v Nov�m Skotsku.
644
01:29:32,970 --> 01:29:35,885
- Jsem si jist�, �e jsou v bezpe��.
- Opravdu?
645
01:29:36,035 --> 01:29:39,643
- Thierry v�m �ekl, kdo jsem
a co jsem d�lal za pr�ci, ne? - Ano.
646
01:29:39,793 --> 01:29:42,230
V��te mi, �e nejsou v bezpe��.
647
01:29:45,032 --> 01:29:48,047
- V�m, jak v�m je.
- Ano? - Ano.
648
01:29:48,906 --> 01:29:52,680
- M�te rodinu?
- Ne. - Ne?
649
01:29:52,830 --> 01:29:58,195
- Tak jak byste to mohl v�d�t?
- V ��m� jsem ztratil �enu a syna.
650
01:30:00,638 --> 01:30:03,178
Nebo sp�,
ztratil jsem syna d�ky
651
01:30:04,887 --> 01:30:07,445
n��emu, co kdysi
b�valo mou �enou.
652
01:30:11,052 --> 01:30:17,040
- V�ichni jsme n�koho ztratili.
Vy m�te aspo� nad�ji. - Omlouv�m se.
653
01:30:19,795 --> 01:30:21,879
- Promi�te.
- A te�...
654
01:30:23,581 --> 01:30:24,958
Pro� jste tady?
655
01:30:26,252 --> 01:30:30,635
- Co od n�s pot�ebujete?
- Va�i nejhor�� nemoc.
656
01:30:35,244 --> 01:30:38,072
- Co�e to pot�ebujete?
- Smrt�c� patogen
657
01:30:38,222 --> 01:30:42,009
s vysokou m�rou
�mrtnosti, ale vyl��iteln�.
658
01:30:42,159 --> 01:30:45,522
No, pak bude asi
lep�� bakterie ne� virus.
659
01:30:45,672 --> 01:30:49,324
- Napad� m� tyfus.
- Meningitida, sp�la.
660
01:30:49,474 --> 01:30:53,541
- Hore�ka Skalist�ch hor.
- Promi�te, na co to chcete?
661
01:30:53,691 --> 01:30:57,589
Pan Lane m� za to, �e lze
tyto nemoci vyu��t proti nemrtv�m.
662
01:30:59,098 --> 01:31:03,328
Tohle jsme zkusili jako prvn�.
663
01:31:03,478 --> 01:31:08,951
Co mimo jin� bakterie,
nebo virus pot�ebuj�, je �iv� hostitel.
664
01:31:09,101 --> 01:31:10,849
Funk�n� ob�hov� syst�m.
665
01:31:10,999 --> 01:31:14,573
- Co� znamen�...
- �e mrtv� nemohou onemocn�t.
666
01:31:16,250 --> 01:31:19,414
To nen� pro n�. Ale pro n�s.
667
01:31:21,764 --> 01:31:23,693
Mysl�m, �e maj� slabinu.
668
01:31:24,770 --> 01:31:28,664
A jejich slabinou
je slabina. Na�e slabina.
669
01:31:28,814 --> 01:31:33,313
Vid�l jsem lidi, kte�� byli ignorov�ni.
Bylo to podobn� kamenu v proudu �eky.
670
01:31:33,463 --> 01:31:39,211
Pro�? Mysl�m, �e to proto,
�e ti lid� byli nemocn�.
671
01:31:39,361 --> 01:31:45,164
Ty v�ci to dok�� vyc�tit. Roz�i�uj�
patogen. A pot�ebuj� zdrav�ho hostitele.
672
01:31:45,314 --> 01:31:50,064
I kdy� byste m�l pravdu, pou��t
smrteln� choroby nen� zrovna l��ba.
673
01:31:50,214 --> 01:31:52,436
Nen� to l�k, je to kamufl�.
674
01:31:56,628 --> 01:31:58,297
Je to kamufl�.
675
01:32:02,278 --> 01:32:07,464
P��roda tu m� jeden precedent. Hladov�
dravci se vyh�baj� nemocn�m t�l�m.
676
01:32:08,308 --> 01:32:13,155
Se spr�vn�m patogenem by na�i voj�ci
byli pro nep��tele doslova neviditeln�.
677
01:32:14,196 --> 01:32:17,711
Jedin�m zp�sobem,
jak potvrdit tuhle teorii je,
678
01:32:17,861 --> 01:32:21,074
aby se n�jak� idiot
nao�koval smrt�c�m patogenem
679
01:32:22,271 --> 01:32:25,546
a setkal se s n� tv��� v tv��.
680
01:32:28,642 --> 01:32:33,717
- Ano. - M�me,
co je pot�eba? - Cokoliv chcete.
681
01:32:34,529 --> 01:32:36,882
Tyfus, H1N1, SARS...
682
01:32:37,798 --> 01:32:41,266
Probl�m je, �e jsou
v�echny uskladn�n� v k��dle B.
683
01:32:42,476 --> 01:32:44,274
Co je s k��dlem B?
684
01:32:45,772 --> 01:32:49,079
Doktor Spellman,
N� vedouc� vakcinolog.
685
01:32:50,235 --> 01:32:55,417
Dostal vzorek, ze kter�ho
se sna�il izolovat patogen.
686
01:32:59,089 --> 01:33:00,490
Nane�t�st�...
687
01:33:05,125 --> 01:33:06,894
Tohle je te� k��dlo B.
688
01:33:13,313 --> 01:33:14,955
Zatracen�.
689
01:33:19,518 --> 01:33:20,831
Kolik jich je?
690
01:33:21,765 --> 01:33:24,998
- Kolik jich tam je?
- Pracovalo tam 80 lid�.
691
01:33:29,053 --> 01:33:31,131
Co �e se takhle pohybuj�?
692
01:33:31,281 --> 01:33:34,587
Jsou strnul�.
�ekaj� na p��le�itost.
693
01:33:36,132 --> 01:33:41,922
To je trezor 139.
Tam jsou vzorky.
694
01:33:43,333 --> 01:33:46,525
A tohle je p�emost�n�.
695
01:33:46,675 --> 01:33:49,954
Spojuje k��dlo B s hlavn� budovou.
696
01:33:50,104 --> 01:33:54,070
A tohle je jedin� v�c,
kter� stoj� mezi n�mi a p�emost�n�m.
697
01:33:54,929 --> 01:33:58,870
Tak�e...
Co navrhujte, pane Lane?
698
01:34:14,219 --> 01:34:18,767
- To nemysl� v�n�. - K��dlo B je
bludi�t�. Nikdy by nena�li cestu sami.
699
01:34:19,818 --> 01:34:21,734
Ani nev�me,
jestli je ta teorie spr�vn�.
700
01:34:21,884 --> 01:34:24,716
J� v�s ne��d�m,
abyste to ud�lali vy.
701
01:34:27,350 --> 01:34:28,943
Ka�d� m� sv� v�hody.
702
01:34:33,601 --> 01:34:36,044
- Pro nejhor�� p��pad.
- D�l� moc hluku.
703
01:34:38,337 --> 01:34:39,594
Poj�me.
704
01:34:41,795 --> 01:34:43,558
Nezab�jejte je.
705
01:34:44,865 --> 01:34:47,895
Ostatn� by byli agresivn�j��.
706
01:34:49,887 --> 01:34:51,133
Jo.
707
01:35:07,716 --> 01:35:11,510
- Opravdu to chcete ud�lat?
- Jist�e ne. Poj�me.
708
01:35:12,622 --> 01:35:13,879
Hodn� �t�st�.
709
01:35:15,089 --> 01:35:16,389
Brzy se uvid�me.
710
01:35:21,939 --> 01:35:23,180
Hodn� �t�st�.
711
01:35:26,551 --> 01:35:30,516
Jestli touhle chodbou p�ijde n�co
p�ed n�mi, uzav�ete ty dve�e nadobro.
712
01:35:30,666 --> 01:35:32,324
- Jasn�?
- Dob�e.
713
01:37:59,287 --> 01:38:00,494
Tady jsou.
714
01:38:57,089 --> 01:38:58,839
Posp�te si, posp�te si.
715
01:39:22,995 --> 01:39:24,851
Dobr�. Jsou v pohod�.
716
01:39:59,468 --> 01:40:00,675
Do prdele.
717
01:40:24,100 --> 01:40:26,316
Trezor, kter�
pot�ebujeme, je 139.
718
01:41:02,996 --> 01:41:04,223
B�!
719
01:41:08,564 --> 01:41:09,816
Proboha!
720
01:41:16,353 --> 01:41:17,790
Doleva! Doleva!
721
01:41:19,468 --> 01:41:22,195
- Co to d�l�te?
- Dostane v�s k trezoru.
722
01:42:39,834 --> 01:42:42,824
- To je ten trezor.
- Dok�eme to. - Nedok�eme.
723
01:42:44,942 --> 01:42:46,662
Nedok�eme. Ut�kejte!
724
01:43:12,084 --> 01:43:15,013
- Nezvl�dnou to. - Sly�el jsi,
co Javi ��kal, nem��eme otev��t.
725
01:43:15,163 --> 01:43:17,906
- Nejsou sami. Nem��eme otev��t!
- Vracej� se!
726
01:43:19,654 --> 01:43:22,695
Nem��eme je tam nechat. No tak!
727
01:43:25,985 --> 01:43:27,509
Otev�ete dve�e!
728
01:43:29,665 --> 01:43:33,751
- No tak. B�te! Rychleji.
- D�lejte!
729
01:43:36,049 --> 01:43:37,678
Poj�te! Dovnit�!
730
01:43:46,553 --> 01:43:47,989
Kde je Gerry?
731
01:43:50,108 --> 01:43:52,264
Kde je? Kde je?
732
01:43:53,956 --> 01:43:56,059
No tak, kde jsi?
733
01:45:09,930 --> 01:45:11,946
5-6-9-6-4.
734
01:45:13,098 --> 01:45:15,114
5-6-9-6-4.
735
01:45:44,351 --> 01:45:46,002
Co se stalo s Gerrym?
736
01:45:59,643 --> 01:46:02,068
Tu ne! Tu ne!
737
01:46:32,088 --> 01:46:34,066
- Kurva!
- Do hajzlu!
738
01:46:56,394 --> 01:47:00,083
Je��i! P�chne si to.
739
01:47:06,142 --> 01:47:08,257
Nev�me, kter� bude fungovat.
740
01:47:08,407 --> 01:47:11,170
Nev�me, jestli v�bec
n�jak� bude fungovat.
741
01:47:11,320 --> 01:47:15,767
Jestli pou�ije n�co z t�
lev� sk���ky, je stejn� mrtv�.
742
01:47:41,982 --> 01:47:43,233
Co to d�l�?
743
01:47:45,601 --> 01:47:47,908
�EKN�TE M� RODIN�, �E JE MILUJU.
744
01:48:34,255 --> 01:48:36,396
Jak dlouho mus� �ekat?
745
01:48:36,546 --> 01:48:38,926
Ne� se infikuje?
Moc dlouho ne.
746
01:48:39,076 --> 01:48:41,224
Ale o to tu nejde, �e?
747
01:50:32,687 --> 01:50:33,935
Pod�vejte!
748
01:50:55,211 --> 01:50:57,082
Pro�el kolem n�j.
749
01:51:02,722 --> 01:51:05,802
Pro�el mu p��mo
p�ed nosem. Jako nic.
750
01:52:17,249 --> 01:52:18,469
Dobr�.
751
01:52:39,677 --> 01:52:46,385
BEZPE�N� Z�NA
FREEPORT, NOV� SKOTSKO
752
01:53:06,251 --> 01:53:07,601
Tohle nen� konec.
753
01:53:17,869 --> 01:53:19,069
Ani zdaleka.
754
01:53:19,219 --> 01:53:24,341
- Ahoj, tady je Amy. Je tam n�kdo?
- Ahoj, sna��m se s n�k�m spojit.
755
01:53:24,491 --> 01:53:26,879
Na�li jsme n�jak�
lidi t�mto vys�l�n�m.
756
01:53:27,029 --> 01:53:28,744
Ztratili jsme cel� m�sta.
757
01:53:28,894 --> 01:53:31,821
Kdy� u� nen� koho infikovat,
p�ejdou do ne�innosti.
758
01:53:31,971 --> 01:53:33,695
Cel� m�sta jsou ztracena.
759
01:53:33,845 --> 01:53:37,283
WHO dnes ozn�mila,
�e pomoc u� brzy...
760
01:53:37,433 --> 01:53:41,358
Kmen meningitidy
zk��en� s ne�tovicemi a H1N1...
761
01:53:41,508 --> 01:53:43,198
Po��d nev�me, jak to za�alo.
762
01:53:43,348 --> 01:53:47,548
WHO vyvinula vakc�nu,
kter� funguje n�co na zp�sob kamufl�e,
763
01:53:47,698 --> 01:53:51,498
kter� �in� lidi, kte�� se j�
nao�kuj�, neviditeln�mi pro infikovan�.
764
01:53:51,648 --> 01:53:53,419
Dali jsme n�m n�jak� �as.
765
01:53:53,569 --> 01:53:57,711
Dobrovoln�ci doru�uj� vakc�nu
na m�sta, kter� byla ohrazena.
766
01:53:57,861 --> 01:54:00,321
Distribuce za�ala 10. dubna...
767
01:54:00,471 --> 01:54:04,790
D�le�itost toho, aby se informace
dostala k p�e�iv��m v karant�n�...
768
01:54:04,940 --> 01:54:06,579
Ale dalo n�m to �anci.
769
01:54:23,120 --> 01:54:26,992
Pokud se m��ete dostat do chladn�j��
oblasti, nahoru, pohybuj� se pomaleji...
770
01:54:27,142 --> 01:54:29,944
Bitva o Moskvu st�le zu��.
771
01:54:30,094 --> 01:54:34,791
Prvn� testy takzvan�
kamufl�e dopadly �sp�n�.
772
01:54:39,762 --> 01:54:42,062
N�kte�� na�li
zp�sob, jak bojovat.
773
01:54:43,018 --> 01:54:46,404
Rychle. Pohyb.
Dob�e, pokropte je.
774
01:54:55,194 --> 01:54:57,965
Bl��m se k c�li.
��d�m o povolen� ke st�elb�.
775
01:54:58,115 --> 01:55:01,592
St�elba povolena. Vyma�te je!
776
01:55:03,671 --> 01:55:10,009
Je konec! Je konec! Hotovo!
V pekle nen� ��dn� odpu�t�n�.
777
01:55:10,159 --> 01:55:14,066
V�e, co p�ijde do pekla,
to tam i z�stane.
778
01:55:14,216 --> 01:55:17,030
Tady stanice 7 v Nebrasce,
vys�l�me na kr�tk�ch vln�ch...
779
01:55:17,180 --> 01:55:19,598
Pokud chcete bojovat, bojujte.
780
01:55:19,748 --> 01:55:24,017
- B�te na sever, pokud m��ete.
- Hal�, je tam n�kdo, kdo tohle sly��?
781
01:55:24,167 --> 01:55:25,753
Pom�hejte si navz�jem.
782
01:55:25,903 --> 01:55:28,575
Mexico City bylo zcela ztraceno.
783
01:55:37,904 --> 01:55:39,804
Bu�te p�ipraveni na cokoliv.
784
01:55:45,076 --> 01:55:47,032
Na�e v�lka pr�v� za�ala.
785
01:55:49,981 --> 01:55:53,491
D freey66868