All language subtitles for World War Z 2013.1080p.Blu-ray.x264.fullHD.eurpaweb-Czech

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,700 --> 00:01:35,700 eurpaweb 2 00:01:43,701 --> 00:01:48,722 Je tu rann� vys�l�n� JTL. Jsem Holly Chadwickov�. 3 00:01:48,872 --> 00:01:51,447 M�me pro v�s dnes r�no p�ipravenou skv�lou show. 4 00:01:51,597 --> 00:01:54,251 Je skv�l� b�t dnes r�no ve studiu. 5 00:01:54,401 --> 00:01:57,982 - Bylo potvrzeno ���en� viru pta�� ch�ipky. - P�edpov��, zata�eno... 6 00:01:58,132 --> 00:02:00,995 Dobr� r�no, hl�s�me se z Brightonu. 7 00:02:01,145 --> 00:02:06,639 P�jde o jin� sc�n��, kdy� virus zmutuje a bude mo�n� p�enos mezi lidmi. 8 00:02:06,789 --> 00:02:08,670 Tak za�neme. 9 00:02:10,219 --> 00:02:14,380 Dnes op�t dal�� skupina delf�n� uv�zla na sou�i. 10 00:02:14,530 --> 00:02:17,356 Emise CO2 se dramaticky zv��ily v posledn�ch... 11 00:02:17,506 --> 00:02:21,191 Existuje skute�n� ohro�en�? Ani v nejmen��m. 12 00:02:21,341 --> 00:02:24,013 Ekologov� se sna�� zjistit p���inu smrti. 13 00:02:24,163 --> 00:02:27,857 WHO vyhl�sila alert na �rovni 6... 14 00:02:28,007 --> 00:02:30,230 M�te kr�sn� pono�ky. 15 00:02:30,262 --> 00:02:34,141 Policie m� zpr�vy o hl�en�ch lid� se zvl�tn�m chov�n�m. 16 00:02:34,291 --> 00:02:38,834 WHO z�ejm� nedoporu�� ofici�ln� z�kaz cestov�n�. 17 00:02:38,984 --> 00:02:40,568 Je to trochu znepokojuj�c�. 18 00:02:40,718 --> 00:02:44,449 Nejsou fyzici, nejsou in�en��i. Mysl�, �e to zmiz�... 19 00:02:44,599 --> 00:02:46,779 �ij� v jin�m sv�t� iluz�. 20 00:02:47,496 --> 00:02:50,914 St�l nad mu�em, tloukl ho, mu� krv�cel... 21 00:02:51,064 --> 00:02:52,355 21 potvrzen�ch p��pad�. 22 00:02:52,505 --> 00:02:56,058 V�echny ty �e�i o posledn�m dni lidstva jsou jen v�mysl. 23 00:02:56,122 --> 00:02:59,271 Doty�n� na n�j vr�el a pokra�oval v trh�n� ob�ti. 24 00:02:59,421 --> 00:03:02,616 Odhady ��kaj� 15 tis�c v Anglii... 25 00:03:02,766 --> 00:03:04,941 Nev�me, jestli se to ����. 26 00:03:17,175 --> 00:03:20,229 SV�TOV� V�LKA Z 27 00:03:34,550 --> 00:03:39,372 - Vst�vat! - Co za tvory to m�me v posteli? 28 00:03:40,863 --> 00:03:42,144 Nesp�te. 29 00:03:43,147 --> 00:03:47,794 - Rostete jak z vody. Co chcete k sn�dani? - Pala�inky! 30 00:03:53,270 --> 00:03:57,575 - Mimochodem, co chce� k narozenin�m? - �ekni �t�n�. - �t�n�. 31 00:03:57,725 --> 00:04:01,176 Mysl� ply��ka? To by �lo. 32 00:04:03,850 --> 00:04:08,595 - Dobr� r�no. Vypadaj� bezva. - Ona m� v�t��? 33 00:04:08,745 --> 00:04:12,962 - Jo. Jako men��. - Promi�. - Vzala sis inhal�tor? 34 00:04:13,907 --> 00:04:18,275 - V koupeln�. - Za chvilku. - Honem. 35 00:04:18,425 --> 00:04:21,955 - Bylo vyhl�eno stann� pr�vo. - Tati, co je stann� pr�vo? 36 00:04:23,998 --> 00:04:28,068 Stann� pr�vo? To je jako zarach, ale pro v�echny. 37 00:04:28,218 --> 00:04:31,740 Byl jsi na takov�ch m�stech ve star� pr�ci? 38 00:04:33,853 --> 00:04:37,740 - Ale ode�el jsem, abych mohl b�t s v�mi. - Chyb� ti? 39 00:04:41,659 --> 00:04:45,552 - M�m r�d svou novou pr�ci. - V�e, co d�l�, jsou jenom r�no pala�inky. 40 00:04:45,702 --> 00:04:48,940 - No jasn�, ale jsem v tom dobr�. - Pod�vej, co jsem na�la. 41 00:04:49,090 --> 00:04:52,367 - P�ij�d� vlak �. 12. - Strojv�dce Sam? 42 00:04:52,517 --> 00:04:57,588 - Je�t� pala�inku? - Dobr�. - Tak b�. 43 00:04:58,201 --> 00:04:59,856 No tak. 44 00:05:01,170 --> 00:05:05,062 - Ukli�te tal��e do d�ezu. - A� se vr�t�me! 45 00:05:11,630 --> 00:05:13,762 �ije to v d�ungli? 46 00:05:17,319 --> 00:05:20,103 - Ne! - J� se to v ned�li? - Ne. 47 00:05:20,253 --> 00:05:23,333 �ije to na velk�ch pl�n�ch v Africe? 48 00:05:23,483 --> 00:05:25,685 - Ano. - Asi jo. 49 00:05:25,835 --> 00:05:29,362 Chovaj� je lid� v klec�ch na j�dlo? 50 00:05:29,512 --> 00:05:31,711 - To je ohavn�! - Tati! 51 00:05:31,861 --> 00:05:34,238 - Je to zv��e, kter� se chov� doma? - Ano. 52 00:05:34,388 --> 00:05:37,395 - Ano. - Je to ko�ka? - Ano. 53 00:05:37,545 --> 00:05:41,272 - Dob�e, a te� dal��. - Tys to teda trefil. 54 00:05:41,422 --> 00:05:44,905 Pro� jich l�t� tolik? To je t�et� za posledn�ch p�t minut. 55 00:05:45,723 --> 00:05:47,390 Co se to d�je? 56 00:05:51,853 --> 00:05:56,607 WHO jde po stop� epidemie vztekliny, co za�ala v Taiwanu 57 00:05:56,757 --> 00:05:59,433 a je nyn� hl�ena z v�ce ne� 12 zem�. 58 00:05:59,583 --> 00:06:02,612 ... �e nebylo u�in�no dost, aby se zabr�nilo ���en� n�kazy. 59 00:06:02,762 --> 00:06:04,751 Nezkus�me BBC? 60 00:06:04,901 --> 00:06:08,471 U� nejsi Britka, zlato. Ztratila jsi p��zvuk u� d�vno. 61 00:06:08,621 --> 00:06:10,565 Leda tak po dvou lahvink�ch v�na. 62 00:06:10,715 --> 00:06:13,652 - J� jsem Britka? - Ano, tvoje babi�ka je Britka. 63 00:06:15,033 --> 00:06:20,087 - Sakra! - To prost� pojede d�l? 64 00:06:20,237 --> 00:06:23,729 - Po�kejte tu. - Tati, bu� venku opatrn�. - V pohod�, zlato. 65 00:06:40,743 --> 00:06:45,051 - Jste v po��dku? - Jo, dobr�, d�ky. - Pot�ebujete p�chnout? - Ne. 66 00:06:45,201 --> 00:06:49,000 - V�te, co se to d�je? - Ne! - Je to ��len�. 67 00:06:53,273 --> 00:06:54,533 Gerry! 68 00:07:00,075 --> 00:07:05,385 Okam�it� se vra�te zp�tky do auta! Z�sta�te v... 69 00:07:12,383 --> 00:07:14,934 - Co to d�l�me? - Tak se odsud dostaneme. 70 00:07:36,427 --> 00:07:40,851 - Chci svou deku! - Zlato, je sbalen� v ta�ce. 71 00:07:45,428 --> 00:07:46,960 Tu deku! 72 00:07:54,164 --> 00:07:57,652 - Rachel! - Rachel, zlato, do seda�ky! 73 00:07:58,458 --> 00:08:03,630 - Rachel, hned! Rachel! - Rachel, zapni si ten p�s! 74 00:08:14,996 --> 00:08:19,116 - V po��dku? - Dobr�? - Rachel, zlato? - Rachel, nen� ti n�co? 75 00:08:19,266 --> 00:08:21,631 - Connie! - Je to dobr�. 76 00:08:25,772 --> 00:08:28,625 - M�li bychom j�t pry�. - V�ichni vystupte. 77 00:08:39,863 --> 00:08:42,789 Dve�e nejdou otev��t. Rachel, b� druhou stranou. 78 00:08:46,110 --> 00:08:47,824 Zlato, mus� p�el�zt. 79 00:08:48,620 --> 00:08:49,854 Z cesty! 80 00:08:57,895 --> 00:09:00,075 Tak poj�, zlato. 81 00:09:01,889 --> 00:09:03,452 Zlato, dobr�?! 82 00:09:35,059 --> 00:09:36,610 Mus�me pry� z ulice! 83 00:09:47,078 --> 00:09:50,079 - Co to je, Gerry? Co to je? - Netu��m. 84 00:09:50,229 --> 00:09:52,748 - Ke karavanu! - Strojv�dce Sam. 85 00:09:52,898 --> 00:09:56,530 P�ij�d� vlak �. 12. Jedna... 86 00:09:57,734 --> 00:10:00,601 - Dva... - Co se to d�je? 87 00:10:00,751 --> 00:10:03,632 T�i... �ty�i... 88 00:10:04,936 --> 00:10:07,727 P�t... �est... 89 00:10:09,044 --> 00:10:11,864 Sedm... osm... 90 00:10:13,040 --> 00:10:16,194 Dev�t... deset... 91 00:10:17,209 --> 00:10:20,254 Jeden�ct... dvan�ct! 92 00:10:23,051 --> 00:10:24,993 Vlak dorazil do stanice. 93 00:10:47,538 --> 00:10:49,403 Gerry! Pozor! 94 00:11:31,018 --> 00:11:35,729 - Stahujeme se na P�tou ulici. - Zamezen� ���en� selhalo! 95 00:11:48,577 --> 00:11:53,474 Zkus se uklidnit. Nadechni se. N�dech, v�dech. 96 00:11:54,708 --> 00:11:57,823 Zlato, klid. 97 00:11:57,973 --> 00:12:02,122 - Gerry, nechala jsem ta�ku v aut�. - A co n�hradn�? 98 00:12:02,272 --> 00:12:04,511 Pod�v�m se ti do batohu, ano? 99 00:12:05,589 --> 00:12:07,108 P�jde� k n�? 100 00:12:15,562 --> 00:12:20,704 Rachel, bude� v po��dku. D�chej nosem. 101 00:12:20,854 --> 00:12:24,173 Rachel, pod�vej se na m�. 102 00:12:24,323 --> 00:12:28,764 Bude to dobr�. Prod�lala jsi tohle u� stokr�t. Pod�vej se na m�. 103 00:12:28,914 --> 00:12:31,860 D�chej nosem, vydechuj �sty. 104 00:12:33,596 --> 00:12:36,757 Mus�me naj�t l�k�rnu. Jedeme. 105 00:12:38,108 --> 00:12:39,342 Dob�e. 106 00:12:42,491 --> 00:12:45,344 Pod�vej se na m�, Rachel. D�chej nosem. 107 00:12:47,422 --> 00:12:52,141 - Tati, co byly za� ty v�ci? - Mil��ku, podej n�m n�co k pit�, vodu. 108 00:12:57,419 --> 00:12:59,510 - To je Thierry! - Kde jsi? 109 00:13:00,570 --> 00:13:03,070 Let�m nad v�chodn� stranou k Turtle Bay. 110 00:13:04,478 --> 00:13:07,979 To je konec. St�� jsme unikli. A� let� na jih. 111 00:13:08,129 --> 00:13:10,635 Ne, ne, ne! 112 00:13:11,704 --> 00:13:16,458 - Co to je? - Nev�me. Jak jsi byl bl�zko? - Tv��� v tv��. 113 00:13:19,336 --> 00:13:24,453 - Tati! - Connie, dej mi to. D�ky. 114 00:13:24,603 --> 00:13:28,098 - Kde jsi? - Na 95 sm�rem na sever. 115 00:13:28,248 --> 00:13:30,200 Jo! 116 00:13:30,350 --> 00:13:33,254 Zkus�me ti poslat helikopt�ru. 117 00:13:33,404 --> 00:13:37,695 Ozvu se ohledn� m�sta vyzvednut�. Vydr��te je�t� hodinu? 118 00:13:37,845 --> 00:13:41,232 - M�me na v�b�r? - Nen� to kv�li star�m �as�m. 119 00:13:41,382 --> 00:13:44,829 Pot�ebuju t�. Pot�ebuju t� zp�tky. 120 00:13:44,979 --> 00:13:47,460 - Nezapome� na n�s. - Co�e? Ztratili jsme Boston?! 121 00:13:47,610 --> 00:13:49,334 Dob�e. Hodn� �t�st�, Gerry. 122 00:13:50,134 --> 00:13:53,900 Dobr�. V�echno bude dobr�. 123 00:14:06,943 --> 00:14:10,454 - Zlato, dr� se u m�. - Bu� u m�. Dej mi ruku. 124 00:14:13,751 --> 00:14:17,252 Dojdi pro l�ky, j� se postar�m o j�dlo, pak se tu zas sejdeme. 125 00:14:34,487 --> 00:14:35,777 Z�sta� u m�. 126 00:14:51,382 --> 00:14:55,243 - Co pot�ebujete? - Albuterol. 127 00:15:07,339 --> 00:15:09,409 Astma se m��e ztratit s v�kem. 128 00:15:14,692 --> 00:15:18,830 - Tohle d�l� s m�m d�ckem z�zraky. - D�ky. 129 00:15:24,278 --> 00:15:26,182 - Tati! - Connie! 130 00:15:27,350 --> 00:15:29,466 - Tati! - Connie! 131 00:15:29,616 --> 00:15:32,801 - Tati! - Kde je m�ma? - Gerry! 132 00:15:33,637 --> 00:15:35,186 - Gerry! - Karin! 133 00:15:36,297 --> 00:15:39,877 - Karin! - Gerry! Nechte m�! Gerry! 134 00:15:41,100 --> 00:15:42,376 Gerry! 135 00:15:45,365 --> 00:15:46,572 Gerry! 136 00:16:14,637 --> 00:16:17,800 - Holky! - Rachel! Rychle! 137 00:16:25,774 --> 00:16:30,886 Ne. To ne. Mus�me se dostat z ulice. 138 00:16:31,566 --> 00:16:34,248 Gerry, ty bytovky! 139 00:16:36,275 --> 00:16:37,886 Dob�e, jdeme. 140 00:16:45,943 --> 00:16:50,371 - Gerry! - Uv�zli jsme v Newarku, bytovky na 23. 141 00:16:50,521 --> 00:16:53,543 - M��e n�s n�kdo vyzvednout ze st�echy? - Dnes v noci ne. 142 00:16:53,693 --> 00:16:57,855 - Kdy? - Za sv�t�n�.- Za sv�t�n�. - �ekni mu, �e m�m sv�tlice. 143 00:16:58,005 --> 00:16:59,981 Budeme na st�e�e se sv�tlicemi. 144 00:17:00,131 --> 00:17:02,801 Gerry, dostanu t� odtud. 145 00:17:11,347 --> 00:17:12,821 Poj� sem, zlato. 146 00:17:19,676 --> 00:17:20,909 B�te! 147 00:17:23,205 --> 00:17:24,439 Tady! 148 00:17:26,352 --> 00:17:27,663 Gerry. 149 00:17:36,773 --> 00:17:39,023 Dovnit�! Po schodech! 150 00:17:41,192 --> 00:17:42,481 Po�kat! 151 00:17:45,000 --> 00:17:46,303 Po�kat! 152 00:17:48,511 --> 00:17:50,783 Nahoru! Nahoru! Dobr�, zlato. 153 00:17:50,933 --> 00:17:55,320 - B�te! - Ut�kej, Rachel! 154 00:17:55,470 --> 00:17:57,197 No tak, b�te! 155 00:17:59,185 --> 00:18:00,634 Ut�kej, zlato. 156 00:18:02,119 --> 00:18:03,395 Nahoru. 157 00:18:09,325 --> 00:18:10,614 B�te! 158 00:18:29,480 --> 00:18:30,687 Pry�! 159 00:18:38,065 --> 00:18:39,725 Pry�! Pry�! 160 00:18:40,594 --> 00:18:44,297 Pot�ebuju dal�� sv�tlici! Dal�� se bl��! 161 00:18:54,304 --> 00:18:58,036 - Kde je Connie? Connie! - Connie! - Connie! 162 00:18:58,186 --> 00:19:00,552 - Pus�te m� dovnit�! - Connie! 163 00:19:12,567 --> 00:19:14,807 - Zlato? - To nen� ona. 164 00:19:14,957 --> 00:19:17,802 - Pus�te m� dovnit�. - Connie! 165 00:19:23,322 --> 00:19:25,292 Dovnit�! Dovnit�! 166 00:19:33,705 --> 00:19:38,626 - D�kujeme. - Jsem Tomas. - Ahoj, Tomasi. 167 00:19:38,776 --> 00:19:41,229 Jsi v po��dku, mil��ku? 168 00:19:43,655 --> 00:19:47,468 - V po��dku? - V�echno bude dobr�. 169 00:19:49,236 --> 00:19:51,678 - M�te hlad? - Ano, d�ky. 170 00:20:03,879 --> 00:20:05,730 Madam, pros�m. 171 00:20:07,628 --> 00:20:11,633 - Pane. - D�ky. 172 00:20:19,487 --> 00:20:21,983 D�ky. D�us? 173 00:20:22,842 --> 00:20:27,438 Hl�en� policejn�ho odd�len� New Jersey. 174 00:20:28,336 --> 00:20:33,371 ��ady doporu�uj� v�em ob�an�m, aby se ��dili podle t�chto pokyn�. 175 00:20:33,521 --> 00:20:36,687 Z�sta�te doma, pokud je to mo�n�. 176 00:20:36,837 --> 00:20:41,566 Obstarejte si dostatek vody a j�dla na jeden a� dva t�dny. 177 00:20:41,716 --> 00:20:46,184 Hl�en� policejn�ho odd�len� New Jersey. 178 00:20:46,993 --> 00:20:52,012 Nezn�m� virus se rychle ���� st�tem New Jersey. 179 00:21:35,546 --> 00:21:36,875 Bre�ela. 180 00:21:43,278 --> 00:21:44,498 D�ky, Tommy. 181 00:21:46,315 --> 00:21:49,668 Pracoval jsem na nebezpe�n�ch m�stech. 182 00:21:49,818 --> 00:21:53,070 Lid�, co odjeli, p�e�ili. Ti, co to neud�lali... 183 00:21:54,929 --> 00:21:57,493 Pohyb je �ivot. 184 00:22:00,238 --> 00:22:02,849 M�li byste v�t�� �anci, kdy� byste �li s n�mi. 185 00:22:12,740 --> 00:22:14,878 Pot�ebujete je�t� n�co, ne� p�jdete? 186 00:22:58,557 --> 00:22:59,860 Poj�me. 187 00:23:25,161 --> 00:23:28,095 - M�li jsme odej�t s nimi. - Nen� kam. 188 00:23:28,245 --> 00:23:30,866 Co bude, a� n�m dojde j�dlo? 189 00:23:38,533 --> 00:23:40,130 Dobr�. Poj�te! 190 00:23:43,757 --> 00:23:48,370 - M�m strach. - Connie, na st�e�e bude pro n�s helikopt�ra. 191 00:23:48,520 --> 00:23:54,442 Sleduj mamku a ta�ku, bu� ticho jako nind�a. Nic to nen�. 192 00:23:56,155 --> 00:24:00,646 - Jak v�me, �e p�ijdou? - P�ijdou. P�ipraveni? 193 00:24:17,038 --> 00:24:18,388 Tak jo, poj�te. 194 00:24:23,514 --> 00:24:28,245 - B�te! - Nahoru! 195 00:24:29,891 --> 00:24:31,441 Ut�kejte! 196 00:24:38,953 --> 00:24:40,194 Gerry! 197 00:24:42,306 --> 00:24:43,568 Pozor! 198 00:24:54,791 --> 00:24:57,081 - B�te! - B�te, holky! 199 00:25:01,421 --> 00:25:05,110 Nic nevid�m. Opakuji, nic nevid�m. 200 00:25:06,220 --> 00:25:07,742 B�te! B�te! 201 00:25:09,822 --> 00:25:12,233 - Karin! Karin! - Jo! 202 00:25:13,854 --> 00:25:15,192 Otev�i ty dve�e! 203 00:25:17,853 --> 00:25:19,102 Gerry! 204 00:25:56,464 --> 00:26:00,058 - Tamhle jsou! Pozitivn� kontakt. - To jsou oni! Le� dol�! 205 00:26:00,208 --> 00:26:03,305 - Tati! - Ustup! 206 00:26:04,945 --> 00:26:07,378 - Gerry! Gerry! - Dr� se zp�tky! 207 00:26:07,528 --> 00:26:09,407 Zlato, ne! 208 00:26:09,557 --> 00:26:15,438 Sedm, osm, dev�t, deset... 209 00:26:18,350 --> 00:26:19,578 Jeden�ct... 210 00:26:26,018 --> 00:26:29,603 - Dostalo se mi to do pusy. - Jsi v po��dku, jsi v po��dku. 211 00:26:32,426 --> 00:26:33,743 B�te! 212 00:26:46,340 --> 00:26:49,877 Rychle! D�lejte! 213 00:27:08,391 --> 00:27:09,988 Rychle! 214 00:27:32,569 --> 00:27:35,476 Jsme na cest�. V��ka 5700. 215 00:27:35,626 --> 00:27:39,860 Sm�r 250. Obrat vpravo, sm�r 075. 216 00:27:40,010 --> 00:27:42,361 Z�sta�te pod 4000. 217 00:27:56,424 --> 00:28:00,916 Povolen� k p�ist�n�. Sm�r 040. V�tr 060 na 5. 218 00:28:01,066 --> 00:28:04,216 VELITELSK� LO� OSN U.S.S. ARGUS 219 00:28:08,194 --> 00:28:12,805 ATLANTICK� OCE�N 322 KM V�CHODN� OD NEW YORKU 220 00:28:28,674 --> 00:28:30,740 - Gerry. - D�ky. 221 00:28:31,335 --> 00:28:33,093 R�d t� vid�m, k�mo. 222 00:28:33,243 --> 00:28:36,513 Tango 5, tady m�stek Argusu. M�te povolen� k odletu. 223 00:28:36,663 --> 00:28:38,276 Tango 5. Rozum�m. 224 00:28:57,856 --> 00:29:02,397 - Karin, doprava. - Tohle nen� �patn�, ne? 225 00:29:02,547 --> 00:29:05,815 Postele 2, 3 a 6 jsou va�e. 226 00:29:05,965 --> 00:29:10,835 - Ud�lejte si pohodl�. - P�jde� nahoru?! - Tak, zlato. - Jo. 227 00:29:12,349 --> 00:29:15,361 Nebudeme nikde kotvit. Tady jste v bezpe��. 228 00:29:15,511 --> 00:29:17,861 - O m� se nejedn�. - Jsou v bezpe��. 229 00:29:19,105 --> 00:29:24,055 Zlato, je to v�t�� ne� n� b�val� byt na 72. ulici. 230 00:29:25,638 --> 00:29:29,818 - Pot�ebuje� n�co, Karin? - Vodu. - Postar�m se o to. 231 00:29:31,711 --> 00:29:34,605 Je to celosv�tov�? Jsou na tom n�kde l�pe ne� my? 232 00:29:34,755 --> 00:29:38,547 - Zlato, b�te si promluvit jinam. - Dob�e. 233 00:29:48,333 --> 00:29:50,688 Prezident je mrtv�. 234 00:29:50,838 --> 00:29:53,864 �ty�i ze �esti n��eln�k� �t�b� a viceprezident se poh�e�uj�. 235 00:29:54,014 --> 00:29:58,936 V hlavn�m m�st� zu�� v�lka. Va�i politici panika��. 236 00:29:59,086 --> 00:30:02,792 V�t�� m�sta jsou na tom nejh��. Leti�t� jsou perfektn� na ���en� viru. 237 00:30:05,312 --> 00:30:08,151 V�letn� lodi Sen bylo povoleno se p�ipojit. 238 00:30:08,301 --> 00:30:11,043 27 uzl� ji�n�, bl�� se. 239 00:30:11,193 --> 00:30:13,474 Jak brzy maj� symptomy po kontaktu? 240 00:30:13,624 --> 00:30:16,889 Prozat�mn� vl�da pova�uje Severn� Minnesotu za mo�nou bezpe�nou oblast. 241 00:30:17,039 --> 00:30:20,694 Byl zaznamen�m p��pad, �e osoba byla pokous�na, ale neinfikov�na? 242 00:30:23,620 --> 00:30:25,070 Ztr�ty v miliard�ch 243 00:30:26,046 --> 00:30:28,646 Jak m�m sakra v�d�t, jestli Rusko padlo? 244 00:30:32,118 --> 00:30:34,208 Pane, ten rozkaz nemohu splnit. 245 00:30:34,358 --> 00:30:38,057 Plukovn�ku, je mi l�to, ale nem�me kam evakuovat v�s ani va�e mu�e. 246 00:30:38,207 --> 00:30:41,783 Pane, nen� kam v�s evakuovat. 247 00:30:41,933 --> 00:30:45,627 Podv��iva, zne�i�t�n� voda, ��dn� palivo na zimu, 248 00:30:45,777 --> 00:30:48,824 nebo p�epravu. ��dn� munice k boji. 249 00:30:48,974 --> 00:30:50,928 Epidemie se roz���ila v�ude. 250 00:30:51,078 --> 00:30:55,998 - Ot�zka zn�, co to je sakra za�? - 5% populace nen� zasa�eno okam�it�. 251 00:30:56,148 --> 00:30:59,912 Je to vir. Mus� to b�t vir. Neexistuje ��dn� jin� vysv�tlen�. 252 00:31:00,062 --> 00:31:05,009 A jako u jin�ch vir�, jakmile zjist�me p�vod, dok�eme vyrobit i vakc�nu. 253 00:31:05,159 --> 00:31:08,620 To je doktor Fassbach, virolog z Harvardu. 254 00:31:08,770 --> 00:31:12,561 Napad� m� �pan�lsk� ch�ipka. 255 00:31:12,711 --> 00:31:15,276 - �pan�lsk� ch�ipka? - Do roku 1918 neexistovala 256 00:31:15,426 --> 00:31:18,207 a do roku 1920 zabila 3% sv�tov� populace. 257 00:31:18,357 --> 00:31:20,843 Nasadili jsme na to ty nejlep��. 258 00:31:22,112 --> 00:31:25,211 V�ichni jsme �etli stejn� email. St�lo tam zombie. 259 00:31:26,686 --> 00:31:28,952 Zbl�znil jste se? 260 00:31:29,102 --> 00:31:34,671 Prvn� zm�nka o slovu zombie poch�z� z Camp Humphreys v Ji�n� Koreji. 261 00:31:34,821 --> 00:31:37,774 Od t� doby s nimi nejsme v kontaktu, ale mohlo by n�s to n�kam zav�st. 262 00:31:37,924 --> 00:31:42,726 Kdy� budeme zn�t po��tek, budeme m�t �anci vyrobit vakc�nu. 263 00:31:42,876 --> 00:31:45,826 Proto pos�l�me doktora Fassbacha, aby p�tral po zdroji. 264 00:31:45,976 --> 00:31:49,144 - Je to je�t� kluk. - Pravda. 265 00:31:50,719 --> 00:31:51,929 Pozor! 266 00:31:56,508 --> 00:31:57,742 Pokra�ujte. 267 00:32:00,540 --> 00:32:01,857 Pane n�m�stku ministra. 268 00:32:04,559 --> 00:32:08,601 Tady pan n�m�stek ��k�, �e jste byl nejlep�� vy�et�ovatel u OSN. 269 00:32:08,751 --> 00:32:13,730 Po�lu v�s s t�mem, abyste pomohl doktoru Fassbachovi. 270 00:32:15,287 --> 00:32:18,556 - Cht�l jsem, abys vid�l situaci na vlastn� o�i. - Ne. 271 00:32:20,756 --> 00:32:23,108 Kapit�ne, nejsem ten, koho hled�te. 272 00:32:23,979 --> 00:32:27,039 Byl jste u liberijsk� ob�ansk� v�lky. 273 00:32:27,189 --> 00:32:30,833 Vy�et�oval jste �e�ensk� v�le�n� zlo�iny. Sr� Lanka 2007. 274 00:32:30,983 --> 00:32:33,969 Tam nikde by doktor Fassbach nep�e�il ani noc. 275 00:32:34,119 --> 00:32:37,346 - P�jde s v�mi t�m SEALS. - Ne! 276 00:32:37,496 --> 00:32:40,431 Moji ho�i v�s dostanou na m�sto, vy pom��ete doktorovi 277 00:32:40,581 --> 00:32:44,680 a moji ho�i v�s zas dostanou pry�. O v�echno se postar�me my. 278 00:32:44,830 --> 00:32:48,013 Nem��u v�m pomoct, nem��u opustit rodinu. 279 00:32:50,108 --> 00:32:52,562 Rozhl�dn�te se, pane Lane. 280 00:32:52,712 --> 00:32:56,934 Ka�d� z t�ch lid� tady je tu z n�jak�ho ��elu. 281 00:32:58,499 --> 00:33:01,906 Nen� tu m�sto pro neu�ite�n�. 282 00:33:02,056 --> 00:33:05,256 Je tu dlouh� seznam lid� �ekaj�c�ch na tyhle m�sta. 283 00:33:07,882 --> 00:33:12,421 Chcete pomoct sv� rodin�? Tak p�ijd�me na to, jak to zastavit. 284 00:33:13,331 --> 00:33:16,398 - Je to va�e volba, pane Lane. - Velmi jednoduch�. 285 00:33:19,474 --> 00:33:21,270 - U� pro n� nepracuje�. - Karin. 286 00:33:21,420 --> 00:33:24,425 Nepamatuje�, co t� ta pr�ce st�la? J� tedy ano. 287 00:33:24,575 --> 00:33:30,044 - Tak m� ne��dej o svolen�. - Mus�m jet. Jinak n�s vykopnou z lodi. 288 00:33:32,308 --> 00:33:36,736 - Co�e?- Kdy� pojedu, ty, holky a Tommy tu m��ete z�stat. 289 00:33:36,886 --> 00:33:40,646 Kdy� ne, let�me dnes v noci zp�tky do Filadelfie. 290 00:33:40,796 --> 00:33:46,234 - Co�e? Thierry nem��e nic ud�lat? - Thierry u� tu nevel�. 291 00:33:48,057 --> 00:33:50,563 Nech si to u sebe. Budeme si ka�d� den volat. 292 00:33:50,713 --> 00:33:53,292 Dokud budu volat, v�echno bude v po��dku. 293 00:33:54,846 --> 00:33:57,740 Vr�t�m se, ano? 294 00:33:57,890 --> 00:34:03,037 - Vyjdeme z toho dob�e. - Ano. - Jako v�dycky. 295 00:34:14,101 --> 00:34:18,975 - Ahoj hol�i�ko, t�ta mus� do pr�ce. - Nejsem ��dn� hol�i�ka. 296 00:34:20,197 --> 00:34:23,583 No dob�e. Tak vysok�, n�dhern�, drobn� dosp�l�. 297 00:34:25,140 --> 00:34:26,689 Brzy se vr�t�m. 298 00:34:30,073 --> 00:34:33,780 Tak co, tvr��ku? Postar� se o d�my? 299 00:34:33,930 --> 00:34:38,840 - Jasn�. - Dob�e. Jsi skv�lej. 300 00:34:46,057 --> 00:34:47,542 T�ta se vr�t�. 301 00:35:15,851 --> 00:35:17,113 Tudy, pane. 302 00:35:38,536 --> 00:35:41,910 Ulo�it jm�no: DOM� 303 00:35:43,826 --> 00:35:48,134 Ulo�it jm�no: GERRY 304 00:36:00,664 --> 00:36:05,188 Pod�vejte, nev�me, do �eho jdeme, tak budeme d�lat, co �eknou. 305 00:36:05,338 --> 00:36:08,010 Oni se hnou, my se hneme, oni zastav�, my zastav�me. 306 00:36:08,160 --> 00:36:13,635 Kdy� se to zbl�zn�, soust�e�te se na jejich boty a hlasy a bude to dobr�. 307 00:36:13,785 --> 00:36:17,001 Tihle chl�pci jsou kladiva a kladiv�m v�echno p�ipad� jako h�eb�k. 308 00:36:17,151 --> 00:36:19,714 - To jsem sly�el. - To jste taky m�l. 309 00:36:19,864 --> 00:36:25,270 - Pokud uvid�te n�co d�le�it�ho, ohl�s�te to, postar�me se o to. - Dob�e. 310 00:36:27,665 --> 00:36:33,641 - Mysl�te, �e n�co najdeme? - Jo, mysl�m, �e ano. 311 00:36:35,040 --> 00:36:40,306 Matka p��roda je s�riov� zabij�k. Nikdo nen� lep��. 312 00:36:40,972 --> 00:36:42,361 Kreativn�j��. 313 00:36:43,802 --> 00:36:48,287 Ale jako v�ichni s�riov� zabij�ci se chce nechat chytit. 314 00:36:48,437 --> 00:36:52,176 K �emu to, kdy� za to nikdo nesklid� uzn�n�? 315 00:36:52,326 --> 00:36:54,176 Proto nech�v� drobky. 316 00:36:55,325 --> 00:37:00,605 Ale obt�n� je, proto se studuje deset let, je vid�t v t�ch drobc�ch stopy. 317 00:37:01,415 --> 00:37:06,681 Ob�as to, co je pova�ov�no za nejbrut�ln�j�� aspekt viru, 318 00:37:07,688 --> 00:37:10,173 se uk�e b�t jeho nejv�t�� slabinou. 319 00:37:12,165 --> 00:37:15,925 A ona miluje vyd�vat slabiny za silnou str�nku. 320 00:37:18,341 --> 00:37:19,575 Je to mrcha. 321 00:37:31,192 --> 00:37:35,108 Pozor! Washington se odml�el. Opakuji, Washington se odml�el. 322 00:37:35,258 --> 00:37:37,655 Evakuace Kapitolu je p�eru�ena. 323 00:37:37,805 --> 00:37:42,704 V�echny dostupn� zdroje by m�ly b�t sm��ov�ny k n�mo�n� stanici na Norfolku. 324 00:37:42,854 --> 00:37:47,991 V�echny ned�le�it� osoby se statusem F6, skupiny A a� E, 325 00:37:48,141 --> 00:37:50,935 hla�te se na vzletov� palub� na p�em�st�n�. 326 00:37:52,151 --> 00:37:58,249 Skupiny A a B sm��uj�c� do Orlanda se shrom�d� na z�di mimo p�ist�vac� z�nu. 327 00:37:59,990 --> 00:38:03,932 Opakuji, v�echny ned�le�it� osoby se statusem F6 328 00:38:04,082 --> 00:38:05,695 hla�te se na vzletov� palub�. 329 00:38:05,845 --> 00:38:09,178 Vrtuln�ky zajist� proveden� okam�it�ho p�esunu. 330 00:38:18,339 --> 00:38:21,556 - Mami, tohle je ve�e�e? - Ano, zlat��ko. 331 00:38:21,706 --> 00:38:26,080 - Voda tady chutn� zvl�tn�. - To je leteck� palivo, mlad� d�mo. 332 00:38:26,230 --> 00:38:29,747 - D�l� si srandu. - K� by. 333 00:38:30,709 --> 00:38:33,307 Desalina�n� proces m� probl�m to odfiltrovat. 334 00:38:33,457 --> 00:38:35,439 Asi �e je tolik lod� na palub�. 335 00:38:46,954 --> 00:38:51,841 Vst�vat! Bl��me se k Camp Humphreys. 336 00:38:51,991 --> 00:38:55,480 V�t�ina z�kladny je v temnot�. Nikdo nen� na v�i. 337 00:38:55,630 --> 00:39:00,310 Jsme s palivem na dn�, tak�e mus�me p�ist�t. P�ipoutejte se. 338 00:39:01,468 --> 00:39:05,165 CAMP HUMPHREYS, JI�N� KOREA 339 00:39:26,949 --> 00:39:30,354 Po�kejte. Dejte prst ze spou�t�. 340 00:39:37,809 --> 00:39:39,055 Tak jo. 341 00:40:05,265 --> 00:40:07,185 Fassbachu! Po�kejte! 342 00:40:09,360 --> 00:40:10,595 Sakra! 343 00:40:18,494 --> 00:40:19,697 Zp�tky! 344 00:40:20,477 --> 00:40:23,427 Nest��lejte! P��tel�! 345 00:40:23,577 --> 00:40:28,930 - Co se mu stalo? - Uklouzl. Je mrtv�. - Jdeme, rychle! 346 00:40:46,944 --> 00:40:50,255 - Dobr�. - Kdo to byl? Kdo padl? - Skilken! 347 00:40:50,405 --> 00:40:52,333 Moment! Dobr�. 348 00:40:54,427 --> 00:40:56,972 - Zkontrolujte munici a napl�te si z�sobn�ky. - Ano, pane. 349 00:40:57,122 --> 00:41:02,784 Tomu klukovi, co mi tam za�val, bylo 23. Bylo mu 23! Pro�?! 350 00:41:03,659 --> 00:41:08,041 Ten chl�pek, co se zast�elil, byl doktor, virolog. 351 00:41:08,191 --> 00:41:11,096 - O �em to mluv�te? - Byl na�� nejv�t�� nad�j�. 352 00:41:11,246 --> 00:41:16,831 - To u� teda nen�. - Ten chlap sem jel dobrovoln�, nemusel. 353 00:41:16,981 --> 00:41:18,255 To nikdo. 354 00:41:18,405 --> 00:41:22,998 - Jde o to zjistit, co se to d�je. - Ob�as se to pod�l�. 355 00:41:24,847 --> 00:41:26,766 Doktor by souhlasil. 356 00:41:26,916 --> 00:41:31,376 - Kdy budeme moci natankovat? - A� �eknu. A velmi opatrn�. 357 00:41:32,703 --> 00:41:37,933 - Zvuk. L�k� je? - Jo. Zvuk. 358 00:41:38,083 --> 00:41:41,542 St�ely do t�la je jen zpomal�, ty do hlavy je vy��d�. 359 00:41:41,692 --> 00:41:44,540 Pro jistotu je i p�l�me, kdy� m��eme. 360 00:41:45,743 --> 00:41:48,677 - Vid�l jste to u� n�kde?! - Jo. - Kde? 361 00:41:48,827 --> 00:41:51,156 - Filadelfie, Newark. - Je to �patn�? 362 00:41:54,755 --> 00:41:58,210 - Co Houston? - Saint Louis? - Baltimore? - Atlanta? - Detroit? 363 00:41:58,360 --> 00:42:01,801 Budu k v�m up��mn�. O ��dn�m m�st�, kde je l�p nev�m. 364 00:42:02,645 --> 00:42:03,801 Dob�e. 365 00:42:05,731 --> 00:42:08,479 Jestli ten chlap byl virolog, co jste vy za�? 366 00:42:08,629 --> 00:42:12,552 Dostali jsme odsud zpr�vu, p�ed 11 dny. 367 00:42:12,702 --> 00:42:16,374 - St�lo tam zombie. V�te o tom n�co? - Jo. 368 00:42:17,331 --> 00:42:22,948 Byl to email, ne zpr�va. A m�me za to, �e ho nikdo ne�etl. 369 00:42:27,793 --> 00:42:32,510 15, 16 lid� v t�hle m�stnosti, v�t�inou str�n�. 370 00:42:32,660 --> 00:42:36,871 V�ichni byli pokous�ni, kdy� se sna�ili zpacifikovat tohohle. 371 00:42:37,021 --> 00:42:39,453 Plukovn�k �ekl, �e ten byl ten prvn�. 372 00:42:40,482 --> 00:42:43,883 - Plukovn�k? Je tu n�kde? - Jasn�. Tady. 373 00:42:50,906 --> 00:42:55,655 Ten v poutech. V�te, kdo ho kousl, co ho kouslo? 374 00:42:55,805 --> 00:42:57,605 Byl to doktor na z�kladn�. 375 00:42:59,513 --> 00:43:04,485 Pr�v� se vr�til z ter�nu, kde se byl pod�vat na mrtv�ho voj�ka, 376 00:43:04,635 --> 00:43:07,336 kter� p�ed t�dnem zmizel bez povolen�. 377 00:43:07,486 --> 00:43:12,031 Vesni�ani ho na�li, v �stech m�l n�co jako dehet. 378 00:43:13,064 --> 00:43:17,845 Zkusil jednoho z nich pokousat. Tak byl st�elen, sv�z�n a hozen do stodoly. 379 00:43:31,616 --> 00:43:33,221 To je v�e, co v�me, krom� toho, 380 00:43:33,371 --> 00:43:36,329 �e doktor, kdy� se vr�til, za�al napadat sv� pacienty. 381 00:43:36,479 --> 00:43:40,171 - Ten voj�k, v�te odkud p�i�el? - Ne. 382 00:43:40,321 --> 00:43:45,596 - Byl s n�k�m ve styku? - Ne. - Mus� existovat z�znamy. 383 00:43:48,249 --> 00:43:50,728 Miler�d se m��ete p�esv�d�it, jestli chcete. 384 00:43:53,264 --> 00:43:55,345 M��e to poch�zet odkudkoli. 385 00:43:56,435 --> 00:43:59,885 �koda, �e bylo pot�eba p�ilet�t sem, aby se na tohle p�i�lo. 386 00:44:03,492 --> 00:44:07,318 - Jak jste vy dok�zali p�e��t? - Spot�ebou munice. 387 00:44:09,345 --> 00:44:10,948 Tak jste si zranil nohu? 388 00:44:13,198 --> 00:44:15,879 Ne, tu m�m sprasenou u� od p�edt�m. 389 00:44:16,029 --> 00:44:21,969 Tenhle bl�zen st�l tady mezi sedmi, osmi najednou prom��uj�c�mi se zombie. 390 00:44:22,119 --> 00:44:26,795 M�l kliku. Kousali v�echno okolo, jako tlust� d�cka Twixy. 391 00:44:28,232 --> 00:44:29,863 Je to klika�. 392 00:44:30,013 --> 00:44:31,806 A o�ividn� okouzluj�c�. 393 00:44:31,956 --> 00:44:33,700 Ti kousnut�, co jsem vid�l, 394 00:44:33,850 --> 00:44:36,471 - se prom�nili za 12 vte�in. A tady? - 5 a� 10 minut. 395 00:44:36,621 --> 00:44:41,243 - Davidson se prom�nil za deset minut. - Stevie? 396 00:44:41,393 --> 00:44:45,339 Kapit�ne Spekesi! Proboha! Bo�e, �erou m�?! 397 00:44:45,489 --> 00:44:48,309 - Kdo to je? - Nen� pot�eba mrhat �as s t�mhle bl�znem. 398 00:44:48,459 --> 00:44:51,599 Je od CIA. Chytli ho, jak prod�val zbran� Severn� Koreji. 399 00:44:51,749 --> 00:44:55,896 Davidson se prom�nil za deset minut. 400 00:44:56,046 --> 00:44:59,323 A mn� se to v�bec nezd� jako virus. 401 00:45:02,524 --> 00:45:03,794 Jste u CIA? 402 00:45:08,131 --> 00:45:09,774 Ale oni nejsou se mnou. 403 00:45:13,587 --> 00:45:17,898 - Kdo jste vy? - Od OSN. - Bo�e. 404 00:45:20,866 --> 00:45:23,177 Kapit�ne, dejte vytroubit do sv�ta, 405 00:45:23,327 --> 00:45:27,798 dne�ek je zachr�n�n. 406 00:45:27,948 --> 00:45:30,625 - Pro� jste prod�val zbran� Severn� Koreji? - Pro� ne? 407 00:45:30,775 --> 00:45:33,117 - P�e��vaj� to? - Ano. 408 00:45:33,267 --> 00:45:37,520 - S pou�it�m va�ich zbran�. - Zbran� jsou jen polovinou �sp�chu. 409 00:45:38,362 --> 00:45:39,577 A jak tedy? 410 00:45:42,375 --> 00:45:43,582 Dob�e. 411 00:46:09,163 --> 00:46:15,145 Vzali zombie exponenci�ln� s�lu. 412 00:46:17,134 --> 00:46:21,029 Vytrhali zuby v�em 23 milion�m 413 00:46:21,179 --> 00:46:24,307 za m�n� ne� 24 hodin. 414 00:46:28,986 --> 00:46:33,263 Nejv�t�� ud�lost soci�ln�ho in�en�rstv� v historii. Brilantn�. 415 00:46:34,353 --> 00:46:39,866 ��dn� zuby, ��dn� kousnut�, ��dn� ���en�. 416 00:46:44,186 --> 00:46:49,264 - Nesmysl. - V�c knih, m�n� recepc�, Butrusi, Butrusi. 417 00:46:49,414 --> 00:46:54,725 Pro� je mus�te p�lit, abyste je zastavili? Pro� se takhle pohybuj�? 418 00:46:54,875 --> 00:46:56,809 Pro� Izrael vyhr�v�? 419 00:46:57,843 --> 00:47:02,778 - Jak to, �e Izrael vyhr�v�? - Uzav�eli celou zemi. 420 00:47:02,928 --> 00:47:06,363 Dny p�edt�m, ne� ne�iv� za�to�ili. 421 00:47:06,513 --> 00:47:10,132 Kdo m� prvn� informace, prvn� jedn�. 422 00:47:10,282 --> 00:47:13,140 Stav�j� zdi u� dv� tis�cilet�. 423 00:47:13,850 --> 00:47:19,650 Ano, ale to, �e dokon�ili tu t�siciletou pr�ci zrovna p�ed t�dnem? 424 00:47:20,260 --> 00:47:22,320 Bezvadn� na�asov�n�. 425 00:47:25,347 --> 00:47:26,647 Chcete odpov�di? 426 00:47:29,146 --> 00:47:35,131 Jurgen Warmbrunn. To je ten, co byste ho m�l nav�t�vit v Jeruzal�m�. 427 00:47:37,251 --> 00:47:42,829 - U� jsi to vid�l? - Nev�m. - Let�me do Jeruzal�ma. Budu druh� pilot. 428 00:47:49,636 --> 00:47:54,366 Vydr�, vydr�. Hal�? 429 00:47:56,482 --> 00:47:57,704 Gerry! 430 00:47:58,578 --> 00:48:03,321 - Zlato? Karin? - Gerry, sly�� m�? Hal�? 431 00:48:06,654 --> 00:48:07,971 Kruci. 432 00:48:18,369 --> 00:48:19,609 Dejte mi ruku. 433 00:48:22,896 --> 00:48:25,183 - Ani n�hodou. - Moje matka v Dallasu. 434 00:48:25,333 --> 00:48:27,845 Asi te� pro�lap�v� podlahu, pokud tam po��d je. 435 00:48:27,995 --> 00:48:30,485 M�te v�t�� �anci ji vid�t p�ede mnou. To je v�e. 436 00:48:30,635 --> 00:48:32,927 Letadlo je velk�, je tam spousta m�sta. 437 00:48:33,077 --> 00:48:36,235 Lep�� ten ��bel, co ho zn�te, ne� ten, kter�ho ne. 438 00:48:36,385 --> 00:48:39,574 Dobr�. �lapejte jako o �ivot. 439 00:48:39,724 --> 00:48:45,541 - M�jte letadlo nosem ke slunci. - Pamatujte, neup�nat hadici k ventilu. 440 00:48:46,143 --> 00:48:51,755 - �ekn�te mi to je�t� desetkr�t. Dobr�? - Ano. - ��dn� sp�ch. 441 00:48:51,905 --> 00:48:54,689 M�me jen jednu �anci k natankov�n�. Tak to ud�l�me spr�vn�. 442 00:48:54,839 --> 00:48:58,047 Pokud to neum�te se zbran�, nemi�te na hlavu. Sta�� je dostat na zem. 443 00:48:58,197 --> 00:49:01,216 Pamatujte, p�te� je bo��, ale koleno sta��. 444 00:49:01,366 --> 00:49:03,034 Jdem na to, zhasnout sv�tlo. 445 00:49:23,649 --> 00:49:27,044 - Alpha na pozici. - Bravo v pohybu. 446 00:49:28,047 --> 00:49:30,112 Nezapome�te, �e je l�k� zvuk. 447 00:49:30,262 --> 00:49:33,406 Pot�ebuji v�s m�t u letadla, ne� p�ijede cisterna. 448 00:49:33,556 --> 00:49:37,995 Je jen jeden zp�sob, jak se dostat k tomu letadlu a to ticho. 449 00:50:09,224 --> 00:50:11,199 Hergot! Vypni to! 450 00:50:15,455 --> 00:50:17,469 Vypad� to, �e jsme vzburcovali nemrtv�. 451 00:50:17,619 --> 00:50:22,008 A vypn�te si mobily a pagery. 452 00:50:24,363 --> 00:50:25,813 Mus�me sebou hodit. 453 00:50:26,557 --> 00:50:28,542 Mus�me pry�. Pad�me. 454 00:50:35,001 --> 00:50:36,468 Rychle! Rychle! 455 00:50:46,177 --> 00:50:49,318 Vy�ist�m cestu skrz zombie! �lapejte jako o �ivot! 456 00:50:51,704 --> 00:50:55,922 Mi�te na hlavu! Zru�te ty zombie. 457 00:51:33,682 --> 00:51:35,910 Neskute�n�. Jsem zatracen� zombie. 458 00:51:37,499 --> 00:51:40,122 M�m zam��eno, kapit�ne. Sta�� ��ct. 459 00:51:40,880 --> 00:51:44,024 Dobr�, ho�i, zvl�dnu to. 460 00:51:46,841 --> 00:51:50,261 M�me dost! Mus�me odpojit potrub�. 461 00:51:51,997 --> 00:51:53,747 Izrael by m�l st�t za to. 462 00:52:03,865 --> 00:52:07,137 Chyb� n�m jeden motor. Bude� mi muset ��ct. 463 00:52:09,964 --> 00:52:12,755 - Dobr�. - Zapn�te sv�tla! 464 00:52:15,608 --> 00:52:18,203 - Zapni rozmrazov�n�. - Kde? - �erven� p�ep�na�. 465 00:52:18,353 --> 00:52:21,662 - Sm�r 0-2-0! - Mus�me sebou mrsknout. 466 00:52:21,812 --> 00:52:24,645 - Klapky na 15 stup��! - Klapky 15 stup��! 467 00:52:24,795 --> 00:52:27,735 Hotovo. Pad�me odsud! 468 00:52:30,120 --> 00:52:31,559 Vem to zprudka! 469 00:52:40,529 --> 00:52:43,587 ATLANTICK� FLOTILA OSN 161 KM OD BERMUD 470 00:52:51,338 --> 00:52:53,780 - Gerry! - Ahoj, zlato. - Ahoj. 471 00:52:55,658 --> 00:52:57,526 Zkou�ela jsem ti volat. 472 00:52:58,724 --> 00:53:02,592 M�l jsem zrovna fofr. 473 00:53:03,667 --> 00:53:05,045 Jsi v po��dku? 474 00:53:09,641 --> 00:53:12,024 V�echno je v po��dku. Jsem v pohod�. 475 00:53:13,633 --> 00:53:15,147 Tak se mi to l�b�. 476 00:53:17,614 --> 00:53:20,743 Poslechni, v Koreji to nevy�lo. 477 00:53:23,856 --> 00:53:28,551 - Jsem na cest� do Izraele. - Sna� se si p�i letu odpo�inout. 478 00:53:29,542 --> 00:53:30,931 Co d�ti? 479 00:53:34,593 --> 00:53:39,775 Mysl�m, �e dobr�. 480 00:53:41,299 --> 00:53:43,344 Connie je tu u m�. 481 00:53:54,192 --> 00:53:55,426 Zlato? 482 00:54:12,202 --> 00:54:14,737 Pozor, neidentifikovan� letadlo. 483 00:54:14,887 --> 00:54:18,455 Jste v uzav�en�m leteck�m koridoru. Nem�te svolen� k p�ist�n�. 484 00:54:18,605 --> 00:54:22,842 Jeruzal�msk� v�i, tady Reach 394. ��d�me povolen� k p�ist�n�. 485 00:54:22,992 --> 00:54:26,812 Kontaktujte Mossad. Kancel�� Jurgena Warmbrunna. Zvl�tn� vyslanec OSN. 486 00:54:26,962 --> 00:54:29,507 LETI�T� ATAROT 487 00:54:37,406 --> 00:54:41,795 Z�sta� u letadla a bu� p�ipraven odlet�t. Vr�t�m se do setm�n�. 488 00:54:47,993 --> 00:54:50,736 JERUZAL�M, IZRAEL 489 00:55:37,204 --> 00:55:41,752 Probl�m je, �e n��emu lid� neuv���, dokud se to opravdu nestane. 490 00:55:42,568 --> 00:55:47,323 Nen� to hloupost, nebo slabost. Takov� je lidsk� povaha. 491 00:55:50,543 --> 00:55:56,444 - Jak jste to v�d�l? - Gerald Lane, autor sebe obhajuj�c� jeremi�dy. 492 00:55:56,594 --> 00:55:58,478 U va�eho zam�stnavatele, v OSN 493 00:55:58,628 --> 00:56:03,560 to v roce 2010 z�e�ilo vodu. Vzdal jste se kari�ry. 494 00:56:04,874 --> 00:56:10,850 - M�l jste o tom napsat knihu. - Nem�m nos na prachy. Jak to Izrael v�d�l? 495 00:56:12,326 --> 00:56:18,105 Zachytili jsme komunikaci indick�ho gener�la o boji s Rakshasha. 496 00:56:18,255 --> 00:56:23,492 P�eklad: zombie. Technicky: nemrtv�. 497 00:56:26,456 --> 00:56:30,342 Jurgen Warmbrunn, vysoce postaven� agent Mossadu. 498 00:56:30,492 --> 00:56:35,632 Popisovan� jako rozv�n�, efektivn�, netrp�c� p�ehnan�mi fantaziemi. 499 00:56:35,782 --> 00:56:41,083 A i tak jste zbudovali ze�, proto�e jste zachytili zpr�vu se slovem zombie? 500 00:56:42,354 --> 00:56:45,565 No, kdy� o tom takhle mluv�te, taky bych byl skeptick�. 501 00:56:46,763 --> 00:56:49,183 Ve t�ic�t�ch letech �id� odm�tali uv��it, 502 00:56:49,333 --> 00:56:51,592 �e by mohli j�t do koncentra�n�ch t�bor�. 503 00:56:51,742 --> 00:56:56,313 V roce 1972 odm�tali uv��it, �e by se mohli st�t c�lem masakru na olympi�d�. 504 00:56:56,463 --> 00:57:00,725 M�s�c p�ed ��jnem 1973 jsme zaznamenali pohyb arabsk�ch vojsk. 505 00:57:00,875 --> 00:57:03,592 Nikdo to nepova�oval za hrozbu. 506 00:57:05,322 --> 00:57:09,223 M�s�c pot� n�s arabsk� �tok skoro zahnal do mo�e. 507 00:57:09,373 --> 00:57:15,251 - Tak jsme se rozhodli pro zm�nu. - Jakou zm�nu? - Des�t�ho mu�e. 508 00:57:17,060 --> 00:57:21,745 Pokud dev�t z n�s prozkoum� stejnou informaci a dojde ke stejn�mu z�v�ru, 509 00:57:21,895 --> 00:57:27,449 �kolem des�t�ho je nesouhlasit. Je jedno, jak nepravd�podobn� to zn�, 510 00:57:27,599 --> 00:57:31,979 des�t� mu� mus� prozkoumat z�le�itost p�edpokl�daje, �e t�ch dev�t se m�l�. 511 00:57:34,150 --> 00:57:37,517 - A vy jste byl ten des�t�. - P�esn�. 512 00:57:44,009 --> 00:57:48,280 Zat�mco ostatn� si mysleli, �e zm�nka zombie je jen z�st�rka pro n�co jin�ho, 513 00:57:48,430 --> 00:57:54,053 j� zalo�il sv� p�tr�n� na p�edpokladu, �e zm�nka o zombie 514 00:57:54,203 --> 00:57:56,654 skute�n� ozna�ovala zombie. 515 00:57:56,804 --> 00:57:59,924 - Pacient nula byl z Indie? - To je probl�m. 516 00:58:00,074 --> 00:58:04,343 Je tu tolik potencion�ln�ch zdroj�, �e nikdo nev�, kde to mohlo za��t. 517 00:58:04,493 --> 00:58:06,748 Obchod s org�ny v N�mecku, 518 00:58:06,898 --> 00:58:11,380 zvl�tn� p��pady n�siln�ho chov�ni na asijsk�ch poloostrovech. 519 00:58:11,530 --> 00:58:15,470 Zat�m se n�kaza roz�i�uje a my d�l�me, co m��eme. 520 00:58:17,238 --> 00:58:20,510 Tohle jsou jeruzal�msk� �Br�ny sp�sy�. 521 00:58:20,660 --> 00:58:24,623 Dva z deseti vstup� do opevn�n�ho Izraele. 522 00:58:29,491 --> 00:58:33,084 - Pou�t�te je dovnit�? - Ka�d� �lov�k, kter�ho zachr�n�me, 523 00:58:33,234 --> 00:58:36,234 znamen� o zombie m��, proti kter� mus�me bojovat. 524 00:59:16,827 --> 00:59:18,048 V po��dku. 525 00:59:45,202 --> 00:59:48,731 V Indii, kde za��t? S k�m si promluvit? 526 00:59:48,881 --> 00:59:52,846 Indie je �ern� d�ra. Zapome�te na pacienta nula. 527 00:59:52,996 --> 00:59:55,999 To nem��u. Je pozd� postavit ze�. 528 01:00:00,198 --> 01:00:03,083 Nem�m �as. Pot�ebuji detaily, odpov�di. 529 01:00:03,233 --> 01:00:06,720 Odpov�di nezn�m. Lze jen nal�zt m�sto, kam se schovat. 530 01:00:12,392 --> 01:00:14,044 Po�lete tam voj�ky. 531 01:00:27,589 --> 01:00:29,674 Je to moc nahlas. Je to moc nahlas. 532 01:00:34,010 --> 01:00:35,622 Lezou p�es vr�ek zdi! 533 01:00:45,952 --> 01:00:47,186 Do prdele! 534 01:00:48,256 --> 01:00:51,849 Velitelstv�, do�lo k pr�lomu u Br�ny sp�sy. Lezou p�es ze�. 535 01:01:33,655 --> 01:01:36,427 Vem ho k Jaffsk� br�n�! 536 01:01:54,682 --> 01:01:57,755 Vyvede v�s odsud, dostane v�s k va�emu letadlu. 537 01:02:22,605 --> 01:02:23,880 Dr�te se dole. 538 01:02:24,030 --> 01:02:29,786 - Tudy ne! Tudy ne! - Le�te k m�stu p�ist�n� B. 539 01:02:29,936 --> 01:02:33,487 Rozum�m, m���me k m�stu p�ist�n� B. 540 01:03:38,950 --> 01:03:41,250 Hawk 5, jsme skoro tam. Do minuty. 541 01:03:42,337 --> 01:03:47,668 - Hawk 5, m�te spojen�, konec. - Tady Hawk 5, poslouchejte pozorn�. 542 01:03:47,818 --> 01:03:50,903 Obrana m�sta byla prolomena, sm��uj� k leti�ti. 543 01:06:03,865 --> 01:06:09,607 Jedna... dva... t�i... �ty�i... 544 01:06:11,095 --> 01:06:13,994 P�t... �est... 545 01:06:15,283 --> 01:06:18,903 Sedm... osm... 546 01:06:23,450 --> 01:06:24,750 Mus�me se hnout! 547 01:06:35,692 --> 01:06:39,770 Budete v po��dku! Neprom�n�te se! Neprom�n�te se! 548 01:06:42,588 --> 01:06:45,455 Mus�me pry�! Mus�me pry�! 549 01:07:11,210 --> 01:07:12,582 P�tka jde dol�! 550 01:07:19,782 --> 01:07:24,170 Helikopt�ra 5 je dole! M�sto p�ist�n� je obsazeno. 551 01:07:25,251 --> 01:07:29,257 V�i, tady Reach 394, po�aduji okam�it� odlet. 552 01:07:29,407 --> 01:07:33,281 Reach 394, pou�ijte ranvej 4. Hodn� �t�st�. 553 01:07:50,039 --> 01:07:51,259 Ne! 554 01:07:54,518 --> 01:07:56,411 Tam! Tohle! 555 01:08:24,828 --> 01:08:26,335 B�te! B�te! 556 01:08:38,979 --> 01:08:40,437 Vem je odsud! 557 01:08:45,269 --> 01:08:48,203 Z�sta�te v klidu, pros�m. 558 01:08:57,923 --> 01:09:00,172 D�lej. B�. 559 01:09:07,221 --> 01:09:10,828 - Kam let�me? - M��ili jsme sem, nev�m. 560 01:11:17,700 --> 01:11:19,546 Mimochodem, jsem Gerry. 561 01:11:20,652 --> 01:11:23,598 - Segen. - Segen. 562 01:11:25,209 --> 01:11:28,371 - Jm�no nebo p��jmen�? - Jenom Segen. 563 01:11:29,169 --> 01:11:32,288 Mus�me vym�nit obvaz a vy�istit to. 564 01:11:37,320 --> 01:11:39,777 Dobr�. Dobr�. 565 01:11:43,418 --> 01:11:44,675 Dobr�. 566 01:11:47,632 --> 01:11:49,713 No tak, seber se. Seber se. 567 01:11:51,308 --> 01:11:52,554 Jdeme na to. 568 01:11:56,524 --> 01:12:01,736 Tak jo. Po��dn� se nadechni. Ud�l�me to rychle. Po��dn� se nadechni. 569 01:12:02,642 --> 01:12:03,964 Jdem na to. 570 01:12:08,206 --> 01:12:09,476 Dob�e. 571 01:12:11,358 --> 01:12:15,183 Posledn� krok. Po��dn� se nadechni. 572 01:12:16,842 --> 01:12:19,287 Dobr� pr�ce. A je to. 573 01:12:23,222 --> 01:12:26,213 Tak jo. Mysl�m, �e sis to zaslou�ila. 574 01:12:29,497 --> 01:12:34,658 - Dobr�. - Ty jsi doktor? - Ne. 575 01:12:35,664 --> 01:12:37,787 Prod�lal jsem poln� v�cvik. 576 01:12:38,622 --> 01:12:43,676 Jak jsi v�d�l, �e kdy� mi usekne� ruku, �e to zabere? 577 01:12:43,826 --> 01:12:48,317 - Nev�d�l. - Te� u� jsem k ni�emu. 578 01:12:49,179 --> 01:12:51,658 Te� jsem jen p��t�. 579 01:12:54,752 --> 01:13:00,896 Tenhle bl�zen st�l tady mezi sedmi, osmi najednou prom��uj�c�mi se zombie. 580 01:13:02,180 --> 01:13:06,709 - Tak jste si zranil nohu? - Ne, tu m�m sprasenou u� od p�edt�m. 581 01:13:07,672 --> 01:13:09,468 Je to klika�. 582 01:13:11,182 --> 01:13:15,198 Ale obt�n� je vid�t v t�ch drobc�ch stopy. 583 01:13:17,629 --> 01:13:22,994 Ob�as to, co je pova�ov�no za nejbrut�ln�j�� aspekt viru, 584 01:13:24,352 --> 01:13:28,497 - se uk�e b�t jeho nejv�t�� slabinou. - Odpov�di nezn�m. 585 01:13:31,333 --> 01:13:33,733 Lze jen nal�zt m�sto, kam se schovat. 586 01:13:52,000 --> 01:13:57,638 - Gerry, dobr�? Kde jsi?- Zlato, promi�, mus�m mluvit s Thierrym. - Ano. 587 01:14:01,273 --> 01:14:04,401 Thierry, Gerry s tebou pot�ebuje mluvit. 588 01:14:05,543 --> 01:14:10,651 - Gerry? Kde jsi? - M�j mobil se brzy vybije, pot�ebuji rychle informaci. 589 01:14:10,801 --> 01:14:14,282 Najdi nejbli��� v�zkumn� �stav CDC, nebo WHO. 590 01:14:14,432 --> 01:14:17,128 Kde se d� p�ipravit vakc�na. S leti�t�m pobl�. 591 01:14:17,278 --> 01:14:22,210 - Nech�pu. - Nen� �as na vysv�tlov�n�. Zjisti to. - Dob�e. 592 01:14:22,360 --> 01:14:25,418 Gerry, po��d nev�m, kde jsi. 593 01:14:31,012 --> 01:14:32,597 Zjisti, co chce. 594 01:14:34,528 --> 01:14:36,109 Vemte si to. 595 01:14:37,689 --> 01:14:38,947 Vemte to. 596 01:14:50,689 --> 01:14:52,357 Baterie je vybit�. 597 01:14:53,613 --> 01:14:58,596 Kontaktovali jsme leti�t� v Cardiffu ve Walesu. Va�i lid� n�s navedli. 598 01:14:58,746 --> 01:15:03,842 Pobl� je v�zkumn� �stav WHO, nejsou si jist�, jestli po��d funguje. 599 01:15:03,992 --> 01:15:06,940 - Tady jsou detaily ohledn� m�sta. - Dolet�me tam? 600 01:15:16,007 --> 01:15:18,142 D�my a p�nov�, tady kapit�n. 601 01:15:18,292 --> 01:15:22,315 P�ibli�ujeme se k leti�ti v Cardiffu ve Walesu. 602 01:15:22,465 --> 01:15:27,491 V�echna evropsk� leti�t� byla uzav�ena, ale byl n�m p�id�len prioritn� status 603 01:15:27,641 --> 01:15:31,947 a dostali jsme povolen� k p�ist�n�. M�me povolen� vystoupit. 604 01:15:33,013 --> 01:15:35,354 M�me hodn� velk� �t�st�. 605 01:16:00,422 --> 01:16:02,571 Nazd�rek. Kde m� p�n��ka? 606 01:17:06,618 --> 01:17:07,869 Co se to tam d�je? 607 01:17:16,380 --> 01:17:18,230 Pot�ebujeme voz�ky a ta�ky. 608 01:17:53,614 --> 01:17:54,903 Z�sta� tu! 609 01:19:23,067 --> 01:19:27,036 Mayday! Mayday! Jdeme na nouzov� p�ist�n�! 610 01:20:18,878 --> 01:20:20,328 P�ipravit na n�raz! 611 01:22:36,162 --> 01:22:37,383 Je �as j�t. 612 01:23:36,176 --> 01:23:40,194 V�zkumn� �stav WHO 613 01:24:07,182 --> 01:24:10,982 - Dejte mi dobr� zpr�vy. - Leti�t� v Cardiffu ztratilo kontakt s letadlem. 614 01:24:11,132 --> 01:24:13,466 Lane se poh�e�uje. Je mi l�to, pane. 615 01:24:28,270 --> 01:24:31,081 Vrtuln�k je p�ipraven na okam�it� p�em�st�n�. 616 01:24:31,795 --> 01:24:37,637 V�echny osoby se statusem F6 hlaste se na okam�it� p�em�st�n�. 617 01:24:39,703 --> 01:24:43,015 Madam, Thierry v�s chce vid�t. 618 01:24:49,535 --> 01:24:54,230 Je to jen 48 hodin. Lane je vynal�zav�. Mohl p�e��t. 619 01:24:55,101 --> 01:24:58,047 Pane, dal jsem mu slovo, �e se postar�me o jeho rodinu. 620 01:24:58,825 --> 01:25:00,621 Ano, pane. Rozum�m. 621 01:25:54,597 --> 01:25:55,859 Tati! 622 01:26:06,634 --> 01:26:10,282 Tati! Tati! 623 01:27:16,021 --> 01:27:21,173 M�te p�kn� tuhej ko��nek. A kliku. Kdo jste? 624 01:27:23,728 --> 01:27:26,926 P�i�el jsem sem se �enou... 625 01:27:29,879 --> 01:27:33,102 Kdo jste? Pro� jste tady? 626 01:27:38,229 --> 01:27:42,602 - Pro� se na n�j d�v�te? - Proto�e on je tu ��f. 627 01:27:47,506 --> 01:27:50,871 - V�te, kde jste? - Jist�, proto jsem tady. 628 01:27:51,021 --> 01:27:53,733 Pak ch�pete, jak to pro n�s mus� vypadat. 629 01:27:55,247 --> 01:27:58,309 Pov�zte, je tohle pro v�s d�le�it�? 630 01:27:59,839 --> 01:28:02,271 - Jak dlouho jsem mimo? - T�i dny. 631 01:28:02,421 --> 01:28:05,243 Dejte mi ten telefon. 632 01:28:05,393 --> 01:28:09,147 - Dejte mi ten pitomej telefon! - Nejd��v odpov�� na mou ot�zku. 633 01:28:11,147 --> 01:28:15,360 Zavolejte. Vysv�tl� v�m to. Zavolejte. 634 01:28:27,055 --> 01:28:29,546 - Gerry! - Jo. Jsem tady. 635 01:28:29,696 --> 01:28:34,212 Bo�e. Mysleli jsme, �e jsi mrtv�. Kde jsi? 636 01:28:34,362 --> 01:28:38,138 Jsem tu se dv�ma nerv�zn�mi p�ny, co by se r�di dozv�d�li s k�m mluv�m. 637 01:28:38,288 --> 01:28:44,213 Jist�. Tady je Thierry Umutoni. N�m�stek gener�ln�ho tajemn�ka OSN. 638 01:28:44,728 --> 01:28:47,854 - S k�m to mluv�m? - Kde je Karin? 639 01:28:49,205 --> 01:28:52,433 - Thierry, jak to, �e to nezvedla Karin? - J�... 640 01:28:56,412 --> 01:28:59,830 Promi�, Gerry, d�lal jsem, co bylo v m�ch sil�ch. 641 01:28:59,980 --> 01:29:05,785 - Po�kat! Co to m� znamenat? - Uklidn�te se. Le�te. Ubl��te si. 642 01:29:25,516 --> 01:29:26,761 V pohod�?! 643 01:29:28,809 --> 01:29:32,820 Jeho rodina byla posl�na do uprchlick�ho t�bora v Nov�m Skotsku. 644 01:29:32,970 --> 01:29:35,885 - Jsem si jist�, �e jsou v bezpe��. - Opravdu? 645 01:29:36,035 --> 01:29:39,643 - Thierry v�m �ekl, kdo jsem a co jsem d�lal za pr�ci, ne? - Ano. 646 01:29:39,793 --> 01:29:42,230 V��te mi, �e nejsou v bezpe��. 647 01:29:45,032 --> 01:29:48,047 - V�m, jak v�m je. - Ano? - Ano. 648 01:29:48,906 --> 01:29:52,680 - M�te rodinu? - Ne. - Ne? 649 01:29:52,830 --> 01:29:58,195 - Tak jak byste to mohl v�d�t? - V ��m� jsem ztratil �enu a syna. 650 01:30:00,638 --> 01:30:03,178 Nebo sp�, ztratil jsem syna d�ky 651 01:30:04,887 --> 01:30:07,445 n��emu, co kdysi b�valo mou �enou. 652 01:30:11,052 --> 01:30:17,040 - V�ichni jsme n�koho ztratili. Vy m�te aspo� nad�ji. - Omlouv�m se. 653 01:30:19,795 --> 01:30:21,879 - Promi�te. - A te�... 654 01:30:23,581 --> 01:30:24,958 Pro� jste tady? 655 01:30:26,252 --> 01:30:30,635 - Co od n�s pot�ebujete? - Va�i nejhor�� nemoc. 656 01:30:35,244 --> 01:30:38,072 - Co�e to pot�ebujete? - Smrt�c� patogen 657 01:30:38,222 --> 01:30:42,009 s vysokou m�rou �mrtnosti, ale vyl��iteln�. 658 01:30:42,159 --> 01:30:45,522 No, pak bude asi lep�� bakterie ne� virus. 659 01:30:45,672 --> 01:30:49,324 - Napad� m� tyfus. - Meningitida, sp�la. 660 01:30:49,474 --> 01:30:53,541 - Hore�ka Skalist�ch hor. - Promi�te, na co to chcete? 661 01:30:53,691 --> 01:30:57,589 Pan Lane m� za to, �e lze tyto nemoci vyu��t proti nemrtv�m. 662 01:30:59,098 --> 01:31:03,328 Tohle jsme zkusili jako prvn�. 663 01:31:03,478 --> 01:31:08,951 Co mimo jin� bakterie, nebo virus pot�ebuj�, je �iv� hostitel. 664 01:31:09,101 --> 01:31:10,849 Funk�n� ob�hov� syst�m. 665 01:31:10,999 --> 01:31:14,573 - Co� znamen�... - �e mrtv� nemohou onemocn�t. 666 01:31:16,250 --> 01:31:19,414 To nen� pro n�. Ale pro n�s. 667 01:31:21,764 --> 01:31:23,693 Mysl�m, �e maj� slabinu. 668 01:31:24,770 --> 01:31:28,664 A jejich slabinou je slabina. Na�e slabina. 669 01:31:28,814 --> 01:31:33,313 Vid�l jsem lidi, kte�� byli ignorov�ni. Bylo to podobn� kamenu v proudu �eky. 670 01:31:33,463 --> 01:31:39,211 Pro�? Mysl�m, �e to proto, �e ti lid� byli nemocn�. 671 01:31:39,361 --> 01:31:45,164 Ty v�ci to dok�� vyc�tit. Roz�i�uj� patogen. A pot�ebuj� zdrav�ho hostitele. 672 01:31:45,314 --> 01:31:50,064 I kdy� byste m�l pravdu, pou��t smrteln� choroby nen� zrovna l��ba. 673 01:31:50,214 --> 01:31:52,436 Nen� to l�k, je to kamufl�. 674 01:31:56,628 --> 01:31:58,297 Je to kamufl�. 675 01:32:02,278 --> 01:32:07,464 P��roda tu m� jeden precedent. Hladov� dravci se vyh�baj� nemocn�m t�l�m. 676 01:32:08,308 --> 01:32:13,155 Se spr�vn�m patogenem by na�i voj�ci byli pro nep��tele doslova neviditeln�. 677 01:32:14,196 --> 01:32:17,711 Jedin�m zp�sobem, jak potvrdit tuhle teorii je, 678 01:32:17,861 --> 01:32:21,074 aby se n�jak� idiot nao�koval smrt�c�m patogenem 679 01:32:22,271 --> 01:32:25,546 a setkal se s n� tv��� v tv��. 680 01:32:28,642 --> 01:32:33,717 - Ano. - M�me, co je pot�eba? - Cokoliv chcete. 681 01:32:34,529 --> 01:32:36,882 Tyfus, H1N1, SARS... 682 01:32:37,798 --> 01:32:41,266 Probl�m je, �e jsou v�echny uskladn�n� v k��dle B. 683 01:32:42,476 --> 01:32:44,274 Co je s k��dlem B? 684 01:32:45,772 --> 01:32:49,079 Doktor Spellman, N� vedouc� vakcinolog. 685 01:32:50,235 --> 01:32:55,417 Dostal vzorek, ze kter�ho se sna�il izolovat patogen. 686 01:32:59,089 --> 01:33:00,490 Nane�t�st�... 687 01:33:05,125 --> 01:33:06,894 Tohle je te� k��dlo B. 688 01:33:13,313 --> 01:33:14,955 Zatracen�. 689 01:33:19,518 --> 01:33:20,831 Kolik jich je? 690 01:33:21,765 --> 01:33:24,998 - Kolik jich tam je? - Pracovalo tam 80 lid�. 691 01:33:29,053 --> 01:33:31,131 Co �e se takhle pohybuj�? 692 01:33:31,281 --> 01:33:34,587 Jsou strnul�. �ekaj� na p��le�itost. 693 01:33:36,132 --> 01:33:41,922 To je trezor 139. Tam jsou vzorky. 694 01:33:43,333 --> 01:33:46,525 A tohle je p�emost�n�. 695 01:33:46,675 --> 01:33:49,954 Spojuje k��dlo B s hlavn� budovou. 696 01:33:50,104 --> 01:33:54,070 A tohle je jedin� v�c, kter� stoj� mezi n�mi a p�emost�n�m. 697 01:33:54,929 --> 01:33:58,870 Tak�e... Co navrhujte, pane Lane? 698 01:34:14,219 --> 01:34:18,767 - To nemysl� v�n�. - K��dlo B je bludi�t�. Nikdy by nena�li cestu sami. 699 01:34:19,818 --> 01:34:21,734 Ani nev�me, jestli je ta teorie spr�vn�. 700 01:34:21,884 --> 01:34:24,716 J� v�s ne��d�m, abyste to ud�lali vy. 701 01:34:27,350 --> 01:34:28,943 Ka�d� m� sv� v�hody. 702 01:34:33,601 --> 01:34:36,044 - Pro nejhor�� p��pad. - D�l� moc hluku. 703 01:34:38,337 --> 01:34:39,594 Poj�me. 704 01:34:41,795 --> 01:34:43,558 Nezab�jejte je. 705 01:34:44,865 --> 01:34:47,895 Ostatn� by byli agresivn�j��. 706 01:34:49,887 --> 01:34:51,133 Jo. 707 01:35:07,716 --> 01:35:11,510 - Opravdu to chcete ud�lat? - Jist�e ne. Poj�me. 708 01:35:12,622 --> 01:35:13,879 Hodn� �t�st�. 709 01:35:15,089 --> 01:35:16,389 Brzy se uvid�me. 710 01:35:21,939 --> 01:35:23,180 Hodn� �t�st�. 711 01:35:26,551 --> 01:35:30,516 Jestli touhle chodbou p�ijde n�co p�ed n�mi, uzav�ete ty dve�e nadobro. 712 01:35:30,666 --> 01:35:32,324 - Jasn�? - Dob�e. 713 01:37:59,287 --> 01:38:00,494 Tady jsou. 714 01:38:57,089 --> 01:38:58,839 Posp�te si, posp�te si. 715 01:39:22,995 --> 01:39:24,851 Dobr�. Jsou v pohod�. 716 01:39:59,468 --> 01:40:00,675 Do prdele. 717 01:40:24,100 --> 01:40:26,316 Trezor, kter� pot�ebujeme, je 139. 718 01:41:02,996 --> 01:41:04,223 B�! 719 01:41:08,564 --> 01:41:09,816 Proboha! 720 01:41:16,353 --> 01:41:17,790 Doleva! Doleva! 721 01:41:19,468 --> 01:41:22,195 - Co to d�l�te? - Dostane v�s k trezoru. 722 01:42:39,834 --> 01:42:42,824 - To je ten trezor. - Dok�eme to. - Nedok�eme. 723 01:42:44,942 --> 01:42:46,662 Nedok�eme. Ut�kejte! 724 01:43:12,084 --> 01:43:15,013 - Nezvl�dnou to. - Sly�el jsi, co Javi ��kal, nem��eme otev��t. 725 01:43:15,163 --> 01:43:17,906 - Nejsou sami. Nem��eme otev��t! - Vracej� se! 726 01:43:19,654 --> 01:43:22,695 Nem��eme je tam nechat. No tak! 727 01:43:25,985 --> 01:43:27,509 Otev�ete dve�e! 728 01:43:29,665 --> 01:43:33,751 - No tak. B�te! Rychleji. - D�lejte! 729 01:43:36,049 --> 01:43:37,678 Poj�te! Dovnit�! 730 01:43:46,553 --> 01:43:47,989 Kde je Gerry? 731 01:43:50,108 --> 01:43:52,264 Kde je? Kde je? 732 01:43:53,956 --> 01:43:56,059 No tak, kde jsi? 733 01:45:09,930 --> 01:45:11,946 5-6-9-6-4. 734 01:45:13,098 --> 01:45:15,114 5-6-9-6-4. 735 01:45:44,351 --> 01:45:46,002 Co se stalo s Gerrym? 736 01:45:59,643 --> 01:46:02,068 Tu ne! Tu ne! 737 01:46:32,088 --> 01:46:34,066 - Kurva! - Do hajzlu! 738 01:46:56,394 --> 01:47:00,083 Je��i! P�chne si to. 739 01:47:06,142 --> 01:47:08,257 Nev�me, kter� bude fungovat. 740 01:47:08,407 --> 01:47:11,170 Nev�me, jestli v�bec n�jak� bude fungovat. 741 01:47:11,320 --> 01:47:15,767 Jestli pou�ije n�co z t� lev� sk���ky, je stejn� mrtv�. 742 01:47:41,982 --> 01:47:43,233 Co to d�l�? 743 01:47:45,601 --> 01:47:47,908 �EKN�TE M� RODIN�, �E JE MILUJU. 744 01:48:34,255 --> 01:48:36,396 Jak dlouho mus� �ekat? 745 01:48:36,546 --> 01:48:38,926 Ne� se infikuje? Moc dlouho ne. 746 01:48:39,076 --> 01:48:41,224 Ale o to tu nejde, �e? 747 01:50:32,687 --> 01:50:33,935 Pod�vejte! 748 01:50:55,211 --> 01:50:57,082 Pro�el kolem n�j. 749 01:51:02,722 --> 01:51:05,802 Pro�el mu p��mo p�ed nosem. Jako nic. 750 01:52:17,249 --> 01:52:18,469 Dobr�. 751 01:52:39,677 --> 01:52:46,385 BEZPE�N� Z�NA FREEPORT, NOV� SKOTSKO 752 01:53:06,251 --> 01:53:07,601 Tohle nen� konec. 753 01:53:17,869 --> 01:53:19,069 Ani zdaleka. 754 01:53:19,219 --> 01:53:24,341 - Ahoj, tady je Amy. Je tam n�kdo? - Ahoj, sna��m se s n�k�m spojit. 755 01:53:24,491 --> 01:53:26,879 Na�li jsme n�jak� lidi t�mto vys�l�n�m. 756 01:53:27,029 --> 01:53:28,744 Ztratili jsme cel� m�sta. 757 01:53:28,894 --> 01:53:31,821 Kdy� u� nen� koho infikovat, p�ejdou do ne�innosti. 758 01:53:31,971 --> 01:53:33,695 Cel� m�sta jsou ztracena. 759 01:53:33,845 --> 01:53:37,283 WHO dnes ozn�mila, �e pomoc u� brzy... 760 01:53:37,433 --> 01:53:41,358 Kmen meningitidy zk��en� s ne�tovicemi a H1N1... 761 01:53:41,508 --> 01:53:43,198 Po��d nev�me, jak to za�alo. 762 01:53:43,348 --> 01:53:47,548 WHO vyvinula vakc�nu, kter� funguje n�co na zp�sob kamufl�e, 763 01:53:47,698 --> 01:53:51,498 kter� �in� lidi, kte�� se j� nao�kuj�, neviditeln�mi pro infikovan�. 764 01:53:51,648 --> 01:53:53,419 Dali jsme n�m n�jak� �as. 765 01:53:53,569 --> 01:53:57,711 Dobrovoln�ci doru�uj� vakc�nu na m�sta, kter� byla ohrazena. 766 01:53:57,861 --> 01:54:00,321 Distribuce za�ala 10. dubna... 767 01:54:00,471 --> 01:54:04,790 D�le�itost toho, aby se informace dostala k p�e�iv��m v karant�n�... 768 01:54:04,940 --> 01:54:06,579 Ale dalo n�m to �anci. 769 01:54:23,120 --> 01:54:26,992 Pokud se m��ete dostat do chladn�j�� oblasti, nahoru, pohybuj� se pomaleji... 770 01:54:27,142 --> 01:54:29,944 Bitva o Moskvu st�le zu��. 771 01:54:30,094 --> 01:54:34,791 Prvn� testy takzvan� kamufl�e dopadly �sp�n�. 772 01:54:39,762 --> 01:54:42,062 N�kte�� na�li zp�sob, jak bojovat. 773 01:54:43,018 --> 01:54:46,404 Rychle. Pohyb. Dob�e, pokropte je. 774 01:54:55,194 --> 01:54:57,965 Bl��m se k c�li. ��d�m o povolen� ke st�elb�. 775 01:54:58,115 --> 01:55:01,592 St�elba povolena. Vyma�te je! 776 01:55:03,671 --> 01:55:10,009 Je konec! Je konec! Hotovo! V pekle nen� ��dn� odpu�t�n�. 777 01:55:10,159 --> 01:55:14,066 V�e, co p�ijde do pekla, to tam i z�stane. 778 01:55:14,216 --> 01:55:17,030 Tady stanice 7 v Nebrasce, vys�l�me na kr�tk�ch vln�ch... 779 01:55:17,180 --> 01:55:19,598 Pokud chcete bojovat, bojujte. 780 01:55:19,748 --> 01:55:24,017 - B�te na sever, pokud m��ete. - Hal�, je tam n�kdo, kdo tohle sly��? 781 01:55:24,167 --> 01:55:25,753 Pom�hejte si navz�jem. 782 01:55:25,903 --> 01:55:28,575 Mexico City bylo zcela ztraceno. 783 01:55:37,904 --> 01:55:39,804 Bu�te p�ipraveni na cokoliv. 784 01:55:45,076 --> 01:55:47,032 Na�e v�lka pr�v� za�ala. 785 01:55:49,981 --> 01:55:53,491 D freey66868

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.