All language subtitles for We Are Who We Are - 01x08 - Right here, right now #8.WEB.CAKES+ION10.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,492 --> 00:00:03,710 Dev Hynes is just a musical genius. 2 00:00:03,757 --> 00:00:05,484 Blood Orange. 3 00:00:05,594 --> 00:00:07,828 He's gonna be playing in Bologna in December. 4 00:00:07,853 --> 00:00:09,367 Give me your phone. We're going. 5 00:00:13,791 --> 00:00:16,710 Three of our soldiers were killed last night. 6 00:00:18,063 --> 00:00:21,632 Among them was the brother of one of your classmates. 7 00:00:24,529 --> 00:00:27,507 We got distracted from these kids. 8 00:00:27,532 --> 00:00:30,466 If you had children, you would understand. 9 00:00:30,694 --> 00:00:33,295 We never really thought this would last, did we? 10 00:00:34,486 --> 00:00:35,904 Not him. 11 00:00:35,929 --> 00:00:37,129 Why not? 12 00:00:37,485 --> 00:00:40,105 It was his mother who got Craig killed. 13 00:00:40,733 --> 00:00:43,413 You made a decision, right? 14 00:00:43,800 --> 00:00:45,295 Right? 15 00:00:46,093 --> 00:00:47,256 What? 16 00:00:47,281 --> 00:00:48,748 Richard has to go. 17 00:00:48,773 --> 00:00:49,939 He showed us that tonight 18 00:00:49,964 --> 00:00:52,561 and his daughter is no good for Fraser. 19 00:00:52,586 --> 00:00:55,163 My friend Doug is in charge of assignments now. 20 00:00:56,293 --> 00:00:58,381 Call him. 21 00:01:11,579 --> 00:01:15,260 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 22 00:04:11,547 --> 00:04:12,959 Pizza! 23 00:04:12,998 --> 00:04:14,035 Sweetheart, 24 00:04:14,060 --> 00:04:16,786 - you need to empty your closet. - Oh my... Our last day in Italy, 25 00:04:16,810 --> 00:04:18,825 and we're eating pizza from Domino's? 26 00:04:19,211 --> 00:04:20,865 Was this your idea? 27 00:04:20,890 --> 00:04:23,624 Cate, do you wanna help me pick out our plane seats? 28 00:04:23,925 --> 00:04:26,337 Uh, no, I gotta empty my closet. 29 00:04:27,913 --> 00:04:30,029 So are we gonna be in Chicago long? 30 00:04:30,054 --> 00:04:31,170 Let's hope so. 31 00:04:31,194 --> 00:04:33,245 No, they're already talking about Okinawa. 32 00:04:33,270 --> 00:04:34,603 Okinawa? 33 00:04:35,137 --> 00:04:36,296 - Okinawa? - And you're sure Spit's 34 00:04:36,320 --> 00:04:37,404 not gonna travel in cargo? 35 00:04:37,428 --> 00:04:39,489 Your father called the airline, and they told him that 36 00:04:39,513 --> 00:04:41,413 Spit is small enough to fit under the seat. 37 00:04:41,438 --> 00:04:43,029 He'll be in the cabin with us. 38 00:04:43,285 --> 00:04:45,755 We gotta be sure, 'cause if we board and someone's allergic, 39 00:04:45,779 --> 00:04:47,489 they're gonna put him in cargo and he'll die. 40 00:04:47,513 --> 00:04:48,682 She said I called them. 41 00:04:48,706 --> 00:04:50,770 If they even mention cargo, I'm not leaving. 42 00:04:50,795 --> 00:04:52,271 Jesus Christ, Danny! You're leaving 43 00:04:52,295 --> 00:04:53,654 and you're getting your ass on that plane! 44 00:04:53,678 --> 00:04:55,967 Why the fuck do we have to go back to the US? 45 00:04:55,992 --> 00:04:58,493 Aren't we supposed to move to that shitty place in Japan? 46 00:04:59,154 --> 00:05:00,216 This is my final year. 47 00:05:00,241 --> 00:05:02,606 How many schools are you gonna make me change? 48 00:05:02,631 --> 00:05:04,074 We wait for the order to relocate 49 00:05:04,098 --> 00:05:05,856 and we move. That's life. 50 00:05:05,881 --> 00:05:07,950 - You should know that by now. - That's your life. 51 00:05:11,139 --> 00:05:13,285 Brit! Nice to see you. 52 00:05:13,810 --> 00:05:15,607 Morning, ma'am. 53 00:05:15,632 --> 00:05:17,720 Hey, Danny. Is Cate home? 54 00:05:19,099 --> 00:05:21,647 Cate! Someone's here to see you. 55 00:05:26,900 --> 00:05:29,133 Have you spoken to Fraser? 56 00:05:35,863 --> 00:05:37,729 It's freezing. 57 00:05:39,745 --> 00:05:41,415 Do you need a hand? 58 00:05:41,669 --> 00:05:43,301 The flag. 59 00:06:15,135 --> 00:06:16,767 Come here. 60 00:06:28,860 --> 00:06:30,043 Do you want? 61 00:06:31,351 --> 00:06:32,913 Mm... 62 00:06:51,803 --> 00:06:53,537 What are you doing? 63 00:06:53,689 --> 00:06:55,610 Come on. Do it for me. 64 00:06:56,511 --> 00:06:58,552 Don't act like you didn't know. 65 00:07:47,344 --> 00:07:49,446 Do you like it? 66 00:07:51,322 --> 00:07:52,889 I don't know. 67 00:07:53,706 --> 00:07:55,431 I mean... 68 00:07:56,734 --> 00:07:58,366 I like you... 69 00:08:00,671 --> 00:08:02,237 as a friend. 70 00:08:07,778 --> 00:08:10,173 It's you. 71 00:08:11,415 --> 00:08:13,290 It's always been you. 72 00:08:13,741 --> 00:08:15,741 I love you. 73 00:08:22,659 --> 00:08:24,859 I'll see you, Cate. 74 00:08:26,435 --> 00:08:28,079 Bye, Brit. 75 00:08:36,872 --> 00:08:38,679 I don't know when Brit left, alright? 76 00:08:38,704 --> 00:08:40,453 Just ask Caitlin. I've been packing all day. 77 00:08:40,478 --> 00:08:42,938 She's probably asleep. She's gone through a lot. 78 00:08:42,963 --> 00:08:45,643 Yeah, of course, she's the only one who's gone through a lot. 79 00:08:46,898 --> 00:08:47,898 Danny! 80 00:08:47,923 --> 00:08:50,118 Help your father pack the television! 81 00:08:50,143 --> 00:08:52,080 It's a man's job! 82 00:08:54,981 --> 00:08:57,769 I need you to lift up the side. 83 00:10:00,937 --> 00:10:02,353 Hey! 84 00:11:44,489 --> 00:11:46,224 Where's the train? There's no train. 85 00:11:46,249 --> 00:11:48,319 - It's... it's coming in 10 minutes. - Did you check? 86 00:11:48,343 --> 00:11:51,343 We have to go to Rovigo and then change for Bologna. 87 00:11:51,706 --> 00:11:54,249 - How many euros do you have? - Fuck. 88 00:11:54,483 --> 00:11:57,193 Uh, a few dollars and... 89 00:11:58,333 --> 00:12:00,780 - Hold on. - Let me see. 90 00:12:05,408 --> 00:12:08,476 We have about 10 euros together. 91 00:12:09,114 --> 00:12:10,741 - 10? - Yeah, 10. 92 00:12:19,991 --> 00:12:23,292 Uh, let's see. Ticket. 93 00:12:23,695 --> 00:12:26,574 We can only get as far as Rovigo. 94 00:12:26,599 --> 00:12:29,660 - And then what? - And then we'll see. 95 00:12:29,685 --> 00:12:32,430 By this time tomorrow, I'm gonna be so far away from here. 96 00:13:47,978 --> 00:13:49,716 Oh... 97 00:13:52,950 --> 00:13:58,497 Welcome on board to train 2239. 98 00:13:58,522 --> 00:14:02,803 The train will stop in Ferrara, San Pietro in Casale... 99 00:14:02,828 --> 00:14:05,427 Should we rehearse the songs again? 100 00:14:07,544 --> 00:14:09,011 Thank you. 101 00:14:47,231 --> 00:14:49,297 ♪ Time will tell if you can ♪ 102 00:14:49,322 --> 00:14:52,416 ♪ Figure this and work it out ♪ 103 00:14:52,625 --> 00:14:55,617 ♪ No one's waiting for you anyway ♪ 104 00:14:55,642 --> 00:14:57,622 ♪ So don't be stressed now ♪ 105 00:14:57,647 --> 00:15:00,081 ♪ Even if it's something that ♪ 106 00:15:00,106 --> 00:15:03,375 ♪ You've kept your eye on ♪ 107 00:15:03,400 --> 00:15:06,883 ♪ It is what it is ♪ 108 00:15:08,368 --> 00:15:10,468 ♪ Time will tell if you can ♪ 109 00:15:10,493 --> 00:15:13,637 ♪ Figure this and work it out ♪ 110 00:15:13,789 --> 00:15:17,202 ♪ No one's waiting for you anyway ♪ 111 00:15:17,227 --> 00:15:19,178 ♪ Don't be stressed out ♪ 112 00:15:19,203 --> 00:15:21,534 ♪ Even if it's something that ♪ 113 00:15:21,559 --> 00:15:24,484 ♪ You kept your eye on ♪ 114 00:15:24,632 --> 00:15:28,219 ♪ It is what it is ♪ 115 00:15:28,244 --> 00:15:31,803 - ♪ And it keeps on running back ♪ - ♪ Finishing 8 or 9 ♪ 116 00:15:31,828 --> 00:15:35,258 ♪ Tell me it's the perfect time ♪ 117 00:15:36,151 --> 00:15:38,561 ♪ Mm-mmm ♪ 118 00:15:38,586 --> 00:15:40,419 ♪ And it keeps on running back ♪ 119 00:15:40,455 --> 00:15:42,756 ♪ Told you I'll be waiting ♪ 120 00:15:42,781 --> 00:15:45,515 ♪ Hiding from the rainfall ♪ 121 00:15:46,728 --> 00:15:49,194 ♪ Yeah, yeah ♪ 122 00:15:49,434 --> 00:15:53,042 - ♪ And it keeps on running back ♪ - ♪ Come into my bedroom ♪ 123 00:15:53,067 --> 00:15:55,711 ♪ Come into my bedroom ♪ 124 00:15:55,736 --> 00:16:00,149 ♪ Come into my bedroom ♪ 125 00:16:00,174 --> 00:16:03,642 - ♪ And it keeps on running back ♪ - ♪ Come into my bedroom ♪ 126 00:16:03,667 --> 00:16:06,455 ♪ Come into my bedroom ♪ 127 00:16:06,480 --> 00:16:10,459 ♪ Come into my bedroom ♪ 128 00:16:10,484 --> 00:16:15,899 ♪ And it keeps on running back ♪ 129 00:16:28,334 --> 00:16:30,203 Oh, Jesus... 130 00:17:03,035 --> 00:17:04,702 Open up. Open up! 131 00:17:05,129 --> 00:17:06,663 - Dude, what the fuck... - Conductor! 132 00:17:06,688 --> 00:17:08,781 - What now? - Shh, shh. 133 00:17:08,806 --> 00:17:10,522 We have to wait here in silence. 134 00:17:13,946 --> 00:17:16,016 Here. Help me. 135 00:17:18,662 --> 00:17:20,562 - You got the glue on? - Uh-huh. 136 00:17:24,857 --> 00:17:27,202 - Do you like me like this? - What do you mean? 137 00:17:27,227 --> 00:17:29,953 - Um... - Like this, like a guy. 138 00:17:30,629 --> 00:17:33,045 I don't know. I mean, no. I mean, I-I don't know. 139 00:17:33,070 --> 00:17:35,070 Are-are you still you? 140 00:17:51,047 --> 00:17:52,414 Fuck, fuck, fuck. 141 00:18:05,389 --> 00:18:09,638 We're now arriving in San Pietro in Casale. 142 00:18:26,573 --> 00:18:28,040 Come on, come on, come on! 143 00:18:30,188 --> 00:18:32,177 Keep going, keep going, go! 144 00:18:32,202 --> 00:18:33,591 What's he yelling?! 145 00:18:33,616 --> 00:18:36,131 Trust me, you don't wanna know! 146 00:18:38,395 --> 00:18:41,263 Fuck! Now we're gonna have to run all the way to Bologna! 147 00:18:53,044 --> 00:18:54,317 Pick it up! 148 00:18:55,335 --> 00:18:57,167 Pick it up! 149 00:18:57,758 --> 00:18:59,658 - Pick it up! - Okay. 150 00:18:59,830 --> 00:19:01,597 Who the fuck keeps calling you? 151 00:19:01,622 --> 00:19:03,284 Who is it? 152 00:19:03,309 --> 00:19:05,387 Daddy Lt. Col. Poythress? 153 00:19:08,925 --> 00:19:10,520 Does your mom know? 154 00:19:11,620 --> 00:19:13,953 Like, didn't she give you the money 155 00:19:13,978 --> 00:19:16,177 to buy the tickets? 156 00:19:21,141 --> 00:19:23,450 Yes, she did, but she doesn't know. 157 00:19:27,218 --> 00:19:30,152 I use her credit card and she pretends she doesn't know. 158 00:19:30,755 --> 00:19:33,177 I don't know. I think she does that... 159 00:19:33,642 --> 00:19:35,645 for some form of... 160 00:19:36,032 --> 00:19:37,832 reparation. 161 00:19:38,747 --> 00:19:40,347 For what? 162 00:19:46,862 --> 00:19:49,462 For everything that she takes away from me. 163 00:19:49,942 --> 00:19:52,409 Every time that I... There's someone 164 00:19:52,434 --> 00:19:55,412 that I meet that I like, she does that. 165 00:19:55,437 --> 00:19:56,795 You know, I've never... I've never met my father. 166 00:19:56,819 --> 00:19:58,372 I don't know my father. 167 00:19:59,462 --> 00:20:03,364 I've only met my grandfather three times in my entire life. 168 00:20:05,308 --> 00:20:06,996 Yeah, that's okay though. 169 00:20:07,527 --> 00:20:09,649 Maybe if I... 170 00:20:09,871 --> 00:20:13,220 you know, got more time to spend with him, 171 00:20:13,255 --> 00:20:14,888 I'd realize how... 172 00:20:16,684 --> 00:20:18,957 she's so much like him. 173 00:20:21,963 --> 00:20:24,596 And you don't hate her? 174 00:20:28,202 --> 00:20:30,469 I hate her so much. 175 00:20:31,716 --> 00:20:33,383 I hate her with every cell 176 00:20:33,408 --> 00:20:36,642 of my being of my body. I hate her. 177 00:20:38,545 --> 00:20:41,011 Did she do that with your New York friend? 178 00:20:41,418 --> 00:20:43,223 What's his name? 179 00:20:52,191 --> 00:20:53,888 Mark. 180 00:20:53,992 --> 00:20:55,391 Mark. 181 00:20:56,104 --> 00:20:59,090 You two were dating, right? 182 00:21:07,865 --> 00:21:09,464 No. 183 00:21:14,214 --> 00:21:16,801 Mark, uh... 184 00:21:23,857 --> 00:21:25,523 He... 185 00:21:26,994 --> 00:21:29,418 Mark's not... He's not real. 186 00:21:29,662 --> 00:21:31,329 Doesn't exist. 187 00:21:32,374 --> 00:21:35,308 That is, I-I imagine myself talking to him. 188 00:21:36,113 --> 00:21:38,213 Like, I'd see him every single day at school, 189 00:21:38,238 --> 00:21:40,104 and I'd try to convince myself to go up to him 190 00:21:40,129 --> 00:21:41,689 and introduce myself. 191 00:21:41,714 --> 00:21:44,719 And then when I did, he'd be thrilled and... 192 00:21:44,744 --> 00:21:46,276 you know. 193 00:21:47,213 --> 00:21:49,246 But I never had the nerve. 194 00:21:51,349 --> 00:21:52,982 Never had the nerve. 195 00:21:55,287 --> 00:21:57,688 Then one time, uh, I heard him talking 196 00:21:57,724 --> 00:22:00,424 to one of his friends about how 197 00:22:00,449 --> 00:22:02,447 he saw me staring at him, 198 00:22:02,472 --> 00:22:04,795 and that I was probably, like, a lunatic or something. 199 00:22:08,534 --> 00:22:10,734 I used to have a friend like... 200 00:22:15,440 --> 00:22:17,574 somebody like... 201 00:22:19,477 --> 00:22:21,377 Never mind. Never mind. 202 00:22:25,050 --> 00:22:26,315 Okay. 203 00:22:27,024 --> 00:22:28,223 Okay? 204 00:22:28,852 --> 00:22:30,552 I mean... 205 00:22:31,089 --> 00:22:33,657 It's crazy, but... 206 00:22:34,225 --> 00:22:36,560 Okay. Mark doesn't exist, 207 00:22:36,585 --> 00:22:38,488 Harper doesn't exist. 208 00:22:38,830 --> 00:22:41,644 The two of us, we don't exist. 209 00:22:42,267 --> 00:22:46,847 I mean, it's okay. I... Craig doesn't exist. 210 00:22:48,039 --> 00:22:50,473 And... it's okay. 211 00:22:51,431 --> 00:22:54,254 Maybe nothing exists. Like, 212 00:22:54,279 --> 00:22:57,380 Sam. Or the base. 213 00:22:57,415 --> 00:23:00,087 Or our parents. And that's okay! 214 00:23:01,252 --> 00:23:03,331 We don't exist! Do you hear that?! 215 00:23:03,379 --> 00:23:05,893 Nope! Can't hear that 'cause we don't exist! 216 00:23:05,923 --> 00:23:08,411 - So fuck off! - Yeah, fuck off! 217 00:23:08,436 --> 00:23:09,736 We don't exist! 218 00:23:09,761 --> 00:23:12,095 We don't exist! We don't exist! We don't exist! 219 00:23:12,395 --> 00:23:13,896 Wait! Ah! 220 00:23:13,921 --> 00:23:15,508 The concert! Come on! 221 00:23:20,222 --> 00:23:22,103 - Hey! Hey! - Hey! Hey! 222 00:23:22,674 --> 00:23:24,648 Hey, fucker! Fuck you! 223 00:23:25,007 --> 00:23:27,370 I'm telling you, this would've worked if your hair was longer. 224 00:23:27,394 --> 00:23:29,237 - Shut up! - Jesus, is there anybody 225 00:23:29,262 --> 00:23:32,057 - in this no man's land? - There should be! God! 226 00:23:32,082 --> 00:23:34,359 Oh, gas station! 227 00:23:34,384 --> 00:23:36,118 Gas station! 228 00:23:36,753 --> 00:23:38,186 Yes! 229 00:23:39,022 --> 00:23:40,288 Yeah! 230 00:23:40,780 --> 00:23:43,469 Hey, do people take this road to get to the Locomotiv Club? 231 00:23:43,494 --> 00:23:46,026 Don't know. The sign says Bologna. 232 00:23:47,063 --> 00:23:48,363 Come on. 233 00:24:20,196 --> 00:24:21,896 We're gonna get there. 234 00:24:30,119 --> 00:24:31,759 Is this Raf Simons? 235 00:24:31,784 --> 00:24:33,206 Uh, yes. 236 00:24:33,383 --> 00:24:34,683 Where did you buy it? 237 00:24:41,917 --> 00:24:44,484 I would fucking kill to live in New York. 238 00:24:44,509 --> 00:24:47,028 Instead, I live in the Giardino section of Ferrara. 239 00:24:48,880 --> 00:24:50,717 So have you seen this? 240 00:24:54,063 --> 00:24:56,142 It's the Comme Des Garçon's autumn-winter collection. 241 00:24:56,166 --> 00:24:58,553 - It's brilliant. Brilliant. - Brilliant! 242 00:24:59,233 --> 00:25:01,922 When I ask my girlfriend to take a look at Junya Watanabe's stuff, 243 00:25:01,947 --> 00:25:03,444 she always says it's ridiculous 244 00:25:03,469 --> 00:25:05,826 - and it's too much money for a jacket. - Yeah, it's not about that. 245 00:25:05,850 --> 00:25:07,739 The price has nothing to do with it. 246 00:25:07,764 --> 00:25:10,279 - The irregularity is the essence of it. - Irregularity? 247 00:25:10,303 --> 00:25:12,044 - You know? - Agreed. 248 00:25:12,069 --> 00:25:13,835 Still trying to teach him that. 249 00:25:16,818 --> 00:25:18,483 You listen to "Hadron Collider"? 250 00:25:18,508 --> 00:25:20,224 No. I missed his first single, 251 00:25:20,249 --> 00:25:22,188 but right now, I'm obsessed with "Hands Up." 252 00:25:22,213 --> 00:25:24,423 Oh my God, me fucking, too! I love "Hands Up"! 253 00:25:24,448 --> 00:25:27,014 - Especially the falsetto! - Yeah! The falsetto. 254 00:25:27,929 --> 00:25:29,962 ♪ Hands up, get up ♪ 255 00:25:29,987 --> 00:25:31,755 ♪ Hands up, get up ♪ 256 00:25:31,780 --> 00:25:34,333 - Yeah. ♪ Hands up, get up ♪ - ♪ Hands up, get up ♪ 257 00:25:34,358 --> 00:25:36,436 ♪ Hands up, get up! ♪ 258 00:25:36,470 --> 00:25:38,437 ♪ Hands up, get up! ♪ 259 00:25:38,462 --> 00:25:40,436 ♪ Hands up, get up ♪ 260 00:25:40,746 --> 00:25:42,435 ♪ Hands up, get up ♪ 261 00:25:45,346 --> 00:25:47,495 Uh, we like "Time Will Tell." 262 00:25:47,520 --> 00:25:49,981 Yeah, but I listened to that song too much. 263 00:25:55,779 --> 00:25:57,646 Here's your ticket, by the way. 264 00:26:02,652 --> 00:26:04,450 I was skitching on the back of cars in Italy, 265 00:26:04,474 --> 00:26:07,520 and you can actually like go to prison. That's nuts to me. 266 00:26:08,268 --> 00:26:09,900 Come on! Harper, come on! 267 00:26:12,238 --> 00:26:13,937 Fraser! 268 00:26:15,174 --> 00:26:16,699 Fraser! 269 00:26:20,559 --> 00:26:22,657 Fraser! Hold up! 270 00:26:51,310 --> 00:26:52,976 Sorry, sorry. 271 00:26:57,856 --> 00:26:59,527 It's so hard! 272 00:27:26,159 --> 00:27:27,448 Whoa! 273 00:27:53,503 --> 00:27:55,223 Fraser! 274 00:27:55,987 --> 00:27:57,621 Fraser! 275 00:28:10,171 --> 00:28:11,887 Fraser! 276 00:28:12,835 --> 00:28:14,386 Fraser! 277 00:28:27,246 --> 00:28:30,250 ♪ 99%, I know you're not fine ♪ 278 00:28:34,043 --> 00:28:37,511 ♪ Now everyone could be mistakenly kind ♪ 279 00:28:41,121 --> 00:28:44,831 ♪ Niggas in the back try and act blind... ♪ 280 00:28:47,712 --> 00:28:51,597 ♪ Several ways to think about your eyesight ♪ 281 00:28:54,529 --> 00:28:57,613 ♪ Say what you will, what you want ♪ 282 00:28:58,133 --> 00:29:01,292 ♪ Know it's not the time that you can ♪ 283 00:29:01,317 --> 00:29:04,981 ♪ Receive a gift of change with a kiss ♪ 284 00:29:05,006 --> 00:29:06,839 ♪ When nights alone and nights you're bored ♪ 285 00:29:06,874 --> 00:29:09,277 ♪ And can't resist or miss the chance of being ♪ 286 00:29:09,302 --> 00:29:11,839 ♪ Who they think, they think you are ♪ 287 00:29:11,864 --> 00:29:15,316 ♪ How long before your journey will end in sweet stone? ♪ 288 00:29:15,636 --> 00:29:18,869 ♪ Walls inside of me that then tell me to breathe ♪ 289 00:29:18,894 --> 00:29:20,695 ♪ That shake your hand and thank the man ♪ 290 00:29:20,720 --> 00:29:22,664 ♪ For just letting it be ♪ 291 00:29:22,771 --> 00:29:24,550 Get on my shoulders. Let them see you. 292 00:29:24,575 --> 00:29:26,621 - Dude, I'm too heavy. - What? 293 00:29:26,646 --> 00:29:27,878 I'm too heavy! 294 00:29:29,207 --> 00:29:32,707 ♪ Wait your turn and change your ways ♪ 295 00:29:32,732 --> 00:29:36,001 ♪ But I know he's better than me ♪ 296 00:29:39,606 --> 00:29:43,018 ♪ And I know they're better than me ♪ 297 00:29:43,043 --> 00:29:46,120 ♪ Wait your turn and change your ways ♪ 298 00:29:46,145 --> 00:29:50,425 ♪ And I know he's better than me ♪ 299 00:29:56,990 --> 00:30:00,506 ♪ 99%, I know you're not fine ♪ 300 00:30:03,902 --> 00:30:07,238 ♪ Now everyone can be mistakenly kind ♪ 301 00:30:10,536 --> 00:30:13,204 ♪ Say what you will, what you want ♪ 302 00:30:14,040 --> 00:30:16,298 ♪ Know it's not the time that you can ♪ 303 00:30:16,323 --> 00:30:18,495 Hey. Hey! 304 00:30:24,753 --> 00:30:26,159 Okay. 305 00:30:27,887 --> 00:30:31,221 ♪ How long before your journey will end in sweet stone? ♪ 306 00:30:31,609 --> 00:30:34,502 ♪ Walls inside of me that then tell me to breathe ♪ 307 00:30:34,527 --> 00:30:36,660 ♪ That shake your hand and thank the man ♪ 308 00:30:36,685 --> 00:30:38,351 ♪ For just letting it be ♪ 309 00:30:38,376 --> 00:30:41,375 ♪ Know my worth and fake the blame ♪ 310 00:30:41,400 --> 00:30:44,134 ♪ But I know she's better than me ♪ 311 00:30:44,159 --> 00:30:45,959 ♪ I know she's better than me ♪ 312 00:30:45,984 --> 00:30:48,651 ♪ Wait your turn and change your ways ♪ 313 00:30:52,745 --> 00:30:55,210 ♪ Why choose love when hate comes first? ♪ 314 00:30:55,235 --> 00:30:56,347 ♪ And I know ♪ 315 00:30:56,372 --> 00:30:58,862 ♪ They're better than me ♪ 316 00:30:59,206 --> 00:31:02,025 ♪ Wait your turn and change your ways ♪ 317 00:31:02,050 --> 00:31:05,087 ♪ And I know he's better than me ♪ 318 00:31:05,112 --> 00:31:07,446 ♪ Know he's better ♪ 319 00:31:07,471 --> 00:31:08,971 ♪ And I know, and I know ♪ 320 00:31:08,996 --> 00:31:12,872 ♪ And I know he's better than me ♪ 321 00:31:12,897 --> 00:31:15,808 ♪ Change your ways ♪ 322 00:31:15,833 --> 00:31:18,604 ♪ And I know she's better than me ♪ 323 00:31:20,738 --> 00:31:22,893 ♪ Better than me ♪ 324 00:31:22,918 --> 00:31:26,420 ♪ And I know they're better than me ♪ 325 00:31:29,646 --> 00:31:33,859 ♪ And I know he's better than me ♪ 326 00:31:53,698 --> 00:31:56,938 ♪ You chose to fade away ♪ 327 00:31:56,974 --> 00:31:59,618 ♪ With him ♪ 328 00:32:02,636 --> 00:32:06,537 ♪ I chose to try and let you ♪ 329 00:32:06,562 --> 00:32:09,571 ♪ In ♪ 330 00:32:13,985 --> 00:32:17,386 ♪ Fade away with him ♪ 331 00:32:21,013 --> 00:32:23,241 ♪ I chose to try ♪ 332 00:32:23,266 --> 00:32:27,779 ♪ And let you in ♪ 333 00:32:41,009 --> 00:32:43,276 Grazie, grazie. 334 00:32:43,301 --> 00:32:45,502 Thank you so much. 335 00:32:46,356 --> 00:32:49,307 Alright, this is gonna be the last song of the night. 336 00:33:05,861 --> 00:33:08,485 ♪ Can you feel ♪ 337 00:33:08,729 --> 00:33:11,400 ♪ The way they think about me ♪ 338 00:33:11,425 --> 00:33:13,759 ♪ Through the years ♪ 339 00:33:14,216 --> 00:33:15,816 ♪ Told me I should just ♪ 340 00:33:15,841 --> 00:33:18,663 ♪ Be myself ♪ 341 00:33:31,088 --> 00:33:33,477 ♪ Why am I so faithful ♪ 342 00:33:33,502 --> 00:33:35,268 ♪ To the girl ♪ 343 00:33:44,190 --> 00:33:46,156 ♪ Not to scare her off ♪ 344 00:33:53,267 --> 00:33:54,751 Si. 345 00:33:56,065 --> 00:33:58,458 ♪ Teach yourself about your brother ♪ 346 00:33:58,483 --> 00:34:01,438 ♪ 'Cause there's no one else but you ♪ 347 00:34:01,713 --> 00:34:06,346 ♪ You are special in your own way ♪ 348 00:34:07,214 --> 00:34:11,581 ♪ You are special in your own way ♪ 349 00:34:12,506 --> 00:34:14,605 ♪ Can't you see ♪ 350 00:34:15,343 --> 00:34:17,844 ♪ The nigga in my face ♪ 351 00:34:17,869 --> 00:34:20,136 ♪ Through the years ♪ 352 00:34:20,949 --> 00:34:22,836 ♪ Standing in the place ♪ 353 00:34:22,861 --> 00:34:24,961 ♪ Of a hand ♪ 354 00:34:28,699 --> 00:34:30,666 ♪ It's just another thought ♪ 355 00:34:32,002 --> 00:34:34,174 ♪ Oh... ♪ 356 00:34:34,506 --> 00:34:37,340 ♪ If you don't know what that means ♪ 357 00:34:37,365 --> 00:34:39,402 ♪ Don't tell me that it's true ♪ 358 00:34:39,427 --> 00:34:40,626 ♪ Tell me that it's true ♪ 359 00:34:40,651 --> 00:34:42,835 ♪ Teach yourself about your brother ♪ 360 00:34:42,860 --> 00:34:45,981 ♪ 'Cause there's no one else but you ♪ 361 00:34:46,166 --> 00:34:50,500 ♪ You are special in your own way ♪ 362 00:34:51,674 --> 00:34:55,881 ♪ You are special in your own way ♪ 363 00:34:57,184 --> 00:34:59,251 ♪ Could it be, can it, can you breathe ♪ 364 00:34:59,276 --> 00:35:01,787 ♪ Without air? ♪ 365 00:35:02,830 --> 00:35:07,529 ♪ All you've ever wanted to know ♪ 366 00:35:08,302 --> 00:35:10,602 ♪ Life is just a dream if you can see ♪ 367 00:35:10,627 --> 00:35:13,099 ♪ Without him ♪ 368 00:35:13,748 --> 00:35:18,638 ♪ Tired of never wanting to show ♪ 369 00:35:18,663 --> 00:35:21,849 ♪ And if you don't know what that means ♪ 370 00:35:21,874 --> 00:35:24,909 ♪ Don't tell me that it's true ♪ 371 00:35:24,934 --> 00:35:27,367 ♪ Teach yourself about your brother ♪ 372 00:35:27,392 --> 00:35:30,591 ♪ 'Cause there's no one else but you ♪ 373 00:35:30,616 --> 00:35:35,560 ♪ You are special in your own way ♪ 374 00:35:36,084 --> 00:35:40,652 ♪ You are special in your own way ♪ 375 00:35:41,755 --> 00:35:46,125 ♪ You are special in your own way ♪ 376 00:35:47,233 --> 00:35:51,768 ♪ You are special in your own way ♪ 377 00:36:07,453 --> 00:36:09,720 Thank you so much. Grazie. 378 00:36:11,189 --> 00:36:13,223 From Blood Orange, 379 00:36:13,248 --> 00:36:15,052 see you soon. 380 00:37:08,379 --> 00:37:10,212 For you. 381 00:37:10,237 --> 00:37:11,818 Oh my God. 382 00:37:12,154 --> 00:37:15,194 - Are you serious? - Come on. Come with me. 383 00:37:33,179 --> 00:37:35,192 - Did you book a table? - I told them. 384 00:37:35,216 --> 00:37:36,230 I'm sure they called. 385 00:37:36,255 --> 00:37:38,152 I'm not eating at the hotel again tonight. 386 00:37:38,177 --> 00:37:41,090 We're in Bologna and I wanna have fettuccine Bolognese, 387 00:37:41,115 --> 00:37:43,809 which I'm gonna wash down with a whole bottle of red wine. 388 00:37:43,834 --> 00:37:45,948 I read they make the fettuccine fresh from scratch. 389 00:37:45,973 --> 00:37:48,727 Can you imagine? Just the thought of it's making my mouth water. 390 00:37:48,752 --> 00:37:50,720 Great job out there, guys. 391 00:37:52,456 --> 00:37:54,732 It was awesome. A friend of mine. 392 00:37:54,757 --> 00:37:56,785 You always think about food, you know that. 393 00:37:56,810 --> 00:37:58,785 - Hi. I'm Harper. - That's not true! 394 00:37:58,810 --> 00:38:01,395 - No? What else do you think about? - Hey. Dev. 395 00:38:01,420 --> 00:38:03,393 Harper is crazy about you. 396 00:38:03,418 --> 00:38:05,363 Can he take a selfie with you? 397 00:38:05,388 --> 00:38:07,707 - That very thick memoir. - Of course. 398 00:38:07,882 --> 00:38:10,417 They made a film of it. Anyway, 399 00:38:10,442 --> 00:38:13,674 he wrote that if someone doesn't devote at least five hours... 400 00:38:13,709 --> 00:38:15,284 - How you doing? - Good. 401 00:38:15,309 --> 00:38:17,411 ... then their life is completely worthless. 402 00:38:17,578 --> 00:38:20,058 Five hours? That's a lot. 403 00:38:21,750 --> 00:38:24,251 - Cool. - Thank you so much. 404 00:38:24,287 --> 00:38:26,454 - Can't remember... - Hey, um, 405 00:38:26,479 --> 00:38:28,079 what's your favorite song? 406 00:38:28,104 --> 00:38:30,304 Uh, "Time Will Tell." 407 00:38:30,434 --> 00:38:32,315 Wow. Thanks. 408 00:38:32,340 --> 00:38:33,894 Thank you. 409 00:38:34,674 --> 00:38:36,674 Alright. Yeah? 410 00:39:28,759 --> 00:39:30,927 ♪ Ooh, babe ♪ 411 00:39:35,389 --> 00:39:37,339 ♪ Ooh, ooh ♪ 412 00:39:40,172 --> 00:39:42,478 ♪ Time will tell if you can ♪ 413 00:39:42,503 --> 00:39:45,631 ♪ Figure this and work it out ♪ 414 00:39:45,656 --> 00:39:47,806 ♪ No one's waiting for you ♪ 415 00:39:47,831 --> 00:39:50,903 ♪ Anyway, don't be stressed now ♪ 416 00:39:50,928 --> 00:39:53,060 ♪ Even if it's something ♪ 417 00:39:53,085 --> 00:39:56,652 ♪ That you've had your eye on ♪ 418 00:39:56,677 --> 00:40:00,121 ♪ It is what it is ♪ 419 00:40:01,652 --> 00:40:06,885 ♪ Time will tell if you can figure this, work it out ♪ 420 00:40:06,910 --> 00:40:10,131 ♪ No one's waiting for you anyway ♪ 421 00:40:10,156 --> 00:40:12,190 ♪ Don't be stressed now ♪ 422 00:40:12,225 --> 00:40:14,550 ♪ Even if it's something that ♪ 423 00:40:14,575 --> 00:40:18,040 ♪ You've had your eye on ♪ 424 00:40:18,065 --> 00:40:21,209 ♪ It is what it is ♪ 425 00:40:21,234 --> 00:40:24,975 - ♪ And it keeps on running back ♪ - ♪ Finishing 8 or 9 ♪ 426 00:40:25,000 --> 00:40:28,233 ♪ Tell me it's the perfect time ♪ 427 00:40:32,778 --> 00:40:35,580 ♪ Told you I'll be waiting ♪ 428 00:40:35,605 --> 00:40:38,730 ♪ Hiding from the rainfall ♪ 429 00:40:39,772 --> 00:40:42,300 ♪ Ooh, ooh ♪ 430 00:40:42,615 --> 00:40:46,234 - ♪ And it keeps on running back ♪ - ♪ Come into my bedroom ♪ 431 00:40:46,259 --> 00:40:48,903 ♪ Come into my bedroom ♪ 432 00:40:48,928 --> 00:40:51,355 ♪ Come into my bedroom ♪ 433 00:41:24,930 --> 00:41:27,164 ♪ And it keeps on running back ♪ 434 00:41:27,189 --> 00:41:31,892 ♪ Time will tell if you can figure this and work it out ♪ 435 00:41:31,917 --> 00:41:37,584 ♪ No one's waiting for you anyway, don't be stressed now ♪ 436 00:41:37,609 --> 00:41:43,012 ♪ Even if it's something that you've had your eye on ♪ 437 00:41:43,037 --> 00:41:46,394 ♪ It is what it is ♪ 438 00:41:46,419 --> 00:41:48,985 ♪ And it keeps on running back ♪ 439 00:42:04,635 --> 00:42:07,737 ♪ It is what it is ♪ 440 00:42:07,762 --> 00:42:11,497 ♪ And it keeps on running back ♪ 441 00:42:18,348 --> 00:42:22,417 ♪ It keeps on running back ♪ 442 00:42:28,702 --> 00:42:32,910 - ♪ And it keeps on running back ♪ - ♪ Finishing 8 or 9 ♪ 443 00:42:32,935 --> 00:42:35,753 ♪ Tell me it's the perfect time ♪ 444 00:42:37,167 --> 00:42:39,411 ♪ Ooh, ooh ♪ 445 00:42:39,436 --> 00:42:40,910 ♪ And it keeps on running back ♪ 446 00:42:40,935 --> 00:42:43,304 ♪ Told you I'll be waiting ♪ 447 00:42:43,329 --> 00:42:47,575 ♪ Hiding from the rainfall ♪ 448 00:42:47,600 --> 00:42:50,169 ♪ Ooh, ooh ♪ 449 00:42:50,394 --> 00:42:53,998 - ♪ And it keeps on running back ♪ - ♪ Come into my bedroom ♪ 450 00:42:54,023 --> 00:42:56,738 ♪ Come into my bedroom ♪ 451 00:42:56,763 --> 00:43:00,402 ♪ Come into my bedroom ♪ 452 00:43:00,980 --> 00:43:04,816 - ♪ And it keeps on running back ♪ - ♪ Come into my bedroom ♪ 453 00:43:04,841 --> 00:43:08,840 - ♪ Come into my bedroom ♪ - ♪ And it keeps on running back ♪ 454 00:43:08,865 --> 00:43:11,443 ♪ Come into my bedroom ♪ 455 00:43:11,491 --> 00:43:14,613 - ♪ And it keeps on running back ♪ - ♪ It's a lot to say ♪ 456 00:43:14,638 --> 00:43:17,138 ♪ You're getting older every day ♪ 457 00:43:17,163 --> 00:43:20,285 ♪ You wanna love someone ♪ 458 00:43:20,310 --> 00:43:22,386 ♪ Ooh... ♪ 459 00:43:22,411 --> 00:43:25,044 - ♪ And it keeps on... ♪ - ♪ You break down and you pray ♪ 460 00:43:25,069 --> 00:43:27,658 ♪ Hoping something comes your way ♪ 461 00:43:27,683 --> 00:43:30,751 ♪ You wanna love someone ♪ 462 00:43:32,796 --> 00:43:36,433 - ♪ And it keeps on running back ♪ - ♪ Come into my bedroom ♪ 463 00:43:36,458 --> 00:43:39,236 ♪ Come into my bedroom ♪ 464 00:43:39,261 --> 00:43:43,374 ♪ Come into my bedroom ♪ 465 00:43:43,399 --> 00:43:49,802 ♪ And it keeps on running back ♪ 466 00:43:54,109 --> 00:43:57,521 ♪ And it keeps on running back ♪ 467 00:47:48,139 --> 00:47:50,075 Cities are only beautiful at night. 468 00:47:50,107 --> 00:47:53,148 I mean, that's when I like to take walks. 469 00:47:53,176 --> 00:47:55,076 Nobody ever believes me. 470 00:47:55,101 --> 00:47:56,655 Why? 471 00:47:56,680 --> 00:47:59,391 Because they're scared. Look, look! 472 00:48:02,118 --> 00:48:04,380 Stop, stop. You ready? 473 00:48:04,405 --> 00:48:05,795 Yes! 474 00:48:07,590 --> 00:48:09,490 They call it Little Venice. 475 00:48:09,764 --> 00:48:13,662 The city's got seven secrets, like the seven deadly sins. 476 00:48:26,076 --> 00:48:29,039 - We could do better. - Yeah, okay. 477 00:48:39,498 --> 00:48:41,131 You ever kissed a boy before? 478 00:48:41,156 --> 00:48:43,390 - No. - You like it? 479 00:48:45,453 --> 00:48:48,238 No, not really, but I always like the tongue. 480 00:50:01,689 --> 00:50:04,647 - It's like 1,000 steps! - Don't waste your breath! 481 00:50:04,789 --> 00:50:06,875 You can hardly breathe yourself! 482 00:50:14,725 --> 00:50:16,292 Believe it or not, 483 00:50:16,317 --> 00:50:19,017 there are 666 arches, 484 00:50:19,042 --> 00:50:22,442 and 666 is the number of the Beast. 485 00:50:22,570 --> 00:50:24,787 And-and when you get up there, 486 00:50:24,812 --> 00:50:27,498 it's practically the most fucking beautiful 487 00:50:27,523 --> 00:50:29,179 place on Earth. 488 00:50:30,343 --> 00:50:32,953 Would you like to see the most beautiful place on Earth? 489 00:50:45,810 --> 00:50:47,570 I have to go. 490 00:51:03,596 --> 00:51:07,102 You will reach your destination in 45 minutes. 491 00:51:21,413 --> 00:51:23,146 Ah! Ah! 492 00:51:44,004 --> 00:51:46,713 Chioggia. Rovigo. 493 00:51:46,738 --> 00:51:49,174 Rovigo. Rovigo, come on. 494 00:51:49,199 --> 00:51:51,307 Where... Where... 495 00:52:00,350 --> 00:52:02,628 Uh! Uh! Scusi. Uh... 496 00:52:02,653 --> 00:52:05,840 Excuse me. Um... W-where is the train for... 497 00:52:05,865 --> 00:52:07,932 - R-Rovigo. Rovigo. - Rovigo? 498 00:54:08,309 --> 00:54:10,174 This way! 499 00:54:15,592 --> 00:54:17,058 Okay. 500 00:58:30,633 --> 00:58:35,633 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 501 01:00:16,589 --> 01:00:18,881 It was important that to conclude 502 01:00:18,906 --> 01:00:20,594 this part of the story, 503 01:00:20,619 --> 01:00:23,032 we had to go off the base. 504 01:00:26,471 --> 01:00:27,579 Oh. 505 01:00:27,604 --> 01:00:30,356 I think it's a lot of self-discovery... 506 01:00:30,381 --> 01:00:33,339 - I was about to say that, yeah. - For both Caitlin and Fraser. 507 01:00:33,364 --> 01:00:36,391 We wanted to give Fraser and Caitlin 508 01:00:36,416 --> 01:00:39,023 the possibility of real freedom. 509 01:00:39,048 --> 01:00:43,172 Like, for one night, we're gonna be exactly who we want to be. 510 01:00:43,197 --> 01:00:44,280 Ha-ha! We don't exist! 511 01:00:44,305 --> 01:00:46,597 We don't exist, we don't exist, we don't exist! 512 01:00:46,866 --> 01:00:48,305 Wait, stop. 513 01:00:48,524 --> 01:00:50,106 Concert, come on! 514 01:00:50,344 --> 01:00:51,690 It's almost like a dream. 515 01:00:51,714 --> 01:00:54,969 It's an escape, but it's also... It's almost like a dream. 516 01:00:54,994 --> 01:00:59,641 And I think that when you tell stories about 517 01:00:59,666 --> 01:01:04,023 that particular age, you have to remember 518 01:01:04,048 --> 01:01:08,673 that you need to dream and leave space for dreams 519 01:01:08,698 --> 01:01:10,977 and visions and just this... 520 01:01:11,798 --> 01:01:15,048 urgency to escape everything sometimes. 521 01:01:27,756 --> 01:01:30,940 I think that Caitlin learns the very harsh lesson 522 01:01:30,965 --> 01:01:34,461 that the identity is constantly shifting. 523 01:01:35,464 --> 01:01:38,506 I think she understands in that moment, 524 01:01:38,531 --> 01:01:43,065 with great sorrow, that she probably 525 01:01:43,090 --> 01:01:46,399 doesn't want to be what she thought she wanted to be. 526 01:01:46,756 --> 01:01:52,272 But in this sense of defeat that she feels, 527 01:01:52,297 --> 01:01:55,172 she also finds something revelatory, 528 01:01:55,653 --> 01:01:59,485 something painfully beautiful. 529 01:02:00,172 --> 01:02:05,758 And that's what is the trigger of her confusion, rage, 530 01:02:05,783 --> 01:02:08,602 sadness in the bathroom. 531 01:02:09,007 --> 01:02:12,649 In practice, she's understanding 532 01:02:12,674 --> 01:02:16,147 the real need of utopia for the self. 533 01:02:16,172 --> 01:02:18,696 To be recognized in the gaze of the other. 534 01:02:19,621 --> 01:02:22,633 Both Caitlin and Fraser, and their friends, 535 01:02:22,658 --> 01:02:25,700 they belong to a generation who... 536 01:02:26,271 --> 01:02:29,898 often just sails through 537 01:02:29,923 --> 01:02:34,189 this possible definitions and doesn't really stop 538 01:02:34,214 --> 01:02:37,339 their thinking what the right definition is. 539 01:03:03,987 --> 01:03:08,118 And finally, Fraser surrenders to Italy. 540 01:03:09,060 --> 01:03:14,118 Only to find that something that elevates him 541 01:03:14,143 --> 01:03:17,314 in the thing that... in the person that has been 542 01:03:17,339 --> 01:03:20,381 most close to him for so long is Caitlin. 543 01:03:24,048 --> 01:03:26,689 She's been going through so much throughout the entire season, 544 01:03:26,714 --> 01:03:29,798 and finally coming... it's all finally coming to a head, 545 01:03:29,823 --> 01:03:31,891 where's she's finally, like, realizing, like, 546 01:03:31,916 --> 01:03:34,356 who she wants to be, and what she wants to be, 547 01:03:34,381 --> 01:03:37,548 and where she stands with Fraser. 548 01:03:38,112 --> 01:03:40,189 They belong in their own worlds. 549 01:03:40,214 --> 01:03:43,339 And Fraser has found the perfect person who belongs 550 01:03:43,364 --> 01:03:44,899 in his world as well, and that's Caitlin. 551 01:03:44,923 --> 01:03:49,883 And she is in her own world, like, lost in life, 552 01:03:49,908 --> 01:03:53,491 and Fraser comes and they're each other's savior, I think. 553 01:04:04,714 --> 01:04:06,607 It's really pretty to see how they go 554 01:04:06,631 --> 01:04:09,714 from such a wholesome, wholesome friendship 555 01:04:09,739 --> 01:04:14,891 to a caring, loving relationship and a big kiss. 556 01:04:15,805 --> 01:04:18,711 So, I hope the audiences feel love. 557 01:04:18,736 --> 01:04:22,694 I hope they feel confusion. I hope they feel restlessness. 558 01:04:22,719 --> 01:04:25,813 And eventually, I hope they understand 559 01:04:25,838 --> 01:04:27,754 all of the people that we describe. 560 01:04:28,673 --> 01:04:30,930 And I hope so that, as I said before, 561 01:04:31,587 --> 01:04:35,295 we leave We Are Who We Are season one with the desire 562 01:04:35,320 --> 01:04:37,352 of loving and being loved. 40730

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.