All language subtitles for VENU-790-CHI-hr
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bosnian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Corsican
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Ukrainian
Uzbek
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,833 --> 00:00:50,832
-
2
00:00:56,166 --> 00:00:56,874
Ne] Da
3
00:00:57,708 --> 00:00:59,749
-
4
00:01:04,750 --> 00:01:05,540
-
5
00:01:11,458 --> 00:01:12,207
-
6
00:01:14,166 --> 00:01:14,957
novi
7
00:01:16,875 --> 00:01:23,165
Bu Miao je prespavao
8
00:01:27,458 --> 00:01:30,624
Žao mi je što sam presjekao planinska vrata
9
00:01:31,333 --> 00:01:37,707
Bu: Chi 'Hao Ban, "Xucheng, znam tvornicu Yelang
10
00:01:38,583 --> 00:01:40,707
-
11
00:01:41,875 --> 00:01:44,040
-
12
00:01:46,083 --> 00:01:49,415
| Fin 11 tisuća "žlica Yan I——
13
00:01:49,958 --> 00:01:52,415
Feiyuea bira Shengli
14
00:01:54,166 --> 00:01:58,415
To je dobro mjesto za zauzeti mjesto, ali je tako dobro, tako da se ne možete vratiti
15
00:01:59,708 --> 00:02:02,749
Dodavanje odgovora znači tihu suradnju
16
00:02:03,458 --> 00:02:08,749
Zapravo sam bila nezadovoljna
17
00:02:25,333 --> 00:02:27,582
Ravni sustav
18
00:02:30,166 --> 00:02:30,999
Mamin kod
preklopiti,
19
00:02:33,750 --> 00:02:37,665
Nekrolog cara Gong Jinga
20
00:02:38,916 --> 00:02:40,874
Mama, ne mogu si pomoći
21
00:02:55,791 --> 00:02:57,874
Wei Wei
22
00:04:16,958 --> 00:04:18,957
Ruxi
23
00:04:51,125 --> 00:04:51,832
u redu
24
00:04:55,750 --> 00:04:56,665
mama
25
00:06:47,750 --> 00:06:49,124
novi.
26
00:08:03,708 --> 00:08:08,915
Interna medicina pomiješana, "Oh, ha. Drugo je pitanje sve bolje
27
00:10:01,750 --> 00:10:04,540
Little Eight Fucheng Music 7
28
00:10:13,875 --> 00:10:15,249
-
29
00:11:08,291 --> 00:11:09,915
Sudska stranka izigrava trikove
30
00:11:50,958 --> 00:11:56,874
Igrat ću na sljedećem divnom mjestu
31
00:12:10,083 --> 00:12:11,040
-
32
00:12:18,083 --> 00:12:20,457
Bože "Poleti
33
00:12:29,666 --> 00:12:34,374
Zaglavio sam s mamom
34
00:13:34,583 --> 00:13:36,790
-
35
00:13:50,041 --> 00:13:51,124
Konkubina
36
00:13:52,333 --> 00:13:53,457
novi
37
00:13:59,875 --> 00:14:01,040
Umetak 61
38
00:14:02,166 --> 00:14:03,540
Punica
39
00:14:15,750 --> 00:14:16,790
Sestra
40
00:14:19,750 --> 00:14:22,374
」/ ^ 、, / Zhongyi / Glista u tijelu——
41
00:14:23,958 --> 00:14:27,374
Ne ubacuj negativca
42
00:14:33,166 --> 00:14:34,207
mama
43
00:14:41,916 --> 00:14:43,165
Konkubina
44
00:14:45,000 --> 00:14:46,832
tetka
45
00:14:48,666 --> 00:14:50,332
Ići ću
46
00:15:03,000 --> 00:15:05,207
-
47
00:15:19,000 --> 00:15:24,290
Mamina jetra, moje meso ima problema.
48
00:15:28,583 --> 00:15:29,665
Xuan
49
00:15:40,875 --> 00:15:44,040
Pjesme Bu Xianminga i deset mastilja
50
00:15:57,000 --> 00:15:59,749
U sebi
51
00:16:09,041 --> 00:16:09,957
mama
52
00:18:59,916 --> 00:19:00,915
Ne mogu to podnijeti
53
00:19:08,833 --> 00:19:10,040
mama
54
00:19:24,875 --> 00:19:25,874
Njegova katastrofa
55
00:19:43,125 --> 00:19:44,374
tetka
56
00:20:52,666 --> 00:20:54,874
Ide
57
00:20:56,333 --> 00:20:57,999
Sljedeće prekrasno
58
00:20:59,666 --> 00:21:00,915
Analizirati
59
00:21:02,333 --> 00:21:03,540
Ide
60
00:21:08,625 --> 00:21:09,415
Nije dobro
61
00:21:27,291 --> 00:21:29,082
Konkubina
62
00:21:45,958 --> 00:21:47,374
Ravna kopča
63
00:21:50,125 --> 00:21:53,457
Ići ću
64
00:21:54,416 --> 00:21:55,540
Ide
65
00:22:30,708 --> 00:22:31,832
Loše ili loše
66
00:22:36,208 --> 00:22:37,415
Nije dobro
67
00:22:44,875 --> 00:22:52,749
Bu Miao Bu Fei Shao Si će igrati
68
00:23:09,000 --> 00:23:10,249
mama
69
00:23:15,375 --> 00:23:17,290
Niu .: Dalje
70
00:23:18,958 --> 00:23:19,999
屮: Dobro 5
71
00:23:42,541 --> 00:23:44,665
Super
72
00:24:01,833 --> 00:24:02,957
Pravednost ide
73
00:24:04,166 --> 00:24:05,249
Ide
74
00:24:46,208 --> 00:24:49,040
Prelazak na sljedeće mjesto
75
00:24:58,916 --> 00:25:00,457
Pi II: Mreža dionica je visoka
76
00:25:01,875 --> 00:25:02,790
Sići
77
00:25:27,625 --> 00:25:28,582
Loše ili loše
78
00:25:40,500 --> 00:25:42,915
Ponovno ću se slomiti
79
00:25:50,333 --> 00:25:51,874
Tako vruće
80
00:25:53,708 --> 00:25:59,665
Bu Miaoding, Miao Xinyi, igrat će
81
00:26:15,125 --> 00:26:16,290
Ide
82
00:26:51,708 --> 00:26:53,249
mama
83
00:27:42,125 --> 00:27:42,832
Vatra
84
00:27:58,166 --> 00:28:01,540
Ići
85
00:28:04,333 --> 00:28:07,374
Meso lijepi uši
86
00:28:46,291 --> 00:28:47,499
Mesni štapić je tako tvrd
87
00:28:50,208 --> 00:28:50,832
Nije dobro
88
00:28:52,625 --> 00:28:53,749
Ide
89
00:28:55,125 --> 00:28:56,749
[Pauza za sjajno
90
00:29:10,250 --> 00:29:12,540
Gospođo, novo.
91
00:29:16,208 --> 00:29:18,790
Želim tvornicu kad igram tvornicu
92
00:29:24,041 --> 00:29:27,415
Majka koja traži laktove
93
00:30:27,666 --> 00:30:28,582
Analizirati
94
00:31:12,250 --> 00:31:14,832
-
95
00:31:47,708 --> 00:31:49,249
Mama nova,
96
00:31:51,833 --> 00:31:53,790
Ne. Radi se o kući
97
00:31:57,666 --> 00:31:58,415
Analizirati
98
00:31:59,333 --> 00:31:59,999
Ne
99
00:32:03,541 --> 00:32:05,374
Igrajmo se dalje
100
00:32:08,666 --> 00:32:09,499
novi
101
00:32:12,541 --> 00:32:13,749
-
102
00:32:14,916 --> 00:32:18,290
Nemojte se zavaravati, pričekajte malo
103
00:32:35,958 --> 00:32:38,207
Stranci piju /
104
00:32:39,041 --> 00:32:40,040
Koristiti
105
00:33:02,625 --> 00:33:04,332
ukusno
106
00:33:12,583 --> 00:33:15,832
Plutajte ujutro
107
00:33:19,083 --> 00:33:20,957
'ručnik
108
00:33:24,250 --> 00:33:25,915
Han] Feiming,
109
00:33:27,916 --> 00:33:28,665
-
110
00:33:30,958 --> 00:33:32,290
Ne
111
00:33:33,333 --> 00:33:34,832
Wenbai je kod kuće
112
00:33:36,750 --> 00:33:37,499
Analizirati
113
00:33:39,500 --> 00:33:40,749
mama
114
00:33:41,500 --> 00:33:43,749
Predsjednik Fa nije ovdje
115
00:33:44,833 --> 00:33:47,040
-
116
00:33:47,875 --> 00:33:49,124
Gdje je otac?
117
00:33:50,708 --> 00:33:51,999
Znam
118
00:33:53,666 --> 00:33:56,957
Bit će otkriveno
119
00:34:20,041 --> 00:34:20,790
Ne
120
00:34:37,166 --> 00:34:40,374
Yi Yan
Čekati
121
00:34:41,500 --> 00:34:43,415
Ann, istakni
122
00:34:47,541 --> 00:34:50,040
Bulji u mene
123
00:34:52,833 --> 00:34:55,207
Rao "Ja, Lichuan [zvuk
124
00:35:23,833 --> 00:35:26,665
Ma Ru
Želite li to sljedeće?
125
00:35:30,416 --> 00:35:31,707
Ne, divno
126
00:35:37,791 --> 00:35:39,540
Konkubina
127
00:35:41,125 --> 00:35:43,832
Želim zadirkivati bradavice
128
00:36:08,541 --> 00:36:09,749
Sigu, ne mogu si pomoći
129
00:36:16,000 --> 00:36:17,124
novi
130
00:36:28,125 --> 00:36:28,999
tetka
131
00:36:43,958 --> 00:36:45,290
Poliži
132
00:36:48,125 --> 00:36:49,249
Majka Jin Xuan
133
00:36:54,041 --> 00:36:55,374
Ližem ga
134
00:37:25,166 --> 00:37:26,624
Čut će ga Shao De
135
00:37:29,166 --> 00:37:29,999
-
136
00:38:23,416 --> 00:38:26,249
〔Analiza „lice majstora je uzbudljivo
137
00:39:07,541 --> 00:39:10,832
Ovdje 丨: Razgovor o Ding Yaou
Zašto je negativac ograničen
138
00:39:13,000 --> 00:39:17,165
Jer se zadirkuješ, Shi Ji Xiao Huo Gu
139
00:39:46,208 --> 00:39:47,165
mama
140
00:39:54,833 --> 00:39:57,915
Tan Fu Hua, troje 4
141
00:39:59,708 --> 00:40:01,499
mama
142
00:40:03,208 --> 00:40:04,082
Idem
143
00:40:10,958 --> 00:40:14,124
Ne čuje se
144
00:40:23,125 --> 00:40:25,124
Ne igraj se
145
00:40:40,083 --> 00:40:42,749
Bodež ližem zlikovca posječenog
146
00:42:21,958 --> 00:42:23,582
Si, nemoj
147
00:42:36,541 --> 00:42:37,874
Ide
148
00:42:38,666 --> 00:42:42,665
Ruwang
149
00:42:48,958 --> 00:42:50,749
Uživaj
150
00:42:51,958 --> 00:42:55,457
Ne mogu naučiti
151
00:43:02,375 --> 00:43:04,040
Loše ili novo
152
00:43:08,333 --> 00:43:09,665
Za upotrebu,
153
00:43:26,541 --> 00:43:27,290
-
154
00:43:32,375 --> 00:43:37,665
Nije tako dobro.
155
00:43:45,458 --> 00:43:49,457
Polizajmo štap od mesa
156
00:43:59,000 --> 00:44:01,040
-
157
00:44:03,458 --> 00:44:05,249
Brzo
158
00:45:46,666 --> 00:45:47,624
Štipaljke za uši
159
00:45:49,333 --> 00:45:50,332
-
160
00:46:11,208 --> 00:46:13,499
Dobro, dodat ću dobru riječ
161
00:46:50,125 --> 00:46:55,165
Do 笫% palače povucite na J5
162
00:46:56,333 --> 00:46:58,082
Deng Xuan
163
00:47:22,333 --> 00:47:24,624
Konkubina
164
00:48:07,166 --> 00:48:08,457
Tako dobra mama
165
00:48:16,083 --> 00:48:17,749
Sestra mama
166
00:48:23,916 --> 00:48:26,832
Igrajte s vremena na vrijeme
167
00:49:00,875 --> 00:49:01,790
dan? Govori 3
168
00:49:15,875 --> 00:49:16,915
Ravno isječi mama
169
00:51:09,291 --> 00:51:10,957
-
170
00:51:15,625 --> 00:51:16,624
~ Počni, radi; zove se pauk
171
00:51:18,041 --> 00:51:19,332
Mogu li
172
00:51:20,750 --> 00:51:21,582
Ne
173
00:51:29,208 --> 00:51:30,374
Ne izlazi
174
00:51:31,291 --> 00:51:32,582
Može obalu
175
00:51:35,875 --> 00:51:36,665
Shang Mo Xi
176
00:51:38,208 --> 00:51:47,040
Pronađimo zrelog diva iz Sečuana Ma Jie Chong-a
177
00:51:48,333 --> 00:51:49,374
Banda || Prvo srce
178
00:51:50,958 --> 00:51:52,832
Želim ga oprati
Teta Chuan, zar ne?
179
00:51:54,041 --> 00:51:55,082
-
180
00:51:57,125 --> 00:51:57,915
U redu
181
00:51:59,291 --> 00:52:00,457
Selen 5
182
00:52:02,125 --> 00:52:04,249
Konkubina je upravo došla ovamo
183
00:52:06,666 --> 00:52:07,540
Bie Er Mi 屮
184
00:52:08,375 --> 00:52:10,332
Kazniti me kasnije?
185
00:52:12,416 --> 00:52:13,332
Nema sela I pjesma
186
00:52:19,000 --> 00:52:19,832
Čist
187
00:52:21,541 --> 00:52:22,999
-
188
00:52:30,208 --> 00:52:33,165
-
189
00:52:36,708 --> 00:52:38,540
Moram oprostiti svojoj drami
190
00:52:39,708 --> 00:52:41,040
mama
191
00:52:47,125 --> 00:52:48,499
Kakav dobar isječak
192
00:52:52,875 --> 00:52:56,249
Gdje su prsa Jianga Shixina?
193
00:52:57,208 --> 00:52:59,332
Shinichi, ne kiši
194
00:53:01,500 --> 00:53:02,457
-
195
00:53:04,666 --> 00:53:06,832
1 Zdravlje i radost
196
00:53:17,541 --> 00:53:23,832
"U mojim je rukama
197
00:53:44,041 --> 00:53:45,540
mi
198
00:54:03,583 --> 00:54:04,790
-
199
00:54:09,291 --> 00:54:12,499
-
200
00:54:28,541 --> 00:54:31,040
"Xiangjie: Popravak ušiju
201
00:54:36,041 --> 00:54:37,290
Ništa u sto zemalja
202
00:54:39,958 --> 00:54:40,707
-
203
00:55:29,583 --> 00:55:31,582
tetka
204
00:55:51,500 --> 00:55:52,332
Konkubina
205
00:56:24,500 --> 00:56:25,249
novi
206
00:56:37,666 --> 00:56:38,915
Nije dobro
207
00:56:41,250 --> 00:56:46,499
-
208
00:57:08,916 --> 00:57:13,249
Mama miluje moju mesnatu majku
209
00:57:14,041 --> 00:57:15,249
Jiejijevo novo piće od mesnih štapića
210
00:57:18,583 --> 00:57:21,040
Gu Ji suho strano meso
211
00:57:24,000 --> 00:57:25,540
Da li se prsa lijepe za trbuh?
212
00:57:49,083 --> 00:57:49,874
-
213
00:57:52,500 --> 00:57:53,874
Isječak?
214
00:58:01,541 --> 00:58:03,915
Vatra?
215
00:58:31,541 --> 00:58:32,999
Dobro dno
216
00:58:42,208 --> 00:58:45,624
-
217
00:59:01,375 --> 00:59:02,624
Zhiwei
218
00:59:10,625 --> 00:59:12,040
卄 Ja, selo je izvan šume; I
219
00:59:17,375 --> 00:59:18,915
Što je bilo?
220
00:59:27,416 --> 00:59:30,082
-
221
00:59:31,833 --> 00:59:34,165
Tri nesretna zaposlenika
222
00:59:38,291 --> 00:59:40,874
Novi štap je tako tvrd
223
01:00:02,416 --> 01:00:04,582
mi
224
01:00:08,666 --> 01:00:10,249
Petsto jedan pet
225
01:00:18,208 --> 01:00:19,874
Vatra?
226
01:00:25,916 --> 01:00:27,457
Je li Fa bojažljivo odabrao isječak?
227
01:00:40,333 --> 01:00:41,415
mi
228
01:00:49,208 --> 01:00:52,999
Terapija dojkama trlja rodnicu u prsima,
229
01:01:02,208 --> 01:01:05,624
Zadirkuje li vas gel za tuširanje?
230
01:01:21,166 --> 01:01:22,207
Mesna štruca je tako tvrda
231
01:01:23,833 --> 01:01:28,374
Sto mene
232
01:01:29,291 --> 01:01:32,207
|| Mali "Feng? Yuanzheng branje, krv?
233
01:01:33,583 --> 01:01:36,749
"Izrezao sam 1"
234
01:01:58,625 --> 01:02:00,040
-
235
01:02:07,875 --> 01:02:08,874
-
236
01:02:22,916 --> 01:02:23,624
mama
237
01:02:24,833 --> 01:02:26,749
-
238
01:02:41,166 --> 01:02:45,082
"Majka Chuan" Li Ah Guang,
239
01:02:46,750 --> 01:02:48,124
Udari li Sichuan Pianyi Pian vatru?
240
01:02:49,125 --> 01:02:50,040
Zbog vašeg srca
V ,, /,
241
01:02:55,291 --> 01:02:59,040
Zheng 11 Yong Liu 1 ^ 1 Tao Zetie Bolest
242
01:03:01,250 --> 01:03:02,957
Vatra? Kako izravno
243
01:03:20,250 --> 01:03:25,332
-
244
01:03:28,708 --> 01:03:29,957
Ravna kupka
245
01:03:31,291 --> 01:03:33,374
Operite i osušite sok; osušite
246
01:03:35,625 --> 01:03:36,874
Boja
247
01:03:38,000 --> 01:03:39,082
Kakva mapa?
248
01:03:51,458 --> 01:03:53,124
-
249
01:04:12,541 --> 01:04:13,957
Tako fora,
250
01:04:14,958 --> 01:04:16,707
-
251
01:04:22,791 --> 01:04:26,415
Mora sedam ..., rano
252
01:04:30,708 --> 01:04:31,790
-
253
01:04:38,708 --> 01:04:43,457
Nove uši s mesom i velike uši su tvrde
254
01:04:46,125 --> 01:04:47,165
Lascivan
255
01:04:48,500 --> 01:04:51,624
, Tako je cool, tako cool
256
01:04:53,375 --> 01:04:55,332
mi
257
01:05:00,958 --> 01:05:02,874
Tako je teško nakon žurbe
258
01:05:07,583 --> 01:05:09,540
Uživaj
259
01:05:13,583 --> 01:05:15,124
Obujmica za usta
260
01:05:19,416 --> 01:05:21,540
Ravno teško
261
01:05:28,708 --> 01:05:32,915
Neka sluz izađe
262
01:05:35,333 --> 01:05:36,790
Mama, kad skandiraš,
263
01:05:39,125 --> 01:05:40,624
Govorimo o majčinih deset ušiju kad sluz
264
01:05:41,250 --> 01:05:46,582
Filipov Rendou u vrijeme sjemena
265
01:05:48,166 --> 01:05:49,540
Vruća sluz izlazi
266
01:05:52,333 --> 01:05:53,790
Konkubina
267
01:06:00,750 --> 01:06:02,832
Pauza za uho
268
01:06:11,708 --> 01:06:12,874
podići
jedan
269
01:06:28,541 --> 01:06:30,290
-
270
01:06:32,375 --> 01:06:34,332
|| Chuan "Je li Lihai?
271
01:06:43,291 --> 01:06:45,124
Sat, 11 hajde
272
01:06:45,791 --> 01:06:48,040
Izlazite s vremena na vrijeme
273
01:06:53,375 --> 01:06:56,332
Kad se majka igra
274
01:07:06,708 --> 01:07:08,582
Šišan 冃 ㈠
275
01:07:19,791 --> 01:07:25,332
Devet madraca
276
01:07:31,250 --> 01:07:33,832
Tako dobro
277
01:08:01,625 --> 01:08:02,749
Mokriti
278
01:09:38,666 --> 01:09:39,582
mama
279
01:10:16,625 --> 01:10:17,415
-
280
01:10:20,500 --> 01:10:21,374
tako lijepo
281
01:10:39,416 --> 01:10:40,707
Ne
282
01:11:24,750 --> 01:11:25,499
novi
283
01:11:27,000 --> 01:11:28,207
Koji je majčin šok?
284
01:11:29,458 --> 01:11:31,374
mama
285
01:11:32,083 --> 01:11:32,915
novi
286
01:11:33,708 --> 01:11:34,957
Ne mogu si pomoći
287
01:11:36,416 --> 01:11:37,124
Klizanje žaba doseže samo 5
288
01:11:37,916 --> 01:11:39,707
Gdje su vam rođaci
289
01:11:43,375 --> 01:11:45,832
Usporedite s 1 2 叵 I,
290
01:11:47,000 --> 01:11:47,957
Idemo koristiti tisuće soba
291
01:11:48,666 --> 01:11:50,707
Ne napuštati sobu?
292
01:12:12,583 --> 01:12:13,249
-
293
01:12:14,666 --> 01:12:15,457
Što je s Nahirom
294
01:12:16,958 --> 01:12:18,415
Ne mogu piti
295
01:12:20,791 --> 01:12:21,582
-
296
01:12:34,375 --> 01:12:35,415
Mama Shinichi
297
01:12:36,916 --> 01:12:38,249
Budi strpljiv
298
01:13:05,708 --> 01:13:06,957
Majčin život; "i Chuan%
299
01:13:08,166 --> 01:13:10,957
Ventilator, idi; "Vrati se žlici
300
01:13:24,833 --> 01:13:25,790
Sestra
301
01:13:36,708 --> 01:13:37,499
Konkubina
302
01:14:44,250 --> 01:14:45,582
super
303
01:15:19,458 --> 01:15:20,290
-
304
01:15:47,500 --> 01:15:50,040
Ne želim nikoga drugog osim mame
305
01:15:51,666 --> 01:15:52,624
novi
306
01:17:25,625 --> 01:17:26,665
mama
307
01:18:52,083 --> 01:18:53,165
gospođa
308
01:20:51,916 --> 01:20:53,540
-
309
01:21:13,083 --> 01:21:14,040
-
310
01:22:00,000 --> 01:22:00,915
-
311
01:22:17,666 --> 01:22:18,749
-
312
01:22:43,500 --> 01:22:45,082
S će smanjiti
313
01:23:20,458 --> 01:23:21,290
mama
314
01:23:23,041 --> 01:23:27,457
Lizimo mjesec
315
01:23:58,916 --> 01:23:59,957
Kamena atmosfera industrijskog otpora i potiskivanje juana
316
01:24:05,125 --> 01:24:06,374
Tražite predstavu-Xin: tijelo
317
01:24:08,500 --> 01:24:09,374
u redu
318
01:24:18,750 --> 01:24:20,540
Lizanje ovratnika
319
01:24:31,833 --> 01:24:32,790
Tako vruće
320
01:25:30,583 --> 01:25:32,249
-
321
01:25:33,583 --> 01:25:34,415
Dobar isječak
322
01:27:15,000 --> 01:27:16,540
Vatra?
323
01:28:33,500 --> 01:28:34,457
novi
324
01:28:35,958 --> 01:28:36,999
Vatra
325
01:28:37,666 --> 01:28:38,290
Vatra
326
01:29:05,666 --> 01:29:07,290
-
327
01:29:09,875 --> 01:29:10,790
Pronađi Žensko zlato
328
01:29:47,875 --> 01:29:51,374
4-fazno lizanje
1 -,
329
01:31:01,333 --> 01:31:02,207
novi
330
01:31:08,125 --> 01:31:09,165
Nigdje
331
01:31:23,166 --> 01:31:24,332
Ravna kopča
332
01:31:34,583 --> 01:31:35,707
Tako vruće
333
01:31:53,333 --> 01:31:54,540
Što je sa štipaljkom za usta
334
01:31:56,833 --> 01:32:00,665
Zhen Li Shi Hua Fu 5
335
01:32:12,083 --> 01:32:13,874
gospođa
336
01:32:15,625 --> 01:32:21,249
Mamina pornografska maca prepoznaje Fushi
337
01:32:31,583 --> 01:32:32,332
Vidimo se Xinshi
338
01:32:33,333 --> 01:32:35,040
円 冏 za ljude
339
01:32:38,250 --> 01:32:39,082
Nova kućanstva
340
01:32:39,958 --> 01:32:41,207
Zlikovac je tako blizu
341
01:32:43,625 --> 01:32:47,415
Mama, ona Cong Xu, Xiao Baqi
342
01:32:49,833 --> 01:32:51,957
Srce mi je uzdrmalo planinu, 'O, majko
343
01:33:34,500 --> 01:33:36,374
Konkubina
344
01:33:37,166 --> 01:33:38,832
Umoran
345
01:33:40,125 --> 01:33:41,165
-
346
01:34:11,083 --> 01:34:12,499
mama
347
01:34:19,208 --> 01:34:21,457
Želite li potaknuti potisak? ⑵
348
01:35:10,083 --> 01:35:10,832
novi
349
01:35:12,125 --> 01:35:12,999
-
350
01:35:14,000 --> 01:35:14,707
; 3 '
351
01:35:16,208 --> 01:35:17,499
^ (3
352
01:35:39,291 --> 01:35:40,249
mi
353
01:35:47,833 --> 01:35:48,915
Idem ići u 卬
354
01:35:56,416 --> 01:35:57,124
Mama
355
01:36:24,083 --> 01:36:27,374
Mama: Hoćeš li doći gore?
356
01:36:48,541 --> 01:36:49,957
Gdje je novo uho planinskog štapa
357
01:37:06,083 --> 01:37:08,040
Boli li?
358
01:37:08,875 --> 01:37:09,915
Mapa Ju
359
01:37:11,458 --> 01:37:12,457
Ma, ali ja
360
01:37:51,791 --> 01:37:53,665
Tako je dobro nekoga umetnuti
361
01:37:55,125 --> 01:37:56,457
7 Mjesto umetanja kamene slame
362
01:38:01,166 --> 01:38:01,999
Isječak?
363
01:38:16,166 --> 01:38:16,915
Što je sa štipaljkama za uši
364
01:38:18,083 --> 01:38:20,040
Si Ershuang
365
01:38:23,041 --> 01:38:24,040
Ponovno ide
366
01:38:34,375 --> 01:38:35,832
Ne mogu to podnijeti
367
01:38:37,208 --> 01:38:38,332
Teta
368
01:38:49,000 --> 01:38:52,790
-
369
01:38:54,208 --> 01:38:56,374
Okrenuti se
370
01:38:58,458 --> 01:38:59,665
-
371
01:39:01,833 --> 01:39:03,457
Umetnite ga
372
01:39:11,791 --> 01:39:14,624
Jie naguravajuća tetka
373
01:39:19,791 --> 01:39:20,957
novi
374
01:39:22,083 --> 01:39:24,249
Si, vatra u uhu
375
01:39:44,958 --> 01:39:46,165
Konkubina
376
01:39:53,083 --> 01:39:54,874
Koji je prvi put?
377
01:39:56,083 --> 01:39:56,957
novi
378
01:40:00,916 --> 01:40:01,707
mi
379
01:40:02,625 --> 01:40:04,457
Umetnite privitak
380
01:40:09,250 --> 01:40:13,457
Ići ću
381
01:40:21,666 --> 01:40:22,540
Majko, katastrofa
382
01:40:28,333 --> 01:40:30,915
; Opasnost "Dvije 151
383
01:40:32,625 --> 01:40:33,915
Polako pritiskajte gore-dolje
384
01:40:48,875 --> 01:40:49,665
Vatra
385
01:41:03,875 --> 01:41:05,499
Ići ću
386
01:41:06,708 --> 01:41:07,415
tetka
387
01:41:13,708 --> 01:41:15,290
-
388
01:41:24,375 --> 01:41:26,499
Samo 4 super vruće
389
01:41:28,583 --> 01:41:29,374
-
390
01:41:33,416 --> 01:41:34,915
Duboko unutra
391
01:42:07,833 --> 01:42:09,040
Luoshou igra veliko
392
01:42:10,958 --> 01:42:15,624
Štap s mesom može biti fin s ljudima
393
01:42:26,416 --> 01:42:28,249
84 Žao mi je 11
394
01:42:50,750 --> 01:42:53,290
Je li mama dobra? Nova mapa
395
01:42:53,916 --> 01:42:55,499
Vatra
396
01:43:02,625 --> 01:43:06,540
-
397
01:43:09,375 --> 01:43:10,957
Mjesečeva katastrofa
, /,
398
01:43:19,375 --> 01:43:20,290
-
399
01:43:23,250 --> 01:43:26,582
: Ručnik za kućanstvo II) "Yu Jianshua, 4
400
01:43:40,500 --> 01:43:41,540
-
401
01:43:42,416 --> 01:43:43,374
-
402
01:43:47,541 --> 01:43:48,540
Stimulacija uha
403
01:43:50,000 --> 01:43:50,915
novi
404
01:43:53,166 --> 01:43:55,624
Ovdje sam da uvijem 0 ljudi. Novo, pulsiranje stimulacije uha
405
01:43:56,791 --> 01:43:59,832
Unutarnje uši su tvrde
406
01:44:06,625 --> 01:44:08,999
Zatvorena kao majka svjetska je hrana
407
01:44:11,791 --> 01:44:14,790
Xinhua'an, moja hrana je vruća
408
01:44:18,666 --> 01:44:21,207
Planinska subvencija
409
01:44:22,375 --> 01:44:23,582
Vatra
410
01:44:24,750 --> 01:44:27,957
,; također Qiong, vrijednost '・
411
01:44:35,500 --> 01:44:36,207
Izađi
412
01:44:39,083 --> 01:44:40,332
-
413
01:44:43,041 --> 01:44:44,624
Novo, tako super
414
01:44:46,666 --> 01:44:47,332
Vatra
415
01:44:52,833 --> 01:44:54,040
Obrtnik jedan po jedan 3. Borba
416
01:45:00,333 --> 01:45:05,832
VIP osobe
Zašto se ne moliš
417
01:45:14,583 --> 01:45:16,624
Štipaljke za uši
418
01:45:17,416 --> 01:45:18,540
Lascivni glas
419
01:45:22,291 --> 01:45:24,540
.White: Tako slomljena
420
01:45:25,875 --> 01:45:27,207
Gdje je majka vatra
421
01:45:29,708 --> 01:45:31,624
Lecherously
422
01:45:40,000 --> 01:45:40,999
Vatra
423
01:45:44,916 --> 01:45:45,624
novi
424
01:45:46,708 --> 01:45:48,249
Ide
425
01:45:50,250 --> 01:45:52,374
-
426
01:45:58,500 --> 01:45:59,665
idem
427
01:46:00,500 --> 01:46:02,040
Ići ću
428
01:46:13,291 --> 01:46:14,540
-
429
01:46:25,250 --> 01:46:26,874
Učenje za Gan Lai
430
01:46:29,375 --> 01:46:31,165
Konkubina
431
01:46:32,416 --> 01:46:34,290
Hajde na sluz
432
01:46:35,375 --> 01:46:37,249
Neizuo "teško
433
01:46:42,750 --> 01:46:46,290
Mama, ona želi vremena
434
01:46:47,708 --> 01:46:51,832
Igrajte vrijeme kad upropastite
435
01:47:29,375 --> 01:47:31,665
-
436
01:47:34,791 --> 01:47:35,749
mama
437
01:48:00,291 --> 01:48:01,290
-
438
01:48:02,166 --> 01:48:03,332
novi
23640