Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:06,200
[seagulls squawking]
2
00:00:17,000 --> 00:00:18,080
[pounding on door]
3
00:00:24,000 --> 00:00:25,200
[pounding continues]
4
00:00:26,000 --> 00:00:26,980
Jay, what you doing?
5
00:00:27,020 --> 00:00:28,160
Stay where you are.
6
00:00:29,000 --> 00:00:30,200
[pounding continues]
7
00:00:34,000 --> 00:00:35,000
[gun cocking]
8
00:00:42,000 --> 00:00:43,180
Sorry, sweetheart,
9
00:00:43,219 --> 00:00:43,979
who are you?
10
00:00:44,020 --> 00:00:47,210
Oh, you're handsome,
11
00:00:47,250 --> 00:00:49,000
aren't you?
12
00:00:50,000 --> 00:00:51,000
Fuck it.
13
00:00:54,000 --> 00:00:55,000
Cheers, mate.
14
00:00:57,000 --> 00:00:59,000
Wait, where are the police?
15
00:01:04,000 --> 00:01:05,690
See, they wanted me to plant
16
00:01:05,731 --> 00:01:06,981
a tracker on you guys
17
00:01:07,020 --> 00:01:08,610
but I knew they were
18
00:01:08,645 --> 00:01:09,995
full of shit, so,
19
00:01:11,000 --> 00:01:12,240
I stuck it in Mrs. D's
20
00:01:12,280 --> 00:01:12,980
fish instead.
21
00:01:13,020 --> 00:01:13,400
-Mmm.
22
00:01:13,440 --> 00:01:14,160
-[upbeat jazz music
23
00:01:14,196 --> 00:01:15,216
playing on radio]
24
00:01:16,000 --> 00:01:17,000
[coughing]
25
00:01:18,000 --> 00:01:19,000
[choking]
26
00:01:23,000 --> 00:01:25,000
No harm done.
27
00:01:27,000 --> 00:01:28,270
You have two minutes
28
00:01:28,309 --> 00:01:28,999
to explain.
29
00:01:30,000 --> 00:01:31,320
And it better be good.
30
00:01:33,000 --> 00:01:34,000
Okay.
31
00:01:37,000 --> 00:01:37,980
Kim.
32
00:01:38,020 --> 00:01:39,490
There is this TV show
33
00:01:39,526 --> 00:01:40,976
called Crystal Maze.
34
00:01:41,020 --> 00:01:42,440
And at the end,
35
00:01:42,478 --> 00:01:43,978
all the players,
36
00:01:44,020 --> 00:01:45,930
they have to stand
37
00:01:45,969 --> 00:01:46,549
in this big fucking
38
00:01:46,588 --> 00:01:47,978
crystal dome thing...
39
00:01:48,020 --> 00:01:48,380
-Right.
40
00:01:48,423 --> 00:01:50,103
-Oi, just give him a chance!
41
00:01:52,000 --> 00:01:54,730
And they... they blow all these
42
00:01:54,774 --> 00:01:55,984
bits of silver
43
00:01:56,020 --> 00:01:56,980
and gold shit into your face
44
00:01:57,020 --> 00:01:59,620
but the trick is you only
45
00:01:59,614 --> 00:02:01,004
the gold ones to win.
46
00:01:59,656 --> 00:02:01,996
have to catch
47
00:02:02,000 --> 00:02:04,270
If you catch the silver ones,
48
00:02:04,312 --> 00:02:05,002
you lose.
49
00:02:07,000 --> 00:02:08,980
Okay, you can kill him.
50
00:02:09,020 --> 00:02:10,400
Wait, wait, wait, okay.
51
00:02:13,000 --> 00:02:14,000
[grunts softly]
52
00:02:16,000 --> 00:02:19,000
I went to the police because...
53
00:02:20,000 --> 00:02:23,000
since, uh, Dad died,
54
00:02:24,000 --> 00:02:26,850
I've just been fucking lost
55
00:02:26,894 --> 00:02:29,004
in the crystal wind.
56
00:02:32,000 --> 00:02:33,980
Shit blowing in my face,
57
00:02:34,020 --> 00:02:37,760
and the only person who can
58
00:02:37,796 --> 00:02:37,856
help me separate
59
00:02:37,896 --> 00:02:39,976
the gold from the silver
60
00:02:40,020 --> 00:02:40,610
is that kid standing
61
00:02:40,649 --> 00:02:41,369
right there.
62
00:02:45,000 --> 00:02:46,510
Look, man, my loyalties
63
00:02:46,554 --> 00:02:48,004
are to Nicky and Beth.
64
00:02:49,000 --> 00:02:51,230
And he wasn't exactly gonna
65
00:02:51,269 --> 00:02:52,979
save himself, was he?
66
00:02:53,020 --> 00:02:54,740
Because, well, [exhales]
67
00:02:54,780 --> 00:02:55,320
love makes you do
68
00:02:55,357 --> 00:02:56,077
stupid shit.
69
00:02:57,000 --> 00:02:57,980
Whoa, there, horsey!
70
00:02:58,020 --> 00:02:59,020
Sorry. Permission
71
00:02:59,058 --> 00:02:59,978
to hop on board.
72
00:03:00,020 --> 00:03:01,980
Um... You do know I don't...
73
00:03:02,020 --> 00:03:02,980
Yeah! That would be...
74
00:03:03,020 --> 00:03:04,340
No, I mean, I think you're nice
75
00:03:04,378 --> 00:03:04,978
and everything.
76
00:03:05,020 --> 00:03:05,490
-I think you're nice.
77
00:03:05,526 --> 00:03:06,786
-Oh, thanks. [laughs]
78
00:03:07,000 --> 00:03:08,210
I just mean in the same way
79
00:03:08,246 --> 00:03:08,366
that I think that
80
00:03:08,409 --> 00:03:08,979
that candle is nice.
81
00:03:09,020 --> 00:03:10,260
-Yeah, that's a lovely candle.
82
00:03:10,299 --> 00:03:10,979
-It looks nice...
83
00:03:11,020 --> 00:03:12,210
-Yeah. Scented, actually.
84
00:03:12,246 --> 00:03:12,976
-It smells nice.
85
00:03:13,020 --> 00:03:13,680
-Like pinecones.
86
00:03:13,720 --> 00:03:14,220
-Cones.
87
00:03:15,000 --> 00:03:16,000
[both chuckle]
88
00:03:20,000 --> 00:03:21,000
Wow.
89
00:03:23,000 --> 00:03:25,000
[Jay] I bottled it, okay?
90
00:03:26,000 --> 00:03:26,980
And I'm sorry.
91
00:03:27,020 --> 00:03:27,940
But when I realized
92
00:03:27,975 --> 00:03:28,975
what they were up to,
93
00:03:29,020 --> 00:03:31,000
I unbottled it.
94
00:03:32,000 --> 00:03:33,660
And out flew the devil.
95
00:03:33,703 --> 00:03:34,983
Just like Pandora.
96
00:03:35,020 --> 00:03:35,980
[gun cocks]
97
00:03:36,020 --> 00:03:37,050
-And her little wooden box.
98
00:03:37,085 --> 00:03:37,975
-[shouts] Hey, hey, hey!
99
00:03:38,020 --> 00:03:39,270
-No, Nicky, Nicky, Nicky!
100
00:03:39,306 --> 00:03:39,436
-Tina, please,
101
00:03:39,482 --> 00:03:39,982
please, please!
102
00:03:40,020 --> 00:03:41,220
[cell phone ringing]
103
00:03:47,000 --> 00:03:48,400
Beth, babe,
104
00:03:48,441 --> 00:03:50,981
you are a lifesaver.
105
00:03:51,020 --> 00:03:52,330
-[Brooks] I thought we had
106
00:03:52,374 --> 00:03:52,664
an agreement.
107
00:03:52,698 --> 00:03:53,198
-Brooks.
108
00:03:56,000 --> 00:03:57,540
[Jay] Whoa, what the fuck
109
00:03:57,580 --> 00:03:59,000
do they want with Beth?
110
00:04:00,000 --> 00:04:01,000
Hello, Alan.
111
00:04:04,000 --> 00:04:06,010
Well, look what the cat
112
00:04:06,050 --> 00:04:06,980
dragged in.
113
00:04:07,020 --> 00:04:08,520
[Tina] What do you want?
114
00:04:09,000 --> 00:04:10,500
I've got a cat, actually.
115
00:04:11,000 --> 00:04:12,000
Yeah.
116
00:04:13,000 --> 00:04:14,980
Always bringing dead birds in.
117
00:04:15,020 --> 00:04:17,060
Heads cut off, guts all over
118
00:04:17,095 --> 00:04:18,975
the fucking kitchen floor.
119
00:04:19,020 --> 00:04:21,620
Apparently, it's supposed
120
00:04:21,656 --> 00:04:22,976
to be a gift.
121
00:04:23,020 --> 00:04:23,980
[chuckles]
122
00:04:24,020 --> 00:04:25,000
Always thought that was quite
123
00:04:25,042 --> 00:04:25,982
a bold choice on his behalf,
124
00:04:26,020 --> 00:04:26,720
-you know what I mean?
125
00:04:26,760 --> 00:04:27,260
-[sighs]
126
00:04:28,000 --> 00:04:28,520
You've got your money
127
00:04:28,560 --> 00:04:28,980
and your fall guy.
128
00:04:29,020 --> 00:04:30,090
Why are we even having
129
00:04:30,125 --> 00:04:30,975
this conversation?
130
00:04:31,020 --> 00:04:32,990
No. Because your little pal
131
00:04:33,027 --> 00:04:34,977
let the cat out of the bag.
132
00:04:35,020 --> 00:04:36,660
Terri now knows that Ian
133
00:04:36,697 --> 00:04:37,977
did not kill Jimmy,
134
00:04:38,020 --> 00:04:39,360
and the money is nowhere
135
00:04:39,397 --> 00:04:40,057
to be seen.
136
00:04:43,000 --> 00:04:45,000
[whispers] You kept the money?
137
00:04:46,000 --> 00:04:47,980
Oh, my God.
138
00:04:48,020 --> 00:04:49,020
[Brooks] So, now I need you
139
00:04:49,062 --> 00:04:50,622
to bring me a little gift.
140
00:04:51,000 --> 00:04:52,020
Otherwise it won't be me
141
00:04:52,061 --> 00:04:52,981
calling you next time.
142
00:04:53,020 --> 00:04:54,740
And Terri is a lot more vicious
143
00:04:54,779 --> 00:04:56,099
than her dad ever was.
144
00:04:57,000 --> 00:04:58,000
Okay.
145
00:04:59,000 --> 00:04:59,490
Meet me at Carl's Caff
146
00:04:59,531 --> 00:04:59,981
in a couple of hours.
147
00:05:00,020 --> 00:05:01,980
I'll send you the location.
148
00:05:02,020 --> 00:05:03,980
You'll get your money
149
00:05:04,020 --> 00:05:06,000
and your dead little bird.
150
00:05:08,000 --> 00:05:09,320
I appreciate that, Jo.
151
00:05:12,000 --> 00:05:13,000
I really do.
152
00:05:19,000 --> 00:05:20,480
[stutters] Why are they at
153
00:05:20,520 --> 00:05:21,980
Beth's house? Is she okay?
154
00:05:22,020 --> 00:05:23,030
I told you to give that
155
00:05:23,070 --> 00:05:24,330
money back, didn't I?
156
00:05:25,000 --> 00:05:26,080
Now's your chance.
157
00:05:28,000 --> 00:05:28,980
Go and get it.
158
00:05:29,020 --> 00:05:30,000
We're leaving.
159
00:05:49,000 --> 00:05:49,860
[Tina on radio]
160
00:05:49,903 --> 00:05:50,983
He'll be here soon.
161
00:05:51,020 --> 00:05:51,990
Make sure Jay's ready
162
00:05:52,026 --> 00:05:53,286
with the money. Over.
163
00:05:54,000 --> 00:05:54,980
Roger that, Mum.
164
00:05:55,020 --> 00:05:56,130
And for the record I'm still
165
00:05:56,172 --> 00:05:56,982
super angry with you.
166
00:05:57,020 --> 00:05:58,130
[Tina] Roger that, Kim.
167
00:05:58,171 --> 00:05:58,491
Permission to deal
168
00:05:58,531 --> 00:05:58,981
with it later?
169
00:05:59,020 --> 00:06:00,000
Over and out.
170
00:06:01,000 --> 00:06:02,110
Okay, please don't ask
171
00:06:02,151 --> 00:06:02,981
for my permission
172
00:06:03,020 --> 00:06:04,120
and then say "out" before
173
00:06:04,162 --> 00:06:04,622
I've had the chance
174
00:06:04,660 --> 00:06:04,980
to answer.
175
00:06:05,020 --> 00:06:06,090
-It's really annoying.
176
00:06:06,125 --> 00:06:06,975
-[Tina] Copy that.
177
00:06:07,020 --> 00:06:07,610
Completely understood.
178
00:06:07,654 --> 00:06:07,984
Over and out.
179
00:06:08,020 --> 00:06:09,770
You just spoke right over me.
180
00:06:09,806 --> 00:06:11,006
You do realize that?
181
00:06:12,000 --> 00:06:13,610
Radios comms only, please,
182
00:06:13,646 --> 00:06:14,996
Kimmy. Thank you. Out.
183
00:06:16,000 --> 00:06:17,150
-[radio beeps]
184
00:06:17,190 --> 00:06:18,000
-[exhales]
185
00:06:19,000 --> 00:06:19,980
You sure about this, bro?
186
00:06:20,020 --> 00:06:20,460
[Tina and Kim speaking
187
00:06:20,503 --> 00:06:21,943
indistinctly over radio]
188
00:06:22,000 --> 00:06:23,200
They were at Beth's house, man.
189
00:06:23,240 --> 00:06:24,440
I've got to do this.
190
00:06:27,000 --> 00:06:28,070
But then we've seriously
191
00:06:28,113 --> 00:06:28,393
got to start talking
192
00:06:28,430 --> 00:06:29,570
about the business.
193
00:06:30,000 --> 00:06:31,430
Get that shit up and running,
194
00:06:31,474 --> 00:06:31,984
you get me?
195
00:06:32,020 --> 00:06:33,520
[radio chatter continues]
196
00:06:37,000 --> 00:06:38,200
[cell phone ringing]
197
00:06:41,000 --> 00:06:42,000
Shit. Hold this.
198
00:06:43,000 --> 00:06:44,000
[car door opens]
199
00:06:47,000 --> 00:06:48,920
[Tina] Please say "out"
200
00:06:48,964 --> 00:06:48,984
at the end of
201
00:06:49,016 --> 00:06:49,976
your messages. Out.
202
00:06:50,020 --> 00:06:51,000
Out.
203
00:06:54,000 --> 00:06:55,440
[Jay] Are you all right?
204
00:06:56,000 --> 00:06:57,980
What the fuck is going on Jay?
205
00:06:58,020 --> 00:06:59,540
I find half a million pounds
206
00:06:59,583 --> 00:06:59,983
in cash,
207
00:07:00,020 --> 00:07:01,490
then two police detectives
208
00:07:01,527 --> 00:07:02,047
with guns are in our house
209
00:07:02,092 --> 00:07:02,982
going through our stuff.
210
00:07:03,020 --> 00:07:04,680
I'm trying to make it right,
211
00:07:04,723 --> 00:07:04,983
okay?
212
00:07:05,020 --> 00:07:06,200
I was just trying to...
213
00:07:06,235 --> 00:07:07,135
[clicks tongue]
214
00:07:09,000 --> 00:07:09,960
[sighs] Look, I know
215
00:07:09,995 --> 00:07:10,315
you don't wanna spend
216
00:07:10,359 --> 00:07:11,619
the rest of your life
217
00:07:12,000 --> 00:07:13,040
with the geezer off
218
00:07:13,075 --> 00:07:13,515
the fish counter.
219
00:07:13,561 --> 00:07:13,981
I get that.
220
00:07:14,020 --> 00:07:15,160
[Beth] What are you on about?
221
00:07:15,201 --> 00:07:15,631
You know I don't care
222
00:07:15,673 --> 00:07:15,983
about that.
223
00:07:16,020 --> 00:07:17,960
Look, I got plans for
224
00:07:17,818 --> 00:07:19,138
That's all I'm saying.
225
00:07:17,996 --> 00:07:19,996
me and you.
226
00:07:20,000 --> 00:07:22,220
I don't need plans, Jay,
227
00:07:22,255 --> 00:07:22,685
I need my boyfriend
228
00:07:22,725 --> 00:07:23,975
to be honest with me.
229
00:07:24,020 --> 00:07:25,280
Oh, you want to talk to me
230
00:07:25,323 --> 00:07:26,163
about honesty?
231
00:07:31,000 --> 00:07:32,140
All right, if we're being
232
00:07:32,183 --> 00:07:32,983
honest, then Beth,
233
00:07:33,020 --> 00:07:34,460
and you really don't care
234
00:07:34,495 --> 00:07:35,975
about my job and all that,
235
00:07:36,020 --> 00:07:39,000
then... marry me.
236
00:07:40,000 --> 00:07:41,980
[chuckles] What?
237
00:07:42,020 --> 00:07:43,460
Yeah. Serious. Marry me.
238
00:07:44,000 --> 00:07:45,980
Jesus. Jay, I...
239
00:07:46,020 --> 00:07:46,980
Yeah, I didn't think so.
240
00:07:47,020 --> 00:07:48,070
Babe, please, just listen
241
00:07:48,112 --> 00:07:48,982
to me for a minute...
242
00:07:49,020 --> 00:07:50,220
All right, forget it.
243
00:07:50,259 --> 00:07:50,979
I have to go.
244
00:07:51,020 --> 00:07:52,000
Jay!
245
00:07:54,000 --> 00:07:55,000
[sighs]
246
00:07:57,000 --> 00:07:58,000
[grunts]
247
00:08:04,000 --> 00:08:05,000
Come here, man.
248
00:08:24,000 --> 00:08:24,420
[Brooks] Okay,
249
00:08:24,457 --> 00:08:24,977
this is the place.
250
00:08:25,020 --> 00:08:26,000
[gun cocking]
251
00:08:29,000 --> 00:08:30,980
[exhales sharply] All right.
252
00:08:31,020 --> 00:08:32,460
So, when he comes out...
253
00:08:33,000 --> 00:08:33,980
Could you...
254
00:08:34,020 --> 00:08:36,000
Could you just stop doing that?
255
00:08:38,000 --> 00:08:40,980
Let me do all the talking.
256
00:08:41,020 --> 00:08:42,400
We need the money
257
00:08:42,439 --> 00:08:43,979
and him in the car.
258
00:08:44,020 --> 00:08:44,700
-Thompson!
259
00:08:44,739 --> 00:08:45,979
-[chuckles] Sorry.
260
00:08:46,020 --> 00:08:48,000
God.
261
00:08:56,000 --> 00:08:57,000
[chuckles]
262
00:08:59,000 --> 00:09:00,690
'Cause I hate it when places
263
00:09:00,731 --> 00:09:01,361
only serve dishonest,
264
00:09:01,400 --> 00:09:01,980
foreign food.
265
00:09:02,020 --> 00:09:04,000
Yeah, like halloumi.
266
00:09:05,000 --> 00:09:06,390
[Nicky] It's like stop
267
00:09:06,427 --> 00:09:07,127
pretending to be chicken,
268
00:09:07,171 --> 00:09:08,311
you cheesy bastard.
269
00:09:15,000 --> 00:09:15,980
[Brooks] Who's that?
270
00:09:16,020 --> 00:09:16,570
-Fit.
271
00:09:16,611 --> 00:09:18,001
-Here we go.
272
00:09:27,000 --> 00:09:29,000
[coughing]
273
00:09:36,000 --> 00:09:37,620
Get in the car, sweetheart.
274
00:09:40,000 --> 00:09:41,800
I thought this was a bag drop.
275
00:09:42,000 --> 00:09:43,590
Well, we're not exactly
276
00:09:43,628 --> 00:09:44,048
gonna do it out here
277
00:09:44,085 --> 00:09:45,285
in the open, are we?
278
00:09:48,000 --> 00:09:48,440
[Nicky] Do you know what
279
00:09:48,481 --> 00:09:48,801
I mean, like, that's my line
280
00:09:48,842 --> 00:09:48,982
of argument.
281
00:09:49,020 --> 00:09:50,940
[Jay] Listen, this is the same
282
00:09:50,959 --> 00:09:51,979
that I have with tomatoes.
283
00:09:50,982 --> 00:09:52,022
conundrum, yeah,
284
00:09:52,020 --> 00:09:53,080
Oh, my God, don't get me
285
00:09:53,119 --> 00:09:53,979
started on tomatoes.
286
00:09:54,020 --> 00:09:55,560
It's like, you're not a fruit,
287
00:09:55,603 --> 00:09:55,983
are you?
288
00:09:56,020 --> 00:09:57,460
If you were, you'd be delicious
289
00:09:57,504 --> 00:09:57,984
and fruity.
290
00:09:58,020 --> 00:09:59,260
Like, don't go around
291
00:09:59,237 --> 00:10:00,557
"I'm not a vegetable."
292
00:09:59,297 --> 00:10:00,997
and be like,
293
00:10:01,000 --> 00:10:01,540
Yeah, do know what, listen,
294
00:10:01,580 --> 00:10:01,980
fuck tomatoes, innit?
295
00:10:02,020 --> 00:10:03,980
Fuck tomatoes!
296
00:10:04,020 --> 00:10:05,100
Would you two please
297
00:10:05,137 --> 00:10:06,097
shut the fuck...
298
00:10:07,000 --> 00:10:08,000
Where's Kim?
299
00:10:12,000 --> 00:10:13,000
Oh, shit.
300
00:10:14,000 --> 00:10:16,000
There's cameras on the cafe.
301
00:10:17,000 --> 00:10:18,320
If you get in the car,
302
00:10:19,000 --> 00:10:21,000
we'll go somewhere quiet.
303
00:10:26,000 --> 00:10:26,610
[Brooks] While we're
304
00:10:26,645 --> 00:10:26,975
still young.
305
00:10:27,020 --> 00:10:28,340
Whenever you're ready.
306
00:10:44,000 --> 00:10:46,000
I'll drive. You shoot.
307
00:10:48,000 --> 00:10:48,580
-What do you want us to do?
308
00:10:48,618 --> 00:10:48,978
-Oh, I don't know,
309
00:10:49,020 --> 00:10:50,120
maybe just take care of staying
310
00:10:50,157 --> 00:10:50,977
the fuck out of my face.
311
00:10:51,020 --> 00:10:52,350
-I'd really appreciate it.
312
00:10:52,392 --> 00:10:52,982
-[gun cocks]
313
00:10:53,020 --> 00:10:54,000
[Carl] Oi!
314
00:10:56,000 --> 00:10:56,980
Are you with them bastards?
315
00:10:57,020 --> 00:10:57,530
[Brooks] Get out of
316
00:10:57,569 --> 00:10:57,979
the fucking way!
317
00:10:58,020 --> 00:10:58,490
Not until I know
318
00:10:58,525 --> 00:10:59,485
what's going on.
319
00:11:00,000 --> 00:11:00,780
-Move!
320
00:11:00,820 --> 00:11:02,000
-Or what?
321
00:11:03,000 --> 00:11:04,000
[engine revs]
322
00:11:12,000 --> 00:11:13,000
What's going on?
323
00:11:14,000 --> 00:11:15,020
They were gonna kill you.
324
00:11:15,057 --> 00:11:16,437
Could you not see that?
325
00:11:18,000 --> 00:11:19,000
Take this.
326
00:11:27,000 --> 00:11:28,000
Shit!
327
00:11:36,000 --> 00:11:37,080
[tires screeching]
328
00:11:47,000 --> 00:11:48,140
[Brooks] Fuck this!
329
00:11:53,000 --> 00:11:55,000
Fuck my life!
330
00:11:59,000 --> 00:12:00,980
[Tina] Kim, take mine.
331
00:12:01,020 --> 00:12:02,490
-What are you doing?
332
00:12:02,526 --> 00:12:03,256
-[Kim] I'm gonna ask
333
00:12:03,298 --> 00:12:04,078
them to stop.
334
00:12:06,000 --> 00:12:07,460
[Nicky] Oh, my God, oh, my God,
335
00:12:07,498 --> 00:12:08,158
oh, my God!
336
00:12:11,000 --> 00:12:11,980
Shit!
337
00:12:12,020 --> 00:12:13,040
[tires squealing]
338
00:12:15,000 --> 00:12:16,000
[gunshots]
339
00:12:17,000 --> 00:12:19,000
[Tina] Shoot the bloody tires!
340
00:12:20,000 --> 00:12:20,510
[Kim] I'm trying.
341
00:12:20,553 --> 00:12:21,453
Hold it steady.
342
00:12:28,000 --> 00:12:29,000
Magazine!
343
00:12:31,000 --> 00:12:32,140
[gunshots continue]
344
00:12:37,000 --> 00:12:38,090
Watch my windscreen.
345
00:12:38,132 --> 00:12:38,522
Watch my fucking
346
00:12:38,561 --> 00:12:39,221
windscreen.
347
00:12:54,000 --> 00:12:54,980
Shit, shit, shit,
348
00:12:55,020 --> 00:12:56,040
shit, shit, shit!
349
00:12:57,000 --> 00:12:58,000
[screaming]
350
00:13:02,000 --> 00:13:03,320
[exclaiming in relief]
351
00:13:13,000 --> 00:13:14,000
[cheering]
352
00:13:17,000 --> 00:13:20,000
Fuck! Fuck it!
353
00:13:41,000 --> 00:13:41,730
We should find somewhere
354
00:13:41,774 --> 00:13:41,984
to camp.
355
00:13:42,020 --> 00:13:42,910
It'll be dark soon
356
00:13:42,947 --> 00:13:43,337
and it's still a long
357
00:13:43,375 --> 00:13:44,515
drive to the cabin.
358
00:13:47,000 --> 00:13:48,320
-Who says we're going back
359
00:13:48,357 --> 00:13:48,527
to the cabin?
360
00:13:48,565 --> 00:13:49,285
-[gun cocks]
361
00:13:50,000 --> 00:13:51,390
It's just somewhere safe
362
00:13:51,253 --> 00:13:52,573
and make a plan, okay?
363
00:13:51,434 --> 00:13:57,004
to lie low
364
00:13:57,000 --> 00:13:57,980
[gun clatters]
365
00:13:58,020 --> 00:13:59,000
Even you'd agree with that.
366
00:13:59,041 --> 00:14:00,601
Wouldn't you, dick wallet?
367
00:14:01,000 --> 00:14:02,000
Dick wallet?
368
00:14:03,000 --> 00:14:04,210
-What's a dick wallet?
369
00:14:04,245 --> 00:14:04,255
-[Tina] Right,
370
00:14:04,304 --> 00:14:04,984
that's decided, then.
371
00:14:05,020 --> 00:14:07,440
We'll camp tonight and we will
372
00:14:07,477 --> 00:14:08,057
leave for the cabin
373
00:14:08,096 --> 00:14:08,976
at first light.
374
00:14:09,020 --> 00:14:10,000
[gun cocking]
375
00:14:14,000 --> 00:14:14,630
Seriously,
376
00:14:14,665 --> 00:14:15,995
what's a dick wallet?
377
00:14:29,000 --> 00:14:31,610
[Kim] I think she means
378
00:14:31,653 --> 00:14:31,743
some sort of
379
00:14:31,783 --> 00:14:32,983
dystopian future
380
00:14:33,020 --> 00:14:34,860
-in which money no longer
381
00:14:34,901 --> 00:14:35,541
means anything.
382
00:14:35,583 --> 00:14:35,983
-Right.
383
00:14:36,020 --> 00:14:38,460
-And the only currency is...
384
00:14:38,496 --> 00:14:38,996
-Yeah.
385
00:14:40,000 --> 00:14:43,120
...for some unknown reason,
386
00:14:43,159 --> 00:14:43,249
the severed peni
387
00:14:43,289 --> 00:14:44,979
of your fallen enemies.
388
00:14:45,020 --> 00:14:47,220
Right, which you would carry
389
00:14:47,262 --> 00:14:47,662
around in some kind of
390
00:14:47,698 --> 00:14:48,978
bespoke, leather-bound...
391
00:14:49,020 --> 00:14:50,500
-Dick wallet. Exactly.
392
00:14:50,540 --> 00:14:50,980
-Right.
393
00:14:51,020 --> 00:14:52,980
Yeah, I mean, cool.
394
00:14:53,020 --> 00:14:54,760
But I think it would be
395
00:14:54,796 --> 00:14:55,996
more of a purse.
396
00:14:58,000 --> 00:14:59,380
You have to tell him,
397
00:14:59,421 --> 00:15:00,001
you know?
398
00:15:02,000 --> 00:15:04,000
About the business.
399
00:15:05,000 --> 00:15:07,000
Yeah, I could tell him...
400
00:15:08,000 --> 00:15:09,110
or I could just change
401
00:15:09,151 --> 00:15:09,981
all my life plans
402
00:15:10,020 --> 00:15:10,560
and start
403
00:15:10,601 --> 00:15:11,981
a landscaping business
404
00:15:12,020 --> 00:15:12,440
to avoid having
405
00:15:12,479 --> 00:15:12,759
that conversation.
406
00:15:12,802 --> 00:15:13,402
[chuckles]
407
00:15:15,000 --> 00:15:17,000
Okay, I'll tell him.
408
00:15:19,000 --> 00:15:20,680
I just need you to tell me
409
00:15:20,719 --> 00:15:21,289
exactly what to say,
410
00:15:21,330 --> 00:15:21,980
word for word.
411
00:15:22,020 --> 00:15:24,000
It's easy. You just...
412
00:15:25,000 --> 00:15:26,210
look him in the eye
413
00:15:26,246 --> 00:15:26,976
and you say,
414
00:15:27,020 --> 00:15:28,960
"Jay, you're my brother
415
00:15:28,999 --> 00:15:29,979
and you know
416
00:15:30,020 --> 00:15:32,280
-how much I love you..."
417
00:15:32,315 --> 00:15:32,325
-You know how much
418
00:15:32,374 --> 00:15:34,174
I love you and care for you...
419
00:15:35,000 --> 00:15:36,540
and I know this is a really
420
00:15:36,579 --> 00:15:38,079
hard time for you, but...
421
00:15:44,000 --> 00:15:44,610
I can't start a business
422
00:15:44,654 --> 00:15:45,494
with you, bro.
423
00:15:47,000 --> 00:15:47,740
I've been offered an internship
424
00:15:47,778 --> 00:15:48,378
in London.
425
00:15:49,000 --> 00:15:50,030
I'm really sorry, man.
426
00:15:50,073 --> 00:15:50,983
[chuckles nervously]
427
00:15:51,020 --> 00:15:52,060
What do I know about
428
00:15:52,104 --> 00:15:52,984
landscaping? Huh?
429
00:15:53,020 --> 00:15:53,450
With my hay fever,
430
00:15:53,486 --> 00:15:54,746
it would be terrible.
431
00:15:55,000 --> 00:15:56,440
Compost gives me a rash.
432
00:15:57,000 --> 00:15:57,980
I'm more of an indoor person.
433
00:15:58,020 --> 00:15:59,020
-I just think--
434
00:15:59,057 --> 00:15:59,997
-Just, just...
435
00:16:10,000 --> 00:16:11,000
[sighs]
436
00:16:35,000 --> 00:16:36,000
I get it.
437
00:16:41,000 --> 00:16:41,430
You've got to do
438
00:16:41,467 --> 00:16:42,667
what's best for you.
439
00:16:44,000 --> 00:16:44,880
Don't feel bad
440
00:16:44,924 --> 00:16:46,004
about that, yeah?
441
00:16:48,000 --> 00:16:49,000
[sighs deeply]
442
00:16:51,000 --> 00:16:53,000
[exhales] Thanks, man.
443
00:16:55,000 --> 00:16:57,090
-[Jay] Hey, at least the money
444
00:16:57,127 --> 00:16:58,067
is on its way home now, eh?
445
00:16:58,113 --> 00:16:58,983
-[Nicky chuckles]
446
00:16:59,020 --> 00:17:00,280
He's right, you know?
447
00:17:01,000 --> 00:17:01,620
[Jay and Nicky speaking
448
00:17:01,659 --> 00:17:02,439
indistinctly]
449
00:17:04,000 --> 00:17:05,210
When this is all over
450
00:17:05,254 --> 00:17:05,304
you should do
451
00:17:05,342 --> 00:17:06,422
whatever you want.
452
00:17:14,000 --> 00:17:15,210
Just don't undervalue
453
00:17:15,254 --> 00:17:15,334
what we have.
454
00:17:15,365 --> 00:17:15,975
That's all I ask.
455
00:17:16,020 --> 00:17:17,140
Okay! I'm gonna go and get
456
00:17:17,181 --> 00:17:17,981
some more firewood.
457
00:17:18,020 --> 00:17:19,100
Nicky, you coming?
458
00:17:21,000 --> 00:17:22,250
[exhales] You're sure
459
00:17:22,293 --> 00:17:22,983
you're okay?
460
00:17:23,020 --> 00:17:24,000
I'm fine, kid.
461
00:17:25,000 --> 00:17:26,410
-Go on. Go with Kim.
462
00:17:26,449 --> 00:17:26,979
-[sighs]
463
00:17:27,020 --> 00:17:28,110
-Go on, go on.
464
00:17:28,145 --> 00:17:28,995
-[chuckles]
465
00:17:42,000 --> 00:17:43,000
Beth's pregnant.
466
00:17:50,000 --> 00:17:51,380
And she didn't tell me.
467
00:17:53,000 --> 00:17:54,040
I mean, [scoffs]
468
00:17:54,084 --> 00:17:55,004
why would she?
469
00:17:57,000 --> 00:17:58,480
I mean, what am I really gonna
470
00:17:58,520 --> 00:18:00,320
offer her and a baby? [scoffs]
471
00:18:04,000 --> 00:18:05,040
That business was
472
00:18:05,084 --> 00:18:05,484
the only chance
473
00:18:05,516 --> 00:18:06,176
I had, man.
474
00:18:21,000 --> 00:18:21,780
Do me a favor.
475
00:18:21,822 --> 00:18:23,082
Close your eyes, Jay.
476
00:18:32,000 --> 00:18:34,000
Now just imagine it's...
477
00:18:35,000 --> 00:18:40,000
You, and Beth and the baby,
478
00:18:41,000 --> 00:18:42,840
and you're in a cabin
479
00:18:42,875 --> 00:18:43,995
in the woods.
480
00:18:45,000 --> 00:18:46,260
There's nothing else.
481
00:18:48,000 --> 00:18:49,000
No pressures.
482
00:18:51,000 --> 00:18:52,000
No expectations.
483
00:18:53,000 --> 00:18:55,000
No TV.
484
00:18:57,000 --> 00:18:58,000
No money.
485
00:18:59,000 --> 00:19:00,000
Nothing.
486
00:19:02,000 --> 00:19:05,000
Just let that all melt away.
487
00:19:15,000 --> 00:19:16,000
Shit...
488
00:19:17,000 --> 00:19:19,000
[chuckles]
489
00:19:22,000 --> 00:19:22,950
I'll leave that
490
00:19:22,989 --> 00:19:23,999
with you, champ.
491
00:19:48,000 --> 00:19:49,140
[cell phone chimes]
492
00:20:11,000 --> 00:20:12,480
[Thompson] Yeah,
493
00:20:12,520 --> 00:20:14,000
all right, boss.
494
00:20:15,000 --> 00:20:16,140
We'll let you know.
495
00:20:19,000 --> 00:20:20,020
[inhales sharply]
496
00:20:23,000 --> 00:20:23,980
That was Terri.
497
00:20:24,020 --> 00:20:26,000
She's sending reinforcements.
498
00:20:28,000 --> 00:20:29,980
She said if we don't find them
499
00:20:30,020 --> 00:20:31,400
then she'll take
500
00:20:31,435 --> 00:20:32,995
one of us instead.
501
00:20:36,000 --> 00:20:37,480
I used to be a good copper,
502
00:20:37,520 --> 00:20:38,060
you know?
503
00:20:40,000 --> 00:20:41,210
Life was a lot less
504
00:20:41,246 --> 00:20:41,996
complicated.
505
00:20:43,000 --> 00:20:44,260
[vehicle approaching]
506
00:20:54,000 --> 00:20:55,560
We're gonna find this mob.
507
00:20:56,000 --> 00:20:57,980
And when we do,
508
00:20:58,020 --> 00:20:59,460
we're gonna tell Terri that
509
00:20:59,500 --> 00:21:00,460
the money just [sucks teeth]
510
00:21:00,496 --> 00:21:01,216
disappeared.
511
00:21:05,000 --> 00:21:06,300
And then we're gonna split it
512
00:21:06,344 --> 00:21:07,244
50-50, I swear.
513
00:21:11,000 --> 00:21:11,440
If she finds out,
514
00:21:11,483 --> 00:21:12,683
she'll kill us both.
515
00:21:14,000 --> 00:21:14,960
I gave my whole life
516
00:21:14,995 --> 00:21:16,255
to Terri and her dad,
517
00:21:18,000 --> 00:21:19,380
if I'm gonna die alone,
518
00:21:20,000 --> 00:21:21,010
I'd rather it was with
519
00:21:21,048 --> 00:21:21,978
an eight ball of coke
520
00:21:22,020 --> 00:21:23,540
in a beach rental in Malibu.
521
00:21:23,583 --> 00:21:24,083
[scoffs]
522
00:21:28,000 --> 00:21:29,500
We understand each other?
523
00:21:35,000 --> 00:21:35,980
Fifty-fifty.
524
00:21:36,020 --> 00:21:38,230
And you have to promise
525
00:21:38,269 --> 00:21:38,919
to stop being such
526
00:21:38,960 --> 00:21:40,000
a grumpy prick.
527
00:21:42,000 --> 00:21:43,560
I think I can manage that.
528
00:21:45,000 --> 00:21:45,980
Thank you.
529
00:21:46,020 --> 00:21:47,000
Now fuck off.
530
00:22:09,000 --> 00:22:09,850
That was amazing!
531
00:22:09,890 --> 00:22:10,310
I can't believe I just
532
00:22:10,354 --> 00:22:10,984
said what I thought,
533
00:22:11,020 --> 00:22:12,730
and saying what I thought
534
00:22:12,768 --> 00:22:13,138
made the situation
535
00:22:13,184 --> 00:22:13,984
ten times better.
536
00:22:14,020 --> 00:22:15,200
I don't get it.
537
00:22:15,242 --> 00:22:15,822
Isn't that what people
538
00:22:15,859 --> 00:22:16,979
just do all of the time?
539
00:22:17,020 --> 00:22:17,980
[chuckles] No. Nobody does.
540
00:22:18,020 --> 00:22:19,650
Well, how do you ever tell
541
00:22:19,685 --> 00:22:20,975
anyone what you want?
542
00:22:21,020 --> 00:22:23,280
By dropping subtle hints
543
00:22:23,315 --> 00:22:23,665
and sighing loudly
544
00:22:23,706 --> 00:22:24,976
if they get it wrong.
545
00:22:25,020 --> 00:22:26,690
Right. So if I wanted
546
00:22:26,731 --> 00:22:27,981
to kiss you now,
547
00:22:28,020 --> 00:22:30,980
how would I go about it,
548
00:22:31,020 --> 00:22:32,000
in your world?
549
00:22:34,000 --> 00:22:34,860
You could spend
550
00:22:34,903 --> 00:22:35,183
six or seven months
551
00:22:35,223 --> 00:22:35,983
beating around the bush
552
00:22:36,020 --> 00:22:37,450
and then, just, drink
553
00:22:37,493 --> 00:22:38,433
half a bottle of vodka
554
00:22:38,466 --> 00:22:38,976
and then--
555
00:22:39,020 --> 00:22:40,520
I'd like to kiss you now.
556
00:22:42,000 --> 00:22:43,000
Oh.
557
00:22:44,000 --> 00:22:45,000
Please.
558
00:23:03,000 --> 00:23:04,000
My way's better.
559
00:23:05,000 --> 00:23:06,000
See?
560
00:23:08,000 --> 00:23:09,000
Wow.
561
00:23:10,000 --> 00:23:12,040
That's number 16 well and truly
562
00:23:12,081 --> 00:23:14,001
crossed off the old list, eh?
563
00:23:17,000 --> 00:23:18,020
You read my book?
564
00:23:21,000 --> 00:23:23,000
I'd say more like browsed.
565
00:23:24,000 --> 00:23:25,000
Leafed, really.
566
00:23:26,000 --> 00:23:28,090
Dipped my toe in and thought,
567
00:23:28,131 --> 00:23:28,971
"Oh, God, the water's cold
568
00:23:29,010 --> 00:23:30,150
in there. I'm out!"
569
00:23:34,000 --> 00:23:35,000
Say something?
570
00:23:38,000 --> 00:23:40,000
You see, you can't trust him.
571
00:23:46,000 --> 00:23:46,980
[Kim sniffles]
572
00:23:47,020 --> 00:23:48,000
[Nicky exhales]
573
00:23:49,000 --> 00:23:49,980
Kim? Kim?
574
00:23:50,020 --> 00:23:51,100
Nice one, dipshit.
575
00:23:55,000 --> 00:23:55,530
[Nicky] It's so obvious
576
00:23:55,568 --> 00:23:55,708
you want to take us
577
00:23:55,745 --> 00:23:56,765
back to the cabin
578
00:23:57,000 --> 00:23:57,570
so you can try and push Kim
579
00:23:57,605 --> 00:23:58,745
into staying there.
580
00:23:59,000 --> 00:23:59,440
[Tina] Oh, really?
581
00:23:59,481 --> 00:23:59,981
Well, what about you?
582
00:24:00,020 --> 00:24:00,710
You think you're so smart,
583
00:24:00,750 --> 00:24:00,980
don't you?
584
00:24:01,020 --> 00:24:02,520
You really think Kim's
585
00:24:02,558 --> 00:24:03,218
gonna choose you over
586
00:24:03,259 --> 00:24:03,979
her own mother?
587
00:24:04,020 --> 00:24:04,980
[Nicky] Why don't you ask her?
588
00:24:05,020 --> 00:24:05,890
-[Tina] Are you crying?
589
00:24:05,925 --> 00:24:06,975
-[Nicky] No, I'm not crying!
590
00:24:07,020 --> 00:24:08,280
["Glory Box" playing]
591
00:24:11,000 --> 00:24:13,000
♪ I'm so tired ♪
592
00:24:14,000 --> 00:24:15,080
♪ Of playing ♪
593
00:24:16,000 --> 00:24:17,950
♪ Playing with this bow
594
00:24:17,992 --> 00:24:18,982
And arrow ♪
595
00:24:19,020 --> 00:24:21,980
♪ Gonna give my heart away ♪
596
00:24:22,020 --> 00:24:25,680
♪ Leave it to the other girls
597
00:24:25,718 --> 00:24:26,998
To play ♪
598
00:24:29,000 --> 00:24:32,280
♪ For I've been a temptress
599
00:24:32,318 --> 00:24:33,978
Too long... ♪
600
00:24:34,020 --> 00:24:35,000
[rain pattering]
601
00:24:42,000 --> 00:24:43,000
[device beeping]
602
00:24:45,000 --> 00:24:46,770
[Brooks] Looks like we might
603
00:24:46,805 --> 00:24:47,465
get our little bird
604
00:24:47,507 --> 00:24:48,107
after all.
605
00:24:49,000 --> 00:24:51,000
Where are those reinforcements?
606
00:24:52,000 --> 00:24:54,000
Any minute now.
607
00:24:55,000 --> 00:24:55,980
[Thompson inhales deeply]
608
00:24:56,020 --> 00:24:57,000
All right, then.
609
00:25:03,000 --> 00:25:04,000
[coughs]
610
00:25:07,000 --> 00:25:09,260
♪ Give me a reason
611
00:25:09,304 --> 00:25:11,004
To love you ♪
612
00:25:15,000 --> 00:25:21,980
♪ Give me a reason to be ♪
613
00:25:22,020 --> 00:25:24,000
♪ A woman ♪
614
00:25:24,050 --> 00:25:28,600
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36158
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.