All language subtitles for TripTank s02e14 TripTank 2025.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,500 --> 00:00:11,778 Oh, for the love of God, I'm telling you, Benny, 2 00:00:11,779 --> 00:00:12,778 I've come from the future 3 00:00:12,779 --> 00:00:14,778 to warn you about something very serious. 4 00:00:14,779 --> 00:00:18,778 - Bullshit! [sips] - Listen to me. Listen to me! 5 00:00:18,779 --> 00:00:20,778 You have this life-long illness that, 6 00:00:20,779 --> 00:00:24,778 - if found as a child, could maybe save... - You? A time traveler? Ha! 7 00:00:24,779 --> 00:00:28,916 You're just a fruit in a suit. Get out of here, you fruit! 8 00:00:29,046 --> 00:00:33,948 Wow. You have literally never believed in me, Dad. 9 00:00:34,779 --> 00:00:37,813 [electronic music] 10 00:00:38,099 --> 00:00:40,900 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 11 00:00:40,935 --> 00:00:43,778 Okay, bye, guys. I'm off on my first stand-up tour. 12 00:00:43,779 --> 00:00:45,778 Really? Someone wants to see you perform? 13 00:00:45,779 --> 00:00:47,778 Oh, yeah. Yeah, they do. 14 00:00:47,779 --> 00:00:49,778 I've got a lot of... a lot of gigs, 15 00:00:49,779 --> 00:00:52,778 - a lot of bookings and dates. - Cool. 16 00:00:52,779 --> 00:00:56,778 Oh, and while I'm gone, my friend Rocco... 17 00:00:56,779 --> 00:00:59,778 - You have a friend? - Very cool guy. He might stop by. 18 00:00:59,779 --> 00:01:01,778 - Wait. Who? - Honey, you're gonna love him, okay? 19 00:01:01,779 --> 00:01:03,778 You're all gonna love him. 20 00:01:03,779 --> 00:01:04,778 I got to go. I'm gonna be late for my tour. 21 00:01:04,779 --> 00:01:07,602 - Bye, Dad. - I thought this comedy thing was 22 00:01:07,610 --> 00:01:10,778 just a phase, but it just keeps going deeper and deeper. 23 00:01:10,779 --> 00:01:12,778 Going deeper and deeper? 24 00:01:12,779 --> 00:01:15,778 Sounds like how I like to spend my Saturday night, 25 00:01:15,779 --> 00:01:16,778 if you know what I mean. 26 00:01:16,779 --> 00:01:17,778 - Oooh! - Ugh. 27 00:01:17,779 --> 00:01:20,778 - Nice to meet you. I'm Rocco. - Dad, we know it's you. 28 00:01:20,779 --> 00:01:22,778 Dad? Oh, no, I don't think so. 29 00:01:22,779 --> 00:01:26,778 I couldn't possibly have any kids, 'cause I do all my girls up the ass! 30 00:01:26,779 --> 00:01:27,778 - Ew. - Oooh! 31 00:01:27,779 --> 00:01:29,431 - Marcus, please don't do this. - I'm going to my room. 32 00:01:29,466 --> 00:01:31,325 Tell me when this is over. 33 00:01:33,779 --> 00:01:34,778 Hey, what's up? What you doing? 34 00:01:34,779 --> 00:01:36,778 - Y-You working out? - N-No. 35 00:01:36,779 --> 00:01:40,778 Well, you should be, 'cause if those jiggly "moobs" of yours get any bigger, 36 00:01:40,779 --> 00:01:43,778 I'm gonna start getting on a hard-on when you walk by. 37 00:01:43,779 --> 00:01:44,778 - Oh! - Gross! 38 00:01:44,779 --> 00:01:46,778 - Get out of my room! - Ooh! 39 00:01:46,779 --> 00:01:48,778 I'm just saying you got jiggly boobs. 40 00:01:48,779 --> 00:01:51,778 Hey. Hey, is this a good time? 41 00:01:51,779 --> 00:01:54,778 There's a... something I wanted to talk to you about. 42 00:01:54,779 --> 00:01:56,778 - It's kind of important. - Yeah, what's up, Dad? 43 00:01:56,779 --> 00:01:58,778 I was just wondering if you could tell me 44 00:01:58,779 --> 00:02:01,778 - what this smells like! - Is that your armpit or something? 45 00:02:01,779 --> 00:02:03,778 Nope! It's your mother. 46 00:02:03,779 --> 00:02:05,778 - Ugh. - Ooh, I got you so good. 47 00:02:05,779 --> 00:02:06,778 Something is really wrong with you, Dad. 48 00:02:06,779 --> 00:02:09,778 Just kidding. Just kidding. 49 00:02:09,779 --> 00:02:11,778 It was my nut sack. You were closer the first time. 50 00:02:11,779 --> 00:02:12,778 Otta-watta-watta-watta-watta! 51 00:02:12,779 --> 00:02:16,778 Yo, no. You're not getting in bed dressed like that. 52 00:02:16,779 --> 00:02:19,778 Okay, okay. You're right. 53 00:02:19,779 --> 00:02:21,778 There are limits. 54 00:02:21,779 --> 00:02:23,296 - How about like this? - Oh, God, no! 55 00:02:23,779 --> 00:02:25,736 - Can I get in now? - N-N-N... Please! 56 00:02:25,771 --> 00:02:27,778 Helicopter requesting permission to land! 57 00:02:27,779 --> 00:02:30,084 - Marcus, it's not funny! - We're running out of fuel! 58 00:02:30,229 --> 00:02:32,778 - We've all had enough! - Get the hell out of here! 59 00:02:32,779 --> 00:02:34,778 [sighs] It's over. 60 00:02:34,779 --> 00:02:37,778 Hey, guys. Oh, looks like I just missed Rocco. 61 00:02:37,779 --> 00:02:39,779 Bye, Rocco! 62 00:02:42,779 --> 00:02:44,779 Hey, what's for dinner? 63 00:02:47,779 --> 00:02:52,778 [telephone ringing] 64 00:02:52,779 --> 00:02:54,778 - Hello, TripTank. - Yes, hello. 65 00:02:54,779 --> 00:02:56,778 Um, I just wanted to call and tell you that... 66 00:02:56,779 --> 00:02:58,778 Balls! Balls! Balls! 67 00:02:58,779 --> 00:03:01,778 I am so sorry. I have Tourette's, 68 00:03:01,779 --> 00:03:03,778 and when I'm nervous, these words just come out. 69 00:03:03,779 --> 00:03:04,778 Oh, it's okay. No problem. 70 00:03:04,779 --> 00:03:05,778 - Take your time. - Okay, thanks. 71 00:03:05,779 --> 00:03:08,778 Um, anyway, I really wanted to tell you that your show... 72 00:03:08,779 --> 00:03:13,778 Balls! Balls! Balls! [shudders] I... again, I am so sorry. 73 00:03:13,779 --> 00:03:14,778 It's the Tourette's. I'm really embarrassed. 74 00:03:14,779 --> 00:03:17,778 No need to be embarrassed. It's okay. Everything's okay. 75 00:03:17,779 --> 00:03:19,111 Good. Um, sorry. 76 00:03:19,262 --> 00:03:22,778 I just wanted to say that your show sucks shit! I hate it! 77 00:03:22,779 --> 00:03:23,778 I hate your terrible [bleep] shitty show! 78 00:03:23,779 --> 00:03:25,778 It licks my ass[bleep], 79 00:03:25,779 --> 00:03:27,778 and it sucks my [bleep] until my balls come out! 80 00:03:27,779 --> 00:03:29,635 It's okay. I understand you have Tourette's. 81 00:03:29,670 --> 00:03:31,778 - It's totally fine. - Oh, no. That wasn't the Tourette's. 82 00:03:31,779 --> 00:03:33,778 I just hate "TripTank." 83 00:03:33,779 --> 00:03:35,778 Balls! Balls! Balls! 84 00:03:35,779 --> 00:03:39,778 Hey, guys. Anything special going on today? 85 00:03:39,779 --> 00:03:41,778 Hey, Ashley. Nope, normal day, just like every other... 86 00:03:41,779 --> 00:03:42,778 answering phones, earning a living, 87 00:03:42,779 --> 00:03:46,778 - just doing my thang... uh, thing. - How about you, Roy? 88 00:03:46,779 --> 00:03:50,778 - Anything you want to say to me today? - Not particularly, Ashley. 89 00:03:50,779 --> 00:03:55,778 - Ugh! You guys are both jerks! - I just can't wait. 90 00:03:55,779 --> 00:03:57,778 I got to tell Ashley about her surprise party. 91 00:03:57,779 --> 00:03:59,778 No, Roy! You ruin every birthday. 92 00:03:59,779 --> 00:04:01,778 Can't you just keep your mouth shut for 22 more minutes? 93 00:04:01,779 --> 00:04:05,778 Oh, I don't know, man! I feel like I'm gonna explode! 94 00:04:05,779 --> 00:04:07,778 I just love birthday parties so damn much! 95 00:04:07,779 --> 00:04:11,722 [electronic music] 96 00:04:13,176 --> 00:04:14,778 [blows] 97 00:04:14,779 --> 00:04:17,778 I'll tell you what... I'm a nice guy. 98 00:04:17,779 --> 00:04:19,778 I don't see why we need to keep doing this 99 00:04:19,779 --> 00:04:20,778 if you're willing to come clean. 100 00:04:20,779 --> 00:04:22,778 So I'm gonna ask you one more question, 101 00:04:22,779 --> 00:04:26,031 and you got one chance to get it right! Why?! 102 00:04:26,066 --> 00:04:28,778 [snickering] I'll tell you why. 103 00:04:28,779 --> 00:04:30,778 [chuckles] 104 00:04:30,779 --> 00:04:32,778 To get to the other side! [laughing] 105 00:04:32,779 --> 00:04:34,778 You son of a bitch! 106 00:04:34,779 --> 00:04:36,778 Ow! Ow! Ow! 107 00:04:36,779 --> 00:04:39,778 Male narrator: A new superhero has hit the streets, 108 00:04:39,779 --> 00:04:42,778 taking back what rightfully belongs to the black community. 109 00:04:42,779 --> 00:04:45,427 His name... 110 00:04:45,619 --> 00:04:47,618 is Reneger. 111 00:04:47,619 --> 00:04:50,618 But watch out, Reneger. There's trouble at the dam. 112 00:04:50,619 --> 00:04:54,618 Soon you puny humans will know the wrath of Plant Lord! 113 00:04:54,619 --> 00:04:56,618 I'll destroy this dam and flood the city. 114 00:04:56,619 --> 00:04:59,618 My plants will get all the water they need, 115 00:04:59,619 --> 00:05:02,618 and there's nothing you can do about it, Reneger. 116 00:05:02,619 --> 00:05:03,618 [all gasp] 117 00:05:03,619 --> 00:05:05,618 What the [bleep] did you just call me? 118 00:05:05,619 --> 00:05:09,618 Uh, Reneg... I called you Re... 119 00:05:09,619 --> 00:05:12,618 - Well, that is your name, right? - What's my name? 120 00:05:12,619 --> 00:05:14,618 I know that's what your name is, 121 00:05:14,619 --> 00:05:18,618 so it's okay to say, all right? Gil, back me up, man. 122 00:05:18,619 --> 00:05:21,618 Yeah, that's what I thought. 123 00:05:21,619 --> 00:05:25,618 - It is written on your shirt. - Go on, then. Say it. 124 00:05:25,619 --> 00:05:28,618 Fine. I will. Here we go. 125 00:05:28,619 --> 00:05:30,618 I'm going to blow the dam, kill some people, 126 00:05:30,619 --> 00:05:33,618 and there's nothing you can do to stop me, Reneger. 127 00:05:33,619 --> 00:05:36,618 [all gasps, speaking at once] Hey, not cool, dude. 128 00:05:36,619 --> 00:05:38,618 What? I just said his name, Reneg... 129 00:05:38,619 --> 00:05:39,618 [growls] 130 00:05:39,619 --> 00:05:44,618 Listen, I want to be very clear here. I know a lot of people 131 00:05:44,619 --> 00:05:46,618 are going to watch what unfolds here today, 132 00:05:46,619 --> 00:05:49,618 and I want it to be known I am not a racist. 133 00:05:49,619 --> 00:05:52,618 - I'm not racist. - Then why are you pointing at just me? 134 00:05:52,619 --> 00:05:54,618 [all speaking at once] 135 00:05:54,619 --> 00:05:57,618 I hate all humans, regardless of race. 136 00:05:57,619 --> 00:05:59,618 I just want as many people to die as possible, 137 00:05:59,619 --> 00:06:01,618 not just black people. 138 00:06:01,619 --> 00:06:03,618 Dude, stop talking. You're making it worse. 139 00:06:03,619 --> 00:06:05,618 I want all people to die equally. 140 00:06:05,619 --> 00:06:08,618 That's the world I want to live in 141 00:06:08,619 --> 00:06:12,618 and for you all to die in, together, right? 142 00:06:12,619 --> 00:06:14,618 [all speaking at once] Racist! 143 00:06:14,619 --> 00:06:16,618 No! I'm a sociopath, not a racist! 144 00:06:16,619 --> 00:06:19,618 You're a bigot. [sighs] 145 00:06:19,619 --> 00:06:21,618 You know what? I'm... I'm feeling weird. 146 00:06:21,619 --> 00:06:25,618 You guys made this all weird, and I think I'm done here. 147 00:06:25,619 --> 00:06:29,619 Maybe we can try this again later. Come on, evil vines. 148 00:06:30,619 --> 00:06:33,618 I'm out, baby. Heeeey! 149 00:06:33,619 --> 00:06:36,618 Wow. That was amazing. Did you catch his name? 150 00:06:36,619 --> 00:06:40,618 Yes, I did. The savior of our city is named Reneg... 151 00:06:40,619 --> 00:06:43,618 [growls] 152 00:06:43,619 --> 00:06:45,618 Actually, no. I have no idea who that was. 153 00:06:45,619 --> 00:06:47,690 Heeeeey! 154 00:06:47,725 --> 00:06:50,618 [electronic music] 155 00:06:54,849 --> 00:06:58,648 Hurray, a face-paint kit! Paint me as a tiger. 156 00:06:58,649 --> 00:07:00,984 As realistic as you can. 157 00:07:02,649 --> 00:07:03,648 Growl. [chuckles] 158 00:07:03,649 --> 00:07:06,648 Less realistic, please! 159 00:07:06,649 --> 00:07:09,648 [electronic music] 160 00:07:12,649 --> 00:07:15,648 All right, everyone else signed Ashley's card. 161 00:07:15,649 --> 00:07:17,648 You're the last one. 162 00:07:17,649 --> 00:07:19,648 Man, I never know what to write in these things. 163 00:07:19,649 --> 00:07:23,648 - Uh, "I hope you have an elegant birthday"? - Too sappy. 164 00:07:23,649 --> 00:07:25,648 - "I miss Earth too"? - Nah, too generic. 165 00:07:25,649 --> 00:07:27,648 - "You did it"? - Yeah, that's a pretty good one. 166 00:07:27,649 --> 00:07:29,648 [telephone rings] Hello, TripTank. 167 00:07:29,649 --> 00:07:32,648 - Is this TripTank? - Yes, we're still up and running. 168 00:07:32,649 --> 00:07:36,521 I'm gonna come down there and do some real terrible stuff to you guys. 169 00:07:36,556 --> 00:07:37,648 - What? Why? - Yeah. 170 00:07:37,649 --> 00:07:41,648 I'm gonna steal any pies I find cooling on your windowsills. 171 00:07:41,649 --> 00:07:42,648 Well, actually, we're not allowed to open the windows 172 00:07:42,649 --> 00:07:44,648 'cause of the, you know... 173 00:07:44,649 --> 00:07:46,648 Hey, TripTank. I'm gonna stick my chewing gum 174 00:07:46,649 --> 00:07:48,648 on the sidewalk outside your building. 175 00:07:48,649 --> 00:07:51,648 And we don't have sidewalks, really, after the event. 176 00:07:51,649 --> 00:07:53,466 - Um... - You're a jerk! 177 00:07:53,501 --> 00:07:55,648 [laughs] No coming back from that one. 178 00:07:55,649 --> 00:07:58,648 Yeah, that's a pretty solid burn there, guy. 179 00:07:58,649 --> 00:08:00,648 Sorry about calling you a jerk. 180 00:08:00,649 --> 00:08:02,648 That crossed over the line a little bit. 181 00:08:02,649 --> 00:08:03,648 Well, thank you for the apology. 182 00:08:03,649 --> 00:08:07,649 But seriously, your show is a piece of shit. 183 00:08:09,649 --> 00:08:12,648 ? Scary trees don't scare me ? [birds cawing] 184 00:08:12,649 --> 00:08:14,648 ? You're a tree, but you're not scaring me ? 185 00:08:14,649 --> 00:08:16,648 - Oh, will you shut up already? - Shut up, tree. 186 00:08:16,649 --> 00:08:19,648 I'll chop your whole family down, you keep that up. 187 00:08:19,649 --> 00:08:21,648 - You shut up. - Ugh! Can we please press on? 188 00:08:21,649 --> 00:08:23,648 The warlock is close. He must be stopped. 189 00:08:23,649 --> 00:08:26,648 Do you know what the warlock does to people? 190 00:08:26,649 --> 00:08:28,648 He transforms them into tiny animals, 191 00:08:28,649 --> 00:08:32,648 and then he sticks them up his bum for, like, sexual pleasure. 192 00:08:32,649 --> 00:08:34,648 That's not what he does. 193 00:08:34,649 --> 00:08:36,648 I do not know why the king sent you with me. 194 00:08:36,649 --> 00:08:39,648 I'm a lone wolf. [howls weakly] 195 00:08:39,649 --> 00:08:41,648 We're here because the last time the king 196 00:08:41,649 --> 00:08:43,648 sent you on a solo quest, 197 00:08:43,649 --> 00:08:45,648 you fornicated with the beast you were meant to kill. 198 00:08:45,649 --> 00:08:46,648 Her name was Rhonda. 199 00:08:46,649 --> 00:08:49,648 You know what you did, you disgusting animal. 200 00:08:49,649 --> 00:08:51,648 Besides, you're going to need my counter spells 201 00:08:51,649 --> 00:08:53,648 for defense against the warlock's black magic. 202 00:08:53,649 --> 00:08:55,648 All right, so you will counter his spells, 203 00:08:55,649 --> 00:08:58,648 and I will chop his face off, but what is this guy here for? 204 00:08:58,649 --> 00:08:59,648 He can't even make polite conversation. 205 00:08:59,649 --> 00:09:01,648 Hello? Ugh. 206 00:09:01,649 --> 00:09:04,648 The Huguma Summoners are born without tongues or genitals. 207 00:09:04,649 --> 00:09:07,648 - Don't be rude. - Ugh. No licker or a sticker? 208 00:09:07,649 --> 00:09:09,648 How's this virgin gonna help me in battle? 209 00:09:09,649 --> 00:09:13,648 In that stone, Paguta has contained a powerful ifrit, 210 00:09:13,649 --> 00:09:15,648 but it can only be summoned once every hundred years. 211 00:09:15,649 --> 00:09:19,648 Wow. That sounds so lame. Ow. 212 00:09:19,649 --> 00:09:21,648 [chitters] Stop that! Did you see that? 213 00:09:21,649 --> 00:09:23,648 That evil squirrel hit me with an evil nut. 214 00:09:23,649 --> 00:09:26,648 - It's just a squirrel. - No, it is an evil squirrel, 215 00:09:26,649 --> 00:09:28,648 for this is the Forest of Evil, and... 216 00:09:28,649 --> 00:09:30,648 Ow! Stop it! Oh, that's it. 217 00:09:30,649 --> 00:09:32,761 You want to throw things? [Bleep] off. 218 00:09:32,796 --> 00:09:34,648 - No, no, wait! - No, don't... don't... 219 00:09:34,649 --> 00:09:36,648 [thunder booms] 220 00:09:36,649 --> 00:09:37,648 [chittering nervously] 221 00:09:37,649 --> 00:09:40,649 [screeching] 222 00:09:42,649 --> 00:09:44,648 That's right. Suck it, squirrel. 223 00:09:44,649 --> 00:09:48,648 [sobs loudly] 224 00:09:48,649 --> 00:09:50,648 Oh, you [bleep]! [speaking native language] 225 00:09:50,649 --> 00:09:53,648 You moron! That was our only hope! 226 00:09:53,649 --> 00:09:55,648 Okay, we'll figure it out. We'll improvise. 227 00:09:55,649 --> 00:09:57,648 Come on, team, let's go [bleep] this warlock. 228 00:09:57,649 --> 00:09:59,648 I mean, ki... kill it. 229 00:09:59,649 --> 00:10:00,648 [coughing] 230 00:10:00,649 --> 00:10:03,648 Ugh, the smoke is laughing. You find that creepy? 231 00:10:03,649 --> 00:10:05,648 - Yes! - It's the warlock! 232 00:10:05,649 --> 00:10:10,648 So these are King Jacob's champions? This will be easy. 233 00:10:10,649 --> 00:10:12,649 [speaking native language] 234 00:10:14,649 --> 00:10:17,648 ? One down and two to go! ? 235 00:10:17,649 --> 00:10:20,648 In my butthole! [laughs] 236 00:10:20,649 --> 00:10:22,648 Cleanse! [sputtering] 237 00:10:22,649 --> 00:10:27,648 No, no, no, no, no! Evil squirrels, attack! 238 00:10:27,649 --> 00:10:31,648 Yes! Yes, Jerry! Get his eyeballs! 239 00:10:31,649 --> 00:10:35,648 - Patricia, devour every inch of him! - Just so we're clear, 240 00:10:35,649 --> 00:10:38,648 I was right about the squirrels and the bum stuff. 241 00:10:38,649 --> 00:10:40,648 Not trying to be a jerk, just saying... 242 00:10:40,649 --> 00:10:42,648 Aah! I was right... twice. 243 00:10:42,649 --> 00:10:44,648 Rah! Back, rodents! Back! 244 00:10:44,649 --> 00:10:46,648 Sword attack. [yells] 245 00:10:46,649 --> 00:10:48,648 Bee dak dak deedle dak! 246 00:10:48,649 --> 00:10:51,648 Ah, look, mice have hands. Did you know mice have hands? 247 00:10:51,649 --> 00:10:54,648 - Ohh... - No, don't. 248 00:10:54,649 --> 00:10:56,648 - I think I'm gonna play this thing out. - Ian, don't. He's gonna... 249 00:10:56,649 --> 00:11:00,648 - Stand down. I got this. - In you go. 250 00:11:00,649 --> 00:11:02,648 And while you're in there, say hello to my parents! 251 00:11:02,649 --> 00:11:06,648 [laughs] Oh, sweet Carolina. 252 00:11:06,649 --> 00:11:09,648 You're next. You're all next. 253 00:11:09,649 --> 00:11:13,648 Sir Ian, you genius. Cleanse! 254 00:11:13,649 --> 00:11:15,648 No! My tum-tum! Aah! 255 00:11:15,649 --> 00:11:19,648 Sir Ian, that was brilliant. Strike from within. 256 00:11:19,649 --> 00:11:21,781 Oh, it was your plan all along, wasn't it? 257 00:11:21,816 --> 00:11:24,649 Ye... Yeah. 258 00:11:26,649 --> 00:11:29,648 [electronic music] 259 00:11:36,649 --> 00:11:39,648 Okay, I'll tell you what... I'm a nice guy. 260 00:11:39,649 --> 00:11:42,648 I don't see why we need to keep doing this. 261 00:11:42,649 --> 00:11:45,648 So I'm gonna ask you one more time, 262 00:11:45,649 --> 00:11:48,648 and you got one chance to get it right. 263 00:11:48,649 --> 00:11:53,648 - Where's the money? - I don't... know. 264 00:11:53,649 --> 00:11:58,648 - Why the long pause? - I was born with 'em? 265 00:11:58,649 --> 00:11:59,649 All right, asshole! 266 00:12:02,649 --> 00:12:04,648 Hey, Roy, what flavor of simulated protein 267 00:12:04,649 --> 00:12:07,648 - should we use for the cake? - Try that strawberry, man, 268 00:12:07,649 --> 00:12:09,648 'cause that chocolate stuff tastes like burnt-up horse meat. 269 00:12:09,649 --> 00:12:11,648 [telephone rings] Hello, SpaceTank... I mean TripTank. 270 00:12:11,649 --> 00:12:15,648 Hey, Stevesy. Hey, buddy. It's your old pal Durnan. 271 00:12:15,649 --> 00:12:19,648 - Uh, I don't think I know any Durnan. - Durnan? Durnan! 272 00:12:19,649 --> 00:12:21,648 Come on, tell me you remember me. 273 00:12:21,649 --> 00:12:27,648 Oh, yeah. Totally. Totally. You always had those, uh, shoes. 274 00:12:27,649 --> 00:12:28,648 [laughs] No. 275 00:12:28,649 --> 00:12:32,648 I still have these bloody stumps that I walk on... 276 00:12:32,649 --> 00:12:34,648 you know, the bloody stumps that never heal. 277 00:12:34,649 --> 00:12:38,648 - You know, Durnan! - Oh, right. Durnan, okay. 278 00:12:38,649 --> 00:12:40,648 Yeah, you were always snapping your fingers 279 00:12:40,649 --> 00:12:43,648 to the beat and clapping. You love clapping, right? 280 00:12:43,649 --> 00:12:46,648 - You love clapping at the end of stuff? - No, Steve. 281 00:12:46,649 --> 00:12:49,648 I can't believe you don't remember my dual prosthetic hook hands, 282 00:12:49,649 --> 00:12:52,648 you know, to replace the ones I lost saving your life. 283 00:12:52,649 --> 00:12:57,648 - It's Durnan! - Oh, right, that Durnan. Okay. 284 00:12:57,649 --> 00:12:59,648 How you doing, by the way? You keeping your chin up? 285 00:12:59,649 --> 00:13:02,009 You're an asshole, Steve. 286 00:13:02,649 --> 00:13:04,648 Hello, Mr. Cloud. 287 00:13:04,649 --> 00:13:07,648 Would you please be so kind and bring us to Heaven 288 00:13:07,649 --> 00:13:10,648 so that Katie here can wave at her grandfather? 289 00:13:10,649 --> 00:13:15,648 But of course, my friends. It would be my pleasure. 290 00:13:15,649 --> 00:13:17,648 Away we go. [all cheering] 291 00:13:17,649 --> 00:13:19,648 - Get ready to say "hi." - Hi! 292 00:13:19,649 --> 00:13:22,648 Wave good-bye to Grandpa. 293 00:13:22,649 --> 00:13:23,648 [flies buzzing] 294 00:13:25,100 --> 00:13:29,099 I can smell him from here. [chuckles] 295 00:13:29,100 --> 00:13:32,063 [electronic music] 296 00:13:33,155 --> 00:13:37,454 [rock music] 297 00:13:37,455 --> 00:13:39,454 Oh, what is that? What are you doing? 298 00:13:39,455 --> 00:13:41,454 It's a special diet powder, Karl. 299 00:13:41,455 --> 00:13:43,454 Says I can lose eight pounds in a day. 300 00:13:43,455 --> 00:13:44,454 - I'm gonna be fit. - Don't doubt it. 301 00:13:44,455 --> 00:13:47,011 Science, man... put a monkey on the Moon. 302 00:13:47,046 --> 00:13:49,454 [laughing] A [bleep] monkey. 303 00:13:49,455 --> 00:13:52,455 [slurping, gulps] 304 00:13:54,455 --> 00:13:57,102 - Right. - Hey, did you lose weight? 305 00:13:57,137 --> 00:13:59,454 [electronic music] 306 00:14:01,455 --> 00:14:05,454 Male announcer: It's time for "Pills, Pills, Pills"! 307 00:14:05,455 --> 00:14:08,454 The only show for psychiatric patients 308 00:14:08,455 --> 00:14:11,454 by psychiatric patients. 309 00:14:11,455 --> 00:14:13,454 Ladies and gentlemen, your host... 310 00:14:13,455 --> 00:14:16,454 Boot [bleep] McGillicutty! 311 00:14:16,455 --> 00:14:20,454 [laughing] Hello! Hello! Yes! Yeah! 312 00:14:20,455 --> 00:14:22,454 And welcome to "Pills Pills Pills"! 313 00:14:22,455 --> 00:14:23,454 The game that combines 314 00:14:23,455 --> 00:14:25,454 dangerously potent prescription medication 315 00:14:25,455 --> 00:14:29,454 with paranoid conspiracy theories! Now... 316 00:14:29,455 --> 00:14:32,454 [laughs] Let's meet our contestants! 317 00:14:32,455 --> 00:14:35,454 Say hello to Sergeant Frank, Teddy Razorblades, 318 00:14:35,455 --> 00:14:38,454 and a figment of my deranged imagination. 319 00:14:38,455 --> 00:14:42,454 - Big fan, Boot[bleep]. - So, before we get started, 320 00:14:42,455 --> 00:14:44,454 tell us a little bit about yourselves. 321 00:14:44,455 --> 00:14:46,454 I have chlamydia. 322 00:14:46,455 --> 00:14:48,454 I sacrificed myself for your children's future. 323 00:14:48,455 --> 00:14:50,454 [laughs] 324 00:14:50,455 --> 00:14:54,454 Well, you guys are in luck, because today's grand prize is 325 00:14:54,455 --> 00:14:57,454 some pinkies, a shit ton of blues, 326 00:14:57,455 --> 00:15:00,454 and, oh, lots of purples today! 327 00:15:00,455 --> 00:15:03,454 - Hot damn. - All right, let's get started. 328 00:15:03,455 --> 00:15:07,454 First question: For a fistful of pinkies, 329 00:15:07,455 --> 00:15:10,454 what's the chemical formula for Clozapine? 330 00:15:10,455 --> 00:15:12,454 9/11 was an inside job! [buzzer sounds] 331 00:15:12,455 --> 00:15:15,454 Carbon 18, hydrogen 19, chlorine nitrogen 4. 332 00:15:15,455 --> 00:15:16,454 [bell dings] Correct! 333 00:15:16,455 --> 00:15:18,454 [cheers and applause] 334 00:15:18,455 --> 00:15:20,455 Congratulations! 335 00:15:22,455 --> 00:15:26,454 Uh-oh! It's time for the lightning round! 336 00:15:26,455 --> 00:15:28,454 [laughs] 337 00:15:28,455 --> 00:15:29,454 The goal is to answer as many questions 338 00:15:29,455 --> 00:15:34,454 before I ask them by reading my thoughts! 339 00:15:34,455 --> 00:15:36,454 - Are you ready? - Hell, yeah! [laughs] 340 00:15:36,455 --> 00:15:39,454 Super! [laughs] And go. 341 00:15:39,455 --> 00:15:43,454 - Uh, uh, well... - Tits. Skull tattoo. Argh! 342 00:15:43,455 --> 00:15:46,454 [grunts dopily] Lizard people? Secret government testing facility! 343 00:15:46,455 --> 00:15:49,454 Time's up! Our judges are tallying the score. 344 00:15:49,455 --> 00:15:52,454 Five, two, three, carry the one! 345 00:15:52,455 --> 00:15:54,454 And the winner is... 346 00:15:54,455 --> 00:15:57,454 everyone! 347 00:15:57,455 --> 00:16:00,455 [all laughing wildly] 348 00:16:03,455 --> 00:16:04,455 [screaming] [gunfire] 349 00:16:09,455 --> 00:16:14,454 And that's why we only have spoons in the cafeteria. 350 00:16:14,605 --> 00:16:16,604 Whoa. What the hell is that, Roy? 351 00:16:16,605 --> 00:16:19,604 Oh, this? It's my big toe, man. 352 00:16:19,605 --> 00:16:22,604 I lopped it off to give to Ashley for her birthday present. 353 00:16:22,605 --> 00:16:25,604 - What the shit were you thinking, Roy? - Oh, yeah, I don't know, man. 354 00:16:25,605 --> 00:16:28,604 Sometimes this all-oxygen environment makes me real light-headed. 355 00:16:28,605 --> 00:16:32,604 I kind of stroke out and do weird shit. Think she'll like it, though? 356 00:16:32,605 --> 00:16:35,604 - Uh, I don't think so, buddy. - Oh, you're right. 357 00:16:35,605 --> 00:16:36,604 I should have painted the toe nail on it. 358 00:16:36,605 --> 00:16:38,604 That'd be better. [telephone rings] 359 00:16:38,605 --> 00:16:40,604 - Hello, this is TripTank. - Uh, this Steve? 360 00:16:40,605 --> 00:16:41,604 Yes, this is Steve from TripTank. 361 00:16:41,605 --> 00:16:43,604 Stevey. Hey, there, man. 362 00:16:43,605 --> 00:16:44,604 - This is Gus calling. - Oh, hey, Gus. 363 00:16:44,605 --> 00:16:46,604 Uh, how you doing today? 364 00:16:46,605 --> 00:16:48,604 Oh, I've been a whole [bleep] lot better before. 365 00:16:48,605 --> 00:16:50,604 Oh, I'm sorry. What happened? 366 00:16:50,605 --> 00:16:53,604 There was a man in my platoon who swam a whole goddamn mile 367 00:16:53,605 --> 00:16:57,604 without his head because he had to! Okay? 368 00:16:57,605 --> 00:17:00,604 I don't know how that pertains to what we do here at TripTank. 369 00:17:00,605 --> 00:17:01,604 This is what I'm talking about, y'all! 370 00:17:01,605 --> 00:17:05,604 When you're making cartoons, that's a serious goddamn business. 371 00:17:05,605 --> 00:17:07,604 Right, yes, sir. Yes, right. 372 00:17:07,605 --> 00:17:09,604 Yes, we will. We will take that more seriously, yes. 373 00:17:09,605 --> 00:17:11,604 God damn it, someone's gonna get their ass kicked. 374 00:17:11,605 --> 00:17:12,604 I'm mad. 375 00:17:12,605 --> 00:17:15,604 [electronic music] 376 00:17:16,505 --> 00:17:18,504 All-in. 377 00:17:18,505 --> 00:17:19,504 [chuckles] 378 00:17:19,505 --> 00:17:22,504 - [chuckles] Is good. - Mmm, mmm, mmm. 379 00:17:22,505 --> 00:17:25,504 Look at them shine. Oh. 380 00:17:25,505 --> 00:17:28,504 And, uh, good luck to you, sir. 381 00:17:28,505 --> 00:17:29,504 [laughs] 382 00:17:29,505 --> 00:17:32,504 "Sweetie Poo"? 383 00:17:32,505 --> 00:17:35,504 - Oh, well, well... - Ha ha. 384 00:17:35,505 --> 00:17:37,504 We've come to collect. 385 00:17:37,505 --> 00:17:40,504 Phil, did you lose those relationship coupons I gave you 386 00:17:40,505 --> 00:17:43,504 in an underground five-card stud tournament? 387 00:17:43,505 --> 00:17:45,504 [laughs nervously] 388 00:17:45,505 --> 00:17:50,504 - You look so pretty today, honey. - A deal's a deal. 389 00:17:50,505 --> 00:17:52,505 Eh, you know what? Why not? 390 00:17:55,505 --> 00:18:00,504 What the hell did you do to that? This shit is awesome! 391 00:18:00,505 --> 00:18:02,504 I thought it'd have a smoother finish 392 00:18:02,505 --> 00:18:05,504 if I cut the starter fluid with a little tile cleaner. 393 00:18:05,505 --> 00:18:08,504 Way to go, Mrs. G! You're one hell of a meth cook. 394 00:18:08,505 --> 00:18:09,505 Oh, please. 395 00:18:12,505 --> 00:18:13,505 Ah, is good. 396 00:18:15,505 --> 00:18:16,504 [both grunt] 397 00:18:16,505 --> 00:18:19,504 Ooh, maybe we should torch his car too. 398 00:18:19,505 --> 00:18:23,505 - I like your style, Mrs. G. - Well, just thinking ahead. 399 00:18:28,505 --> 00:18:30,504 - Oy, men are shit. - Mm-hmm. 400 00:18:30,505 --> 00:18:32,504 Last month this Dutch Army Captain and I 401 00:18:32,505 --> 00:18:36,504 spent a whole Tuesday in a little safe house outside Muscat. 402 00:18:36,505 --> 00:18:37,504 - Ooh. - It meant something to me. 403 00:18:37,505 --> 00:18:40,504 [explosion] Huh? Time to go to work, boys! 404 00:18:40,505 --> 00:18:42,504 - Covering fire, Mrs. G! - Here comes Millie! 405 00:18:42,505 --> 00:18:44,504 Mrs. G is in the house! 406 00:18:44,505 --> 00:18:47,504 [gunfire and explosions] 407 00:18:47,505 --> 00:18:49,504 [laughs] 408 00:18:49,505 --> 00:18:52,504 - Honey! - Thanks, guys. 409 00:18:52,505 --> 00:18:55,504 So I guess you probably want me to sleep on the couch, huh? 410 00:18:55,505 --> 00:18:58,504 Actually, you're gonna handle this last one. 411 00:18:58,505 --> 00:19:00,504 What's this? 412 00:19:00,505 --> 00:19:02,504 [sultry funk music] 413 00:19:02,505 --> 00:19:05,504 - Hey, babe, looking for a date. - Mmm, mmm, mmm. 414 00:19:06,421 --> 00:19:09,420 Hey, I cannot pick up johns if you're gonna be torpedoing me 415 00:19:09,421 --> 00:19:11,420 every five minutes out here, all right? 416 00:19:11,421 --> 00:19:14,420 I'm doing my best. This is all I got! 417 00:19:14,421 --> 00:19:17,421 [electronic music] 418 00:19:18,799 --> 00:19:21,598 [rock music] 419 00:19:21,599 --> 00:19:24,598 Grande chai tea, please, with almond milk. 420 00:19:24,599 --> 00:19:26,599 - Name? - Anau. 421 00:19:33,599 --> 00:19:35,468 [sighs] Karl. 422 00:19:36,599 --> 00:19:37,598 Hey, there. 423 00:19:37,599 --> 00:19:40,598 Yeah, give me a venti triple half-caf nonfat no-whip 424 00:19:40,599 --> 00:19:42,598 blended soy mocha pomegranaccino, with room. 425 00:19:42,599 --> 00:19:45,599 - Name? - [clears throat] Anal Ooze. 426 00:19:48,599 --> 00:19:52,598 God damn it. [electronic music] 427 00:19:59,599 --> 00:20:02,598 How much longer are we gonna do this, Mr. Pony? 428 00:20:02,599 --> 00:20:04,598 I got a wife and kids at home. 429 00:20:04,599 --> 00:20:07,598 Look, what do you say we both drop the act? 430 00:20:07,599 --> 00:20:11,598 You talk, and I'll listen. [clears throat] 431 00:20:11,599 --> 00:20:16,598 - [hoarsely] Water, please. - All right. Sure thing. 432 00:20:16,599 --> 00:20:21,598 So did that water help you decide to finally tell me something? 433 00:20:21,599 --> 00:20:24,598 No. I'm just a little horse. 434 00:20:24,599 --> 00:20:26,599 Oh, you stupid jackass! 435 00:20:29,599 --> 00:20:31,598 Guys, guys! Here we go! Here comes Ashley! 436 00:20:31,599 --> 00:20:32,598 All: Surprise! 437 00:20:32,599 --> 00:20:36,598 - Jesus balls! - Happy birthday, Ashley! 438 00:20:36,599 --> 00:20:41,598 - Yeah, happy birthday. You did it. - Aw, guys. You shouldn't have. 439 00:20:41,599 --> 00:20:43,598 - Now, where are my presents? - First, the cake. 440 00:20:43,599 --> 00:20:46,107 - Yeah, I'll light the candles. - Roy, no! 441 00:20:46,196 --> 00:20:48,599 - The all-oxygen environment! - Light 'em up! 442 00:20:54,599 --> 00:20:57,515 [straining] Nice job, Roy. You ruined another birthday. 443 00:20:57,550 --> 00:20:59,116 [straining] Yep. I see what happened there. 444 00:20:59,151 --> 00:21:01,766 That one's on Roy. That's Roy's bad. 445 00:21:01,801 --> 00:21:04,599 [crackling] 446 00:21:04,600 --> 00:21:07,100 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 447 00:21:07,741 --> 00:21:11,040 [sad music] 448 00:21:16,041 --> 00:21:18,040 [gunshot, body thuds] 449 00:21:18,090 --> 00:21:22,640 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35149

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.