All language subtitles for TripTank s02e13 Sick Day.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,400 --> 00:00:10,439 Oh, crap, my paper on white pants is due tomorrow. 2 00:00:10,639 --> 00:00:14,638 I still haven't done any research. All right, why... 3 00:00:14,639 --> 00:00:18,638 "d-don't you watch porn?" 4 00:00:18,639 --> 00:00:20,638 Oh, why don't I watch porn? 5 00:00:20,639 --> 00:00:22,638 [zipper opens] [chuckles] 6 00:00:22,639 --> 00:00:24,638 ? Porn, porn, porn, porn, porn ? 7 00:00:24,639 --> 00:00:27,638 ? Porn, p-porn, p-porn, tissue ? 8 00:00:27,639 --> 00:00:30,066 [electronic music] 9 00:00:30,252 --> 00:00:33,338 2x13 - Sick Day 10 00:00:33,639 --> 00:00:35,638 I don't know. I mean, I guess it's just 11 00:00:35,639 --> 00:00:37,638 another nursing home I can't go back to. 12 00:00:37,639 --> 00:00:40,638 Dude, your spontaneous boners are really becoming a problem. 13 00:00:40,639 --> 00:00:42,638 Uh, agree to disagree. 14 00:00:42,639 --> 00:00:45,638 Yo, mmm, pass me another stack of Gary's mail. 15 00:00:45,639 --> 00:00:48,573 Guys, you're never gonna believe what I just saw! 16 00:00:48,608 --> 00:00:49,638 - Sasquatch. - Boobies. 17 00:00:49,639 --> 00:00:52,638 No, I was over at Gary's house peeking in his windows. 18 00:00:52,639 --> 00:00:53,638 - Right. - Uh-huh. 19 00:00:53,639 --> 00:00:55,638 And that son of a bitch is sick as a dog. 20 00:00:55,639 --> 00:00:56,638 - Oh, good. - That bozo can suck it. 21 00:00:56,639 --> 00:01:00,638 No, not good. You know these delicious baby back ribs? 22 00:01:00,639 --> 00:01:02,638 Well, I stole them out of Gary's smoker. 23 00:01:02,639 --> 00:01:05,638 What? That son of a bitch's germs are all over these delicious ribs? 24 00:01:05,639 --> 00:01:08,638 That son of a bitch is trying to get us all sick. 25 00:01:08,639 --> 00:01:10,638 - Son of a bitch. - No, no, no, I can't get sick. 26 00:01:10,639 --> 00:01:11,638 You know I've got that thing this week. 27 00:01:11,639 --> 00:01:14,638 Of course I know that. I'm the one who booked the appointment. 28 00:01:14,639 --> 00:01:16,638 Whoa, wait a second, guys. 29 00:01:16,639 --> 00:01:17,638 You know how I'm deep into super-couponing? 30 00:01:17,639 --> 00:01:18,638 - We're aware. - So stupid. 31 00:01:18,639 --> 00:01:22,638 - Well... - Holy shit! - So awesome! 32 00:01:22,639 --> 00:01:24,638 I know, right? With all my coupons, 33 00:01:24,639 --> 00:01:26,638 the store basically paid me seven cents a bottle 34 00:01:26,639 --> 00:01:28,638 to take all this cough syrup home. 35 00:01:28,639 --> 00:01:31,638 Take that, Gary. So much for your plan to get us all sick. 36 00:01:31,639 --> 00:01:34,638 So, uh, how much cough syrup you think we need 37 00:01:34,639 --> 00:01:36,638 - to get all this Gary out of our bodies. - I don't know. 38 00:01:36,639 --> 00:01:38,638 This stuff is supposed to be pretty strong. 39 00:01:38,639 --> 00:01:40,084 Guys, we should probably play it safe. 40 00:01:40,119 --> 00:01:42,638 - Yeah, smart. - So, one bottle each? 41 00:01:42,639 --> 00:01:45,048 That sounds right. [all chugging] 42 00:01:45,639 --> 00:01:46,638 [glass shattering] 43 00:01:46,639 --> 00:01:48,638 You know, I did eat a shit-ton of those ribs. 44 00:01:48,639 --> 00:01:50,638 - As did I. - Right, one more bottle, then? 45 00:01:50,639 --> 00:01:52,638 Yeah, that should do the trick. 46 00:01:52,639 --> 00:01:54,638 [all chugging, glass shattering] 47 00:01:54,639 --> 00:01:55,638 You know, now that I think about it, 48 00:01:55,639 --> 00:01:58,638 I spent over an hour pressed up against Gary's window. 49 00:01:58,639 --> 00:02:00,638 I was probably exposed to a lot of Gary germs. 50 00:02:00,639 --> 00:02:03,638 Holy shit, we've been touching his mail all afternoon! 51 00:02:03,639 --> 00:02:05,638 Okay, one last bottle, just to be on the safe side. 52 00:02:05,639 --> 00:02:08,165 Down the hatch. [all chugging] 53 00:02:08,639 --> 00:02:11,138 If I can be brutally honest, I don't hate the way 54 00:02:11,139 --> 00:02:14,638 - this stuff tastes over here. - Yeah, it's all grapy and delicious. 55 00:02:14,639 --> 00:02:16,638 Mmm, and I'm gonna need something to wash these ribs down. 56 00:02:16,639 --> 00:02:19,638 You know what? Let me get some cups, some ice. 57 00:02:19,639 --> 00:02:22,638 We'll come back down here, crack open a few more bottles, 58 00:02:22,639 --> 00:02:26,638 and plan our ultimate revenge on Gary like civilized people. 59 00:02:26,639 --> 00:02:28,638 - I second that plan. - Agreed. Mmm. 60 00:02:28,639 --> 00:02:32,638 Oh, it's times like this I wish Barbara was still around 61 00:02:32,639 --> 00:02:35,638 to make me a bowl of warm chicken soup. 62 00:02:35,639 --> 00:02:36,638 Nah, she'd probably just yell at me. 63 00:02:36,639 --> 00:02:37,638 [knock at door] Doorbell! 64 00:02:37,639 --> 00:02:39,638 Oh, who could that be? 65 00:02:39,639 --> 00:02:41,638 Guys? 66 00:02:41,639 --> 00:02:44,638 - [grunts] Disguises. - Hi, you're gross. 67 00:02:44,639 --> 00:02:46,638 Dana, Andy, Matt, what's going on? 68 00:02:46,639 --> 00:02:49,638 It's us you jerk. [screaming] 69 00:02:49,639 --> 00:02:52,138 Just your classic all the cough syrup 'cause I've 70 00:02:52,139 --> 00:02:55,261 got an appointment to get my hairs cut prank revenge. 71 00:02:55,296 --> 00:02:57,638 [moaning] 72 00:02:57,639 --> 00:02:59,638 Suck it, Gary. [vomits] 73 00:02:59,639 --> 00:03:01,638 [all panting, grunt] 74 00:03:01,639 --> 00:03:03,638 [tires squeal] 75 00:03:03,639 --> 00:03:04,638 [screams] 76 00:03:04,639 --> 00:03:06,638 [yelling] 77 00:03:06,639 --> 00:03:08,638 [car horn blaring] 78 00:03:08,639 --> 00:03:11,638 [cell phone beeps] [line trilling] 79 00:03:11,639 --> 00:03:12,638 911, what's your emergency? 80 00:03:12,639 --> 00:03:14,638 Hey, Wanda, it's me again. 81 00:03:14,639 --> 00:03:16,638 Oh, hey, Gary. Do the guys need help? 82 00:03:16,639 --> 00:03:19,638 Yeah, better send an ambulance... 83 00:03:19,639 --> 00:03:21,638 and the fire department too. 84 00:03:21,639 --> 00:03:25,639 ? Suck it, Gary ? 85 00:03:27,469 --> 00:03:30,468 Oh, God, I'm so sick. 86 00:03:30,469 --> 00:03:33,468 I feel like Lil' Sandy at the Build-a-Bear Workshop. 87 00:03:33,469 --> 00:03:36,468 I'm stuffed. I'm all... I'm all stuffed up. 88 00:03:36,469 --> 00:03:38,468 Anybody? Roy? 89 00:03:38,469 --> 00:03:41,468 Ugh. I shouldn't have come into work today. [telephone ringing] 90 00:03:41,469 --> 00:03:43,468 Hello, hello, SickTank... I mean TripTank. 91 00:03:43,469 --> 00:03:47,468 Hey, man. I'm just a radical dude with a fresh attitude. 92 00:03:47,469 --> 00:03:49,243 I don't play by anybody's rules. 93 00:03:49,278 --> 00:03:50,468 Why don't I come down there? 94 00:03:50,469 --> 00:03:52,468 We could pop some grinds on our skateboards. 95 00:03:52,469 --> 00:03:54,468 Ugh, I don't know. I'm pretty sick. 96 00:03:54,469 --> 00:03:56,468 We'll just turn our caps around backwards 'cause... 97 00:03:56,469 --> 00:03:58,126 [door opens] Mom! Shut the door! 98 00:03:58,161 --> 00:04:00,468 I'm on the phone! Told you a million times! 99 00:04:00,469 --> 00:04:02,468 - Sorry about that, man. - Ugh, no problem. 100 00:04:02,469 --> 00:04:04,468 Look, home-skillet, why don't we go do 101 00:04:04,469 --> 00:04:06,468 some graffitis down at the youth center? 102 00:04:06,469 --> 00:04:08,468 And then tonight maybe we can wang-chung at the... 103 00:04:08,469 --> 00:04:11,468 [door opens] Get grandma out of here! 104 00:04:11,469 --> 00:04:13,468 Everybody out of the bathroom! 105 00:04:13,469 --> 00:04:16,468 I got to split, but I'll catch you down low on the flip-flop. 106 00:04:16,469 --> 00:04:19,468 [receiver clatters] I'm dying. 107 00:04:19,469 --> 00:04:22,468 [electronic music] 108 00:04:25,469 --> 00:04:30,468 [lounge music] [cheers and applause] 109 00:04:30,469 --> 00:04:32,468 All right, my next guest 110 00:04:32,469 --> 00:04:34,468 just released a new album, "Emoji Hearts" 111 00:04:34,469 --> 00:04:37,468 Please welcome the very talented Amber Twinklez. 112 00:04:37,469 --> 00:04:40,468 [applause] 113 00:04:40,469 --> 00:04:42,468 So, Amber, how does it feel to have the 114 00:04:42,469 --> 00:04:44,468 - number-one single in America? - It's crazy, y'all. 115 00:04:44,469 --> 00:04:46,468 A few years ago, I came to this town with nothing 116 00:04:46,469 --> 00:04:48,468 but a promise ring and a dream. 117 00:04:48,469 --> 00:04:50,468 Now I'm about to go on a 20-city tour. 118 00:04:50,469 --> 00:04:52,468 I just feel so doggone blessed. 119 00:04:52,469 --> 00:04:53,468 All: Aww. 120 00:04:53,469 --> 00:04:55,468 Well, I'm sure that seeing your perform live 121 00:04:55,469 --> 00:04:58,468 will make a lot of children around the country very happy. 122 00:04:58,469 --> 00:05:02,468 Yeah, well, my music isn't just for, like, little kids or whatever. 123 00:05:02,469 --> 00:05:06,468 - Hail Satan. - Huh. Well, I can attest to that. 124 00:05:06,469 --> 00:05:09,468 I, uh, sometimes catch myself singing your hits in the shower. 125 00:05:09,469 --> 00:05:13,468 ? Emoji hearts flying at me like darts ? 126 00:05:13,469 --> 00:05:14,468 [laughter] 127 00:05:14,469 --> 00:05:17,468 I'm not very good. [applause] 128 00:05:17,469 --> 00:05:19,468 No, my songs are not for humans. 129 00:05:19,469 --> 00:05:20,468 They are for pansexual, robot dog-men 130 00:05:20,469 --> 00:05:22,468 - from the year 40,000 A.D. - Woof, woof. 131 00:05:22,469 --> 00:05:24,468 That's really artistic. 132 00:05:24,469 --> 00:05:27,468 It seems like you're growing up before our very eyes, Amber. 133 00:05:27,469 --> 00:05:30,468 That's just it. When you're a celebrity, 134 00:05:30,469 --> 00:05:32,468 people don't want you to change. 135 00:05:32,469 --> 00:05:36,468 I love my fans, but I need the freedom to discover who I really am. 136 00:05:36,469 --> 00:05:38,468 [roaring] 137 00:05:38,469 --> 00:05:40,468 And if that means reinventing myself, 138 00:05:40,469 --> 00:05:42,468 I just hope people won't hate me for that. 139 00:05:42,469 --> 00:05:44,468 That's great. That's so great. 140 00:05:44,469 --> 00:05:47,468 Is there any... anything else? 141 00:05:47,469 --> 00:05:50,468 Well, um, thank you for coming on the... the program, Amber? 142 00:05:50,469 --> 00:05:54,468 [male voice] Oh, no, thank you for having me. 143 00:05:54,469 --> 00:05:55,468 You're a real mensch. 144 00:05:55,469 --> 00:05:58,009 And everyone, please, but the album. 145 00:05:58,044 --> 00:06:01,073 My grandkids, they love it, and I think you will too. 146 00:06:01,108 --> 00:06:05,468 Amber Twinklez, everyone. [cheering, vomiting] 147 00:06:05,469 --> 00:06:08,896 Sorry. I have a thing. [cheers and applause] 148 00:06:10,469 --> 00:06:13,469 [fly buzzing] 149 00:06:17,469 --> 00:06:21,468 [gunshot] [buzzing stops] 150 00:06:21,469 --> 00:06:26,468 That'll teach you to... God damn it. [fly buzzing] 151 00:06:26,469 --> 00:06:28,468 [buzzing stops] 152 00:06:28,469 --> 00:06:30,468 That'll teach you... Ah, son of a bitch. 153 00:06:30,469 --> 00:06:31,468 [gunshots] [fly buzzing] 154 00:06:31,469 --> 00:06:34,184 [electronic music] 155 00:06:38,271 --> 00:06:42,070 [electronic music] 156 00:06:45,571 --> 00:06:47,570 Whoa, Steve, what the hell happened to you, man? 157 00:06:47,571 --> 00:06:51,070 You look like a steaming pile of dog shit. 158 00:06:51,071 --> 00:06:52,070 Roy, is that you? 159 00:06:52,071 --> 00:06:54,070 Come closer, I can barely make out your shape. 160 00:06:54,071 --> 00:06:56,070 I think you're sick, man. 161 00:06:56,071 --> 00:06:57,070 You shouldn't have come in to work today. 162 00:06:57,071 --> 00:06:59,070 I feel all kinds of weird, 163 00:06:59,071 --> 00:07:02,070 like I'm a figment of someone else's imagination, 164 00:07:02,071 --> 00:07:04,070 a construct that only exists to answer these phones 165 00:07:04,071 --> 00:07:07,070 - and verbally joust with you. - Damn, son, you are sick. 166 00:07:07,071 --> 00:07:10,070 Don't worry, though. Old Roy's got you covered. 167 00:07:10,071 --> 00:07:12,070 Now, where is it? Let me see. 168 00:07:12,071 --> 00:07:14,070 Aha. Here we go. 169 00:07:14,071 --> 00:07:16,070 It's my own small-batch homemade wellness elixir. 170 00:07:16,071 --> 00:07:18,070 I call it Roy-batussin. 171 00:07:18,071 --> 00:07:20,070 This shit will make you right as rain, man. 172 00:07:20,071 --> 00:07:22,070 So what is it, like, holistic herbs and stuff? 173 00:07:22,071 --> 00:07:24,070 Nah, man, none of that hippie shit. 174 00:07:24,071 --> 00:07:26,070 The active ingredient is petroleum. 175 00:07:26,071 --> 00:07:29,070 - And it works? - Down the hatch. [chugging] 176 00:07:29,071 --> 00:07:30,070 [gasps] 177 00:07:30,071 --> 00:07:32,070 Tastes like bananas? 178 00:07:32,071 --> 00:07:34,070 That's the banana Now & Later, man. 179 00:07:34,071 --> 00:07:37,070 I put it in there to cover up the embalming fluid. 180 00:07:37,071 --> 00:07:41,070 [jazzy music] God, it smells like a swamp in here. 181 00:07:41,071 --> 00:07:44,070 Another full C-bag? Ugh. This is the third one today. 182 00:07:44,071 --> 00:07:47,070 Girl, they don't pay you enough. 183 00:07:47,071 --> 00:07:49,070 [moaning] 184 00:07:49,071 --> 00:07:51,070 What the hell was that? 185 00:07:51,071 --> 00:07:54,070 [moaning] 186 00:07:54,071 --> 00:07:55,070 Oh, my God. 187 00:07:55,071 --> 00:07:56,070 Dr. Schwartz, come quick! 188 00:07:56,071 --> 00:07:59,070 The Codeine Three are waking up from their comas. 189 00:07:59,071 --> 00:08:01,070 [moaning] 190 00:08:01,071 --> 00:08:04,070 It's okay, it's okay. Take your time. 191 00:08:04,071 --> 00:08:06,070 I'm here. What are you trying to say? 192 00:08:06,071 --> 00:08:11,070 Suuuc. Iiiit. 193 00:08:11,071 --> 00:08:14,070 - Did you just say, "Suck it"? - Suck it! 194 00:08:14,071 --> 00:08:16,070 - Suck it! Suck it! - Suck it! Suck it! 195 00:08:16,071 --> 00:08:20,070 All: [chanting] Suck it! Suck it! Suck it! 196 00:08:20,071 --> 00:08:22,070 Suck it, Gary! 197 00:08:22,071 --> 00:08:26,070 Yes, they're okay. My guys are okay. 198 00:08:26,071 --> 00:08:29,070 - Sounds like they're gonna be all right. - I'm gonna be all right, too, 199 00:08:29,071 --> 00:08:31,070 now that you're giving me one of your kidneys. 200 00:08:31,071 --> 00:08:33,070 Wait. I thought I was getting one of your kidneys. 201 00:08:33,071 --> 00:08:37,070 ? Suck it, Gary ? 202 00:08:37,071 --> 00:08:39,575 [electronic music] 203 00:08:42,071 --> 00:08:45,070 [traditional Japanese music] 204 00:08:45,071 --> 00:08:46,070 Hmm. [camera shutter clicking] 205 00:08:46,071 --> 00:08:49,070 Going to send this one to ninjabuddy08. 206 00:08:49,071 --> 00:08:54,070 Slide up in that bitch DMs like haha. You know you like it. 207 00:08:54,071 --> 00:08:56,070 And look at the size of... [clatter] 208 00:08:56,071 --> 00:08:57,070 [clears throat] 209 00:08:57,071 --> 00:09:00,070 - Both: Sir. - Yes. Has the target been spotted? 210 00:09:00,071 --> 00:09:03,070 Yes, sir, the mob boss Franky Fingerstink 211 00:09:03,071 --> 00:09:06,070 and his entourage meeting in The Tea Bagger fine China shop. 212 00:09:06,071 --> 00:09:08,070 Clearly a front for their true hideout. 213 00:09:08,071 --> 00:09:11,070 This is to be done in the true ninja way... 214 00:09:11,071 --> 00:09:15,070 quickly, discreetly, and, above all else, silently. 215 00:09:15,071 --> 00:09:19,070 Send the "dispatchment" team in now. 216 00:09:19,071 --> 00:09:22,070 Uh, sir, there is already an assassin on the scene. 217 00:09:22,071 --> 00:09:26,070 Yeah, we, uh, told him we had it, but he kind of insisted. 218 00:09:26,071 --> 00:09:30,070 Yeah, uh, in a rather loud manner. 219 00:09:30,071 --> 00:09:33,070 Oh, Lord, no. [gong] 220 00:09:33,071 --> 00:09:36,070 All right, all right. This meeting will come to order. 221 00:09:36,071 --> 00:09:39,070 First order of business... anybody caught posting selfies 222 00:09:39,071 --> 00:09:41,070 on the organized life in crime style Web page 223 00:09:41,071 --> 00:09:43,070 will be immediately shot in the face. 224 00:09:43,071 --> 00:09:44,070 [click, people grumbling] 225 00:09:44,071 --> 00:09:45,070 Wha... What the hell? What the hell just happened? 226 00:09:45,071 --> 00:09:49,070 I bet you spaghetti-slurping mother[bleep] wondering 227 00:09:49,071 --> 00:09:50,070 what the hell just happened, huh? 228 00:09:50,071 --> 00:09:52,070 Well, yeah, which would explain 229 00:09:52,071 --> 00:09:53,070 why I just asked, "What the hell just happened?" 230 00:09:53,071 --> 00:09:56,070 You're asking yourselves "Where did the lights go?" 231 00:09:56,071 --> 00:09:58,070 "Why am I suddenly shrouded in darkness 232 00:09:58,071 --> 00:10:00,070 being tormented by the angel of death?" 233 00:10:00,071 --> 00:10:01,070 Why? Oh, shit. 234 00:10:01,071 --> 00:10:04,070 Hey, while that guy was yelling, I found the light switch. 235 00:10:04,071 --> 00:10:05,070 [people murmuring] Right, now, where was I? 236 00:10:05,071 --> 00:10:08,070 Oh, yeah... tormented by the angel of death, 237 00:10:08,071 --> 00:10:10,070 waiting in darkness to be slain by the greatest... 238 00:10:10,071 --> 00:10:12,070 - God damn it. - Hey, I got the sandwiches. 239 00:10:12,071 --> 00:10:14,070 You guys sitting around in the dark for? 240 00:10:14,071 --> 00:10:16,070 - Holy... - Your time in near! 241 00:10:16,071 --> 00:10:20,070 All you bitches will taste my cold mother[bleep] steel! 242 00:10:20,071 --> 00:10:22,070 Why's he yelling? I thought ninjas were 243 00:10:22,071 --> 00:10:24,070 supposed to be, like, quiet and stealthy and shit. 244 00:10:24,071 --> 00:10:26,070 Yeah, I was just thinking the same thing. 245 00:10:26,071 --> 00:10:28,070 And why is he wearing fluorescent colors? 246 00:10:28,071 --> 00:10:30,070 You can see this guy coming a mile away. 247 00:10:30,071 --> 00:10:32,070 Yeah, not very stealthy at all. 248 00:10:32,071 --> 00:10:34,070 - Pretty shitty as far as ninjas go. - Yeah, pretty shitty, 249 00:10:34,071 --> 00:10:38,070 by the way, I am impressed with your usage of the word "stealthy." 250 00:10:38,071 --> 00:10:40,070 Yeah, I've been doing a bit of reading lately, 251 00:10:40,071 --> 00:10:42,070 you know, in between beating guys to death with baseball bats 252 00:10:42,071 --> 00:10:45,070 and shooting people in the head and whatnot, 253 00:10:45,071 --> 00:10:46,070 you know, trying to be a better me, you know? 254 00:10:46,071 --> 00:10:48,070 Yeah, I definitely see a difference. 255 00:10:48,071 --> 00:10:50,070 - Well, thanks for noticing. - Don't mention... 256 00:10:50,071 --> 00:10:54,070 My sword is making you all his bitch! I'm in your ass with no kiss! 257 00:10:54,071 --> 00:10:57,070 Is he rhyming? Is this guy rhyming while talking? 258 00:10:57,071 --> 00:10:58,070 God, that's annoying. 259 00:10:58,071 --> 00:11:01,070 This is easily the most annoying ninja I have ever dealt with. 260 00:11:01,071 --> 00:11:03,070 Well, I mean, it's the only ninja I... 261 00:11:03,071 --> 00:11:07,070 Death is my business, bitch, and business... Oh, shit, my foot. 262 00:11:07,071 --> 00:11:09,070 Is this guy serious? He's the ninja? 263 00:11:09,071 --> 00:11:11,070 The [bleep] ninja tripping over things in the dark? 264 00:11:11,071 --> 00:11:14,070 - And business is good! - Yeah, and I'm pretty sure 265 00:11:14,071 --> 00:11:17,070 that's a catch phrase from some movie or some shit. 266 00:11:17,071 --> 00:11:20,070 What you gonna do when I lay my vengeance down on you? 267 00:11:20,071 --> 00:11:23,070 He just mixed Hulk Hogan with Samuel Jackson from "Pulp Fiction." 268 00:11:23,071 --> 00:11:24,070 I can't take no more of this. 269 00:11:24,071 --> 00:11:28,071 - You shoot me, I shoot you? - Deal. Sweet relief. 270 00:11:30,071 --> 00:11:32,070 It's like I'm walking on sunshine! 271 00:11:32,071 --> 00:11:34,070 Buckle up, buddy. It's kicking in. 272 00:11:34,071 --> 00:11:36,070 God, I wish I had a father. 273 00:11:36,071 --> 00:11:38,070 [telephone ringing] Hello, TripTank. 274 00:11:38,071 --> 00:11:40,070 Hey, Steve, it's Coach Craig from high school. 275 00:11:40,071 --> 00:11:43,070 Have you still been doing your push-ups, Steve? 276 00:11:43,071 --> 00:11:44,070 I bet you have. I bet you're shredded, boy. 277 00:11:44,071 --> 00:11:46,070 I bet you look like Vin Diesel. 278 00:11:46,071 --> 00:11:48,070 Yeah, I do look like Vin Diesel. 279 00:11:48,071 --> 00:11:49,215 No, you don't. You a liar. 280 00:11:49,250 --> 00:11:51,070 You were a fat sack of shit in high school, 281 00:11:51,071 --> 00:11:53,070 and you're probably still a fat sack of shit now. 282 00:11:53,071 --> 00:11:55,070 I bet your body look like ten fat bitching hugging. 283 00:11:55,071 --> 00:11:58,070 [sobbing] It does. It does. 284 00:11:58,071 --> 00:12:00,070 Goddamn, boy. Have some self-respect, Steve. 285 00:12:00,071 --> 00:12:02,070 The best thing you ever did was repeat a grade. 286 00:12:02,071 --> 00:12:06,070 So I got an extra year of telling you what a fat sack of shit you were. 287 00:12:06,071 --> 00:12:08,070 Yeah, that was the best year of my life! 288 00:12:08,071 --> 00:12:10,070 Hey, who do I talk to about getting one of them, uh, 289 00:12:10,071 --> 00:12:13,070 "TripTank" T-shirts with your stupid fat face on them? 290 00:12:13,071 --> 00:12:15,070 [sobbing] Let me transfer you. 291 00:12:15,071 --> 00:12:18,071 [electronic music] 292 00:12:18,721 --> 00:12:23,020 [electronic music] 293 00:12:25,021 --> 00:12:27,020 - You feel that? - Feel what? 294 00:12:27,021 --> 00:12:29,020 - I'm Shrek. - What? 295 00:12:29,021 --> 00:12:30,020 - What? - You just said you were Shrek. 296 00:12:30,021 --> 00:12:31,020 - No, I didn't. - Yeah, you did. 297 00:12:31,021 --> 00:12:33,020 Why would you just be standing there 298 00:12:33,021 --> 00:12:34,020 and all of the sudden say you were Shrek? 299 00:12:34,021 --> 00:12:35,020 Are you Shrek? Are you Shrek? 300 00:12:35,021 --> 00:12:37,020 Oh, you got to tell me if you're Shrek! 301 00:12:37,021 --> 00:12:39,020 You got to [bleep] tell me, man! 302 00:12:39,021 --> 00:12:42,020 I-I could smell a Shrek a million miles away. 303 00:12:42,021 --> 00:12:45,020 Huh? Huh? Huh? [telephone ringing] 304 00:12:45,021 --> 00:12:46,020 This is TripTank. How can I help you? 305 00:12:46,021 --> 00:12:48,020 Hi. Yeah, this is Deon Salisbury... no relation. 306 00:12:48,021 --> 00:12:51,020 I'm the lead singer for the band Sally Field's Hairy Pussy. 307 00:12:51,021 --> 00:12:52,020 Wow. That's a really great band name. 308 00:12:52,021 --> 00:12:53,020 Anyway, we wrote a theme song for you guys. 309 00:12:53,021 --> 00:12:55,020 I'd like to sing it. Here it goes. 310 00:12:55,021 --> 00:12:57,020 - Uh... we can't take unsolicited... - Two, three, four... 311 00:12:57,021 --> 00:12:58,020 ? TripTank, eat a bag of dicks ? 312 00:12:58,021 --> 00:13:00,020 ? TripTank, you're a piece of shit ? 313 00:13:00,021 --> 00:13:02,020 ? TripTank ? 314 00:13:02,021 --> 00:13:04,020 ? TripTank ? - Well, it is catchy. 315 00:13:04,021 --> 00:13:06,020 [reporters shouting indistinctly] 316 00:13:06,021 --> 00:13:08,020 Settle down, everybody. Settle down. 317 00:13:08,021 --> 00:13:10,020 Everyone settle down. Back to your seats. [feedback] 318 00:13:10,021 --> 00:13:14,020 As you know, gigantic insects have taken the city under siege. 319 00:13:14,021 --> 00:13:17,020 There's a pretty good chance that we're the only ones still alive. 320 00:13:17,021 --> 00:13:19,020 Let's start with the skyscraper-sized, 321 00:13:19,021 --> 00:13:22,020 armored, intergalactic battle spiders. 322 00:13:22,021 --> 00:13:25,020 [people screaming] 323 00:13:25,021 --> 00:13:27,020 Our team of scientists have come up 324 00:13:27,021 --> 00:13:30,020 with conclusive evidence that the spiders are pretty big 325 00:13:30,021 --> 00:13:31,020 and covered in eyeballs. 326 00:13:31,021 --> 00:13:33,020 The trick is you got to stab them in the red eyeball, 327 00:13:33,021 --> 00:13:34,020 which is on their belly. 328 00:13:34,021 --> 00:13:37,020 [reporters shouting] You, with the dumb hat, uh, what's your question? 329 00:13:37,021 --> 00:13:38,020 No, not you, the other one. 330 00:13:38,021 --> 00:13:41,020 Mr. Mayor, did you or did you not cheat on your wife 331 00:13:41,021 --> 00:13:45,002 - with your hair stylist? - We've been over these allegations. 332 00:13:45,037 --> 00:13:46,020 You, with the pirate getup. 333 00:13:46,021 --> 00:13:50,020 Yar, the hair stylist, did she swab your deck? 334 00:13:50,021 --> 00:13:52,020 The world needs to know. 335 00:13:52,021 --> 00:13:56,020 I had no such affair. Now back to the apocalyptic insects. 336 00:13:56,021 --> 00:13:59,020 [people screaming] 337 00:13:59,021 --> 00:14:00,020 You, with the face transplant. 338 00:14:00,021 --> 00:14:02,020 I've never slept with a woman. 339 00:14:02,021 --> 00:14:06,020 I was wondering if you could give me some tips in that department. 340 00:14:06,021 --> 00:14:11,020 I will only, only answer questions about the insect invasion! 341 00:14:11,021 --> 00:14:14,020 Does anyone have any questions about the insects? 342 00:14:14,021 --> 00:14:16,020 Are you guys serious right now? 343 00:14:16,021 --> 00:14:19,020 You, sir, the one in the baby getup, please. 344 00:14:19,021 --> 00:14:21,285 Yes, uh, thank you, Mr. Mayor. [vomits] 345 00:14:21,320 --> 00:14:23,020 I'm sorry. That just happens sometimes. 346 00:14:23,021 --> 00:14:25,020 It's... W-We know about your condition. 347 00:14:25,021 --> 00:14:26,020 Thank you, thank you. I'll continue. 348 00:14:26,021 --> 00:14:28,020 If you were a giant centipede, would you have 349 00:14:28,021 --> 00:14:30,520 - crazy, hot centipede sex... - Pretty sure I'd be destroying 350 00:14:30,521 --> 00:14:32,020 the building we're in right now 351 00:14:32,021 --> 00:14:34,020 because that's what the centipedes are doing! 352 00:14:34,021 --> 00:14:38,020 Get down, everybody! They're coming in! 353 00:14:38,021 --> 00:14:39,020 Now, don't you see? 354 00:14:39,021 --> 00:14:42,020 We're all dead men if we don't work together. 355 00:14:42,021 --> 00:14:44,020 - You, in the lobster suit. - Thank you. 356 00:14:44,021 --> 00:14:48,020 Earlier this morning, my wife and my, uh... my two children 357 00:14:48,021 --> 00:14:51,673 - were eaten by the bigger slugs. - You didn't pour any salt on them? 358 00:14:51,708 --> 00:14:53,020 - No, I... - Yeah, when you pour salt 359 00:14:53,021 --> 00:14:57,020 - on a slug, it just dies. - Oh, my God. I have so much salt, 360 00:14:57,021 --> 00:14:59,020 and they're so big, and they move so slow. 361 00:14:59,021 --> 00:15:01,020 I could've... I just need to push past that. 362 00:15:01,021 --> 00:15:03,075 Sorry to hear about your loss. What's your question, bud? 363 00:15:03,110 --> 00:15:08,020 My wife, who was dying in my arms, her last words to me were... 364 00:15:08,021 --> 00:15:11,020 I can't believe the mayor cheated on his wife. 365 00:15:11,021 --> 00:15:13,020 And then she died for, like, a second, 366 00:15:13,021 --> 00:15:15,020 and then she came back, and then she said the words... 367 00:15:15,021 --> 00:15:18,020 - "Hair stylist." - And then she died again. 368 00:15:18,021 --> 00:15:22,020 Then she came back one last time. Then she straight up died. 369 00:15:22,021 --> 00:15:24,020 There's not one question in that whole paragraph. 370 00:15:24,021 --> 00:15:25,020 - You just had... - You didn't let me finish. 371 00:15:25,021 --> 00:15:28,674 My question is, "Did you have that affair?" 372 00:15:29,021 --> 00:15:31,560 Oh, thank God. [people screaming] 373 00:15:31,595 --> 00:15:34,020 [electronic music] 374 00:15:37,021 --> 00:15:40,020 American reliance on Hispanic labor 375 00:15:40,021 --> 00:15:41,020 has reached an all-time high. 376 00:15:41,021 --> 00:15:43,020 In order to deal with the overflow 377 00:15:43,021 --> 00:15:46,020 of emergency calls, 911 has opted to create 378 00:15:46,021 --> 00:15:49,020 another, cheaper emergency calling service... 379 00:15:49,021 --> 00:15:52,020 811, or Mexican 911. 380 00:15:52,021 --> 00:15:56,020 Oh, my God, as if anyone's ever gonna use that. Ugh. 381 00:15:56,021 --> 00:15:58,020 [grunting] 382 00:15:58,021 --> 00:16:00,020 Ow, my leg! Somebody help! 383 00:16:00,021 --> 00:16:02,020 God! Okay, wai... [phone beeping] 384 00:16:02,021 --> 00:16:04,020 [line trilling] 385 00:16:04,021 --> 00:16:07,020 - Hello, this is 911. - Uh, hi. I had an accident. 386 00:16:07,021 --> 00:16:09,020 Due to an overflow of calls, we're going to have 387 00:16:09,021 --> 00:16:10,825 - to put you on hold. - What? 388 00:16:10,860 --> 00:16:12,020 Your current wait time is only... 389 00:16:12,021 --> 00:16:17,020 - 2 hours and 59 minutes. - Are you kidding me? 390 00:16:17,021 --> 00:16:18,020 What am I going to do? 391 00:16:18,021 --> 00:16:21,020 Oh, shit. Am I doing this? [line trilling] 392 00:16:21,021 --> 00:16:23,020 - Okay. - Hola. 393 00:16:23,021 --> 00:16:26,020 Hello? I had an accident, and I need help. 394 00:16:26,021 --> 00:16:29,020 �Usted necesita ayuda? 395 00:16:29,021 --> 00:16:33,020 Uh, �s�? I hurt my leg. 396 00:16:33,021 --> 00:16:35,020 Estamos enviando un equipo de la respuesta 397 00:16:35,021 --> 00:16:37,020 - de emergencia a su casa. - Um... 398 00:16:37,021 --> 00:16:39,020 �Usted necesita todo lo dem�s? 399 00:16:39,021 --> 00:16:42,208 - No? - Bueno, gracias, se�or. 400 00:16:42,243 --> 00:16:44,020 [knocking at door] Hey, I'm in here! 401 00:16:44,021 --> 00:16:46,020 I-I broke my leg. I need help. 402 00:16:46,021 --> 00:16:49,021 [spurs jingling, footsteps approaching] 403 00:16:51,021 --> 00:16:53,020 [trilling tongue] 404 00:16:53,021 --> 00:16:55,020 [upbeat traditional Mexican music] 405 00:16:55,021 --> 00:16:57,020 Wait, wait. This... I... 406 00:16:57,021 --> 00:16:59,020 I'm in pain. Can you help me, please? 407 00:16:59,021 --> 00:17:01,020 Are we gonna get to the leg? 408 00:17:01,021 --> 00:17:05,020 Are you guys gonna get to the leg? 409 00:17:08,021 --> 00:17:10,020 What the... 410 00:17:10,021 --> 00:17:13,020 [bell dings] 411 00:17:13,021 --> 00:17:14,020 Whoa. 412 00:17:16,021 --> 00:17:17,020 Wait, wait, wait. Where are you going? 413 00:17:17,021 --> 00:17:18,020 No, no, no. No, please! 414 00:17:18,021 --> 00:17:22,020 Jesus, that was worthless, but so affordable. 415 00:17:22,021 --> 00:17:24,020 Thank you, Mexican 911. 416 00:17:24,021 --> 00:17:28,779 Try Mexican 911 today. Arriba! 417 00:17:28,814 --> 00:17:31,021 [fly buzzing] 418 00:17:40,021 --> 00:17:44,020 [man] Ah, yeah, who's good at his job? This guy. 419 00:17:44,171 --> 00:17:46,170 [telephone ringing] Hello, TripTank. 420 00:17:46,171 --> 00:17:48,170 God damn you, TripTank! 421 00:17:48,171 --> 00:17:52,111 Your show is making my hemorrhoids flame up 422 00:17:52,146 --> 00:17:56,170 - like a freakin' Roman candle! - Well, you called the right place. 423 00:17:56,171 --> 00:17:57,945 Don't worry. Just let me find the extension. 424 00:17:57,980 --> 00:18:01,170 - Oh, the pain in my butthole. - Let me transfer you. 425 00:18:01,171 --> 00:18:02,170 Whoa, Roy. 426 00:18:02,171 --> 00:18:04,170 Have you always had tattoos on one of your heads? 427 00:18:04,171 --> 00:18:07,170 Yeah, man. Roy's got to be true to his roots. 428 00:18:07,171 --> 00:18:10,170 - Tear your face off. - Okay. 429 00:18:10,171 --> 00:18:12,170 [screaming] 430 00:18:12,171 --> 00:18:15,170 Nice. Now I'll do mine. 431 00:18:15,171 --> 00:18:17,170 [shouting creepily] 432 00:18:17,171 --> 00:18:21,170 Oh, it's all eyes! 433 00:18:21,171 --> 00:18:24,170 Everything is eyes! 434 00:18:24,171 --> 00:18:27,170 [electronic music] 435 00:18:28,949 --> 00:18:32,748 [electronic music] 436 00:18:34,749 --> 00:18:35,748 [sirens wailing] 437 00:18:35,749 --> 00:18:38,748 Well, well, well, if it isn't the infamous 438 00:18:38,749 --> 00:18:41,748 1,000-pound pimp, Iceberg Huge. 439 00:18:41,749 --> 00:18:43,748 [flatulence] Yo. What up, Skinny D? 440 00:18:43,749 --> 00:18:45,703 How'd you get so fat, pimp? 441 00:18:45,738 --> 00:18:47,748 [scoffs] You know, it runs in my family. 442 00:18:47,749 --> 00:18:49,748 I take after my dad... 443 00:18:49,749 --> 00:18:53,748 famous jazz singer Eats Domino's. 444 00:18:53,749 --> 00:18:56,748 - So, Skinny, what you want? - I got a proposition. 445 00:18:56,749 --> 00:18:58,748 Seeing as you got money and I got mad kilos, 446 00:18:58,749 --> 00:19:00,748 let's do business together. 447 00:19:00,749 --> 00:19:03,748 Uh... yo, I could get down with that. [siren wailing] 448 00:19:03,749 --> 00:19:05,748 We know you're in there, Iceberg Huge. 449 00:19:05,749 --> 00:19:07,748 Oh, shit! The police. 450 00:19:07,749 --> 00:19:09,748 Come on out now and nobody gets hurt. 451 00:19:09,749 --> 00:19:12,748 Hell, no, bitch. You got to come up here and get me. 452 00:19:12,749 --> 00:19:14,748 Man, I can barely move my arms. 453 00:19:14,749 --> 00:19:17,748 If you say so. Let's go, boys. 454 00:19:17,749 --> 00:19:20,748 What you doing, man? We'll all get busted. 455 00:19:20,749 --> 00:19:23,748 Hell, no. I got a plan, B. Hos. 456 00:19:23,749 --> 00:19:25,748 Which one of you hos gonna give me what I want? 457 00:19:25,749 --> 00:19:28,748 - We gave you your money, pimp. - I don't want no money. 458 00:19:28,749 --> 00:19:32,748 I want 13 bags of White Castle hamburgers 459 00:19:32,749 --> 00:19:33,748 with extra cheese, baby, baby. 460 00:19:33,749 --> 00:19:35,749 All: On it, pimp. 461 00:19:37,030 --> 00:19:40,287 [music] 462 00:19:40,749 --> 00:19:41,749 Oh! Ah! 463 00:19:44,749 --> 00:19:46,749 [scarfing] 464 00:19:49,749 --> 00:19:52,749 Now everybody get on the bed. 465 00:19:54,749 --> 00:19:56,748 - Freeze, pimp! - Hey, yo, bitch. 466 00:19:56,749 --> 00:19:58,749 Hand me that half-eaten big nut bar, ho. 467 00:19:58,750 --> 00:20:00,748 [sniffs] 468 00:20:00,749 --> 00:20:02,749 Ah. [creaking] 469 00:20:06,749 --> 00:20:07,748 Baby, baby. 470 00:20:07,749 --> 00:20:11,748 [all scream] 471 00:20:11,749 --> 00:20:14,748 - Shit, that hurt. - That was some quick thinking, pimp. 472 00:20:14,749 --> 00:20:16,748 Now sit back and relax. [engine turning over] 473 00:20:16,749 --> 00:20:19,348 We gonna be late, baby, baby. 474 00:20:20,749 --> 00:20:23,748 [electronic music] 475 00:20:26,749 --> 00:20:29,748 Oh, my gosh. What was that? 476 00:20:29,749 --> 00:20:33,513 - Wow. I think my fever broke. - Hey, BFB. How you feeling? 477 00:20:33,548 --> 00:20:34,748 I'm actually feeling better. 478 00:20:34,749 --> 00:20:36,748 That's great, man. Perfect timing. 479 00:20:36,749 --> 00:20:37,748 I just got the phones working again. 480 00:20:37,749 --> 00:20:39,748 - What do you mean? - The phones, man. 481 00:20:39,749 --> 00:20:42,748 - They've been down all day. - What? No, they haven't. 482 00:20:42,749 --> 00:20:43,748 I've been answering the phones all day. 483 00:20:43,749 --> 00:20:46,748 Oh, shoot. That's just the hallucinations, man. 484 00:20:46,749 --> 00:20:48,748 Fever dreams... you've been riding the purple dragon. 485 00:20:48,749 --> 00:20:51,748 - Really? - Yeah. And I got a little secret for you. 486 00:20:51,749 --> 00:20:53,341 [whispers] You still are. 487 00:20:53,376 --> 00:20:55,749 [shouting creepily] 488 00:20:57,749 --> 00:21:00,749 TripTank. 489 00:21:02,148 --> 00:21:04,682 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 490 00:21:04,717 --> 00:21:07,570 Though your methods are a bit unorthodox, 491 00:21:07,571 --> 00:21:10,570 you did manage to dispatch Franky Fingerstink 492 00:21:10,571 --> 00:21:12,870 and his entire crew. Well done. 493 00:21:12,871 --> 00:21:16,710 I used your ancient teachings to [bleep] 'em in the ass! 494 00:21:17,371 --> 00:21:19,798 O-kay. 495 00:21:19,848 --> 00:21:24,398 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 39023

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.