All language subtitles for TripTank s02e06 Hot Box.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,333 --> 00:00:11,646 [farts] [laughs] 2 00:00:12,236 --> 00:00:18,045 - Why are farts so funny, you know? - I'll tell you why. 3 00:00:18,646 --> 00:00:21,645 Farts remind us that we're trapped inside 4 00:00:21,646 --> 00:00:24,045 decaying tombs of flesh, 5 00:00:24,046 --> 00:00:27,645 slowly marching towards death. 6 00:00:27,646 --> 00:00:31,046 We laugh to maintain a thin mask of sanity 7 00:00:31,406 --> 00:00:35,646 in the face of our inevitable fate. 8 00:00:36,646 --> 00:00:38,645 [farts] [all laugh] 9 00:00:38,646 --> 00:00:40,645 That was a wet one, my friends. 10 00:00:41,686 --> 00:00:43,143 [techno music] 11 00:00:45,193 --> 00:00:47,603 2x06 - Hot Box 12 00:00:48,526 --> 00:00:50,155 [Roy] Thumbs up on that? 13 00:00:50,526 --> 00:00:53,525 Oh, hell yes. Uh-uh. 14 00:00:53,526 --> 00:00:54,926 Well, wait. What was wrong with her? 15 00:00:54,951 --> 00:00:56,431 Not enough sizzle for the Roy monster. 16 00:00:56,456 --> 00:00:58,525 I'm looking for them dirty girls. 17 00:00:58,526 --> 00:01:01,525 Ooh, look at this one, though. [phone rings] 18 00:01:01,526 --> 00:01:03,525 Oh, what's good, hot dog man? 19 00:01:03,526 --> 00:01:05,626 Yeah, I can't believe you would show a homeless 20 00:01:05,627 --> 00:01:07,726 man defecating on your stupid television show. 21 00:01:07,751 --> 00:01:10,525 That's actually pretty standard for our show. 22 00:01:10,526 --> 00:01:12,525 Imagine my shock as I watched TripTank 23 00:01:12,526 --> 00:01:15,525 and I see a mumbling Depression Era hobo 24 00:01:15,526 --> 00:01:17,717 taking a shit on the bushes in front of my house. 25 00:01:18,126 --> 00:01:20,126 Wait, did you say in front of your house? 26 00:01:20,151 --> 00:01:21,525 Yes, right now! 27 00:01:21,526 --> 00:01:24,025 You're showing... why is TripTank showing a 28 00:01:24,026 --> 00:01:26,525 wall-eyed drifter dropping a deuce on my hedges? 29 00:01:26,526 --> 00:01:28,525 Are you sure you're watching TripTank? 30 00:01:28,526 --> 00:01:32,525 Oh, yeah, that is just my window. My mistake. 31 00:01:32,526 --> 00:01:34,525 - Oh, okay. - [boing] Oh, hell yeah. 32 00:01:34,526 --> 00:01:37,525 I just got fingered in my hot box... nice. 33 00:01:37,526 --> 00:01:40,525 That's my first Hot Box Finger Blast this week, man. 34 00:01:40,526 --> 00:01:42,632 Roy's gonna hook it up. [squish] 35 00:01:42,667 --> 00:01:44,525 [trumpet blares] 36 00:01:48,366 --> 00:01:50,365 Ha-ahem! 37 00:01:50,366 --> 00:01:52,365 Joe! Down here. 38 00:01:52,366 --> 00:01:54,511 What's it take to get a drink in this dump, huh? 39 00:01:56,366 --> 00:01:59,365 Whoa! Well, there we go. 40 00:01:59,366 --> 00:02:01,365 A pair of tits and blonde hair. 41 00:02:01,366 --> 00:02:03,365 Typical sexist bullshit, am I right? 42 00:02:03,366 --> 00:02:05,365 Come on, man. He's just swamped. 43 00:02:05,366 --> 00:02:07,365 I'm telling you, he's only serving hot chicks. 44 00:02:07,366 --> 00:02:10,125 [burps] [neighs] 45 00:02:11,366 --> 00:02:14,365 Well, I stand corrected, don't I? 46 00:02:14,366 --> 00:02:18,365 - 'Cause she's ugly. - That's my girlfriend. 47 00:02:18,366 --> 00:02:19,406 Really? Did you lose a bet? 48 00:02:19,431 --> 00:02:21,365 - Look, dude... - I'm just kidding around, man. 49 00:02:21,366 --> 00:02:23,166 Hey, you're doing the Lord's work here, right? 50 00:02:23,366 --> 00:02:25,365 Everybody needs love, huh? 51 00:02:25,366 --> 00:02:28,365 - Even a sea hag. Anyway... - He called me a sea hag? 52 00:02:28,366 --> 00:02:30,365 Are you calling my girlfriend a sea hag? 53 00:02:30,366 --> 00:02:33,365 Hey, I'm just trying to have a drink in peace, all right? 54 00:02:33,366 --> 00:02:34,486 You get a load of these two? 55 00:02:34,511 --> 00:02:36,365 It's like they've never been in a bar before. 56 00:02:36,366 --> 00:02:37,365 Amateurs. [clattering] 57 00:02:37,366 --> 00:02:39,365 Hey, what the hell, man? 58 00:02:39,366 --> 00:02:41,365 Calm down, big boy. Accidents happen. 59 00:02:41,366 --> 00:02:44,365 Don't go acting like these two cat boxes. 60 00:02:44,366 --> 00:02:46,365 Cat box? What's that even mean? 61 00:02:46,366 --> 00:02:48,365 It means, you don't want to go around acting 62 00:02:48,366 --> 00:02:51,365 like a complete amateur who can't hold his liquor 63 00:02:51,366 --> 00:02:54,365 and picks on people who are slightly smaller than him 64 00:02:54,366 --> 00:02:57,365 just to make himself feel better about dating a sea hag. 65 00:02:57,366 --> 00:02:59,365 - Hey! - Quiet down, lady. 66 00:02:59,366 --> 00:03:02,365 I'll get to you in a minute. 67 00:03:02,366 --> 00:03:05,365 - What's going on down here? - Oh, here you are. 68 00:03:05,366 --> 00:03:07,365 Finally. I'm so sorry. 69 00:03:07,366 --> 00:03:09,365 I didn't mean to interrupt with my petty request 70 00:03:09,366 --> 00:03:12,365 that you actually do your job for a moment. 71 00:03:12,366 --> 00:03:15,365 I'll have a whiskey sour, please. Light on the ice. 72 00:03:15,366 --> 00:03:17,365 How about you get the hell out of my bar? 73 00:03:17,366 --> 00:03:19,365 Don't make a maniac out of me! 74 00:03:19,366 --> 00:03:23,365 I will take that whiskey sour now with two cherries, please! 75 00:03:23,366 --> 00:03:24,365 And, you know what? 76 00:03:24,366 --> 00:03:26,166 Why don't you get my friend here another beer? 77 00:03:26,366 --> 00:03:29,366 If he's going home with her, he's going to need it. 78 00:03:31,366 --> 00:03:33,365 Asshole. 79 00:03:33,366 --> 00:03:33,366 High five, right? 80 00:03:33,367 --> 00:03:35,365 [screams] 81 00:03:35,366 --> 00:03:37,365 [comical end notes] 82 00:03:37,366 --> 00:03:40,365 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 83 00:03:43,366 --> 00:03:45,365 [laughs] 84 00:03:45,366 --> 00:03:48,365 - Daddy, why won't... - Uh, uh, uh. 85 00:03:48,366 --> 00:03:50,791 What does Daddy say about questions? [sighs] 86 00:03:51,326 --> 00:03:54,365 I'll ask Google first. 87 00:03:54,366 --> 00:04:00,365 Why won't Mommy... come home? 88 00:04:00,366 --> 00:04:02,366 [game on TV] 89 00:04:04,226 --> 00:04:07,225 ? There once was a baby who never left his womb ? 90 00:04:07,226 --> 00:04:10,266 ? Now he's 34 and not going anywhere soon ? 91 00:04:10,301 --> 00:04:13,225 ? It's Ma & Frankie ? 92 00:04:13,226 --> 00:04:14,821 That's me. [laughs] 93 00:04:16,226 --> 00:04:19,026 - Watch it, ma. - You know, it wouldn't 94 00:04:19,027 --> 00:04:21,225 kill you to help me around the house a little. 95 00:04:21,226 --> 00:04:22,546 I got a lot on my plate right now. 96 00:04:22,571 --> 00:04:25,571 That's okay. I like manual labor. 97 00:04:26,226 --> 00:04:28,225 - Are you crying, ma? - [whimpering] No. 98 00:04:28,226 --> 00:04:31,016 - Okay, okay, I'll help. - Great! 99 00:04:31,226 --> 00:04:33,225 - You can start with vacuuming. - Under one condition. 100 00:04:33,226 --> 00:04:36,225 If you let me watch WWF Death Matches. 101 00:04:36,226 --> 00:04:37,666 I don't want you watching that stuff. 102 00:04:37,691 --> 00:04:40,225 That's probably why you have nightmares. 103 00:04:40,226 --> 00:04:43,167 No, I get nightmares when you have too much coffee. 104 00:04:43,226 --> 00:04:45,225 No, no, no, no. That wrestling is too violent. 105 00:04:45,226 --> 00:04:48,225 Listen, I'll clean the whole damn house, okay? 106 00:04:48,226 --> 00:04:50,225 Deal. 107 00:04:50,226 --> 00:04:53,225 [cheerful '50s-like music] 108 00:05:01,226 --> 00:05:03,225 Is it a black tie affair? 109 00:05:07,226 --> 00:05:09,225 Hi, Marla. 110 00:05:09,226 --> 00:05:11,225 [gasps] 111 00:05:11,226 --> 00:05:13,226 WWF's on in five minutes, Ma. 112 00:05:15,226 --> 00:05:16,546 Water the plants, and you're done. 113 00:05:20,226 --> 00:05:21,226 Oh. 114 00:05:22,226 --> 00:05:24,386 - Where are you going? - This is making me have to pee. 115 00:05:24,411 --> 00:05:26,225 Ma, make it quick. 116 00:05:26,226 --> 00:05:27,225 [toilet flushes] 117 00:05:27,226 --> 00:05:30,588 Whew. Sorry about that. Okay, continue. 118 00:05:30,623 --> 00:05:34,225 Ma, we need a plan. Hold it to the end, otherwise I'm 119 00:05:34,226 --> 00:05:37,225 - gonna miss everything. - I'll try my best. 120 00:05:37,226 --> 00:05:39,225 - Uh-oh. - Hold it, Ma. 121 00:05:39,226 --> 00:05:40,225 - I'm trying. - Hold. 122 00:05:40,226 --> 00:05:43,225 - Oh my God, oh. - Hold. 123 00:05:43,226 --> 00:05:45,225 - Hurry up, Frankie. - You can do it, Ma. 124 00:05:45,226 --> 00:05:46,226 I can't! 125 00:05:47,226 --> 00:05:51,225 - Ma, it already started. - So have I! Oh. 126 00:05:51,226 --> 00:05:53,225 [Frankie] I thought it only made you pee. 127 00:05:53,226 --> 00:05:54,225 [bell dings] 128 00:05:54,226 --> 00:05:56,225 Oh, Ma! 129 00:05:56,226 --> 00:05:58,225 ? It's Ma & Frankie ? 130 00:05:58,226 --> 00:06:00,225 Yeah, I was about to put up, but I... nah. 131 00:06:00,226 --> 00:06:02,225 I decided to... [whispers]. 132 00:06:02,226 --> 00:06:03,666 Heh, what are you guys doing in here? 133 00:06:03,691 --> 00:06:05,225 We making a list of the top five 134 00:06:05,226 --> 00:06:09,225 hottest chicks we ever banged. Yeah. 135 00:06:09,226 --> 00:06:12,225 Oh, man, my top five is my only five. 136 00:06:12,226 --> 00:06:15,225 And there's only four. 137 00:06:15,226 --> 00:06:18,225 Okay, three. Two? 138 00:06:18,226 --> 00:06:19,225 One, bust it. 139 00:06:19,226 --> 00:06:21,225 ? I ain't never had sex ? 140 00:06:21,226 --> 00:06:24,225 ? In my whole entire life of regret ? 141 00:06:24,226 --> 00:06:26,093 ? I've only had pets ? 142 00:06:26,167 --> 00:06:29,225 ? And it's hard as heck to get a dog wet ? 143 00:06:29,226 --> 00:06:31,225 [barks] 144 00:06:31,226 --> 00:06:34,595 ? Baby mama, baby's mama's mama ? 145 00:06:34,601 --> 00:06:37,225 What are you boys doing in here? Listening to Baby Wayne? 146 00:06:37,226 --> 00:06:39,225 Yeah, Ma, we listening to Baby Wayne. 147 00:06:39,226 --> 00:06:43,225 Heh, my boys. They love their Baby Wayne. 148 00:06:43,226 --> 00:06:45,225 We're not listening to Baby Wayne, Ma. 149 00:06:45,226 --> 00:06:46,546 - It's okay, honey. - Come on, Ma. 150 00:06:46,571 --> 00:06:48,225 You're embarrassing me in front of... 151 00:06:48,226 --> 00:06:49,225 [record scratches] 152 00:06:49,226 --> 00:06:51,226 - Baby Wayne? - Hey, man, hey. 153 00:06:51,468 --> 00:06:54,466 Hey, you don't need to worry about what's in my cup, man. 154 00:06:54,491 --> 00:06:57,225 I... I know what's in my cup. It's my cup. 155 00:06:57,226 --> 00:06:59,225 I know what's in my cup. 156 00:06:59,226 --> 00:07:01,507 You don't... You don't need to worry about what's in my cup. 157 00:07:01,532 --> 00:07:03,630 - You understand? - Yeah, man. 158 00:07:04,226 --> 00:07:06,225 [techno music] 159 00:07:11,810 --> 00:07:13,410 All right, so are we doing this, or what? 160 00:07:13,810 --> 00:07:14,809 Excuse me? 161 00:07:14,810 --> 00:07:16,410 You and I both knew this was gonna happen 162 00:07:16,810 --> 00:07:18,250 the moment we set eyes on each other. 163 00:07:18,275 --> 00:07:21,809 Mmm... 164 00:07:21,810 --> 00:07:23,809 [bam] [comical end notes] 165 00:07:23,810 --> 00:07:27,562 [hip hop music] 166 00:07:29,930 --> 00:07:30,929 [phone rings] 167 00:07:30,930 --> 00:07:33,929 Ooh, ooh... do nutsack face, man. Nutsack face, right now. 168 00:07:33,930 --> 00:07:36,929 Nutsack face! This is TripTank. 169 00:07:36,930 --> 00:07:38,929 Oh, I am very sorry, Mr. Sinclair. 170 00:07:38,930 --> 00:07:41,929 No, I didn't realize the call was coming from inside the building. 171 00:07:41,930 --> 00:07:43,929 Yes... no, no, no, of course, yes, right away. 172 00:07:43,930 --> 00:07:46,929 - Shit. That was Chaz Sinclair. - Chaz Sinclair, what does he want? 173 00:07:46,930 --> 00:07:48,930 Chaz Sinclair wants to see both of us in his office right away. 174 00:07:48,931 --> 00:07:50,611 Why would TripTank's attorney Chaz Sinclair 175 00:07:50,636 --> 00:07:52,929 want to see both of us in his office right away? 176 00:07:52,930 --> 00:07:55,473 [phone] Dun, dun, duh 177 00:07:55,930 --> 00:07:59,929 Aw, shit, man, that dirty girl just unfingered me. [fart] 178 00:07:59,930 --> 00:08:01,929 Are you asleep? Good. 179 00:08:01,930 --> 00:08:04,929 Oh, it's time to dream. 180 00:08:04,930 --> 00:08:06,929 [whispering] Dream wizard 181 00:08:06,930 --> 00:08:09,929 You're in Florida, land of the dolphins. 182 00:08:09,930 --> 00:08:12,929 The friendly dolphins. [dolphins chittering] 183 00:08:12,930 --> 00:08:16,929 You are swimming with them out in the salty Atlantic Ocean. 184 00:08:16,930 --> 00:08:19,929 They jump, and you jump. 185 00:08:19,930 --> 00:08:21,170 They dive and you dive. 186 00:08:21,930 --> 00:08:23,929 - Ooh. - You understand their language. 187 00:08:23,930 --> 00:08:27,190 So well, in fact, you understand when they tell you, we 188 00:08:27,191 --> 00:08:30,450 'bout to rape this boy out here in the middle of the Atlantic. 189 00:08:30,515 --> 00:08:33,262 One of them named Bottlenose McGee grabs you from 190 00:08:33,263 --> 00:08:36,010 behind and slowly enters you with his flipper. 191 00:08:36,035 --> 00:08:36,929 Ugh! 192 00:08:36,930 --> 00:08:38,930 And then you, screaming at the top of your lungs... 193 00:08:38,955 --> 00:08:39,929 [mimics dolphin noises] 194 00:08:39,930 --> 00:08:42,010 which is actually dolphin for "keep pumping me more," 195 00:08:42,035 --> 00:08:43,929 [phone chimes] and... oh, I gotta go. 196 00:08:43,930 --> 00:08:45,490 But just know this... that you're getting raped by a 197 00:08:45,491 --> 00:08:47,050 dolphin, and you just keep asking him to pump you more. 198 00:08:47,075 --> 00:08:49,929 Oh, and, by the way. This shit is real. 199 00:08:49,930 --> 00:08:50,930 [gasps] 200 00:08:51,930 --> 00:08:53,090 [siren] [police radio chatter] 201 00:08:55,130 --> 00:08:59,930 - Do you know why I pulled you over? - Because I'm black? 202 00:09:00,930 --> 00:09:02,170 I'm glad we're on the same page. 203 00:09:02,195 --> 00:09:03,929 I'm gonna read you your rights. 204 00:09:03,930 --> 00:09:04,929 [laughs] Just kidding. 205 00:09:04,930 --> 00:09:08,044 Let's get you in the car. [techno music] 206 00:09:11,930 --> 00:09:13,970 [male announcer] Prepare yourselves, space travelers, 207 00:09:13,995 --> 00:09:16,929 for the most awesometastic, fundorable adventure 208 00:09:16,930 --> 00:09:18,929 of a lifetime, with your pal... 209 00:09:18,930 --> 00:09:21,929 Me! I'm Ricky the Rocketship. 210 00:09:21,930 --> 00:09:26,929 ? Nature's full of so much stuff we can appreciate ? 211 00:09:26,930 --> 00:09:29,929 ? From the sky and the clouds to the sand on the ground ? 212 00:09:29,930 --> 00:09:32,425 ? And the water and the fish and the lake ? 213 00:09:32,460 --> 00:09:34,042 [cheers and applause] 214 00:09:34,077 --> 00:09:35,929 Get ready, kids. You're on in 30. 215 00:09:35,930 --> 00:09:38,929 Everyone's watching. I'm too nervous. 216 00:09:38,930 --> 00:09:42,290 I can't do this. [cries] 217 00:09:44,930 --> 00:09:46,929 [cries] 218 00:09:46,930 --> 00:09:47,929 Aah! 219 00:09:47,930 --> 00:09:49,130 The trees are coming to eat me! 220 00:09:49,155 --> 00:09:52,929 Ricky! No, it's me... Billy. 221 00:09:52,930 --> 00:09:54,930 Oh, sorry, I didn't recognize you. 222 00:09:55,930 --> 00:09:58,929 Why are you running away from school dressed like a tree? 223 00:09:58,930 --> 00:10:00,929 See, we're doing a school play, 224 00:10:00,930 --> 00:10:03,650 and I'm too scared to go on stage. 225 00:10:03,848 --> 00:10:07,929 - I don't want everyone to laugh at me. - Oh, don't worry, Billy. 226 00:10:07,930 --> 00:10:11,336 You're just a tiny speck of dust in the cosmic void. 227 00:10:11,371 --> 00:10:13,929 Your life and existence are entirely meaningless, 228 00:10:13,930 --> 00:10:17,729 so why be afraid of a little old play? 229 00:10:17,930 --> 00:10:21,929 I know, how about you and I both do the play? 230 00:10:21,930 --> 00:10:22,929 [cat meows] 231 00:10:22,930 --> 00:10:25,929 Oh, not bad, eh? Come on... 232 00:10:25,930 --> 00:10:27,530 let's break your legs! [car alarm whoops] 233 00:10:27,555 --> 00:10:30,929 Whoo hoo hoo! Yeah! 234 00:10:30,930 --> 00:10:31,929 [laughs] 235 00:10:31,930 --> 00:10:34,929 [screams] 236 00:10:34,930 --> 00:10:35,929 [rumbling] 237 00:10:35,930 --> 00:10:38,929 I'm here! 238 00:10:38,930 --> 00:10:40,929 - Oh! - Aah! 239 00:10:40,930 --> 00:10:42,929 Oh, jeepers, my lines. [people screaming] 240 00:10:42,930 --> 00:10:45,554 Billy, do you know the lines? [gasps] 241 00:10:45,930 --> 00:10:48,929 I can't hear you, Billy. Use your stage voice. 242 00:10:48,930 --> 00:10:50,929 Oh, whatever, I'll just sing the harmony. 243 00:10:50,930 --> 00:10:52,929 [deep voice] La-laaaaa 244 00:10:52,930 --> 00:10:53,929 [screams] 245 00:10:53,930 --> 00:10:58,929 ? Laaaaaaa ? 246 00:10:58,930 --> 00:10:59,930 [yells] 247 00:11:00,930 --> 00:11:02,929 [Ricky holds note] 248 00:11:02,930 --> 00:11:05,873 Ooh, you guys are really good singers. 249 00:11:05,908 --> 00:11:08,929 How do you hold your notes for so long? 250 00:11:08,930 --> 00:11:11,929 Oh, jippety skippety! 251 00:11:11,930 --> 00:11:14,929 How are you gonna get through this jar of pickles? 252 00:11:14,930 --> 00:11:16,010 Now, down a little further. 253 00:11:16,035 --> 00:11:18,929 Further. Yes, right there. 254 00:11:18,930 --> 00:11:20,290 The little gap between your thighs, 255 00:11:20,315 --> 00:11:23,251 that when you walk away, the light shines through 256 00:11:23,286 --> 00:11:27,929 it and it forms a perfect triangle of joy. Mm, yes. 257 00:11:27,930 --> 00:11:29,930 I could just spend the rest of my life right there. 258 00:11:29,955 --> 00:11:33,929 So delicious. All right, bye-bye now. [beep] 259 00:11:33,930 --> 00:11:34,929 Boys, fantastic, you're here. 260 00:11:34,930 --> 00:11:37,665 That was the head of the CDC on the phone just now, 261 00:11:37,721 --> 00:11:39,130 and we are in a lot of trouble. 262 00:11:39,155 --> 00:11:40,929 - We are? - Well, you are. 263 00:11:40,930 --> 00:11:42,929 Look, here's the short of it. 264 00:11:42,930 --> 00:11:44,929 Apparently, an episode of TripTank has been giving 265 00:11:44,930 --> 00:11:47,752 some of our younger viewers a deadly brain virus. 266 00:11:47,773 --> 00:11:51,158 - Oh, no, what episode? - [boing] Yes, hotbox fingerblast. 267 00:11:51,193 --> 00:11:56,247 - Bang! - Let me check. Uh... here it is. 268 00:11:56,282 --> 00:11:58,929 The episode entitled Brain Virus. 269 00:11:58,930 --> 00:12:00,050 [cell phone] Dun, dun, duh 270 00:12:00,075 --> 00:12:02,929 Damn it, that girl gave me the shocker. 271 00:12:02,930 --> 00:12:04,050 What is that, Mr. Winchester? 272 00:12:04,075 --> 00:12:06,929 What is that sound your phone keeps making? 273 00:12:06,930 --> 00:12:08,929 Just now, I got fingered by a lady in my Hot Box. 274 00:12:08,930 --> 00:12:10,929 Oh, well, I sure like the sound of that. 275 00:12:10,930 --> 00:12:12,929 - Do go on. - It's a hookup app, man. 276 00:12:12,930 --> 00:12:14,929 Helps you meet dirty girls within a 3-mile radius. 277 00:12:14,930 --> 00:12:17,929 Wonderful. You and I have a lot to talk about. 278 00:12:17,930 --> 00:12:21,090 Wait, did you just say we're responsible for a bunch of sick children? 279 00:12:21,115 --> 00:12:22,929 Oh, they're not sick, no. They're dead. 280 00:12:22,930 --> 00:12:25,598 The TripTank brain virus killed them. Well, legally, you killed them. 281 00:12:25,930 --> 00:12:27,929 Oh, God, oh, God, oh, God, oh, God, oh, God. 282 00:12:27,930 --> 00:12:29,551 [boing] Boo-yah! Goddamn! 283 00:12:29,594 --> 00:12:31,490 I'm not gonna sugarcoat this, gentlemen, 284 00:12:31,515 --> 00:12:33,929 we're looking at a lengthy criminal investigation here, 285 00:12:33,930 --> 00:12:36,929 but I must be sure of one thing first. 286 00:12:36,930 --> 00:12:38,929 Are people still wearing bootcut jeans? 287 00:12:38,930 --> 00:12:40,929 [cell phone] Duh, dun, duh 288 00:12:40,930 --> 00:12:41,929 Shit. 289 00:12:41,930 --> 00:12:45,929 [alarm ringing] [Ricky grunting] 290 00:12:45,930 --> 00:12:48,930 [Ricky sings on video, screaming in background] 291 00:12:49,930 --> 00:12:52,930 [sighs] On to the next one. 292 00:12:53,390 --> 00:12:55,929 [techno music] 293 00:13:01,096 --> 00:13:04,095 You're a sick, twisted piece of shit. 294 00:13:04,096 --> 00:13:07,095 You know that? 295 00:13:07,096 --> 00:13:09,095 You torched that old folks' home, 296 00:13:09,096 --> 00:13:10,216 and then you pushed that bus 297 00:13:10,241 --> 00:13:12,095 full of special needs kids off a cliff, 298 00:13:12,096 --> 00:13:15,127 and then you threw that bag of kittens in a river! 299 00:13:15,162 --> 00:13:18,095 You'd be behind bars right now 300 00:13:18,096 --> 00:13:22,095 if it weren't for one thing! 301 00:13:22,096 --> 00:13:24,096 This. 302 00:13:25,096 --> 00:13:29,095 Good night, you magnificent son of a bitch. 303 00:13:29,096 --> 00:13:31,096 [kisses] 304 00:13:34,096 --> 00:13:35,095 Ahh. 305 00:13:40,096 --> 00:13:43,095 So this is my own personal Hot Box, 306 00:13:43,096 --> 00:13:47,095 where I can get shocked and fingered, and I can finger and shock? 307 00:13:47,096 --> 00:13:48,496 Yeah, man, you just enter your name, 308 00:13:48,521 --> 00:13:50,095 where you're from, and things you like. 309 00:13:50,096 --> 00:13:52,095 You know, I put, like, Camaros and alligators. 310 00:13:52,096 --> 00:13:55,095 - You know, cool shit. - Ah, I see. 311 00:13:55,096 --> 00:13:59,095 Let's put aged Manchego cheese and Yo-Yo Ma. 312 00:13:59,096 --> 00:14:01,095 What else are girls into these days? 313 00:14:01,096 --> 00:14:03,095 Well, I know they like getting ripped on the weekend. 314 00:14:03,096 --> 00:14:04,095 Perfect, put that in too. 315 00:14:04,096 --> 00:14:06,056 Okay, now we just need a picture for your profile. 316 00:14:06,081 --> 00:14:09,095 Oh, I've heard of this. This is where I need the dick pic. 317 00:14:09,096 --> 00:14:11,095 I don't think that's a good idea. 318 00:14:11,096 --> 00:14:14,095 Why, what's wrong with a dick pic? Girls love a good dick pic. 319 00:14:14,096 --> 00:14:15,496 There's plenty already on the phone. 320 00:14:15,521 --> 00:14:18,095 Oh, yeah, wow. Oh, there they are. 321 00:14:18,096 --> 00:14:19,416 [Chaz] Yeah, any of those will do. 322 00:14:19,441 --> 00:14:22,095 Hold on, wait. How old are the girls in this Hot Box? 323 00:14:22,096 --> 00:14:26,095 Oh, don't worry Chaz, man, they all have to be over 18. 324 00:14:26,096 --> 00:14:29,096 - Oh, well, okay. - Some of them lie, though. 325 00:14:29,121 --> 00:14:33,095 Oh, well, okay! [inhales] 326 00:14:33,096 --> 00:14:35,095 Let's keep going, this is wonderful. 327 00:14:35,096 --> 00:14:38,179 I'm sorry, that was unprofessional. [inhales] 328 00:14:38,643 --> 00:14:41,096 Would you boys also care for a popper? 329 00:14:41,873 --> 00:14:44,690 _ 330 00:14:47,633 --> 00:14:49,132 Oh, God! 331 00:14:49,133 --> 00:14:52,974 If we had that handbag, we would get so many hunks. 332 00:14:53,009 --> 00:14:54,132 Totally. 333 00:14:54,133 --> 00:14:56,132 Okay, so, how can we get money to buy Cucci bags? 334 00:14:56,133 --> 00:15:00,132 - We could get jobs. - Or we could, like, rob a bank. 335 00:15:00,133 --> 00:15:04,132 - Or we could work. - Ugh, gross! 336 00:15:04,133 --> 00:15:06,602 But I guess we could give it a try. Go legit. 337 00:15:08,133 --> 00:15:11,132 So what can you bring to the Ice Cream Palace team? 338 00:15:11,133 --> 00:15:14,132 Um, I can eat, like, maybe the most ice cream out 339 00:15:14,133 --> 00:15:17,132 of anyone in the world. That's not an exaggeration. 340 00:15:17,133 --> 00:15:19,132 You're not actually allowed to eat the ice cream. 341 00:15:19,133 --> 00:15:19,133 This interview is over! 342 00:15:19,134 --> 00:15:22,017 - That's the worst thing I heard ever! - Ooh! 343 00:15:23,133 --> 00:15:25,132 So this job requires some 344 00:15:25,133 --> 00:15:28,132 ? Singing and dancing experience ? 345 00:15:28,133 --> 00:15:32,132 - Ba-dop-bop - Oh, pick me. I love singing. 346 00:15:32,133 --> 00:15:36,132 ? I had a dream my life would be so different ? 347 00:15:36,133 --> 00:15:39,132 ? From this hell I'm living ? 348 00:15:39,133 --> 00:15:43,132 ? So different now from what it seemed ? 349 00:15:43,133 --> 00:15:47,132 Jen, what did I say about your stupid, pitchy singing? 350 00:15:47,133 --> 00:15:50,132 God, it sounds like raccoons getting raped 351 00:15:50,133 --> 00:15:52,553 by bigger raccoons with huge human penises 352 00:15:52,617 --> 00:15:54,768 while they sing pitchy and bad. 353 00:15:56,133 --> 00:16:00,132 M'ladies, welcome to the home of the world's classiest hat, 354 00:16:00,133 --> 00:16:04,133 that which can transform a boy into a debonair man. 355 00:16:05,133 --> 00:16:08,132 [grunts] Stupid idiots. 356 00:16:08,133 --> 00:16:09,413 Obviously no one wants to hire us 357 00:16:09,667 --> 00:16:11,173 because we're too awesome, 358 00:16:11,198 --> 00:16:13,132 and we would totally climb the corporate ladder 359 00:16:13,133 --> 00:16:15,133 and take their jobs, and then fart in their mouths. 360 00:16:15,158 --> 00:16:17,413 - Totally. - Alright, let's go to the original 361 00:16:17,438 --> 00:16:19,438 and obviously, like, much better plan. 362 00:16:19,993 --> 00:16:22,992 Give me money! Give me money! 363 00:16:22,993 --> 00:16:24,992 [panting] 364 00:16:24,993 --> 00:16:27,992 Beth, what are you doing? 365 00:16:27,993 --> 00:16:30,992 I'll take what's mine with fire and blood. 366 00:16:30,993 --> 00:16:31,992 I need a Cucci handbag! 367 00:16:31,993 --> 00:16:33,992 Hey, the security team is hiring. 368 00:16:33,993 --> 00:16:35,992 I think you guys would be perfect. 369 00:16:35,993 --> 00:16:37,993 What do you say. You want to join the team? 370 00:16:39,032 --> 00:16:42,112 [music] 371 00:16:43,993 --> 00:16:46,992 - Hi. Is there a problem? - Uh, yeah, hi, there is a problem. 372 00:16:46,993 --> 00:16:48,992 We got a report that those bags over there are counterfeit. 373 00:16:48,993 --> 00:16:50,073 - Oh... - And we're going to 374 00:16:50,098 --> 00:16:51,992 have to confiscate them. Okay, great. 375 00:17:05,993 --> 00:17:09,992 You have betrayed the code of the mall security guard. 376 00:17:09,993 --> 00:17:13,333 Sorry, but you're gonna have to hand over your badges. 377 00:17:13,368 --> 00:17:17,571 You can't arrest me. I am the law! 378 00:17:17,586 --> 00:17:20,233 Put the turkey legs down, or we'll be forced to tase you. 379 00:17:20,258 --> 00:17:23,258 [yells and farts] 380 00:17:23,993 --> 00:17:24,993 Oh, God. 381 00:17:25,993 --> 00:17:29,194 Oh, fine. I quit. I just pooped this uniform anyway. 382 00:17:29,229 --> 00:17:30,992 Oh, my God, are you okay? 383 00:17:30,993 --> 00:17:32,993 Yeah, just hand me the Cucci bag. 384 00:17:35,993 --> 00:17:39,273 Cucci bag and turkey leg, you're literally my only friends. 385 00:17:39,495 --> 00:17:42,492 I love you so much. 386 00:17:42,593 --> 00:17:44,233 Ooh, Amy, you are a naughty girl 387 00:17:44,258 --> 00:17:46,992 and you are going to get my finger. 388 00:17:46,993 --> 00:17:50,953 Chelsea, you are naughty, naughty, naughty. 389 00:17:50,993 --> 00:17:51,992 [squish] Finger. 390 00:17:51,993 --> 00:17:54,992 Ugh, Lisa... gross. You get the shocker. [pffftt] 391 00:17:54,993 --> 00:17:55,992 Oh, here we go. Candy. 392 00:17:55,993 --> 00:18:00,992 You look delicious, and I will eat you up. 393 00:18:00,993 --> 00:18:01,992 [cell phone rings] 394 00:18:01,993 --> 00:18:02,992 What's up, hot dog man? 395 00:18:02,993 --> 00:18:04,992 The boys are right, this is a fun game. 396 00:18:04,993 --> 00:18:07,493 Oh? Oh, I see. Well, great. 397 00:18:07,850 --> 00:18:08,992 - Guys, wake up. - Ahh... cream sandwiches! 398 00:18:08,993 --> 00:18:10,992 Gentlemen, I have some wonderful news. 399 00:18:10,993 --> 00:18:12,992 Remember all those dead children? 400 00:18:12,993 --> 00:18:16,033 Yeah, how could I forget about a bunch of children that I killed? 401 00:18:16,058 --> 00:18:17,992 Well, it turns out their parents died too. 402 00:18:17,993 --> 00:18:20,346 - Isn't that fantastic? - Oh, my God. 403 00:18:20,439 --> 00:18:23,350 As it turns out, there was a taint in the water supply. 404 00:18:23,585 --> 00:18:25,992 The fluoride levels were off the charts. 405 00:18:25,993 --> 00:18:27,992 Man, I told you the government was poisoning us. 406 00:18:27,993 --> 00:18:30,274 Wait, wait, wait... so we didn't give the kids a brain virus? 407 00:18:30,299 --> 00:18:32,992 Oh, you did. Very much so, yes. 408 00:18:32,993 --> 00:18:35,913 But that's not what killed them, so you're off the hook. 409 00:18:35,993 --> 00:18:36,992 Now if you'll excuse me, 410 00:18:36,993 --> 00:18:38,992 I've got to get back to fingering these young women. 411 00:18:38,993 --> 00:18:41,992 Oh, Natalie. Delicious. [squish] 412 00:18:41,993 --> 00:18:43,992 Actually on second thought, gross. [pffft] 413 00:18:43,993 --> 00:18:47,993 [hip hop music] 414 00:18:49,566 --> 00:18:51,865 [techno music] 415 00:18:54,866 --> 00:18:57,981 _ 416 00:18:58,016 --> 00:19:00,865 [pastoral music] [gunfire] 417 00:19:00,866 --> 00:19:01,866 [neighs] 418 00:19:03,866 --> 00:19:06,865 [coughs] 419 00:19:08,000 --> 00:19:11,000 Please, deliver this to my wife. 420 00:19:16,000 --> 00:19:17,999 Hee-yah! Ha! Hee-yah! 421 00:19:18,000 --> 00:19:21,999 [upbeat music] 422 00:19:24,000 --> 00:19:25,999 [both yell] 423 00:19:26,000 --> 00:19:27,820 [Native American war cries] 424 00:19:30,000 --> 00:19:31,999 [war cries] 425 00:19:32,000 --> 00:19:34,000 [horse neighs] 426 00:19:41,000 --> 00:19:42,000 [gasps] 427 00:19:45,000 --> 00:19:45,500 [groans] 428 00:19:50,000 --> 00:19:51,875 Oh... [distant wolf whistle] 429 00:19:52,000 --> 00:19:55,999 A dick pic. Mmm! 430 00:19:56,000 --> 00:19:57,607 [phone rings] 431 00:19:58,000 --> 00:20:00,999 Hey, hey, sloppy Joe, this is TripTank. 432 00:20:01,000 --> 00:20:02,999 Hello? TripTank? 433 00:20:03,000 --> 00:20:06,999 My heart gets excited when your show's on my TV box. 434 00:20:07,000 --> 00:20:08,240 Well, that's quite a compliment. 435 00:20:08,265 --> 00:20:11,999 - Thank you. - I feel like I'm gonna explode. 436 00:20:12,000 --> 00:20:13,999 Pressure builds... [wheezy breaths] 437 00:20:14,000 --> 00:20:16,999 and it builds... and it builds, 438 00:20:17,000 --> 00:20:18,999 and it demands a release. 439 00:20:19,000 --> 00:20:21,999 Ooh! Mister Jingles. 440 00:20:22,000 --> 00:20:26,999 Oh, your soothing purr brings me back from the brink. 441 00:20:27,000 --> 00:20:28,320 Well, it's great to have you back. 442 00:20:28,345 --> 00:20:29,999 - I'm glad you're okay. - Who is this? 443 00:20:30,000 --> 00:20:31,999 Get the hell off my phone. [cat purring] 444 00:20:32,000 --> 00:20:35,999 Me and Mister Jingles are having some private times. 445 00:20:36,000 --> 00:20:39,000 Gentlemen, can either of you recommend a local floral merchant? 446 00:20:39,418 --> 00:20:40,698 I'm meeting a charming young lady 447 00:20:40,723 --> 00:20:42,881 from the Hot Box named Jasmine, 448 00:20:42,916 --> 00:20:45,999 as she has requested that I bring 80 roses 449 00:20:46,000 --> 00:20:48,793 for an activity called "BBATM". 450 00:20:49,000 --> 00:20:51,999 You're aware that 80 roses is just code for $80. 451 00:20:52,000 --> 00:20:54,999 Oh, and BB means "bareback". She's a hooker, man. 452 00:20:55,000 --> 00:20:59,757 Really? A lady of the night. Fantastic. 453 00:20:59,792 --> 00:21:02,999 I still can't figure out what "ATM" means, 454 00:21:03,000 --> 00:21:05,829 but I bet it's delicious. [squish] 455 00:21:05,864 --> 00:21:07,878 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 456 00:21:07,913 --> 00:21:09,534 Call wife. [phone rings] 457 00:21:09,559 --> 00:21:11,533 [wife] Hey, honey. [alarms continue ringing] 458 00:21:11,534 --> 00:21:12,814 Hi, honey, it's me, your husband. 459 00:21:12,839 --> 00:21:15,286 I'm still alive, and I'm taking the kid and moving 460 00:21:15,287 --> 00:21:17,734 to Canada forever. The healthcare's better there. 461 00:21:17,759 --> 00:21:19,533 - Talk to you never again. - No, don't go! 462 00:21:19,534 --> 00:21:22,351 Don't leave me! No! [beep] 463 00:21:22,401 --> 00:21:26,951 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35080

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.