All language subtitles for Triggered.2020.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,940 --> 00:01:23,940 :ترجمه و تنظیم مریم 2 00:01:36,927 --> 00:01:38,328 همش تقصیر توئه 3 00:01:38,361 --> 00:01:40,497 نه 4 00:01:41,865 --> 00:01:44,200 چی کار می‌کنی؟ 5 00:01:44,233 --> 00:01:45,569 چی کار می‌کنی؟ 6 00:01:45,603 --> 00:01:47,303 این چه...؟ - پسر خوب - 7 00:01:47,337 --> 00:01:50,138 !نه. نه 8 00:01:51,406 --> 00:01:52,909 داری چی کار... اونا چی هستن؟ 9 00:01:52,942 --> 00:01:54,276 اونا چه کوفتی هستن؟ 10 00:01:54,309 --> 00:01:55,845 نه 11 00:01:55,878 --> 00:01:57,513 نه 12 00:01:58,715 --> 00:02:01,416 برام چاره‌ای نذاشتید 13 00:02:03,920 --> 00:02:05,420 ...نه، نه، نه، نه 14 00:02:14,428 --> 00:02:15,764 !لعنتی 15 00:02:19,433 --> 00:02:21,268 !نه 16 00:02:21,302 --> 00:02:22,571 !کمک 17 00:02:24,438 --> 00:02:25,674 !یکی کمکم کنه 18 00:02:25,707 --> 00:02:28,677 !کمکم کنید 19 00:02:28,710 --> 00:02:29,678 یا خدا 20 00:02:29,711 --> 00:02:31,312 تو رو خدا نکن در جستجوی بازیکن 21 00:02:31,345 --> 00:02:32,547 اونا بچه بودن 22 00:02:32,581 --> 00:02:35,249 !فقط یه مشت بچه بودن 23 00:02:36,617 --> 00:02:37,952 دوستت داریم، بابی 24 00:02:37,985 --> 00:02:39,887 مثل برادرمون هستی، بابی 25 00:02:39,920 --> 00:02:42,188 باشه، چرا حس می‌کنم این وسط یه "اما و اگری" هست؟ 26 00:02:42,222 --> 00:02:44,892 اما دیگه پشت دستمون رو داغ کنیم بذاریم تو محل اقامتون رو انتخاب کنی 27 00:02:44,925 --> 00:02:48,796 ،چی؟ از طبیعت خوشتون نمیاد جنگل رو دوست ندارید؟ 28 00:02:48,829 --> 00:02:52,500 من از برق و آب گرم خوشم میاد 29 00:02:52,533 --> 00:02:55,301 .واجب نبود به این پرتی و دوری باشه، مرد کمپ‌های نزدیک‌تری هم هستن 30 00:02:55,335 --> 00:02:57,972 آره، عملاً وسط ناکجاآبادیم. رفیق 31 00:02:58,005 --> 00:03:00,840 باشه، ببینید، همه‌ی هتل‌ها تو محدوده‌ی پنجاه کیلومتری رزور شده بودن 32 00:03:00,874 --> 00:03:02,842 آخه همه اومدن شهر ببین چطور فردا 33 00:03:02,876 --> 00:03:04,443 تیم هاینس بیورز رو نابود می‌کنه 34 00:03:04,476 --> 00:03:05,812 ،بازی مهم فوتبال، شهر کوچیک 35 00:03:05,845 --> 00:03:08,848 بعلاوه‌ی تجدید دیدار یهویی ما نُه نفر 36 00:03:08,882 --> 00:03:11,918 که یعنی گزینه‌ی زیادی نداریم تا با حساب بانکی همه جور در بیاد 37 00:03:11,951 --> 00:03:14,453 باشه؟ - عالیه. ممنون - 38 00:03:14,486 --> 00:03:15,989 آره، نمی‌دونم 39 00:03:16,022 --> 00:03:18,692 من کاملاً مطمئنم استطاعت کرایه‌ی دو تا اتاق تو مسافرخونه‌ تیکی رو دارم 40 00:03:18,725 --> 00:03:22,929 ملت میرن مسافرخونه تیکی ساس بگیرن، شیشه بزنن و بمیرن 41 00:03:22,962 --> 00:03:26,498 من ترجیح میدم تو جنگل با این حشرات باشم تا تو اون گُه‌دونی پا بذارم 42 00:03:26,532 --> 00:03:29,434 باشه، یه عالمه دلیل هست که چرا این مقرون‌ به صرفه‌تر 43 00:03:29,467 --> 00:03:30,669 از موندن تو هتل ـه 44 00:03:30,703 --> 00:03:32,336 آخه کی میگه "مقرون به صرفه‌تر"؟ 45 00:03:32,370 --> 00:03:33,639 اون میگه، داداش 46 00:03:33,672 --> 00:03:35,473 هر چی دلمون می‌خواد می‌تونیم سر و صدا کنیم 47 00:03:35,507 --> 00:03:36,842 آتیش باحاله 48 00:03:36,875 --> 00:03:40,512 و یه مدت میشه که دورهمی نداشتیم 49 00:03:43,448 --> 00:03:44,750 یا خدا، داداش 50 00:03:44,783 --> 00:03:47,251 کلاسیک بودا 51 00:03:47,285 --> 00:03:50,487 هنوزم خیلی خری - باشه. باشه - 52 00:03:50,521 --> 00:03:52,255 بخندید، کونی‌ها 53 00:03:52,289 --> 00:03:53,624 ،اگه از این آشغال استفاده نکنید 54 00:03:53,658 --> 00:03:55,626 آخرش دچار زیکا، اِبولا، ویروس نیل غربی 55 00:03:55,660 --> 00:03:57,562 یا تبخال تناسلی میشید 56 00:03:57,595 --> 00:04:01,566 مطمئنم نمی‌تونی از یه پشه تبخال تناسلی بگیری 57 00:04:01,599 --> 00:04:02,867 چرا، میشه 58 00:04:02,900 --> 00:04:04,836 ،کیتی کروسون، دوست دختر سال سوم دانشگاهم 59 00:04:04,869 --> 00:04:06,436 این مرض رو داشت، به منم داد 60 00:04:06,470 --> 00:04:09,507 ،در موردش ازش پرسیدم گفت از یه پشه گرفته 61 00:04:09,540 --> 00:04:12,709 فکر نکنم اینطوری سرایت کنه، رفیق 62 00:04:12,743 --> 00:04:15,478 وایسا ببینم، حالا که خوب شدی، درسته؟ 63 00:04:15,512 --> 00:04:17,013 آره 64 00:04:17,047 --> 00:04:19,381 احتمالاً 65 00:04:19,415 --> 00:04:21,752 چه چندش 66 00:04:21,785 --> 00:04:24,955 کجا میری، عزیزم؟ - چیه، نمی‌تونم تو جنگل جیش کنم؟ - 67 00:04:24,988 --> 00:04:27,891 یا باید واسه این کارم از تو اجازه بگیرم؟ 68 00:04:30,894 --> 00:04:33,997 یکی حسابی کفریش کرده 69 00:04:34,030 --> 00:04:36,532 چی کار کردی، داداش؟ - بهتر بگیم، ترتیب کی رو دادی؟ - 70 00:04:36,565 --> 00:04:39,434 .آخه اسمت بد در رفته، مرد همین و بس 71 00:04:56,384 --> 00:04:58,319 ،اینو بذار پای خوردن یه عالمه آبجو 72 00:04:58,353 --> 00:05:00,722 ولی عمراً دلت بخواد سی‌سی رو عصبانی کنی، مرد 73 00:05:00,755 --> 00:05:02,590 دختره کینه‌توزه 74 00:05:02,624 --> 00:05:05,493 یادتونه... اسم معلم تاریخمون چی بود؟ 75 00:05:05,527 --> 00:05:06,995 آقای ادموندز 76 00:05:07,028 --> 00:05:11,800 آقای ادموندز، یه روز جمعه سی‌سی رو به خاطر اس‌ام‌اس دادن سر کلاس بیشتر نگه داشت 77 00:05:11,833 --> 00:05:14,669 دوشنبه بعدش میاد از کامپیوتر آقای ادموندز 78 00:05:14,702 --> 00:05:16,838 تو تالار گفتگوی ان‌ای‌ام‌بی‌ال‌ای پست میذاره - ان‌ای‌ام‌بی‌ال‌ای؟ - 79 00:05:16,871 --> 00:05:19,439 انجمن دوستداران رابطه‌ی مردان/پسربچه‌ها آمریکای شمالی 80 00:05:19,473 --> 00:05:21,375 آخ 81 00:05:21,408 --> 00:05:22,610 آقای ادموندز بیچاره 82 00:05:22,644 --> 00:05:23,944 ،طرف دستگیر میشه 83 00:05:23,977 --> 00:05:26,013 تو فهرست متجاوزان جنسی قرار می‌گیره 84 00:05:26,046 --> 00:05:27,714 وایسا ببینم، خدایی؟ 85 00:05:27,748 --> 00:05:29,750 لعنت، در عجبم چه بلایی سرش اومد 86 00:05:29,783 --> 00:05:31,018 منو که خیلی دوست داشت 87 00:05:31,051 --> 00:05:33,554 همیشه بهم بیست میداد 88 00:05:33,587 --> 00:05:34,855 شی، نوبت توئه 89 00:05:34,888 --> 00:05:37,090 آره، همه‌مون تو دبیرستان گه‌خوری زیاد کردیم 90 00:05:39,458 --> 00:05:41,028 هیچ کدوممون بیگناه نیستیم 91 00:05:41,061 --> 00:05:43,030 خب، می‌دونید حرفم چیه؟ !گور بابای گذشته‌ها 92 00:05:43,063 --> 00:05:44,798 آره، گور باباش 93 00:05:44,832 --> 00:05:46,700 از اینکه اینجام خیلی خوشحالم 95 00:05:54,073 --> 00:05:56,943 آمبر، ترسوندیم 96 00:05:56,976 --> 00:05:59,444 شرمنده 97 00:05:59,477 --> 00:06:02,682 می‌دونی که می‌تونم بخونم تو دلت چی می‌گذره، درسته؟ 98 00:06:02,715 --> 00:06:05,383 ،باشه، خب، کتاب نمی‌خونم 99 00:06:05,417 --> 00:06:08,554 اما می‌تونم تو رو مثل وبلاگ شایعات آدمای معروف بخونم 100 00:06:08,588 --> 00:06:10,756 باز چی کار کرده؟ 101 00:06:10,790 --> 00:06:12,858 می‌خوای حرف بزنیم؟ 102 00:06:14,559 --> 00:06:16,460 فکر می‌کنم داره بهم خیانت می‌کنه 103 00:06:19,564 --> 00:06:21,566 باشه 104 00:06:21,600 --> 00:06:24,536 ،خب، اگه خیانت می‌کنه 105 00:06:24,569 --> 00:06:27,572 پس باید مثل آمبر هِرد که به حساب جانی دپ رسید باشی 106 00:06:27,606 --> 00:06:29,608 و اون اِزرای بی‌خاصیت رو ولش کنی 107 00:06:29,641 --> 00:06:31,375 ...می‌دونم. فقط 108 00:06:32,544 --> 00:06:34,779 یه جورایی دوست دارم به چالش بکشمش 109 00:06:34,813 --> 00:06:36,881 ببینم چطور به خودش می‌پیچه 110 00:06:38,582 --> 00:06:40,718 عجب عفرتیه‌ای هستی 111 00:06:42,720 --> 00:06:44,989 تعجبی نداره چرا دوستای صمیمی هستیم 112 00:06:51,662 --> 00:06:53,130 هی، ارین 113 00:06:53,163 --> 00:06:54,999 ممنون 114 00:06:58,502 --> 00:07:01,871 از همیشه خیلی ساکت‌تری 115 00:07:03,472 --> 00:07:04,841 خوبم 116 00:07:06,042 --> 00:07:08,811 ...الان که می‌بینم همگی دور هم جمع شدیم 117 00:07:10,613 --> 00:07:12,081 یاد دبیرستان می‌افتم 118 00:07:13,549 --> 00:07:16,119 دقیقاً شادترین دوران زندگیم نبود 119 00:07:18,221 --> 00:07:19,889 متاسفم 120 00:07:21,958 --> 00:07:25,794 نه، نمی‌خوام این آخر هفته درباره‌ی کیلب باشه 121 00:07:25,827 --> 00:07:28,130 می‌خوام فقط خوش بگذرونم 122 00:07:29,965 --> 00:07:32,034 ،یادته وقتی حقیقت و جرات بازی می‌کردیم 123 00:07:32,067 --> 00:07:34,636 ،و وقتی نوبت اون شد تو بهش گفتی بره خونه 124 00:07:34,670 --> 00:07:36,571 نه بابا 125 00:07:36,605 --> 00:07:38,874 خوشحالم که می‌بینم رفتارت 126 00:07:38,907 --> 00:07:41,043 با ارین دیگه عجیب نیست 127 00:07:41,076 --> 00:07:43,045 دبیرستان مال خیلی وقت پیش بود 128 00:07:49,216 --> 00:07:51,619 ...سلیقه‌ام تو انتخاب زن‌ها عوض شده 129 00:07:51,652 --> 00:07:52,753 بدتر شده 130 00:07:52,787 --> 00:07:54,555 عوضی 131 00:07:54,588 --> 00:07:56,123 ،دختری رو دوست دارم که بتونم باهاش کَل بندازم 132 00:07:56,157 --> 00:07:59,126 و بعدش یه سکس آشتی‌کنون توپ داشته باشیم 133 00:08:00,227 --> 00:08:04,899 تازه، می‌دونید ارین از اون موقع خیلی ساکت شده 134 00:08:04,932 --> 00:08:06,968 خب با سختی‌هایی که کشیده، کیتو 135 00:08:07,001 --> 00:08:08,970 شاید بهتره سر به سرش نذاری 136 00:08:09,003 --> 00:08:11,604 آخه قبلاً هم اینطوری بود 137 00:08:16,076 --> 00:08:17,476 کمک لازم نداری، داداش؟ 138 00:08:18,745 --> 00:08:21,815 نه، ممنون. ستاره‌های راک زیادی رو دیدم که این مسیر رو رفتن 139 00:08:21,848 --> 00:08:23,550 گروه موسیقی‌ام رو یادته، درسته؟ 140 00:08:25,285 --> 00:08:27,520 سرطان کیر 141 00:08:27,554 --> 00:08:29,756 تومور کیر 142 00:08:29,789 --> 00:08:31,291 بعد از کالج اسم گروهمون رو تغییر دادیم 143 00:08:31,324 --> 00:08:32,359 ،صداهامون پخته‌ شده بود 144 00:08:32,392 --> 00:08:35,794 پس منطقی بود خودمون هم معقول‌تر بشیم، می‌دونی؟ 145 00:08:35,828 --> 00:08:37,930 الان اسم گروهمون اعتدال سوراخ کونه 146 00:08:37,963 --> 00:08:40,032 چهارشنبه‌ی هفته پیش تو "گتو لوکو" اجرا داشتیم 147 00:08:40,065 --> 00:08:41,300 جای سوزن انداختن نبود 148 00:08:41,333 --> 00:08:43,268 ،همینطور شب مارگاریتای یخ زده نصف قیمت بود 149 00:08:43,302 --> 00:08:46,171 پس سخت میشه گفت علت شلوغی کدومش بود 150 00:08:46,205 --> 00:08:48,207 یه لینک تو فیس‌بوک برات فرستادم، نه؟ 151 00:08:48,240 --> 00:08:50,209 می‌تونم خاطرجمع بشم تو لیستمون باشی 152 00:08:50,242 --> 00:08:52,778 .به خودت زحمت نده، داداش من بلاکت کردم 153 00:08:55,581 --> 00:08:57,082 گندش بزنن 154 00:08:58,250 --> 00:08:59,851 به یاد قدیما؟ 155 00:09:02,286 --> 00:09:03,654 آره 156 00:09:03,688 --> 00:09:05,523 نوش 157 00:09:08,026 --> 00:09:10,661 فکر نمی‌کردم تو بیای 158 00:09:10,695 --> 00:09:15,099 ،آخه دقیقاً تو خط این جور برنامه‌ها نیستی به خودت سختی بدی 159 00:09:17,735 --> 00:09:19,704 خوابیدن زیر ستاره‌ها 160 00:09:19,737 --> 00:09:21,305 گور بابای ستاره‌ها 161 00:09:21,339 --> 00:09:23,907 باید چراغ‌های تزیینی چادرم رو ببینی 162 00:09:38,622 --> 00:09:40,690 ،در حالت عادی دوستام به دخترا مقدم هستن 163 00:09:40,724 --> 00:09:43,226 ولی همین یه بار باید ،این قانون رو زیر پا بذارم و بپرسم 164 00:09:43,260 --> 00:09:45,896 آخه اون مرتیکه چه کوفتی داره؟ 165 00:09:45,929 --> 00:09:49,231 گروه راک بدون آینده 166 00:09:49,265 --> 00:09:50,266 لبخند مشنگ 167 00:09:50,299 --> 00:09:52,134 آخه تو شاگرد اوّل مدرسه بودی 168 00:09:52,168 --> 00:09:54,270 الانم داری از دانشگاه فناوری ماساچوست فارغ‌التحصیل میشی 169 00:09:54,303 --> 00:09:58,974 من نابغه نیستم، اما این جور در نمیاد 170 00:10:01,343 --> 00:10:04,580 تو همون ساقی مواد تو دانشگاه نبودی؟ 171 00:10:05,781 --> 00:10:07,383 گذاشتم کنار 172 00:10:07,416 --> 00:10:11,187 عقلم کشید که یه عادت بد رو بشناسم و بیخیالش بشم 173 00:10:15,090 --> 00:10:16,958 باید پرش کنم 174 00:10:16,991 --> 00:10:18,893 لیوانت که پُره 175 00:10:20,061 --> 00:10:22,730 نه، نیست. کله‌خر 176 00:10:28,236 --> 00:10:29,938 چیزی می‌خوای بگی؟ 177 00:10:31,272 --> 00:10:32,740 شب‌بخیر، اورگان 178 00:10:32,774 --> 00:10:35,009 هی، کِی برای "کولد‌پلی" میرید؟ 179 00:10:35,043 --> 00:10:36,877 به جهنم 180 00:10:45,919 --> 00:10:47,721 یا پیغمبر 181 00:10:47,754 --> 00:10:50,991 معلوم نیست دارن می‌کنن یا مراسم جن‌گیری انجام میدن 182 00:10:53,127 --> 00:10:55,062 نه، الانه که منفجر بشم. منفجر بشم 183 00:10:55,095 --> 00:10:56,930 الان ارضاء میشم، بابی 184 00:10:56,964 --> 00:10:58,365 چیزی نمونده 185 00:10:59,899 --> 00:11:01,033 چه گهی خوردی، بابی؟ 186 00:11:01,067 --> 00:11:02,201 بیخیال بابا، سی‌سی 187 00:11:02,235 --> 00:11:05,104 بهت گفتم هیچ اتفاقی نیفتاد 188 00:11:05,138 --> 00:11:07,373 بهم اعتماد کن، باشه؟ 189 00:11:09,242 --> 00:11:10,843 اومدنمون چه فایده داره 190 00:11:10,877 --> 00:11:13,146 اگه تو می‌خوای این طور باهام رفتار کنی؟ 191 00:11:21,154 --> 00:11:23,222 حرفی نیست. به درک 192 00:11:26,791 --> 00:11:30,095 باشه، ستاره‌ی راک، واسه یه چیز متفاوت آماده‌ای؟ 193 00:11:30,128 --> 00:11:33,098 اینا واقعی هستن؟ - مال بابامه - 194 00:11:33,131 --> 00:11:34,733 نفرت‌انگیزه. چندشه 195 00:11:34,766 --> 00:11:37,035 نه. دستبند‌ اداره‌ی بابامه 196 00:11:37,068 --> 00:11:38,403 پس واقعیه 197 00:11:38,436 --> 00:11:41,006 پس بریم تو خط کارای منحرفانه 198 00:11:44,510 --> 00:11:46,244 به دستم گیر کرد 199 00:11:46,278 --> 00:11:48,045 ببخشید، ببخشید، ببخشید 200 00:11:48,078 --> 00:11:50,214 ببخشید 201 00:11:50,247 --> 00:11:51,715 می‌خواستم باحال باشم 202 00:11:51,749 --> 00:11:53,317 ،چند بار باید بهت بگم 203 00:11:53,350 --> 00:11:56,187 تو این رابطه من آدم باحاله هستم 204 00:11:56,220 --> 00:11:58,189 من ستاره‌ی راکم. تو باهوشه هستی 205 00:11:58,222 --> 00:12:00,492 اینو هرگز فراموش نکن 206 00:12:00,525 --> 00:12:02,293 حالا بیا ببینم 207 00:12:05,462 --> 00:12:06,997 چیه؟ 208 00:12:07,031 --> 00:12:08,866 هیچی 209 00:12:08,899 --> 00:12:10,768 زود باش، بگو 210 00:12:10,801 --> 00:12:12,802 واقعاً خوشحال به نظر می‌رسی 211 00:12:12,835 --> 00:12:14,437 واسه فردا دل تو دلم نیست 212 00:12:14,471 --> 00:12:16,773 از کِی تا حالا فوتبال دوست شدی؟ 213 00:12:16,806 --> 00:12:19,742 ،خب چطوره وقتی 35 سالمون شد عروسی کنیم؟ 214 00:12:19,776 --> 00:12:21,277 چی؟ 215 00:12:21,311 --> 00:12:24,814 خب... بکنش 40، باشه؟ 216 00:12:24,847 --> 00:12:26,115 قبوله 217 00:12:26,149 --> 00:12:29,919 هی، کارت امشب خوب بود 218 00:12:29,953 --> 00:12:32,889 وای خدا، باید برم. صبر کن 219 00:12:32,922 --> 00:12:34,491 ضعف کردم 220 00:13:27,107 --> 00:13:29,175 لعنتی. گندش بزنن 221 00:13:44,357 --> 00:13:46,226 روتو برگردون، ارین 222 00:13:46,259 --> 00:13:48,927 !به من نگاه نکن. بخواب روی زمین 223 00:13:48,961 --> 00:13:51,163 خبر مرگت به من نگاه نکن 224 00:13:52,131 --> 00:13:53,465 تنهایی؟ 225 00:13:53,500 --> 00:13:55,434 حرف بزن - آره - 226 00:13:55,468 --> 00:13:57,303 همه خوابیدن؟ 227 00:13:57,336 --> 00:13:58,837 فکر کنم 228 00:13:58,871 --> 00:14:00,039 کسی منو دیده؟ 229 00:14:00,072 --> 00:14:01,541 نه 230 00:14:01,574 --> 00:14:03,275 باشه، خوبه 231 00:14:03,309 --> 00:14:04,577 خوب شد 232 00:14:04,611 --> 00:14:06,178 بسیار خب 233 00:14:06,211 --> 00:14:07,980 برگرد 234 00:14:08,013 --> 00:14:10,282 خواهش می‌کنم بذار برم 235 00:14:10,316 --> 00:14:12,317 من صورتت رو ندیدم 236 00:14:13,552 --> 00:14:15,887 چشمات رو ببند 237 00:14:15,920 --> 00:14:17,221 .مجبور نیستی این کار رو بکنی تو رو خدا 238 00:14:17,255 --> 00:14:19,190 چشمات رو ببند 239 00:14:20,158 --> 00:14:21,893 خواهش می‌کنم - خیلی متاسفم - 240 00:14:49,052 --> 00:14:50,954 راین. راین، بیدار شو 241 00:14:52,155 --> 00:14:53,924 راین 242 00:14:53,957 --> 00:14:55,626 چی شده؟ 243 00:14:55,660 --> 00:14:57,260 نمی‌دونم 244 00:15:01,364 --> 00:15:03,933 گاز بیهوشی زدن 245 00:15:07,036 --> 00:15:08,337 اینا دیگه چه کوفتی هستن؟ 246 00:15:08,371 --> 00:15:10,306 من چمیدونم 247 00:15:11,340 --> 00:15:12,609 عزیزم؟ 248 00:15:14,377 --> 00:15:15,645 کیتو، تو...؟ 249 00:15:15,679 --> 00:15:17,413 !وای خدا جونم 250 00:15:17,446 --> 00:15:20,049 اینجا چه خبر شده؟ 251 00:15:20,082 --> 00:15:21,685 ماشینامون 252 00:15:21,718 --> 00:15:23,218 نیستن 253 00:15:25,387 --> 00:15:28,056 فقط... خونسرد باشید 254 00:15:34,396 --> 00:15:36,499 !بیدار نمیشه! بابی 255 00:15:36,532 --> 00:15:39,100 کدوم گوری هستی؟ 256 00:15:39,134 --> 00:15:40,603 خفه خون بگیرید 257 00:15:41,436 --> 00:15:43,304 اینجا چه خبره؟ 258 00:15:43,338 --> 00:15:46,274 وای خدا، چقدر رو اعصابید 259 00:15:46,307 --> 00:15:48,710 آقای پیترسون؟ 260 00:15:48,743 --> 00:15:50,512 راین 261 00:15:50,545 --> 00:15:52,680 ،خوشحالم دوباره می‌بینمت 262 00:15:52,714 --> 00:15:56,049 اما کاش تحت شرایط بهتری بود 263 00:15:56,083 --> 00:15:58,720 سرم درد می‌کنه - به خاطره گاز هالوتان ـه - 264 00:15:58,753 --> 00:16:00,120 چی هست؟ 265 00:16:00,154 --> 00:16:01,556 گاز خواب‌آور - لعنتی - 266 00:16:01,589 --> 00:16:04,492 از زمانی که بهتون درس میدادم خیلی وقته که می‌گذره 267 00:16:05,527 --> 00:16:08,028 امشب درس نهاییه 268 00:16:08,061 --> 00:16:10,297 اصلاً خنده‌دار نیست - نکن. نکن - 269 00:16:10,330 --> 00:16:11,732 قرار نیستم خنده‌دار باشه 270 00:16:11,765 --> 00:16:14,100 بابی کدوم گوریه، اسکول کثافت؟ 271 00:16:14,133 --> 00:16:16,470 این مسخره‌بازی رو تمومش کن - دلت واسه بابی جوش نزنه - 272 00:16:16,503 --> 00:16:18,971 خیلی زود ازش خبردار میشید 273 00:16:20,239 --> 00:16:21,675 ...پاول 274 00:16:21,708 --> 00:16:23,710 باز نمیشه، بهم اعتماد کن 275 00:16:23,744 --> 00:16:27,013 .سیم‌کشی صنعتیه انرژیتون رو هدر ندید 276 00:16:27,046 --> 00:16:28,981 واسه بعد لازمتون میشه 277 00:16:29,015 --> 00:16:31,451 جریان چیه؟ 278 00:16:31,485 --> 00:16:33,520 !جلو نیا. گمشو عقب 279 00:16:34,554 --> 00:16:35,987 !باشه 280 00:16:36,021 --> 00:16:37,757 باشه، تفنگت رو بذار کنار 281 00:16:37,790 --> 00:16:39,090 می‌تونیم حرف بزنیم، مرد 282 00:16:39,124 --> 00:16:41,293 هر چی باشه، می‌تونیم درباره‌اش حرف بزنیم 283 00:16:41,326 --> 00:16:43,028 خواهش می‌کنم، مرد 284 00:16:49,034 --> 00:16:51,303 همه‌تون رفتید دنبال زندگی‌تون 285 00:16:51,336 --> 00:16:54,172 رفتید پیِ کارتون انگار که هیچ اتفاقی نیفتاده 286 00:16:56,074 --> 00:16:57,643 بی‌احتیاط؟ 287 00:16:57,677 --> 00:16:59,009 آره 288 00:17:00,679 --> 00:17:02,012 مستحق؟ 289 00:17:02,046 --> 00:17:03,414 قطعاً 290 00:17:03,447 --> 00:17:04,716 بی‌احساس؟ 291 00:17:04,749 --> 00:17:07,686 همه‌تون همین هستید 292 00:17:07,719 --> 00:17:09,488 ...ارین 293 00:17:10,755 --> 00:17:13,390 شرمنده که پای تو رو هم وسط کشیدم 294 00:17:15,494 --> 00:17:18,062 همیشه دختر نازنینی بودی 295 00:17:20,097 --> 00:17:22,501 اما نمی‌تونم بذارم کسی قسر در بره 296 00:17:24,502 --> 00:17:26,069 در مورد کیلب ـه؟ 297 00:17:30,106 --> 00:17:31,509 نه 298 00:17:33,309 --> 00:17:35,078 در مورد همه‌تونه 299 00:17:35,111 --> 00:17:37,715 همه از دبیرستان فارغ‌التحصیل شدیم، مرد 300 00:17:37,748 --> 00:17:40,450 به اراجیف حل مسئله کلاس علومت نیاز نداریم 301 00:17:40,484 --> 00:17:42,452 خب قضیه چیه؟ 302 00:17:42,486 --> 00:17:46,389 امشب، قراره بفهمید 303 00:17:46,422 --> 00:17:49,759 چه دوستان خوبی برای همدیگه هستید 304 00:17:49,792 --> 00:17:51,761 این چیه؟ - این چیه؟ - 305 00:17:51,794 --> 00:17:54,129 چه کوفتیه؟ 306 00:17:54,162 --> 00:17:55,732 این دیگه چیه؟ 307 00:18:02,271 --> 00:18:04,541 مثل بازی لیزر تگ ـه؟ 308 00:18:04,574 --> 00:18:07,510 من شاهد مرگ پسرم بودم 309 00:18:07,544 --> 00:18:12,648 و دیدم همسرم با اوردوز خودکشی کرد 310 00:18:13,549 --> 00:18:14,683 دیوونه‌س 311 00:18:14,716 --> 00:18:17,251 زمانی که بایست با خانواده‌ام می‌بودم 312 00:18:17,285 --> 00:18:19,120 ازم گرفته شد 313 00:18:19,153 --> 00:18:20,522 زمان 314 00:18:22,558 --> 00:18:24,258 تنها وقتی این رو ازتون بدزدن 315 00:18:24,292 --> 00:18:30,164 می‌تونید واقعاً قدر این سرمایه‌ی ارزشمند رو بدونید 316 00:18:32,366 --> 00:18:33,802 در حقیقت، اونقدر ارزشمنده 317 00:18:33,835 --> 00:18:39,507 که امشب فقط یکیتون از این جنگل زنده خارج میشه 318 00:18:40,841 --> 00:18:43,176 ...کسی که - چه وضعشه؟ - 319 00:18:43,209 --> 00:18:44,512 بیشترین زمان رو داره 320 00:18:49,750 --> 00:18:51,852 چه مرگت شده؟ 321 00:18:54,722 --> 00:18:56,122 !نه 322 00:18:57,190 --> 00:18:58,291 چه کوفتی شد؟ 323 00:19:01,861 --> 00:19:02,929 !یا پیغمبر 324 00:19:02,963 --> 00:19:05,599 !چه خشن و زننده 325 00:19:05,632 --> 00:19:07,299 راین، چی کار می‌کنی؟ برگرد 326 00:19:07,333 --> 00:19:09,469 الان همه جونت مغزی میشه 327 00:19:09,502 --> 00:19:11,270 اینو می‌بینید؟ 328 00:19:11,303 --> 00:19:14,139 واسه همین هیچ وقت اجازه نداشتم تو خونه‌ی کیلب شب بمونم 329 00:19:14,173 --> 00:19:15,542 چرا باید این کار رو بکنه؟ 330 00:19:15,575 --> 00:19:17,176 چرا باید این کار رو جلوی ما بکنه؟ 331 00:19:17,209 --> 00:19:18,678 همیشه‌ی خدا عجیب غریب بود 332 00:19:18,712 --> 00:19:20,847 درست مثل پسرش - گوشیامون رو پیدا کردم - 333 00:19:20,880 --> 00:19:22,782 به پلیسای لعنتی زنگ بزن، عقل کل 334 00:19:22,816 --> 00:19:24,315 موفق باشی 335 00:19:24,349 --> 00:19:26,919 لعنت، همین یه بار با گارانتی نخریدما 336 00:19:26,952 --> 00:19:29,320 ...بچه‌ها 337 00:19:29,354 --> 00:19:30,489 تایمر داره 338 00:19:36,662 --> 00:19:38,464 و یه زمان مشخص دارن 339 00:19:38,497 --> 00:19:39,698 خیلی افتضاحه 340 00:19:39,732 --> 00:19:41,467 از این وضع خوشم نمیاد 341 00:19:41,500 --> 00:19:42,835 ،الان می‌دونم زیادی مشروب خوردم 342 00:19:42,868 --> 00:19:44,603 چون دارم خواب می‌بینم 343 00:19:44,637 --> 00:19:46,204 که معلم علوم دبیرستانم 344 00:19:46,237 --> 00:19:47,839 یه جلیقه فلزی تنم کرده 345 00:19:47,872 --> 00:19:50,608 ،همه‌ی فیلمای "اَره" رو دانلود کرده 346 00:19:50,642 --> 00:19:52,677 ،واسه یه نیم ثانیه در مورد هزار سال پیش غر زد 347 00:19:52,710 --> 00:19:55,312 بعدش مغز خودشو پاشید بیرون 348 00:19:55,345 --> 00:19:56,848 خب، ببینید، سبز هستن 349 00:19:56,881 --> 00:19:59,517 سبز رنگ شاد و مثبتیه، درسته؟ 350 00:20:00,918 --> 00:20:02,654 هی، مال شی آبی ـه 351 00:20:02,687 --> 00:20:04,622 منم یه آبی می‌خوام 352 00:20:04,656 --> 00:20:06,189 چون اون بیشترین زمان رو داره 353 00:20:06,223 --> 00:20:07,625 یعنی چی، خانم دانشگاه فناوری ماساچوست؟ 354 00:20:07,659 --> 00:20:09,894 می‌تونیم ازش سر در بیاریم - جدّی، ارین؟ - 355 00:20:09,927 --> 00:20:12,929 به نظرت چی میشه وقتی تایمر به صفر برسه، ارین؟ 356 00:20:12,963 --> 00:20:14,831 ،بخواییم کلی بگیم 357 00:20:14,865 --> 00:20:17,266 مگه اینکه در حال تماشای پرتاپ موشک باشم 358 00:20:17,299 --> 00:20:19,536 ،یا گرم کردن بوریتو تو یه مایکرویو لعنتی 359 00:20:19,569 --> 00:20:22,739 تایمر شماره‌ی معکوس آخر و عاقبت خوبی نداره 360 00:20:22,773 --> 00:20:24,508 اینو ازم در بیارید 361 00:20:24,541 --> 00:20:25,776 پیترسون گفت فایده نداره 362 00:20:25,809 --> 00:20:27,343 واسم مهم نیست، درش بیار 363 00:20:27,376 --> 00:20:29,546 باشه 364 00:20:32,314 --> 00:20:34,518 ،فکر کنم بلد باشم درش بیارم 365 00:20:34,551 --> 00:20:38,353 اما مجبورم دست‌ها و سرت رو بکَنم 366 00:20:38,386 --> 00:20:40,923 خفه شو، پی‌جی - نه، راست میگه - 367 00:20:40,956 --> 00:20:42,625 اینا رسوخ‌ناپذیرن 368 00:20:42,658 --> 00:20:44,827 بابی کدوم گوریه؟ 369 00:20:44,860 --> 00:20:46,762 آخرین چیزی که لازم داریم بابی ـه 370 00:20:46,796 --> 00:20:48,998 و چرا که نه، خانم همه چی بلد؟ 371 00:20:49,031 --> 00:20:50,566 بابی ما رو فروخته 372 00:20:50,599 --> 00:20:52,568 با پیترسون همدست بوده تا ما رو بیاره اینجا 373 00:20:52,601 --> 00:20:54,335 نه 374 00:20:54,369 --> 00:20:55,771 بهش فکر کن، شی 375 00:20:55,805 --> 00:20:57,973 آخه یه نفر تک و تنها چطور می‌تونسته همه‌ی ماشینامون رو 376 00:20:58,007 --> 00:20:59,908 ،از جنگل خارج کنه گاز بیهوشی بهمون بزنه؟ 377 00:20:59,941 --> 00:21:03,410 تنها نبوده. بابی کمکش کرده - نه، بابی هرگز همچین کاری نمی‌کنه - 378 00:21:03,444 --> 00:21:05,412 مطمئنی؟ - آره، خیلی مطمئنم - 379 00:21:05,446 --> 00:21:08,583 از همون اوّل، فکر بابی بود بیاییم اینجا 380 00:21:10,284 --> 00:21:14,556 بابی یه جایی رو بلد بود که بتونیم مجانی بمونیم 381 00:21:14,589 --> 00:21:16,624 بابی و آقای پیترسون با هم قرار و مدار گذاشتن 382 00:21:16,658 --> 00:21:18,793 تا برای هر بازیِ دیوونه‌وار و داغونی که هست 383 00:21:18,827 --> 00:21:20,895 ما رو این بیرون به تله بندازن 384 00:21:20,929 --> 00:21:22,597 کجاست؟ 385 00:21:22,630 --> 00:21:24,598 به بابی احتیاج نداریم 386 00:21:24,631 --> 00:21:25,999 چیزی که نیاز داریم یه ماشین ـه 387 00:21:26,033 --> 00:21:29,335 لعنتی. باشه. باشه. خب 388 00:21:29,368 --> 00:21:33,741 آقای پیترسون آخرین ماشین رو از اینجا نبرده 389 00:21:33,774 --> 00:21:35,008 تا راه رو پیاده برگرده 390 00:21:35,042 --> 00:21:37,778 یه ماشین باید همین اطراف باشه 391 00:21:37,811 --> 00:21:40,748 باید پیداش کنیم و برگردیم به تمدن 392 00:21:40,781 --> 00:21:42,649 باشه، پس راه بیفتید 393 00:21:42,683 --> 00:21:43,851 !برید. برید، برید 394 00:21:43,884 --> 00:21:45,853 بیا، پی‌جی 395 00:21:45,886 --> 00:21:47,920 بیایید از این طرف بریم 396 00:21:47,954 --> 00:21:49,856 آمبر، چراغ قوه رو بده 397 00:21:50,823 --> 00:21:53,893 هوی، سی‌سی؟ بیا این پشت رو بگردیم 398 00:21:53,926 --> 00:21:56,496 می‌خوام با دوستام برم 399 00:21:56,529 --> 00:21:57,797 بریم، کیتو 400 00:21:57,830 --> 00:21:59,499 اگه چیزی دیدید داد بزنید 401 00:21:59,532 --> 00:22:00,933 نه بابا، شرلوک 402 00:22:00,967 --> 00:22:02,969 این بدترین تجدید دیدار زندگیمه 403 00:22:03,002 --> 00:22:04,302 لعنتی 404 00:22:05,671 --> 00:22:07,039 یه چیزی درست نیست 405 00:22:07,073 --> 00:22:09,008 ،هر چی بیشتر صبر کنیم اوضاع بدتر میشه 406 00:22:11,375 --> 00:22:13,044 کسی چیزی ندیده؟ 407 00:22:14,546 --> 00:22:16,448 باید همین نزدیکا باشه، بچه‌ها 408 00:22:16,481 --> 00:22:17,649 شی، زود باش 409 00:22:29,795 --> 00:22:31,763 ای بابا 410 00:22:38,936 --> 00:22:40,805 هیچی اینجا نیست 411 00:22:40,838 --> 00:22:42,606 چرا پیترسون باید همچین کاری کنه؟ 412 00:22:42,640 --> 00:22:43,974 همه‌مون دلیل کارش رو می‌دونیم 413 00:22:44,008 --> 00:22:46,510 فقط دقیقاً نمی‌دونم چی کار کرده 414 00:22:52,883 --> 00:22:54,985 !کوفتم اینجا نیست 415 00:23:09,465 --> 00:23:11,034 بابی؟ 416 00:23:11,067 --> 00:23:12,769 !بچه‌ها 417 00:23:12,802 --> 00:23:14,838 !هی، بچه‌ها، بیایید اینجا 418 00:23:14,871 --> 00:23:16,506 !این طرف 419 00:23:21,477 --> 00:23:22,978 این طرف! بچه‌ها، عجله کنید 420 00:23:23,011 --> 00:23:24,847 بهتره به جواب سوالامون برسیم 421 00:23:24,880 --> 00:23:26,014 شی، زود باش 422 00:23:26,048 --> 00:23:28,517 آمبر، بجنب 423 00:23:30,085 --> 00:23:32,754 کیتو، صبر کن 424 00:23:34,156 --> 00:23:37,593 اومدیم - وای خدا، بابی، خوبی؟ - 425 00:23:37,626 --> 00:23:39,728 !دیلم کوفتی رو بیار این قفل لعنتی رو بشکون 426 00:23:39,761 --> 00:23:42,430 چرا یه دیلم اینجا افتاده، بابی؟ 427 00:23:42,464 --> 00:23:45,033 خواهش می‌کنم، زود باش، باشه؟ !وای خدا 428 00:23:45,067 --> 00:23:47,602 چی کار می‌کنی؟ - می‌خوام بابی رو آزاد کنم - 429 00:23:47,635 --> 00:23:48,936 چه مرگت شده، شی؟ 430 00:23:48,970 --> 00:23:51,105 تابلوئه که بابی با پیترسون همدسته 431 00:23:51,138 --> 00:23:53,774 .اون کمک کرد ما رو اینجا بیاره چرا باید بخوای آزادش کنی؟ 432 00:23:53,808 --> 00:23:55,142 الان پیداش کردیم به درخت زنجیر شده 433 00:23:55,176 --> 00:23:57,011 و حسابی کتک خورده، راین 434 00:23:57,044 --> 00:23:59,747 این وضع دقیقاً نشون نمیده "همدستش" باشه 435 00:23:59,780 --> 00:24:00,882 !کمک، خواهش می‌کنم 436 00:24:00,915 --> 00:24:02,617 دیوونه شدی، شی 437 00:24:02,650 --> 00:24:03,951 باید فکر کنی 438 00:24:03,985 --> 00:24:06,120 یه وضعیت خیلی ساده‌س 439 00:24:06,153 --> 00:24:08,155 بابی طرف ما نیست 440 00:24:09,590 --> 00:24:10,957 !به جهنم 441 00:24:10,991 --> 00:24:13,760 باشه. باشه. اون مجبورم کرد 442 00:24:13,793 --> 00:24:15,195 مجبورم کرد این کار رو بکنم 443 00:24:15,228 --> 00:24:17,429 فقط تو رو خدا آزادم کنید 444 00:24:17,464 --> 00:24:18,899 و بعدش همه چی رو توضیح میدم، باشه؟ 445 00:24:18,932 --> 00:24:21,433 چطور یه نفر می‌تونه یکی رو مجبور می‌کنه 446 00:24:21,468 --> 00:24:23,803 هشت نفر از دوستاش رو بکشه تو جنگل 447 00:24:23,837 --> 00:24:25,906 تا شاهد خودکشیش باشن؟ 448 00:24:25,939 --> 00:24:27,908 ...همونطور که گفتم، اگه بخوام مبنا رو 449 00:24:27,941 --> 00:24:30,043 مبنا؟ مبنای کوفتی؟ 450 00:24:30,076 --> 00:24:32,078 بخاطر این کلمات قلنبه سلنبه بقیه ازت متنفرن 451 00:24:32,112 --> 00:24:34,080 از من متنفرن؟ - آره. من که ازت متنفرم - 452 00:24:34,114 --> 00:24:35,514 آره، برو یه جا دیگه مسئله هندسه رو حل کن 453 00:24:35,547 --> 00:24:37,049 سخت نگیرید، بچه‌ها 454 00:24:37,082 --> 00:24:38,484 گاله رو ببند 455 00:24:38,517 --> 00:24:41,921 با خواست و میل خودش به آقای پیترسون کمک کرده 456 00:24:41,954 --> 00:24:44,456 توضیح باورپذیر دیگه‌ای نداره 457 00:24:44,490 --> 00:24:46,892 یعنی بذاریم همینطور به درخت خراب‌شده زنجیر باشه؟ 458 00:24:46,926 --> 00:24:48,961 من... گی هستم 459 00:24:48,994 --> 00:24:50,129 شوخی می‌کنی؟ - چی؟ - 460 00:24:50,162 --> 00:24:52,464 باشه؟ من... گی هستم 461 00:24:52,498 --> 00:24:54,500 هر از گاهی 462 00:24:54,533 --> 00:24:57,670 منظورت چیه، "هر از گاهی گی هستی"، بابی؟ 463 00:24:57,703 --> 00:24:59,070 یعنی گیِ پاره‌وقت؟ 464 00:24:59,103 --> 00:25:01,606 بای هستم. دوجنسگرا 465 00:25:01,639 --> 00:25:03,508 خدا رو شکر باهاش تو یه چادر نبودم 466 00:25:03,541 --> 00:25:05,977 گه نخور، اِزرا - !نه، خودت گه نخور، بابی - 467 00:25:06,010 --> 00:25:07,512 !گاییدمت، مرد 468 00:25:07,545 --> 00:25:10,081 !نه دستت درد نکنه - پیترسون می‌دونست - 469 00:25:10,114 --> 00:25:12,183 تو دبیرستان بهش گفتم 470 00:25:12,216 --> 00:25:15,820 و اون کثافت مریض یه ماه پیش چند تا عکس 471 00:25:15,853 --> 00:25:17,522 ...از تو یه کلوب ازم گرفته بود و 472 00:25:17,555 --> 00:25:19,123 تهدیدم کرد عکس‌ها رو پخش می‌کنه 473 00:25:19,157 --> 00:25:20,525 زندگیم خراب میشد 474 00:25:20,558 --> 00:25:22,592 مگه اینکه شماها رو میاوردم اینجا 475 00:25:22,626 --> 00:25:25,862 باشه؟ من نمی‌دونستم می‌خواد چه گهی بخوره 476 00:25:25,896 --> 00:25:27,497 تا اینکه با یه تفنگ پیداش شد 477 00:25:27,531 --> 00:25:30,634 گفت می‌خواد جریان مرگ کیلب تموم بشه بره 478 00:25:30,667 --> 00:25:33,704 می‌خواست خاطرات قدیمی رو زنده کنه یا همچین مزخرفی 479 00:25:33,737 --> 00:25:36,273 وقتی داشت گاز خواب‌آور تو چادر‌هامون پخش می‌کرد منو بیهوش کرد 480 00:25:36,306 --> 00:25:38,241 اون دهنم رو سرویس کرده، باشه؟ 481 00:25:38,275 --> 00:25:40,811 عجب همجنس‌هراس مادر جنده‌ای بوده - خدایی، کیتو؟ - 482 00:25:40,844 --> 00:25:42,112 کارم همه‌ی هست و نیستمه 483 00:25:42,145 --> 00:25:44,147 باشه؟ تنها دلیلی 484 00:25:44,181 --> 00:25:47,049 که اینقدر کار و بارم خوب شده ،اینکه که رئیسم 485 00:25:47,083 --> 00:25:49,085 خانم رو، می‌خواد باهام بکنه، باشه؟ 486 00:25:49,118 --> 00:25:52,054 حالم به هم خورد - الان نمی‌خواد بهم بده، پس ما اینجاییم - 487 00:25:52,088 --> 00:25:55,658 و متاسفم، ولی نمی‌دونستم قراره کسی صدمه ببینه 488 00:25:55,691 --> 00:25:57,626 وقتی تایمر صفر بشه چی میشه؟ 489 00:25:57,660 --> 00:25:59,996 آروم باشید - منظورت از "صدمه ببینه" چیه؟ - 490 00:26:00,029 --> 00:26:01,731 وایسید، وایسید، وایسید 491 00:26:01,764 --> 00:26:03,099 قوانین رو بهتون نگفته؟ 492 00:26:03,132 --> 00:26:04,734 کدوم قوانین، بابی؟ 493 00:26:04,767 --> 00:26:06,068 بهتره خونسرد باشیم، خب؟ 494 00:26:06,102 --> 00:26:08,738 آزادم کنید و من همه چی رو توضیح میدم 495 00:26:08,771 --> 00:26:11,706 راستش خیلی ساده‌س 496 00:26:11,740 --> 00:26:14,109 .زود باش، عزیزم، آره زود باش، خواهش می‌کنم، خواهش می‌کنم 497 00:26:14,142 --> 00:26:16,011 چه وضعشه؟ - ای بابا، بچه‌ها - 498 00:26:16,044 --> 00:26:17,812 باید چی کار کنیم؟ 499 00:26:17,846 --> 00:26:19,547 اون دوستمونه 500 00:26:19,581 --> 00:26:21,082 آره، ممنونم، بچه‌ها 501 00:26:21,116 --> 00:26:23,018 ممنونم، ممنون. باشه، آره 502 00:26:23,051 --> 00:26:25,053 پات رو بپا - عقب - 503 00:26:25,086 --> 00:26:26,988 !وای خدا! ایول 504 00:26:27,022 --> 00:26:29,057 آره. ممنون. ممنون 505 00:26:29,090 --> 00:26:30,925 حداقل بعضیاتون انسانیت دارید 506 00:26:30,959 --> 00:26:32,594 یه چیزی پشتشه 507 00:26:32,627 --> 00:26:34,795 بابی، چرا چاقو داری؟ 508 00:26:34,828 --> 00:26:36,130 چی کار می‌کنی، بابی؟ 509 00:26:36,163 --> 00:26:37,631 خودش اینو بهم داد، باشه؟ 510 00:26:37,664 --> 00:26:39,566 چون من کمترین زمان رو دارم 511 00:26:39,600 --> 00:26:43,037 و الان می‌خوام به اون آشغال کثافت چاقو بزنم 512 00:26:43,070 --> 00:26:45,005 !بیا اینجا، کیتو 513 00:26:45,039 --> 00:26:47,041 چه مرگته، بابی؟ 514 00:26:47,074 --> 00:26:49,009 .ما دوستات هستیم چرا این کارا رو می‌کنی؟ 515 00:26:49,043 --> 00:26:51,645 بیخیال! خدایی 516 00:26:51,678 --> 00:26:54,081 فکر می‌کنید چرا هیچ کدوم با هم رفت‌و‌آمد نداریم؟ 517 00:26:54,114 --> 00:26:56,683 بخاطر کیلب ـه 518 00:26:56,717 --> 00:26:58,152 و اون مُرده 519 00:26:58,185 --> 00:27:00,953 پس بهم نگید ما با هم دوستیم 520 00:27:00,987 --> 00:27:03,956 !ما دوست نیستیم 521 00:27:03,990 --> 00:27:05,224 بابی، زمانت تموم شد 522 00:27:05,258 --> 00:27:07,794 به گور بابام خندیدم 523 00:27:07,827 --> 00:27:09,095 !متاسفم 524 00:27:16,169 --> 00:27:18,204 آمبر، بیا، زود باش 525 00:27:44,296 --> 00:27:45,831 راین 526 00:27:45,864 --> 00:27:47,298 وای خدا 527 00:27:47,331 --> 00:27:49,967 بیا، دستم رو بگیر - کمکت رو نمی‌خوام، اِزرا - 528 00:27:51,936 --> 00:27:53,971 !نه، نه، بچه‌ها 529 00:27:54,004 --> 00:27:55,773 !بچه‌ها، وایسید 530 00:27:55,806 --> 00:27:57,341 پی‌جی، کجایی؟ 531 00:27:57,374 --> 00:27:59,944 بچه‌ها، باید برگردید 532 00:27:59,977 --> 00:28:01,345 ...راین 533 00:28:03,080 --> 00:28:05,382 سی‌سی، صبر کن - دست از سرم بردار، اِزرا - 534 00:28:05,416 --> 00:28:08,652 فقط باهام حرف بزن - می‌خوای حرف بزنی؟ حرف می‌زنیم - 535 00:28:08,686 --> 00:28:10,820 دختره امشب اینجاست، مگه نه؟ 536 00:28:10,854 --> 00:28:14,858 همونی که باهاش می‌خوابی - نمی‌دونم چی بهت بگم - 537 00:28:14,891 --> 00:28:17,727 .من بهت خیانت نکردم هرگز قلبت رو نمی‌شکونم 538 00:28:19,729 --> 00:28:22,265 بیخیال، سی‌سی چی کار کنم تا بهت ثابت بشه؟ 539 00:28:22,298 --> 00:28:24,134 وسط جنگل خراب‌شده هستیم 540 00:28:24,167 --> 00:28:26,336 با یه بمب که به سینه‌مون بسته شده 541 00:28:26,369 --> 00:28:28,705 ازت می‌خوام بهم اعتماد کنی 542 00:28:28,738 --> 00:28:29,573 !تو یه آدم متقلبی 543 00:28:29,607 --> 00:28:31,941 از زن‌ها استفاده می‌کنی و میندازیشون دور 544 00:28:31,975 --> 00:28:34,877 ،و وقتی کارت باهاشون تموم میشه همش همینو میگی 545 00:28:34,910 --> 00:28:37,179 "بهم اعتماد کن. می‌تونی بهم اعتماد کنی" 546 00:28:37,212 --> 00:28:38,780 کسایی که قابل اعتماد هستن 547 00:28:38,814 --> 00:28:41,850 مجبور نیستن همیشه‌ی خدا متقاعدت کنن 548 00:28:43,085 --> 00:28:46,355 باشه، امشب همین الانشم به گا رفته 549 00:28:48,223 --> 00:28:51,126 میشه...یه راهی پیدا کنیم از اینجا خلاص بشیم؟ 550 00:28:51,160 --> 00:28:54,363 ،بعدش می‌تونیم حرف بزنیم هر کاری بکنیم 551 00:28:54,396 --> 00:28:57,733 ،لطفاً اوّل از اینجا خلاص بشیم خواهش می‌کنم، عزیزم 552 00:28:57,766 --> 00:28:59,734 تو سی دقیقه وقت داری. من چهل دقیقه 553 00:28:59,767 --> 00:29:02,803 بیا از این زمان استفاده کنیم یه راه نجات پیدا کنیم 554 00:29:02,837 --> 00:29:04,205 بیخیال، عزیزم، خواهش می‌کنم 555 00:29:05,973 --> 00:29:07,808 کاش وقت بیشتری داشتم 556 00:29:07,842 --> 00:29:09,076 همه همینو می‌خواییم 557 00:29:09,110 --> 00:29:11,379 تا بتونم مردنت رو تماشا کنم 558 00:29:15,116 --> 00:29:16,717 لعنتی 559 00:29:16,751 --> 00:29:18,219 لعنت به من 560 00:29:18,252 --> 00:29:20,788 حالا چه خاکی تو سرمون بریزیم؟ 561 00:29:20,821 --> 00:29:21,657 نمی‌دونم 562 00:29:21,689 --> 00:29:23,723 به نظر نمیاد انتخاب زیادی داشته باشیم 563 00:29:23,757 --> 00:29:26,092 پیترسون گفت تنها کسی که زنده از اینجا خارج میشه 564 00:29:26,126 --> 00:29:27,961 کسیه که بیشترین زمان رو داره 565 00:29:27,994 --> 00:29:29,196 شی ـه. اما چرا اون؟ 566 00:29:29,229 --> 00:29:31,097 واسه کی ساک زده که زمان بیشتری داره؟ 567 00:29:31,131 --> 00:29:34,968 چرا بابی اینطور رفتار کرد؟ 568 00:29:35,001 --> 00:29:36,169 طرف مخفیانه گی بوده 569 00:29:36,203 --> 00:29:38,805 شاید خیلی خیلی مستاصل بوده 570 00:29:38,838 --> 00:29:40,106 نیمه‌ی پر لیوان رو ببین 571 00:29:40,140 --> 00:29:41,408 حداقلش الان می‌دونیم چی میشه 572 00:29:41,442 --> 00:29:43,210 وقتی تایمر به صفر برسه 573 00:29:43,243 --> 00:29:44,744 وایسا، انصاف نیست 574 00:29:44,778 --> 00:29:47,846 پس بقیه‌مون باید صبر کنیم تا منفجر بشیم؟ 575 00:29:47,880 --> 00:29:49,381 کیتو، نفر بعدی کیه؟ 576 00:29:49,415 --> 00:29:51,750 کی کمترین زمان رو داره؟ 577 00:29:51,784 --> 00:29:53,919 بچه‌ها، کجایید؟ - لعنتی - 578 00:29:53,953 --> 00:29:55,187 بچه‌ها؟ 579 00:29:55,221 --> 00:29:57,156 بچه‌ها، کجایید؟ 580 00:30:00,893 --> 00:30:04,531 !سبز بمون. سبز بمون پایین‌ترین نمره. پخمه 581 00:30:04,564 --> 00:30:07,166 !لعنتی! راین 582 00:30:12,370 --> 00:30:14,172 !بابی لعنتی 583 00:30:16,575 --> 00:30:19,210 واسه همیشه تو ذهنم می‌مونه 584 00:30:19,244 --> 00:30:20,945 چه چِندش 585 00:30:25,950 --> 00:30:27,085 زود باش 586 00:30:28,587 --> 00:30:29,887 لعنتی 587 00:30:38,228 --> 00:30:39,796 گندش بزنن 588 00:30:42,933 --> 00:30:44,502 شماها کجا رفتید؟ 589 00:30:46,870 --> 00:30:49,540 بچه‌ها کدوم گوری هستید؟ 590 00:30:54,211 --> 00:30:56,447 راین؟ راین؟ 591 00:30:56,481 --> 00:30:59,583 .راین، متاسفم نمی‌دونم چی کار کنم 592 00:30:59,616 --> 00:31:01,183 قراره منفجر بشم، عزیزم 593 00:31:01,217 --> 00:31:02,586 می‌خوام چراغش سبز بشه 594 00:31:02,619 --> 00:31:04,454 چی کار کنم؟ بگو چی کار کنم 595 00:31:04,488 --> 00:31:06,490 !نمی‌دونم! نمی‌دونم - نمی‌دونی؟ - 596 00:31:06,523 --> 00:31:09,025 .باید بدونی چی کار باید کرد همیشه می‌دونی چی کار باید کرد 597 00:31:09,058 --> 00:31:11,294 هوشت رو به کار بگیر - متاسفم، پی‌جی - 598 00:31:11,327 --> 00:31:12,828 !نمی‌دونم چی کار کنم. ببخشید 599 00:31:12,862 --> 00:31:14,397 نمی‌خوام بمیرم. خواهش می‌کنم 600 00:31:14,431 --> 00:31:16,265 خواهش می‌کنم، نه، باید ازم دور بشی 601 00:31:16,299 --> 00:31:17,900 نه، پی‌جی، نه 602 00:31:17,933 --> 00:31:20,936 .نه، نمیشه نزدیکت باشم نه، ازم دور شو 603 00:31:20,970 --> 00:31:23,439 وقتی این منفجر میشه نمی‌خوام پیشم باشی 604 00:31:23,472 --> 00:31:26,074 هی، بچه‌ها 605 00:31:27,510 --> 00:31:29,612 چقدر خون 606 00:31:35,216 --> 00:31:36,519 صدای انفجار نیومد 607 00:31:36,552 --> 00:31:38,186 خب پس چی شد؟ 608 00:31:38,219 --> 00:31:39,354 بیا بریم 609 00:31:44,192 --> 00:31:46,360 چه گهی خوردم؟ 610 00:31:46,393 --> 00:31:47,629 لعنتی 611 00:31:47,662 --> 00:31:49,531 یهویی پیداش شد 612 00:31:49,564 --> 00:31:52,434 راین، باید حرفم رو باور کنی - نه، نه، نه، شی - 613 00:31:54,268 --> 00:31:56,070 گندش بزنن 614 00:31:56,103 --> 00:31:58,072 نه 615 00:32:03,011 --> 00:32:04,011 بالاترین امتیاز 616 00:32:05,012 --> 00:32:06,548 مُرده 617 00:32:08,483 --> 00:32:10,383 ...من 618 00:32:10,416 --> 00:32:12,486 ندیدم اومد پشتم 619 00:32:12,519 --> 00:32:14,253 این کار رو با خودت نکن 620 00:32:14,287 --> 00:32:16,557 مُرده. مرده - !بس کن. هی - 621 00:32:16,590 --> 00:32:20,159 هی، پی‌جی، باید از اینجا بریم 622 00:32:20,193 --> 00:32:21,562 ...من 623 00:32:21,595 --> 00:32:23,530 نمی‌تونم ولش کنم - !مرده، پی‌جی - 624 00:32:23,564 --> 00:32:25,164 نمی‌تونم با این وضع ولش کنم 625 00:32:25,198 --> 00:32:27,900 زود باش، پی‌جی، باید بقیه رو پیدا کنیم 626 00:32:29,268 --> 00:32:32,004 کجایید؟ 627 00:32:32,038 --> 00:32:33,507 این طرف - صدای چی بود؟ - 628 00:32:33,540 --> 00:32:34,674 اونجان 629 00:32:34,707 --> 00:32:36,942 چه اتفاقی داره می‌افته؟ 630 00:32:36,975 --> 00:32:39,545 یا خدا، الان چی شد؟ 631 00:32:39,579 --> 00:32:41,547 مسئله شی ـه - صدای جیغ شنیدیم - 632 00:32:41,581 --> 00:32:44,015 صدای شی بود؟ - نه، من بودم - 633 00:32:44,049 --> 00:32:45,685 خوبی؟ چی شد؟ - جریان چیه؟ - 634 00:32:45,718 --> 00:32:48,554 چرا صورتت خونی شده، پی‌جی؟ به درخت خوردی؟ 635 00:32:48,588 --> 00:32:51,123 هی، بچه‌ها - لعنت! حتی صدای پات هم بی‌صداس - 636 00:32:51,156 --> 00:32:54,427 ببخشید، سی‌سی کو؟ - اینجا چه خبره؟ - 637 00:32:54,460 --> 00:32:56,462 بهم گفت برم گم بشم و فرار کرد 638 00:32:57,630 --> 00:33:01,533 هی، طبل‌زن، خون کیه؟ 639 00:33:02,601 --> 00:33:04,935 شی کجاست، پی‌جی؟ 640 00:33:04,969 --> 00:33:07,037 می‌خوام همینو بهتون بگم 641 00:33:07,071 --> 00:33:08,640 ...اون 642 00:33:08,673 --> 00:33:10,274 یه اتفاقی براش افتاد 643 00:33:10,307 --> 00:33:11,909 چی؟ 644 00:33:13,244 --> 00:33:15,379 چه اتفاقی افتاد، پی‌جی؟ 645 00:33:18,048 --> 00:33:19,150 مُرده 646 00:33:21,385 --> 00:33:23,319 چه بلایی سرش آوردی؟ 647 00:33:23,353 --> 00:33:24,655 یه حادثه بود، مرد 648 00:33:24,688 --> 00:33:26,457 ،بی‌هوا از پشت اومد، و من زهره‌ترک شدم 649 00:33:26,490 --> 00:33:27,725 چرخیدم و با چراغ قوه‌ام 650 00:33:27,758 --> 00:33:30,326 زدم تو سرش 651 00:33:30,360 --> 00:33:31,995 خیلی محکم بهش زدم، مرد 652 00:33:32,028 --> 00:33:33,731 یا خدا، رفیق - خیلی سریع اتفاق افتاد - 653 00:33:33,764 --> 00:33:36,199 .خیلی متاسفم، بچه‌ها به خدا متاسفم 654 00:33:36,232 --> 00:33:39,169 .فکر کردم قراره منفجر بشم فکر می‌کردم قراره بمیرم 655 00:33:40,370 --> 00:33:41,639 خیلی متاسفم 656 00:33:43,373 --> 00:33:44,708 چرا الان زمان بیشتری داره؟ 657 00:33:44,742 --> 00:33:46,743 لعنت، پی‌جی از من بیشتر زمان داره 658 00:33:46,776 --> 00:33:48,611 از همه‌مون بیشتر زمان داره 659 00:33:48,645 --> 00:33:50,012 آبی شده 660 00:33:50,045 --> 00:33:52,047 کی از همه کمتره؟ - لعنتی - 661 00:33:52,080 --> 00:33:52,916 تو 662 00:33:52,948 --> 00:33:55,552 بچه‌ها، باید ماشینا رو پیدا کنیم 663 00:33:55,585 --> 00:33:57,119 واسه این کار وقت نداریم 664 00:33:57,152 --> 00:33:58,755 واسه هیچی وقت نداریم 665 00:33:58,788 --> 00:34:00,690 لعنت، همه‌مون می‌میریم 666 00:34:00,723 --> 00:34:02,759 من نمی‌خوام بمیرم - بچه‌ها، یه لحظه فرصت بدید - 667 00:34:02,792 --> 00:34:08,096 وقتی شی مُرد بیشتر از پنجاه دقیقه زمان داشت 668 00:34:08,130 --> 00:34:11,098 یه جورایی زمانش به پی‌جی اضافه شد 669 00:34:12,266 --> 00:34:13,702 الان با عقل جور در میاد 670 00:34:13,735 --> 00:34:15,637 ،پیترسون می‌خواست همینو بگه 671 00:34:15,671 --> 00:34:18,607 ،چرا بابی چاقو داشت چرا می‌خواست تو رو بکشه، کیتو 672 00:34:18,640 --> 00:34:20,609 چی ور ور می‌کنی؟ 673 00:34:20,642 --> 00:34:23,144 برای زنده موندن می‌تونیم زمان همدیگه رو بدزدیم 674 00:34:23,177 --> 00:34:26,013 ...شی پنجاه و سه دقیقه وقت داشت وقتی 675 00:34:26,047 --> 00:34:28,316 ...وقتی - چی، به قتل رسید؟ - 676 00:34:28,349 --> 00:34:30,051 مرد، کوتاه بیا 677 00:34:30,084 --> 00:34:31,753 بیخیال. خب راستشو بگید 678 00:34:31,787 --> 00:34:34,522 زمان باقیمونده‌اش به پی‌جی رسید 679 00:34:34,555 --> 00:34:37,090 اما چطوری؟ چرا زمانش به پی‌جی رسید؟ 680 00:34:37,123 --> 00:34:40,461 ...حتماً یه حسگرهایی داره که می‌تونه 681 00:34:40,495 --> 00:34:41,729 نمی‌دونم 682 00:34:41,762 --> 00:34:44,432 ضربان قلب، گرمای بدن، یا هر چیزی رو بخونه 683 00:34:44,465 --> 00:34:48,669 نزدیک‌ترین شخص به کسی که می‌میره زمانش رو بر میداره 684 00:34:48,703 --> 00:34:50,370 حسگرهای مجاورتی 685 00:34:50,403 --> 00:34:55,041 باشه، ولی چرا پیترسون جلیقه‌ها رو اینطوری برنامه‌ریزی کرده؟ 686 00:34:55,075 --> 00:34:57,177 تا تحریکمون کنه 687 00:34:57,210 --> 00:35:00,145 تا تحریکمون کنه دقیقاً چی کار کنیم؟ 688 00:35:01,380 --> 00:35:03,215 همدیگه رو بکُشیم 689 00:35:08,455 --> 00:35:12,358 تنها راه برای زنده موندن 690 00:35:12,391 --> 00:35:14,293 اینه که زمان همدیگه رو بگیریم 691 00:35:15,762 --> 00:35:18,732 ،پس هر چی بیشتر بکشی زمان بیشتری گیرت میاد 692 00:35:20,199 --> 00:35:22,668 به نظر میاد چکیده‌ی کاملی باشه 693 00:35:22,701 --> 00:35:25,704 چرا پیترسون باید بخواد کار به این پلیدی بکنه؟ 694 00:35:25,738 --> 00:35:28,172 اون کثافت یه تخته‌اش کم بود 695 00:35:28,206 --> 00:35:30,776 فکر می‌کرد ما تو اوردوز کردن پسرش دست داشتیم 696 00:35:30,809 --> 00:35:32,845 همه اون شب اونجا بودیم 697 00:35:32,878 --> 00:35:35,714 اصلاً منطقی به نظر نمیاد 698 00:35:35,748 --> 00:35:40,184 اگه اینقدر کفری بوده که پسرش مُرده ،و ما همه زنده بودیم 699 00:35:40,218 --> 00:35:43,187 پس چرا ما رو نکشت و قال قضیه رو نکَند؟ 700 00:35:43,221 --> 00:35:45,457 پیترسونِ دیگه 701 00:35:45,491 --> 00:35:47,425 یه درس افراطی پیچیده 702 00:35:47,458 --> 00:35:50,294 وقتی یه گلوله تو سرمون کفایت می‌کرد 703 00:35:50,327 --> 00:35:52,329 همون معلم کله‌خریه که پنج سال پیش بود 704 00:35:52,362 --> 00:35:54,866 .خودش ضایع شده آخه از هیچ کدوممون بر نمیاد 705 00:35:54,899 --> 00:35:57,735 کس دیگه‌ای رو بکشیم، درسته؟ 706 00:35:57,769 --> 00:35:59,604 نه، نه، نه 707 00:35:59,637 --> 00:36:01,606 سعی نکن منو اینطوری به بازی بگیری 708 00:36:01,639 --> 00:36:03,240 سعی نکن 709 00:36:03,273 --> 00:36:05,242 ،نه، من دست رو دست نمیذارم تا کشته بشم 710 00:36:05,275 --> 00:36:07,277 نه بعد از اینکه دوست پسر تخمیت 711 00:36:07,311 --> 00:36:10,212 مثل فیلم "ارباب مگس‌ها" دخل یکی از دوستامون رو آورد 712 00:36:10,246 --> 00:36:12,348 بکش عقب، داداش. گفتم حادثه بود 713 00:36:12,381 --> 00:36:15,251 و چی میشه اگه یه اتفاق دیگه بیفته، داداش؟ 714 00:36:15,284 --> 00:36:16,887 دیلم رو بذار کنار 715 00:36:16,920 --> 00:36:18,689 نه، فکر کنم دست خودم می‌مونه، ممنون 716 00:36:18,722 --> 00:36:21,491 فاتحه همه‌مون خونده‌س اگه بذاریم احساساتمون بهمون چیره بشن 717 00:36:21,525 --> 00:36:23,225 ،فاتحه همه‌مون خونده‌س مهم نیست چی میشه 718 00:36:23,259 --> 00:36:26,630 پیترسون گفت فقط یکیمون زنده می‌مونه 719 00:36:26,663 --> 00:36:30,634 یعنی کسی که بیشترین زمان رو داره 720 00:36:30,667 --> 00:36:33,369 به عبارت دیگه دوست پسر بیکاره آشغالت 721 00:36:33,402 --> 00:36:35,504 بیکاره؟ هی، گه نخور 722 00:36:35,538 --> 00:36:38,774 بیخیال، آروم باشید. باید با هم همکاری کنیم 723 00:36:38,808 --> 00:36:40,776 از شی بپرس چطور براش جواب داد 724 00:36:40,810 --> 00:36:42,310 خفه شو، کیتو 725 00:36:42,344 --> 00:36:44,312 ...ببینید، یا با همدیگه هستیم یا 726 00:36:44,346 --> 00:36:46,782 نه. هر کی مردِ خودش و خودش - و زن خودش و خودش - 727 00:36:46,816 --> 00:36:48,584 محض رضای خدا - نه بابا - 728 00:36:48,618 --> 00:36:50,185 دقیقاً میدونستی منظورم چیه 729 00:36:50,218 --> 00:36:51,654 الان وقتش نیست عوضی‌بازی در بیاری 730 00:36:51,687 --> 00:36:53,388 باید از یه استراتژی استفاده کنیم - استراتژی؟ - 731 00:36:53,422 --> 00:36:54,924 به استراتژی فکر می‌کنی؟ 732 00:36:54,957 --> 00:36:58,258 که مثلاً چطور همه‌مون رو بکشی؟ - تو این فکرم چطور نمیرم - 733 00:36:58,292 --> 00:37:00,595 خیلی زود همه‌تون همین کار رو 734 00:37:00,629 --> 00:37:02,497 می‌کنید 735 00:37:02,530 --> 00:37:03,798 ،بعضیا عصبی میشن 736 00:37:03,832 --> 00:37:05,533 سعی می‌کنن پیشی بگیرن 737 00:37:05,567 --> 00:37:08,168 بعضیا سلاح جمع می‌کنن - سلاح؟ - 738 00:37:08,202 --> 00:37:10,371 نه، این یه وسیله کوفتیه، توی وسیله 739 00:37:10,404 --> 00:37:11,873 تا این جلیقه رو در بیارم 740 00:37:11,906 --> 00:37:13,842 پی‌جی، باید از اینجا بریم 741 00:37:13,875 --> 00:37:16,176 باشه - آره، البته - 742 00:37:16,210 --> 00:37:18,680 ،البته که باید برید دوست پسر جلیقه آبیت رو بردار 743 00:37:18,713 --> 00:37:19,848 و از اینجا گورتو گم کن 744 00:37:19,881 --> 00:37:21,849 ازش در برابر واقعیت محافظت کن مثل همون کاری 745 00:37:21,882 --> 00:37:23,517 که تو دبیرستان خراب‌شده می‌کردی 746 00:37:23,550 --> 00:37:26,720 نمیشه هیچ کاری نکنیم و صبر کنیم، اِزرا 747 00:37:26,754 --> 00:37:29,188 ،زمان الان یه سرمایه‌ی ارزشمنده 748 00:37:29,222 --> 00:37:31,492 و من صبر نمی‌کنم تا راضیت کنم 749 00:37:31,525 --> 00:37:33,627 مسخره‌س. باید بریم کمک پیدا کنیم 750 00:37:33,661 --> 00:37:35,228 ...بهتره اگه 751 00:37:35,261 --> 00:37:37,598 محض رضای خدا، بلند حرف بزن 752 00:37:37,631 --> 00:37:40,233 بهتره اگه چی؟ - اگه از همدیگه دور بشیم - 753 00:37:41,535 --> 00:37:43,369 ...تا اون یکی 754 00:37:43,403 --> 00:37:45,772 تا هیچ کس دیگه صدمه نبینه 755 00:37:45,805 --> 00:37:47,640 ،می‌دونی، خیلی وقت بود صدات در نمی‌اومد 756 00:37:47,674 --> 00:37:49,876 واقعاً فکر کردم ایده‌ی بهتری داری 757 00:37:49,909 --> 00:37:52,912 هی، نه، راست میگه، رفیق 758 00:37:52,945 --> 00:37:54,747 هیچ کس نمی‌دونه چی کار می‌کنه 759 00:37:54,781 --> 00:37:56,248 وقتی سی ثانیه براش مونده باشه 760 00:37:56,281 --> 00:37:58,751 ،رفیق، تو فیلمای ترسناک ،وقتی ملت از هم جدا میشن 761 00:37:58,785 --> 00:38:00,218 صاف بعدش می‌میرن 762 00:38:00,252 --> 00:38:01,921 ،خب، آره، اما تو فیلمای ترسناک 763 00:38:01,954 --> 00:38:05,792 آدم بده... همه‌ی آدم خوبا نیستن 764 00:38:05,825 --> 00:38:07,994 همینه. باید راهمون رو جدا کنیم 765 00:38:13,432 --> 00:38:15,867 !فقط فرار کن، راین 766 00:38:20,939 --> 00:38:22,974 !روانی تخمه سگ 767 00:38:25,811 --> 00:38:27,512 !بدو، آمبر 768 00:38:27,546 --> 00:38:30,247 من به این وضع عادت ندارم، کیتو 769 00:38:32,851 --> 00:38:34,785 محض رضای خدا 770 00:38:34,819 --> 00:38:36,252 کدوم قبرستونی میرید؟ 771 00:38:39,253 --> 00:38:41,253 وقت کُشتنه 772 00:38:43,828 --> 00:38:45,830 صبر کن، کیتو. این خیلی سنگینه 773 00:38:45,863 --> 00:38:47,698 این پایین 774 00:38:51,702 --> 00:38:53,269 بیا دیگه 775 00:38:53,303 --> 00:38:55,906 باید قبل از بقیه به مسیر چهار برسیم 776 00:39:02,512 --> 00:39:03,813 فکر کنم در امانیم 777 00:39:03,847 --> 00:39:05,582 الان تو بزرگ‌ترین هدفی 778 00:39:05,615 --> 00:39:07,282 ،اگه کسی بخواد بازی کنه 779 00:39:07,316 --> 00:39:09,384 میاد دنبال کسی که بیشترین زمان رو داره 780 00:39:09,419 --> 00:39:11,821 پس نه، پی‌جی، در امان نیستیم - من یه گونه‌ی در معرض خطرم - 781 00:39:11,855 --> 00:39:13,890 منو ببین. امشب اینجا نمی‌میریم 782 00:39:13,923 --> 00:39:16,291 نه اینجا تو جنگل با این وضع 783 00:39:16,325 --> 00:39:18,327 باشه - بریم - 784 00:39:29,538 --> 00:39:30,973 اینجا نیست 785 00:39:31,006 --> 00:39:33,475 تفنگ پیترسون نیست 786 00:39:34,743 --> 00:39:37,045 یعنی... یعنی چی؟ 787 00:39:37,079 --> 00:39:39,081 یعنی یه نفر واقعاً می‌خواد برنده بشه 788 00:39:39,114 --> 00:39:41,049 ...نمی‌دونم اگه می‌تونم از پسش بر بیام، من 789 00:39:41,083 --> 00:39:43,018 ،فکر نمی‌کنم بتونم کسی رو بکشم 790 00:39:43,051 --> 00:39:44,787 چه برسه به بهترین دوستم 791 00:39:44,820 --> 00:39:46,587 بیدار شو، آمبر 792 00:39:46,621 --> 00:39:48,923 دیدی چطور مثل سوسک پخش و پلا شدیم 793 00:39:48,956 --> 00:39:50,491 همون لحظه که با بدبختی و مصیبت مواجه شدیم 794 00:39:50,525 --> 00:39:52,026 هیچ کدوممون دیگه دوست همدیگه نیستیم 795 00:39:52,059 --> 00:39:53,561 نمی‌تونیم به کسی اعتماد کنیم 796 00:39:53,594 --> 00:39:54,729 باید از اینجا بزنیم بیرون 797 00:39:54,762 --> 00:39:56,030 و کجا بریم؟ 798 00:39:56,964 --> 00:39:58,599 ارین، توئی؟ 799 00:39:58,633 --> 00:40:01,602 هی، خوبی؟ 800 00:40:01,636 --> 00:40:03,336 !برو عقب 801 00:40:03,370 --> 00:40:05,706 .باید بری سی‌سی رو پیدا کنی بهت نیاز داره 802 00:40:05,740 --> 00:40:07,475 سی‌سی فکر می‌کنه بهش خیانت کردم 803 00:40:07,508 --> 00:40:09,743 خیلی قبل از اینکه یه بمب به سینه‌اش بسته باشه 804 00:40:09,776 --> 00:40:11,912 می‌خواست منو بکشه 805 00:40:11,945 --> 00:40:14,781 .نه، بیا. وایسا، خواهش می‌کنم نه، برگرد 806 00:40:14,815 --> 00:40:16,616 ...ببین 807 00:40:16,650 --> 00:40:19,419 نمی‌دونم امشب چی میشه، خب؟ 808 00:40:19,452 --> 00:40:22,455 اما انگار همه هم‌تیمی دارن، جز ما 809 00:40:22,489 --> 00:40:23,890 ما تنها موندیم 810 00:40:23,924 --> 00:40:25,759 منظورت چیه؟ 811 00:40:25,792 --> 00:40:28,628 باید هوای منو داشته باشی؟ 812 00:40:28,662 --> 00:40:32,966 نه. منظورم اینه تو یه یار می‌خوای و منم همینطور 813 00:40:32,999 --> 00:40:34,767 ...می‌دونی، یکی که 814 00:40:34,800 --> 00:40:36,367 ...خب، می‌دونی 815 00:40:36,402 --> 00:40:37,803 فقط می‌خوای منو نزدیک خودت نگه داری 816 00:40:37,837 --> 00:40:39,505 چون فکر می‌کنی کُشتنم آسونه 817 00:40:39,538 --> 00:40:41,841 مثل بیمه‌ی عمر موقع مرگت 818 00:40:41,874 --> 00:40:43,709 لطفاً اینطور فکر نکن 819 00:40:43,742 --> 00:40:47,112 وقتی زمانش برسه من کاری از دستم بر نمیاد 820 00:40:47,146 --> 00:40:48,781 لعنت، حتی می‌تونم گلوتن بخورم 821 00:40:48,814 --> 00:40:51,083 باور کن، ازم بر نمیاد کسی رو بکشم 822 00:40:51,116 --> 00:40:53,953 چرا باید بهت اعتماد کنم؟ دوست دخترت بهت اعتماد نداره 823 00:40:53,986 --> 00:40:55,788 تو حتی فامیلیم رو نمی‌دونی 824 00:40:55,821 --> 00:40:57,622 ارین، دست بردار 825 00:40:57,655 --> 00:41:00,491 ،بیشتر از پنج ساله که تو یه جمع بودیم 826 00:41:00,525 --> 00:41:02,060 و تو هیچی در موردم نمی‌دونی 827 00:41:02,093 --> 00:41:03,895 فکر می‌کنم این طولانی‌ترین زمانیه که با هم حرف زدیم 828 00:41:03,928 --> 00:41:07,665 من به سی‌سی خیانت نکردم، باشه؟ 829 00:41:07,699 --> 00:41:09,767 توهم میزنه، خب؟ 830 00:41:09,801 --> 00:41:12,537 الان نمی‌تونی پیش آدمی بمونی 831 00:41:12,570 --> 00:41:13,805 که فقط بدیِ دیگران رو می‌بینه 832 00:41:13,838 --> 00:41:15,807 تو اینو درک می‌کنی، درسته؟ 833 00:41:15,840 --> 00:41:17,408 من نمی‌تونم پیش کسی باشم 834 00:41:17,442 --> 00:41:20,377 که برای کُشتن من دنبال اجازه‌س 835 00:41:22,779 --> 00:41:24,081 ...تازه 836 00:41:25,616 --> 00:41:27,451 من بیشتر از تو زمان دارم 837 00:41:27,484 --> 00:41:30,687 پس تو زودتر میای سراغ من تا من بیام سر وقت تو 838 00:41:30,721 --> 00:41:32,489 و کولمن 839 00:41:33,991 --> 00:41:36,460 فامیلیت کولمن ـه 840 00:41:38,128 --> 00:41:39,830 باشه 841 00:41:39,863 --> 00:41:41,498 باشه، پس مشکلی نداریم؟ 842 00:41:41,531 --> 00:41:43,834 نه - باشه - 843 00:41:43,867 --> 00:41:45,668 بریم 844 00:41:45,701 --> 00:41:47,203 کجا، اِزرا؟ 845 00:41:47,236 --> 00:41:50,072 به کمپ بعدی. شاید ماشین داشته باشن 846 00:41:50,106 --> 00:41:52,041 تو مسیرمون از چند نفر رد شدیم؟ 847 00:41:52,074 --> 00:41:53,709 همونطور که بابی گفت 848 00:41:53,743 --> 00:41:56,045 همه واسه بازی مهم فردا تو شهرن 849 00:41:56,078 --> 00:41:57,713 ،فقط ما احمقا اومدیم کمپ 850 00:41:57,747 --> 00:42:00,583 و حداقل پنجاه کیلومتر تا شهر فاصله داریم 851 00:42:00,616 --> 00:42:01,851 موفق نمیشیم 852 00:42:01,884 --> 00:42:03,953 خب، شاید ایستگاه جنگل‌بانی 853 00:42:03,986 --> 00:42:06,956 یا چیزی اینج طرفا باشه، درسته؟ 854 00:42:06,989 --> 00:42:08,758 باید یکی رو پیدا کنیم که بتونه کمکمون کنه 855 00:42:08,791 --> 00:42:11,693 بریم به جاده برسیم و از اونجا یه کاری می‌کنیم 856 00:42:11,726 --> 00:42:12,994 یالا 857 00:42:14,562 --> 00:42:16,731 زود باش، ارین 858 00:42:16,765 --> 00:42:19,467 باید اونقدر زنده بمونم تا کمک برسه 859 00:42:19,501 --> 00:42:21,002 چطور کمک پیدا کنیم؟ 860 00:42:21,036 --> 00:42:22,771 ،تا یه ساعت دیگه نقل و نبات جنگل میشیم 861 00:42:22,804 --> 00:42:24,205 و گوشی هم نداریم 862 00:42:24,239 --> 00:42:26,508 فکر می‌کنی بابام میذاشت کل آخر هفته 863 00:42:26,541 --> 00:42:28,243 وسط یه جنگل تاریک 864 00:42:28,276 --> 00:42:30,612 فقط با یه گوشی ازش دور باشم؟ 865 00:42:30,645 --> 00:42:31,947 عاشق باباتم 866 00:42:34,081 --> 00:42:36,750 !اِزرا! متاسفم 867 00:42:36,784 --> 00:42:39,753 نمی‌دونم کجا بریم، تو چی؟ 868 00:42:39,787 --> 00:42:43,023 لابد یه چیزی پیترسون رو عصبی کرده 869 00:42:44,291 --> 00:42:45,693 چیزی بهت نگفت؟ 870 00:42:45,726 --> 00:42:47,861 بعد از مراسم ختم باهاش حرف زدی؟ 871 00:42:47,895 --> 00:42:49,663 چرا الان به جونمون افتاده؟ 872 00:42:51,098 --> 00:42:53,500 باشه، دنبال چی بگردم؟ - ساک بزرگ - 873 00:42:53,534 --> 00:42:55,769 زود باش، عزیزم. یالا. یالا 874 00:42:56,937 --> 00:42:58,171 باید همینجا باشه 875 00:43:04,043 --> 00:43:05,645 مطمئنی تو ساکت گذاشتی؟ 876 00:43:05,678 --> 00:43:07,847 من همچین اشتباه احمقانه‌ای نمی‌کردم 877 00:43:07,880 --> 00:43:09,182 باید اینجا باشه 878 00:43:09,215 --> 00:43:11,150 بابام حتی خودش گوشی رو دستم داد 879 00:43:11,184 --> 00:43:13,252 خاطرجمع شد شارژ داشته باشه 880 00:43:13,286 --> 00:43:15,021 بگرد، پی‌جی - آره - 881 00:43:15,054 --> 00:43:17,056 نمی‌دونم، شاید پیترسون برش داشته 882 00:43:17,090 --> 00:43:19,092 کله‌خر فکر همه چیو کرده بود 883 00:43:21,994 --> 00:43:23,228 جیباش رو بگرد 884 00:43:23,261 --> 00:43:25,097 همه جاشو بگرد 885 00:43:30,335 --> 00:43:33,171 بیا، پی‌جی، این یکی رو امتحان کن - آره، باشه - 886 00:43:35,107 --> 00:43:38,243 آره، یالا. یالا 887 00:43:39,878 --> 00:43:41,913 لعنتی 888 00:43:45,250 --> 00:43:47,585 هیچی پیدا نکردم، عزیزم 889 00:43:47,618 --> 00:43:50,221 دست نگه دار. وایسا 890 00:43:50,254 --> 00:43:52,189 می‌شنوی؟ 891 00:43:54,358 --> 00:43:57,795 !نمی‌خوام تنها بمیرم 892 00:43:57,828 --> 00:43:59,697 باید کمکش کنیم، درسته؟ 893 00:43:59,730 --> 00:44:01,999 شاید با چاقوم بشه جلیقه رو در بیارم 894 00:44:02,033 --> 00:44:03,601 نمی‌تونیم 895 00:44:03,634 --> 00:44:06,137 چی؟ راین، اون دوستمونه 896 00:44:06,170 --> 00:44:08,706 ...واقعاً می‌خوای 897 00:44:13,877 --> 00:44:15,278 !اِزرا 898 00:44:17,647 --> 00:44:18,848 کجایی؟ 899 00:44:27,357 --> 00:44:29,659 بگرد، پی‌جی 900 00:44:29,692 --> 00:44:30,794 باشه 901 00:44:36,899 --> 00:44:38,267 پس کجاست؟ 902 00:44:44,173 --> 00:44:47,142 لعنتی - لعنتی - 903 00:45:01,055 --> 00:45:03,224 زود باش. زود باش 904 00:45:04,692 --> 00:45:06,360 این چیه؟ نه 905 00:45:37,791 --> 00:45:39,893 غر نزن - گمشو بابا - 906 00:45:41,161 --> 00:45:42,929 زود باش 907 00:45:42,963 --> 00:45:44,197 !گمشو بابا 908 00:45:44,231 --> 00:45:46,265 مهم نیست 909 00:45:55,774 --> 00:45:56,909 رفت 910 00:46:00,480 --> 00:46:02,181 آنتن میده؟ - هیچی - 911 00:46:02,214 --> 00:46:04,183 باشه، از این درّه باید بریم بیرون 912 00:46:04,216 --> 00:46:05,684 آره 913 00:46:09,287 --> 00:46:10,989 !پی‌جی، زود باش 914 00:46:11,022 --> 00:46:12,891 یه لحظه وایسا 915 00:46:12,924 --> 00:46:15,360 باشه - چه غلطی می‌کنی؟ - 916 00:46:15,394 --> 00:46:17,195 ،اگه دست خودمون باشه دست بقیه نمی‌افته، درسته؟ 917 00:46:17,228 --> 00:46:18,397 بیا فقط خواهشاً بریم 918 00:46:18,430 --> 00:46:20,064 ،همیشه اینطور بودی 919 00:46:20,098 --> 00:46:21,699 ،اینقدر گوشه‌گیر 920 00:46:21,733 --> 00:46:23,868 یا بعد از مرگ کیلب اینطور شدی؟ 921 00:46:23,902 --> 00:46:27,972 تو مهمونی من سکته قلبی کرد 922 00:46:29,073 --> 00:46:30,708 ...سعی کردم احیاش کنم ولی 923 00:46:30,742 --> 00:46:33,011 خدایی، نمی‌خوای به اینم واکنش نشون بدی؟ 924 00:46:33,044 --> 00:46:35,946 بیخیال، نمیشه همه چی رو بریزی تو خودت 925 00:46:35,979 --> 00:46:38,348 واست خوب نیست 926 00:46:38,382 --> 00:46:40,117 برای تو، کیلب یه پسر باهوش بود 927 00:46:40,150 --> 00:46:41,285 که تو شاید ازش تقلید می‌کردی 928 00:46:41,318 --> 00:46:42,753 شوخی می‌کنی؟ 929 00:46:42,786 --> 00:46:44,721 پسره تو کلاسای دروس دانشگاهی شرکت می‌کرد 930 00:46:44,755 --> 00:46:46,391 من یه درجه از عقب‌افتاده‌ها بالاتر بودم 931 00:46:46,424 --> 00:46:48,892 کیلب دوست پسرم بود، اِزرا 932 00:46:48,926 --> 00:46:51,762 اولین پسری بود که باهاش بودم 933 00:46:51,795 --> 00:46:53,464 و آخریش 934 00:46:53,498 --> 00:46:56,800 پس آره، مرگش روم تاثیر گذاشت 935 00:46:56,833 --> 00:46:59,769 می‌دونی، خجالت نداره درباره‌اش حرف بزنی 936 00:46:59,802 --> 00:47:03,139 یا اعتراف کنی که باعث شد عوض بشی 937 00:47:03,172 --> 00:47:05,442 چون باعث شد من عوض بشم 938 00:47:05,475 --> 00:47:09,879 ببینی کسی به این باهوشی و مهربونی 939 00:47:09,912 --> 00:47:11,948 با آینده‌ی خیلی روشن 940 00:47:13,115 --> 00:47:15,251 تو یه چشم به هم زدن بمیره 941 00:47:17,053 --> 00:47:18,854 یه تغییری درونم ایجاد شد 942 00:47:18,888 --> 00:47:20,990 باعث شد بفهمم فایده نداره 943 00:47:21,023 --> 00:47:22,458 کار درست رو بکنی 944 00:47:22,491 --> 00:47:26,495 آدما خیلی گهن، و گه‌خوری زیاد می‌کنن، باشه؟ 945 00:47:26,529 --> 00:47:29,297 ،اگه از کسی استفاده نکنی احتمالاً ازت سوءاستفاده می‌کنن 946 00:47:30,499 --> 00:47:32,535 تو به بدبختیِ منی 947 00:47:32,568 --> 00:47:35,937 ،این یاغی‌گری تک‌پری چرتی که داری 948 00:47:35,971 --> 00:47:37,473 خیلی زورکی و الکیه 949 00:47:38,541 --> 00:47:39,941 زود باش 950 00:47:42,511 --> 00:47:44,447 ارین احتمالاً آسون‌ترین هدفه 951 00:47:44,480 --> 00:47:46,080 حتی داد نمی‌زنه کمک بخواد 952 00:47:46,113 --> 00:47:48,483 آره، اما کی بیشتر از همه حقشه؟ 953 00:47:48,516 --> 00:47:50,251 این که گفتن نداره 954 00:47:50,284 --> 00:47:51,453 کی؟ 955 00:47:56,857 --> 00:47:59,494 به گمونم هیچ وقت واقعاً به کیتو اعتماد نداشتم، می‌دونی؟ 956 00:47:59,527 --> 00:48:02,896 یه بار دیدم تو شیر یخ ریخت، راین 957 00:48:02,930 --> 00:48:04,932 یخ تو شیر - هنوز آنتن نداره - 958 00:48:04,965 --> 00:48:06,568 باید بریم یه جای مرتفع‌تر 959 00:48:06,601 --> 00:48:09,103 لعنتی 960 00:48:09,135 --> 00:48:11,405 بهترین دوست روانیت اینجا بوده 961 00:48:14,974 --> 00:48:16,477 سی‌سی؟ 962 00:48:17,411 --> 00:48:19,379 اینجایی، عزیزم؟ 963 00:48:20,913 --> 00:48:22,583 از این وضع خوشم نمیاد. بیا بریم 964 00:48:22,616 --> 00:48:24,250 !هی، اسکول 965 00:48:31,124 --> 00:48:32,292 چی کار می‌کنی؟ 966 00:48:32,325 --> 00:48:33,825 برو عقب، آمبر 967 00:48:33,859 --> 00:48:35,395 نمی‌خوام بهت صدمه بزنم 968 00:48:35,428 --> 00:48:36,995 اما باید اونو بکشم 969 00:48:37,029 --> 00:48:38,930 !کارت اصلاً درست نیست، سی‌سی 970 00:48:38,964 --> 00:48:42,367 دوستان صمیمی اینطور با هم رفتار نمی‌کنن 971 00:48:43,902 --> 00:48:46,472 نه 972 00:48:46,506 --> 00:48:48,140 چرا با اِزرا نیستی؟ 973 00:48:48,173 --> 00:48:49,509 پیچیده‌س 974 00:48:49,542 --> 00:48:52,512 یا تو باید بمیری یا آمبر 975 00:48:52,545 --> 00:48:54,379 نمی‌خوام بهترین دوستم رو بکشم 976 00:48:54,414 --> 00:48:55,615 ما می‌تونیم کمکت کنیم 977 00:48:55,648 --> 00:48:58,849 ،می‌تونیم کمک کنیم با همدیگه اِزرا رو پیدا کنیم 978 00:48:58,883 --> 00:49:01,118 و زمانش رو بگیری 979 00:49:01,152 --> 00:49:03,422 تو باید زنده بمونی. نه اون 980 00:49:03,455 --> 00:49:05,424 نه، عمراً به موقع برسه 981 00:49:05,457 --> 00:49:07,958 یا پیغمبر، آمبر. خدایی؟ 982 00:49:07,992 --> 00:49:09,494 .قانون قانونه. متاسفم - !صبر کن - 983 00:49:09,528 --> 00:49:12,163 وایسا، اِزرا بهت خیانت می‌کرد - نه - 984 00:49:12,196 --> 00:49:13,297 چرا، چرا، چرا 985 00:49:13,331 --> 00:49:14,865 اما داشت با آمبر 986 00:49:14,899 --> 00:49:16,000 بهت خیانت می‌کرد 987 00:49:17,201 --> 00:49:19,003 آره. غافلگیری داستان 988 00:49:19,036 --> 00:49:21,204 چی؟ - !نه - 989 00:49:21,237 --> 00:49:22,506 اون... داره دروغ میگه 990 00:49:22,540 --> 00:49:26,577 من هرگز با دوست پسرت نمی‌کردم، سی‌سی 991 00:49:26,610 --> 00:49:27,977 حقیقت داره 992 00:49:28,011 --> 00:49:29,879 یه بار گوشیش رو چک کردم 993 00:49:29,913 --> 00:49:31,314 قطعاً با هم رابطه داشتن 994 00:49:31,348 --> 00:49:34,050 چند هفته بود که به هم اس‌ام‌اس‌ می‌دادن 995 00:49:34,084 --> 00:49:36,587 .حتی عکس کیرش رو براش فرستاده بود سایز متوسط 996 00:49:36,620 --> 00:49:38,188 قسمت چپش خمیده بود 997 00:49:38,221 --> 00:49:40,591 پشماش رو نزده بود 998 00:49:40,624 --> 00:49:42,359 نمی‌دونم هنوز رابطه‌شون ادامه داره یا نه 999 00:49:42,393 --> 00:49:46,028 جنده - آخرین بار که دیدم، متهمش کرد که بهش تبخال تناسلی داده - 1000 00:49:46,061 --> 00:49:48,931 مسخره‌س. من حتی تبخال تناسلی ندارم 1001 00:49:48,964 --> 00:49:50,433 چرا داری. از من گرفتی 1002 00:49:50,467 --> 00:49:52,368 !گه نخور - و به اِزرا هم دادی - 1003 00:49:52,402 --> 00:49:55,605 و اِزرا هم به من داد 1004 00:49:55,638 --> 00:49:59,341 چند ماه قرص می‌خوردم تا از شرش خلاص بشم 1005 00:49:59,375 --> 00:50:01,578 مریضی خیلی مقاومیه 1006 00:50:01,611 --> 00:50:03,345 دست بردار، تو که نمی‌خوای منو بکشی 1007 00:50:03,380 --> 00:50:04,614 چرا می‌خوام 1008 00:50:04,647 --> 00:50:06,348 بخاطر عصبانیت از تبخاله 1009 00:50:06,383 --> 00:50:09,083 !خواهش می‌کنم! تو رو خدا! نه من حامله‌ام 1010 00:50:10,184 --> 00:50:11,319 تو رو خدا 1011 00:50:11,352 --> 00:50:13,087 من حامله‌ام، سی‌سی 1012 00:50:13,121 --> 00:50:15,624 قراره مادر بشم 1013 00:50:15,657 --> 00:50:17,158 هرزه. نه، نمیشی 1014 00:50:17,191 --> 00:50:18,427 !آره 1015 00:50:18,460 --> 00:50:20,294 لعنتی 1016 00:50:24,533 --> 00:50:26,934 خیلی متاسفم 1017 00:50:26,968 --> 00:50:28,570 آمبر 1018 00:50:28,604 --> 00:50:30,138 چی کار کردم؟ 1019 00:50:39,279 --> 00:50:42,249 آمبر، خیلی متاسفم. چی کار کردم؟ 1020 00:50:42,282 --> 00:50:44,184 تو تخمدان زدم؟ 1021 00:50:45,586 --> 00:50:47,588 تو...؟ خیلی متاسفم، آمبر 1022 00:50:47,622 --> 00:50:49,390 !آمبر، خیلی متاسفم 1023 00:50:49,424 --> 00:50:51,124 آمبر 1024 00:50:51,158 --> 00:50:53,160 ...آمبر، من 1025 00:51:03,703 --> 00:51:06,640 این خیلی خیلی شدیده 1026 00:51:17,049 --> 00:51:18,250 لعنتی 1027 00:51:22,455 --> 00:51:24,457 موفق نشدی؟ 1028 00:51:24,490 --> 00:51:26,459 چرا. دو تا خطش اومده 1029 00:51:26,492 --> 00:51:27,992 بالاخره 1030 00:51:32,698 --> 00:51:35,468 نشونه‌ی خوبی نیست، درسته؟ 1031 00:51:39,405 --> 00:51:41,407 گندش بزنن پایین‌ترین امتیاز 1032 00:51:41,440 --> 00:51:43,041 اِزرا - لعنتی - 1033 00:51:43,074 --> 00:51:44,275 یکی مرده 1034 00:51:44,309 --> 00:51:46,243 ...صدای انفجار نیومد، پس 1035 00:51:46,276 --> 00:51:48,045 دارن بازی می‌کنن 1036 00:51:48,078 --> 00:51:49,514 لعنت به من 1037 00:51:49,547 --> 00:51:51,483 وقتشه اولین قتلم رو رقم بزنم 1038 00:51:53,050 --> 00:51:54,184 سی‌سی 1039 00:51:56,387 --> 00:51:57,722 وایسا. چی؟ 1040 00:51:58,623 --> 00:52:00,458 تو اونو کشتی؟ 1041 00:52:00,492 --> 00:52:01,759 آره 1042 00:52:03,160 --> 00:52:04,294 آره 1043 00:52:04,328 --> 00:52:06,498 بهترین دوستم رو کشتم 1044 00:52:06,531 --> 00:52:09,031 تمام زمانش رو گرفتم 1045 00:52:09,065 --> 00:52:10,501 ...وحشیگری به یه معنای دیگه‌س. من 1046 00:52:10,534 --> 00:52:12,736 شاید بتونم برنده بشم 1047 00:52:12,769 --> 00:52:15,104 ،می‌دونی برای برنده شدن باید منو بکشی، درسته؟ 1048 00:52:18,174 --> 00:52:23,045 برای زنده موندن باید هر کاری بکنیم 1049 00:52:24,681 --> 00:52:26,215 ...همین کارم خودت کردی. تو 1050 00:52:26,249 --> 00:52:29,252 منو باهاش تنها گذاشتی تا بری تبر بیاری 1051 00:52:29,285 --> 00:52:31,320 سی‌سی رو انداختی به جون من 1052 00:52:31,354 --> 00:52:33,489 تو... مشکلی نیست 1053 00:52:33,523 --> 00:52:34,790 می‌دونم 1054 00:52:34,824 --> 00:52:37,058 ...واسه کاری که کردی سرزنشت نمی‌کنم. تو 1055 00:52:37,760 --> 00:52:39,395 می‌دونستی من از پس خودم بر میام 1056 00:52:39,428 --> 00:52:41,196 فقط یکی باید هلم میداد 1057 00:52:43,131 --> 00:52:47,737 بزرگ‌ترین اشتباهی که آدما می‌کنن 1058 00:52:47,770 --> 00:52:50,673 اینه که فکر می‌کنن مجبورن صبر کنن 1059 00:52:50,706 --> 00:52:53,275 تا تو مخصمه آدم بکشن 1060 00:52:53,308 --> 00:52:55,243 می‌‌تونیم همه‌شون رو بکشیم 1061 00:52:55,277 --> 00:52:57,111 می‌تونیم بیشترین زمان رو بگیریم 1062 00:52:57,144 --> 00:53:00,314 و بعدش می‌تونیم راهی پیدا کنیم از اینجا بریم 1063 00:53:00,347 --> 00:53:04,519 چون آدمای خوب زیادی هستن 1064 00:53:04,553 --> 00:53:09,391 که این بازی وحشتناک رو نادیده گرفتن وقتی ما مجبور شدیم بازیش کنیم 1065 00:53:09,424 --> 00:53:10,825 ...خب عزیزم 1066 00:53:13,595 --> 00:53:15,329 نفر بعدی کیو بکُشیم؟ 1067 00:53:20,435 --> 00:53:22,736 هنوز گوشی رو بر نمیداره 1068 00:53:23,904 --> 00:53:26,640 خب، دوباره بزن - باشه - 1069 00:53:32,379 --> 00:53:33,747 اِزرا، صبر کن 1070 00:53:37,283 --> 00:53:39,085 تو هم شنیدی؟ 1071 00:53:40,888 --> 00:53:43,122 از اونجا میاد - هیچی نیست - 1072 00:53:46,559 --> 00:53:47,827 آره، احتمالاً حق با توئه 1073 00:53:52,699 --> 00:53:54,333 نه 1074 00:53:54,366 --> 00:53:56,201 نه، حق با من نیست 1075 00:53:56,234 --> 00:53:58,671 .بهتره دل و جرات پیدا کنیم فکر کنم یه چیزی پیدا کردی 1076 00:53:58,705 --> 00:54:00,807 بیا بریم - جداً؟ - 1077 00:54:01,708 --> 00:54:03,376 نه، نه، نه، نه 1078 00:54:03,409 --> 00:54:06,244 شایده داره به آهنگای تومور کیر که سه سال پیش 1079 00:54:06,278 --> 00:54:07,747 ،برای تولدش بهش دادم گوش میده 1080 00:54:07,780 --> 00:54:09,648 و صدای زنگ رو نمی‌شنوه 1081 00:54:10,882 --> 00:54:13,250 شاید خیلی خوابش سنگینه 1082 00:54:13,284 --> 00:54:16,187 بابام با چشم باز و صدای زنگ بلند 1083 00:54:16,220 --> 00:54:17,723 تو فاصله‌ی یه متری بالای سرش می‌خوابه 1084 00:54:17,756 --> 00:54:20,459 .یه جای کار می‌لنگه می‌خوام گوشیش رو ردیابی کنم 1085 00:54:20,492 --> 00:54:22,394 باشه. باشه 1086 00:54:24,195 --> 00:54:25,397 خب؟ 1087 00:54:26,465 --> 00:54:28,332 داره می‌گرده 1088 00:54:30,802 --> 00:54:32,303 منطقه رو نشون میده 1089 00:54:34,739 --> 00:54:36,374 پی‌جی، بیا بریم - چی؟ - 1090 00:54:36,407 --> 00:54:39,377 نوشته 300 متری اینجاست 1091 00:54:39,410 --> 00:54:40,778 !ای بابا 1092 00:54:45,483 --> 00:54:47,618 ارین. ارین، مراقب باش 1093 00:54:47,652 --> 00:54:48,853 اون کیه؟ 1094 00:54:48,886 --> 00:54:50,554 تو چه خری هستی؟ 1095 00:54:50,588 --> 00:54:52,490 کمک کن 1096 00:54:52,523 --> 00:54:54,525 لطفاً کمک کنید 1097 00:54:55,826 --> 00:54:58,260 یا خدا - آقای میلر؟ - 1098 00:54:58,995 --> 00:55:00,664 منم. ارین 1099 00:55:00,697 --> 00:55:02,432 حالتون خوبه؟ 1100 00:55:02,465 --> 00:55:04,333 راین؟ راین؟ 1101 00:55:04,367 --> 00:55:05,702 راین خوبه؟ 1102 00:55:05,735 --> 00:55:07,537 ،آخرین باری که دیدیمش صحیح و سالم بود، آره 1103 00:55:07,570 --> 00:55:10,640 یا خدا. همه‌تون رو اینجا آورده؟ 1104 00:55:12,442 --> 00:55:14,377 کمک کنید از این سیم لعنتی خلاص بشم 1105 00:55:14,411 --> 00:55:16,413 .خواهش می‌کنم، ارین .زیاد وقت ندارم 1106 00:55:16,446 --> 00:55:18,581 چرا پیترسون این کار رو کرد؟ مگه ما چی کارش کرده بودیم؟ 1107 00:55:18,615 --> 00:55:22,718 پیترسون متقاعد شده بود که مرگ پسرش طبیعی نبوده 1108 00:55:22,751 --> 00:55:24,285 مسخره‌س 1109 00:55:24,318 --> 00:55:26,655 همه می‌دونن کیلب مشکل قلبی داشت 1110 00:55:26,689 --> 00:55:27,856 من اینطور بهش گفتم 1111 00:55:27,890 --> 00:55:29,725 تا پرونده رو مختومه کنم 1112 00:55:29,758 --> 00:55:31,359 فکر می‌کردم تموم شده 1113 00:55:31,393 --> 00:55:34,563 فکر می‌کردم... فکر می‌کردم میریم دنبال زندگیمون 1114 00:55:34,596 --> 00:55:36,565 اما اون همینطور تحقیق می‌کرد 1115 00:55:36,598 --> 00:55:41,570 ...با دانشگاه به توافق رسید تا 1116 00:55:41,603 --> 00:55:43,005 تا بازم آزمایش خون بگیره 1117 00:55:43,038 --> 00:55:45,506 فهمیدن تو خون کیلب یه دوز کُشنده مواد بوده 1118 00:55:45,540 --> 00:55:48,710 و همین باعث سکته قلبیش شده 1119 00:55:48,743 --> 00:55:51,311 خب که چی، کیلب بیماری قلبی داشته 1120 00:55:51,344 --> 00:55:53,381 و تصادفاً تو مهمونی من زیادی مواد مصرف کرده؟ 1121 00:55:53,414 --> 00:55:55,416 آخه این چطور وضعیت الانِ ما رو توجیه می‌کنه؟ 1122 00:55:55,450 --> 00:55:57,552 نه، نه، نه، تو متوجه نیستی 1123 00:55:57,585 --> 00:56:01,288 کیلب پنج برابر دوز کُشنده تو سیستمش داشته 1124 00:56:01,321 --> 00:56:03,958 پیترسون مجاب شده که یه نفر کل شب 1125 00:56:03,991 --> 00:56:05,793 تو نوشیدنیش مواد می‌ریخته 1126 00:56:05,827 --> 00:56:08,762 پس تو مهمونی من یه نفر کیلب رو مسموم کرده؟ 1127 00:56:08,795 --> 00:56:11,330 یعنی میگی یه نفر تو این جنگل 1128 00:56:11,364 --> 00:56:13,366 یه قاتل بیرحمه؟ 1129 00:56:18,739 --> 00:56:20,540 بچه‌ها؟ 1130 00:56:25,979 --> 00:56:27,848 خوبی؟ - آره، آره، خوبم - 1131 00:56:29,449 --> 00:56:31,618 شنیدی؟ 1132 00:56:31,651 --> 00:56:33,385 برو. سریع، قایم شو 1133 00:56:37,623 --> 00:56:39,391 کیه؟ 1134 00:56:42,661 --> 00:56:44,029 کیتو 1135 00:56:44,063 --> 00:56:45,865 لعنتی. باید فرار کنیم 1136 00:56:50,002 --> 00:56:51,937 برو، برو، برو 1137 00:56:51,971 --> 00:56:53,839 !برو، بدو. برو، برو، برو 1138 00:57:01,079 --> 00:57:03,047 بچه‌ها؟ 1139 00:57:03,081 --> 00:57:04,482 کمک کنید 1140 00:57:09,053 --> 00:57:11,623 راین، برو - دارم میام - 1141 00:57:14,759 --> 00:57:16,661 بچه‌ها، بیخیال 1142 00:57:16,694 --> 00:57:19,531 بدجور زخمی شدیم 1143 00:57:25,536 --> 00:57:26,670 این مسخره‌س 1144 00:57:27,938 --> 00:57:29,406 باید برم باهاش حرف بزنم 1145 00:57:29,439 --> 00:57:30,641 نه! لعنتی، نه 1146 00:57:30,674 --> 00:57:32,843 بیخیال. اون دوستمونه 1147 00:57:32,876 --> 00:57:34,444 بلایی سرمون نمیاره 1148 00:57:34,478 --> 00:57:36,680 و تازه، زخمی شده - نه، نه، نه - 1149 00:57:36,713 --> 00:57:38,048 کیتو ـه 1150 00:57:38,081 --> 00:57:39,750 از پشه می‌ترسه 1151 00:57:39,783 --> 00:57:41,585 باید سعیم رو بکنم 1152 00:57:42,619 --> 00:57:44,087 !عزیزم، خواهش می‌کنم 1153 00:57:44,121 --> 00:57:46,956 !کیتو! دارم میام، داداش 1154 00:57:46,989 --> 00:57:49,425 دنبال شر نیستم، خب؟ 1155 00:57:49,458 --> 00:57:50,660 کیتو؟ 1156 00:57:55,865 --> 00:57:57,700 کیتو؟ 1157 00:57:57,733 --> 00:57:59,368 آمبر؟ 1158 00:57:59,402 --> 00:58:01,938 پی‌جی، رفیق، تو رو خدا - کیتو، شماها کجایید؟ - 1159 00:58:01,971 --> 00:58:03,873 باید پیش هم بمونیم، مرد 1160 00:58:03,906 --> 00:58:05,408 کیتو؟ 1161 00:58:08,510 --> 00:58:09,477 کیتو 1162 00:58:09,511 --> 00:58:10,979 اینجام، طبل‌زن 1163 00:58:11,012 --> 00:58:12,113 چه مرگته، مرد؟ 1164 00:58:12,147 --> 00:58:13,648 حتی قرمز نشدی 1165 00:58:13,682 --> 00:58:14,916 سبزی 1166 00:58:14,950 --> 00:58:18,019 بازیکن گناهی نداره، تقصیر از بازیه 1167 00:58:18,053 --> 00:58:19,988 کاملاً قابل قبوله بازیکن رو مقصر بدونی 1168 00:58:20,021 --> 00:58:21,790 وقتی عوضی بازی در میاره 1169 00:58:23,158 --> 00:58:25,660 مهم نیست پیترسون می‌خواد ما چی کار کنیم 1170 00:58:25,694 --> 00:58:27,629 ،این کابوسی که توش بیدار شدیم 1171 00:58:27,662 --> 00:58:30,999 باید یه راه نجات پیدا کنیم و باید سریع دست به کار بشیم 1172 00:58:31,032 --> 00:58:32,467 سریع تموم میشه 1173 00:58:34,902 --> 00:58:37,605 !حرومزاده 1174 00:58:38,639 --> 00:58:40,608 !نه! نه 1175 00:58:40,641 --> 00:58:42,877 .مرد، خیلی متاسفم پات رو ندیدم 1176 00:58:42,910 --> 00:58:44,745 روبراهی؟ - آره - 1177 00:58:50,050 --> 00:58:52,086 لعنت به تو، واسه من شدی جیسون بیت‌من 1178 00:58:52,119 --> 00:58:53,821 منظورت پاتریک بیت‌منه، خنگول 1179 00:58:53,854 --> 00:58:54,989 "از فیلم "روانی آمریکایی 1180 00:58:55,022 --> 00:58:57,023 خب، پس جیسون بیت‌من کیه؟ 1181 00:58:57,056 --> 00:58:59,125 "Arrested Development" همون یارو از سریال 1182 00:58:59,158 --> 00:59:01,027 ای وای، چقدر خنگی، نیست؟ 1183 00:59:01,060 --> 00:59:02,762 ...پاتریک بیت‌من 1184 00:59:04,631 --> 00:59:05,765 به جهنم 1185 00:59:15,541 --> 00:59:18,745 همش همینو تو چنته داری، هیپی حرومی؟ 1186 00:59:31,189 --> 00:59:32,891 چی کار می‌کنی، آمبر؟ 1187 00:59:35,093 --> 00:59:36,695 !دست از سرمون بردارید 1188 00:59:37,996 --> 00:59:40,465 بفرما - کیتو، لطفاً نکن - 1189 00:59:40,499 --> 00:59:42,000 کیتو 1190 00:59:44,702 --> 00:59:47,705 از دبستان ازت متنفر بودم، زنیکه عوضی 1191 01:00:00,985 --> 01:00:03,120 !می‌کشمت 1192 01:00:03,154 --> 01:00:05,122 تکون نخور 1193 01:00:05,156 --> 01:00:07,692 نه، کیتو، کیتو، کیتو. نه، نه، نه 1194 01:00:07,725 --> 01:00:09,526 نه، نه، نه 1195 01:00:14,864 --> 01:00:17,567 الان به این میگن طبل زدن انفرادی 1196 01:00:22,005 --> 01:00:24,240 !پی‌جی 1197 01:00:24,274 --> 01:00:26,676 وقتشه ارتقا پیدا کنم 1198 01:00:28,278 --> 01:00:30,981 می‌دونستم یه روانی حرومزاده هستی 1199 01:00:31,014 --> 01:00:33,248 وقتی آخر فیلم ترمیناتور دو گریه نکردی 1200 01:00:33,282 --> 01:00:35,117 رسیدیم، رسیدیم 1201 01:00:35,150 --> 01:00:38,988 .آقای میلر، خواهش می‌کنم 1202 01:00:39,021 --> 01:00:42,157 .باید ببریمتون به محل کمپ جعبه‌ی کمک‌های اولیه اونجاست 1203 01:00:42,191 --> 01:00:45,060 به چیزی بیشتر از جعبه‌ی کمک‌های اولیه نیاز داره 1204 01:00:45,094 --> 01:00:47,096 بذار کمکتون کنم - لعنتی - 1205 01:00:47,129 --> 01:00:49,565 از بیت‌کوین وضعش خراب‌تره 1206 01:00:49,598 --> 01:00:51,100 جالبه 1207 01:00:51,133 --> 01:00:54,269 ،وقتی یکی رو با هر سلاحی بکشی 1208 01:00:54,303 --> 01:00:56,838 فقط یه قاتل عادی قدیمی هستی 1209 01:00:56,871 --> 01:01:00,708 ،اما وقتی از تبر استفاده کنی میشی قاتل تبری 1210 01:01:00,742 --> 01:01:02,076 چرا اینطوره، پی‌جی؟ 1211 01:01:02,110 --> 01:01:04,312 ...خب، اگه قرار بود مبنا رو 1212 01:01:09,017 --> 01:01:11,786 !تخمه سگ 1213 01:01:14,288 --> 01:01:16,891 ارین، داری وقت باقیمونده‌ات رو تلف می‌کنی 1214 01:01:16,924 --> 01:01:18,760 از کِی تا حالا انجام کار درست وقت تلف کردنه؟ 1215 01:01:18,793 --> 01:01:20,294 کمکی بهش نمی‌کنی 1216 01:01:20,327 --> 01:01:21,895 اگه تا پنج دقیقه دیگه نزدیکش باشی 1217 01:01:21,928 --> 01:01:23,764 آقای میلر، گوشیتون کجاست؟ 1218 01:01:23,797 --> 01:01:26,199 این جا - پیداش کردم. پیداش کردم - 1219 01:01:26,233 --> 01:01:28,568 کمک میارم، باشه؟ 1220 01:01:28,602 --> 01:01:31,638 !بیا بیرون چاقالو، چاقالو، چاقالو 1221 01:01:32,773 --> 01:01:34,808 911 1222 01:01:36,810 --> 01:01:38,078 الو؟ 1223 01:01:38,111 --> 01:01:39,780 خدا رو شکر 1224 01:01:39,813 --> 01:01:41,181 اسمم ارین کولمن ـه 1225 01:01:41,214 --> 01:01:43,784 نه، نمی‌تونم موقعیت مکانیم رو بدم 1226 01:01:43,817 --> 01:01:46,185 .ببینید، یه موقعیت اضطراریه خواهش می‌کنم، کمک لازم دارم 1227 01:01:50,390 --> 01:01:52,758 لعنتی 1228 01:02:00,400 --> 01:02:02,234 متاسفم، مرد 1229 01:02:03,370 --> 01:02:04,837 الو؟ 1230 01:02:04,870 --> 01:02:06,605 لطفاً سریع‌تر بیایید 1231 01:02:06,639 --> 01:02:09,874 خون هست. خیلی خون. الو؟ 1232 01:02:09,908 --> 01:02:12,177 لعنتی. خاموش شد 1233 01:02:13,311 --> 01:02:15,180 چیزی در مورد جلیقه می‌دونید؟ 1234 01:02:15,213 --> 01:02:17,048 چطور خنثی‌اش کنیم؟ 1235 01:02:17,082 --> 01:02:19,717 اون پدر سگ دو تا کنترل 1236 01:02:19,751 --> 01:02:23,154 ...یا چاشنی داشت، یکی 1237 01:02:23,188 --> 01:02:25,090 ...یکی برای روشن کردن بمب‌ها، و یکی برای 1238 01:02:26,291 --> 01:02:27,625 خاموش کردنشون؟ 1239 01:02:27,659 --> 01:02:29,994 آره. اونا رو پیدا کنید 1240 01:02:30,028 --> 01:02:32,830 .پیداشون کنید وقتی منو بست پیشش بود 1241 01:02:32,863 --> 01:02:35,032 ارین - بله؟ - 1242 01:02:38,135 --> 01:02:39,269 ...به راین بگو 1243 01:02:39,303 --> 01:02:40,971 ...به راین بگو من 1244 01:02:43,073 --> 01:02:45,275 !نه 1245 01:02:49,980 --> 01:02:51,882 پناه بر خدا دومین جایگاه 1246 01:02:51,915 --> 01:02:53,884 چه گهی می‌خوری؟ 1247 01:02:53,917 --> 01:02:55,752 چرا این کار رو کردی؟ - مُرده بود دیگه- 1248 01:02:55,786 --> 01:02:57,421 زمانش حروم میشد 1249 01:02:57,454 --> 01:02:59,755 ،پس با قساوت تمام کُشتیش 1250 01:02:59,789 --> 01:03:01,425 چند دقیقه‌اش رو برای خودت برداشتی؟ 1251 01:03:01,458 --> 01:03:04,293 می‌خوای زمان منم برداری؟ 1252 01:03:04,327 --> 01:03:06,662 من زمانش رو بر نداشتم 1253 01:03:07,330 --> 01:03:08,898 به تو دادم 1254 01:03:08,931 --> 01:03:12,268 قبلش مطمئن شدم نزدیکش باشی 1255 01:03:15,805 --> 01:03:17,273 بگیرش 1256 01:03:18,941 --> 01:03:21,076 بگیرش 1257 01:03:21,109 --> 01:03:23,879 تقریباً پره 1258 01:03:23,912 --> 01:03:26,449 پیشت باشه، و اگه مجبور شدی ازش استفاده کن 1259 01:03:26,482 --> 01:03:28,717 دستِ کسی ندیش 1260 01:03:29,985 --> 01:03:32,187 برای یه بار هم شده به فکر خودت باش 1261 01:03:32,220 --> 01:03:34,222 از خودت دفاع کن 1262 01:03:38,093 --> 01:03:39,728 الان بیشترین زمان رو داری 1263 01:03:41,963 --> 01:03:43,165 و یه تفنگ 1264 01:03:43,198 --> 01:03:45,065 می‌تونی زنده بمونی 1265 01:03:45,099 --> 01:03:47,067 من ایتو این بازی شرکت نمی‌کنم، اِزرا 1266 01:03:47,101 --> 01:03:48,269 راین رو پیدا می‌کنم 1267 01:03:48,302 --> 01:03:49,937 شاید اون بتونه همه‌مون رو نجات بده 1268 01:03:49,970 --> 01:03:51,005 خونریزی دیگه بسه 1269 01:03:51,038 --> 01:03:54,074 این خجالتی بازیا رو بذار کنار، باشه؟ 1270 01:03:54,108 --> 01:03:55,943 نظرت رو ابراز کن 1271 01:03:58,145 --> 01:03:59,414 ...وقتی زمانش درست باشه 1272 01:04:00,948 --> 01:04:03,451 از یه کم سر و صدا کردن نترس 1273 01:04:07,321 --> 01:04:09,956 تو کدوم گوری می‌خوای بری؟ 1274 01:04:09,989 --> 01:04:12,759 فکر کنم بدونم کی کیلب رو کشته 1275 01:04:22,760 --> 01:04:25,760 آفرین! داری برنده میشی 1276 01:04:26,139 --> 01:04:27,840 راین؟ 1277 01:04:29,242 --> 01:04:31,412 راین. راین - !اینجام - 1278 01:04:31,445 --> 01:04:33,111 راین - !عزیزم - 1279 01:04:33,145 --> 01:04:36,014 چی شد؟ - باید از اینجا بریم، باشه؟ - 1280 01:04:36,048 --> 01:04:38,384 باشه. کجا بریم؟ - هر جایی. هر جایی باشه - 1281 01:04:38,418 --> 01:04:40,420 باشه. باشه - بریم بابات رو پیدا کنیم - 1282 01:04:42,888 --> 01:04:44,323 !کیتو 1283 01:04:48,293 --> 01:04:49,962 صبر کن، کجاییم؟ 1284 01:04:49,995 --> 01:04:51,431 نمی‌دونم 1285 01:04:51,464 --> 01:04:53,966 مگه همین الان از اینجا... نیومدیم؟ 1286 01:04:53,999 --> 01:04:56,034 نمی‌دونم. شبیه همه 1287 01:04:56,068 --> 01:04:58,135 تو گفتی... باشه 1288 01:04:58,169 --> 01:05:00,871 ...باشه، بیا 1289 01:05:03,375 --> 01:05:04,875 لعنتی 1290 01:05:04,909 --> 01:05:06,545 هی، ارین 1291 01:05:06,578 --> 01:05:09,381 هی - هی - 1292 01:05:09,414 --> 01:05:12,351 خطر لو رفتن داستان 1293 01:05:12,384 --> 01:05:15,119 کیتو و دوست دخترش روانی هستن 1294 01:05:15,152 --> 01:05:17,288 که می‌خوان همه رو بکشن 1295 01:05:17,321 --> 01:05:19,424 تو چی؟ - نه - 1296 01:05:20,924 --> 01:05:22,092 چی شد؟ 1297 01:05:23,461 --> 01:05:25,295 اومد سراغمون 1298 01:05:25,328 --> 01:05:27,431 پی‌جی رو لت و پار کرد 1299 01:05:27,465 --> 01:05:29,833 آمبر سعی کرد منم بکشه 1300 01:05:29,866 --> 01:05:31,167 خوبی؟ 1301 01:05:31,201 --> 01:05:32,536 فعلاً آره. وقت بیشتری داری؟ 1302 01:05:33,970 --> 01:05:35,238 آره 1303 01:05:35,272 --> 01:05:36,407 تو کسی رو کُشتی...؟ 1304 01:05:36,440 --> 01:05:37,575 نه، نه، البته که نه 1305 01:05:37,608 --> 01:05:39,309 باشه. خدا رو شکر 1306 01:05:39,343 --> 01:05:41,379 ،بابام، داریم گوشیش رو ردگیری می‌کنیم 1307 01:05:41,412 --> 01:05:42,979 اما الان خاموش شده 1308 01:05:43,013 --> 01:05:45,914 ما پیداش کردیم، اما زنده نمی‌موند 1309 01:05:45,948 --> 01:05:47,316 چی؟ 1310 01:05:47,350 --> 01:05:49,452 وایسا، چی؟ - کسی کُشتش؟ - 1311 01:05:49,486 --> 01:05:51,186 پدرم کجاست، ارین؟ 1312 01:05:51,220 --> 01:05:54,457 چرا بابات اینجاست؟ چرا تو این بازی شرکت داره؟ 1313 01:05:54,491 --> 01:05:57,293 راین، خونریزی داشت. چاقو خورده بود، راین 1314 01:05:57,326 --> 01:05:59,094 کی بهش چاقو زد؟ - ازرا - 1315 01:05:59,128 --> 01:06:01,364 ازرا بابام رو کشت؟ - نه، ازرا پیش من بود - 1316 01:06:01,398 --> 01:06:03,098 کار پیترسون بود 1317 01:06:03,132 --> 01:06:05,402 پیترسون بهش چاقو زد و ولش کرد از خونریزی بمیره 1318 01:06:05,435 --> 01:06:10,038 .وقتی مرد من اونجا بودم، راین واسه همین زمانش به من رسید 1319 01:06:10,071 --> 01:06:12,173 قسم می‌خورم، سعی کردیم کمکش کنیم 1320 01:06:12,206 --> 01:06:14,610 قسم می‌خورم 1321 01:06:14,643 --> 01:06:16,578 ولی بهمون گفت پیترسون یه چاشنی داشت 1322 01:06:16,612 --> 01:06:18,146 که جلیقه‌ها رو کنترل می‌کرد 1323 01:06:18,179 --> 01:06:19,581 من امتحانش کردم. فایده نداره 1324 01:06:19,615 --> 01:06:21,583 !کار نمی‌کنه 1325 01:06:21,617 --> 01:06:23,084 بابات گفت یکی دیگه هم داشت 1326 01:06:23,117 --> 01:06:26,588 یکی که ممکنه غیرفعالشون کنه. باشه؟ 1327 01:06:26,622 --> 01:06:29,290 این خوبه، درسته؟ - کجاست، ارین؟ - 1328 01:06:30,492 --> 01:06:32,025 فکر کنم بابات گفت 1329 01:06:32,059 --> 01:06:35,228 رو جسد پیترسون باشه، تو محل اردو 1330 01:06:35,262 --> 01:06:37,398 راین، خیلی متاسفم 1331 01:06:39,333 --> 01:06:40,601 رای 1332 01:06:41,569 --> 01:06:43,070 رای، نمی‌تونیم ناامید بشیم 1333 01:06:44,405 --> 01:06:46,206 نمی‌تونیم 1334 01:06:46,239 --> 01:06:47,575 متاسفم 1335 01:06:47,608 --> 01:06:50,345 ناامید نشدم، پی‌جی 1336 01:06:50,378 --> 01:06:52,447 بهش میگن قبول واقعیت 1337 01:06:52,480 --> 01:06:54,615 شاید بهتره واسه یه بارم شده با من همراه بشی 1338 01:06:54,649 --> 01:06:58,150 به جای اینکه تمام مدت تو دنیای خیالی زندگی کنی 1339 01:07:03,222 --> 01:07:04,491 متاسفم 1340 01:07:05,392 --> 01:07:07,993 متاسفم 1341 01:07:11,698 --> 01:07:13,367 نه، عیب نداره 1342 01:07:13,400 --> 01:07:16,268 چیزی نیست. چیزیت نیست 1343 01:07:16,302 --> 01:07:20,071 می‌خوای بریم بابات رو ببینیم؟ 1344 01:07:20,105 --> 01:07:22,475 نه، راین، خواهش می‌كنم. نمی‌خوای بری 1345 01:07:26,612 --> 01:07:28,381 ...بیا اول اوضاع رو درست کنیم و 1346 01:07:28,414 --> 01:07:32,083 و بعدش اگه وقت بود باهاش خداحافظی می‌کنم 1347 01:07:32,117 --> 01:07:33,251 ...آره، اون 1348 01:07:33,284 --> 01:07:36,955 ازت انتظار داره بقیه رو نجات بدی 1349 01:07:36,988 --> 01:07:39,458 اونایی که باقی موندن 1350 01:07:39,492 --> 01:07:41,159 باشه 1351 01:07:42,227 --> 01:07:43,562 تو نمیای؟ 1352 01:07:43,596 --> 01:07:45,563 ،اگه کیتو قاطی کرده باید برم به اِزرا کمک کنم 1353 01:07:45,597 --> 01:07:47,931 تو کمپ می‌بینمتون، باشه؟ 1354 01:07:47,965 --> 01:07:50,134 باشه. مراقب باش، ارین - بریم - 1355 01:07:50,167 --> 01:07:52,704 اگه این جواب نده اینجا مثل دستگاه 1356 01:07:52,737 --> 01:07:54,238 پاپ‌کورن سازی میشه 1357 01:07:59,109 --> 01:08:01,513 !خودت رو نشون بده 1358 01:08:01,546 --> 01:08:03,313 !کیتو 1359 01:08:03,348 --> 01:08:05,315 !کله‌خر کثافت 1360 01:08:05,350 --> 01:08:07,719 دارم میام سراغت، آشغال 1361 01:08:07,752 --> 01:08:10,354 می‌دونم همیشه از کیلب بدت می‌اومد 1362 01:08:12,689 --> 01:08:14,425 پی‌جی، این طرف 1363 01:08:16,593 --> 01:08:19,162 وایسا. لعنتی 1364 01:08:19,195 --> 01:08:20,731 باید به راهمون ادامه بدیم 1365 01:08:20,764 --> 01:08:22,666 وقت نداریم، پی‌جی 1366 01:08:22,699 --> 01:08:24,668 فقط دو ثانیه صبر کن - زود باش - 1367 01:08:24,701 --> 01:08:26,336 میدونی که دوستت دارم، درسته؟ 1368 01:08:26,370 --> 01:08:28,037 منم دوستت دارم 1369 01:08:28,070 --> 01:08:29,640 باشه، فقط می‌خواستم اینو بدونی 1370 01:08:29,673 --> 01:08:32,174 یه زمانی بود که خیال می‌کردم ،قراره تا ابد زندگی کنم 1371 01:08:32,207 --> 01:08:33,709 ،و بعدش کیلب مرد و انگار 1372 01:08:33,743 --> 01:08:36,077 فقط امیدوار بودم از والدینم بیشتر عمر کنم 1373 01:08:36,111 --> 01:08:39,214 و حالا... حتی قرار نیست از دستگاه فاکس بیشتر عمر کنم 1374 01:08:39,247 --> 01:08:41,417 و ببین، خیلی خیلی می‌خواستم این کار رو 1375 01:08:41,451 --> 01:08:42,652 ،تو یه زمان و جای بهتری بکنم 1376 01:08:42,685 --> 01:08:44,454 ،اما بازی به زودی تموم میشه 1377 01:08:44,487 --> 01:08:46,188 پس بهتره همین حالا انجامش بدم 1378 01:08:46,221 --> 01:08:50,258 نمی‌تونم بدون پرسیدن یه سوال مهم ازت بمیرم 1379 01:08:50,292 --> 01:08:52,027 نه، عزیزم. الان نه 1380 01:08:53,094 --> 01:08:54,497 ،بیا از این مخمصه خلاص بشیم 1381 01:08:54,530 --> 01:08:57,666 و می‌تونی اونطور که برنامه ریختی انجامش بدی، خب؟ 1382 01:08:57,699 --> 01:09:00,469 ،باشه. میشه خواهشاً اینو برام نگه داری 1383 01:09:00,502 --> 01:09:03,338 تا گمش نکنم؟ 1384 01:09:03,371 --> 01:09:05,340 باشه، چون عاشقشم 1385 01:09:05,373 --> 01:09:07,576 ،ولی وقتی اوضاع عادی شد 1386 01:09:07,609 --> 01:09:10,612 می‌خوام زانو بزنی و خواستگاری کنی، باشه؟ 1387 01:09:10,645 --> 01:09:12,313 باشه 1388 01:09:12,347 --> 01:09:14,281 ...پی‌جی 1389 01:09:14,315 --> 01:09:16,618 هان؟ - اشتباه می‌کردم - 1390 01:09:16,651 --> 01:09:20,220 این ویژگیت رو دوست دارم که چطور زندگیت رو 1391 01:09:20,253 --> 01:09:21,689 وقف باورات می‌کنی 1392 01:09:21,722 --> 01:09:25,158 دوستانت، گروه موسیقیت، خودمون 1393 01:09:26,694 --> 01:09:29,095 عوض نشو 1394 01:09:29,128 --> 01:09:30,464 باشه 1395 01:09:30,498 --> 01:09:32,500 !کیتو 1396 01:09:35,436 --> 01:09:37,036 !کیتو 1397 01:09:39,172 --> 01:09:41,174 چه خبرا، داداش؟ 1398 01:09:42,376 --> 01:09:44,711 حرفی تو دلت مونده بگی؟ 1399 01:09:44,744 --> 01:09:46,446 مثل اون جلیقه؟ 1400 01:09:46,479 --> 01:09:48,648 یا شاید این حقیقت که دوست دخترم رو 1401 01:09:48,681 --> 01:09:50,416 با اون کیر مدادی پُرپشمت می‌کردی؟ 1402 01:09:50,450 --> 01:09:53,185 لعنت، خبر داره - بهش میگن زدن موهای زائد بدن - 1403 01:09:53,218 --> 01:09:56,021 هر چند وقت یه بار مجله "جی.کیو" می‌خونم 1404 01:09:56,756 --> 01:09:59,692 می‌دونم با کیلب چی کار کردی 1405 01:09:59,726 --> 01:10:02,294 گور بابای این - لعنتی - 1406 01:10:04,096 --> 01:10:06,231 آخه کیلب واسه کی مهمّه؟ 1407 01:10:09,735 --> 01:10:11,570 مثلاً باباش 1408 01:10:13,271 --> 01:10:15,273 پس قضیه اینه 1409 01:10:15,306 --> 01:10:18,477 ،پیترسون فکر می‌کنه یکی از ماها کیلب رو کشته و تو فرض گذاشتی کار من بوده 1410 01:10:18,510 --> 01:10:20,177 اگه با تو بخونه 1411 01:10:20,211 --> 01:10:22,581 ،تو دبیرستان واسه ارین سیخ می‌کردی 1412 01:10:22,614 --> 01:10:24,181 اما اون با کیلب بود 1413 01:10:24,215 --> 01:10:26,451 من همیشه از دخترای ساکت و کمرو خوشم می‌اومد 1414 01:10:26,485 --> 01:10:28,085 می‌خواستم جیغ و دادشون رو در بیارم 1415 01:10:30,489 --> 01:10:34,492 یه خروار اکستازی به مهمونی آوردی 1416 01:10:34,525 --> 01:10:36,661 بعدش وادارم کردی قسم بخورم به پلیسا چیزی نگم 1417 01:10:36,694 --> 01:10:38,396 وقتی برای بازجویی اومدن 1418 01:10:42,433 --> 01:10:45,736 نوشیدنیش رو مسموم کردی، نه؟ 1419 01:10:45,770 --> 01:10:47,471 عجب داستانیه، اِز 1420 01:10:47,505 --> 01:10:48,673 مگه نه؟ 1421 01:10:54,144 --> 01:10:57,614 چطور قراره باهات حرف بزنم 1422 01:10:57,647 --> 01:10:59,181 اگه تو...؟ 1423 01:11:00,483 --> 01:11:04,253 یه دقیقه فرصت نمیدی کلمات از دهنم خارج بشه 1424 01:11:05,455 --> 01:11:07,591 چهار دقیقه بهت وقت میدم 1425 01:11:07,624 --> 01:11:10,225 ...باشه. کیلب، اون 1426 01:11:13,162 --> 01:11:15,398 گفتی میذاری حرف بزنم 1427 01:11:15,432 --> 01:11:16,499 دست خودم نیست 1428 01:11:16,533 --> 01:11:18,501 مشت زدن تو صورتت حال میده 1429 01:11:18,535 --> 01:11:22,270 خب، همه‌ که نمی‌تونیم مثل پسرای کوچیک خوشگل بی‌مزه باشیم، نه؟ 1430 01:11:22,303 --> 01:11:25,173 فکر می‌کنی از من بهتری؟ 1431 01:11:27,710 --> 01:11:29,378 اِزرا؟ 1432 01:11:31,480 --> 01:11:33,181 اِزرا؟ 1433 01:11:35,216 --> 01:11:36,685 نه 1434 01:11:36,719 --> 01:11:38,186 آمبر؟ 1435 01:11:38,921 --> 01:11:40,856 آمبر، خوبی؟ 1436 01:11:41,857 --> 01:11:43,791 اون مجبورم کرد 1437 01:11:43,825 --> 01:11:47,160 مجبورم کرد بهترین دوستم رو بکشم 1438 01:11:48,463 --> 01:11:52,834 خودت رو ببین، چقدر خودتو دست‌بالا گرفتی 1439 01:11:54,402 --> 01:11:56,504 یه جور رفتار نکن که وجدان داری، اِزرا 1440 01:11:59,607 --> 01:12:02,877 چه کیلب رو کشته باشم یا نه 1441 01:12:02,910 --> 01:12:04,412 بی‌ربطه 1442 01:12:04,445 --> 01:12:05,947 زمان منو می‌خوای 1443 01:12:05,980 --> 01:12:07,582 مهم نیست چی میگم منو می‌کُشی 1444 01:12:07,615 --> 01:12:09,916 تو قهرمان این داستان نیستی، اِزرا 1445 01:12:29,403 --> 01:12:32,371 مگه چاره هم داشتم؟ 1446 01:12:32,405 --> 01:12:35,273 پیترسون مجبورمون کرد بر خلاف خواسته‌مون یه کارایی بکنیم 1447 01:12:35,306 --> 01:12:38,344 .ببین، بیا برگردیم به کمپ درستش می‌کنیم، باشه؟ 1448 01:12:38,377 --> 01:12:40,613 راین داره راهی پیدا می‌کنه 1449 01:12:40,646 --> 01:12:42,348 تا جلیقه رو غیرفعال کنه 1450 01:12:43,983 --> 01:12:46,385 !ولم کن - !گاییدمت - 1451 01:12:48,754 --> 01:12:49,922 انگار صدای ارین ـه 1452 01:12:52,658 --> 01:12:54,326 مجبورم بکشمت 1453 01:12:54,360 --> 01:12:56,828 باید برم نجاتش بدم - چه مرگته، پی‌جی؟ نه - 1454 01:12:56,861 --> 01:12:59,497 تو به من نیاز نداری 1455 01:12:59,531 --> 01:13:01,298 از پسش بر میای، باشه؟ 1456 01:13:01,332 --> 01:13:02,667 نجات پیدا کردن چه فایده‌ای داره 1457 01:13:02,701 --> 01:13:04,502 اگه هیچ کدوم از دوستامون زنده نمونن، باشه؟ 1458 01:13:04,536 --> 01:13:07,304 ممکنه تا وقتی جلیقه‌ها رو غیرفعال کنیم مرده باشه 1459 01:13:07,338 --> 01:13:09,441 نه، باید این کار رو بکنم - نه، عزیزم - 1460 01:13:09,474 --> 01:13:12,577 اینو بگیر و اگه کیتو طرفت اومد 1461 01:13:12,610 --> 01:13:13,845 بزن تو صورت کوفتیش، باشه؟ 1462 01:13:13,878 --> 01:13:15,245 مراقب خودت باش 1463 01:13:15,279 --> 01:13:16,481 می‌تونی تمومش کنی 1464 01:13:16,514 --> 01:13:19,017 از پسش بر میای 1465 01:13:19,050 --> 01:13:21,585 خیلی خوبم از پسش بر میای 1466 01:13:35,733 --> 01:13:37,501 می‌دونی چیه، مرد؟ 1467 01:13:38,802 --> 01:13:40,269 فقط منو بکش 1468 01:13:40,303 --> 01:13:42,372 تمومش کن بره 1469 01:13:42,406 --> 01:13:43,673 نه 1470 01:13:43,706 --> 01:13:45,273 مقابله کن 1471 01:13:46,576 --> 01:13:47,910 وقتی تسلیم شدی 1472 01:13:47,944 --> 01:13:49,412 کشتنت عجیبه 1473 01:13:51,447 --> 01:13:53,416 ارین؟ 1474 01:13:58,788 --> 01:14:00,823 !خبرت لالی 1475 01:14:04,994 --> 01:14:09,631 ،قبل از اینکه منو بکشی ،فقط می‌خوام بدونی 1476 01:14:09,664 --> 01:14:11,032 من کیلب رو نکشتم 1477 01:14:11,066 --> 01:14:12,934 من نوشیدنیش رو مسموم نکردم 1478 01:14:12,968 --> 01:14:16,338 قول میدم. به خدا 1479 01:14:18,707 --> 01:14:20,307 لاشی 1480 01:14:20,342 --> 01:14:22,444 ،از لحظه‌ای که برگشتی 1481 01:14:22,477 --> 01:14:25,312 ،علیرغم این مشت‌زدنا 1482 01:14:25,347 --> 01:14:27,916 می‌دونستم یه چیزی عوض شده بود 1483 01:14:27,949 --> 01:14:30,986 ضعیف شدی 1484 01:14:31,019 --> 01:14:34,588 ،معمولاً چند ماه میکشه، اگه به سال نرسه 1485 01:14:34,622 --> 01:14:38,626 واسه یه دختر تا یه مرد رو به یه 1486 01:14:38,659 --> 01:14:40,795 بی‌خایه اخته تبدیل کنه 1487 01:14:40,828 --> 01:14:47,334 اما پنج دقیقه با ارین بودی و تو نرم شدی 1488 01:14:52,640 --> 01:14:53,974 ولی من نازک نارنجی نیستم 1489 01:14:56,910 --> 01:15:00,647 من یه سفتی یه کشیش تو زمین بازی هستم 1490 01:15:09,656 --> 01:15:11,024 !ارین 1491 01:15:20,065 --> 01:15:22,367 !وای خدای من 1492 01:15:26,171 --> 01:15:28,073 زود باش، اِزرا 1493 01:15:29,641 --> 01:15:31,677 یا قراره بمیری یا منفجر بشی؟ 1494 01:15:34,746 --> 01:15:36,081 بالاخره 1495 01:15:36,114 --> 01:15:37,749 هنوز کمترین امتیازم. لعنتی 1496 01:15:39,117 --> 01:15:41,153 حتی وقتی مُردی هم خودخواه بودی 1497 01:15:41,186 --> 01:15:43,155 !جلو نیا، آمبر! تکون نخور 1498 01:15:43,188 --> 01:15:44,555 !چاقوی کوفتی رو بنداز 1499 01:15:44,589 --> 01:15:46,057 خدایی؟ منو مسخره کردید؟ 1500 01:15:46,090 --> 01:15:47,892 چاقو رو بنداز 1501 01:15:47,925 --> 01:15:50,661 چیه، الان قهرمان شدی؟ 1502 01:15:57,568 --> 01:15:59,804 برو پیش راین تو کمپ. بدو 1503 01:15:59,837 --> 01:16:02,073 آره، بدو برو، پتیاره خانم 1504 01:16:02,106 --> 01:16:04,542 چیه، می‌خوای بهم شلیک کنی، بدبخت؟ 1505 01:16:04,575 --> 01:16:06,177 زود باش، بزن دیگه 1506 01:16:06,210 --> 01:16:08,011 مجبورم نکن - !بزن دیگه - 1507 01:16:08,044 --> 01:16:10,080 مجبورم نکن 1508 01:16:10,113 --> 01:16:11,915 لعنتی، لعنتی، لعنتی 1509 01:16:14,517 --> 01:16:15,652 گندش بزنن 1510 01:16:18,855 --> 01:16:21,424 زود باش، بدبخت. منتظر چی هستی؟ 1511 01:16:21,458 --> 01:16:24,594 بلد نیستی چطور با یه تفنگ کوفتی شلیک کنی، خنگول؟ 1512 01:16:24,628 --> 01:16:25,962 کیتو 1513 01:16:25,996 --> 01:16:27,597 بچه‌ها، ببینید، فکر می‌کنیم راهی پیدا کردیم 1514 01:16:27,631 --> 01:16:29,532 که همه بتونیم برنده بشیم، باشه؟ 1515 01:16:30,500 --> 01:16:31,867 همه می‌تونیم برنده بشیم، کیتو 1516 01:16:33,869 --> 01:16:35,871 بیخیال، مرد. راین تو کمپه 1517 01:16:35,905 --> 01:16:38,707 فکر می‌کنیم یه کنترل پیدا کردیم که می‌تونه جلیقه‌ی همه رو غیرفعال کنه 1518 01:16:38,741 --> 01:16:41,543 باشه؟ شماها باید همراهم بیایید 1519 01:16:41,577 --> 01:16:43,846 بیایید برگردیم بریم کمپ. خواهش می‌کنم 1520 01:16:43,879 --> 01:16:45,581 نمی‌خوام بهت شلیک کنم، داداش 1521 01:16:45,614 --> 01:16:47,616 اصلاً اصلاً نمی‌خوام بهت شلیک کنم، مرد 1522 01:16:47,650 --> 01:16:49,084 فقط لطفاً بهم اعتماد کن 1523 01:16:49,118 --> 01:16:50,452 تو دوستمی 1524 01:16:50,486 --> 01:16:51,887 راین ـه، می‌تونه نجاتمون بده 1525 01:16:51,921 --> 01:16:53,689 چقدر مطمئنه؟ 1526 01:16:53,722 --> 01:16:54,857 نمی‌دونم، داداش 1527 01:16:54,890 --> 01:16:57,091 راینه دیگه، از همه چی سر در میاره 1528 01:16:57,125 --> 01:16:58,593 احتمالش چقدره؟ 1529 01:16:58,626 --> 01:17:00,595 نود و نه، نود و نه درصد 1530 01:17:00,628 --> 01:17:02,597 نود و نه؟ 1531 01:17:02,630 --> 01:17:04,599 دست بردار، کیتو 1532 01:17:04,632 --> 01:17:05,767 کافی نیست 1533 01:17:07,502 --> 01:17:08,636 !کیتو 1534 01:17:08,670 --> 01:17:11,806 !کیتو، ولم کن... حرمزاده، کیتو 1535 01:17:13,007 --> 01:17:15,143 !کیتو 1536 01:17:15,176 --> 01:17:16,911 !تمومش کن! ول کن 1537 01:17:21,214 --> 01:17:22,816 تو مثل برادرمی، مرد 1538 01:17:22,849 --> 01:17:24,151 چرا همچین می‌کنی؟ 1539 01:17:24,184 --> 01:17:25,686 دارم چی کار می‌کنم؟ 1540 01:17:26,987 --> 01:17:29,523 چی کار می‌کنم؟ 1541 01:17:29,556 --> 01:17:30,524 کیتو 1542 01:17:30,557 --> 01:17:32,225 نه! حق با توئه، پی‌جی 1543 01:17:33,560 --> 01:17:34,928 راست میگی 1544 01:17:34,962 --> 01:17:36,997 خیلی متاسفم 1545 01:17:37,030 --> 01:17:39,066 عیب نداره 1546 01:17:39,933 --> 01:17:41,201 چیزی نیست، مرد 1547 01:17:42,202 --> 01:17:44,070 بیا برگردیم به کمپ 1548 01:17:45,137 --> 01:17:48,774 آره. خوبه 1549 01:17:48,808 --> 01:17:50,476 !کیتو 1550 01:17:58,150 --> 01:18:00,653 !ایول، عزیزم 1551 01:18:00,686 --> 01:18:02,888 ما برنده میشیم 1552 01:18:06,092 --> 01:18:07,625 اینطور بهتر شد 1553 01:18:11,330 --> 01:18:13,665 نه، نه، نه پایین‌ترین امتیاز. خرخون 1554 01:18:18,970 --> 01:18:22,841 ارین رفته کمپ راین رو ببینه 1555 01:18:22,874 --> 01:18:25,643 اونا جلودارمون نیستن، عزیزم 1556 01:18:30,081 --> 01:18:31,749 چی کار می‌کنی؟ 1557 01:18:31,782 --> 01:18:33,550 ...می‌دونی - کیتو؟ - 1558 01:18:33,584 --> 01:18:34,885 می‌خواستم باهات در مورد 1559 01:18:34,918 --> 01:18:37,921 کل قضیه‌ی "دادنت به ازرا" حرف بزنم 1560 01:18:39,123 --> 01:18:41,558 الان زمان مناسبیه 1561 01:18:41,592 --> 01:18:43,260 چه غلطی می‌کنی؟ 1562 01:18:43,293 --> 01:18:44,862 هر کاری که مجبور باشم 1563 01:18:44,895 --> 01:18:46,897 سعی کردم کمکت کنم، عوضی کثافت 1564 01:19:09,652 --> 01:19:11,821 !کمک! یکی کمک کنه 1565 01:19:28,003 --> 01:19:29,871 ...از اوقات خوبی که داشتیم ممنونم 1566 01:19:31,740 --> 01:19:32,841 هرزه 1567 01:20:08,875 --> 01:20:11,244 یالا، یالا، یالا 1568 01:20:15,181 --> 01:20:17,717 تو رو خدا کار کن 1569 01:20:19,285 --> 01:20:22,323 تو رو خدا کار کن 1570 01:20:26,292 --> 01:20:28,794 هی مرگ ناگهانی 1571 01:20:29,262 --> 01:20:31,697 منصفانه نیست 1572 01:20:37,403 --> 01:20:39,372 !نه، نه، لعنتی، نه کور خوندی 1573 01:20:41,874 --> 01:20:43,108 گندش بزنن 1574 01:20:48,013 --> 01:20:49,848 ای حرومزاده 1575 01:20:57,356 --> 01:20:59,290 ارین، خوبی؟ جریان چیه؟ 1576 01:20:59,324 --> 01:21:01,993 هر دومون قرمز شدیم - چه وضعشه؟ - 1577 01:21:02,026 --> 01:21:03,294 پی‌جی پیدات نکرد؟ 1578 01:21:03,328 --> 01:21:04,829 پی‌جی کجاست؟ 1579 01:21:04,862 --> 01:21:06,431 پیش آمبره. تفنگ داره 1580 01:21:06,465 --> 01:21:08,132 گفت بیام دنبال تو 1581 01:21:08,166 --> 01:21:10,801 کنترل رو پیدا کردی؟ - آره، اما کار نکرد - 1582 01:21:10,835 --> 01:21:13,704 فکر کنم تایمر همه 1583 01:21:13,738 --> 01:21:16,007 به پایین‌ترین امتیاز که مال منه رسیده 1584 01:21:16,040 --> 01:21:18,042 حقه بود. پیترسون فکر همه چیو کرده بوده 1585 01:21:18,075 --> 01:21:20,877 نه، می‌تونی دوباره امتحان کنی - نه. ممکنه الان بمیریم - 1586 01:21:20,911 --> 01:21:22,078 متاسفم 1587 01:21:23,314 --> 01:21:25,383 باید بریم دنبال پی‌جی 1588 01:21:30,120 --> 01:21:31,855 لعنتی 1589 01:21:34,458 --> 01:21:35,825 پی‌جی کجاست؟ 1590 01:21:35,859 --> 01:21:37,194 امیدوارم انتظار 1591 01:21:37,227 --> 01:21:38,362 نوار گلچین نداشته باشی 1592 01:21:38,396 --> 01:21:39,930 چون پی‌جی تو مخمصه افتاد 1593 01:21:39,963 --> 01:21:41,298 و یه گلوله نثار جمجمه‌‌اش شد 1594 01:21:43,199 --> 01:21:47,236 تعجباتی بیشتر از تصورت مغز بیرون پاشید 1595 01:21:48,971 --> 01:21:52,475 ،و امیدوارم تو انتظار گاییدن اِزرا رو نداشته باشی 1596 01:21:52,509 --> 01:21:54,210 چون اونم مُرده 1597 01:21:56,011 --> 01:21:58,013 کسی آسپرین نداره؟ 1598 01:21:58,047 --> 01:21:59,449 عوضی پست‌فطرت 1599 01:21:59,482 --> 01:22:01,518 ببخشید، چی گفتی، ارین؟ 1600 01:22:01,551 --> 01:22:03,919 عوضی پست‌فطرت 1601 01:22:05,455 --> 01:22:07,022 همینه 1602 01:22:07,056 --> 01:22:09,491 می‌دونی، همیشه می‌خواستم جیغت رو در بیارم 1603 01:22:09,525 --> 01:22:12,328 یه کم زیادی داری حال می‌کنی، کیتو 1604 01:22:12,361 --> 01:22:14,229 پیترسون قوانینی گذاشته 1605 01:22:14,262 --> 01:22:16,965 نگفت باید احساس بدی داشته باشیم 1606 01:22:16,998 --> 01:22:20,268 می‌خواست ازم خواستگاری کنه، روانی آشغال 1607 01:22:20,302 --> 01:22:22,371 کی، پی‌جی؟ 1608 01:22:22,404 --> 01:22:24,138 تو مسابقه‌ی فوتبال؟ 1609 01:22:24,172 --> 01:22:25,341 چطور فکر می‌کردی جفتتون 1610 01:22:25,374 --> 01:22:27,008 قراره زنده از اینجا بیرون برید؟ 1611 01:22:27,041 --> 01:22:29,210 بچه‌های کودن خنگی پس مینداختید 1612 01:22:29,244 --> 01:22:32,380 می‌خوای حلقه رو ببینی؟ - نه، راستش نه - 1613 01:22:34,382 --> 01:22:37,017 ببینش، کثافت آشغال 1614 01:22:37,050 --> 01:22:37,884 !ببینش 1615 01:22:37,918 --> 01:22:39,520 واسه مردی با درآمدش بدک نیست 1616 01:22:39,554 --> 01:22:41,522 حقوق سه ماهه یه مرد چقدره 1617 01:22:41,556 --> 01:22:42,990 که کوفتم در نمیاره؟ 1618 01:22:43,023 --> 01:22:45,460 !برو به جهنم، کیتو 1619 01:22:53,434 --> 01:22:55,002 زود باش، ارین 1620 01:22:55,034 --> 01:22:56,436 وقت نداریم 1621 01:22:59,473 --> 01:23:01,475 !عجله کن، ارین 1622 01:23:02,542 --> 01:23:04,378 !راین، وایسا! تو رو خدا 1623 01:23:04,411 --> 01:23:05,512 خواهش می‌کنم 1624 01:23:19,090 --> 01:23:20,292 کمکم کن 1625 01:23:20,326 --> 01:23:21,793 بیا 1626 01:23:24,129 --> 01:23:27,799 زود باش. کل روز رو وقت نداریم 1627 01:23:28,900 --> 01:23:31,570 بیا، راین، بدش 1628 01:23:32,505 --> 01:23:34,105 چی کار می‌کنی؟ 1629 01:23:34,139 --> 01:23:37,976 ...حتی اگه کیتو هم نباشه 1630 01:23:39,978 --> 01:23:42,481 وقت کافی نداریم تا قوانین رو عوض کنیم 1631 01:23:42,515 --> 01:23:44,048 چی کار می‌کنی؟ 1632 01:23:45,583 --> 01:23:48,218 شما دو نفر کدوم گوری هستید؟ 1633 01:23:48,252 --> 01:23:50,187 فقط یکیمون می‌تونه زنده بمونه 1634 01:23:50,220 --> 01:23:52,156 وایسا، چی گهی می‌خوری؟ 1635 01:23:53,924 --> 01:23:55,159 برام جای سوال بود چطور 1636 01:23:55,192 --> 01:23:57,027 اون همه زمان اضافی رو بدست آوردی، ارین 1637 01:23:57,061 --> 01:23:58,962 .راین، خواهش می‌کنم، می‌تونم توضیح بدم این کار رو نکن 1638 01:23:58,996 --> 01:24:02,300 تفنگش رو داری و بهم گفتی خودش مُرد؟ 1639 01:24:05,503 --> 01:24:07,571 تو بابام رو کشتی، ارین؟ 1640 01:24:07,604 --> 01:24:09,105 راین، قسم می‌خورم کار من نبود 1641 01:24:09,138 --> 01:24:11,174 .وقتی مُرد من اونجا بودم خونریزی داشت 1642 01:24:11,207 --> 01:24:14,210 ...اِزرا سعی کرد - راحتش کنه؟ - 1643 01:24:14,243 --> 01:24:16,279 می‌دونست بابات زنده نمی‌مونه 1644 01:24:16,313 --> 01:24:18,014 ،با دادن وقت اضافی به من 1645 01:24:18,047 --> 01:24:21,184 تنها دوستی بود که مجبور نشد کس دیگه‌ای رو بکشه 1646 01:24:22,553 --> 01:24:25,221 پیداتون می‌کنم 1647 01:24:26,423 --> 01:24:27,924 متاسفم 1648 01:24:27,957 --> 01:24:29,892 کل این قضیه تقصیر منه 1649 01:24:33,095 --> 01:24:34,297 چطور؟ 1650 01:24:34,330 --> 01:24:36,064 من همه‌تون رو به کلیب معرفی کردم 1651 01:24:36,098 --> 01:24:38,233 اونو وارد جمع‌مون کردم 1652 01:24:50,245 --> 01:24:51,581 کار من بود، ارین 1653 01:24:52,682 --> 01:24:54,317 چی؟ 1654 01:24:54,350 --> 01:24:56,183 جریان چیه؟ 1655 01:25:01,255 --> 01:25:04,024 من کیلب رو کشتم 1656 01:25:05,259 --> 01:25:06,661 چی؟ 1657 01:25:07,662 --> 01:25:09,564 معدل نمراتش 1658 01:25:09,598 --> 01:25:11,400 ...بیشتر از من شده بود و 1659 01:25:11,433 --> 01:25:12,567 نه 1660 01:25:14,135 --> 01:25:15,102 خواهش می‌کنم 1661 01:25:15,136 --> 01:25:18,673 و می‌خواستم به هر قیمتی شده شاگرد ممتاز بشم 1662 01:25:22,309 --> 01:25:24,645 به بورسیه‌اش نیاز داشتم 1663 01:25:24,678 --> 01:25:28,716 با حقوق پلیسی نمیشد برم دانشگاه فناوری 1664 01:25:28,749 --> 01:25:31,151 ،همه داشتن تو مهمونی اِزرا اکستازی میزدنن 1665 01:25:31,184 --> 01:25:34,655 ...و مواد کیتو رو پیدا کردم و 1666 01:25:34,688 --> 01:25:36,690 نمی‌خواستم بکشمش 1667 01:25:36,724 --> 01:25:38,592 فقط می‌خواستم اونقدر تو سیستمش باشه 1668 01:25:38,626 --> 01:25:40,126 ،تا تو آزمایش مواد معلوم بشه 1669 01:25:40,160 --> 01:25:43,262 و از سخنرانی فارغ‌التحصیلی رفع صلاحیت بشه 1670 01:25:43,296 --> 01:25:47,032 ،اما تو محاسبه مصرفش اشتباه کردم 1671 01:25:47,065 --> 01:25:49,669 زیادی بهش دادم 1672 01:25:49,702 --> 01:25:53,138 یه اشتباه احمقانه کردم و کیلب مرد 1673 01:25:53,172 --> 01:25:54,273 نه 1674 01:25:57,009 --> 01:25:59,312 چی کار می‌کنی؟ 1675 01:25:59,345 --> 01:26:02,147 .گذاشتم بقیه لاپوشونی کنن گذاشتم بابام روش سرپوش بذاره 1676 01:26:02,181 --> 01:26:04,049 سخت نبود این ایده رو بهش بدم 1677 01:26:04,082 --> 01:26:06,319 که مرگ کیلب یه حادثه بوده 1678 01:26:09,187 --> 01:26:11,590 و من هرگز خودمو نمی‌‌بخشم 1679 01:26:15,494 --> 01:26:19,063 ،مجبور بودم باهاش زندگی کنم بدون اینکه کسی بدونه 1680 01:26:23,368 --> 01:26:25,637 اما دیگه مجبور نیستم باهاش زندگی کنم 1681 01:26:27,773 --> 01:26:31,342 تو بیشتر از هر کسی لیاقت داری از اینجا بری 1682 01:26:33,043 --> 01:26:35,278 قطعاً بیشتر از من حقته از اینجا بری 1683 01:26:35,313 --> 01:26:37,782 اینو بگیر و کاری رو که لازمه بکن، ارین 1684 01:26:37,815 --> 01:26:39,450 اینطور نگو 1685 01:26:39,484 --> 01:26:41,251 بگیرش 1686 01:26:41,284 --> 01:26:43,019 باشه 1687 01:26:43,754 --> 01:26:45,356 پیداتون کردم 1688 01:26:52,730 --> 01:26:54,765 آره! گور باباتون، آره 1689 01:26:57,467 --> 01:27:00,102 دارم مهارت پیدا می‌کنم 1690 01:27:00,135 --> 01:27:01,605 یه پا جان ویک شدم 1691 01:27:05,709 --> 01:27:07,711 !ایولا 1692 01:27:07,744 --> 01:27:09,513 آره. نه 1693 01:27:09,546 --> 01:27:10,780 من کشتمش 1694 01:27:10,814 --> 01:27:13,817 ازش فاصله بگیر، زنیکه زمان‌دزد 1695 01:27:13,850 --> 01:27:16,653 !گاییدمت! گاییدمت 1696 01:27:18,421 --> 01:27:20,289 ،خب، تو بیشتر از من وقت داری 1697 01:27:20,322 --> 01:27:22,725 اما می‌دونی فقط چند ثانیه داری تا زندگی کنی، درسته؟ 1698 01:27:22,758 --> 01:27:24,393 دل و جرات نداری این بازی رو بکنی 1699 01:27:24,426 --> 01:27:26,662 اونطور که باید بازی بشه 1700 01:27:26,695 --> 01:27:29,331 مگه نه، ارین؟ بدبخت بیچاره 1701 01:27:29,365 --> 01:27:31,600 !طفلک بیچاره 1702 01:27:31,634 --> 01:27:35,136 جوری به طرف من نشونه نگیر که انگار می‌خوای شلیک کنی 1703 01:27:35,169 --> 01:27:37,272 هر جفتمون می‌دونم نمی‌تونی ماشه رو بکشی 1704 01:27:37,306 --> 01:27:38,707 پتیاره پیش‌پا افتاده 1705 01:27:38,741 --> 01:27:41,777 بزن. بزن. ماشه رو بکش، لاشی 1706 01:27:41,810 --> 01:27:43,511 ،اگه امشب من نبودم 1707 01:27:43,545 --> 01:27:47,782 یه مرد دیگه تو یه وقت دیگه بود، مطمئنم 1708 01:27:47,815 --> 01:27:50,418 چرا اصلاً حرف می‌زنیم؟ 1709 01:27:50,451 --> 01:27:51,653 تو منو نمی‌کشی 1710 01:27:51,686 --> 01:27:53,321 تو تیندر بهت نگاه نمی‌کنن 1711 01:27:53,354 --> 01:27:56,691 تو به بزدل لال بی‌ارزش هستی که کوفتم نمی‌تونه بکشه 1712 01:27:56,724 --> 01:27:59,159 مجبور نیستم بکشمت 1713 01:27:59,192 --> 01:28:00,828 فقط باید از تو بیشتر دووم بیارم 1714 01:28:12,806 --> 01:28:14,140 !برگرد اینجا 1715 01:28:14,173 --> 01:28:16,410 !ارین، همین حالا برگرد 1716 01:28:16,443 --> 01:28:19,178 این حکم کُشتن با قساوت تمامه 1717 01:28:19,211 --> 01:28:21,682 تو یه قاتل کثافتی 1718 01:28:21,715 --> 01:28:23,750 !زن افسونگر لعنتی 1719 01:28:23,784 --> 01:28:25,852 !من آدم کشتم 1720 01:28:25,886 --> 01:28:29,556 با تبر زدم وسط جمجمه دوست دخترم 1721 01:28:36,261 --> 01:28:39,632 برنده شدن حق منه، نه تو 1722 01:28:44,370 --> 01:28:46,339 لعنتی 1723 01:28:46,372 --> 01:28:47,707 لعنتی 1724 01:28:47,740 --> 01:28:50,141 گور باباش 1725 01:28:50,175 --> 01:28:52,243 به روش خودم می‌میرم 1726 01:29:25,342 --> 01:29:26,477 گندش بزنن 1727 01:29:32,650 --> 01:29:35,386 نه! نه تبریک میگم. همه‌ی دوستانت مُردن 1728 01:29:38,455 --> 01:29:39,823 !نه 1729 01:29:43,824 --> 01:29:47,824 برنده شدی. زندگی خوبی داشته باش 1730 01:29:58,508 --> 01:30:00,275 لطفاً کمک کنید 1731 01:30:00,309 --> 01:30:01,844 !یکی کمکم کنه 1732 01:30:14,890 --> 01:30:17,258 !خواهش می‌کنم کمک کنید 1733 01:30:21,663 --> 01:30:22,864 لطفاً کمکم کنید، آقا 1734 01:30:22,898 --> 01:30:24,231 خواهش می‌کنم، کمک کنید 1735 01:30:24,265 --> 01:30:25,934 همه‌ی دوستام کشته شدن 1736 01:30:25,967 --> 01:30:27,436 گور بابات 1737 01:30:33,441 --> 01:30:36,844 دل و جرات پیدا کن، بزدل بدبخت 1738 01:30:36,877 --> 01:30:38,679 !کسکش لعنتی 1739 01:30:38,713 --> 01:30:40,381 !گاییدمت 1740 01:30:47,804 --> 01:30:50,804 :ترجمه و تنظیم مریم 146605

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.