Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,431 --> 00:00:07,390
♪ Shadows are falling ♪
2
00:00:07,474 --> 00:00:10,429
♪ And I'm running
out of breath ♪
3
00:00:10,711 --> 00:00:13,932
♪ Keep me in your heart
for a while ♪
4
00:00:15,742 --> 00:00:18,952
♪ If I leave you,
it doesn't mean ♪
5
00:00:19,038 --> 00:00:21,518
♪ I love you any less ♪
6
00:00:21,603 --> 00:00:24,850
♪ Keep me in your heart
for a while ♪
7
00:00:26,414 --> 00:00:29,210
♪ When you get up
in the morning ♪
8
00:00:29,295 --> 00:00:31,993
♪ And you see that crazy sun ♪
9
00:00:32,218 --> 00:00:33,381
♪ Keep me in... ♪
10
00:00:33,466 --> 00:00:35,076
No. I still haven't heard
anything.
11
00:00:35,161 --> 00:00:37,295
I'm really trying
not to freak out, Tobe.
12
00:00:37,381 --> 00:00:39,311
♪ There's a train leaving... ♪
13
00:00:39,396 --> 00:00:41,045
Wait, someone's at the door.
14
00:00:43,140 --> 00:00:44,726
No, it's just Kevin and Madison.
15
00:00:44,811 --> 00:00:46,502
Oh, well, hello to you, too.
16
00:00:46,676 --> 00:00:48,591
Um, will you just keep looking?
17
00:00:48,765 --> 00:00:50,375
Just... I'll call you
if I hear anything.
18
00:00:50,548 --> 00:00:51,811
Okay.
19
00:00:51,985 --> 00:00:54,030
- What's up?
- Oh, God.
20
00:00:54,578 --> 00:00:56,859
Mom went to get a birthday cake,
and she hasn't come back.
21
00:00:56,990 --> 00:00:59,006
I tried calling her.
She's not answering.
22
00:00:59,186 --> 00:01:00,743
So, Toby went to the bakery,
23
00:01:00,829 --> 00:01:02,700
and apparently,
she didn't even make it there.
24
00:01:02,864 --> 00:01:04,828
- Oh, my God.
- Okay. I-I'm-I'm gonna go...
25
00:01:04,912 --> 00:01:06,394
I'm gonna go look for her.
I'm gonna go help.
26
00:01:06,477 --> 00:01:08,088
- Uh, are you okay?
- Yeah.
27
00:01:08,263 --> 00:01:09,307
- No, yeah, go.
- You sure?
28
00:01:09,480 --> 00:01:10,831
- Yeah.
- Wait, what's going on?
29
00:01:11,004 --> 00:01:12,879
Uh, no, nothing.
I had a little morning sickness,
30
00:01:12,962 --> 00:01:15,051
- but...
- Oh, thank God. Um...
31
00:01:15,225 --> 00:01:16,045
Yes.
32
00:01:16,131 --> 00:01:18,507
Yes. Of course.
33
00:01:18,591 --> 00:01:20,570
Um, thank you very much.
34
00:01:20,656 --> 00:01:21,754
Yeah, we're here.
35
00:01:21,929 --> 00:01:23,757
Okay.
36
00:01:26,313 --> 00:01:27,930
S-So, the cops have her.
37
00:01:28,531 --> 00:01:31,438
She, uh... She had an episode.
38
00:01:31,750 --> 00:01:33,533
They're bringing her back here.
39
00:01:35,072 --> 00:01:36,725
Let's all just, um...
40
00:01:36,900 --> 00:01:38,210
Let's just stay calm.
41
00:01:38,429 --> 00:01:40,247
We don't know what kind of state
she's gonna be in,
42
00:01:40,331 --> 00:01:41,854
and-and I don't want
to panic her.
43
00:01:46,909 --> 00:01:48,704
All right, ma'am, you're home.
44
00:01:48,789 --> 00:01:50,442
Everything's gonna be okay.
45
00:01:52,960 --> 00:01:54,048
Mom, come on in.
46
00:01:54,222 --> 00:01:55,701
- Hi.
- Hi.
47
00:01:55,876 --> 00:01:57,704
Thank you very much
for bringing her home.
48
00:02:04,231 --> 00:02:06,889
Okay, thanks.
Oh, how's she doing back there?
49
00:02:06,973 --> 00:02:08,367
Uh, she's laying down.
50
00:02:08,453 --> 00:02:10,151
She's a little nauseous.
51
00:02:10,235 --> 00:02:11,825
My fiancée's
got morning sickness
52
00:02:11,911 --> 00:02:12,987
at all hours of the day.
53
00:02:13,073 --> 00:02:15,248
Oh. Try ginger tea.
54
00:02:21,718 --> 00:02:23,677
- Hey.
- Madison okay?
55
00:02:23,763 --> 00:02:25,381
Yeah. Yeah, she's okay.
56
00:02:25,466 --> 00:02:27,467
- Did you hear anything from Mom's doctor?
- No.
57
00:02:27,552 --> 00:02:29,555
Miguel left her a message.
58
00:02:31,911 --> 00:02:33,174
Kev, she was...
59
00:02:34,098 --> 00:02:35,543
she was gone.
60
00:02:35,637 --> 00:02:39,014
Like, like,
her face was not her face.
61
00:02:39,997 --> 00:02:41,028
I know.
62
00:02:41,114 --> 00:02:43,531
It's too soon.
I'm not ready for this.
63
00:02:44,533 --> 00:02:46,187
Yeah, me neither.
64
00:02:48,623 --> 00:02:50,528
Obviously, at some point,
65
00:02:50,614 --> 00:02:53,920
you're gonna need to explain
your use of the word "fiancée."
66
00:02:54,004 --> 00:02:55,290
Yeah, it's a long story.
67
00:02:55,387 --> 00:02:56,653
- Yeah?
- Yeah.
68
00:02:56,739 --> 00:02:58,419
Well, it's a long car ride home.
69
00:02:58,706 --> 00:03:00,883
True that. Yeah.
70
00:03:03,997 --> 00:03:06,687
Okay, so, Kev,
I tried calling you
71
00:03:06,772 --> 00:03:08,861
for, like, two hours,
and you weren't answering.
72
00:03:09,036 --> 00:03:11,385
I'm sorry.
73
00:03:24,737 --> 00:03:27,551
"THIS IS US"
Season 05 Episode 02
74
00:03:27,635 --> 00:03:29,754
Episode Title: "Forty Part 2"
75
00:03:32,146 --> 00:03:33,740
I didn't...
I didn't know you were, uh...
76
00:03:33,824 --> 00:03:35,216
Yeah.
77
00:03:35,932 --> 00:03:37,586
- Hey.
- Hey.
78
00:03:42,671 --> 00:03:43,722
Hi.
79
00:03:43,896 --> 00:03:45,420
Hey.
80
00:03:45,593 --> 00:03:48,248
I was just gonna call you
about Mom.
81
00:03:48,423 --> 00:03:49,992
The cops found her.
They brought her home,
82
00:03:50,076 --> 00:03:51,382
so she's-she's here.
83
00:03:51,466 --> 00:03:54,340
She's safe.
She's-she's resting, so...
84
00:03:59,302 --> 00:04:01,305
Well, I wish I could give you
a massive hug,
85
00:04:01,479 --> 00:04:03,414
- but I don't know when you were...
- I'm-I'm good.
86
00:04:03,498 --> 00:04:06,243
I get COVID tested
three times a week at city hall.
87
00:04:06,329 --> 00:04:08,984
Plus Beth's turned into Fauci
at home, so...
88
00:04:12,426 --> 00:04:13,646
You guys?
89
00:04:13,741 --> 00:04:15,485
Yeah, we're g...
We, um, we quarantined
90
00:04:15,571 --> 00:04:18,540
for 20 days before we got here,
so we're all good. -
91
00:04:18,625 --> 00:04:19,975
Okay.
92
00:04:20,610 --> 00:04:22,134
I want to see her.
93
00:04:22,218 --> 00:04:24,196
- She upstairs? - Yeah.
- Yeah.
94
00:04:24,809 --> 00:04:26,855
Randall.
95
00:04:28,769 --> 00:04:31,250
There's no way we could've known
this was gonna happen.
96
00:04:31,334 --> 00:04:33,904
She was great before this.
You can ask Kate.
97
00:04:33,990 --> 00:04:36,726
I'm not questioning you, Kev.
I believe you.
98
00:04:36,985 --> 00:04:39,367
She's home,
and that's what matters.
99
00:04:39,471 --> 00:04:40,851
It's cool.
100
00:04:42,302 --> 00:04:43,687
Cool.
101
00:04:44,536 --> 00:04:46,031
Oh, hey...
102
00:04:47,369 --> 00:04:49,197
Thank you for coming.
103
00:04:49,526 --> 00:04:51,531
I know the last thing
that you need right now is
104
00:04:51,615 --> 00:04:53,661
a terrified, panicked text
from your sister.
105
00:05:42,492 --> 00:05:44,146
Randall.
106
00:05:44,321 --> 00:05:45,975
- What...
- Hey.
107
00:05:46,149 --> 00:05:47,367
Sweetheart, I thought...
108
00:05:47,542 --> 00:05:49,370
I thought you weren't
gonna make it.
109
00:05:49,543 --> 00:05:51,545
What, you think I'd miss
our birthday?
110
00:05:51,630 --> 00:05:54,024
Oh...
111
00:05:56,680 --> 00:05:58,173
You know.
112
00:05:58,711 --> 00:06:01,072
- Kate called me.
- Mm.
113
00:06:02,992 --> 00:06:05,386
Are Beth and the girls
with you?
114
00:06:05,560 --> 00:06:07,300
No, they're back home.
115
00:06:07,475 --> 00:06:09,259
Next time.
116
00:06:10,298 --> 00:06:12,348
I'm clear. Kev said
you are, too.
117
00:06:12,514 --> 00:06:13,863
I just want to be vigilant.
118
00:06:13,949 --> 00:06:15,853
- Sit.
- Oh.
119
00:06:22,966 --> 00:06:25,098
You want to tell me
what happened?
120
00:06:26,884 --> 00:06:28,197
Mm...
121
00:06:29,985 --> 00:06:31,675
I, uh...
122
00:06:31,759 --> 00:06:35,242
I don't even know what to say.
123
00:06:36,055 --> 00:06:39,115
Um, I went into town...
124
00:06:41,074 --> 00:06:43,649
...and then the next thing
I knew...
125
00:06:44,680 --> 00:06:47,985
William was there.
126
00:06:48,653 --> 00:06:51,564
I mean, obviously not William,
but I...
127
00:06:51,649 --> 00:06:54,435
Oh, God, I could have sworn
it was him.
128
00:06:59,526 --> 00:07:02,834
I've been thinking about him
a lot lately.
129
00:07:05,314 --> 00:07:08,233
Ever since we had our
conversation about the trial,
130
00:07:08,317 --> 00:07:12,416
and about me, um...
keeping him from you.
131
00:07:12,502 --> 00:07:15,108
We don't have to talk about that
right now, Mom. That's...
132
00:07:17,632 --> 00:07:20,286
Well, then, when?
133
00:07:22,463 --> 00:07:23,985
Hmm?
134
00:07:26,641 --> 00:07:29,122
Wh-What's going on there?
135
00:07:29,295 --> 00:07:32,298
Oh, that's just some poison ivy.
136
00:07:32,473 --> 00:07:33,752
Miguel and I have been
gardening.
137
00:07:33,908 --> 00:07:35,475
I already took something
for it.
138
00:07:39,175 --> 00:07:41,786
Do you think this would have
happened in St. Louis?
139
00:07:41,959 --> 00:07:44,658
I don't know.
140
00:07:47,009 --> 00:07:49,968
- I'm sorry I pushed that on you.
- No.
141
00:07:50,143 --> 00:07:51,447
No, no, no, sweetheart.
142
00:07:51,622 --> 00:07:54,495
You have nothing
to apologize for.
143
00:07:59,543 --> 00:08:02,154
Are Beth and the girls with you?
144
00:08:05,725 --> 00:08:07,814
No, Mom.
145
00:08:07,899 --> 00:08:09,901
- Uh, next time.
- Okay.
146
00:08:20,024 --> 00:08:23,461
Hey, excuse me, excuse me, um...
147
00:08:23,636 --> 00:08:25,028
My wife is Rebecca Pearson.
148
00:08:25,202 --> 00:08:27,422
I don't have an update yet, sir.
149
00:08:27,596 --> 00:08:30,207
Okay, wait, I-I don't...
I don't know what to do.
150
00:08:30,381 --> 00:08:33,864
Um, what can I do?
151
00:08:34,038 --> 00:08:36,256
You could pray.
152
00:08:44,875 --> 00:08:46,658
Heh!
153
00:08:46,832 --> 00:08:49,706
- What are you doing?
- Kevin, you need to talk to Randall.
154
00:08:52,099 --> 00:08:54,927
Kev, I have tried my best
to stay out of this,
155
00:08:55,101 --> 00:08:57,714
but now Randall's acting
all weird with me, too.
156
00:08:57,888 --> 00:08:59,759
We haven't even done
our birthday chant,
157
00:08:59,932 --> 00:09:01,065
and that's like canon.
158
00:09:01,239 --> 00:09:02,893
- Oh, Kate, Kate...
- No, Kevin.
159
00:09:03,067 --> 00:09:05,547
The world is on fire.
160
00:09:05,721 --> 00:09:09,246
This is enough. Fix it.
161
00:09:41,495 --> 00:09:42,975
Hey.
162
00:09:43,149 --> 00:09:45,630
You know, after seeing
all those Internet videos
163
00:09:45,804 --> 00:09:48,198
of random objects
that are actually cakes,
164
00:09:48,380 --> 00:09:51,123
it's kind of a letdown
to have a cake that just...
165
00:09:51,710 --> 00:09:53,102
looks like a cake.
166
00:09:56,990 --> 00:10:00,690
You know...
167
00:10:00,864 --> 00:10:02,303
...when Rebecca and I
first got here,
168
00:10:02,429 --> 00:10:04,359
we thought we were gonna
be here for a week.
169
00:10:04,726 --> 00:10:08,383
Two, max. Then that
turned into a month.
170
00:10:09,077 --> 00:10:10,568
Then two months.
171
00:10:11,312 --> 00:10:13,355
But...
172
00:10:13,625 --> 00:10:15,486
she just kept feeling better.
173
00:10:17,315 --> 00:10:19,549
And I... I'm not an idiot
or anything like that.
174
00:10:19,634 --> 00:10:21,854
I know that
there's-there's no secret magic
175
00:10:22,033 --> 00:10:24,279
in the air
that's gonna cure this,
176
00:10:24,365 --> 00:10:26,628
but... she just seemed
like Rebecca again.
177
00:10:26,712 --> 00:10:28,062
You know?
178
00:10:29,849 --> 00:10:31,850
And now, with this...
179
00:10:32,024 --> 00:10:34,466
Oh, man. It's just
gonna take the legs
180
00:10:34,552 --> 00:10:36,727
right out from underneath her.
181
00:10:42,121 --> 00:10:44,908
Okay, I'm gonna try
to say something meaningful
182
00:10:45,081 --> 00:10:47,213
right now, Migs,
and I got to warn you,
183
00:10:47,388 --> 00:10:51,130
it is gonna be a reach.
So, you just bear with me, okay?
184
00:10:51,216 --> 00:10:52,956
Okay.
185
00:10:57,917 --> 00:11:02,360
So every morning, I take 20
milligrams of an antidepressant.
186
00:11:02,878 --> 00:11:05,667
Uh, I'm not sure who else
knows that besides Kate,
187
00:11:05,751 --> 00:11:08,231
but it's-it's not a big deal.
188
00:11:09,323 --> 00:11:13,460
So, about a month after
I started taking, uh, the meds,
189
00:11:13,544 --> 00:11:16,548
I called my doctor
to renew my prescription.
190
00:11:16,760 --> 00:11:18,331
And he said,
"Oh, no, don't worry about it.
191
00:11:18,416 --> 00:11:20,287
You have automatic refills."
192
00:11:22,432 --> 00:11:25,426
That hit me... really hard.
193
00:11:26,213 --> 00:11:28,822
You know, it just made it feel
so indefinite,
194
00:11:28,908 --> 00:11:30,996
so... so permanent.
195
00:11:31,894 --> 00:11:34,480
I said,
"Is there ever gonna be a time
196
00:11:34,566 --> 00:11:36,657
"when I am noton these meds?
197
00:11:36,741 --> 00:11:39,230
I mean, is-is this ever
gonna end?"
198
00:11:39,760 --> 00:11:41,485
And... and then he...
199
00:11:41,571 --> 00:11:43,965
He says, "One day at time."
200
00:11:44,941 --> 00:11:46,988
- Hmm.
- One day at a time.
201
00:11:47,072 --> 00:11:51,213
An excellent TV show, and a
terrible answer to my question.
202
00:11:52,221 --> 00:11:55,011
Now, I don't know how it feels
203
00:11:55,096 --> 00:11:57,327
to stare down Alzheimer's.
204
00:12:00,809 --> 00:12:02,724
But I do know how it feels
205
00:12:02,899 --> 00:12:05,075
to look at your life
206
00:12:05,249 --> 00:12:07,554
and to see all the things
that you want from it,
207
00:12:07,729 --> 00:12:11,602
and to have them all seem
so unattainable.
208
00:12:13,648 --> 00:12:15,606
Rebecca had a bad day.
209
00:12:15,780 --> 00:12:17,739
She's gonna have more.
210
00:12:17,913 --> 00:12:20,437
You know.
211
00:12:20,611 --> 00:12:24,658
My long-winded advice is for you
212
00:12:24,833 --> 00:12:27,793
to remind her that to you,
213
00:12:27,966 --> 00:12:30,840
her happy future is very real.
214
00:12:32,450 --> 00:12:34,451
One day at a time.
215
00:12:38,644 --> 00:12:39,760
It's a great show.
216
00:12:39,936 --> 00:12:41,807
The reboot is better.
217
00:12:41,892 --> 00:12:43,399
I know.
218
00:12:43,485 --> 00:12:45,726
I'm the one who started
the hashtag to get it revived
219
00:12:45,811 --> 00:12:47,538
- after it got canceled.
- Is that right?
220
00:12:47,623 --> 00:12:49,155
You don't cancel Rita Moreno.
221
00:12:49,240 --> 00:12:50,380
Amen.
222
00:12:50,554 --> 00:12:51,950
Yeah.
223
00:12:52,034 --> 00:12:53,386
Oh, this is Rebecca's doctor
from L.A.
224
00:12:53,471 --> 00:12:55,514
- Yeah, go ahead.
- I got to take this.
225
00:12:55,623 --> 00:12:57,937
Hello. Hi, uh, Dr. Whitaker.
226
00:12:58,023 --> 00:12:59,860
Is that her doctor?
I need to speak with her.
227
00:12:59,945 --> 00:13:02,024
Yeah, yeah. This, uh...
It was this afternoon.
228
00:13:02,109 --> 00:13:03,869
- Give me the...
- It was a very severe episode.
229
00:13:03,952 --> 00:13:05,173
Miguel, I'd like to talk to her.
230
00:13:05,256 --> 00:13:06,783
Randall, just hold on
one second, please. Uh...
231
00:13:06,866 --> 00:13:08,269
Ask her if anything could have
232
00:13:08,355 --> 00:13:10,346
- negatively interacted with her meds.
- Just...
233
00:13:10,431 --> 00:13:12,221
Ask her
about the allergy medicine,
234
00:13:12,306 --> 00:13:14,743
the one she took
for poison ivy. Here.
235
00:13:17,908 --> 00:13:19,025
Are you sure she took this?
236
00:13:19,110 --> 00:13:20,462
Yeah, she told me.
237
00:13:21,166 --> 00:13:23,144
Hey, Dr. Whitaker, uh, yeah.
238
00:13:23,230 --> 00:13:26,450
It looks like Rebecca took
an antihistamine with...
239
00:13:27,142 --> 00:13:29,290
Yes, diphenhydramine.
240
00:13:31,259 --> 00:13:32,813
I do remember it from the list.
241
00:13:33,852 --> 00:13:35,010
Okay. Right.
242
00:13:35,096 --> 00:13:37,167
So it could have been
a reaction to the...
243
00:13:38,211 --> 00:13:40,605
Thank God. Okay.
244
00:13:40,778 --> 00:13:43,302
Yes, she's resting right now.
245
00:13:43,476 --> 00:13:45,523
Yes.
246
00:13:45,697 --> 00:13:47,524
Absolutely. Yes, I will.
247
00:14:20,777 --> 00:14:22,256
Please forgive me.
248
00:14:22,431 --> 00:14:25,433
I'm so sorry.
249
00:14:25,607 --> 00:14:30,874
She was in... so much pain.
250
00:14:31,048 --> 00:14:33,051
Shh.
251
00:14:33,225 --> 00:14:35,443
It's okay. Shh.
252
00:14:35,618 --> 00:14:38,577
It's okay.
You've been crying all night.
253
00:14:38,751 --> 00:14:40,797
Aren't you tired? Huh?
254
00:14:42,842 --> 00:14:45,411
Still bad?
255
00:14:46,716 --> 00:14:48,283
We should go to the clinic,
256
00:14:48,456 --> 00:14:50,328
- try to get you looked at.
- No.
257
00:14:50,503 --> 00:14:53,461
If I tell that doctor
I'm on methadone to get clean,
258
00:14:53,635 --> 00:14:55,508
he'll look at me like I'm dirt.
Less than.
259
00:14:55,682 --> 00:14:57,292
- Laurel, please.
- No!
260
00:15:04,821 --> 00:15:08,956
I need you to get me
some stuff for the pain.
261
00:15:12,480 --> 00:15:15,962
Please. I've been good.
262
00:15:16,136 --> 00:15:17,791
I have.
263
00:15:17,965 --> 00:15:20,140
It just... It hurts so bad.
264
00:15:20,315 --> 00:15:23,884
I just need a little help.
Just need a little help.
265
00:15:24,057 --> 00:15:25,451
Okay? Just one more time.
266
00:15:28,105 --> 00:15:31,630
So I can be there for the baby.
267
00:15:46,688 --> 00:15:49,301
I-I can't do it by myself.
268
00:15:53,173 --> 00:15:55,828
I can't take care of him.
269
00:15:58,961 --> 00:16:01,225
I'm so sorry.
270
00:16:04,576 --> 00:16:06,666
Please be with him.
271
00:16:08,320 --> 00:16:10,495
Please take care of him.
272
00:16:19,765 --> 00:16:21,332
Excuse me.
273
00:16:46,706 --> 00:16:48,229
He used to pray so hard
274
00:16:48,403 --> 00:16:50,057
you could see the veins
in his neck.
275
00:16:53,581 --> 00:16:54,626
Yeah, I remember that.
276
00:16:54,801 --> 00:16:57,368
The veins in his neck.
277
00:16:59,893 --> 00:17:02,155
Never knew what he was
asking for.
278
00:17:03,940 --> 00:17:07,769
I used to tell myself
he was asking to be better.
279
00:17:07,943 --> 00:17:10,598
Better to us.
280
00:17:10,856 --> 00:17:12,506
A better man.
281
00:17:14,559 --> 00:17:16,473
And then I would pray.
282
00:17:17,432 --> 00:17:20,913
Pray that it would work.
That he would change.
283
00:17:27,584 --> 00:17:29,467
Then, when he never did...
284
00:17:31,445 --> 00:17:33,752
that's when I gave up
on all of this.
285
00:17:40,628 --> 00:17:43,458
Every hand you've dealt me
has been crap.
286
00:17:43,632 --> 00:17:46,278
But still, I kept trying.
287
00:17:47,692 --> 00:17:49,451
All these years...
288
00:17:51,263 --> 00:17:55,383
trying to always do
what's right.
289
00:17:55,920 --> 00:17:58,820
Trying to be the better man;
the man that he never was.
290
00:18:03,565 --> 00:18:07,961
Has that made you laugh...
seeing me try?
291
00:18:09,180 --> 00:18:13,314
Knowing that,
somewhere deep down...
292
00:18:13,615 --> 00:18:16,970
in spite of everything,
that I probably still believed.
293
00:18:26,197 --> 00:18:28,698
The only good thing that has
ever happened to me is her,
294
00:18:28,782 --> 00:18:30,480
and if you...
295
00:18:52,787 --> 00:18:56,009
Please do not take her
away from me.
296
00:18:58,924 --> 00:19:00,230
I am begging you.
297
00:19:00,404 --> 00:19:03,669
I'm on my knees
begging for her.
298
00:19:07,238 --> 00:19:08,934
Begging for my children.
299
00:19:12,112 --> 00:19:14,420
Take me if you want,
just don't...
300
00:19:30,365 --> 00:19:31,934
Just don't.
301
00:19:34,670 --> 00:19:36,248
Don't you dare.
302
00:19:42,279 --> 00:19:45,348
I had no idea that
medications could interact that way.
303
00:19:45,848 --> 00:19:47,979
- And they're sure it's temporary?
- That's what the doctor said.
304
00:19:48,063 --> 00:19:50,065
Said a reaction like that
can cause an episode
305
00:19:50,239 --> 00:19:52,092
and then it can just wear off.
306
00:19:52,545 --> 00:19:54,092
It was a hell of a catch,
Randall.
307
00:19:54,242 --> 00:19:55,592
Back at you.
308
00:19:57,592 --> 00:19:59,046
We're lucky you came, Randall.
309
00:19:59,131 --> 00:20:01,240
- Honestly.
- Yeah.
310
00:20:02,365 --> 00:20:04,189
I'm just happy she's okay.
311
00:20:06,609 --> 00:20:10,107
So, um... I'm gonna take off.
312
00:20:10,192 --> 00:20:11,481
Wait, what? Now?
313
00:20:11,567 --> 00:20:13,829
- But cake.
- I, uh...
314
00:20:14,256 --> 00:20:16,519
I promised Beth and the girls
that I'd get home tonight.
315
00:20:16,732 --> 00:20:19,326
They got a whole thing planned,
so...
316
00:20:21,201 --> 00:20:23,068
- Miguel.
- Drive safe.
317
00:20:23,153 --> 00:20:24,373
Tobias.
318
00:20:25,018 --> 00:20:26,977
Sis.
319
00:20:27,363 --> 00:20:28,885
Kev.
320
00:20:29,373 --> 00:20:30,823
Bye again.
321
00:20:38,592 --> 00:20:40,481
Hey, Randall.
322
00:20:41,538 --> 00:20:44,263
So, I was, uh... I was hoping
323
00:20:44,467 --> 00:20:46,773
that you and Kev would talk,
you know?
324
00:20:47,342 --> 00:20:48,873
- Clear the air.
- Kate...
325
00:20:50,998 --> 00:20:52,638
I'm not taking any sides.
326
00:20:52,723 --> 00:20:53,951
I know I live in L.A. with him,
327
00:20:54,035 --> 00:20:56,516
but I am totally Switzerland
on this one.
328
00:20:58,084 --> 00:20:59,700
Okay.
329
00:20:59,874 --> 00:21:01,317
Randall.
330
00:21:02,269 --> 00:21:03,618
Are we good?
331
00:21:04,530 --> 00:21:07,057
I mean, I've been texting
and reaching out,
332
00:21:07,142 --> 00:21:09,256
and I haven't heard
anything back, really, and...
333
00:21:09,340 --> 00:21:11,211
I'm just so worried about...
334
00:21:11,934 --> 00:21:14,018
about you and Beth
and the girls.
335
00:21:14,270 --> 00:21:17,065
You know, with everything that's
going on in the news.
336
00:21:17,239 --> 00:21:20,007
I'm so overwhelmed by it,
I can't even imagine
337
00:21:20,092 --> 00:21:23,278
what you guys are all
going through, so..
338
00:21:23,863 --> 00:21:25,385
I'm so sorry.
339
00:21:30,164 --> 00:21:31,644
Sorry about what?
340
00:21:33,403 --> 00:21:37,490
Specifically,
what are you apologizing for?
341
00:21:39,317 --> 00:21:43,404
I'm just... I'm... sorry about
what's going on in the country
342
00:21:43,490 --> 00:21:45,922
- and the protests and...
- Okay.
343
00:21:46,007 --> 00:21:48,401
But you've never
apologized before.
344
00:21:48,575 --> 00:21:50,578
And this isn't the first
Black person
345
00:21:50,663 --> 00:21:52,665
to be killed on camera.
346
00:21:54,580 --> 00:21:58,192
No, it's... it's not.
347
00:22:02,545 --> 00:22:03,854
I don't know,
this feels different.
348
00:22:03,938 --> 00:22:06,548
Not for me, Kate.
349
00:22:06,722 --> 00:22:09,596
It-It's never been different
for me.
350
00:22:11,684 --> 00:22:13,382
We grew up in the same house.
351
00:22:13,556 --> 00:22:15,518
Things like this have been
happening to Black people
352
00:22:15,602 --> 00:22:18,518
for years, and we've never
talked about it.
353
00:22:19,209 --> 00:22:20,345
Not once.
354
00:22:20,863 --> 00:22:23,356
Not once in 40 years.
355
00:22:28,528 --> 00:22:30,703
I don't know what to say.
I don't want to say...
356
00:22:30,877 --> 00:22:33,037
- I don't want to say the wrong thing.
- Okay.
357
00:22:33,153 --> 00:22:36,550
So, growing up,
I, uh, I just had to keep
358
00:22:36,635 --> 00:22:39,442
so many things to myself
because...
359
00:22:40,713 --> 00:22:43,420
I didn't want to make
you guys feel bad.
360
00:22:43,505 --> 00:22:45,763
I didn't want you to have
to worry about
361
00:22:45,848 --> 00:22:47,938
saying the wrong thing.
362
00:22:49,044 --> 00:22:50,785
Oh, God...
363
00:22:53,680 --> 00:22:56,335
Well, you're right. I mean,
we never talked about it
364
00:22:56,420 --> 00:22:59,068
as kids, and I think Mom and Dad
did the best they could,
365
00:22:59,153 --> 00:23:01,123
I guess, but...
366
00:23:01,208 --> 00:23:03,554
but I didn't get involved,
I-I didn't even...
367
00:23:03,638 --> 00:23:05,598
See, I hate this, Kate.
368
00:23:06,957 --> 00:23:09,133
I hate seeing you upset.
369
00:23:10,434 --> 00:23:12,318
And normally I would hug you,
370
00:23:12,403 --> 00:23:15,701
and I would tell you that
you did all the right things.
371
00:23:15,787 --> 00:23:18,188
I would try to make it all
okay for you.
372
00:23:18,272 --> 00:23:19,795
But if I did that, Kate...
373
00:23:19,880 --> 00:23:23,881
If I made things better for you,
then where does that leave me?
374
00:23:26,587 --> 00:23:28,589
I'm sorry, but I can't do that.
375
00:23:30,173 --> 00:23:33,202
That has been my pattern
all my life.
376
00:23:33,288 --> 00:23:36,290
And honestly, Kate,
it is exhausting.
377
00:23:39,724 --> 00:23:41,636
I'm exhausted.
378
00:23:43,298 --> 00:23:46,499
And all I want to do right now
is go home and be with my wife
379
00:23:46,584 --> 00:23:48,006
and my girls.
380
00:23:52,111 --> 00:23:53,545
Okay.
381
00:23:54,208 --> 00:23:55,958
Okay, um...
382
00:23:58,617 --> 00:24:00,219
I love you.
383
00:24:00,375 --> 00:24:02,290
I love you, too.
384
00:24:04,971 --> 00:24:06,625
Happy birthday, Sis.
385
00:24:07,221 --> 00:24:08,976
Happy birthday.
386
00:24:46,015 --> 00:24:48,146
Yeah?
387
00:24:48,320 --> 00:24:50,672
It's Jack.
388
00:24:55,501 --> 00:24:57,416
Been a while.
389
00:25:00,159 --> 00:25:01,551
Yeah.
390
00:25:04,076 --> 00:25:05,076
You okay?
391
00:25:05,250 --> 00:25:07,252
Yeah. I...
392
00:25:10,386 --> 00:25:12,127
No, I...
393
00:25:13,564 --> 00:25:14,608
I don't know.
394
00:25:17,394 --> 00:25:19,917
Can I ask you something?
395
00:25:24,227 --> 00:25:27,272
What were you praying for?
I mean, you know,
396
00:25:27,447 --> 00:25:29,405
back when we used
to go to church.
397
00:25:32,713 --> 00:25:34,279
You need money again
or something?
398
00:25:34,453 --> 00:25:36,718
Wh-What's going on?
399
00:25:36,892 --> 00:25:38,240
No, I'm good.
400
00:25:40,634 --> 00:25:43,507
I don't know why I called.
I was just... having a day.
401
00:25:43,681 --> 00:25:45,901
Uh... I'll let you go.
402
00:25:46,075 --> 00:25:47,771
- I hope you're okay.
- Jack.
403
00:25:49,861 --> 00:25:51,079
Yeah?
404
00:25:53,647 --> 00:25:57,477
Uh, I prayed my kids would
turn out better than I did.
405
00:26:03,440 --> 00:26:05,268
I'm trying, Pop.
406
00:26:06,922 --> 00:26:08,183
I'm really trying.
407
00:26:08,357 --> 00:26:10,446
Yeah, I-I know.
408
00:26:12,971 --> 00:26:15,931
- I gotta go.
- Hey, Jackie?
409
00:26:17,932 --> 00:26:19,281
Yeah?
410
00:26:20,848 --> 00:26:23,025
Happy birthday, kid.
411
00:26:23,205 --> 00:26:26,209
♪ I been down this road before ♪
412
00:26:26,375 --> 00:26:28,247
♪ I remember every tree... ♪
413
00:26:28,421 --> 00:26:29,509
Thanks, Pop.
414
00:26:31,423 --> 00:26:33,470
♪ Every single blade of grass ♪
415
00:26:33,644 --> 00:26:36,820
♪ Holds a special place for me ♪
416
00:26:38,779 --> 00:26:42,479
♪ And I remember every town ♪
417
00:26:42,653 --> 00:26:46,090
♪ And every hotel room ♪
418
00:26:47,179 --> 00:26:49,486
♪ Every song I ever sang ♪
419
00:26:49,660 --> 00:26:52,315
♪ On a guitar out of tune ♪
420
00:26:53,882 --> 00:26:57,667
♪ I remember everything ♪
421
00:26:57,842 --> 00:27:00,452
♪ Things I can't forget ♪
422
00:27:01,715 --> 00:27:05,327
♪ The way you turned
and smiled on me... ♪
423
00:27:05,501 --> 00:27:08,330
And he wound up here.
424
00:27:09,161 --> 00:27:12,644
Exact same place,
exact same day.
425
00:27:12,730 --> 00:27:15,730
♪ Your ocean eyes of blue... ♪
426
00:27:15,903 --> 00:27:17,557
Just look at him, Bec.
427
00:27:17,731 --> 00:27:19,733
Placed right there.
428
00:27:19,907 --> 00:27:21,431
Right next to ours.
429
00:27:21,605 --> 00:27:23,172
♪ Like roses miss the dew. ♪
430
00:27:23,346 --> 00:27:24,520
Hey, Randall.
431
00:27:26,044 --> 00:27:27,872
Hey, listen,
I just wanted to, uh...
432
00:27:28,046 --> 00:27:30,517
Just wanted to say thanks
for, uh...
433
00:27:30,736 --> 00:27:32,267
thanks for coming out, you know,
434
00:27:32,352 --> 00:27:33,760
I really appreciate it.
If you hadn't, we, uh...
435
00:27:33,845 --> 00:27:35,890
No. Yeah, of course.
436
00:27:40,144 --> 00:27:41,625
Yeah.
437
00:27:41,798 --> 00:27:44,323
- I should go to beat the traffic.
- Yeah.
438
00:27:45,493 --> 00:27:46,717
Hey, Randall, uh...
439
00:27:48,314 --> 00:27:50,241
I'm having a-a girl.
440
00:27:51,806 --> 00:27:53,978
A girl and a boy.
We just found out.
441
00:27:59,250 --> 00:28:01,307
Congratulations, Kev.
That's great news.
442
00:28:01,392 --> 00:28:02,782
Thanks.
443
00:28:03,385 --> 00:28:06,040
Yeah, you're the first person
I've told.
444
00:28:09,212 --> 00:28:11,190
And I feel like, I don't know,
I feel like the boy,
445
00:28:11,273 --> 00:28:13,307
you know, I was a boy once,
I can handle a boy, right?
446
00:28:13,392 --> 00:28:15,064
But the girl, I...
447
00:28:16,224 --> 00:28:18,681
Ooh! So...
448
00:28:20,846 --> 00:28:23,413
Anyway, you got any
advice for me?
449
00:28:26,931 --> 00:28:29,325
You'll let her get away
with anything.
450
00:28:31,761 --> 00:28:34,416
But her mom will be there
to fix your mistakes.
451
00:28:34,590 --> 00:28:37,333
Mom will probably be better
at everything, honestly.
452
00:28:37,507 --> 00:28:40,596
Yeah.
453
00:28:40,770 --> 00:28:43,643
Yeah, she probably will be.
454
00:28:46,429 --> 00:28:50,650
You know, in the strangest
of ways...
455
00:28:50,825 --> 00:28:53,174
I feel like I might have...
456
00:28:53,348 --> 00:28:56,917
really found someone
really special, you know?
457
00:29:06,578 --> 00:29:08,190
I gotta go.
458
00:29:10,452 --> 00:29:12,846
Happy birthday.
459
00:29:14,457 --> 00:29:16,111
Happy birthday, Randall.
460
00:29:45,990 --> 00:29:47,470
You gonna keep staring at me,
461
00:29:47,644 --> 00:29:49,340
or you gonna tell me
your name?
462
00:29:49,515 --> 00:29:51,125
I don't know.
463
00:29:51,298 --> 00:29:53,998
You gonna tell me your name?
464
00:29:56,000 --> 00:29:58,175
- I'm Laurel.
- William.
465
00:29:58,349 --> 00:30:00,178
But around here they call me...
466
00:30:00,352 --> 00:30:02,180
Shakespeare!
467
00:30:02,354 --> 00:30:04,311
Shakespeare, it's your stop.
You're home, kid.
468
00:30:04,487 --> 00:30:06,140
You getting off or what?
469
00:30:06,314 --> 00:30:10,884
No, I'm not getting off.
So just... keep going.
470
00:30:39,652 --> 00:30:41,261
Hi, Randall.
471
00:30:41,436 --> 00:30:44,743
Hi, Dr. Leigh.
Uh, sorry to bother you.
472
00:30:44,917 --> 00:30:47,398
I hope it's an okay time to...
473
00:30:48,922 --> 00:30:51,403
No, of course.
I-I saw your name,
474
00:30:51,576 --> 00:30:54,057
and I wanted to make sure
everything was all right.
475
00:30:55,625 --> 00:30:59,150
Yeah, no,
everything's all right.
476
00:30:59,324 --> 00:31:01,281
But...
477
00:31:03,720 --> 00:31:05,373
When we first met, Dr. Leigh,
478
00:31:05,548 --> 00:31:08,246
you made a point of pointing out
479
00:31:08,420 --> 00:31:11,336
just how few Black men
seek you out for therapy.
480
00:31:11,509 --> 00:31:15,339
It's a "very small number,"
were your words.
481
00:31:15,513 --> 00:31:17,603
I remember.
482
00:31:17,777 --> 00:31:20,258
I made a conscious choice
to start seeing
483
00:31:20,432 --> 00:31:22,433
a white female therapist.
484
00:31:23,740 --> 00:31:25,393
I know that.
485
00:31:25,567 --> 00:31:27,003
It's complicated for me,
486
00:31:27,177 --> 00:31:28,744
and I can't claim
to understand it,
487
00:31:28,919 --> 00:31:30,834
but I... but I do know it.
488
00:31:31,008 --> 00:31:33,444
If that makes sense.
489
00:31:37,623 --> 00:31:41,539
There are things, Dr. Leigh,
that I don't feel comfortable
490
00:31:41,713 --> 00:31:43,759
talking to you about.
491
00:31:45,152 --> 00:31:50,114
There's stuff I-I put away
when I enter your office, and...
492
00:31:50,288 --> 00:31:53,461
that doesn't help me get better.
493
00:31:53,555 --> 00:31:56,111
And there's nothing you can do
to make me more comfortable.
494
00:31:56,195 --> 00:31:58,949
I just...
495
00:31:59,123 --> 00:32:01,342
I need something different.
496
00:32:05,825 --> 00:32:10,613
I'm gonna make a change
and find a Black therapist.
497
00:32:10,787 --> 00:32:14,616
And I just wanted
to tell you that directly.
498
00:32:19,098 --> 00:32:22,929
Randall, obviously your mental
health is what's important her,
499
00:32:23,103 --> 00:32:25,976
and if that's something that
you're feeling strongly about..
500
00:32:30,284 --> 00:32:31,938
Hey.
501
00:32:32,112 --> 00:32:37,335
I knew that the meal
was important to you, so...
502
00:32:37,509 --> 00:32:39,163
I'm doing the best
that I can.
503
00:32:39,336 --> 00:32:43,166
So be gentle in your critique.
504
00:32:50,957 --> 00:32:55,048
Is that what
it's gonna feel like...
505
00:32:55,221 --> 00:32:56,962
when I eventually...
506
00:32:57,136 --> 00:32:58,835
We don't have to worry
about that.
507
00:32:59,009 --> 00:33:01,402
Not-not today.
508
00:33:06,885 --> 00:33:10,367
- You know what's so strange?
- Hmm?
509
00:33:10,541 --> 00:33:13,849
I'm not worried about
forgetting about the big stuff.
510
00:33:17,593 --> 00:33:19,724
It's the little things.
511
00:33:19,898 --> 00:33:22,684
It's the...
512
00:33:22,858 --> 00:33:25,862
It's the regular...
513
00:33:26,036 --> 00:33:28,865
Saturday when the kids
were little.
514
00:33:32,564 --> 00:33:36,394
A day when nothing big
really happens. J...
515
00:33:36,567 --> 00:33:38,917
We were just there,
a normal family,
516
00:33:39,092 --> 00:33:40,876
like any other normal family.
517
00:33:41,050 --> 00:33:45,184
Laughing and talking and...
518
00:33:47,186 --> 00:33:50,277
...playing pin the tail
on the donkey.
519
00:33:56,414 --> 00:33:59,590
That's the stuff I'm not ready
to let go of yet.
520
00:34:02,202 --> 00:34:04,248
I want to show you something.
521
00:34:06,032 --> 00:34:06,902
Come on.
522
00:34:07,077 --> 00:34:09,079
- Come on.
- What...
523
00:34:18,610 --> 00:34:20,612
- I chopped down the dead tree.
- Hmm.
524
00:34:20,809 --> 00:34:23,681
And I know that you said
you wanted to plant a sapling...
525
00:34:23,833 --> 00:34:26,967
- Mm-hmm.
- ...so that we could get fruit sooner, but,
526
00:34:27,052 --> 00:34:30,282
I don't know, it just seemed,
um... too easy.
527
00:34:30,447 --> 00:34:34,233
So, instead, I got these.
528
00:34:34,407 --> 00:34:36,322
Oh...
529
00:34:37,498 --> 00:34:41,023
Now, these should bear fruit
530
00:34:41,197 --> 00:34:44,635
in about... six to ten years.
531
00:34:46,811 --> 00:34:48,596
Six to ten years?
I don't...
532
00:34:48,771 --> 00:34:50,336
I am not in a rush.
533
00:34:50,510 --> 00:34:52,992
One day at a time.
534
00:34:53,166 --> 00:34:55,952
And then another...
535
00:34:56,126 --> 00:34:58,911
And then another.
536
00:34:59,085 --> 00:35:00,956
I love you.
537
00:35:01,130 --> 00:35:03,829
- I love you.
- Thank you.
538
00:35:07,572 --> 00:35:09,530
Hey.
539
00:35:10,922 --> 00:35:12,664
Guess what.
540
00:35:15,666 --> 00:35:17,713
What's going on?
541
00:35:21,019 --> 00:35:23,369
I can't stop thinking about
what Randall said.
542
00:35:26,025 --> 00:35:27,983
I've been so oblivious.
543
00:35:31,422 --> 00:35:33,989
- What can I do?
- Noth-Nothing.
544
00:35:34,164 --> 00:35:36,556
That's sweet,
but I'm gonna have to
545
00:35:36,731 --> 00:35:38,690
sit with these feelings
a while.
546
00:35:41,300 --> 00:35:45,697
Well, we'll just have to get it
all right raising our children.
547
00:35:45,871 --> 00:35:47,699
Yeah. Yes.
548
00:35:47,873 --> 00:35:50,702
Raising our children,
549
00:35:50,876 --> 00:35:54,226
- which is the plural of "child."
- Mm-hmm.
550
00:35:54,400 --> 00:35:56,489
Children.
551
00:35:56,664 --> 00:35:58,536
Are you doing something
confusing?
552
00:35:58,710 --> 00:35:59,887
'Cause I don't...
I don't get it.
553
00:35:59,972 --> 00:36:01,539
Apparently. Listen.
554
00:36:01,713 --> 00:36:04,411
I just got six messages
from the adoption agency.
555
00:36:04,585 --> 00:36:08,067
Kate, we have a match.
556
00:36:08,559 --> 00:36:10,382
Wh...
557
00:36:10,547 --> 00:36:12,505
What?
558
00:36:12,679 --> 00:36:14,204
They found us a match.
559
00:36:14,378 --> 00:36:16,902
- For real?
- Yes.
560
00:36:17,076 --> 00:36:20,688
- We're getting a baby?
- We gettin' a ba...
561
00:36:35,746 --> 00:36:39,097
♪ I don't think you want
grand gestures ♪
562
00:36:39,271 --> 00:36:43,014
♪ Just a simple
faithful friend ♪
563
00:36:43,188 --> 00:36:46,409
♪ Someone who will
walk it with you ♪
564
00:36:46,583 --> 00:36:49,978
♪ All the way to the end ♪
565
00:36:50,152 --> 00:36:53,896
♪ Someone who can live
and love you ♪
566
00:36:54,070 --> 00:36:56,898
♪ Singing how I've come
to know ♪
567
00:36:57,072 --> 00:36:58,769
♪ Oh, oh, oh ♪
568
00:36:58,943 --> 00:37:00,902
♪ Oh, oh ♪
569
00:37:02,947 --> 00:37:06,646
♪ You're like the sun
that gives ♪
570
00:37:06,822 --> 00:37:08,780
♪ The moon its glow ♪
571
00:37:08,954 --> 00:37:11,827
♪ Oh, oh ♪
572
00:37:12,001 --> 00:37:15,786
♪ You're my, oh, you are my ♪
573
00:37:15,960 --> 00:37:19,617
♪ My sweet refuge ♪
574
00:37:19,791 --> 00:37:20,791
♪ You're my... ♪
575
00:37:20,965 --> 00:37:22,619
And another one.
576
00:37:25,405 --> 00:37:27,798
Mmm.
577
00:37:31,628 --> 00:37:34,632
♪ But we'll leave them
chasing tails ♪
578
00:37:34,806 --> 00:37:37,068
♪ 'Cause you're my, oh,
you are my... ♪
579
00:37:37,242 --> 00:37:39,985
I'm not having a breakdown,
Beth. I'm really not.
580
00:37:42,030 --> 00:37:45,860
I'm healthier
than I've been in years.
581
00:37:47,905 --> 00:37:51,039
But what I'm dealing
with at work,
582
00:37:51,213 --> 00:37:53,432
and what we're dealing with
as a people,
583
00:37:53,606 --> 00:37:56,001
day after day...
584
00:37:58,699 --> 00:38:03,094
- It's just so tragic, Beth.
- Mm-hmm.
585
00:38:03,268 --> 00:38:06,141
So much loss.
586
00:38:09,797 --> 00:38:12,496
It's just so sad.
587
00:38:15,585 --> 00:38:19,371
I-I'm not falling apart.
I'm not having a breakdown.
588
00:38:21,896 --> 00:38:25,509
I'm just really,
really sad, baby.
589
00:38:31,340 --> 00:38:34,952
When my dad was dying, I...
590
00:38:35,126 --> 00:38:37,563
remember he said
that it's the tragedies
591
00:38:37,737 --> 00:38:40,001
that define our lives.
592
00:38:42,047 --> 00:38:43,440
"They are the fence posts
on which
593
00:38:43,614 --> 00:38:46,746
the rest of our lives
hang, baby girl."
594
00:38:48,748 --> 00:38:51,186
I always think about that.
595
00:38:51,360 --> 00:38:53,405
Like...
596
00:38:53,579 --> 00:38:57,367
our lives just hanging there,
597
00:38:57,541 --> 00:39:00,717
between these really sad
fence posts.
598
00:39:06,811 --> 00:39:09,030
Baby.
599
00:39:09,204 --> 00:39:10,771
You were born out of tragedy.
600
00:39:10,945 --> 00:39:13,860
♪ I need you, I need you... ♪
601
00:39:14,036 --> 00:39:16,733
Multiple tragedies.
602
00:39:16,907 --> 00:39:20,563
♪ Lord, every day,
I need you... ♪
603
00:39:20,737 --> 00:39:23,175
All that loss, all that sadness.
604
00:39:23,349 --> 00:39:27,266
♪ I need you, I need you... ♪
605
00:39:27,440 --> 00:39:30,226
And look at what you've hung on
your fence posts.
606
00:39:31,835 --> 00:39:33,664
Look right in front of you.
607
00:39:33,838 --> 00:39:37,101
Right here in this room, and...
608
00:39:37,275 --> 00:39:39,322
I mean, look what you did
with all of that.
609
00:39:44,239 --> 00:39:46,719
Do you see it?
610
00:39:46,893 --> 00:39:48,722
I see it.
611
00:39:49,766 --> 00:39:54,293
You are a beautiful,
resilient man.
612
00:39:54,467 --> 00:39:58,775
The world is a brilliant,
resilient place.
613
00:40:00,733 --> 00:40:03,259
We fight on.
614
00:40:05,173 --> 00:40:07,262
Darkest before dawn
and all that?
615
00:40:07,436 --> 00:40:09,351
Sourest lemons
life has to offer.
616
00:40:09,525 --> 00:40:11,052
Okay, that's your thing,
you know what I mean?
617
00:40:11,135 --> 00:40:12,226
- I was doing my thing.
- Mm-hmm.
618
00:40:12,311 --> 00:40:13,398
Can we stay with my thing?
619
00:40:13,572 --> 00:40:15,967
- Yeah.
- Okay.
620
00:40:16,141 --> 00:40:18,664
This pain is not forever.
621
00:40:20,666 --> 00:40:23,061
This moment in time
is not forever.
622
00:40:24,148 --> 00:40:28,806
Nothing is forever, except us.
623
00:40:31,809 --> 00:40:35,813
- We fight on.
- We fight on.
624
00:40:36,900 --> 00:40:38,815
♪ I need you ♪
625
00:40:42,340 --> 00:40:44,300
♪ You're my ♪
626
00:40:44,474 --> 00:40:45,909
♪ Oh, you are my ♪
627
00:40:46,083 --> 00:40:49,739
♪ My sweet refuge ♪
628
00:40:49,914 --> 00:40:52,351
♪ You're my, oh, you are my... ♪
629
00:40:52,525 --> 00:40:54,094
- Be honest with me.
- Hmm?
630
00:40:54,179 --> 00:40:55,746
You're not, like,
secretly expecting
631
00:40:55,920 --> 00:40:58,835
- some big surprise party or anything?
- Mm-mm, no.
632
00:40:59,010 --> 00:41:02,318
All I need
is in this room right now.
633
00:41:04,014 --> 00:41:07,626
I think we could all use
a year with no surprises.
634
00:41:07,800 --> 00:41:10,021
Mm. Yes.
635
00:41:10,195 --> 00:41:11,849
- Yeah.
- Mm.
636
00:41:13,545 --> 00:41:14,985
Let's
mark the time and call it in.
637
00:41:15,070 --> 00:41:16,900
We need to call the cops
and Child Services, too.
638
00:41:16,983 --> 00:41:18,376
This is a mess.
639
00:41:18,550 --> 00:41:20,378
Sir, we're gonna need you
to wait here.
640
00:41:23,338 --> 00:41:25,036
Where'd he go?
641
00:41:25,210 --> 00:41:27,516
I'll let the cops figure out
what to do about that.
642
00:41:37,179 --> 00:41:38,179
Wait.
643
00:41:38,353 --> 00:41:41,356
Wait. I think I've got a pulse.
45113
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.