All language subtitles for The.Witches.2020.1080p.WEB-DL.H264.AC3-EVO-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,167 --> 00:00:18,626 (ENCHANTING MUSIC PLAYING) 2 00:00:20,334 --> 00:00:21,876 (SLIDE CLICKS) 3 00:00:24,584 --> 00:00:26,224 - (OLDER HERO CHUCKLES) - All right, then. 4 00:00:26,292 --> 00:00:28,083 Where were we? 5 00:00:28,167 --> 00:00:29,311 Oh, yeah, that's right. 6 00:00:29,335 --> 00:00:30,500 Now I remember. 7 00:00:31,334 --> 00:00:33,751 "A note about witches." 8 00:00:33,834 --> 00:00:35,959 See, here's the thing about them. 9 00:00:36,042 --> 00:00:38,125 They're real! 10 00:00:38,209 --> 00:00:42,876 Witches are as real as a rock in your shoe. 11 00:00:42,959 --> 00:00:45,459 That's the first thing you need to know. 12 00:00:45,542 --> 00:00:48,709 The second thing you need to know, 13 00:00:48,792 --> 00:00:51,626 they're here! 14 00:00:51,709 --> 00:00:53,751 And they live amongst us... 15 00:00:53,834 --> 00:00:55,167 (SLIDE CLICKING) 16 00:00:55,250 --> 00:00:58,125 Side by side, with humans. 17 00:00:58,209 --> 00:01:01,667 In every big city, in every small town. 18 00:01:02,500 --> 00:01:04,042 For all you know, 19 00:01:04,125 --> 00:01:07,061 a witch might be living right 20 00:01:07,085 --> 00:01:10,042 next door to you right now. 21 00:01:11,250 --> 00:01:13,584 They everywhere! 22 00:01:13,667 --> 00:01:16,167 A witch might be a nurse, 23 00:01:16,751 --> 00:01:19,393 or your teacher, and you can bet 24 00:01:19,417 --> 00:01:22,918 your sweet patootie 25 00:01:23,000 --> 00:01:25,500 that friendly, little old lady on the bus 26 00:01:25,584 --> 00:01:29,311 offering you a delicious piece 27 00:01:29,335 --> 00:01:32,000 of salt water taffy is a witch. 28 00:01:32,083 --> 00:01:33,959 And here's the most important thing. 29 00:01:34,042 --> 00:01:36,417 The most important thing. 30 00:01:37,709 --> 00:01:41,792 Witches hate children! 31 00:01:41,876 --> 00:01:43,834 A witch spends all her time 32 00:01:43,918 --> 00:01:47,459 thinking up ways to destroy children. 33 00:01:47,542 --> 00:01:49,334 That's all she thinks about. 34 00:01:49,417 --> 00:01:52,500 "How will I squish this horrible child?" 35 00:01:52,584 --> 00:01:54,000 (SQUISHING) 36 00:01:54,083 --> 00:01:56,186 A witch gets the same pleasure 37 00:01:56,210 --> 00:01:58,334 from squishing a child 38 00:01:58,417 --> 00:02:01,834 as you get from eating a bowl of ice cream 39 00:02:01,918 --> 00:02:03,834 covered in butterscotch syrup, 40 00:02:03,918 --> 00:02:06,626 with whipped cream, chopped nuts, 41 00:02:06,709 --> 00:02:08,709 and a cherry on top. 42 00:02:08,792 --> 00:02:10,459 (CHILDREN GASP) 43 00:02:12,042 --> 00:02:15,436 OLDER HERO: My story begins 44 00:02:15,460 --> 00:02:18,876 during the last month of 1968. 45 00:02:18,959 --> 00:02:22,042 Believe it or not, I was once a young boy. 46 00:02:22,125 --> 00:02:24,459 (SLIDE CLICKING) 47 00:02:24,542 --> 00:02:28,334 A boy with a mother and a father. 48 00:02:28,417 --> 00:02:29,417 (SLIDE CLICKS) 49 00:02:29,459 --> 00:02:31,626 (EERIE MUSIC PLAYING) 50 00:02:44,292 --> 00:02:45,269 OLDER HERO: 51 00:02:45,293 --> 00:02:46,293 We lived in Chicago. 52 00:02:46,375 --> 00:02:48,959 And it snows a lot at Christmastime. 53 00:02:49,042 --> 00:02:50,292 (SIRENS APPROACHING) 54 00:02:50,375 --> 00:02:52,918 Tricky thing with snow is, it's slippery. 55 00:02:53,000 --> 00:02:54,226 MAN: Take the front! This way! 56 00:02:54,250 --> 00:02:55,500 Mom? 57 00:02:55,584 --> 00:02:56,988 - OLDER HERO: - I was wearing my seat belt. 58 00:02:57,000 --> 00:02:58,405 - -Dad? - -(PEOPLE SHOUTING INDISTINCTLY) 59 00:02:58,417 --> 00:02:59,542 Mom! 60 00:02:59,626 --> 00:03:00,864 - OLDER HERO: - Mama and Daddy weren't. 61 00:03:00,876 --> 00:03:03,584 (SHOUTING) Mama! Dad! 62 00:03:03,667 --> 00:03:05,918 Mommy! Dad! 63 00:03:06,000 --> 00:03:07,667 MAN: Let's get you out of here. 64 00:03:13,042 --> 00:03:15,936 OLDER HERO: It was during 65 00:03:15,960 --> 00:03:16,018 my eighth Christmas that I lost 66 00:03:16,042 --> 00:03:18,584 my mother and father. 67 00:03:18,667 --> 00:03:20,918 (CHRISTMAS CHORAL MUSIC PLAYING) 68 00:03:21,834 --> 00:03:23,542 (CHILDREN SHOUTING DISTANTLY) 69 00:03:24,500 --> 00:03:27,083 (SNIFFS) My dear child... 70 00:03:30,459 --> 00:03:31,542 Grandma. 71 00:03:32,209 --> 00:03:33,542 Grandma's here. 72 00:03:38,209 --> 00:03:40,292 GRANDMA: Aw, you gonna be all right. 73 00:03:43,125 --> 00:03:45,292 Here, let me look at you. 74 00:03:46,000 --> 00:03:47,167 Mmm. 75 00:03:49,459 --> 00:03:51,125 I'mma get you out of here. 76 00:03:51,209 --> 00:03:52,478 I packed your things, 77 00:03:52,502 --> 00:03:53,792 I'm gonna take you home. 78 00:03:53,876 --> 00:03:56,417 Home? To my house? 79 00:03:58,042 --> 00:03:59,959 No, darling. 80 00:04:00,042 --> 00:04:02,167 Home to my house. 81 00:04:10,584 --> 00:04:11,751 (ENGINE TURNS OFF) 82 00:04:16,792 --> 00:04:18,000 REGINALD: Need any help 83 00:04:18,083 --> 00:04:19,405 bringing these bags inside, sister? 84 00:04:19,417 --> 00:04:20,697 GRANDMA: Oh, no, thank you, Reginald. 85 00:04:20,709 --> 00:04:22,334 You've done enough already. 86 00:04:22,417 --> 00:04:23,792 Running into you at the bus station 87 00:04:23,876 --> 00:04:25,083 was a godsend. 88 00:04:25,167 --> 00:04:26,322 - -I'm much obliged. - -(REGINALD CHUCKLES) 89 00:04:26,334 --> 00:04:28,083 My pleasure. (GRUNTS) 90 00:04:28,167 --> 00:04:29,542 I'll see you in church come Sunday? 91 00:04:29,626 --> 00:04:31,500 GRANDMA: Oh, you know you will. 92 00:04:33,918 --> 00:04:36,019 - Pleasure to make. - Your acquaintance, young man. 93 00:04:36,125 --> 00:04:37,500 Welcome to Demopolis. 94 00:04:37,584 --> 00:04:39,394 - -Thank you, Reggie. - -Sister. 95 00:04:42,375 --> 00:04:43,667 Wait. 96 00:04:43,751 --> 00:04:46,060 - Take them shoes off before. - You walk on my good rug. 97 00:04:49,834 --> 00:04:51,332 OLDER HERO: 98 00:04:51,356 --> 00:04:52,876 Grandma was my mama's mama. 99 00:04:52,959 --> 00:04:55,500 A tough lady with a big heart. 100 00:04:55,584 --> 00:04:57,292 The kind that wouldn't hesitate 101 00:04:57,375 --> 00:05:00,375 to give a spanking if you deserve it 102 00:05:00,459 --> 00:05:03,459 or a big ol' hug if you needed it. 103 00:05:03,542 --> 00:05:04,876 GRANDMA: I reckon... 104 00:05:07,167 --> 00:05:09,167 you'll be comfy here. 105 00:05:10,250 --> 00:05:12,375 In your mama's old room. 106 00:05:16,626 --> 00:05:18,876 We'll get you situated tomorrow. 107 00:05:22,417 --> 00:05:25,167 I'm gonna make some hot chocolate. 108 00:05:25,250 --> 00:05:26,959 Want some? 109 00:05:28,292 --> 00:05:30,375 I'm gonna make some anyway, 110 00:05:30,459 --> 00:05:32,334 in case you change your mind. 111 00:05:41,167 --> 00:05:42,876 (THUNDER RUMBLING IN DISTANCE) 112 00:05:56,584 --> 00:05:58,459 (THUNDER RUMBLING) 113 00:05:58,542 --> 00:06:00,167 (RAIN PATTERING) 114 00:06:04,417 --> 00:06:06,042 (CRYING SOFTLY) 115 00:06:09,751 --> 00:06:11,040 (WEATHERMAN ON TV) 116 00:06:11,064 --> 00:06:12,375 High tomorrow, 73. 117 00:06:14,000 --> 00:06:15,207 GRANDMA: Young man, 118 00:06:15,231 --> 00:06:16,459 what is wrong with you? 119 00:06:16,542 --> 00:06:18,167 Sitting in here all by your lonesome. 120 00:06:18,250 --> 00:06:19,792 It's nice out. 121 00:06:23,209 --> 00:06:25,042 You want something to eat? 122 00:06:25,125 --> 00:06:28,709 I just fried some wings. 123 00:06:28,792 --> 00:06:30,207 Nobody turns down my wings. 124 00:06:30,231 --> 00:06:31,667 I'm gonna make you a plate. 125 00:06:57,876 --> 00:07:00,167 (UPBEAT MUSIC PLAYING ON GRAMOPHONE) 126 00:07:13,250 --> 00:07:15,269 (SINGING ALONG) Now if you. 127 00:07:15,293 --> 00:07:17,334 Feel that you can't go on. 128 00:07:17,417 --> 00:07:21,334 Because all of your hope Is gone. 129 00:07:21,417 --> 00:07:23,373 And your life is filled. 130 00:07:23,397 --> 00:07:25,375 With much confusion. 131 00:07:25,459 --> 00:07:29,375 Until happiness Is just an illusion. 132 00:07:29,459 --> 00:07:33,250 And your world around Is tumblin' down. 133 00:07:33,334 --> 00:07:34,500 Darlin' 134 00:07:34,584 --> 00:07:36,500 (CHORUS SINGING) Reach out. 135 00:07:36,584 --> 00:07:36,573 - -(MAN SINGING) - Come on, girl. 136 00:07:36,585 --> 00:07:38,500 GRANDMA: Reach out for me. 137 00:07:38,584 --> 00:07:40,476 - -MAN: Reach on out for me. - - Reach out. 138 00:07:40,500 --> 00:07:42,700 - -Come on, baby. Come on. - -MAN: Reach out for me. 139 00:07:43,959 --> 00:07:47,709 Ha! I'll be there. 140 00:07:47,792 --> 00:07:51,792 With a love That will shelter you. 141 00:07:55,792 --> 00:07:57,417 GRANDMA: Mmm! 142 00:07:59,459 --> 00:08:01,250 What you waiting for? 143 00:08:01,334 --> 00:08:03,042 Don't feel like eating. 144 00:08:06,167 --> 00:08:07,894 And I don't feel like wasting 145 00:08:07,918 --> 00:08:09,667 all this good food. 146 00:08:09,751 --> 00:08:12,019 - What, you think I'm supposed. - To feel sorry for you? 147 00:08:12,125 --> 00:08:13,709 Well, I don't. 148 00:08:13,792 --> 00:08:15,125 Do I feel bad? 149 00:08:15,209 --> 00:08:16,209 Yeah. 150 00:08:16,250 --> 00:08:18,042 But not sorry. 151 00:08:19,918 --> 00:08:21,988 - Sometimes, whatever the good. - Lord needs to teach us. 152 00:08:22,000 --> 00:08:24,083 Comes in ways we don't see. 153 00:08:25,334 --> 00:08:26,572 But it doesn't mean we're not supposed 154 00:08:26,584 --> 00:08:28,459 to learn something. 155 00:08:29,334 --> 00:08:30,751 Look here. 156 00:08:31,918 --> 00:08:34,751 This was my baby. 157 00:08:34,834 --> 00:08:36,394 I'd do anything 158 00:08:36,418 --> 00:08:38,000 for her to be here right now. 159 00:08:38,083 --> 00:08:41,500 But the Man Above had another plan for her. 160 00:08:41,584 --> 00:08:43,542 And whether it seems fair to me or not, 161 00:08:43,626 --> 00:08:44,834 it doesn't matter. 162 00:08:46,250 --> 00:08:48,125 Sometimes life isn't fair. 163 00:08:49,959 --> 00:08:51,584 It's a hard lesson for folks to learn 164 00:08:51,667 --> 00:08:53,290 and most people don't have to 165 00:08:53,314 --> 00:08:54,959 learn it this young. 166 00:08:55,042 --> 00:08:57,000 But you do. 167 00:08:57,083 --> 00:08:58,709 You hear me? 168 00:08:58,792 --> 00:09:00,125 (HERO SIGHS) 169 00:09:01,667 --> 00:09:03,270 Come on now, baby, 170 00:09:03,294 --> 00:09:04,918 you got to eat something. 171 00:09:06,626 --> 00:09:08,209 You like cake? 172 00:09:09,876 --> 00:09:12,500 Well, corn bread is basically cake. 173 00:09:13,500 --> 00:09:15,250 Mmm-hmm. 174 00:09:15,334 --> 00:09:17,459 Go on. Try it. 175 00:09:28,417 --> 00:09:30,959 (LAUGHING) 176 00:09:34,626 --> 00:09:36,792 (SOUL MUSIC PLAYING) 177 00:09:47,751 --> 00:09:49,709 (KNOCKING AT DOOR) 178 00:10:00,834 --> 00:10:02,542 What's his name? 179 00:10:02,626 --> 00:10:04,334 It's a she. 180 00:10:04,417 --> 00:10:06,792 Her name is something you can ponder. 181 00:10:16,167 --> 00:10:17,334 (PLAYING UPBEAT MELODY) 182 00:10:17,417 --> 00:10:18,959 (GRANDMA HUMMING) 183 00:10:22,375 --> 00:10:24,561 - Have you come up with a name. - For your mouse yet? 184 00:10:24,667 --> 00:10:25,667 Uh-huh. 185 00:10:25,709 --> 00:10:26,876 Well, tell me. 186 00:10:26,959 --> 00:10:29,667 Don't be keeping me in suspense. 187 00:10:29,751 --> 00:10:30,751 Aisy. 188 00:10:30,834 --> 00:10:32,042 Lazy? 189 00:10:32,125 --> 00:10:34,311 - Well, that mouse. - Is full of nothing but energy. 190 00:10:34,417 --> 00:10:36,542 She runs all the time in that wheel. 191 00:10:36,626 --> 00:10:38,042 Not "lazy." 192 00:10:38,125 --> 00:10:39,542 Daisy. 193 00:10:39,626 --> 00:10:42,250 "Daisy." Oh. 194 00:10:42,834 --> 00:10:44,417 I like it. 195 00:10:44,500 --> 00:10:46,792 That's a perfect name for her. 196 00:10:46,876 --> 00:10:48,375 Close your eyes, honey. 197 00:10:48,459 --> 00:10:50,626 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 198 00:10:52,542 --> 00:10:55,373 (MAN SINGING) It's your thing. 199 00:10:55,397 --> 00:10:58,250 Do what you wanna do 200 00:10:58,334 --> 00:11:02,709 I can't tell you Who to sock it to. 201 00:11:02,792 --> 00:11:05,042 It's your thing. 202 00:11:05,125 --> 00:11:08,292 Do what you wanna do 203 00:11:08,375 --> 00:11:11,417 I can't tell you Who to sock it to. 204 00:11:11,500 --> 00:11:13,061 OLDER HERO: 205 00:11:13,085 --> 00:11:14,667 And somehow, she did it. 206 00:11:14,751 --> 00:11:18,894 Little by little, with a tug here 207 00:11:18,918 --> 00:11:21,101 and a pull there, she brought me 208 00:11:21,125 --> 00:11:23,000 out of my sadness. 209 00:11:23,083 --> 00:11:24,459 (BOTH LAUGHING) 210 00:11:24,542 --> 00:11:25,739 - (MAN SINGING) - Oh, you need love now. 211 00:11:25,751 --> 00:11:27,542 Just as bad as I do. 212 00:11:27,626 --> 00:11:27,615 OLDER HERO: But even though 213 00:11:27,627 --> 00:11:31,125 my own darkness was being lifted, 214 00:11:31,209 --> 00:11:32,915 there was another dark shadow 215 00:11:32,939 --> 00:11:34,667 looming nearby. 216 00:11:34,751 --> 00:11:37,209 Very nearby. 217 00:11:37,292 --> 00:11:41,999 I didn't know it, but I was about to meet 218 00:11:42,023 --> 00:11:44,751 my first witch. 219 00:11:44,834 --> 00:11:47,667 Curses. (HISSING) 220 00:11:49,375 --> 00:11:51,209 (COUGHING) 221 00:11:55,042 --> 00:11:56,459 (MAN SINGING) All right. 222 00:12:00,792 --> 00:12:02,334 Lord have mercy! 223 00:12:03,000 --> 00:12:04,334 GRANDMA: Raymond. 224 00:12:06,959 --> 00:12:08,375 Raymond. 225 00:12:09,375 --> 00:12:11,125 You call these fresh? 226 00:12:11,209 --> 00:12:12,250 But we just got them in. 227 00:12:12,334 --> 00:12:13,792 When? Last year? 228 00:12:13,876 --> 00:12:15,125 Look at how yellow they are. 229 00:12:15,209 --> 00:12:17,250 And those brown spots around the edges. 230 00:12:17,334 --> 00:12:19,209 I'm not gonna waste good bacon drippings 231 00:12:19,292 --> 00:12:20,918 on these shriveled-up weeds. 232 00:12:21,000 --> 00:12:22,197 Can you get me some fresh greens 233 00:12:22,209 --> 00:12:23,209 if you don't mind? 234 00:12:23,292 --> 00:12:24,417 Yes, ma'am. 235 00:12:24,500 --> 00:12:25,375 I'll see what we have in the back. 236 00:12:25,459 --> 00:12:26,459 You do that. 237 00:12:26,542 --> 00:12:28,000 (TV PLAYING INDISTINCTLY) 238 00:12:28,083 --> 00:12:29,519 Grandma, can I get these nails 239 00:12:29,543 --> 00:12:31,000 to make Daisy a house? 240 00:12:31,083 --> 00:12:32,102 GRANDMA: Hmm. 241 00:12:32,126 --> 00:12:33,167 (DOORBELL JINGLES) 242 00:12:33,250 --> 00:12:35,626 Well, these aren't galvanized. 243 00:12:35,709 --> 00:12:37,000 You have to use galvanized nails 244 00:12:37,083 --> 00:12:38,292 so they won't rust. 245 00:12:38,375 --> 00:12:40,417 But galvanized costs .35 cents more. 246 00:12:40,500 --> 00:12:41,792 Safety first. 247 00:12:41,876 --> 00:12:42,876 Yes, ma'am. 248 00:12:42,918 --> 00:12:44,071 You cut yourself on a rusty nail, 249 00:12:44,083 --> 00:12:45,083 you can get lockjaw. 250 00:12:45,167 --> 00:12:46,417 Yes, ma'am. 251 00:12:46,500 --> 00:12:48,030 And then I'd have to flush out your system 252 00:12:48,042 --> 00:12:49,922 - with liver oil, garlic juice, - Tabasco sauce. 253 00:12:49,959 --> 00:12:51,906 - You wouldn't want to go. - Through that now, would you? 254 00:12:51,918 --> 00:12:52,959 No, ma'am. 255 00:12:53,042 --> 00:12:54,248 Good. 256 00:12:54,272 --> 00:12:55,500 Remember, safety first. 257 00:12:55,584 --> 00:12:57,209 (COUGHING) 258 00:12:57,292 --> 00:12:58,915 OLDER HERO: Grandma knew how 259 00:12:58,939 --> 00:13:00,584 to fix all kinds of ailments. 260 00:13:00,667 --> 00:13:02,373 She learned from her grandma 261 00:13:02,397 --> 00:13:04,125 how to use herbs and potions 262 00:13:04,209 --> 00:13:06,000 and strange incantations 263 00:13:06,083 --> 00:13:08,834 to make sick people good as new. 264 00:13:08,918 --> 00:13:11,167 Here in Alabama, where she grew up, 265 00:13:11,250 --> 00:13:13,918 Grandma was known as a healer. 266 00:13:14,000 --> 00:13:15,375 (WHISPERING) Galvanized. 267 00:13:19,459 --> 00:13:20,876 (IN RASPY VOICE) Boy. 268 00:13:22,417 --> 00:13:24,709 (DRAWLING) Boy. 269 00:13:26,667 --> 00:13:31,334 Do you like sweets? 270 00:13:31,417 --> 00:13:33,042 (SNAKE HISSING) 271 00:13:35,542 --> 00:13:38,000 She is tame. 272 00:13:39,209 --> 00:13:42,876 Very sweet. 273 00:13:45,709 --> 00:13:47,375 (HISSING) 274 00:13:49,876 --> 00:13:53,292 Give her a kiss. 275 00:13:57,209 --> 00:13:58,792 (GRANDMA COUGHING) 276 00:13:58,876 --> 00:14:00,959 GRANDMA: Young man. 277 00:14:01,042 --> 00:14:02,792 You want those nails, you better come on... 278 00:14:02,876 --> 00:14:04,375 (CONTINUES COUGHING) 279 00:14:11,876 --> 00:14:13,334 Yes, Raymond, that's more like it. 280 00:14:13,417 --> 00:14:14,530 - HERO: Grandma, - I need to tell you something! 281 00:14:14,542 --> 00:14:15,584 Not now, son. 282 00:14:15,667 --> 00:14:16,987 But, Grandma... (COUGHS) I thought 283 00:14:17,000 --> 00:14:19,083 you wanted those nails. 284 00:14:19,167 --> 00:14:20,834 Forget it. Let's just go. 285 00:14:20,918 --> 00:14:22,584 (CONTINUES COUGHING) 286 00:14:27,125 --> 00:14:28,375 Yeah. 287 00:14:29,000 --> 00:14:30,584 Let's just go. 288 00:14:30,667 --> 00:14:32,667 (THUNDER RUMBLING) 289 00:14:33,918 --> 00:14:35,417 Hey. 290 00:14:37,292 --> 00:14:41,375 Son, what were you trying to tell me 291 00:14:41,459 --> 00:14:43,542 in the grocery store this morning? 292 00:14:44,542 --> 00:14:47,292 You were shaking like a leaf. 293 00:14:47,375 --> 00:14:49,209 Don't worry about that, Grandma. 294 00:14:49,292 --> 00:14:50,667 I just want you to feel better. 295 00:14:50,751 --> 00:14:51,959 I feel fine. 296 00:14:52,042 --> 00:14:53,655 - You just tell me. - What you were trying to say. 297 00:14:53,667 --> 00:14:55,907 - Looked like you were about. - To have a conniption fit. 298 00:14:57,042 --> 00:14:58,561 (SIGHS HEAVILY) 299 00:14:58,585 --> 00:15:00,125 I don't know what I saw. 300 00:15:00,209 --> 00:15:01,959 It was a scary lady. 301 00:15:02,042 --> 00:15:03,292 She called to me. 302 00:15:03,375 --> 00:15:06,167 But when she did, when she talked, 303 00:15:06,250 --> 00:15:10,000 her mouth... Was she wearing gloves? 304 00:15:10,083 --> 00:15:12,584 Long ones, up to her elbows? 305 00:15:13,459 --> 00:15:16,042 Was she wearing a hat? 306 00:15:16,125 --> 00:15:17,748 It looked like she had a towel 307 00:15:17,772 --> 00:15:19,417 on her head or something. 308 00:15:19,500 --> 00:15:20,820 And when she talked, did her voice 309 00:15:20,834 --> 00:15:22,334 sound ugly and scratchy 310 00:15:22,417 --> 00:15:23,936 like an outhouse door 311 00:15:23,960 --> 00:15:25,500 swinging on a rusty hinge? 312 00:15:27,500 --> 00:15:28,959 Oh. (SIGHS) 313 00:15:29,042 --> 00:15:31,209 I feared this was happening. 314 00:15:33,083 --> 00:15:34,852 That lady you saw in 315 00:15:34,876 --> 00:15:36,667 the grocery store was no lady. 316 00:15:36,751 --> 00:15:40,167 What you saw was a witch. 317 00:15:40,250 --> 00:15:41,417 (THUNDER CLAPS) 318 00:15:41,500 --> 00:15:43,584 A witch? 319 00:15:43,667 --> 00:15:45,042 That's right. 320 00:15:45,125 --> 00:15:47,248 A no-good, rotten, low-down, 321 00:15:47,272 --> 00:15:49,417 sneaky, sneaky witch. 322 00:15:49,500 --> 00:15:51,542 Okay. Okay. 323 00:15:51,626 --> 00:15:53,000 Is this you and your church friends 324 00:15:53,083 --> 00:15:54,500 trying to play a joke on me? 325 00:15:54,584 --> 00:15:56,500 'Cause if it is, it's not very funny. 326 00:15:56,584 --> 00:15:57,792 Listen, child. 327 00:15:57,876 --> 00:16:00,542 Witches ain't nothing to joke about. 328 00:16:00,626 --> 00:16:03,540 I've known children who no longer exist 329 00:16:03,564 --> 00:16:05,042 as children on this earth. 330 00:16:05,125 --> 00:16:08,042 They were turned, transformed, 331 00:16:08,125 --> 00:16:09,959 taken by witches. 332 00:16:10,042 --> 00:16:11,936 - -(THUNDER CLAPS) - -(HERO GASPS) 333 00:16:13,042 --> 00:16:16,250 I can tell you about Alice Blue. 334 00:16:16,334 --> 00:16:19,876 Well, Alice Blue and I were best friends. 335 00:16:19,959 --> 00:16:22,542 We lived across the street from each other. 336 00:16:22,626 --> 00:16:24,020 We were like sisters. 337 00:16:24,044 --> 00:16:25,459 Inseparable. 338 00:16:25,542 --> 00:16:27,165 We did everything together, 339 00:16:27,189 --> 00:16:28,834 even our chores. 340 00:16:28,918 --> 00:16:31,959 But Alice was a lollygagger. 341 00:16:32,042 --> 00:16:34,167 Alice, quit lollygagging, girl. 342 00:16:34,250 --> 00:16:36,167 It's almost suppertime. 343 00:16:38,667 --> 00:16:40,292 (STEAM HISSES) 344 00:16:51,083 --> 00:16:52,957 GRANDMA: Alice did something 345 00:16:52,981 --> 00:16:54,876 no child should ever do. 346 00:16:54,959 --> 00:16:57,083 She took candy from a stranger. 347 00:16:57,167 --> 00:16:59,167 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 348 00:17:00,542 --> 00:17:02,894 I got so scared, I tore out of there 349 00:17:02,918 --> 00:17:03,768 like greased lightning, and hightailed it 350 00:17:03,792 --> 00:17:05,584 straight home. 351 00:17:07,209 --> 00:17:10,167 I never should have left Alice alone. 352 00:17:10,250 --> 00:17:12,000 I knew I shouldn't have. 353 00:17:12,083 --> 00:17:14,250 But I was so scared. 354 00:17:15,459 --> 00:17:16,876 Later that night, 355 00:17:17,667 --> 00:17:20,375 when I saw Alice alive, 356 00:17:20,459 --> 00:17:22,540 I was as happy as a mouse 357 00:17:22,564 --> 00:17:24,667 in a bucket of cheese. 358 00:17:25,542 --> 00:17:27,626 But the very next morning, 359 00:17:27,709 --> 00:17:30,375 all that happiness went away 360 00:17:30,459 --> 00:17:32,667 because it happened. 361 00:17:34,250 --> 00:17:35,895 - (WHISPERS) - She started turning. 362 00:17:48,626 --> 00:17:49,959 (SHRIEKS) 363 00:17:50,500 --> 00:17:52,584 (CLUCKING) 364 00:17:53,834 --> 00:17:55,751 (CROWING) 365 00:17:58,709 --> 00:18:00,834 (CLUCKING) 366 00:18:09,083 --> 00:18:11,375 (CROWS) 367 00:18:11,459 --> 00:18:13,582 Alice was chicken-afied. 368 00:18:13,606 --> 00:18:15,751 Chicken-alified. 369 00:18:15,834 --> 00:18:17,834 (CLUCKING CONTINUES) 370 00:18:19,417 --> 00:18:20,542 Lordy! 371 00:18:20,626 --> 00:18:22,959 Look at the size of that chicken. 372 00:18:23,042 --> 00:18:24,876 Y'all seen where Alice run off to? 373 00:18:25,709 --> 00:18:29,042 She's right... there. 374 00:18:29,125 --> 00:18:30,834 WOMAN: What you talking about, child? 375 00:18:30,918 --> 00:18:32,334 Where'd she go? 376 00:18:32,417 --> 00:18:34,959 GRANDMA: I tried to explain what I saw, 377 00:18:35,042 --> 00:18:36,707 but everybody was looking 378 00:18:36,731 --> 00:18:38,417 at me like I was crazy. 379 00:18:38,500 --> 00:18:41,709 Finally, I just shut up about it. 380 00:18:41,792 --> 00:18:44,602 Although, I made it a point to visit Alice 381 00:18:44,626 --> 00:18:46,000 in her coop every day. 382 00:18:48,209 --> 00:18:49,792 (CHICKEN GROANS) 383 00:18:49,876 --> 00:18:50,876 Hi, Alice. 384 00:18:50,959 --> 00:18:52,751 (CLUCKING) 385 00:18:57,459 --> 00:18:59,876 GRANDMA: Alice even laid eggs. 386 00:18:59,959 --> 00:19:02,000 Big green ones. 387 00:19:02,083 --> 00:19:05,000 Biggest green eggs I ever seen. 388 00:19:05,083 --> 00:19:07,834 People said they were delicious. 389 00:19:08,959 --> 00:19:10,167 What about the witch? 390 00:19:10,250 --> 00:19:11,375 What about her? 391 00:19:11,459 --> 00:19:12,584 Did she go away? 392 00:19:12,667 --> 00:19:13,918 Oh, my, no. 393 00:19:14,000 --> 00:19:16,561 - Once a witch come. - Into your life, it never... 394 00:19:16,667 --> 00:19:18,584 (THUNDER CRACKING) 395 00:19:18,667 --> 00:19:23,959 (WHISPERS) Never... Oh, my, Lord in Heaven. 396 00:19:25,292 --> 00:19:26,542 What am I thinking? 397 00:19:26,626 --> 00:19:28,834 I just told you we saw a witch today. 398 00:19:28,918 --> 00:19:30,125 A witch in the grocery store. 399 00:19:30,209 --> 00:19:32,853 And what am I doing? 400 00:19:32,877 --> 00:19:32,935 Sitting here like I'm blind in one eye 401 00:19:32,959 --> 00:19:36,042 and can't see out the other, 402 00:19:36,125 --> 00:19:39,542 wasting precious time lollygagging. 403 00:19:41,000 --> 00:19:43,918 (THUNDER CONTINUES RUMBLING) 404 00:19:44,000 --> 00:19:45,375 OLDER HERO: Always wondered 405 00:19:45,459 --> 00:19:48,584 what Grandma kept in that locked closet. 406 00:19:48,667 --> 00:19:50,749 Turns out it was full of 407 00:19:50,773 --> 00:19:54,270 medicinal herbs and elixirs, and old books 408 00:19:54,294 --> 00:19:55,626 about ancient healing. 409 00:19:57,792 --> 00:20:01,145 Now, my mom always said Grandma was sort of 410 00:20:01,169 --> 00:20:02,584 a country-type healer. 411 00:20:02,667 --> 00:20:04,876 But now I was starting to think 412 00:20:04,959 --> 00:20:08,584 she might be a voodoo priestess. 413 00:20:08,667 --> 00:20:10,125 Child, we need to leave. 414 00:20:10,209 --> 00:20:11,644 Leave? 415 00:20:11,668 --> 00:20:13,125 That's right, leave. 416 00:20:13,209 --> 00:20:14,459 It's not safe for us here. 417 00:20:14,542 --> 00:20:15,834 But where we gonna go? 418 00:20:17,876 --> 00:20:19,792 I'll call my cousin, Eston. 419 00:20:19,876 --> 00:20:21,459 Have him make a reservation for us 420 00:20:21,542 --> 00:20:23,918 at the Grand Orleans Imperial Island Hotel. 421 00:20:24,000 --> 00:20:26,155 - He was the executive chef. - There for over 30 years. 422 00:20:26,167 --> 00:20:27,603 - He's got pull there. - (CHUCKLES) 423 00:20:27,709 --> 00:20:29,459 He's a star. 424 00:20:31,209 --> 00:20:33,667 His cooking put that hotel on the map. 425 00:20:33,751 --> 00:20:35,145 It's the swankiest resort 426 00:20:35,169 --> 00:20:36,584 in all of Alabama. 427 00:20:36,667 --> 00:20:37,906 You'll be telling your grandkids 428 00:20:37,918 --> 00:20:39,876 about your stay in this hotel. 429 00:20:39,959 --> 00:20:42,709 HERO: How do you know we'll be safe there? 430 00:20:42,792 --> 00:20:44,686 Because, child, ain't nothing 431 00:20:44,710 --> 00:20:46,707 but rich white folks at the Grand Orleans. 432 00:20:46,731 --> 00:20:47,959 Imperial Island Hotel. 433 00:20:48,042 --> 00:20:50,292 And witches only prey on the poor, 434 00:20:50,375 --> 00:20:53,250 the overlooked, the kids they think 435 00:20:53,334 --> 00:20:54,655 - nobody's gonna make a fuss. - About if they go missing. 436 00:20:54,667 --> 00:20:55,751 Go pack! 437 00:21:04,292 --> 00:21:05,623 HERO: Grandma, are there 438 00:21:05,647 --> 00:21:07,000 witches in every city? 439 00:21:07,083 --> 00:21:08,665 GRANDMA: Every city, 440 00:21:08,689 --> 00:21:10,292 every state, every country. 441 00:21:10,375 --> 00:21:12,167 And there's a secret society of witches 442 00:21:12,250 --> 00:21:14,918 in every country called a coven. 443 00:21:15,000 --> 00:21:16,582 That's just like a Rotary Club 444 00:21:16,606 --> 00:21:18,209 but for witches. 445 00:21:18,292 --> 00:21:20,000 They all get together in one place 446 00:21:20,083 --> 00:21:22,083 and gossip about who they put spells on, 447 00:21:22,167 --> 00:21:24,500 or trade potion secrets, and whatnot. 448 00:21:24,584 --> 00:21:27,477 But most important, they receive orders 449 00:21:27,501 --> 00:21:29,000 from the Grand High Witch. 450 00:21:29,083 --> 00:21:30,292 The Grand High Witch? 451 00:21:30,375 --> 00:21:32,459 The Grand High Witch, yeah. 452 00:21:32,542 --> 00:21:34,876 She's the ruler of them all. 453 00:21:34,959 --> 00:21:37,209 All-powerful, pure evil, 454 00:21:37,292 --> 00:21:39,417 and without a stitch of mercy. 455 00:21:39,500 --> 00:21:42,042 Yeah. Legend has it, she was hatched 456 00:21:42,125 --> 00:21:44,292 on the frozen tundra of Norway. 457 00:21:45,375 --> 00:21:47,250 Now, take a look at that. 458 00:22:08,626 --> 00:22:09,822 What, you just gonna stand there 459 00:22:09,834 --> 00:22:11,334 and stare at me all day? 460 00:22:11,417 --> 00:22:13,000 Can I help you? 461 00:22:13,083 --> 00:22:14,581 You can unload this car while 462 00:22:14,605 --> 00:22:16,125 I check in to this here hotel. 463 00:22:16,209 --> 00:22:17,250 Yes, ma'am. 464 00:22:17,334 --> 00:22:18,709 Here's the key. 465 00:22:20,959 --> 00:22:23,751 Oh, and... No. 466 00:22:23,834 --> 00:22:26,125 You keep your money, ma'am. 467 00:22:26,209 --> 00:22:28,042 And enjoy yourself. 468 00:22:28,125 --> 00:22:30,375 I think I will. 469 00:22:30,459 --> 00:22:32,936 - OLDER HERO: Grandma was right. - About this hotel. 470 00:22:33,042 --> 00:22:34,834 It sure was fancy. 471 00:22:34,918 --> 00:22:37,125 She brought us to the Gulf of Mexico 472 00:22:37,209 --> 00:22:39,167 to get away from that witch. 473 00:22:39,250 --> 00:22:41,686 But she had no idea what 474 00:22:41,710 --> 00:22:44,167 we were about to step into. 475 00:22:44,250 --> 00:22:45,959 (DAISY SNIFFING) 476 00:22:46,042 --> 00:22:47,853 - (WHISPERS) - Be careful with the mouse. 477 00:22:48,959 --> 00:22:50,399 - -MAN: No. - -WOMAN: For God's sake, 478 00:22:50,417 --> 00:22:51,739 - I think you're being. - Extremely unreasonable. 479 00:22:51,751 --> 00:22:53,155 - MAN: No, Deidre. - For the last time, 480 00:22:53,167 --> 00:22:54,488 I will not have that woman in my house. 481 00:22:54,500 --> 00:22:55,572 WOMAN: Oh, she's very good company. 482 00:22:55,584 --> 00:22:56,751 MAN: Absolutely not, Deidre. 483 00:22:56,834 --> 00:22:58,209 WOMAN: Oh, for God's sake, 484 00:22:58,292 --> 00:23:00,667 Bruno, your face. 485 00:23:00,751 --> 00:23:03,000 Obviously can't take you anywhere. 486 00:23:06,042 --> 00:23:07,061 (RECEPTIONIST) 487 00:23:07,085 --> 00:23:08,125 Here you are, ma'am. 488 00:23:14,751 --> 00:23:16,334 Come on, we got our key. 489 00:23:16,417 --> 00:23:19,417 We are in room 766. 490 00:23:19,500 --> 00:23:21,209 HERO: Sounds like a good room. 491 00:23:21,292 --> 00:23:23,542 (GRANDMA COUGHING) 492 00:23:23,626 --> 00:23:25,436 - -You okay, Grandma? - -(COUGHS) 493 00:23:25,542 --> 00:23:26,959 That's the first time you coughed 494 00:23:27,042 --> 00:23:28,125 since we left the house. 495 00:23:28,209 --> 00:23:30,060 - -Can I help you, madam? - -(COUGHS) 496 00:23:30,167 --> 00:23:32,834 Oh! You must be Eston's cousins. 497 00:23:32,918 --> 00:23:35,959 Yes, he insisted that you stay in room 766. 498 00:23:36,042 --> 00:23:37,334 That's the Magnolia. 499 00:23:37,417 --> 00:23:39,103 This is one of 500 00:23:39,127 --> 00:23:40,834 our most lovely junior suites. 501 00:23:40,918 --> 00:23:43,000 (GRANDMA CHUCKLES) 502 00:23:43,083 --> 00:23:46,209 And aren't you a lucky fella? Hmm? 503 00:23:46,918 --> 00:23:48,405 It's not every day that a young gentleman 504 00:23:48,417 --> 00:23:49,959 such as yourself is fortunate 505 00:23:50,042 --> 00:23:51,623 to come and stay in such 506 00:23:51,647 --> 00:23:54,417 a fine hotel as this now, is it? 507 00:23:55,459 --> 00:23:56,751 Come on, Gatsby. 508 00:23:56,834 --> 00:23:57,918 Let's go. 509 00:23:58,000 --> 00:23:59,209 Let's go find our room. 510 00:23:59,292 --> 00:24:00,667 Would you like me to show you? 511 00:24:00,751 --> 00:24:02,488 - -It's on the fourth floor. - -GRANDMA: Mmm. 512 00:24:02,500 --> 00:24:04,477 - HERO: Grandma, - if we're on the fourth floor, 513 00:24:04,584 --> 00:24:06,209 Why is it number 7-6-6? 514 00:24:06,292 --> 00:24:08,572 - Because the man who built. - This hotel was a numerologist. 515 00:24:08,584 --> 00:24:10,417 He believed numbers have meaning. 516 00:24:10,500 --> 00:24:12,584 I know a little something about numbers. 517 00:24:12,667 --> 00:24:13,957 Seven and six together 518 00:24:13,981 --> 00:24:15,292 means a test is coming. 519 00:24:15,375 --> 00:24:17,334 Two sixes mean abundance. 520 00:24:17,417 --> 00:24:19,061 So, it look like 521 00:24:19,085 --> 00:24:20,751 a big test might be coming. 522 00:24:24,834 --> 00:24:27,083 (MARCHING WITH SYNCHRONIZED STEPS) 523 00:24:43,334 --> 00:24:44,792 Well, hello there. 524 00:24:44,876 --> 00:24:47,500 The Grand Orleans Imperial Island Hotel 525 00:24:47,584 --> 00:24:49,728 welcomes you and your lovely 526 00:24:49,752 --> 00:24:51,918 group of benefactresses. 527 00:24:52,000 --> 00:24:53,895 Uh, I would just like to say 528 00:24:53,919 --> 00:24:55,727 that we applaud your innumerable, 529 00:24:55,751 --> 00:24:57,500 uh, philanthropic... 530 00:24:58,542 --> 00:25:01,542 - acts and, um... - (CAT PURRING) 531 00:25:05,375 --> 00:25:07,125 And, um... 532 00:25:08,542 --> 00:25:11,561 I'm sorry, madam, but the hotel has 533 00:25:11,585 --> 00:25:13,292 a very strict no-pet policy. 534 00:25:13,375 --> 00:25:15,572 - (WITH EASTERN EUROPEAN ACCENT) - You seem like the sort of man. 535 00:25:15,584 --> 00:25:17,250 Who loves a precious. 536 00:25:17,334 --> 00:25:18,667 Don't you, Mister... 537 00:25:18,751 --> 00:25:21,477 - Stringer. R. J. Stringer III. - Hotel Manager. 538 00:25:21,584 --> 00:25:23,500 Thank you for making an exception, 539 00:25:23,584 --> 00:25:25,071 - -Mr. R. J. The Hotel Manager. - -Stringer. 540 00:25:25,083 --> 00:25:26,290 Yes, but I haven't yet... 541 00:25:26,314 --> 00:25:27,542 But I didn't agree... 542 00:25:27,626 --> 00:25:30,292 So, tell me something, Mister... 543 00:25:31,209 --> 00:25:32,895 - -Stringy? - -Stringer. 544 00:25:33,000 --> 00:25:34,250 Hotel man. 545 00:25:34,334 --> 00:25:35,394 - -Manager. - -The third. 546 00:25:35,500 --> 00:25:36,811 Yeah. 547 00:25:36,835 --> 00:25:38,167 I know you love kitties. 548 00:25:38,250 --> 00:25:39,250 (CAT HISSES) 549 00:25:39,272 --> 00:25:40,292 (CHUCKLES UNEASILY) 550 00:25:40,375 --> 00:25:46,250 But what do you think of... mice? 551 00:25:46,334 --> 00:25:47,334 Mice? 552 00:25:47,375 --> 00:25:50,334 Yeah. Mice. 553 00:25:50,417 --> 00:25:53,626 What would you do if there were mice 554 00:25:53,709 --> 00:25:56,292 running all around in this hotel? 555 00:25:56,375 --> 00:25:58,852 Well, I can assure you, madam, there would 556 00:25:58,876 --> 00:26:00,792 never be any mice... 557 00:26:00,876 --> 00:26:02,582 (SHUSHES) But if there were? 558 00:26:02,606 --> 00:26:04,334 Hypothetically? 559 00:26:04,417 --> 00:26:06,959 Mmm. Oh, hypothetically. 560 00:26:07,042 --> 00:26:09,709 Yes, I suppose, well, I would, uh... 561 00:26:09,792 --> 00:26:11,334 I would call the exterminator. 562 00:26:11,834 --> 00:26:13,209 Exactly! 563 00:26:14,042 --> 00:26:16,626 You see, girls? 564 00:26:16,709 --> 00:26:20,292 He would call the exterminator! 565 00:26:20,375 --> 00:26:23,519 Just like any normal human with his head 566 00:26:23,543 --> 00:26:26,561 screwed on right, he would exterminate 567 00:26:26,585 --> 00:26:28,542 those brats. 568 00:26:29,334 --> 00:26:32,167 Uh... Rats. 569 00:26:32,250 --> 00:26:35,417 We would exterminate the rats. 570 00:26:38,000 --> 00:26:39,000 GRANDMA: Evil. 571 00:26:39,083 --> 00:26:40,250 (THUNDER CRASHING) 572 00:26:40,334 --> 00:26:41,655 There's no other way to describe them. 573 00:26:41,667 --> 00:26:43,834 Pure, unvarnished evil. 574 00:26:43,918 --> 00:26:46,167 That's what witches are. 575 00:26:46,250 --> 00:26:47,686 (THUNDER CRACKING) 576 00:26:47,710 --> 00:26:49,167 (GRANDMA COUGHING) 577 00:26:53,292 --> 00:26:55,238 - HOARSELY: Now, you see. - This here cough of mine? 578 00:26:55,250 --> 00:26:57,209 It was likely brought on by a witch. 579 00:26:57,292 --> 00:26:59,477 - Probably that one you saw. - In the grocery store. 580 00:26:59,584 --> 00:27:01,834 Really? A witch can make you cough? 581 00:27:01,918 --> 00:27:04,584 Oh, you bet your sweet patootie they can. 582 00:27:04,667 --> 00:27:06,540 Grandma, how can you tell a real witch from 583 00:27:06,564 --> 00:27:08,459 a normal lady? 584 00:27:08,542 --> 00:27:10,519 Well, first of all, witches 585 00:27:10,543 --> 00:27:12,542 aren't really women at all. 586 00:27:12,626 --> 00:27:15,459 They're demons in human shape. 587 00:27:15,542 --> 00:27:17,959 That's why if you look closely at a witch, 588 00:27:18,042 --> 00:27:19,686 you'll notice the corners 589 00:27:19,710 --> 00:27:21,375 of her mouth is elongated, 590 00:27:21,459 --> 00:27:23,125 stretching almost up to her ears, 591 00:27:23,209 --> 00:27:24,749 and that's usually hidden 592 00:27:24,773 --> 00:27:26,334 with pancake makeup. 593 00:27:26,417 --> 00:27:28,207 And a real witch always 594 00:27:28,231 --> 00:27:30,042 wears gloves. Always. 595 00:27:30,125 --> 00:27:33,250 Because a real witch doesn't have hands. 596 00:27:33,334 --> 00:27:34,334 She's got claws. 597 00:27:34,417 --> 00:27:35,459 HERO: Claws? 598 00:27:35,542 --> 00:27:37,959 (THUNDER CRACKING) 599 00:27:38,042 --> 00:27:40,667 And they don't have toes. Ooh. 600 00:27:40,751 --> 00:27:42,125 Their ugly feet look like 601 00:27:42,209 --> 00:27:44,959 their toes got chopped off with an axe. 602 00:27:45,042 --> 00:27:47,209 And all witches are bald. 603 00:27:47,292 --> 00:27:49,584 As bald as a boiled egg. 604 00:27:49,667 --> 00:27:50,959 So, they wear wigs. 605 00:27:51,042 --> 00:27:53,167 And it gives them nasty sores. 606 00:27:53,250 --> 00:27:54,727 "Wig rash," 607 00:27:54,751 --> 00:27:56,250 the witches call it. 608 00:27:56,334 --> 00:27:59,083 Mmm! And it makes them crazy. 609 00:27:59,167 --> 00:28:01,584 So, gloves, wigs. 610 00:28:01,667 --> 00:28:02,918 Is that everything? 611 00:28:03,000 --> 00:28:04,250 Nose-holes. 612 00:28:04,334 --> 00:28:05,374 Nose-holes? 613 00:28:05,398 --> 00:28:06,459 Yeah. Nostrils. 614 00:28:06,542 --> 00:28:08,250 Nose-holes. 615 00:28:08,334 --> 00:28:09,874 Witches have larger nose-holes 616 00:28:09,898 --> 00:28:11,459 than normal people. 617 00:28:11,542 --> 00:28:13,959 When they need to sniff out a child, 618 00:28:14,042 --> 00:28:15,459 those nose-holes can grow out 619 00:28:15,542 --> 00:28:18,250 as big as eight inches in diameter. 620 00:28:18,334 --> 00:28:19,751 (THUNDER CRACKS) 621 00:28:19,834 --> 00:28:21,353 But, mind you, children 622 00:28:21,377 --> 00:28:22,918 smell horrible to witches. 623 00:28:23,000 --> 00:28:24,918 HERO: Even if the kid just had a bath? 624 00:28:25,000 --> 00:28:26,269 (CHUCKLES) 625 00:28:26,293 --> 00:28:27,584 That makes it worse. 626 00:28:27,667 --> 00:28:29,332 A freshly clean kid smells 627 00:28:29,356 --> 00:28:31,042 like dog poop to a witch. 628 00:28:31,125 --> 00:28:32,186 Dog poop? 629 00:28:32,210 --> 00:28:33,292 That's right. 630 00:28:33,375 --> 00:28:35,083 And the cleaner the kid, 631 00:28:35,167 --> 00:28:36,834 the poopier he smells to a witch. 632 00:28:36,918 --> 00:28:39,167 Maybe I should stop taking baths. 633 00:28:39,250 --> 00:28:40,375 Child, don't test me. 634 00:28:41,667 --> 00:28:43,373 Can a witch come in here 635 00:28:43,397 --> 00:28:45,125 and get us while we sleep? 636 00:28:45,918 --> 00:28:47,083 No. 637 00:28:47,667 --> 00:28:49,709 Not at all. 638 00:28:49,792 --> 00:28:51,959 Witches never do silly things like 639 00:28:52,042 --> 00:28:54,248 climbing drainpipes or 640 00:28:54,272 --> 00:28:56,500 breaking into people's houses. 641 00:28:56,584 --> 00:29:00,000 Besides, they have no idea where we are. 642 00:29:00,083 --> 00:29:03,083 Okay, but I'm still a little scared. 643 00:29:04,250 --> 00:29:06,542 Over here, come on, little man. 644 00:29:06,626 --> 00:29:08,083 There we go. 645 00:29:11,125 --> 00:29:12,584 Get some sleep. 646 00:29:17,876 --> 00:29:20,000 (THUNDER RUMBLING) 647 00:29:27,209 --> 00:29:28,792 (HISSES) 648 00:29:56,209 --> 00:29:57,876 (CAT PURRING) 649 00:30:00,459 --> 00:30:01,542 Hmm? 650 00:30:04,584 --> 00:30:06,667 Really? 651 00:30:11,459 --> 00:30:13,042 (WINCING) 652 00:30:25,209 --> 00:30:26,375 Mmm. 653 00:30:26,459 --> 00:30:27,769 (THUNDER CRACKING) 654 00:30:27,793 --> 00:30:29,125 (CHUCKLES) 655 00:30:30,500 --> 00:30:32,209 (PEOPLE CHATTERING IN DISTANCE) 656 00:30:33,542 --> 00:30:35,375 OLDER HERO: The next morning, 657 00:30:35,459 --> 00:30:38,394 - the sun was shining and the air was crisp. - And clear. 658 00:30:38,500 --> 00:30:40,207 I kept quiet as a mouse 659 00:30:40,231 --> 00:30:41,959 so Grandma could sleep in, 660 00:30:42,042 --> 00:30:45,561 and I took it upon myself to order her 661 00:30:45,585 --> 00:30:47,209 some room service breakfast. 662 00:30:48,459 --> 00:30:50,334 GRANDMA: Mmm, mmm, mmm. 663 00:30:51,500 --> 00:30:52,751 Here's your breakfast, Grandma. 664 00:30:52,834 --> 00:30:54,959 Scrambled eggs, chicken fried steak, 665 00:30:55,042 --> 00:30:57,375 hominy grits, pecan sticky buns, 666 00:30:57,459 --> 00:31:01,020 rhubarb strawberry jam, and a pitcher 667 00:31:01,044 --> 00:31:02,751 of sweet iced tea with mint. 668 00:31:02,834 --> 00:31:05,751 Oh, that sure smells special. 669 00:31:05,834 --> 00:31:08,709 Oh, mercy, I slept in late. 670 00:31:09,542 --> 00:31:11,125 Phew. 671 00:31:11,209 --> 00:31:13,853 - Well, thank you for ordering. - Me breakfast, darling. 672 00:31:13,959 --> 00:31:16,519 - I gave the room service guy. - A half a dollar tip. 673 00:31:16,626 --> 00:31:17,792 Was that okay? 674 00:31:17,876 --> 00:31:19,250 That's mighty gentlemanly of you. 675 00:31:19,334 --> 00:31:20,667 (COUGHS) 676 00:31:21,667 --> 00:31:22,751 Grandma, are you okay? 677 00:31:22,834 --> 00:31:24,352 - I'm fine. - Just a little tickle. 678 00:31:24,459 --> 00:31:27,250 Grab Grandma that glass of tea. (COUGHS) 679 00:31:27,334 --> 00:31:29,644 - And listen, Grandma's gonna. - Take it easy today. 680 00:31:29,751 --> 00:31:32,352 - But I want you to get outside. - And run around. 681 00:31:33,459 --> 00:31:35,394 Go down to the water. 682 00:31:35,418 --> 00:31:37,375 Have fun. 683 00:31:37,459 --> 00:31:38,728 I was thinking I would do 684 00:31:38,752 --> 00:31:40,042 some training with Daisy. 685 00:31:40,125 --> 00:31:41,918 Oh! Well, take her with. 686 00:31:42,000 --> 00:31:44,000 - Just don't let her get. - Too close to the water. 687 00:31:44,042 --> 00:31:45,626 I wouldn't want some big old sea snake 688 00:31:45,709 --> 00:31:46,834 to grab a hold of her. 689 00:31:46,918 --> 00:31:48,125 Sea snake? 690 00:31:48,209 --> 00:31:49,561 I'm just joshing. 691 00:31:49,585 --> 00:31:50,959 There ain't no sea snakes. 692 00:31:51,042 --> 00:31:53,292 You go on now. Have fun. 693 00:31:53,375 --> 00:31:54,873 And don't worry about me. 694 00:31:54,897 --> 00:31:56,417 I'm fine. 695 00:31:56,500 --> 00:31:57,959 OLDER HERO: Even though I knew. 696 00:31:58,042 --> 00:32:00,459 Grandma was kidding about the sea snakes, 697 00:32:00,542 --> 00:32:02,584 I didn't wanna take any chances, 698 00:32:02,667 --> 00:32:04,626 so we stayed inside. 699 00:32:04,709 --> 00:32:06,334 And wouldn't you know, 700 00:32:06,417 --> 00:32:07,811 we came upon the big ballroom 701 00:32:07,835 --> 00:32:09,250 where it turns out 702 00:32:09,334 --> 00:32:10,918 the International Society 703 00:32:11,000 --> 00:32:13,311 for the Prevention of Cruelty 704 00:32:13,335 --> 00:32:13,393 to Children folks were gonna have 705 00:32:13,417 --> 00:32:16,000 their conference. 706 00:32:17,000 --> 00:32:19,209 (DOOR CREAKING) 707 00:32:20,500 --> 00:32:22,083 Hey! 708 00:32:22,167 --> 00:32:23,626 You there! 709 00:32:23,709 --> 00:32:26,000 And what are you doing? 710 00:32:26,083 --> 00:32:27,209 Breaking and entering? 711 00:32:27,292 --> 00:32:28,792 Looking for a quiet spot. 712 00:32:28,876 --> 00:32:30,083 For what? 713 00:32:30,167 --> 00:32:31,167 Training. 714 00:32:31,209 --> 00:32:33,209 Training what? 715 00:32:34,209 --> 00:32:35,853 Cool. Super. 716 00:32:35,877 --> 00:32:37,542 What's his name? 717 00:32:37,626 --> 00:32:39,124 It's a she. 718 00:32:39,148 --> 00:32:40,667 And her name is Daisy. 719 00:32:40,751 --> 00:32:42,311 - -Can I hold her? - -(DAISY SQUEAKING) 720 00:32:42,417 --> 00:32:46,375 She's not too comfortable around strangers. 721 00:32:46,459 --> 00:32:49,000 Can she do any tricks or anything? 722 00:32:49,083 --> 00:32:50,959 We were just about to do some training. 723 00:32:51,042 --> 00:32:52,334 Wanna watch? 724 00:32:52,417 --> 00:32:53,751 What time is it? 725 00:32:53,834 --> 00:32:55,582 A nice lady told me 726 00:32:55,606 --> 00:32:57,375 to meet her here at 12:25. 727 00:32:57,459 --> 00:32:59,124 She said she would give me 728 00:32:59,148 --> 00:33:00,834 six bars of Swiss chocolate. 729 00:33:00,918 --> 00:33:02,144 What's your name? 730 00:33:02,168 --> 00:33:03,626 I'm... Bruno Jenkins! 731 00:33:03,709 --> 00:33:05,780 - I've been looking for you. - Everywhere, young man. 732 00:33:05,792 --> 00:33:08,125 Your father is furious. 733 00:33:08,209 --> 00:33:09,417 Hello, Mother. 734 00:33:09,500 --> 00:33:11,167 This is my new friend. 735 00:33:11,250 --> 00:33:12,834 Nice to meet you. 736 00:33:12,918 --> 00:33:15,584 Look at your hands, they're filthy! 737 00:33:15,667 --> 00:33:17,165 Look at your shirt! 738 00:33:17,189 --> 00:33:18,709 It's a complete mess! 739 00:33:18,792 --> 00:33:19,811 - -Come with me. - -Ow! 740 00:33:19,918 --> 00:33:21,250 What have you been doing? 741 00:33:21,334 --> 00:33:24,167 Running around in a sausage factory? 742 00:33:27,834 --> 00:33:29,792 (DOOR CREAKING) 743 00:33:43,292 --> 00:33:45,709 OLDER HERO: The room was completely empty. 744 00:33:45,792 --> 00:33:47,478 A perfect place for me 745 00:33:47,502 --> 00:33:49,209 and Daisy to do our training. 746 00:33:49,292 --> 00:33:52,040 And I figured, if all the Prevention 747 00:33:52,064 --> 00:33:54,417 of Cruelty to Children people showed up, 748 00:33:54,500 --> 00:33:56,125 they would probably look kindly 749 00:33:56,209 --> 00:33:57,685 on a young mouse trainer who was just 750 00:33:57,709 --> 00:33:59,626 going about his business. 751 00:34:15,000 --> 00:34:16,626 (CLANGS) 752 00:34:16,709 --> 00:34:20,751 Jeez, that scared the crap out of me. 753 00:34:33,500 --> 00:34:35,500 (SWITCHES CLICKING) 754 00:34:41,209 --> 00:34:43,417 So, here we are. 755 00:34:43,500 --> 00:34:47,667 Here is the Le Grand Imperial Ballroom 756 00:34:47,751 --> 00:34:51,042 or Le Salon Grande, as we call it. 757 00:34:51,125 --> 00:34:52,792 Well, actually we call it the Mural Room 758 00:34:52,876 --> 00:34:54,405 because of all these beautiful murals... 759 00:34:54,417 --> 00:34:55,957 I was told there is only 760 00:34:55,981 --> 00:34:57,542 one door in and out, yeah? 761 00:34:57,626 --> 00:34:58,876 Yeah. Yes. 762 00:34:58,959 --> 00:35:00,686 There's, uh, only that door 763 00:35:00,710 --> 00:35:03,834 there, in and out, and which, of course, 764 00:35:03,918 --> 00:35:05,667 does not make the fire marshal very happy. 765 00:35:05,751 --> 00:35:09,375 So, don't you go starting any fires. 766 00:35:12,626 --> 00:35:14,751 This room will do. 767 00:35:15,751 --> 00:35:19,374 MR. STRINGER: Right, so... (marching with 768 00:35:19,398 --> 00:35:20,584 (SYNCHRONIZED STEPS) 769 00:35:24,797 --> 00:35:26,393 Yeah, so, if there's any... 770 00:35:26,417 --> 00:35:28,518 Is there anything else -that you ladies... 771 00:35:28,542 --> 00:35:29,584 No. 772 00:35:29,667 --> 00:35:30,686 - -No? - -Bye-bye. 773 00:35:30,792 --> 00:35:32,125 Oh, all right. 774 00:35:34,709 --> 00:35:36,834 (SNIFFING) 775 00:35:50,876 --> 00:35:55,000 WOMAN: Saoirse, secure the room! 776 00:36:01,584 --> 00:36:06,375 Okay, you so-called ladies. 777 00:36:06,459 --> 00:36:09,167 Prepare for removal. 778 00:36:26,709 --> 00:36:27,873 (WHISPERS) Wake up. 779 00:36:27,897 --> 00:36:29,083 (SNAKE HISSING) 780 00:36:30,167 --> 00:36:31,542 (HISSING) 781 00:36:46,626 --> 00:36:48,709 (SNIFFING) 782 00:36:54,209 --> 00:36:55,292 (GRUNTS) 783 00:37:06,375 --> 00:37:10,626 Okay, you trussed-up succubines, 784 00:37:10,709 --> 00:37:14,334 you may remove your gloves. 785 00:37:20,375 --> 00:37:22,978 (DRAMATICALLY) 786 00:37:23,002 --> 00:37:25,626 You may remove your shoes. 787 00:37:40,584 --> 00:37:48,500 And... you may remove your wigs! 788 00:37:58,626 --> 00:38:00,459 (SIGHING IN RELIEF) 789 00:38:11,751 --> 00:38:13,186 (WHISPERS) 790 00:38:13,210 --> 00:38:14,667 They're all witches. 791 00:38:14,751 --> 00:38:17,894 OLDER HERO: My blood ran cold as I started 792 00:38:17,918 --> 00:38:19,042 to get real scared. 793 00:38:19,125 --> 00:38:22,957 Here I was, trapped in a room with a bunch 794 00:38:22,981 --> 00:38:25,334 of bald-headed witches! 795 00:38:25,417 --> 00:38:28,500 And the mean one, the bald-head honcho 796 00:38:28,584 --> 00:38:30,334 who was standing right above me, 797 00:38:30,417 --> 00:38:32,792 the one who was giving all the orders, 798 00:38:32,876 --> 00:38:34,792 as soon as I got a good look at her, 799 00:38:34,876 --> 00:38:38,250 I knew instantly who she had to be. 800 00:38:38,334 --> 00:38:39,250 (CRUNCHES) 801 00:38:39,334 --> 00:38:41,959 She's the Grand High Witch. 802 00:38:44,083 --> 00:38:45,250 (THUDS) 803 00:38:47,083 --> 00:38:48,584 (SNARLS) 804 00:38:51,792 --> 00:38:54,834 CROAKILY: Witches. 805 00:38:56,792 --> 00:38:59,000 Witches. 806 00:39:00,834 --> 00:39:08,709 You are a heap of good-for-nothing worms! 807 00:39:13,417 --> 00:39:14,686 (IN NORMAL VOICE) 808 00:39:14,710 --> 00:39:17,584 This morning, I'm having my breakfast 809 00:39:17,667 --> 00:39:19,582 and I'm looking out 810 00:39:19,606 --> 00:39:21,542 the window, at the beach, 811 00:39:21,626 --> 00:39:25,834 and what am I seeing? Hmm? 812 00:39:25,918 --> 00:39:28,000 CROAKILY: What am I seeing? 813 00:39:28,083 --> 00:39:29,102 (IN NORMAL VOICE) 814 00:39:29,126 --> 00:39:32,000 I'm seeing dozens... I'm seeing hundreds... 815 00:39:32,083 --> 00:39:34,478 I'm seeing hundreds 816 00:39:34,502 --> 00:39:36,918 of repulsive little brats 817 00:39:37,000 --> 00:39:40,353 playing in the sand, and it's putting me 818 00:39:40,377 --> 00:39:41,876 right off my food! 819 00:39:47,876 --> 00:39:49,042 So... 820 00:39:53,042 --> 00:39:56,542 Here are my orders. 821 00:39:59,125 --> 00:40:04,209 I want every child in the world... 822 00:40:05,626 --> 00:40:08,792 rubbed out! 823 00:40:08,876 --> 00:40:14,375 Squashed, squirted, and frittered! 824 00:40:14,459 --> 00:40:18,125 Your Excellency, do you have a plan? 825 00:40:18,209 --> 00:40:22,125 How can we possibly wipe out every child? 826 00:40:22,209 --> 00:40:23,375 (WITCH YELPS) 827 00:40:27,792 --> 00:40:29,209 (WITCHES GASP) 828 00:40:33,250 --> 00:40:36,042 That was actually a good question. 829 00:40:36,125 --> 00:40:40,626 Insubordinate but a good question. 830 00:40:42,584 --> 00:40:45,292 Of course I have a plan. 831 00:40:45,375 --> 00:40:47,936 I want each of you to return 832 00:40:47,960 --> 00:40:50,542 to your pathetic little town. 833 00:40:50,626 --> 00:40:53,500 And open... (INHALES SHARPLY) 834 00:40:53,584 --> 00:40:56,584 A candy store. 835 00:40:56,667 --> 00:41:00,334 And in this store you will sell 836 00:41:00,417 --> 00:41:05,459 only the highest quality, tastiest candy. 837 00:41:05,542 --> 00:41:09,667 Now, you're probably wondering, 838 00:41:09,751 --> 00:41:11,103 "Where do I get the money 839 00:41:11,127 --> 00:41:12,500 to buy a candy shop?" 840 00:41:12,584 --> 00:41:17,542 Well, I have thought of that too. 841 00:41:17,626 --> 00:41:22,542 In my room, room number 666, 842 00:41:22,626 --> 00:41:24,167 I have a steamer trunk 843 00:41:24,250 --> 00:41:27,667 filled with brand-new, crisp $100 bills! 844 00:41:27,751 --> 00:41:29,459 Room 666. 845 00:41:29,542 --> 00:41:32,061 (GRAND HIGH WITCH) 846 00:41:32,085 --> 00:41:34,626 Remember that room number 666 847 00:41:34,709 --> 00:41:36,542 and your shops will sell 848 00:41:36,626 --> 00:41:40,334 only the highest quality, tastiest candy. 849 00:41:44,417 --> 00:41:46,292 And... 850 00:41:48,000 --> 00:41:51,083 We use Formula Number 86. 851 00:41:51,167 --> 00:41:54,709 Delayed Action Mouse Maker! 852 00:41:54,792 --> 00:41:56,459 WITCHES: Ooh! 853 00:41:56,542 --> 00:42:00,709 One drop of Mouse Maker in a piece of candy 854 00:42:00,792 --> 00:42:03,417 will transform a dirty little child 855 00:42:03,500 --> 00:42:06,959 into a mouse in one hour! 856 00:42:07,042 --> 00:42:08,584 WITCHES: Ah! 857 00:42:08,667 --> 00:42:12,186 Two drops will transform the disgusting 858 00:42:12,210 --> 00:42:14,250 little brat in 30 minutes. 859 00:42:14,334 --> 00:42:18,375 And three drops is instantaneous. 860 00:42:18,459 --> 00:42:21,209 An instant mouse! 861 00:42:22,000 --> 00:42:24,042 (RATTLING) 862 00:42:24,125 --> 00:42:25,792 (GIGGLING) Oh. 863 00:42:27,334 --> 00:42:28,959 Oh, no, no, no. 864 00:42:29,042 --> 00:42:30,374 (RATTLING CONTINUES) 865 00:42:30,398 --> 00:42:31,751 (SHUSHING) 866 00:42:36,042 --> 00:42:37,292 Shut up. 867 00:42:41,375 --> 00:42:44,459 So, less than an hour ago, 868 00:42:44,542 --> 00:42:46,644 I found a repulsive smelly 869 00:42:46,668 --> 00:42:50,311 little boy in the lobby and I gave him 870 00:42:50,335 --> 00:42:51,792 an outrageously expensive 871 00:42:51,876 --> 00:42:53,542 bar of Swiss chocolate. 872 00:42:53,626 --> 00:42:55,686 A chocolate bar 873 00:42:55,710 --> 00:42:57,792 that was laced with one drop 874 00:42:57,876 --> 00:42:59,375 - of my Number 86... - Oh, no. 875 00:42:59,459 --> 00:43:01,030 - (GRAND HIGH WITCH) ...Delayed. - Action Mouse Maker potion! 876 00:43:01,042 --> 00:43:02,125 Bruno. 877 00:43:02,209 --> 00:43:03,959 And I told the greedy little brat 878 00:43:04,042 --> 00:43:07,292 to meet me here at 12:25. 879 00:43:07,375 --> 00:43:10,167 So, in less than 10 minutes, 880 00:43:10,250 --> 00:43:13,311 all you pathetic witches will 881 00:43:13,335 --> 00:43:16,417 see what a true genius I am! 882 00:43:16,500 --> 00:43:18,123 (WITCHES CHANTING) 883 00:43:18,147 --> 00:43:19,792 Genius! Genius! Genius! 884 00:43:19,876 --> 00:43:21,291 (CACKLING) 885 00:43:21,315 --> 00:43:22,751 (WITCHES CONTINUE CHANTING) 886 00:43:31,209 --> 00:43:33,209 Quiet! 887 00:43:33,292 --> 00:43:34,500 (CHANTING STOPS) 888 00:43:34,584 --> 00:43:36,375 (SNIFFING) 889 00:43:43,751 --> 00:43:45,876 (CONTINUES SNIFFING) 890 00:43:55,918 --> 00:43:57,167 (GROWLS) 891 00:44:01,542 --> 00:44:03,417 (WITCHES GASPING) 892 00:44:06,250 --> 00:44:08,375 (SNAKE HISSING) 893 00:44:12,959 --> 00:44:14,655 - -(KNOCKING AT DOOR) - -BRUNO: Where's my chocolate? 894 00:44:14,667 --> 00:44:16,626 It's the greedy little cretin. 895 00:44:16,709 --> 00:44:19,109 - -Quick! Put on your wigs! - -BRUNO: Hey, are you in there? 896 00:44:22,083 --> 00:44:24,500 Welcome, you... 897 00:44:24,584 --> 00:44:28,500 fine, handsome man. (SNIFFS) 898 00:44:28,584 --> 00:44:31,083 We've been waiting. 899 00:44:31,167 --> 00:44:33,751 (GRAND HIGH WITCH) Darling boy. 900 00:44:33,834 --> 00:44:36,500 I have your chocolate for you. 901 00:44:46,209 --> 00:44:47,918 (GRAND HIGH WITCH WHISTLES) 902 00:44:51,292 --> 00:44:55,876 You promised me six bars of chocolate. 903 00:44:55,959 --> 00:44:59,500 I only see one in your hand. 904 00:44:59,584 --> 00:45:01,834 Hmm... You see, ladies, 905 00:45:01,918 --> 00:45:04,291 not only is he fat and stupid 906 00:45:04,315 --> 00:45:06,709 but greedy too. (CHUCKLES) 907 00:45:06,792 --> 00:45:08,019 (WITCHES SNICKER) 908 00:45:08,043 --> 00:45:09,292 Mmm. 909 00:45:15,667 --> 00:45:18,083 (WITCHES GASP IN AWE) 910 00:45:18,167 --> 00:45:19,623 (GRAND HIGH WITCH) 911 00:45:19,647 --> 00:45:21,125 That's right, little man. 912 00:45:21,209 --> 00:45:24,876 Here is your delicious chocolate. 913 00:45:24,959 --> 00:45:26,603 Come and get it. 914 00:45:26,627 --> 00:45:28,292 Come and get it. 915 00:45:30,459 --> 00:45:31,918 Get ready, girls. 916 00:45:32,000 --> 00:45:34,125 Ten seconds. 917 00:45:34,209 --> 00:45:35,332 Give me my chocolate. 918 00:45:35,356 --> 00:45:36,500 Give it to me. 919 00:45:36,584 --> 00:45:39,102 - (GRAND HIGH WITCH) - It's right here, my darling. 920 00:45:39,209 --> 00:45:40,977 - (WHISPERING) - Daisy, what do we do? 921 00:45:41,083 --> 00:45:42,644 - BRUNO: Give me. - Give me. 922 00:45:42,751 --> 00:45:44,151 - (GRAND HIGH WITCH) - Five seconds. 923 00:45:44,250 --> 00:45:45,623 BRUNO: Give me my chocolate. 924 00:45:45,647 --> 00:45:47,042 Give it to me. 925 00:45:47,125 --> 00:45:49,540 - Three... - Give me it. Give me. Give me! 926 00:45:49,564 --> 00:45:51,918 (GRAND HIGH WITCH) Two... One... 927 00:45:53,500 --> 00:45:54,623 (CLOCK CLANGS) 928 00:45:54,647 --> 00:45:55,792 (BONES CRACKING) 929 00:45:55,876 --> 00:45:58,000 Ignition! 930 00:45:58,083 --> 00:46:00,000 (CACKLING) 931 00:46:00,083 --> 00:46:02,042 (SAOIRSE LAUGHING) 932 00:46:11,709 --> 00:46:13,667 (SMOKE HISSING) 933 00:46:18,417 --> 00:46:20,000 (GASPS) 934 00:46:20,083 --> 00:46:26,250 That smelly brat, that horrid louse 935 00:46:26,334 --> 00:46:30,249 has been transformed... She's done it. 936 00:46:30,273 --> 00:46:31,918 She's a genius. 937 00:46:34,083 --> 00:46:36,040 (GRAND HIGH WITCH) 938 00:46:36,064 --> 00:46:38,042 Into a lovely little mouse! 939 00:46:40,083 --> 00:46:41,209 (LAUGHS) 940 00:46:46,292 --> 00:46:48,667 What's the big idea? 941 00:46:48,751 --> 00:46:50,542 Where's my chocolate? 942 00:46:50,626 --> 00:46:52,167 Squish him! 943 00:46:52,250 --> 00:46:53,834 Whoa! 944 00:46:53,918 --> 00:46:55,312 (WITCHES CLAMORING) 945 00:46:55,336 --> 00:46:56,751 Squish him! Kill him! 946 00:46:56,834 --> 00:46:58,751 (BRUNO PANTING) 947 00:47:01,500 --> 00:47:03,125 He's right there. 948 00:47:03,209 --> 00:47:04,572 HERO: They turned Bruno into a mouse 949 00:47:04,584 --> 00:47:06,542 and now they're trying to squish him. 950 00:47:08,417 --> 00:47:10,334 I'll fetch him. 951 00:47:11,459 --> 00:47:13,167 Did you just talk? 952 00:47:16,459 --> 00:47:17,584 It's a swarm! 953 00:47:17,667 --> 00:47:18,918 They're everywhere! 954 00:47:20,709 --> 00:47:22,519 (GRAND HIGH WITCH) Get him. 955 00:47:22,543 --> 00:47:24,375 Where is he? Where is he? 956 00:47:24,459 --> 00:47:26,083 (BRUNO YELPING) 957 00:47:32,000 --> 00:47:33,248 Gosh! You're a giant. 958 00:47:33,272 --> 00:47:34,542 Why are you so big? 959 00:47:34,626 --> 00:47:36,728 - I'm not big. - You're little. I'm normal. 960 00:47:36,834 --> 00:47:38,375 How can I be little? 961 00:47:38,459 --> 00:47:39,918 Because you're a mouse. 962 00:47:40,000 --> 00:47:41,375 A witch put a spell on you. 963 00:47:41,459 --> 00:47:43,584 Witch? What witch? 964 00:47:43,667 --> 00:47:46,209 Ah-ha! I knew it! 965 00:47:46,292 --> 00:47:48,417 Dog dropping! 966 00:47:49,918 --> 00:47:51,488 - -HERO: Help! - -(GRAND HIGH WITCH) Grab him. 967 00:47:51,500 --> 00:47:52,561 HERO: Help! Help me! 968 00:47:52,585 --> 00:47:53,667 Hold him down. 969 00:47:53,751 --> 00:47:55,228 Flip him. Gag position. 970 00:47:55,252 --> 00:47:56,751 Help! Help! 971 00:48:00,459 --> 00:48:01,542 Open his trap. 972 00:48:01,626 --> 00:48:03,751 Open it. 973 00:48:03,834 --> 00:48:05,417 CROAKILY: Okay. 974 00:48:05,500 --> 00:48:09,999 That's how you wanna play, we'll play 975 00:48:10,023 --> 00:48:12,584 the Shakespeare way. 976 00:48:12,667 --> 00:48:13,751 (GRUNTS) 977 00:48:14,375 --> 00:48:17,751 One drop... (SMOKE HISSING) 978 00:48:17,834 --> 00:48:19,626 (MUFFLED GROANING) 979 00:48:20,584 --> 00:48:22,417 (GRAND HIGH WITCH) Two... 980 00:48:23,459 --> 00:48:25,209 (BREATHES HEAVILY) 981 00:48:25,292 --> 00:48:28,375 Blast off. 982 00:48:32,167 --> 00:48:34,709 Yes! Yes! 983 00:48:34,792 --> 00:48:35,918 Yes! 984 00:48:37,876 --> 00:48:39,626 (SCREAMING) 985 00:48:47,167 --> 00:48:49,209 (SMOKE HISSING) 986 00:48:58,792 --> 00:49:00,876 (GASPS) 987 00:49:03,751 --> 00:49:05,709 (PANTING WEAKLY) 988 00:49:09,626 --> 00:49:14,626 Aren't you a cute little mouse? 989 00:49:15,375 --> 00:49:16,751 (GROWLING) 990 00:49:16,834 --> 00:49:18,417 (SCREAMS) 991 00:49:18,500 --> 00:49:19,665 (BRUNO GASPS) 992 00:49:19,689 --> 00:49:20,876 Who has the mallet? 993 00:49:20,959 --> 00:49:22,519 - -Here! Here! - -Get the mallet. 994 00:49:22,626 --> 00:49:23,706 WITCH: Where's the mallet? 995 00:49:23,751 --> 00:49:25,209 I'm not afraid of nothing. 996 00:49:25,292 --> 00:49:28,144 - (GRAND HIGH WITCH) I have him. - Where's the mallet? 997 00:49:28,250 --> 00:49:30,102 Come on. Give it to me. 998 00:49:30,126 --> 00:49:32,000 Give it to me. 999 00:49:32,083 --> 00:49:33,977 - -(CRUNCHES) - -(SCREAMS) 1000 00:49:35,042 --> 00:49:36,792 (SCREAMING) 1001 00:49:38,334 --> 00:49:39,334 HERO: Run, Bruno, run! 1002 00:49:39,417 --> 00:49:40,834 So, you're a mouse too? 1003 00:49:40,918 --> 00:49:42,395 Now I've got you. 1004 00:49:42,419 --> 00:49:43,918 (YELPS) 1005 00:49:46,792 --> 00:49:48,542 (YELPING) 1006 00:49:50,918 --> 00:49:52,417 Four legs, Bruno. 1007 00:49:52,500 --> 00:49:54,083 Four legs. 1008 00:49:54,876 --> 00:49:55,959 (PANTING) 1009 00:49:59,125 --> 00:50:01,375 Rats! A dead end! 1010 00:50:02,209 --> 00:50:05,292 (GASPS) Run, Bruno, run! 1011 00:50:05,375 --> 00:50:06,709 No! 1012 00:50:09,542 --> 00:50:11,792 (SCREAMING) 1013 00:50:14,834 --> 00:50:15,876 (SCREAMS) 1014 00:50:15,959 --> 00:50:17,375 (SOBBING) 1015 00:50:18,042 --> 00:50:19,834 (ALL GRUNTING) 1016 00:50:22,667 --> 00:50:24,584 Ow, my back. 1017 00:50:28,000 --> 00:50:29,792 What happened to us? 1018 00:50:29,876 --> 00:50:31,417 Why are we mouses? 1019 00:50:31,500 --> 00:50:33,394 - -DAISY AND HERO: "Mice." - -Whatever. 1020 00:50:33,500 --> 00:50:35,660 - There's a convention of. - Witches here in the hotel, 1021 00:50:35,709 --> 00:50:37,125 And they have an evil potion. 1022 00:50:37,209 --> 00:50:38,709 They put it in your chocolate. 1023 00:50:38,792 --> 00:50:40,500 My chocolate? Crikey! 1024 00:50:40,584 --> 00:50:42,292 They always spike the chocolate. 1025 00:50:42,375 --> 00:50:45,375 It's standard evil witch procedure. 1026 00:50:45,459 --> 00:50:47,500 Wait. You were a kid too? 1027 00:50:47,584 --> 00:50:48,709 A girl. 1028 00:50:48,792 --> 00:50:51,042 Do I look like a baby goat to you? 1029 00:50:51,125 --> 00:50:52,918 (BLEATING) 1030 00:50:53,000 --> 00:50:54,292 Nope, a mouse. 1031 00:50:54,375 --> 00:50:56,417 What are we going to do? 1032 00:50:56,500 --> 00:50:58,292 I don't want to be a mouse. 1033 00:50:58,375 --> 00:51:00,417 I like being a portly little kid. 1034 00:51:00,500 --> 00:51:01,626 "Child." 1035 00:51:01,709 --> 00:51:02,792 Whatever. 1036 00:51:02,876 --> 00:51:04,709 All right, we have to find my grandma. 1037 00:51:04,792 --> 00:51:06,167 She knows everything about witches. 1038 00:51:06,250 --> 00:51:07,478 She'll know what to do. 1039 00:51:07,502 --> 00:51:08,751 Come on. 1040 00:51:13,250 --> 00:51:14,540 Two crab salads. 1041 00:51:14,564 --> 00:51:15,876 What are you doing? 1042 00:51:15,959 --> 00:51:18,334 Wow, look at all that lovely food. 1043 00:51:18,417 --> 00:51:20,125 Okay, here's what we do. 1044 00:51:20,209 --> 00:51:21,500 You see that vent? 1045 00:51:21,584 --> 00:51:22,915 I bet that'll get us 1046 00:51:22,939 --> 00:51:24,292 to the lobby. Let's go. 1047 00:51:24,375 --> 00:51:26,311 - CHEF: Pick that up. - That's white truffle. 1048 00:51:26,417 --> 00:51:28,811 - You have any idea. - How much white truffle costs? 1049 00:51:28,918 --> 00:51:31,500 Wipe it off and put it in the sauce. 1050 00:51:31,584 --> 00:51:32,811 What is this? 1051 00:51:32,835 --> 00:51:34,083 You call that puffed? 1052 00:51:36,918 --> 00:51:39,250 Let's get some more hands in here. 1053 00:51:41,292 --> 00:51:42,876 (ELEVATOR BELL DINGS) 1054 00:51:45,459 --> 00:51:46,977 - (DAISY WHISPERING) - So, now what? 1055 00:51:47,083 --> 00:51:49,447 - Look, all we need to do is. - Make our way to the elevator, 1056 00:51:49,459 --> 00:51:50,792 Then up to the fourth floor. 1057 00:51:50,876 --> 00:51:52,584 Come on. 1058 00:51:53,083 --> 00:51:54,000 (GRUNTS) 1059 00:51:54,083 --> 00:51:55,751 Hey, a little help. 1060 00:51:55,834 --> 00:51:57,334 (ALL GRUNT) 1061 00:51:57,417 --> 00:51:58,334 Crikey. 1062 00:51:58,417 --> 00:51:59,436 Hurry up. 1063 00:51:59,460 --> 00:52:00,500 This way. 1064 00:52:17,834 --> 00:52:19,709 I just realized something, y'all. 1065 00:52:19,792 --> 00:52:21,915 How exactly do we reach the button 1066 00:52:21,939 --> 00:52:24,083 for the fourth floor? 1067 00:52:24,167 --> 00:52:25,499 Floor? 1068 00:52:25,523 --> 00:52:26,876 Four, please. 1069 00:52:28,292 --> 00:52:29,751 Come on. 1070 00:52:44,751 --> 00:52:46,542 There's my room, 766. 1071 00:52:46,626 --> 00:52:48,125 This way. 1072 00:52:55,667 --> 00:52:57,292 (HERO GRUNTING) 1073 00:52:58,918 --> 00:53:01,918 (SIGHS) She's never going to hear us. 1074 00:53:02,000 --> 00:53:04,542 (GASPS) A doorbell. 1075 00:53:04,626 --> 00:53:06,125 Come on. 1076 00:53:16,542 --> 00:53:18,042 (GRUNTING) 1077 00:53:23,209 --> 00:53:24,500 (GRUNTS) 1078 00:53:26,292 --> 00:53:27,375 Crikey! 1079 00:53:38,500 --> 00:53:40,436 - All right. - We make a human ladder. 1080 00:53:40,542 --> 00:53:41,834 You mean a mouse ladder? 1081 00:53:41,918 --> 00:53:43,667 Right, a mouse ladder. 1082 00:53:44,959 --> 00:53:46,918 (ALL GRUNTING) 1083 00:53:49,709 --> 00:53:51,292 Ow! Ow. 1084 00:53:52,792 --> 00:53:54,250 (STRAINING) 1085 00:53:54,334 --> 00:53:56,000 I got... I got... 1086 00:53:57,751 --> 00:53:58,991 - -I got it! - -(DOORBELL DINGS) 1087 00:53:59,042 --> 00:54:00,436 (DAISY SCREAMING) 1088 00:54:00,460 --> 00:54:01,876 (HERO GRUNTING) 1089 00:54:01,959 --> 00:54:03,209 Help me! 1090 00:54:03,292 --> 00:54:05,561 - Ahhh, great balls of fire, - don't let me fall! 1091 00:54:07,250 --> 00:54:09,042 (GRUNTING) 1092 00:54:11,042 --> 00:54:12,623 BRUNO: Phew. 1093 00:54:12,647 --> 00:54:14,250 Follow me, boys. 1094 00:54:20,083 --> 00:54:21,792 (SCREAMING) 1095 00:54:21,876 --> 00:54:23,167 (SCREAMS) 1096 00:54:23,751 --> 00:54:25,500 (YELPING) 1097 00:54:27,209 --> 00:54:29,083 (KIDS YELPING) 1098 00:54:32,834 --> 00:54:33,834 CHAMBERMAID: Mice! 1099 00:54:33,918 --> 00:54:36,042 Mice! Mice! (SCREAMS) 1100 00:54:36,584 --> 00:54:38,459 They everywhere! 1101 00:54:38,542 --> 00:54:39,834 (SQUEALS) 1102 00:54:42,125 --> 00:54:44,792 (CHAMBERMAID SCREAMING AND SOBBING) 1103 00:54:51,500 --> 00:54:52,918 (GASPS) 1104 00:54:53,000 --> 00:54:54,000 Grandma, it's me. 1105 00:54:54,083 --> 00:54:55,751 Grandma, it's me, your grandson. 1106 00:54:57,000 --> 00:55:00,042 My grandson... Is that you, boy? 1107 00:55:00,125 --> 00:55:02,209 Yes, Grandma, it's me. 1108 00:55:02,292 --> 00:55:04,250 Oh... Oh. 1109 00:55:06,292 --> 00:55:07,292 Is it really you? 1110 00:55:07,375 --> 00:55:08,834 It's really me. 1111 00:55:08,918 --> 00:55:11,019 - -What happened? - -It was the Grand High Witch. 1112 00:55:11,125 --> 00:55:12,209 The Grand High Witch? 1113 00:55:12,292 --> 00:55:14,083 Oh, Lord, not the Grand High Witch. 1114 00:55:14,167 --> 00:55:15,834 Yes. She mouse-afied me. 1115 00:55:15,918 --> 00:55:17,709 And the whole hotel is full of witches. 1116 00:55:17,792 --> 00:55:19,832 - They're having a witch. - Convention or something. 1117 00:55:19,876 --> 00:55:21,124 You been through so much, 1118 00:55:21,148 --> 00:55:22,417 you don't need this. 1119 00:55:22,500 --> 00:55:24,292 Grandma's so, so sorry. 1120 00:55:24,375 --> 00:55:25,876 Grandma, please get off the floor 1121 00:55:25,959 --> 00:55:28,042 and put me on the coffee table. 1122 00:55:28,125 --> 00:55:29,125 How do I do that? 1123 00:55:29,147 --> 00:55:30,167 Pick me up. 1124 00:55:30,250 --> 00:55:31,292 Pick you up? 1125 00:55:31,375 --> 00:55:32,792 Yeah, just like I pick up Daisy. 1126 00:55:34,584 --> 00:55:35,959 Right. 1127 00:55:40,125 --> 00:55:41,834 I can't believe this happened to you. 1128 00:55:41,918 --> 00:55:44,042 Believe me, things could be a lot worse. 1129 00:55:44,125 --> 00:55:45,918 They could? 1130 00:55:46,000 --> 00:55:47,626 HERO: Oh, Grandma, by the way, 1131 00:55:47,709 --> 00:55:50,083 this is my friend, Bruno Jenkins. 1132 00:55:51,542 --> 00:55:53,030 He's now a mouse too, but he used to be 1133 00:55:53,042 --> 00:55:54,834 a chubby, little English kid. 1134 00:55:54,918 --> 00:55:56,582 You could've just stopped at, 1135 00:55:56,606 --> 00:55:58,292 "This is my friend, Bruno." 1136 00:55:58,375 --> 00:55:59,751 GRANDMA: I'm so sorry, Bruno. 1137 00:55:59,834 --> 00:56:02,500 Those nasty, evil witches got you too, huh? 1138 00:56:02,584 --> 00:56:04,751 Yes. They got me good and proper. 1139 00:56:04,834 --> 00:56:06,542 It's been an awful day. 1140 00:56:06,626 --> 00:56:07,666 Anybody else hungry? 1141 00:56:07,690 --> 00:56:08,751 Ahem! 1142 00:56:08,834 --> 00:56:10,186 Oh, and Daisy used to be 1143 00:56:10,210 --> 00:56:11,584 a kid... A girl too. 1144 00:56:11,667 --> 00:56:13,488 - GRANDMA: Why didn't you. - Say something before, darling? 1145 00:56:13,500 --> 00:56:15,334 Because it can be very dangerous 1146 00:56:15,417 --> 00:56:16,834 for a mouse to talk. 1147 00:56:16,918 --> 00:56:18,416 Most people don't understand 1148 00:56:18,440 --> 00:56:19,959 and they get scared. 1149 00:56:20,042 --> 00:56:22,000 I almost said something the other night 1150 00:56:22,083 --> 00:56:23,447 when you told the story about Alice Blue 1151 00:56:23,459 --> 00:56:25,626 getting turned into a chicken, 1152 00:56:25,709 --> 00:56:27,751 but I thought better of it. 1153 00:56:27,834 --> 00:56:29,207 So, some wicked, evil witch 1154 00:56:29,231 --> 00:56:30,626 mouse-afied you. 1155 00:56:30,709 --> 00:56:32,417 Yes, ma'am, four months ago. 1156 00:56:32,500 --> 00:56:34,311 On the very same afternoon 1157 00:56:34,335 --> 00:56:36,167 I ran away from the orphanage. 1158 00:56:36,250 --> 00:56:38,459 Well, what happened was, a kind lady... 1159 00:56:38,542 --> 00:56:40,250 Well, I thought she was kind. 1160 00:56:40,334 --> 00:56:42,709 Anyway, she offered me a chocolate bar, 1161 00:56:42,792 --> 00:56:44,459 and before I knew it, poof! 1162 00:56:44,542 --> 00:56:46,500 I was transformed. 1163 00:56:46,584 --> 00:56:49,144 - Then, faster than a hot knife. - Cuts through butter, 1164 00:56:49,250 --> 00:56:50,832 A panhandler scoops me up 1165 00:56:50,856 --> 00:56:52,459 and sells me to a pet store 1166 00:56:52,542 --> 00:56:54,709 so he could buy food. 1167 00:56:54,792 --> 00:56:56,042 Yum! 1168 00:56:56,125 --> 00:56:58,626 I'm so sorry, Daisy. 1169 00:56:58,709 --> 00:57:00,918 Mary. Uh, my real name is Mary. 1170 00:57:01,042 --> 00:57:02,334 Mary. That's a pretty name. 1171 00:57:02,417 --> 00:57:03,834 Excuse me. 1172 00:57:03,918 --> 00:57:05,270 All this talk about food 1173 00:57:05,294 --> 00:57:06,667 is making me really hungry. 1174 00:57:06,751 --> 00:57:08,292 Can I have one of those grapes? 1175 00:57:11,459 --> 00:57:13,542 GRANDMA: So, it was the Grand High Witch, 1176 00:57:13,626 --> 00:57:15,375 and she's in this very hotel? 1177 00:57:15,459 --> 00:57:17,040 We got to do something to turn 1178 00:57:17,064 --> 00:57:18,667 you back. Make this right. 1179 00:57:18,751 --> 00:57:20,936 - The Grand High Witch. - Has a room full of potion. 1180 00:57:21,042 --> 00:57:22,375 And she's gonna use it 1181 00:57:22,459 --> 00:57:24,379 - to turn every kid in the world. - Into a mouse. 1182 00:57:24,459 --> 00:57:25,834 We have to help them. 1183 00:57:25,918 --> 00:57:27,436 - -(DOORBELL RINGS) - -(BRUNO GASPS) 1184 00:57:27,542 --> 00:57:29,686 - -Who is it? - -MAN: Hotel maintenance. 1185 00:57:29,792 --> 00:57:31,626 (WHISPERS) Quick, hide. 1186 00:57:33,083 --> 00:57:36,417 Here. Hop in my knitting tote. 1187 00:57:36,500 --> 00:57:38,500 Keep your heads down. 1188 00:57:46,167 --> 00:57:47,209 Yes. 1189 00:57:47,292 --> 00:57:48,792 I'm sorry to bother you, ma'am, 1190 00:57:48,876 --> 00:57:50,864 - but we got a report of. - A possible rodent infestation. 1191 00:57:50,876 --> 00:57:52,124 Rodent infestation? 1192 00:57:52,148 --> 00:57:53,417 In a hotel this expensive? 1193 00:57:53,500 --> 00:57:55,584 That's crazier than a hog on slaughter day. 1194 00:57:55,667 --> 00:57:57,728 - Yes, ma'am. - It's probably nothing. 1195 00:57:57,834 --> 00:57:59,375 The maid who said she saw the rodents 1196 00:57:59,459 --> 00:58:01,644 - has a tendency to be. - A bit high-strung. (CHUCKLES) 1197 00:58:01,751 --> 00:58:01,740 Mmm. 1198 00:58:01,752 --> 00:58:03,602 But, to be on the safe side, I thought 1199 00:58:03,626 --> 00:58:04,709 I'd lay these here traps, 1200 00:58:04,792 --> 00:58:06,102 - -if you don't mind. - -Okay. 1201 00:58:06,209 --> 00:58:08,102 - -We put them in all the rooms. - -Mmm-hmm. 1202 00:58:08,209 --> 00:58:10,542 Just to be safe. 1203 00:58:10,626 --> 00:58:14,125 So, uh, what are they? Mice? 1204 00:58:14,209 --> 00:58:15,459 Oh. No, ma'am. 1205 00:58:15,542 --> 00:58:16,853 Maid said she saw 1206 00:58:16,877 --> 00:58:18,209 a swarm of huge, ugly rats. 1207 00:58:18,292 --> 00:58:20,042 At least a dozen of them. 1208 00:58:20,125 --> 00:58:21,751 Goodness, a dozen? 1209 00:58:21,834 --> 00:58:23,334 Well, it's like I said, 1210 00:58:23,417 --> 00:58:24,873 she has a tendency to be 1211 00:58:24,897 --> 00:58:26,375 a bit high-strung. (CHUCKLES) 1212 00:58:29,167 --> 00:58:30,417 (SNIFFS) 1213 00:58:30,500 --> 00:58:32,918 Fresh Wisconsin cheddar. 1214 00:58:33,000 --> 00:58:35,334 Drives them rodents plumb crazy. 1215 00:58:35,417 --> 00:58:37,751 They can't resist it. 1216 00:58:41,125 --> 00:58:43,209 BRUNO: Mmm... (GRUNTS) 1217 00:58:43,292 --> 00:58:44,790 Anyway, you hear any 1218 00:58:44,814 --> 00:58:46,334 of these traps start snapping, 1219 00:58:46,417 --> 00:58:47,417 give me a call. 1220 00:58:47,500 --> 00:58:48,918 I sure will. 1221 00:58:49,000 --> 00:58:50,250 MAN: That's right. 1222 00:58:50,334 --> 00:58:51,749 Don't you know anything? 1223 00:58:51,773 --> 00:58:53,209 Grapes can hurt a mouse. 1224 00:58:53,292 --> 00:58:54,584 GRANDMA: All right, you three. 1225 00:58:54,667 --> 00:58:56,500 You stay away from those traps, you hear? 1226 00:58:56,584 --> 00:58:58,895 If we could just get our hands 1227 00:58:58,919 --> 00:58:58,976 on some of that potion, I might be able 1228 00:58:59,000 --> 00:59:01,417 to reverse-engineer it. 1229 00:59:01,500 --> 00:59:04,186 - Make it a potion. - That turns mice into children. 1230 00:59:04,292 --> 00:59:05,790 I always travel with 1231 00:59:05,814 --> 00:59:07,334 my anti-hex herbs and salts. 1232 00:59:07,417 --> 00:59:08,707 But whoever knows where 1233 00:59:08,731 --> 00:59:10,042 that wicked, evil witch is. 1234 00:59:10,125 --> 00:59:12,542 We do. She's in room 666. 1235 00:59:12,626 --> 00:59:14,292 We heard her tell all those witches 1236 00:59:14,375 --> 00:59:17,834 to meet her in room 666 right after dinner. 1237 00:59:17,918 --> 00:59:19,500 And we're in room 766. 1238 00:59:19,584 --> 00:59:21,626 Room 666 is right below us. 1239 00:59:21,709 --> 00:59:23,000 Good Lord! 1240 00:59:23,083 --> 00:59:25,123 - That evil sorceress is living. - Right beneath us? 1241 00:59:25,167 --> 00:59:26,792 Yes. And here's what we do. 1242 00:59:26,876 --> 00:59:28,811 We wait for the Grand High. 1243 00:59:28,835 --> 00:59:28,894 Witch to leave her room, then we use. 1244 00:59:28,918 --> 00:59:30,751 Grandma's knitting wool 1245 00:59:30,834 --> 00:59:31,959 as a rope to lower me down 1246 00:59:32,042 --> 00:59:33,459 to the Grand High Witch's balcony. 1247 00:59:33,542 --> 00:59:34,959 I grab a bottle of potion, 1248 00:59:35,042 --> 00:59:37,811 Grandma hoists me back up, 1249 00:59:37,835 --> 00:59:37,894 she reverses the spell, and ta-da! 1250 00:59:37,918 --> 00:59:40,459 We're kids again. 1251 00:59:40,542 --> 00:59:43,626 Young man, you think all that up just now? 1252 00:59:43,709 --> 00:59:46,626 Popped right into my head. 1253 00:59:46,709 --> 00:59:47,999 (KIDS SCREAMING PLAYFULLY) 1254 00:59:48,023 --> 00:59:49,334 (BEACH CROWD CHATTERING) 1255 00:59:54,000 --> 00:59:55,459 (SPLUTTERS) 1256 00:59:55,542 --> 00:59:56,876 (RETCHES) 1257 00:59:56,959 --> 00:59:58,165 (GRAND HIGH WITCH) 1258 00:59:58,189 --> 00:59:59,417 Vile, filthy brats. 1259 00:59:59,500 --> 01:00:01,083 You make me puke! 1260 01:00:03,083 --> 01:00:06,834 (GROANS) Hades, it's getting so bad, 1261 01:00:06,918 --> 01:00:10,709 I can't even enjoy a glass of wormwood. 1262 01:00:10,792 --> 01:00:12,918 She's the Grand High Witch, all right. 1263 01:00:13,000 --> 01:00:14,125 (BOTH GASP) 1264 01:00:16,667 --> 01:00:18,394 - -(HADES MEOWS) - -(GROANS) 1265 01:00:30,584 --> 01:00:32,542 Grandma, that's the potion. 1266 01:00:32,626 --> 01:00:34,042 She's keeping it on ice. 1267 01:00:34,125 --> 01:00:37,626 Yeah, it's exactly what we need. 1268 01:00:37,709 --> 01:00:39,459 (GRAND HIGH WITCH) Hades, come. 1269 01:00:39,542 --> 01:00:40,832 (HADES GROWLS) 1270 01:00:40,856 --> 01:00:42,167 We are late for tea. 1271 01:00:44,334 --> 01:00:46,584 Teatime. Perfect. 1272 01:00:51,125 --> 01:00:52,394 Now look, all we need 1273 01:00:52,418 --> 01:00:53,709 is one bottle of potion. 1274 01:00:53,792 --> 01:00:56,352 - So, grab one as fast. - As you can and hurry on back. 1275 01:00:56,459 --> 01:00:57,853 No telling when that monster 1276 01:00:57,877 --> 01:00:59,292 is fixing to return. 1277 01:01:01,751 --> 01:01:03,542 I know you're likely scared, baby. 1278 01:01:03,626 --> 01:01:04,959 I'm not scared, Grandma. 1279 01:01:05,042 --> 01:01:06,375 I don't know why, 1280 01:01:06,459 --> 01:01:08,352 but ever since I was turned 1281 01:01:08,376 --> 01:01:08,435 into a small mouse, little things 1282 01:01:08,459 --> 01:01:10,792 don't scare me anymore. 1283 01:01:10,876 --> 01:01:13,417 Okay. Hold on tight. 1284 01:01:27,209 --> 01:01:28,542 (SNIFFING) 1285 01:01:42,125 --> 01:01:43,751 (HERO GRUNTING) 1286 01:01:45,792 --> 01:01:46,959 (GRUNTS) 1287 01:01:59,209 --> 01:02:00,751 (STRAINING) 1288 01:02:04,209 --> 01:02:05,918 (STRAINING) 1289 01:02:12,042 --> 01:02:13,584 (GRUNTING) 1290 01:02:14,751 --> 01:02:16,250 (DOORKNOB CLICKS) 1291 01:02:18,375 --> 01:02:19,876 (HERO GASPS) 1292 01:02:22,459 --> 01:02:23,792 (DOOR CLOSES) 1293 01:02:24,876 --> 01:02:26,375 (PANTING) 1294 01:02:28,876 --> 01:02:30,000 (HADES GROWLING) 1295 01:02:30,083 --> 01:02:31,561 (GRAND HIGH WITCH) 1296 01:02:31,585 --> 01:02:31,643 I can't believe they won't let my precious 1297 01:02:31,667 --> 01:02:34,459 into the dining room. 1298 01:02:34,542 --> 01:02:37,375 This fleabag, roach-trap hotel 1299 01:02:37,459 --> 01:02:40,167 discriminates against everything. 1300 01:02:43,209 --> 01:02:45,061 Money. 1301 01:02:45,085 --> 01:02:46,959 Money, money, money. 1302 01:02:47,042 --> 01:02:50,581 Oh, Hades, why, in this disgusting 1303 01:02:50,605 --> 01:02:54,020 human world, do you need money 1304 01:02:54,044 --> 01:02:55,876 for everything? 1305 01:03:01,959 --> 01:03:03,334 (COUGHS) 1306 01:03:04,542 --> 01:03:06,083 (SIGHS) 1307 01:03:06,167 --> 01:03:07,834 (GAGS) 1308 01:03:07,918 --> 01:03:12,417 Disgusting, filthy lucre. 1309 01:03:26,167 --> 01:03:28,334 (WHIMPERS AND SNIFFLES) 1310 01:03:30,334 --> 01:03:33,542 (BLUBBERING) 1311 01:03:36,334 --> 01:03:37,500 (GRUNTS) 1312 01:03:46,000 --> 01:03:47,375 He's ready. 1313 01:03:55,209 --> 01:03:56,584 (GASPING) 1314 01:03:57,459 --> 01:03:59,083 (BOTH GASP) 1315 01:04:00,584 --> 01:04:04,876 Well, well, well, well. 1316 01:04:04,959 --> 01:04:09,209 Why is this wool here, I wonder? 1317 01:04:11,167 --> 01:04:13,083 Oh. (CHUCKLES NERVOUSLY) Hello. 1318 01:04:13,167 --> 01:04:15,394 - I just dropped my knitting. - Over the balcony. 1319 01:04:15,500 --> 01:04:16,918 But it's all right. 1320 01:04:17,000 --> 01:04:19,561 - Thank goodness I still have. - A hold of it on this end. 1321 01:04:19,667 --> 01:04:21,292 Well, I'm just gonna go ahead on and... 1322 01:04:21,375 --> 01:04:23,083 And pull it on up. 1323 01:04:23,167 --> 01:04:24,959 I'll be out of your way. 1324 01:04:25,042 --> 01:04:26,207 Let go. 1325 01:04:26,231 --> 01:04:27,417 (BREATHING SHAKILY) 1326 01:04:27,500 --> 01:04:29,500 I know you. 1327 01:04:29,584 --> 01:04:31,375 Me? 1328 01:04:31,459 --> 01:04:32,542 I don't think so. 1329 01:04:32,626 --> 01:04:34,292 I have seen you before. 1330 01:04:34,375 --> 01:04:35,709 I remember your face. 1331 01:04:35,792 --> 01:04:38,918 You mighta seen me in the lobby, maybe. 1332 01:04:39,042 --> 01:04:41,000 No, no, no, no, no. 1333 01:04:41,083 --> 01:04:42,542 Not in the lobby. 1334 01:04:42,626 --> 01:04:46,249 - I remember you from... - (DOORBELL DINGS) 1335 01:04:46,273 --> 01:04:47,667 (YELLS) What? Who is it? 1336 01:04:47,751 --> 01:04:47,740 MR. STRINGER: 1337 01:04:47,752 --> 01:04:50,417 It's Mr. Stringer III, Hotel Manager. 1338 01:04:50,500 --> 01:04:52,584 (GRAND HIGH WITCH) Curses! 1339 01:04:54,542 --> 01:04:55,834 (SCOFFS) 1340 01:04:59,918 --> 01:05:01,197 - MR. STRINGER: - You want me to remove. 1341 01:05:01,209 --> 01:05:02,626 The children from the beach? 1342 01:05:02,709 --> 01:05:04,363 - (GRAND HIGH WITCH) - I want them removed. 1343 01:05:04,375 --> 01:05:06,769 - MR. STRINGER: Well, I'll... - I'll see what I can do. 1344 01:05:06,876 --> 01:05:09,959 Madam, I procured this, uh, for you today. 1345 01:05:10,042 --> 01:05:11,167 I thought you might like it. 1346 01:05:11,250 --> 01:05:13,250 It's a kitty carrier. 1347 01:05:13,334 --> 01:05:15,978 And I thought you could put your feline 1348 01:05:16,002 --> 01:05:17,238 friend in there and you can transport him 1349 01:05:17,250 --> 01:05:19,125 all over the hotel, 1350 01:05:19,209 --> 01:05:22,709 including the dining room. 1351 01:05:22,792 --> 01:05:24,459 Thought you might like that. 1352 01:05:26,709 --> 01:05:31,249 Well, let me tell you something, 1353 01:05:31,273 --> 01:05:34,209 Mister Cat-Cage-Procurer. 1354 01:05:34,292 --> 01:05:37,790 I will never, ever allow my precious puss 1355 01:05:37,814 --> 01:05:40,292 to be... (HADES YOWLS) 1356 01:05:41,626 --> 01:05:44,334 (HADES GROWLS AND PURRS) 1357 01:05:44,417 --> 01:05:45,790 Well, look at that. 1358 01:05:45,814 --> 01:05:47,209 He likes it in there. 1359 01:05:47,292 --> 01:05:49,292 (GRUNTS QUIETLY) 1360 01:05:49,375 --> 01:05:50,918 Oh, madam, I almost forgot. 1361 01:05:51,000 --> 01:05:54,250 Regarding your ladies' dinner this evening, 1362 01:05:54,334 --> 01:05:57,042 we have neglected to select a soup. 1363 01:05:57,125 --> 01:05:58,500 Now, there are two choices. 1364 01:05:58,584 --> 01:06:01,083 One is our Cajun spice crab Creole, 1365 01:06:01,167 --> 01:06:02,686 and the other one is our 1366 01:06:02,710 --> 01:06:04,250 plantation kitchen split pea. 1367 01:06:04,334 --> 01:06:06,499 (INHALES SHARPLY) 1368 01:06:06,523 --> 01:06:08,709 Which one is cheaper? 1369 01:06:08,792 --> 01:06:11,751 Well, madam, I'm sure you will appreciate 1370 01:06:11,834 --> 01:06:14,125 that the crab is fresh and it is... 1371 01:06:14,209 --> 01:06:15,374 (SHOUTS) Which one? 1372 01:06:15,398 --> 01:06:16,584 (GROANS) 1373 01:06:17,083 --> 01:06:18,375 (SIGHS) 1374 01:06:18,459 --> 01:06:20,061 Plantation kitchen split pea. 1375 01:06:20,085 --> 01:06:21,709 That's the one. 1376 01:06:21,792 --> 01:06:25,250 Then we will have the split pea soup. 1377 01:06:25,334 --> 01:06:27,042 Yes, madam. 1378 01:06:27,125 --> 01:06:28,667 (GRAND HIGH WITCH) And... 1379 01:06:28,751 --> 01:06:32,250 no garlic in the soup. 1380 01:06:33,792 --> 01:06:35,209 No what? 1381 01:06:35,292 --> 01:06:37,918 Garlic. 1382 01:06:40,667 --> 01:06:43,584 No garlic? 1383 01:06:43,667 --> 01:06:45,417 Did I stutter? 1384 01:06:45,500 --> 01:06:47,834 No garlic. 1385 01:06:47,918 --> 01:06:52,165 My women, all suffer from a selective 1386 01:06:52,189 --> 01:06:54,834 food avoidance disorder. 1387 01:06:54,918 --> 01:06:56,292 Picky eaters. 1388 01:06:57,918 --> 01:06:59,228 Yes, madam. 1389 01:06:59,252 --> 01:07:00,584 As you wish. 1390 01:07:00,667 --> 01:07:02,584 I will inform the chef. 1391 01:07:02,667 --> 01:07:04,876 You do that. 1392 01:07:06,375 --> 01:07:07,876 I'll let myself out. 1393 01:07:07,959 --> 01:07:10,042 You do that. 1394 01:07:15,292 --> 01:07:19,018 Well, my precious, since you enjoy being 1395 01:07:19,042 --> 01:07:24,226 in that cage so much, you can stay in it! 1396 01:07:24,250 --> 01:07:26,417 (SNARLS) 1397 01:07:26,500 --> 01:07:28,584 Traitor! 1398 01:07:34,250 --> 01:07:35,500 GRANDMA: Mouse Maker potion. 1399 01:07:40,292 --> 01:07:42,000 A drop of hyssop... 1400 01:07:43,542 --> 01:07:45,083 (FIZZING) 1401 01:07:46,792 --> 01:07:50,083 A smidgen of mugwort... 1402 01:07:53,083 --> 01:07:55,540 And now, a dash of healing water, 1403 01:07:55,564 --> 01:07:56,751 straight from Lourdes. 1404 01:07:56,834 --> 01:07:58,353 This is the most powerful 1405 01:07:58,377 --> 01:07:59,918 healing water there is. 1406 01:08:03,834 --> 01:08:05,500 Okay. 1407 01:08:05,584 --> 01:08:08,792 Now let's all join hands and bow our heads. 1408 01:08:20,083 --> 01:08:22,209 (LIQUID FIZZING) 1409 01:08:39,500 --> 01:08:41,500 Well, I'll be... 1410 01:08:43,751 --> 01:08:46,834 Not much more to say than that. (SIGHS) 1411 01:08:46,918 --> 01:08:49,417 We had to try something, kids. 1412 01:08:51,125 --> 01:08:53,602 This witch's power is far greater 1413 01:08:53,626 --> 01:08:56,626 than my little home remedies. 1414 01:08:56,709 --> 01:08:58,459 Evil power. 1415 01:08:58,542 --> 01:09:00,792 GRANDMA: And strong. 1416 01:09:00,876 --> 01:09:03,626 Much stronger than me. 1417 01:09:03,709 --> 01:09:05,709 Please don't cry, Grandma. 1418 01:09:05,792 --> 01:09:06,918 It'll be okay. 1419 01:09:07,000 --> 01:09:08,792 GRANDMA: I'm sorry, children. 1420 01:09:08,876 --> 01:09:10,209 It's not your fault, Grandma. 1421 01:09:10,292 --> 01:09:13,542 Sometimes things just happen. 1422 01:09:13,626 --> 01:09:15,751 Yeah, they do. 1423 01:09:18,042 --> 01:09:20,626 I actually don't mind being a mouse. 1424 01:09:22,125 --> 01:09:23,947 - I get to hang out. - With my new friends all day, 1425 01:09:23,959 --> 01:09:25,542 Don't have to go to school anymore, 1426 01:09:25,626 --> 01:09:27,146 and I don't have to learn how to drive, 1427 01:09:27,167 --> 01:09:28,311 which means I'll never 1428 01:09:28,335 --> 01:09:29,500 get into an accident. 1429 01:09:29,584 --> 01:09:31,436 Oh, child. 1430 01:09:31,460 --> 01:09:33,334 Come here. 1431 01:09:33,417 --> 01:09:35,500 Grandma, will you still take care of me? 1432 01:09:35,584 --> 01:09:36,792 Even if I stay a mouse? 1433 01:09:36,876 --> 01:09:38,876 GRANDMA: Of course I will, darling. 1434 01:09:38,959 --> 01:09:40,417 Doesn't matter who you are 1435 01:09:40,500 --> 01:09:41,584 or what you look like, 1436 01:09:41,667 --> 01:09:43,751 so long as somebody loves you. 1437 01:09:43,834 --> 01:09:45,959 And I always will. 1438 01:09:50,667 --> 01:09:52,250 What about my friends? 1439 01:09:52,334 --> 01:09:54,584 Can they stay too? 1440 01:09:54,667 --> 01:09:56,459 Well, of course. 1441 01:09:56,542 --> 01:09:58,101 If they want to, but don't forget, 1442 01:09:58,125 --> 01:10:00,250 they all have loved ones who miss them. 1443 01:10:00,334 --> 01:10:02,083 I'm not so sure about that. 1444 01:10:02,167 --> 01:10:03,248 Don't be a fool. 1445 01:10:03,272 --> 01:10:04,375 I'm sure they love you. 1446 01:10:04,459 --> 01:10:06,792 My mother thinks I'm clumsy, 1447 01:10:06,876 --> 01:10:08,332 and my father complains 1448 01:10:08,356 --> 01:10:09,834 that I'm always hungry. 1449 01:10:09,918 --> 01:10:11,363 Well, maybe this will help them love you 1450 01:10:11,375 --> 01:10:13,292 for who you are, not for who you ain't. 1451 01:10:13,375 --> 01:10:17,375 You're fortunate to have parents, Bruno. 1452 01:10:17,459 --> 01:10:19,000 Some of us don't. 1453 01:10:19,083 --> 01:10:20,792 But we're gonna be okay. 1454 01:10:20,876 --> 01:10:22,083 We have Grandma. 1455 01:10:22,167 --> 01:10:23,751 And she'll always be our family. 1456 01:10:23,834 --> 01:10:27,292 And for that we are very blessed. 1457 01:10:27,375 --> 01:10:28,709 But what I wanna know 1458 01:10:28,792 --> 01:10:30,144 is why are we standing 1459 01:10:30,168 --> 01:10:31,542 around here lollygagging? 1460 01:10:31,626 --> 01:10:34,102 How are we gonna stop 1461 01:10:34,126 --> 01:10:34,185 those horrible witches from turning 1462 01:10:34,209 --> 01:10:36,876 more children into mice? 1463 01:10:36,959 --> 01:10:38,667 She's right. 1464 01:10:38,751 --> 01:10:40,584 We got to do something. 1465 01:10:40,667 --> 01:10:42,292 I know what we'll do. 1466 01:10:42,375 --> 01:10:43,957 I sneak into the kitchen with 1467 01:10:43,981 --> 01:10:45,584 the Number 86 Mouse Maker, 1468 01:10:45,667 --> 01:10:47,827 - then I slip the potion. - Into the witches' pea soup. 1469 01:10:47,876 --> 01:10:49,542 And turn them all into mice. 1470 01:10:49,626 --> 01:10:51,626 Are you sure about this, little man? 1471 01:10:51,709 --> 01:10:54,060 - This sounds like. - It could be a very dangerous. 1472 01:10:54,167 --> 01:10:55,292 And scary mission. 1473 01:10:55,375 --> 01:10:58,542 Trust me, Grandma, I can handle it. 1474 01:10:58,626 --> 01:11:00,792 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1475 01:11:08,918 --> 01:11:10,167 I'll meet you in the lobby bar. 1476 01:11:10,250 --> 01:11:12,000 Bruno and Daisy know which vent. 1477 01:11:12,083 --> 01:11:13,459 Be careful, darling. 1478 01:11:13,542 --> 01:11:15,834 I will, Grandma. 1479 01:11:38,167 --> 01:11:40,042 (SOUS CHEF) Hurry up there! 1480 01:11:40,125 --> 01:11:42,250 CHEF: The pea soup is ready. 1481 01:11:42,334 --> 01:11:43,626 No garlic. 1482 01:11:43,709 --> 01:11:44,977 (SOUS CHEF) I got the soup, 1483 01:11:45,001 --> 01:11:46,876 no garlic, Chef, coming right up. 1484 01:11:46,959 --> 01:11:49,292 CHEF: Where are my prawns? 1485 01:11:49,375 --> 01:11:51,250 This is not a prawn, this is a shrimp. 1486 01:11:51,334 --> 01:11:53,697 - You don't know the difference. - Between a shrimp and a prawn? 1487 01:11:53,709 --> 01:11:56,040 Count the pincers. 1488 01:11:56,064 --> 01:11:58,417 Un, deux. One, two. 1489 01:11:58,500 --> 01:12:00,751 Let's start ladling out that soup. 1490 01:12:00,834 --> 01:12:02,459 Come on, you people. 1491 01:12:02,542 --> 01:12:04,622 - -(CHEF RUSHING IN FRENCH) - -(SOUS CHEF) Yes, Chef. 1492 01:12:06,209 --> 01:12:08,584 (GRUNTING) 1493 01:12:08,667 --> 01:12:10,113 - (CHEF IN ENGLISH) - What are you doing, huh? 1494 01:12:10,125 --> 01:12:11,488 (SOUS CHEF) I'm getting the prawns ready. 1495 01:12:11,500 --> 01:12:13,042 CHEF: Don't tell me that's a prawn. 1496 01:12:13,125 --> 01:12:14,614 - -I'm a crustacean expert. - -(SOUS CHEF) This is a prawn. 1497 01:12:14,626 --> 01:12:15,864 - CHEF: I've been. - Sauteing prawns for 30 years. 1498 01:12:15,876 --> 01:12:17,083 And I only use butter. 1499 01:12:17,167 --> 01:12:18,822 - -(SOUS CHEF) Only butter? - -CHEF: Never oil. 1500 01:12:18,834 --> 01:12:21,227 - I don't give a damn. - About what nutritionists say. 1501 01:12:21,334 --> 01:12:23,709 They are the ruination of cuisine. 1502 01:12:23,792 --> 01:12:26,751 Always butter, butter only. 1503 01:12:26,834 --> 01:12:28,751 (CHEF SPEAKING FRENCH) 1504 01:12:33,500 --> 01:12:34,957 (IN ENGLISH) 1505 01:12:34,981 --> 01:12:36,459 Where are my prawns? 1506 01:12:36,542 --> 01:12:37,936 Who do I have to get 1507 01:12:37,960 --> 01:12:39,375 some prawns around here? 1508 01:12:39,459 --> 01:12:41,876 (CHEF SHOUTS IN FRENCH) 1509 01:12:41,959 --> 01:12:43,999 - (IN ENGLISH) Let's start. - Ladling out that soup. 1510 01:12:45,459 --> 01:12:47,083 (SOUS CHEF) Yes, Chef. 1511 01:12:47,167 --> 01:12:48,250 CHEF: Are you crying? 1512 01:12:48,334 --> 01:12:49,363 There's no crying in my kitchen. 1513 01:12:49,375 --> 01:12:50,542 (GASPS) 1514 01:12:52,042 --> 01:12:54,417 Chef, this soup needs some garlic. 1515 01:12:54,500 --> 01:12:55,915 Absolutely no garlic. 1516 01:12:55,939 --> 01:12:57,375 Stringer's orders. 1517 01:12:57,459 --> 01:12:58,918 Grease fire. 1518 01:12:59,000 --> 01:13:01,200 - (SOUS CHEF) We got fire. - Blankets under those sinks. 1519 01:13:03,167 --> 01:13:05,352 - CHEF: Are those my prawns. - That just exploded? 1520 01:13:05,459 --> 01:13:06,542 (GRUNTS) 1521 01:13:07,918 --> 01:13:10,186 - Forget the prawn, just throw. - Some shrimp in there. 1522 01:13:12,751 --> 01:13:15,250 - You idiots don't know how... - (BUBBLING) 1523 01:13:17,209 --> 01:13:18,751 (CHUCKLES) 1524 01:13:18,834 --> 01:13:20,603 Someone get me a sharp knife 1525 01:13:20,627 --> 01:13:22,417 so that I can kill myself. 1526 01:13:22,500 --> 01:13:23,792 (CHEF GRUNTS) 1527 01:13:27,417 --> 01:13:29,584 Somebody call an exterminator. 1528 01:13:32,918 --> 01:13:36,292 Look, there's my mother and father. 1529 01:13:40,876 --> 01:13:42,459 That's your mother and father? 1530 01:13:42,542 --> 01:13:45,500 As I live and breathe. 1531 01:13:45,584 --> 01:13:48,269 - Bruno, I think it's time. - To say hello to your parents. 1532 01:13:48,375 --> 01:13:49,624 Are you mad? 1533 01:13:49,648 --> 01:13:50,918 Right here in the bar? 1534 01:13:51,000 --> 01:13:53,834 There's no time like the present. 1535 01:14:01,792 --> 01:14:03,626 (GRANDMA CLEARS THROAT) 1536 01:14:03,709 --> 01:14:06,876 Excuse me, are you Mr. and Mrs. Jenkins? 1537 01:14:07,542 --> 01:14:08,959 Can we help you? 1538 01:14:09,042 --> 01:14:12,791 I'm afraid I have some, well, strange news 1539 01:14:12,815 --> 01:14:14,751 about your son, Bruno. 1540 01:14:14,834 --> 01:14:16,228 What about Bruno? 1541 01:14:16,252 --> 01:14:17,667 Where is he? 1542 01:14:17,751 --> 01:14:19,436 Maybe we can go somewhere 1543 01:14:19,460 --> 01:14:21,167 a bit more private. 1544 01:14:21,250 --> 01:14:23,519 - MR. JENKINS: Private? - Why do we have to be private? 1545 01:14:23,626 --> 01:14:25,709 It's not an easy thing for him to explain. 1546 01:14:25,792 --> 01:14:28,352 - He'd be much more comfortable. - We all went up to your room. 1547 01:14:28,459 --> 01:14:29,751 No, no, look here, madam, 1548 01:14:29,834 --> 01:14:31,780 - I'm perfectly comfortable. - Exactly where I am. 1549 01:14:31,792 --> 01:14:33,561 So, either you tell me 1550 01:14:33,585 --> 01:14:33,643 where I can find Bruno or you just 1551 01:14:33,667 --> 01:14:36,167 leave us alone now. 1552 01:14:36,250 --> 01:14:37,959 GRANDMA: Well... 1553 01:14:39,292 --> 01:14:41,019 - -got him right here. - -(SHRIEKS) 1554 01:14:41,125 --> 01:14:42,959 That's a mouse! A mouse! 1555 01:14:43,042 --> 01:14:45,000 What in God's name is wrong with you? 1556 01:14:45,083 --> 01:14:46,876 Get that filthy rodent out of here! 1557 01:14:46,959 --> 01:14:48,417 No, no, no, no. This is Bruno. 1558 01:14:48,500 --> 01:14:50,860 - -Bruno, say something to them. - -(MRS. JENKINS SCREAMING) 1559 01:14:52,292 --> 01:14:53,353 "Say something"? 1560 01:14:53,377 --> 01:14:54,459 Are you insane? 1561 01:14:54,542 --> 01:14:56,876 Get away from us before I call the manager. 1562 01:14:56,959 --> 01:14:59,039 - Quit all this hollering. - This is your son, Bruno. 1563 01:14:59,125 --> 01:15:01,209 Manager! Someone get me the manager. 1564 01:15:01,292 --> 01:15:03,113 - This woman has just scared. - My wife half to death. 1565 01:15:03,125 --> 01:15:04,353 She's walking around 1566 01:15:04,377 --> 01:15:05,626 with rats in her handbag. 1567 01:15:05,709 --> 01:15:07,167 (SIGHS) 1568 01:15:07,250 --> 01:15:10,125 Bruno, why didn't you say something? 1569 01:15:11,500 --> 01:15:12,977 My father hates it when I talk 1570 01:15:13,001 --> 01:15:14,500 with my mouth full. 1571 01:15:14,584 --> 01:15:16,584 HERO: Psst! Grandma. 1572 01:15:16,667 --> 01:15:17,751 Down here. 1573 01:15:17,834 --> 01:15:19,207 There you are. 1574 01:15:19,231 --> 01:15:20,626 Thank the Lord. 1575 01:15:20,709 --> 01:15:21,876 So, how'd it go? 1576 01:15:21,959 --> 01:15:24,542 Soup is on. 1577 01:15:31,542 --> 01:15:34,918 Look! The pea soup. 1578 01:15:36,459 --> 01:15:39,334 WAITER: Here we are, garlic free. 1579 01:15:42,042 --> 01:15:43,707 Excuse me, madam, 1580 01:15:43,731 --> 01:15:45,417 may I have a word with you? 1581 01:15:45,500 --> 01:15:47,751 Please, this way. 1582 01:15:49,250 --> 01:15:51,209 Just over here. 1583 01:15:52,500 --> 01:15:55,395 Um... You wouldn't happen 1584 01:15:55,419 --> 01:15:56,876 to be carrying around a mouse 1585 01:15:56,959 --> 01:15:58,709 on your person now, would you? 1586 01:15:58,792 --> 01:16:00,227 - -A mouse? - -Mmm-hmm. 1587 01:16:00,334 --> 01:16:02,322 - Why on earth would I. - Be carrying around a mouse? 1588 01:16:02,334 --> 01:16:02,323 Does this have anything to do 1589 01:16:02,335 --> 01:16:04,685 with all the rat traps being set up 1590 01:16:04,709 --> 01:16:05,959 all over this hotel? 1591 01:16:06,042 --> 01:16:07,334 Rat traps? 1592 01:16:07,417 --> 01:16:09,238 - Is this your pathetic idea. - Of a smoke screen? 1593 01:16:09,250 --> 01:16:11,210 - Accusing your guests. - Of carrying around mice. 1594 01:16:11,250 --> 01:16:14,102 - To hide the fact that this. - Hotel has a mouse infestation. 1595 01:16:14,209 --> 01:16:15,709 Shh. No... Shh. What? 1596 01:16:15,792 --> 01:16:17,000 I'll tell you this. 1597 01:16:17,083 --> 01:16:18,626 For what this hotel is costing me, 1598 01:16:18,709 --> 01:16:20,292 I better not see a single mouse. 1599 01:16:20,375 --> 01:16:22,209 Not even a tiny, cute one. 1600 01:16:22,292 --> 01:16:24,834 Yes, madam. I'm so... 1601 01:16:24,918 --> 01:16:26,292 My mistake. I'm sorry. 1602 01:16:26,375 --> 01:16:28,250 Luther. 1603 01:16:28,334 --> 01:16:30,728 - Would you please show. - This lady to our finest table? 1604 01:16:30,834 --> 01:16:31,874 Certainly. 1605 01:16:31,898 --> 01:16:32,959 This way. 1606 01:16:33,709 --> 01:16:35,811 Apologies, madam, -I, it's just... 1607 01:16:35,835 --> 01:16:36,835 GRANDMA: Mmm. 1608 01:16:40,667 --> 01:16:43,626 Our finest table, madam. 1609 01:16:43,709 --> 01:16:46,102 Oh, uh, thank you, Luther. 1610 01:16:46,126 --> 01:16:46,185 I'm sure your finest table 1611 01:16:46,209 --> 01:16:48,709 in this lovely establishment 1612 01:16:48,792 --> 01:16:51,000 is this one right here next to the kitchen. 1613 01:16:51,083 --> 01:16:53,000 I always prefer a table near the exit 1614 01:16:53,083 --> 01:16:55,542 so I can get out fast. 1615 01:16:57,542 --> 01:16:59,311 - -Of course. - -GRANDMA: Mmm. 1616 01:17:10,375 --> 01:17:12,375 (FOOTSTEPS APPROACHING) 1617 01:17:16,334 --> 01:17:17,500 (BRUNO GRUNTS) 1618 01:17:29,375 --> 01:17:30,686 - (HERO WHISPERS) - Check it out. 1619 01:17:30,792 --> 01:17:32,667 They love the soup. 1620 01:17:32,751 --> 01:17:35,250 WAITER: Have you decided? 1621 01:17:35,334 --> 01:17:37,542 Uh, yes, I think I'll have the jambalaya. 1622 01:17:37,626 --> 01:17:39,290 Excellent. And would you like 1623 01:17:39,314 --> 01:17:41,000 something to start? 1624 01:17:41,792 --> 01:17:42,959 GRANDMA: Mmm... 1625 01:17:43,959 --> 01:17:45,209 Well, that pea soup 1626 01:17:45,292 --> 01:17:46,209 those fancy ladies are eating looks good. 1627 01:17:46,292 --> 01:17:47,375 I'll have that. 1628 01:17:47,459 --> 01:17:49,227 - I'm sorry. - That soup is reserved. 1629 01:17:49,334 --> 01:17:50,957 Strictly for that group 1630 01:17:50,981 --> 01:17:52,626 of lady guests only. 1631 01:17:53,334 --> 01:17:54,810 If I may, that large party suffers 1632 01:17:54,834 --> 01:17:57,584 from a severe garlic allergy. 1633 01:17:57,667 --> 01:18:00,269 - So, they have requested their. - Soup be prepared garlic free. 1634 01:18:00,375 --> 01:18:02,040 It is very bland. 1635 01:18:02,064 --> 01:18:03,751 Practically inedible. 1636 01:18:03,834 --> 01:18:05,292 (WITCHES SLURPING) 1637 01:18:05,375 --> 01:18:06,834 GRANDMA: I see. 1638 01:18:06,918 --> 01:18:09,876 That sounds disgusting. 1639 01:18:09,959 --> 01:18:11,332 WAITER: May I suggest 1640 01:18:11,356 --> 01:18:12,751 the Cajun spice crab Creole? 1641 01:18:12,834 --> 01:18:15,792 It's one of our signature dishes. 1642 01:18:19,667 --> 01:18:23,500 GRANDMA: Uh, sounds... WAITER: Yes? 1643 01:18:23,584 --> 01:18:26,584 Uh, the... The shrimp Creole will be fine. 1644 01:18:26,667 --> 01:18:28,417 WAITER: You mean the crab Creole? 1645 01:18:28,500 --> 01:18:30,584 Yes, yes, the crab Creole. 1646 01:18:30,667 --> 01:18:32,125 WAITER: Very good. 1647 01:18:42,042 --> 01:18:44,436 - (QUIETLY) Keep your heads down, - we got company. 1648 01:18:52,792 --> 01:18:55,959 (WHISPERS) Pigtails. 1649 01:18:56,042 --> 01:18:57,626 I'm sorry? 1650 01:18:57,709 --> 01:19:01,459 (DRAWLING) Pigtails. 1651 01:19:01,542 --> 01:19:05,459 You wore pigtails. 1652 01:19:05,542 --> 01:19:08,292 GRANDMA: Do I know you? 1653 01:19:08,375 --> 01:19:13,042 Many years ago, in a shabby little town. 1654 01:19:13,125 --> 01:19:16,876 A shabby little town right here in Alabama. 1655 01:19:16,959 --> 01:19:20,417 You wore pigtails. 1656 01:19:22,000 --> 01:19:24,751 And you got away from me. 1657 01:19:24,834 --> 01:19:26,876 Remember? 1658 01:19:28,000 --> 01:19:30,476 But I got that horrid little friend 1659 01:19:30,500 --> 01:19:34,334 of yours. 1660 01:19:36,250 --> 01:19:37,792 Remember... 1661 01:19:39,000 --> 01:19:41,334 (GAGGING) 1662 01:19:42,292 --> 01:19:45,042 (CLUCKING) 1663 01:19:46,334 --> 01:19:47,728 (GIGGLING) 1664 01:19:47,752 --> 01:19:49,167 Quick, mouse ladder. 1665 01:19:49,250 --> 01:19:50,792 (ALL GRUNT) 1666 01:19:52,083 --> 01:19:53,292 It was you. 1667 01:19:53,375 --> 01:19:55,542 You were the filthy witch who turned Alice. 1668 01:19:55,626 --> 01:19:57,459 (WHEEZING) 1669 01:19:57,542 --> 01:20:01,082 - Aw... - That's a nasty... 1670 01:20:01,106 --> 01:20:03,000 (WITCH WHIMPERING) 1671 01:20:03,083 --> 01:20:05,876 (SAOIRSE GOBBLING CONVULSIVELY) 1672 01:20:08,000 --> 01:20:09,623 (WITCHES GASPING) 1673 01:20:09,647 --> 01:20:11,292 (SMOKE HISSING) 1674 01:20:11,375 --> 01:20:13,667 (WITCHES WHIMPERING) 1675 01:20:13,751 --> 01:20:15,061 (SCREECHING) 1676 01:20:15,085 --> 01:20:16,417 (WITCHES SCREAMING) 1677 01:20:20,751 --> 01:20:22,209 (SMOKE HISSING) 1678 01:20:22,959 --> 01:20:24,959 (WITCHES SCREAMING) 1679 01:20:28,334 --> 01:20:30,375 What are you doing? 1680 01:20:30,459 --> 01:20:31,728 (SQUEAKING) 1681 01:20:31,752 --> 01:20:33,042 (ALL SCREAMING) 1682 01:20:34,417 --> 01:20:35,626 Grandma, look. 1683 01:20:37,292 --> 01:20:38,751 (ALL GIGGLE) 1684 01:20:38,834 --> 01:20:40,083 Attaboy. 1685 01:20:41,167 --> 01:20:43,167 (WITCHES SCREAMING) 1686 01:20:43,709 --> 01:20:44,876 (GRUNTS ANGRILY) 1687 01:20:48,375 --> 01:20:50,500 (SCREECHING) 1688 01:20:50,584 --> 01:20:52,209 (ALL SCREAMING) 1689 01:21:00,834 --> 01:21:02,728 - -(ALL LAUGHING) - -High five, baby! 1690 01:21:02,834 --> 01:21:06,667 Mmm-hmm! That's some serious ratification. 1691 01:21:08,167 --> 01:21:10,292 (RATS SQUEAKING) 1692 01:21:11,834 --> 01:21:13,459 (PEOPLE WHIMPERING) 1693 01:21:18,000 --> 01:21:19,000 MAN: Oh, my God! 1694 01:21:19,022 --> 01:21:20,042 It's on my leg! 1695 01:21:28,918 --> 01:21:32,334 Ooh. Lordy, hell's a-poppin'. (CHUCKLES) 1696 01:21:37,125 --> 01:21:39,125 (SCREAMING CONTINUES) 1697 01:21:44,042 --> 01:21:45,834 (WITCH GRUNTING) 1698 01:21:45,918 --> 01:21:48,250 Come here, you nasty critter... 1699 01:21:51,209 --> 01:21:53,083 (SCREECHING) 1700 01:21:53,167 --> 01:21:54,417 (SCREAMING) 1701 01:21:54,500 --> 01:21:56,000 (GRUNTING) 1702 01:22:00,042 --> 01:22:02,394 - MR. STRINGER: Get it off! - Get it off! 1703 01:22:02,500 --> 01:22:03,769 - -Get it off! - -(CRUNCHES) 1704 01:22:03,876 --> 01:22:05,334 (SCREAMING) 1705 01:22:05,417 --> 01:22:07,125 (ALL GASP) 1706 01:22:07,209 --> 01:22:08,626 Come on, kids. 1707 01:22:08,709 --> 01:22:11,000 It's time to skedaddle. 1708 01:22:11,083 --> 01:22:12,248 (Mr. Springer continues 1709 01:22:12,272 --> 01:22:13,459 (SCREAMING AND GRUNTING) 1710 01:22:17,584 --> 01:22:21,584 Somebody call the exterminator! 1711 01:22:24,626 --> 01:22:26,584 (KEY JINGLING) 1712 01:22:36,500 --> 01:22:38,417 Good job. 1713 01:22:46,083 --> 01:22:48,000 Ooh, ooh... 1714 01:22:49,959 --> 01:22:52,417 Look at all this potion. 1715 01:22:54,000 --> 01:22:56,417 Kids, we got to grab every bottle. 1716 01:22:56,500 --> 01:22:58,542 Hey, Grandma, what about him? 1717 01:22:59,459 --> 01:23:02,334 (HADES YOWLING) 1718 01:23:02,417 --> 01:23:04,061 I'll call the manager to let 1719 01:23:04,085 --> 01:23:05,751 him out once we out of here. 1720 01:23:07,125 --> 01:23:09,125 Oh, I dropped some. 1721 01:23:10,584 --> 01:23:13,250 I'll get it, Grandma. 1722 01:23:13,334 --> 01:23:14,959 (ALL GRUNTING) 1723 01:23:20,417 --> 01:23:22,124 (SNIFFS) Whoa, that cheese 1724 01:23:22,148 --> 01:23:23,876 smells awfully good. 1725 01:23:23,959 --> 01:23:25,250 (ALL GASP) 1726 01:23:28,751 --> 01:23:30,334 (ALL GASP) 1727 01:23:33,709 --> 01:23:36,292 (OBJECTS RUSTLING) 1728 01:23:56,167 --> 01:23:58,375 (ALL WHIMPERING QUIETLY) 1729 01:24:11,542 --> 01:24:13,144 - -(GRAND HIGH WITCH GROWLS) - -(GASPS) 1730 01:24:14,584 --> 01:24:15,751 (GRUNTS) 1731 01:24:19,042 --> 01:24:21,083 Look what you made me do. 1732 01:24:22,209 --> 01:24:24,167 You think you're so clever, 1733 01:24:24,250 --> 01:24:27,292 breaking into my room with a stolen key? 1734 01:24:27,375 --> 01:24:30,227 But everyone knows they keep 1735 01:24:30,251 --> 01:24:33,125 a spare key at the front desk. 1736 01:24:33,209 --> 01:24:34,769 We'll never let you get away 1737 01:24:34,793 --> 01:24:36,375 with your filthy, evil plot. 1738 01:24:36,459 --> 01:24:37,707 Oh, no? 1739 01:24:37,731 --> 01:24:39,000 Who's gonna stop me? 1740 01:24:39,083 --> 01:24:41,685 A feeble, stupid, sick woman like you? 1741 01:24:41,709 --> 01:24:45,459 (GRANDMA COUGHING) 1742 01:24:46,125 --> 01:24:47,626 (CHUCKLING) 1743 01:24:47,709 --> 01:24:49,500 Oh, you think that's funny? 1744 01:24:49,584 --> 01:24:51,542 Not that. 1745 01:24:51,626 --> 01:24:53,584 See, I was just thinking. 1746 01:24:53,667 --> 01:24:55,311 Pretty soon, you not gonna 1747 01:24:55,335 --> 01:24:57,000 be able to do much of nothing. 1748 01:24:57,083 --> 01:24:59,748 And why is that, brave, 1749 01:24:59,772 --> 01:25:02,459 little, soon-to-be-dead woman? 1750 01:25:02,542 --> 01:25:04,709 The pea soup. 1751 01:25:07,125 --> 01:25:13,834 (QUIETLY) The pea soup... No... No... 1752 01:25:13,918 --> 01:25:16,584 No... (WHIMPERING) 1753 01:25:18,959 --> 01:25:21,584 (GRAND HIGH WITCH LAUGHING) 1754 01:25:22,751 --> 01:25:26,334 CROAKILY: You stupid fool. 1755 01:25:26,417 --> 01:25:29,584 I did not drink the pea soup. 1756 01:25:29,667 --> 01:25:35,209 If you recall, I was interrupted. 1757 01:25:35,292 --> 01:25:37,311 - (WHISPERING) Okay, - here's what we're gonna do. 1758 01:25:37,417 --> 01:25:39,083 (WHISPERING INDISTINCTLY) 1759 01:25:39,167 --> 01:25:40,790 (GRAND HIGH WITCH) 1760 01:25:40,814 --> 01:25:42,459 Well, well, well. 1761 01:25:42,542 --> 01:25:45,209 Let me see. 1762 01:25:45,292 --> 01:25:51,334 I think I will reach into your chest 1763 01:25:51,417 --> 01:25:56,375 and rip out your withered, shriveled heart, 1764 01:25:56,459 --> 01:26:00,417 and squeeze it until it bursts. 1765 01:26:00,500 --> 01:26:02,667 Blah, blah, blah, blah, blah. 1766 01:26:02,751 --> 01:26:04,228 All your butt-ugly witch-talk 1767 01:26:04,252 --> 01:26:05,751 don't scare me one bit. 1768 01:26:05,834 --> 01:26:08,499 It should, considering the last thing 1769 01:26:08,523 --> 01:26:12,042 you will ever see is my snickering face. 1770 01:26:18,209 --> 01:26:22,375 I believe with every fiber of my being... 1771 01:26:24,209 --> 01:26:27,644 that in the end, love will always triumph 1772 01:26:27,668 --> 01:26:29,792 over hatred and evil. 1773 01:26:29,876 --> 01:26:31,292 Is that so? 1774 01:26:31,375 --> 01:26:33,686 GRANDMA: You may have turned 1775 01:26:33,710 --> 01:26:35,385 Alice and my grandson, but I will make sure 1776 01:26:35,397 --> 01:26:37,000 you never turn another child. 1777 01:26:37,083 --> 01:26:38,500 So help me, God. 1778 01:26:38,584 --> 01:26:39,918 Now! 1779 01:26:40,000 --> 01:26:41,083 (GRUNTS) 1780 01:26:44,000 --> 01:26:45,375 (SCREAMING) 1781 01:26:57,834 --> 01:27:00,000 (GRAND HIGH WITCH GAGGING) 1782 01:27:00,083 --> 01:27:01,876 (GASPS DEEPLY) 1783 01:27:04,626 --> 01:27:05,792 (GRUNTS) 1784 01:27:10,209 --> 01:27:11,561 (SHUDDERING) 1785 01:27:11,585 --> 01:27:12,959 (LIQUID BUBBLING) 1786 01:27:13,042 --> 01:27:15,751 (GOBBLING CONVULSIVELY) 1787 01:27:18,083 --> 01:27:20,477 - -(FIZZING) - -(GRAND HIGH WITCH YELPING) 1788 01:27:22,083 --> 01:27:24,459 (MUFFLED SCREAMING) 1789 01:27:26,542 --> 01:27:28,500 (SMOKE HISSING) 1790 01:27:32,209 --> 01:27:33,417 (GASPS) 1791 01:27:34,500 --> 01:27:35,918 (MARY WHIMPERS) 1792 01:27:40,584 --> 01:27:41,790 (SNARLING AGGRESSIVELY) 1793 01:27:41,814 --> 01:27:43,042 (GASPS) 1794 01:27:44,250 --> 01:27:46,250 (SNARLING CONTINUES) 1795 01:27:49,834 --> 01:27:51,874 (GASPS) You stupid rat. 1796 01:27:51,898 --> 01:27:53,959 (ALL SCREAMING) 1797 01:27:54,042 --> 01:27:55,334 Look what you've done. 1798 01:27:55,417 --> 01:27:57,227 - -(BRUNO WHIMPERS) - -Run! 1799 01:27:57,334 --> 01:27:58,978 Look what you've done. 1800 01:27:59,002 --> 01:28:00,667 (SNARLING) 1801 01:28:02,959 --> 01:28:04,792 You stupid rodents. 1802 01:28:04,876 --> 01:28:06,709 Get back here! 1803 01:28:08,709 --> 01:28:10,626 You filthy pests. 1804 01:28:10,709 --> 01:28:12,269 - -Yum. - -Parasites. 1805 01:28:12,375 --> 01:28:13,709 Kid, I'm gonna get you, 1806 01:28:13,792 --> 01:28:16,584 you putrid varmints. 1807 01:28:16,667 --> 01:28:19,167 (GRAND HIGH WITCH YELLING) 1808 01:28:19,250 --> 01:28:20,394 (BRUNO SCREAMS) 1809 01:28:20,418 --> 01:28:21,584 (SNARLING) 1810 01:28:21,667 --> 01:28:23,959 Now I've got you! 1811 01:28:24,042 --> 01:28:25,667 (CACKLES) 1812 01:28:25,751 --> 01:28:27,542 What? 1813 01:28:27,626 --> 01:28:29,876 I'm done listening to your trash talk. 1814 01:28:29,959 --> 01:28:32,125 What is this? 1815 01:28:32,209 --> 01:28:33,751 (GRUNTING) 1816 01:28:35,292 --> 01:28:36,792 (GRANDMA CHUCKLES) 1817 01:28:36,876 --> 01:28:38,542 You fool. 1818 01:28:38,626 --> 01:28:40,292 Let me out. 1819 01:28:40,375 --> 01:28:42,144 - -(ALL GRUNTING) - -Let me out! 1820 01:28:42,250 --> 01:28:45,417 Let me out! Let me out! 1821 01:28:47,417 --> 01:28:48,667 (SCREAMING) 1822 01:28:48,751 --> 01:28:50,113 - (BOTH IN SING-SONG) - Nah, nah, nah, nah, nah. 1823 01:28:50,125 --> 01:28:51,876 Nah, nah, nah, nah, nah. 1824 01:28:51,959 --> 01:28:55,083 I will rip out your tongues. 1825 01:28:55,167 --> 01:28:56,584 Stupid mice. 1826 01:28:56,667 --> 01:28:58,488 - (MARY IN SING-SONG) - The witch in a bottle... 1827 01:28:58,500 --> 01:29:00,238 - -(GRAND HIGH WITCH) Let me out. - -Witch in a bottle... 1828 01:29:00,250 --> 01:29:02,769 - (GRAND HIGH WITCH) Let me out. - Of this stupid fish bowl. 1829 01:29:02,876 --> 01:29:04,374 Hey, Grandma, this is the key 1830 01:29:04,398 --> 01:29:05,918 to that big trunk. 1831 01:29:06,000 --> 01:29:07,040 That's my key. 1832 01:29:07,064 --> 01:29:08,125 That's my key. 1833 01:29:08,209 --> 01:29:10,083 That's my key, you pea-brain brat. 1834 01:29:10,167 --> 01:29:12,102 - -You pea-brain parasites. - -Come on, guys. 1835 01:29:12,209 --> 01:29:14,250 Nah, nah... (BLOWS RASPBERRY) 1836 01:29:14,334 --> 01:29:16,167 Put your tongue back in your mouth, 1837 01:29:16,250 --> 01:29:19,459 you filthy sewer guttersnipes. 1838 01:29:22,876 --> 01:29:24,626 What are you doing? 1839 01:29:24,709 --> 01:29:25,988 - What are you doing? - That is mine. 1840 01:29:26,000 --> 01:29:27,436 - -GRANDMA: Ooh! - -That's mine. 1841 01:29:27,542 --> 01:29:30,500 You idiots. You scoundrels. 1842 01:29:30,584 --> 01:29:31,709 That is a lot of bacon. 1843 01:29:31,792 --> 01:29:33,102 - -Lettuce. - -Dough. 1844 01:29:33,209 --> 01:29:35,459 Hey, you're making me terribly hungry. 1845 01:29:35,542 --> 01:29:36,790 No, get your hands off 1846 01:29:36,814 --> 01:29:38,083 of that, that's mine! 1847 01:29:38,167 --> 01:29:41,584 Get your filthy paws off my filthy lucre. 1848 01:29:41,667 --> 01:29:43,790 I'll poke out your beady eyes. 1849 01:29:43,814 --> 01:29:45,959 What are you looking at? 1850 01:29:46,042 --> 01:29:47,250 What's that, Grandma? 1851 01:29:49,125 --> 01:29:51,125 It's a list of names and addresses 1852 01:29:51,209 --> 01:29:52,375 of every witch in the world. 1853 01:29:52,459 --> 01:29:53,792 Wow! 1854 01:29:53,876 --> 01:29:56,102 - With that list and that money. - And all this potion, 1855 01:29:56,209 --> 01:29:57,644 We could turn every witch 1856 01:29:57,668 --> 01:29:59,125 in the world into rats. 1857 01:29:59,209 --> 01:30:00,709 Excellent! 1858 01:30:00,792 --> 01:30:02,572 - (GRAND HIGH WITCH) - I'll cut off your tails. 1859 01:30:02,584 --> 01:30:04,209 With rusty scissors. 1860 01:30:04,292 --> 01:30:08,000 I'll clip your ears with toenail clippers. 1861 01:30:08,083 --> 01:30:10,626 I'll poke out your beady eyes. 1862 01:30:10,709 --> 01:30:14,375 I'll get you for this! 1863 01:30:14,459 --> 01:30:16,709 GRANDMA: All right, kiddies, one hop. 1864 01:30:16,792 --> 01:30:18,061 We got work to do. 1865 01:30:18,085 --> 01:30:19,375 (HADES MEOWS) 1866 01:30:20,792 --> 01:30:22,834 GRANDMA: I almost forgot. 1867 01:30:25,792 --> 01:30:27,876 (GASPS) 1868 01:30:27,959 --> 01:30:29,311 (GRAND HIGH WITCH) 1869 01:30:29,335 --> 01:30:30,709 No, no, no, don't do that. 1870 01:30:30,792 --> 01:30:32,249 (VOICE SHAKING) 1871 01:30:32,273 --> 01:30:33,751 What are you doing? 1872 01:30:33,834 --> 01:30:35,709 Hades. 1873 01:30:35,792 --> 01:30:37,834 Good pussy. 1874 01:30:37,918 --> 01:30:39,186 You are a good pussy cat. 1875 01:30:39,210 --> 01:30:40,500 (SNARLING) 1876 01:30:40,584 --> 01:30:41,709 Nice kitty. 1877 01:30:41,792 --> 01:30:42,832 You two have fun now. 1878 01:30:42,856 --> 01:30:43,918 Nice kitty. 1879 01:30:44,000 --> 01:30:48,334 Ah, you stupid, mangy fleabag. Precious. 1880 01:30:48,417 --> 01:30:49,792 Put the books back. 1881 01:30:49,876 --> 01:30:53,876 Stay back, you stupid, precious... 1882 01:30:53,959 --> 01:30:55,542 No! Hades. 1883 01:30:55,626 --> 01:31:00,209 Hades, precious, remember who feeds you. 1884 01:31:00,292 --> 01:31:01,751 No, don't think about food. 1885 01:31:01,834 --> 01:31:03,977 - -(YELPS AND SCREAMS) - -(HADES HISSING AND YOWLING) 1886 01:31:05,918 --> 01:31:07,270 (PANICKED SQUEAKING) 1887 01:31:07,294 --> 01:31:08,667 (HADES CONTINUES YOWLING) 1888 01:31:10,500 --> 01:31:12,667 Grandma, you hear that? 1889 01:31:13,834 --> 01:31:15,280 I don't know what you're talking about. 1890 01:31:15,292 --> 01:31:16,436 I didn't hear a thing. 1891 01:31:16,460 --> 01:31:17,626 (MARY GIGGLES) 1892 01:31:18,959 --> 01:31:21,709 Oh! Well, thank you kindly. 1893 01:31:21,792 --> 01:31:24,250 And one for you. 1894 01:31:25,417 --> 01:31:26,709 OLDER HERO: The next morning, 1895 01:31:26,792 --> 01:31:28,709 we were feeling joyful and triumphant. 1896 01:31:28,792 --> 01:31:31,375 As a matter of fact, Grandma was so happy, 1897 01:31:31,459 --> 01:31:33,290 she was spreading her joy 1898 01:31:33,314 --> 01:31:35,167 to the entire hotel staff. 1899 01:31:35,250 --> 01:31:36,918 Thank you kindly for everything. 1900 01:31:37,000 --> 01:31:38,667 One for you. 1901 01:31:38,751 --> 01:31:41,626 And one for you. 1902 01:31:41,709 --> 01:31:43,125 Thank you, ma'am. 1903 01:31:46,792 --> 01:31:48,155 - OLDER HERO: - Bruno tried to explain. 1904 01:31:48,167 --> 01:31:49,417 The situation to his mom. 1905 01:31:49,500 --> 01:31:50,792 Hello, Mother. 1906 01:31:52,626 --> 01:31:54,626 I'm now a mouse. 1907 01:31:55,417 --> 01:31:57,125 (SHRIEKS AND GASPS) 1908 01:31:57,209 --> 01:31:59,030 - -MRS. JENKINS: It's a mouse! - -OLDER HERO: But it turned out 1909 01:31:59,042 --> 01:32:00,582 Mr. and Mrs. Jenkins 1910 01:32:00,606 --> 01:32:02,167 weren't really mouse people. 1911 01:32:02,250 --> 01:32:04,083 So, we decided it would be best 1912 01:32:04,167 --> 01:32:06,020 if Bruno came to stay with me, 1913 01:32:06,044 --> 01:32:07,918 Grandma, and Daisy. 1914 01:32:10,042 --> 01:32:12,667 (ALL WHOOPING AND CHEERING) 1915 01:32:24,918 --> 01:32:26,751 BRUNO: Faster, faster! 1916 01:32:26,834 --> 01:32:28,459 (MARY SQUEALING) 1917 01:32:29,375 --> 01:32:31,042 (LAUGHING) 1918 01:32:32,083 --> 01:32:34,250 (ALL SCREAMING HAPPILY) 1919 01:32:37,042 --> 01:32:39,000 Here we go! 1920 01:32:39,083 --> 01:32:41,083 (LAUGHING AND CHEERING) 1921 01:32:42,209 --> 01:32:43,459 Whee! 1922 01:32:43,542 --> 01:32:44,790 Cool! 1923 01:32:44,814 --> 01:32:46,083 Whoo-hoo! 1924 01:32:47,334 --> 01:32:48,790 MARY: How's my hair look? 1925 01:32:48,814 --> 01:32:50,292 How's my hair? 1926 01:32:50,375 --> 01:32:53,918 (LAUGHS) Whoo-hoo! 1927 01:32:55,709 --> 01:32:56,959 Whoo-hoo! 1928 01:32:57,042 --> 01:32:58,697 - -Let's go again, y'all. - -(GRANDMA CHUCKLES) 1929 01:32:58,709 --> 01:33:00,834 BRUNO: This time I sit in the front. 1930 01:33:00,918 --> 01:33:03,584 Grandma, I love being a mouse. 1931 01:33:03,667 --> 01:33:05,459 Oh, I believe you do. 1932 01:33:05,542 --> 01:33:06,902 But you wanna know something weird? 1933 01:33:06,959 --> 01:33:08,876 I still feel just like a boy. 1934 01:33:09,000 --> 01:33:10,375 GRANDMA: But you are, darling. 1935 01:33:10,459 --> 01:33:12,209 Life changes all of us. 1936 01:33:12,292 --> 01:33:13,334 I mean, look at me. 1937 01:33:13,417 --> 01:33:15,000 I'm getting on up in the years, 1938 01:33:15,083 --> 01:33:17,500 but I still feel like a girl. 1939 01:33:17,584 --> 01:33:19,792 And I still feel like a boy. 1940 01:33:19,876 --> 01:33:21,500 See? 1941 01:33:21,584 --> 01:33:22,959 You get it. 1942 01:33:23,042 --> 01:33:25,834 Never give up what you are inside. 1943 01:33:25,918 --> 01:33:28,416 When I look at you, I don't 1944 01:33:28,440 --> 01:33:30,959 see whiskers and a pink nose. 1945 01:33:31,042 --> 01:33:33,167 I just see your eyes. 1946 01:33:33,250 --> 01:33:35,792 Bright and beautiful. 1947 01:33:38,042 --> 01:33:42,542 Grandma, how long does a mouse live? 1948 01:33:42,626 --> 01:33:44,624 Oh, an ordinary mouse 1949 01:33:44,648 --> 01:33:46,667 only lives about three years, 1950 01:33:46,751 --> 01:33:48,728 but you're no ordinary mouse. 1951 01:33:48,752 --> 01:33:48,810 You're a mouse-person, and a mouse-person 1952 01:33:48,834 --> 01:33:51,375 will almost certainly live 1953 01:33:51,459 --> 01:33:53,876 three times longer than an ordinary mouse. 1954 01:33:53,959 --> 01:33:55,542 Maybe even longer. 1955 01:33:55,626 --> 01:33:57,042 That's great news. 1956 01:33:57,125 --> 01:33:58,727 I couldn't stand being 1957 01:33:58,751 --> 01:34:00,375 looked after by anybody else. 1958 01:34:00,459 --> 01:34:01,864 I'll be a very old mouse and you'll be 1959 01:34:01,876 --> 01:34:03,709 a very old grandmother, 1960 01:34:03,792 --> 01:34:06,000 and we'll both die together. 1961 01:34:07,250 --> 01:34:09,209 With a little luck, darling. 1962 01:34:09,292 --> 01:34:11,248 But no one knows how long 1963 01:34:11,272 --> 01:34:13,250 their time is on this earth. 1964 01:34:13,334 --> 01:34:15,792 Only God knows that answer. 1965 01:34:18,626 --> 01:34:22,834 And that is the natural order of things. 1966 01:34:22,918 --> 01:34:24,352 - OLDER HERO: - Daisy, Bruno, and I. 1967 01:34:24,459 --> 01:34:26,459 Loved living with Grandma. 1968 01:34:26,542 --> 01:34:29,584 We were one big, happy family. 1969 01:34:31,250 --> 01:34:33,459 (DISCO MUSIC PLAYING) 1970 01:34:50,876 --> 01:34:52,459 (CAMERA SHUTTER CLICKS) 1971 01:35:34,751 --> 01:35:36,530 - OLDER HERO: Where were we? - Oh, yeah. That's right. 1972 01:35:36,542 --> 01:35:37,918 So, here we are, 1973 01:35:38,000 --> 01:35:41,626 ready to carry on the fight. 1974 01:35:41,709 --> 01:35:44,334 ALL: Carry on the fight! 1975 01:35:44,417 --> 01:35:46,394 Over the years, we have turned 1976 01:35:46,418 --> 01:35:46,476 and mouse-afied every damnable witch 1977 01:35:46,500 --> 01:35:49,584 in these United States. 1978 01:35:49,667 --> 01:35:51,417 (KIDS CHEERING) 1979 01:35:51,500 --> 01:35:54,292 So, we are gathered here to take our battle 1980 01:35:54,375 --> 01:35:56,250 to the entire world. 1981 01:35:56,334 --> 01:35:58,209 (KIDS CHEERING) 1982 01:35:58,292 --> 01:35:59,873 You have your names, correct? 1983 01:35:59,897 --> 01:36:01,500 KIDS: Yes, sir. 1984 01:36:01,584 --> 01:36:02,959 OLDER HERO: Your addresses? 1985 01:36:03,042 --> 01:36:04,334 KIDS: Yes, sir. 1986 01:36:04,417 --> 01:36:08,209 And your Number 86 Mouse Maker potion? 1987 01:36:08,292 --> 01:36:10,915 KIDS: Yes, sir. Number 86. 1988 01:36:10,939 --> 01:36:13,584 Mouse Maker potion, sir. 1989 01:36:13,667 --> 01:36:17,811 Let's get out there and give those witches 1990 01:36:17,835 --> 01:36:20,417 a taste of their own medicine. 1991 01:36:26,250 --> 01:36:28,167 (KIDS CHEERING) 1992 01:36:32,417 --> 01:36:34,667 (GRANDMA LAUGHING) 1993 01:36:34,751 --> 01:36:36,042 (SIGHS) 1994 01:36:37,417 --> 01:36:41,584 So, you ready for this mission, old-timer? 1995 01:36:41,667 --> 01:36:45,209 Grandma, I've never been more ready. 130793

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.