Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,957 --> 00:01:22,332
WELCOME 6-CLASS (IN HELL)
2
00:01:24,207 --> 00:01:25,500
This year is going to be poop.
3
00:01:25,625 --> 00:01:27,125
How do you know?
4
00:01:30,875 --> 00:01:32,792
Oops. But something like that too.
5
00:01:34,625 --> 00:01:36,207
I just know it.
6
00:01:40,792 --> 00:01:42,707
Last year we were the kings.
7
00:01:42,750 --> 00:01:45,250
Fifth graders.
We had this school under control.
8
00:01:45,707 --> 00:01:47,667
Nobody likes us this year.
9
00:01:47,750 --> 00:01:48,957
Yes that's true.
10
00:01:49,042 --> 00:01:53,250
I stay out of it. I'm good.
I grow a mustache.
11
00:01:53,542 --> 00:01:54,832
I see nothing.
12
00:01:56,875 --> 00:01:57,875
Nope.
13
00:01:58,292 --> 00:02:00,832
But it hit me worst of all.
14
00:02:01,375 --> 00:02:03,082
Do you see that girl over there?
15
00:02:03,167 --> 00:02:05,417
She will torment me at
every possible opportunity.
16
00:02:05,500 --> 00:02:07,332
Wait a minute,
isn't that your sister?
17
00:02:07,417 --> 00:02:08,417
Yes.
18
00:02:09,625 --> 00:02:13,292
At least you have your own room.
My grandpa stole mine from me.
19
00:02:13,375 --> 00:02:16,582
What? Your grandfather moved in with you?
When is that?
20
00:02:16,667 --> 00:02:18,917
After his raid on the supermarket.
21
00:02:32,375 --> 00:02:34,082
Can i help you sir
22
00:02:34,167 --> 00:02:35,625
Yes, I want to see Maria.
23
00:02:35,707 --> 00:02:37,957
Oh, Maria is gone.
We have switched to self-checkouts.
24
00:02:38,042 --> 00:02:41,667
Much faster and more efficient.
You will like it.
25
00:02:41,750 --> 00:02:44,417
Will it be cheaper if I
do all the work myself?
26
00:02:44,500 --> 00:02:47,250
We have specials every day, sir.
27
00:02:47,332 --> 00:02:48,625
Seriously? -Yes, sir.
28
00:02:48,707 --> 00:02:51,167
Let me through. I want to go on.
- Please, no problem.
29
00:02:53,042 --> 00:02:54,042
CASHBOX
30
00:02:54,125 --> 00:02:56,707
Please scan an article.
- I'm talking to a robot.
31
00:02:56,792 --> 00:02:58,125
Please scan an article.
32
00:02:58,207 --> 00:02:59,625
I will do.
33
00:03:00,457 --> 00:03:02,707
Let's see if that works.
34
00:03:03,457 --> 00:03:04,957
Please scan an article.
35
00:03:05,042 --> 00:03:06,250
You get into my Nerv.
36
00:03:06,957 --> 00:03:08,457
Please scan an article.
37
00:03:08,542 --> 00:03:09,542
Yes / Yes.
38
00:03:15,750 --> 00:03:18,625
Sir Sir
39
00:03:19,125 --> 00:03:21,875
Sir, you should stop.
40
00:03:24,750 --> 00:03:27,125
Wait, I'll help you up.
- My leg! Go away!
41
00:03:27,207 --> 00:03:28,582
Now please, sir.
42
00:03:28,667 --> 00:03:30,957
Go away! I am retired.
Get out of here.
43
00:03:31,042 --> 00:03:33,375
I can judo! -Go away!
44
00:03:33,417 --> 00:03:35,667
Leave the poor man alone!
45
00:03:36,957 --> 00:03:38,625
Your shop sucks.
46
00:03:38,707 --> 00:03:40,500
Are you insane? Stop!
47
00:03:41,667 --> 00:03:44,542
Oh, all right.
You want to mess with me.
48
00:03:49,207 --> 00:03:52,917
You don't have more? That hurt.
49
00:03:58,042 --> 00:04:02,125
There is my little one.
You didn't have to come here. I'm fine
50
00:04:02,207 --> 00:04:04,500
What happened to the mailbox?
51
00:04:04,875 --> 00:04:07,250
An idiot riveted him.
52
00:04:13,332 --> 00:04:14,375
Oh shit.
53
00:04:14,707 --> 00:04:18,415
Dad, are you driving again?
Your driver's license is gone, remember?
54
00:04:18,500 --> 00:04:21,082
It's not gone,
I forgot to have it extended.
55
00:04:21,165 --> 00:04:24,000
Now I'm supposed to take the driving
test, which is idiotic
56
00:04:24,042 --> 00:04:27,167
because I've been driving for over 50
years. What am I supposed to do, starve?
57
00:04:27,332 --> 00:04:28,792
I'm coming in now.
58
00:04:34,417 --> 00:04:36,332
It just can't go on like this.
59
00:04:36,417 --> 00:04:38,832
Do not worry.
This damn shop will never see me again.
60
00:04:38,917 --> 00:04:41,500
No, I meant that I have
to leave everything behind
61
00:04:41,582 --> 00:04:44,542
Drive two hours each
way just to check on you
62
00:04:44,625 --> 00:04:46,457
I didn't ask you to come!
63
00:04:46,542 --> 00:04:51,542
No, not you, but the police. Dad, I want
to come, I want to be there for you.
64
00:04:51,582 --> 00:04:55,375
But maybe now is the time
to think about it...
65
00:04:55,457 --> 00:04:59,582
No, I will not move!
I built and am doing this house
66
00:04:59,667 --> 00:05:03,666
in here the last breath.
You don't put me in a home!
67
00:05:05,333 --> 00:05:07,166
What if you moved in with us?
68
00:05:07,250 --> 00:05:10,500
Are you crazy? Relatives are like fish
that stink after three days. Horrible ones
69
00:05:10,583 --> 00:05:13,666
Idea. We'd kill ourselves.
Out of the question, sorry.
70
00:05:13,750 --> 00:05:14,750
Dad!
71
00:05:20,792 --> 00:05:22,582
I miss her too.
72
00:05:23,375 --> 00:05:25,875
And nothing changes
if you let me
73
00:05:25,957 --> 00:05:28,457
torn out of my house and
transplanted into yours.
74
00:05:30,250 --> 00:05:31,750
Oh man.
75
00:05:35,667 --> 00:05:38,082
Maybe we could
miss her together.
76
00:05:38,167 --> 00:05:42,167
Yes, perhaps. But there is no room
in your house. Where would you put me
77
00:05:42,250 --> 00:05:44,375
Under the roof? Under no circumstance!
78
00:05:44,457 --> 00:05:47,875
Now don't make it any harder than
it already is. It's the only choice.
79
00:05:51,375 --> 00:05:55,082
Dad! If it's the only choice,
then it's not a choice at all.
80
00:05:55,167 --> 00:05:57,417
"Choice" means you have to
choose between at least one
81
00:05:57,500 --> 00:05:59,667
decide two things.
And that's just one.
82
00:05:59,750 --> 00:06:01,583
Unless the other is
that I'm in the garden
83
00:06:01,666 --> 00:06:03,333
sleep and be eaten by a bear.
84
00:06:03,416 --> 00:06:05,083
Don't make a drama out of it now.
85
00:06:05,166 --> 00:06:07,416
In addition,
your sisters already share a room.
86
00:06:07,500 --> 00:06:09,541
Yes, Sarah already told me that.
87
00:06:09,583 --> 00:06:13,666
You live in the clouds,
because your way is so far.
88
00:06:13,750 --> 00:06:15,125
Wait a moment. Shh!
89
00:06:16,250 --> 00:06:17,250
Shh!
90
00:06:17,582 --> 00:06:18,582
Shh...
91
00:06:31,417 --> 00:06:33,582
Hey I'm back again. - Shh!
92
00:06:33,750 --> 00:06:38,500
There is no bathroom in the attic. And
Grandpa doesn't manage all of these levels.
93
00:06:38,582 --> 00:06:41,750
And the basement... is the basement.
94
00:06:45,125 --> 00:06:46,457
Ha! -What?
95
00:06:46,542 --> 00:06:49,292
My Jordans! They have new laces.
96
00:06:49,375 --> 00:06:51,917
Hey Peter,
should we help you move?
97
00:06:52,000 --> 00:06:54,167
Disappears! This is still my room.
98
00:06:54,250 --> 00:06:55,625
Not for long.
99
00:06:55,957 --> 00:06:58,707
Get out of here! Go away! Go away!
100
00:07:00,000 --> 00:07:03,375
Peter, I know it's not
ideal, but we are
101
00:07:03,458 --> 00:07:06,833
a family there you have to
sacrifice for each other.
102
00:07:06,916 --> 00:07:08,916
Sometimes pretty big sacrifices.
103
00:07:14,875 --> 00:07:18,250
Listen. There you have a lot
more space than in this room.
104
00:07:18,332 --> 00:07:20,457
Now the attic will
be your new room.
105
00:07:20,542 --> 00:07:24,707
No, he won't. The attic remains
where you put things and then they
106
00:07:24,750 --> 00:07:29,332
Forgets, like our old TV or the
exercise bike that Dad used to use.
107
00:07:29,667 --> 00:07:30,667
Right.
108
00:07:30,750 --> 00:07:36,457
What? I train with it.
Just see it as a new beginning, okay?
109
00:07:36,542 --> 00:07:39,707
We'll clean up thoroughly and
maybe put some nice wallpaper on.
110
00:07:39,750 --> 00:07:42,917
Your turtles wouldn't hurt
if you had a better view.
111
00:07:43,125 --> 00:07:46,625
They like it that way.
There you have your privacy.
112
00:07:46,832 --> 00:07:48,832
Do you still like that, honey?
113
00:07:49,207 --> 00:07:50,207
Yes.
114
00:07:54,082 --> 00:07:55,582
Grandpa!
115
00:07:55,832 --> 00:08:00,083
Grandpa is here, Grandpa is
here, Grandpa everywhere.
116
00:08:00,166 --> 00:08:05,208
How nice that Grandpa is coming
and he'll stay there forever. Hey
117
00:08:05,291 --> 00:08:08,666
Hey And please remember: we
don't want to overwhelm Grandpa.
118
00:08:08,750 --> 00:08:10,666
He should first settle down.
119
00:08:10,750 --> 00:08:13,375
There's plenty of time to
talk to him over dinner.
120
00:08:13,458 --> 00:08:15,375
Oh, I won't be here. -What?
121
00:08:15,458 --> 00:08:16,917
What? I'm studying with Russel.
122
00:08:17,792 --> 00:08:21,207
"Learning" is still learning, isn't it?
It's not slang for anything else?
123
00:08:21,292 --> 00:08:24,542
No dad. "Learning" is still learning.
And I got the okay from mom.
124
00:08:27,207 --> 00:08:28,500
Grandpa!
125
00:08:28,582 --> 00:08:29,582
Jenny!
126
00:08:29,667 --> 00:08:31,082
Don't knock him over.
127
00:08:33,042 --> 00:08:34,042
Oh man.
128
00:08:34,875 --> 00:08:37,081
Hi, Grandpa. -Hello Mausezahn.
129
00:08:39,750 --> 00:08:40,750
Ed.
130
00:08:40,831 --> 00:08:41,831
Artie.
131
00:08:44,375 --> 00:08:45,792
Where is your brother
132
00:08:46,750 --> 00:08:47,750
Peter?
133
00:08:48,082 --> 00:08:49,082
Peter?
134
00:08:49,292 --> 00:08:50,292
Peter!
135
00:08:52,707 --> 00:08:54,467
Come on, let's help
Grandpa with his luggage.
136
00:08:54,500 --> 00:08:56,000
Okay, give it to me.
- Let it be.
137
00:08:56,082 --> 00:08:58,542
OK. Then I'll take the suitcase.
138
00:09:04,582 --> 00:09:06,625
He called me "Artie" again.
139
00:09:06,707 --> 00:09:09,875
Please Arthur,
this is really not easy for him.
140
00:09:17,750 --> 00:09:18,792
Hey grandpa.
141
00:09:18,875 --> 00:09:23,042
Hey there you are Look at you.
142
00:09:23,957 --> 00:09:27,250
Look at you.
You grow faster than grass.
143
00:09:27,957 --> 00:09:29,750
Oh, chic sneakers.
144
00:09:29,832 --> 00:09:32,375
Thank you. Do you like your room?
145
00:09:32,832 --> 00:09:35,582
Yes, looks nice.
- Sure, because it's beautiful.
146
00:09:35,792 --> 00:09:38,292
By far the nicest room
in the whole house.
147
00:09:38,375 --> 00:09:42,000
Oh I know kid Listen, I didn't
want it to happen that way either.
148
00:09:42,792 --> 00:09:45,542
Sometimes you have to make
sacrifices in a family.
149
00:09:45,625 --> 00:09:47,542
You're right. That's true.
150
00:09:47,875 --> 00:09:50,457
Sometimes you are not even asked.
151
00:09:50,542 --> 00:09:52,250
There we are already two.
152
00:09:52,792 --> 00:09:55,582
Oh yes, be careful with the floorboards.
They're uneven.
153
00:09:55,667 --> 00:09:57,625
I will think about it. Thank you.
154
00:10:01,332 --> 00:10:03,332
I'll see you later, Grandpa.
155
00:10:06,792 --> 00:10:09,082
You can come visit me anytime.
156
00:10:09,167 --> 00:10:11,500
In the attic...
where it is teeming with spiders and mice.
157
00:10:11,582 --> 00:10:13,750
Peter!
- I didn't do anything!
158
00:10:33,707 --> 00:10:35,167
So here we are.
159
00:10:39,542 --> 00:10:41,082
You've been robbed, dude.
160
00:10:41,167 --> 00:10:42,667
No, I was attacked.
161
00:10:42,750 --> 00:10:45,457
The worst part is that I
can't even complain about it.
162
00:10:45,500 --> 00:10:47,582
But you're complaining
a lot for that, Peter.
163
00:10:47,667 --> 00:10:51,207
I mean at home because he's old
and we all love him and stuff.
164
00:10:51,292 --> 00:10:53,625
You cannot let the
enemy take your booth.
165
00:10:53,707 --> 00:10:55,643
You have to fight back and
stand up for your rights.
166
00:10:55,667 --> 00:10:57,332
I do not have rights.
167
00:10:57,417 --> 00:11:01,500
Everyone has rights. They are, uh...
un-something... has something
168
00:11:01,582 --> 00:11:05,625
to do with pursuit of happiness.
Thatâs the constitution.
169
00:11:05,917 --> 00:11:08,500
Yes, that would be great if
I lived in North America.
170
00:11:08,582 --> 00:11:12,500
But apparently Burlington
Avenue is 153 in North Korea.
171
00:11:14,375 --> 00:11:16,582
Did your parents know
this when buying a house?
172
00:11:20,082 --> 00:11:21,082
What?
173
00:11:22,082 --> 00:11:23,957
I wouldn't put up with that.
174
00:11:24,042 --> 00:11:26,582
I would ask for my room back
or there would be a war.
175
00:11:26,667 --> 00:11:28,332
"Or is there a war"?
176
00:11:28,417 --> 00:11:30,707
Should he attack his grandfather?
177
00:11:30,792 --> 00:11:32,707
Only secretly, of course, Emma.
178
00:11:32,792 --> 00:11:37,125
He cannot fight him in the normal way
because his grandfather is strong,
179
00:11:37,207 --> 00:11:41,500
is big and experienced, while Peter
is only weak and small. And dumb.
180
00:11:41,582 --> 00:11:43,042
You're a bad friend.
181
00:11:43,667 --> 00:11:45,207
Hi Steven.
182
00:11:46,457 --> 00:11:50,000
Mom says you should put on your
flip-flops for a shower after exercising.
183
00:11:51,917 --> 00:11:53,875
Not cool, Lisa.
184
00:11:53,957 --> 00:11:58,875
My brother has athlete's foot.
Totally gross and contagious.
185
00:11:59,375 --> 00:12:00,917
Contagious?
186
00:12:01,625 --> 00:12:02,625
And gross.
187
00:12:02,707 --> 00:12:05,082
Only six toes are affected.
188
00:12:05,167 --> 00:12:07,207
That's a lot of toes, bro.
189
00:12:22,292 --> 00:12:23,582
Hello grandpa.
190
00:12:23,667 --> 00:12:24,957
Hello my sweetie.
191
00:12:25,042 --> 00:12:30,250
Do you wanna play something?
I have "reindeer races"
192
00:12:30,332 --> 00:12:35,542
I have "Christmas World",
I have "1-2-3 Christmas porridge".
193
00:12:35,625 --> 00:12:37,832
Maybe, but not now, okay?
194
00:12:42,750 --> 00:12:47,207
Do you want to see a movie
I have "Frosty the Snowman".
195
00:12:47,292 --> 00:12:50,750
I do not think so. Okay, little mouse?
Maybe tomorrow?
196
00:12:50,832 --> 00:12:51,832
OK.
197
00:12:58,125 --> 00:13:00,000
What's the matter with Grandpa?
198
00:13:00,082 --> 00:13:02,125
How so? What happened?
199
00:13:02,457 --> 00:13:04,375
He just doesn't want to do anything.
200
00:13:04,457 --> 00:13:08,707
He's just staring out the window
but there's just this dead tree
201
00:13:08,792 --> 00:13:12,625
Daddy always wants to cut down,
but he's not allowed to use the chainsaw.
202
00:13:12,707 --> 00:13:16,125
Daddy can use the chainsaw
anytime, snail. OK?
203
00:13:16,207 --> 00:13:20,957
He just decided to wait
until Mommy says it's okay.
204
00:13:21,042 --> 00:13:24,667
Nothing is with Grandpa.
He's just very tired and
205
00:13:24,750 --> 00:13:28,250
thinks a lot about Grandma.
All good okay
206
00:13:28,332 --> 00:13:29,332
OK.
207
00:13:42,082 --> 00:13:43,457
Go away, go away!
208
00:13:54,667 --> 00:13:56,332
I hate my life.
209
00:14:20,000 --> 00:14:21,667
Oh come now!
210
00:14:24,917 --> 00:14:25,917
Ouch.
211
00:14:45,625 --> 00:14:47,125
"Declaration of war.
212
00:14:47,292 --> 00:14:52,582
When in the context of human
events a person vacates the room
213
00:14:52,667 --> 00:14:58,582
steals from another person,
there is no choice but to war.
214
00:15:00,125 --> 00:15:04,167
You have 24 hours.
Give me back what's mine here
215
00:15:04,250 --> 00:15:08,832
or face the consequences.
Secret Warrior."
216
00:15:12,542 --> 00:15:14,042
Nice handwriting.
217
00:15:16,542 --> 00:15:20,792
Bad? Not at all.
You know it's a change, so...
218
00:15:21,750 --> 00:15:23,332
Who are you talking to
219
00:15:23,417 --> 00:15:25,582
Uh, with Jerry, I'll be done soon.
220
00:15:25,832 --> 00:15:28,042
No, I would really like
to, but I can't
221
00:15:28,125 --> 00:15:30,207
I'm kind of stuck here Yes.
222
00:15:30,292 --> 00:15:32,042
Hello Jerry, Sally here.
223
00:15:32,125 --> 00:15:33,125
Hey
224
00:15:33,207 --> 00:15:35,082
He's not stuck here.
- What shoud that?
225
00:15:35,167 --> 00:15:37,957
I can drop it off when I drive to work.
Listen again.
226
00:15:38,625 --> 00:15:39,917
See you then, Jerry.
227
00:15:41,082 --> 00:15:42,792
Are you going to be helicopter mom now?
228
00:15:42,875 --> 00:15:45,332
Are you going to pack me
sandwiches with a note in it?
229
00:15:45,417 --> 00:15:47,917
A note? Maybe you don't
like what it says.
230
00:15:48,000 --> 00:15:50,042
I'll meet him another time,
don't feel like it now.
231
00:15:50,125 --> 00:15:52,082
You haven't seen Jerry in years.
232
00:15:52,125 --> 00:15:54,207
Now you live nearby.
That'll be nice.
233
00:15:54,292 --> 00:15:57,518
I can't and I don't want to. I still have
something to do. I have to take care of that
234
00:15:57,542 --> 00:16:00,832
Take care of light switches in my room.
Artie installed it upside down.
235
00:16:01,292 --> 00:16:02,292
Did you!
236
00:16:02,667 --> 00:16:04,917
Eat up. We're going in 10 minutes.
237
00:16:05,042 --> 00:16:06,207
Yeah mom
238
00:16:06,292 --> 00:16:08,832
How are you grandpa Slept well?
239
00:16:08,917 --> 00:16:12,542
Like a marmot. Thank you.
Is there no newspaper in the house?
240
00:16:12,625 --> 00:16:14,250
Yes, there is.
241
00:16:16,500 --> 00:16:17,500
Here you go.
242
00:16:17,917 --> 00:16:19,500
Ahh, I can't read that.
243
00:16:19,582 --> 00:16:21,375
Just make it bigger. So.
244
00:16:22,500 --> 00:16:23,500
Oh yeah.
245
00:16:25,000 --> 00:16:26,000
Jenn...
246
00:16:26,082 --> 00:16:28,183
How does she actually survive?
She doesn't eat anything.
247
00:16:28,207 --> 00:16:30,250
No idea. You have to go, Peter.
248
00:16:30,332 --> 00:16:33,542
OK. And? No nightmares?
249
00:16:33,625 --> 00:16:34,625
I? No.
250
00:16:34,707 --> 00:16:35,750
Sleep disorders?
251
00:16:35,832 --> 00:16:37,475
I only have eight words
left on the screen.
252
00:16:37,500 --> 00:16:39,100
Don't you want to talk
to me about anything?
253
00:16:39,125 --> 00:16:42,082
Now everything is gone!
What have I done? How...
254
00:16:42,167 --> 00:16:43,250
Peter, I'm waiting!
255
00:16:43,332 --> 00:16:47,042
Well, if you want to talk
later, we can do that.
256
00:16:52,167 --> 00:16:53,832
Have fun at school.
257
00:16:58,375 --> 00:16:59,875
Didn't he say anything about it?
258
00:16:59,957 --> 00:17:01,917
Not a word. One should get that.
259
00:17:02,000 --> 00:17:04,250
And I don't get you, man.
I mean,
260
00:17:04,333 --> 00:17:07,000
you just slip the
note under the door?
261
00:17:07,083 --> 00:17:08,915
Maybe he hasn't read it yet.
262
00:17:09,000 --> 00:17:12,000
Yes, he did. It was on his desk.
263
00:17:12,083 --> 00:17:14,540
Maybe he's already forgotten?
It happens to old people.
264
00:17:14,625 --> 00:17:16,290
This is happening to you, Steve.
265
00:17:23,708 --> 00:17:26,333
Oops. Well, something like that...
266
00:17:30,750 --> 00:17:33,666
The trouble is,
you lost the element of surprise.
267
00:17:33,750 --> 00:17:35,250
The attack must be immediate.
268
00:17:35,333 --> 00:17:38,000
You have chili in your backpack.
- He knows that.
269
00:17:38,083 --> 00:17:39,083
Yes.
270
00:17:39,958 --> 00:17:40,958
Hi Steven.
271
00:17:41,375 --> 00:17:42,500
Oh god no
272
00:17:42,791 --> 00:17:45,041
You left your
braces in mom's car.
273
00:17:46,041 --> 00:17:48,791
There's still a chocolate bar in
there, it looks like.
274
00:17:49,500 --> 00:17:51,916
At least I hope it is.
275
00:17:52,583 --> 00:17:54,041
See you afterwards.
276
00:17:59,125 --> 00:18:01,166
Yes, it's a candy bar.
277
00:18:02,750 --> 00:18:04,143
Are you making good progress, Arthur?
278
00:18:04,166 --> 00:18:07,000
Great yeah If you like big boxes.
279
00:18:07,833 --> 00:18:09,958
The fame of this company is based on them.
280
00:18:11,291 --> 00:18:13,250
Yes. Yes, probably true.
281
00:18:14,041 --> 00:18:16,625
Are you sure this is
the Walmart profile?
282
00:18:17,125 --> 00:18:20,208
Walmart? I thought this was for Kmart.
283
00:18:20,250 --> 00:18:21,375
No, Walmart.
284
00:18:21,583 --> 00:18:27,375
Oh man. I'm sorry.
I have so much on my mind right now.
285
00:18:27,541 --> 00:18:30,958
My father-in-law moved in with
us, so...
286
00:18:31,041 --> 00:18:34,291
No idea. Somehow he
doesn't think much of me.
287
00:18:35,125 --> 00:18:38,833
He thinks I work for a
soulless group of companies
288
00:18:38,916 --> 00:18:42,375
who are not interested
in worries and needs...
289
00:18:45,541 --> 00:18:47,250
of your employees.
290
00:18:52,500 --> 00:18:54,041
I wish you a lot of fun.
291
00:18:54,125 --> 00:18:56,250
How do I get home again?
292
00:18:56,333 --> 00:19:01,083
Well, you could walk.
Or you can take this.
293
00:19:03,541 --> 00:19:05,083
I already have a cell phone.
294
00:19:05,166 --> 00:19:10,583
It's not a cell phone. I don't even
know exactly what that is. Put it in.
295
00:19:14,375 --> 00:19:17,166
Okay,
that's a ride called "Lyft".
296
00:19:17,250 --> 00:19:20,166
If you want to go home, just swipe
over and someone will pick you up.
297
00:19:20,250 --> 00:19:23,083
You don't need any money,
you don't even have to talk to anyone.
298
00:19:23,166 --> 00:19:25,750
Wipe. Wipe over it.
299
00:19:27,916 --> 00:19:28,916
Bye dad.
300
00:19:29,625 --> 00:19:30,625
Oh! Yes.
301
00:19:31,083 --> 00:19:32,833
Greetings to Jerry for me.
- I will.
302
00:19:39,583 --> 00:19:44,750
Holy shit is this all yours?
All young dreams come true here.
303
00:19:45,958 --> 00:19:49,666
Are you crazy?
Guys can't afford that.
304
00:19:51,958 --> 00:19:53,958
The pool table alone
costs six grand.
305
00:19:54,041 --> 00:19:55,625
And you play with it all
306
00:19:55,708 --> 00:19:57,375
Of course, of course.
307
00:19:57,833 --> 00:20:02,958
What do you feel like doing first?
Play billiards? Gym or football?
308
00:20:03,375 --> 00:20:04,958
And what the hell is that
309
00:20:05,041 --> 00:20:08,416
It's a onewheel.
It's a lot of fun.
310
00:20:08,500 --> 00:20:10,000
And you can drive that thing?
311
00:20:10,083 --> 00:20:11,083
Shit yeah
312
00:20:14,666 --> 00:20:15,791
Epic!
313
00:20:24,000 --> 00:20:25,666
Should see me.
314
00:20:26,416 --> 00:20:27,416
Wow!
315
00:20:27,500 --> 00:20:31,833
Yo, Jerry! Oh!
I didn't know you had a visitor.
316
00:20:31,916 --> 00:20:33,666
This is my old friend Ed.
317
00:20:33,750 --> 00:20:35,416
Ed, hi, Danny.
318
00:20:35,500 --> 00:20:37,958
My pleasure.
So are we going for a walk?
319
00:20:38,041 --> 00:20:39,041
Yes.
320
00:20:39,125 --> 00:20:42,250
Oh good. Because my masseuse
told me when I was the week
321
00:20:42,333 --> 00:20:45,416
Take 10,000 steps,
then she meets me for coffee.
322
00:20:45,500 --> 00:20:48,416
And you know what "coffee" means.
323
00:20:48,500 --> 00:20:49,500
Coffee?
324
00:20:50,833 --> 00:20:51,833
Yes, coffee.
325
00:20:54,625 --> 00:20:55,833
Morning ladies.
326
00:20:55,916 --> 00:20:57,291
Seriously, dude?
327
00:20:57,666 --> 00:20:59,916
These yoga pants kill me again.
328
00:20:59,958 --> 00:21:01,208
Why are you doing this?
329
00:21:01,291 --> 00:21:02,833
What? They think I'm cute.
330
00:21:02,916 --> 00:21:06,875
Yeah, like, "Sweet, the old guys.
Still think they have a chance."
331
00:21:06,958 --> 00:21:08,666
Hey I'm a good catch.
332
00:21:08,750 --> 00:21:13,166
I'm getting a great pension.
Two more years and I can ski for free.
333
00:21:13,250 --> 00:21:14,375
Do you ski?
334
00:21:14,458 --> 00:21:17,583
No, I do not. Tomorrow.
Beautiful morning.
335
00:21:17,666 --> 00:21:19,500
How are you? Lovely.
336
00:21:19,583 --> 00:21:22,625
Yes, delightful.
Mention the pension next time.
337
00:21:22,708 --> 00:21:24,458
As if you would ever ski.
338
00:21:24,541 --> 00:21:26,083
So how is it with your daughter, Ed?
339
00:21:26,166 --> 00:21:30,875
Okay. I have my grandson's room,
which he doesn't think is great.
340
00:21:31,458 --> 00:21:33,250
He sent that to me yesterday.
341
00:21:36,041 --> 00:21:38,708
"... no room... no choice... consequences".
342
00:21:39,583 --> 00:21:43,083
Wow! And your answer?
343
00:21:43,458 --> 00:21:44,458
Nothing at all.
344
00:21:44,541 --> 00:21:47,500
You want to let that go?
- You have to answer that.
345
00:21:47,583 --> 00:21:50,541
This aggression requires a counterattack.
Semper fi .
346
00:21:50,625 --> 00:21:52,208
You were in the marines?
347
00:21:52,291 --> 00:21:54,333
Not me. I just mean...
348
00:21:54,416 --> 00:21:57,166
He's a kid.
He gets used to it and so do I.
349
00:21:57,250 --> 00:22:00,458
I'm his grandfather,
so he won't do anything.
350
00:22:00,541 --> 00:22:02,261
Are you crazy? You have to do something...
351
00:22:46,458 --> 00:22:51,041
"House thieves have forfeited the
right to a good night's sleep."
352
00:23:02,291 --> 00:23:05,041
Peter? Hey peter!
353
00:23:05,916 --> 00:23:08,583
Grandpa. Are you that?
354
00:23:08,666 --> 00:23:11,958
Yes, it's me and you know it.
Do you know what time it is?
355
00:23:13,708 --> 00:23:14,750
Bedtime?
356
00:23:14,833 --> 00:23:17,958
It's the middle of the night.
Come on, that's not funny. I don't like it
357
00:23:18,083 --> 00:23:21,125
if someone plays tricks on
me, even if it's my grandson.
358
00:23:21,250 --> 00:23:25,541
This is not a prank. This is war.
359
00:23:26,750 --> 00:23:28,875
You are not waging war
against your family, you are
360
00:23:28,958 --> 00:23:31,000
against the enemy.
And I'm not your enemy
361
00:23:31,083 --> 00:23:34,916
You have my declaration of war.
Why did not you say anything?
362
00:23:35,000 --> 00:23:36,708
Because I was hoping it was a joke.
363
00:23:36,791 --> 00:23:40,875
It's not a joke. You took something
away from me and I want it back.
364
00:23:40,958 --> 00:23:43,750
OK. Go back to sleep, I got it.
365
00:23:44,791 --> 00:23:46,708
But now it's over.
366
00:23:48,416 --> 00:23:51,666
We'll see you tomorrow
morning, respectively, soon.
367
00:23:54,458 --> 00:23:57,625
Grandpa? I love you.
368
00:23:58,375 --> 00:24:00,041
I love you too.
369
00:24:04,000 --> 00:24:05,541
But the war continues.
370
00:24:17,083 --> 00:24:18,291
Hello grandpa.
371
00:24:18,833 --> 00:24:20,625
Hey, Jenny. -May I come inside?
372
00:24:20,708 --> 00:24:22,041
Sure, why not.
373
00:24:22,125 --> 00:24:23,958
Because I wasn't
allowed to stay with Peter.
374
00:24:24,041 --> 00:24:26,541
I always snuck in
when he wasn't around.
375
00:24:26,583 --> 00:24:28,000
Come on in.
376
00:24:31,208 --> 00:24:32,541
What can I do for you?
377
00:24:32,625 --> 00:24:35,791
Nothing. I am just curious.
378
00:24:37,000 --> 00:24:38,791
Do you know it's my birthday soon?
379
00:24:38,875 --> 00:24:39,916
Yes I know.
380
00:24:40,000 --> 00:24:42,250
OK. I just wanted to make sure.
381
00:24:45,416 --> 00:24:46,416
What's this?
382
00:24:47,041 --> 00:24:48,416
These are marbles.
383
00:24:49,000 --> 00:24:50,291
Can i have one
384
00:24:51,000 --> 00:24:54,500
Sure, but promise to take care of it.
They are special.
385
00:24:54,583 --> 00:24:56,250
You are not magical.
386
00:24:56,375 --> 00:25:00,666
People always say that things
are magical and they never are.
387
00:25:00,750 --> 00:25:03,208
No, I didn't say they were magic
388
00:25:03,291 --> 00:25:05,750
but they are special. Come here.
389
00:25:08,833 --> 00:25:11,125
You know that grandpa
used to build houses?
390
00:25:11,208 --> 00:25:12,875
Yes, before I was born.
391
00:25:12,958 --> 00:25:15,416
That's right, you haven't existed yet.
But if you have a
392
00:25:15,500 --> 00:25:17,958
When building a house,
you always start digging first.
393
00:25:18,500 --> 00:25:21,166
And for some reason you
almost always find marbles
394
00:25:21,250 --> 00:25:24,083
because they roll everywhere
and are easily lost.
395
00:25:24,166 --> 00:25:27,041
And with almost every building
pit that I've dug, I have
396
00:25:27,125 --> 00:25:29,666
found a marble or two.
Guess what I did.
397
00:25:29,750 --> 00:25:30,750
What?
398
00:25:30,833 --> 00:25:33,000
You collected.
And now if you count all these marbles
399
00:25:33,041 --> 00:25:35,208
do you know how
many houses i built.
400
00:25:35,291 --> 00:25:37,291
That's a lot of houses.
401
00:25:37,375 --> 00:25:39,250
I also worked a long time.
402
00:25:39,333 --> 00:25:41,125
Why don't you work now
403
00:25:41,208 --> 00:25:43,333
Because I'm retired now.
404
00:25:43,416 --> 00:25:44,833
What is retirement
405
00:25:44,916 --> 00:25:48,416
That's when you stop working
and can do other things.
406
00:25:48,916 --> 00:25:51,083
Your grandmother
and I had many plans
407
00:25:51,125 --> 00:25:54,208
but, sometimes it turns out
differently than you think.
408
00:25:55,875 --> 00:25:57,750
Can I have a marble now?
409
00:25:57,833 --> 00:25:58,833
Yes.
410
00:26:09,250 --> 00:26:10,916
Watch out, little mouse, watch out.
411
00:26:23,625 --> 00:26:25,333
Are you okay, Grandpa?
412
00:26:25,458 --> 00:26:29,083
Yes / Yes.
I'm just resting a little down here.
413
00:26:30,791 --> 00:26:32,666
Do I still get a marble?
414
00:26:32,750 --> 00:26:34,166
Take what you want
415
00:26:39,625 --> 00:26:44,000
Oh no no no no
416
00:26:46,583 --> 00:26:48,833
What's that noise up there?
417
00:26:49,625 --> 00:26:51,958
Grandpa lost his marbles.
418
00:27:13,416 --> 00:27:16,083
"Come to my room. Immediately."
419
00:27:18,375 --> 00:27:22,208
You wanted to see me? -Yes.
Come in. Close the door.
420
00:27:26,125 --> 00:27:27,375
Sit down.
421
00:27:29,625 --> 00:27:33,291
So, you know the jar
with all my marbles?
422
00:27:33,375 --> 00:27:36,250
No. How should I know
what you've got here
423
00:27:36,333 --> 00:27:39,208
in your room...? That used to be mine.
424
00:27:39,291 --> 00:27:43,041
It's good. That's funny.
Very funny, actually.
425
00:27:43,125 --> 00:27:47,625
Everyone likes pranksters.
I thought we were through.
426
00:27:47,958 --> 00:27:50,041
Just tell mom and
dad you got the room
427
00:27:50,125 --> 00:27:52,208
want to trade with me.
Then it's done.
428
00:27:52,291 --> 00:27:55,875
You really want war?
Because I participated in one.
429
00:27:55,958 --> 00:27:57,791
It's not like video games.
430
00:27:57,875 --> 00:27:59,541
Even if you win,
others will be hurt.
431
00:27:59,625 --> 00:28:01,083
I just want what's mine
432
00:28:01,166 --> 00:28:02,541
And do you play with fire?
433
00:28:02,625 --> 00:28:03,958
I do not play.
434
00:28:04,041 --> 00:28:08,666
Okay. And what are the
rules of the whole thing?
435
00:28:09,375 --> 00:28:10,375
What?
436
00:28:10,583 --> 00:28:15,000
We need rules about what
is allowed and what is not.
437
00:28:15,458 --> 00:28:18,416
There are no rules in war.
- Oh yes, and if.
438
00:28:20,125 --> 00:28:23,666
"Rule number one:
no collateral damage
439
00:28:23,750 --> 00:28:27,333
the civilian population
or their property."
440
00:28:27,416 --> 00:28:30,750
That means it shouldn't endanger
your parents or your sisters.
441
00:28:30,833 --> 00:28:31,958
I Agree.
442
00:28:32,791 --> 00:28:34,583
"Rule number two: don't talk about it."
443
00:28:34,666 --> 00:28:35,958
BEHAVIOUR RULES
444
00:28:36,041 --> 00:28:41,291
This is hand to hand. Just between the
two of us. Nobody betrays the other.
445
00:28:41,625 --> 00:28:42,750
I Agree.
446
00:28:43,375 --> 00:28:44,875
OK. Sign!
447
00:28:57,708 --> 00:29:01,416
All right, your wish comes
true, "Secret Warrior".
448
00:29:01,500 --> 00:29:04,500
OK. "Old Soldier".
449
00:29:09,166 --> 00:29:11,958
From now on: "Take better care".
450
00:29:17,666 --> 00:29:23,333
The jungle: big and small,
exotic and live here
451
00:29:23,416 --> 00:29:29,791
bizarre animals in the same place and
at the same time next to each other.
452
00:29:30,875 --> 00:29:37,416
The game is called: survival.
The use: eat or be eaten.
453
00:29:37,875 --> 00:29:41,375
Those who attack
first get another one
454
00:29:41,458 --> 00:29:45,833
Enjoy the day.
Those who sleep will be eaten.
455
00:30:35,750 --> 00:30:38,375
OK. Okay.
456
00:31:01,916 --> 00:31:03,916
What kind of stuff is that?
457
00:31:07,375 --> 00:31:10,125
"Quick drying assembly foam" .
458
00:31:10,208 --> 00:31:14,375
I'll kill him.
Don't mess with me, you little...
459
00:31:16,791 --> 00:31:18,416
Do you think you're smart?
460
00:31:18,500 --> 00:31:21,875
Then you did the math without
the landlord, my friend.
461
00:31:22,333 --> 00:31:24,583
You will be sorry for
that, I promise you.
462
00:31:27,375 --> 00:31:29,625
Do you think you're smart? Not even close!
463
00:31:41,333 --> 00:31:43,250
Nobody will ever know!
464
00:31:43,416 --> 00:31:45,541
I don't know what you are talking about.
465
00:31:51,000 --> 00:31:53,166
You're doing very well, Grandpa.
466
00:31:53,625 --> 00:31:56,583
Thank you, little mouse.
You are a very good teacher.
467
00:31:57,166 --> 00:31:58,958
Why is your face so red
468
00:31:59,166 --> 00:32:00,583
I dont know.
469
00:32:01,208 --> 00:32:04,541
Maybe I'm allergic to
something in this house.
470
00:32:05,083 --> 00:32:07,125
Well, I'll be in the shaving cream then.
471
00:32:07,208 --> 00:32:08,583
I mean... school.
472
00:32:09,041 --> 00:32:12,000
Uh, Peter! is that your folder?
473
00:32:13,625 --> 00:32:14,625
Yes, thank you.
474
00:32:17,875 --> 00:32:20,958
Have fun at school, kid.
I love you.
475
00:32:28,208 --> 00:32:31,416
Hey pete How's your super
unnecessary war going?
476
00:32:31,500 --> 00:32:35,416
Not good. I was awake the whole night.
Could not sleep.
477
00:32:35,500 --> 00:32:36,500
Diarrhea?
478
00:32:36,583 --> 00:32:39,708
What? No! My grandpa.
479
00:32:39,791 --> 00:32:41,416
Your grandfather has diarrhea?
480
00:32:41,500 --> 00:32:44,458
No! There is no
diarrhea in history.
481
00:32:46,041 --> 00:32:50,208
I did everything you said and
got him hit a few times too.
482
00:32:50,291 --> 00:32:52,916
This morning I put
Tabasco in his coffee.
483
00:32:53,000 --> 00:32:54,375
Until now nothing.
484
00:33:07,250 --> 00:33:09,791
Dude, your grandfather works with psy-ops.
485
00:33:09,875 --> 00:33:11,791
Psychological warfare.
486
00:33:11,833 --> 00:33:14,375
Or, he's just grown up.
487
00:33:14,458 --> 00:33:17,041
Peter? When you've chatted
enough, you'll want us
488
00:33:17,125 --> 00:33:20,125
maybe read your essay
about your summer vacation?
489
00:33:20,208 --> 00:33:21,208
Yes, sure.
490
00:33:24,625 --> 00:33:26,666
"My Summer Vacation" by Peter Decker.
491
00:33:26,750 --> 00:33:29,583
This summer vacation was
the best I've ever had.
492
00:33:29,666 --> 00:33:31,833
I've ridden a lot and
haven't showered anymore
493
00:33:31,916 --> 00:33:34,375
until I stunk like a monkey's bottom.
494
00:33:36,583 --> 00:33:38,875
Please read on, Peter. Go ahead.
495
00:33:39,208 --> 00:33:40,708
I do not want. This is not my...
496
00:33:40,791 --> 00:33:41,791
Read
497
00:33:43,916 --> 00:33:50,291
I figured out how to freeze
my own farts in a bag.
498
00:33:52,708 --> 00:33:54,333
I didn't write that.
499
00:33:54,416 --> 00:33:57,791
Sit down again.
We'll talk to each other after class.
500
00:34:02,958 --> 00:34:03,958
Psy-ops.
501
00:34:21,625 --> 00:34:22,625
Amateur.
502
00:34:42,583 --> 00:34:44,000
What's going on here?
503
00:34:44,125 --> 00:34:47,000
Uh, nothing, nothing
at all! We only have...
504
00:34:47,208 --> 00:34:49,791
I brought her some
vocabulary exercises.
505
00:34:49,875 --> 00:34:50,875
Really?
506
00:34:50,958 --> 00:34:51,958
Vocabulary.
507
00:34:52,041 --> 00:34:56,583
Russell, get out! Mia, you stay.
508
00:34:57,541 --> 00:34:59,666
What about the rule that says no
509
00:34:59,708 --> 00:35:01,833
Boys are allowed into the
house when nobody is around?
510
00:35:01,916 --> 00:35:04,916
Oh, my god, mom, don't blow your mind.
We didn't do anything.
511
00:35:05,000 --> 00:35:06,916
I used to be your age too.
512
00:35:06,958 --> 00:35:08,875
You? I can not imagine. -Oh no?
513
00:35:08,958 --> 00:35:10,958
No. You are already... -What?
514
00:35:11,041 --> 00:35:12,416
You already are, you are...
515
00:35:12,500 --> 00:35:13,500
Say it.
516
00:35:15,208 --> 00:35:18,708
The vocabulary exercises
really paid off, honey.
517
00:35:41,708 --> 00:35:42,833
What the hell...!
518
00:35:52,416 --> 00:35:54,666
Well, you started it, kid.
519
00:35:56,250 --> 00:35:57,791
He got me full.
520
00:36:01,541 --> 00:36:03,833
I got him full.
Tape at the end of the door,
521
00:36:03,916 --> 00:36:06,393
as if I wouldn't smell something
like that for a hundred meters.
522
00:36:06,416 --> 00:36:08,083
Beginner!
- Tesa at the end of the door.
523
00:36:08,166 --> 00:36:10,125
It really doesn't get any more stupid.
524
00:36:10,166 --> 00:36:11,666
Go back, I'll tee off.
525
00:36:11,750 --> 00:36:13,208
Yes. I'm already gone.
526
00:36:23,541 --> 00:36:25,083
Let's skip the hole.
527
00:36:25,166 --> 00:36:26,458
Good idea. -Yes.
528
00:36:30,791 --> 00:36:33,791
I wonder how Grandpa
is doing golf.
529
00:36:34,583 --> 00:36:35,708
My Jordans!
530
00:36:38,958 --> 00:36:43,041
Dude, I think your
grandpa must be a ninja.
531
00:36:43,666 --> 00:36:44,791
My Jordans.
532
00:37:03,791 --> 00:37:04,916
The first time?
533
00:37:05,000 --> 00:37:06,708
To my chagrin, no.
534
00:37:07,791 --> 00:37:09,708
What are you, a spy or something?
535
00:37:09,791 --> 00:37:12,416
No. I'm just trying to
outsmart my grandson.
536
00:37:12,500 --> 00:37:14,541
We are in the middle
of a war for his room.
537
00:37:14,625 --> 00:37:16,791
I just moved in
with my daughter...
538
00:37:16,875 --> 00:37:20,166
No, don't say anything. Then nobody
can force me to testify against you.
539
00:37:20,916 --> 00:37:22,041
I am mute.
540
00:37:23,541 --> 00:37:24,750
I help you.
541
00:37:24,833 --> 00:37:26,666
Give me one last try.
542
00:37:28,750 --> 00:37:33,083
Oh, stupid...
What am I doing wrong again?
543
00:37:33,166 --> 00:37:36,143
Oh no no You have to go through it on
your own, otherwise you will never learn.
544
00:37:36,166 --> 00:37:37,916
Do you like that?
545
00:37:41,416 --> 00:37:43,083
Well, you see, it's okay.
546
00:37:45,750 --> 00:37:48,458
Bam! Cars like this VW
Beetle from 1974...
547
00:37:48,541 --> 00:37:49,916
We had one like that too.
548
00:37:50,166 --> 00:37:52,416
The clutch was broken
and we replaced it.
549
00:37:52,500 --> 00:37:55,375
I know. You dropped
the flywheel on my toe.
550
00:37:55,458 --> 00:37:58,541
Themselves to blame.
I wasn't the son you always wanted.
551
00:37:58,625 --> 00:38:01,000
Don't we want to look at
something else? Maybe...
552
00:38:01,166 --> 00:38:02,333
Netflix?
553
00:38:02,708 --> 00:38:04,000
The weather channel?
554
00:38:04,458 --> 00:38:05,791
Home shopping?
555
00:38:06,625 --> 00:38:08,041
Oh yes, "the Grinch", please.
556
00:38:08,125 --> 00:38:09,125
Good idea!
557
00:38:09,208 --> 00:38:11,125
Hey, I'm going over to Skyler's.
558
00:38:11,208 --> 00:38:12,916
What? Now?
559
00:38:13,416 --> 00:38:15,041
Yes, for learning.
560
00:38:15,416 --> 00:38:18,458
You want me to go to a
good college don't you?
561
00:38:20,416 --> 00:38:21,583
Okay, see you.
562
00:38:22,958 --> 00:38:25,750
She's seeing Russell, I know that.
563
00:38:27,083 --> 00:38:29,375
What?
- It's none of my business.
564
00:38:29,458 --> 00:38:30,958
Spit it out before you choke on it.
565
00:38:31,041 --> 00:38:32,041
OK.
566
00:38:32,833 --> 00:38:35,083
Just don't start a fight
with her about her boyfriend.
567
00:38:35,166 --> 00:38:37,291
With you it took me two years.
568
00:38:38,208 --> 00:38:41,000
Yes.
When you started dating Artie.
569
00:38:41,083 --> 00:38:42,143
I don't know anything about that.
570
00:38:42,166 --> 00:38:43,375
But I. It was awful.
571
00:38:43,458 --> 00:38:45,333
I was always at home.
572
00:38:45,416 --> 00:38:49,208
Yes, you were at home talking to
your mother. You never came to me.
573
00:38:51,041 --> 00:38:52,583
Really? -Yes.
574
00:38:53,458 --> 00:38:55,250
Excuse me.
- No, it's okay, it was my fault.
575
00:38:55,333 --> 00:38:58,125
I thought he wasn't good
enough for you until I realized
576
00:38:58,208 --> 00:39:01,750
that that wasn't the point.
You said he was good enough for you.
577
00:39:02,208 --> 00:39:04,708
But,
now you get on well together.
578
00:39:04,791 --> 00:39:06,541
Because I pull myself together.
579
00:39:06,625 --> 00:39:09,125
But, I will always
miss these two years.
580
00:39:09,750 --> 00:39:12,958
Wow! Yes, thank you very much, Ed.
581
00:39:13,041 --> 00:39:16,625
I've come to terms with you.
I mean that very seriously.
582
00:39:16,916 --> 00:39:19,041
But as for your career...
583
00:39:19,333 --> 00:39:21,500
What? Dad!
584
00:39:22,083 --> 00:39:25,458
Nothing against Artie, I just think that
people who get their dreams out of the
585
00:39:25,541 --> 00:39:29,166
Losing eyes and settling for
less, never being happy.
586
00:39:29,416 --> 00:39:34,000
Really? Well, I think the same
people value a secure income.
587
00:39:34,125 --> 00:39:39,375
Which then enables them to take
in their aging father-in-law.
588
00:39:39,458 --> 00:39:45,666
And my name is "Arthur".
Come on, sparrow time for bed. March off.
589
00:39:45,750 --> 00:39:47,041
Night, little mouse.
590
00:39:47,333 --> 00:39:48,958
Night. -Good night.
591
00:39:50,500 --> 00:39:53,166
You did a great job again.
592
00:39:54,041 --> 00:39:55,041
Sorry.
593
00:40:04,500 --> 00:40:07,041
I can't reassemble anything.
He has all of them
594
00:40:07,125 --> 00:40:09,958
Screws hidden.
Now I have to sleep on the floor.
595
00:40:10,041 --> 00:40:11,625
That's really funny.
596
00:40:11,708 --> 00:40:12,791
Yes. Haha.
597
00:40:12,875 --> 00:40:14,625
Dude, you may have to admit that
598
00:40:14,708 --> 00:40:16,375
you're not as smart
as your grandfather.
599
00:40:16,833 --> 00:40:18,708
Billy, wicked snake.
600
00:40:19,125 --> 00:40:19,875
Thank you.
601
00:40:19,958 --> 00:40:23,083
Steven, the dog was chewing
on your underpants again.
602
00:40:23,750 --> 00:40:25,416
These are not mine.
603
00:40:25,500 --> 00:40:29,291
Really not? "Captain Steve"
is written on the waistband.
604
00:40:29,375 --> 00:40:31,041
Make you come out!
605
00:40:31,375 --> 00:40:32,625
"Captain Steve".
606
00:40:41,875 --> 00:40:43,541
You see, it's very easy.
607
00:40:43,625 --> 00:40:45,458
Yeah thank you baby
608
00:40:45,750 --> 00:40:49,000
And now, out with you.
You have helped me a lot.
609
00:40:55,416 --> 00:40:57,583
Well, who said it?
610
00:40:59,000 --> 00:41:01,833
I know what you could do, Peter.
- So what?
611
00:41:01,916 --> 00:41:05,000
You could use some of your
mental energy that you waste on
612
00:41:05,083 --> 00:41:08,875
Using stupid pranks on your grandpa
to get rid of your 4 in math.
613
00:41:08,958 --> 00:41:12,166
Who cares about math?
This is real life.
614
00:41:12,291 --> 00:41:15,250
Says the guy who builds a
virtual castle in a video game.
615
00:41:15,333 --> 00:41:18,833
Petersburg is not a
castle, it is a palace.
616
00:41:18,916 --> 00:41:22,250
And after almost three years of
construction, it is as good as finished.
617
00:41:23,291 --> 00:41:24,333
Keep on dreaming.
618
00:41:31,541 --> 00:41:33,625
Ah no. Oh!
619
00:41:35,583 --> 00:41:38,583
And then see if the
light is on again.
620
00:41:39,166 --> 00:41:41,458
No no no!
621
00:41:41,541 --> 00:41:42,916
Every beginner knows that.
622
00:41:49,208 --> 00:41:50,208
What was that?
623
00:42:01,625 --> 00:42:04,416
GRANDPA'S COOKIES
624
00:42:20,125 --> 00:42:21,541
Do you have them with you?
625
00:42:21,625 --> 00:42:23,083
Do you have the money
626
00:42:27,583 --> 00:42:29,125
You don't need to count.
627
00:42:29,208 --> 00:42:31,666
I know, Pete. I trust you.
628
00:42:54,583 --> 00:42:56,166
Not funny, Peter!
629
00:42:57,375 --> 00:43:00,500
Don't hurt me, I won't hurt you either!
630
00:43:00,833 --> 00:43:03,916
You can do what you want,
only: don't bite me!
631
00:43:04,125 --> 00:43:07,791
You know what, I'm just going over here.
632
00:43:14,041 --> 00:43:16,500
You don't mind, Eddie.
633
00:43:22,750 --> 00:43:25,750
Stay away. Stay away. Stay away!
634
00:44:10,833 --> 00:44:11,833
What's this?
635
00:44:12,000 --> 00:44:13,375
An emergency chain.
636
00:44:14,041 --> 00:44:17,041
A what? Like the ones from advertising?
637
00:44:17,125 --> 00:44:22,666
You want me to wear this? It's out of
the question. No way. I'd rather die.
638
00:44:22,833 --> 00:44:27,583
You know you can wear them under your
shirt and nobody will see anything.
639
00:44:27,708 --> 00:44:28,708
It's great.
640
00:44:28,791 --> 00:44:31,625
Dad, if you don't want to wear
it for yourself, wear it for me.
641
00:44:32,500 --> 00:44:34,500
But I don't need that.
- Really not?
642
00:44:34,583 --> 00:44:36,000
If I tell you
643
00:44:36,083 --> 00:44:38,083
Because Arthur meant that you
644
00:44:38,166 --> 00:44:41,083
would have acted very strangely.
645
00:44:41,166 --> 00:44:42,166
Oh yes?
646
00:44:42,250 --> 00:44:45,333
For your information:
I didn't say "strange".
647
00:44:45,416 --> 00:44:47,750
I said, "extremely confused".
648
00:44:48,583 --> 00:44:49,583
"Confused".
649
00:44:49,666 --> 00:44:52,125
Dad, is it so hard to
believe that we're worried
650
00:44:52,208 --> 00:44:54,666
to make you You probably
never need to use them.
651
00:44:54,750 --> 00:44:56,625
That's right,
because I'll never wear it.
652
00:44:56,708 --> 00:45:00,000
Dad, it would just comfort
me to know that you are with
653
00:45:00,083 --> 00:45:03,666
Get help when you need it
with the push of a button.
654
00:45:08,166 --> 00:45:09,166
You're welcome.
655
00:45:09,958 --> 00:45:10,958
You're welcome.
656
00:45:25,083 --> 00:45:26,750
Nice necklace, Grandpa.
657
00:45:27,208 --> 00:45:29,000
Just watch out, my friend.
658
00:46:24,875 --> 00:46:26,750
And that's how you found him?
659
00:46:27,250 --> 00:46:31,666
Yes. I couldn't reach him
online and was worried.
660
00:46:32,166 --> 00:46:36,250
My life's work, a ruin.
661
00:46:36,416 --> 00:46:38,375
That's just a pile of rubble.
662
00:46:38,458 --> 00:46:40,625
He ruined Petersburg.
663
00:46:41,250 --> 00:46:43,833
I've built on it for more
than a third of my life.
664
00:46:43,916 --> 00:46:46,458
Strictly speaking,
three twelfths are exactly 25 percent,
665
00:46:46,541 --> 00:46:48,916
that's less than a
third of your life.
666
00:46:50,541 --> 00:46:51,541
That's how it is.
667
00:46:52,833 --> 00:46:53,875
Everything will be fine.
668
00:47:28,125 --> 00:47:30,541
Ah, I was right, honey.
669
00:47:30,625 --> 00:47:32,958
The little one slowly comes to his senses.
670
00:47:33,125 --> 00:47:36,041
Do you both promise
to only use words?
671
00:47:36,083 --> 00:47:37,458
Promised.
672
00:47:37,916 --> 00:47:39,625
Why do we have to do this?
673
00:47:39,708 --> 00:47:43,208
When conducting peace talks,
you need a neutral mediator
674
00:47:43,291 --> 00:47:45,583
otherwise it degenerates
into screaming at some point.
675
00:47:45,666 --> 00:47:46,708
This is stupid!
676
00:47:46,791 --> 00:47:48,958
It took me five
minutes to get on this
677
00:47:49,041 --> 00:47:51,250
To sit down in a chair,
I'm not getting up again.
678
00:47:51,375 --> 00:47:54,541
Grandpa promised.
Now you have to promise.
679
00:47:54,958 --> 00:47:57,625
Okay good. I promise it.
680
00:47:57,708 --> 00:48:00,500
Well. So, the hostilities
are getting stronger
681
00:48:00,583 --> 00:48:03,250
ran the rudder than anyone
could have foreseen.
682
00:48:03,333 --> 00:48:05,750
You don't mess with
someone else's computer.
683
00:48:05,833 --> 00:48:07,041
That's not cool!
684
00:48:07,125 --> 00:48:08,791
Everything is allowed in war, kid.
685
00:48:08,875 --> 00:48:11,458
War! I just want my room back!
686
00:48:11,541 --> 00:48:12,666
Don't shout!
687
00:48:12,750 --> 00:48:14,500
I don't do that at all, he screams.
688
00:48:14,583 --> 00:48:16,583
Apologize to Grandpa.
689
00:48:16,708 --> 00:48:17,976
No, leave it alone, little mouse.
690
00:48:18,000 --> 00:48:20,833
Love you, Grandpa.
- Love you too.
691
00:48:20,916 --> 00:48:22,666
Stop it! -With what?
692
00:48:22,750 --> 00:48:24,559
What's going on here?
- Nothing's going on here.
693
00:48:24,583 --> 00:48:26,041
You should be neutral!
694
00:48:26,125 --> 00:48:27,666
I don't even know what that means.
695
00:48:27,750 --> 00:48:30,916
You can't pretend that you
like him better than me.
696
00:48:31,000 --> 00:48:35,208
But I like him better than you.
He gave me a cookie.
697
00:48:35,708 --> 00:48:39,250
Okay, that sounds worse than it is.
Right, a biscuit has changed hands
698
00:48:39,375 --> 00:48:42,625
but long before this
trial was scheduled.
699
00:48:42,708 --> 00:48:46,416
With chocolate chips. My favorite variety.
700
00:48:46,500 --> 00:48:47,500
My Also.
701
00:48:48,125 --> 00:48:50,666
Okay, that's enough.
The peace is canceled.
702
00:48:50,750 --> 00:48:52,541
Don't shout!
703
00:48:52,625 --> 00:48:53,666
Fuck it all!
704
00:48:53,750 --> 00:48:55,000
You don't say "Fuck it"!
705
00:48:55,083 --> 00:48:56,083
Peter.
706
00:48:56,166 --> 00:48:58,375
Do I get my second cookie now?
707
00:48:58,500 --> 00:49:04,083
Peter, now please wait. That cookie
was wrong. So maybe I wanted to
708
00:49:04,166 --> 00:49:09,250
Influence the mediator, which in
hindsight was somewhat inappropriate.
709
00:49:09,333 --> 00:49:10,375
"Somewhat inappropriate"?
710
00:49:10,458 --> 00:49:12,541
Come on be honest,
you have a preconceived opinion
711
00:49:12,625 --> 00:49:15,958
went into this negotiation.
You didn't want to give peace a chance.
712
00:49:16,083 --> 00:49:19,291
What for?
You destroyed Petersburg.
713
00:49:19,375 --> 00:49:21,875
But that's what I was
trying to tell you.
714
00:49:21,958 --> 00:49:24,541
War isn't just any game, Peter.
715
00:49:24,625 --> 00:49:28,500
Only children,
fools and generals think so. War hurts.
716
00:49:28,583 --> 00:49:33,291
War wounds, kills and causes misery.
We have to end this somehow.
717
00:49:33,375 --> 00:49:34,375
And how?
718
00:49:35,666 --> 00:49:38,666
How about one last competition
and the winner gets everything?
719
00:49:38,750 --> 00:49:39,916
What kind of competition?
720
00:49:40,000 --> 00:49:41,320
I have no idea, choose something.
721
00:49:41,416 --> 00:49:43,416
I do what you want and
then the spook is over.
722
00:49:43,708 --> 00:49:45,916
What I want?
- Whatever you want.
723
00:49:48,416 --> 00:49:49,416
OK.
724
00:49:51,750 --> 00:49:54,416
It's not a rendezvous.
We are missing the fourth in the team,
725
00:49:54,500 --> 00:49:57,166
it has to be a woman and
I don't know anyone else.
726
00:49:58,250 --> 00:50:00,333
Just a moment.
They want me to be
727
00:50:00,416 --> 00:50:02,541
Help you get your
grandson to the cart
728
00:50:02,625 --> 00:50:06,958
to drive because the two of you
can't live peacefully under one roof?
729
00:50:07,791 --> 00:50:09,333
You can also put it that way.
730
00:50:09,375 --> 00:50:13,875
I will participate. Sometimes my
granddaughter robs me of the last nerve.
731
00:50:26,541 --> 00:50:28,166
Oh heaven we're dead
732
00:50:28,250 --> 00:50:30,708
Intimidation tactic,
that's all there is to it, Danny.
733
00:50:30,791 --> 00:50:33,541
Just don't show them your fear.
That makes them strong.
734
00:50:33,625 --> 00:50:36,166
They are like baby velociraptors.
735
00:50:36,250 --> 00:50:38,375
Yes, exactly, velociraptors.
736
00:50:40,000 --> 00:50:42,041
Do you even remember
how to play dodgeball?
737
00:50:42,125 --> 00:50:44,500
Was there a dodgeball in the century?
738
00:50:44,583 --> 00:50:46,875
There have been smart asses, I know that.
739
00:50:46,958 --> 00:50:48,750
And remember not to aim for the head.
740
00:50:48,833 --> 00:50:51,416
Not even on the eggs.
Spare the crown jewels.
741
00:50:51,500 --> 00:50:52,583
You heard him.
742
00:50:52,666 --> 00:50:56,059
Do you have your adhesive cream with you,
old man? Your wrong bit is about to take off.
743
00:50:56,083 --> 00:50:59,791
Big words for a baby.
Do you want to change your diaper first?
744
00:51:00,041 --> 00:51:01,666
No you maybe
745
00:51:03,208 --> 00:51:05,041
Men! -Who are you telling that.
746
00:51:05,125 --> 00:51:07,375
You'll love the attic, Grandpa.
747
00:51:07,458 --> 00:51:09,416
Don't be too early,
my little one.
748
00:51:09,833 --> 00:51:11,791
It starts! -It starts!
749
00:51:14,666 --> 00:51:15,666
Yes!
750
00:51:24,375 --> 00:51:25,208
Hello!
751
00:51:25,291 --> 00:51:26,875
Run for your life!
752
00:51:27,666 --> 00:51:28,666
Fire!
753
00:51:30,291 --> 00:51:32,333
Why did I get involved in this?
754
00:51:34,583 --> 00:51:35,708
Man on the ground.
755
00:51:38,250 --> 00:51:40,416
Hey, not upside down, we said!
756
00:51:40,500 --> 00:51:42,208
Oops. Has slipped away.
757
00:51:45,125 --> 00:51:47,791
And from! Teenage Team: One.
758
00:51:50,458 --> 00:51:52,625
Senior team: zero.
759
00:51:54,375 --> 00:51:56,833
My ears are ringing. That is barbaric.
760
00:51:56,916 --> 00:51:58,393
Shut up, Danny, pull yourself together.
761
00:51:58,416 --> 00:51:59,416
Who is this?
762
00:51:59,500 --> 00:52:01,250
Come here guys.
763
00:52:02,541 --> 00:52:05,375
It looks like they're
way too fast for us.
764
00:52:05,541 --> 00:52:09,250
We have to play our own way
if we are to win. Am I right?
765
00:52:09,333 --> 00:52:11,083
Yes. -Yes / Yes.
766
00:52:11,250 --> 00:52:13,125
I have an idea. So...
767
00:52:14,541 --> 00:52:16,875
Game two! On your places!
768
00:52:20,666 --> 00:52:21,958
Grab them!
769
00:52:26,458 --> 00:52:27,458
Fire!
770
00:52:35,250 --> 00:52:37,250
Yes. Now you have a problem.
771
00:52:39,166 --> 00:52:40,166
Boom!
772
00:52:41,208 --> 00:52:44,000
Out! Out! Out! Caught twice, one hit.
Three points.
773
00:52:44,083 --> 00:52:45,916
Come, you seemingly dead, show me!
774
00:52:46,125 --> 00:52:48,708
Well, if that's not Mr. Headshot!
775
00:52:57,875 --> 00:52:59,250
In the balls.
776
00:52:59,583 --> 00:53:01,250
Oops. Has slipped away.
777
00:53:01,333 --> 00:53:05,833
End of game two. A draw. Last match.
The winner gets it all.
778
00:53:06,875 --> 00:53:08,916
Are you okay again? Come here.
779
00:53:09,750 --> 00:53:11,041
On your places!
780
00:53:17,083 --> 00:53:18,250
What is he up to?
781
00:53:18,541 --> 00:53:19,541
Danny!
782
00:53:21,750 --> 00:53:22,958
You are an animal!
783
00:53:23,041 --> 00:53:25,750
Shit yeah Whose house is this?
784
00:53:25,833 --> 00:53:26,833
Our house! -Our house!
785
00:53:26,916 --> 00:53:27,916
Yes!
786
00:53:28,500 --> 00:53:29,500
Final sprint!
787
00:53:45,958 --> 00:53:47,375
Jerry! What about you?
788
00:53:47,458 --> 00:53:49,166
Something broke.
789
00:53:49,541 --> 00:53:51,666
It pinged loudly.
790
00:53:52,666 --> 00:53:54,958
Age!
I mean old dude are you okay
791
00:53:55,041 --> 00:53:57,125
But sure it is, stupid.
792
00:53:59,541 --> 00:54:00,416
Jerk.
793
00:54:00,500 --> 00:54:01,500
You! Out!
794
00:54:01,583 --> 00:54:02,583
Shit!
795
00:54:09,500 --> 00:54:11,750
Hey, you can't get me, I'm on fire!
796
00:54:14,208 --> 00:54:15,625
Sorry, Danny!
797
00:54:25,250 --> 00:54:27,416
Oh, it was on purpose.
798
00:54:33,916 --> 00:54:35,125
You two, get out!
799
00:54:35,625 --> 00:54:36,625
What?
800
00:54:36,666 --> 00:54:37,708
That's unfair.
801
00:54:37,791 --> 00:54:41,625
Yeah, that doesn't count. The boy was
already out and he throws like a chick.
802
00:54:43,708 --> 00:54:47,458
Diane, that was fire from our own ranks.
Are you playing for the enemy now?
803
00:54:47,750 --> 00:54:48,958
You three, get out!
804
00:54:50,708 --> 00:54:53,833
Sorry, Peter's grandpa,
but now you are due!
805
00:54:55,041 --> 00:54:56,916
Where is the female solidarity?
806
00:54:57,000 --> 00:54:58,125
Sorry, little one.
807
00:55:00,958 --> 00:55:02,791
You weren't shot down for nothing.
808
00:55:02,875 --> 00:55:04,291
This is so stupid.
809
00:55:04,333 --> 00:55:06,291
Yes / Yes. You're out, get out!
810
00:55:08,875 --> 00:55:10,458
Show him, Ed! -Yes.
811
00:55:10,541 --> 00:55:12,083
Go on, Peter! -Finish him!
812
00:55:12,166 --> 00:55:14,208
Get your room back.
- Yes exactly!
813
00:55:14,291 --> 00:55:16,875
Show him what's a rake, Ed!
- Go on, Ed!
814
00:55:17,291 --> 00:55:22,500
What are you waiting for?
Go now Next comes an eighth birthday.
815
00:55:40,125 --> 00:55:41,125
A draw!
816
00:55:41,208 --> 00:55:42,791
That doesn't exist! -No!
817
00:55:42,875 --> 00:55:45,000
What? No way! I caught his
ball before it caught mine.
818
00:55:45,083 --> 00:55:46,291
I caught his first.
819
00:55:46,375 --> 00:55:49,166
Seriously, he caught him before him.
- He dropped his.
820
00:55:49,250 --> 00:55:53,041
Not true at all.
He has butter fingers. Here please.
821
00:55:53,125 --> 00:55:55,250
He is old.
His fingers don't work.
822
00:55:55,333 --> 00:55:57,333
The finger works.
823
00:55:58,250 --> 00:56:03,250
Okay, that's enough. The game is over.
Goes home. All of them, seriously.
824
00:56:03,333 --> 00:56:05,666
I have won. You lost.
825
00:56:05,750 --> 00:56:09,458
What are you talking about?
I clearly caught the ball in front of you.
826
00:56:09,541 --> 00:56:11,458
Is there a bar here by any chance?
827
00:56:18,666 --> 00:56:20,041
What's this?
828
00:56:20,708 --> 00:56:22,083
I just scribble.
829
00:56:22,416 --> 00:56:26,375
This doesn't look like
one of your usual "boxes".
830
00:56:26,500 --> 00:56:27,500
Yes.
831
00:56:28,208 --> 00:56:32,500
I find it interesting and
really very beautiful. For work?
832
00:56:32,708 --> 00:56:36,000
No, the city has put out
a tender for an extension
833
00:56:36,083 --> 00:56:39,333
the library and I thought
I'd submit my draft.
834
00:56:39,416 --> 00:56:43,583
But you know how it is. They always
choose one of the big companies.
835
00:56:43,833 --> 00:56:47,458
100 percent of the shots on goal
that you don't try don't go in.
836
00:56:47,958 --> 00:56:49,875
You know who said that?
837
00:56:50,166 --> 00:56:52,625
Uh no.
838
00:56:52,916 --> 00:56:57,041
Wayne Gretzky.
Best ice hockey player in the world.
839
00:56:57,166 --> 00:56:59,083
I was just about to say that.
840
00:56:59,416 --> 00:57:00,416
The great?
841
00:57:00,583 --> 00:57:02,250
The biggest.
842
00:57:02,333 --> 00:57:03,708
Still not a sports fan?
843
00:57:03,791 --> 00:57:04,791
No.
844
00:57:04,875 --> 00:57:05,875
Is good.
845
00:57:46,583 --> 00:57:48,541
Over here! -Ready to sedate!
846
00:57:48,625 --> 00:57:50,166
Just lie there, sir.
847
00:57:50,250 --> 00:57:52,250
What do you want from me?
- Quiet, sir!
848
00:57:52,333 --> 00:57:55,458
We'll save your life, sir.
Holds him tight!
849
00:57:55,916 --> 00:57:58,208
I just bought it, you idiot!
850
00:57:58,291 --> 00:58:00,625
Don't panic, sir,
you are in good hands!
851
00:58:00,708 --> 00:58:02,500
Get rid of that thing or you're dead!
852
00:58:02,625 --> 00:58:05,583
Patient defends himself.
We may need fixations.
853
00:58:05,708 --> 00:58:08,291
Hold still, sir. Relax sir!
854
00:58:11,375 --> 00:58:13,291
Wow, this test was difficult.
855
00:58:13,458 --> 00:58:14,916
I found it very easily.
856
00:58:17,250 --> 00:58:18,416
Come on, get in.
857
00:58:21,125 --> 00:58:27,333
Uh, thanks, but I think I'd rather
go by bus - with my friends.
858
00:58:27,416 --> 00:58:29,083
Come on now, get in.
859
00:58:32,583 --> 00:58:33,583
Until tomorrow.
860
00:58:43,583 --> 00:58:45,041
A friend of yours?
861
00:58:45,541 --> 00:58:48,583
This is chuck.
You don't need to know more about him.
862
00:58:52,291 --> 00:58:53,500
Um...
863
00:58:54,708 --> 00:58:55,791
Where are we going?
864
00:58:55,875 --> 00:58:58,500
Clear Lake. Nice there, you'll like it.
865
00:59:09,458 --> 00:59:11,708
You already know that I'm only 12?
866
00:59:12,041 --> 00:59:14,416
I still have my whole life ahead of me.
867
00:59:15,208 --> 00:59:17,791
Maybe one day I'll be president.
868
00:59:19,291 --> 00:59:21,791
Or be the first person to fly to Mars.
869
00:59:23,208 --> 00:59:24,333
Holy hoe!
870
00:59:26,375 --> 00:59:27,375
Get out!
871
00:59:37,000 --> 00:59:40,500
You know mom is expecting us for dinner.
872
00:59:40,541 --> 00:59:44,291
Maybe I should call her
and tell her where we are.
873
00:59:44,458 --> 00:59:47,000
Don't worry,
we'll bring dinner with us.
874
00:59:50,000 --> 00:59:52,541
I rented it for a couple of hours.
I thought,
875
00:59:52,625 --> 00:59:55,458
let's do something
together and go fishing.
876
00:59:56,750 --> 00:59:57,958
Does that sound good?
877
00:59:58,041 --> 00:59:59,041
Very good.
878
01:00:00,625 --> 01:00:02,625
It's definitely boring.
879
01:00:03,000 --> 01:00:04,291
I do not think so.
880
01:00:13,916 --> 01:00:15,333
One took a bite.
881
01:00:16,541 --> 01:00:23,166
Pull him up!
Seems like a lot. Hey
882
01:00:23,791 --> 01:00:25,250
It's huge!
883
01:00:25,333 --> 01:00:29,791
Come here Yes.
This is not a fish, this is a whale.
884
01:00:29,875 --> 01:00:31,500
He put up a lot of resistance.
885
01:00:31,583 --> 01:00:33,458
We're all fed up tonight.
886
01:00:34,416 --> 01:00:36,666
I'll give you some new bait.
887
01:00:36,750 --> 01:00:37,750
Thank you.
888
01:00:37,833 --> 01:00:40,250
OK. And eject!
889
01:00:44,416 --> 01:00:45,708
Really really good.
890
01:00:46,208 --> 01:00:49,250
Thank you. Kind of fun.
891
01:00:49,333 --> 01:00:54,166
Yes do it. That's what happens
when you bury the hatchet, you see?
892
01:00:54,750 --> 01:00:56,333
How do they bite?
893
01:00:57,000 --> 01:00:59,708
Pretty good. I caught some nice ones.
894
01:00:59,791 --> 01:01:02,958
I'm happy for you.
That is definitely because
895
01:01:03,041 --> 01:01:06,625
that not too many people fish here.
Because it's forbidden.
896
01:01:06,708 --> 01:01:08,083
What? -What?
897
01:01:08,166 --> 01:01:11,166
You can ask the ranger.
Here he comes.
898
01:01:14,625 --> 01:01:16,541
Throw the fish out! -But why?
899
01:01:16,625 --> 01:01:17,625
Overboard with it!
900
01:01:17,708 --> 01:01:19,583
How so? -Make it up!
901
01:01:21,708 --> 01:01:22,708
The cool box!
902
01:01:22,875 --> 01:01:24,208
Forget the cool box.
903
01:01:27,875 --> 01:01:30,083
You're breaking the law!
904
01:01:34,416 --> 01:01:35,666
He's catching up with us.
905
01:01:36,041 --> 01:01:37,708
That's right, he's catching up with us.
906
01:01:45,000 --> 01:01:46,000
What are you doing there?
907
01:01:46,041 --> 01:01:47,500
I'll call Chuck to pick us up.
908
01:01:47,583 --> 01:01:50,208
Did he leave us behind?
What kind of friend is that?
909
01:01:50,291 --> 01:01:52,458
Friend? He is my driver.
I don't know the guy.
910
01:01:52,541 --> 01:01:55,083
Stop immediately or you
will face the consequences!
911
01:01:55,166 --> 01:01:56,791
Hold on, the landing will be tough.
912
01:02:00,416 --> 01:02:01,791
Hurry up!
913
01:02:01,958 --> 01:02:04,750
Why didn't you tell us
that fishing is prohibited?
914
01:02:04,833 --> 01:02:06,666
I wanted to rent the boat!
915
01:02:23,416 --> 01:02:24,833
Stop! Stop!
916
01:02:29,291 --> 01:02:31,666
That was so cool. -Yes, it was.
917
01:02:32,666 --> 01:02:35,541
But breaking the law is
wrong, you know that.
918
01:02:35,916 --> 01:02:37,875
Yes. I know that.
919
01:02:43,916 --> 01:02:48,083
Stop here, chuck.
I want to show you something, Pete.
920
01:02:49,208 --> 01:02:52,375
I built this house,
which is now empty.
921
01:02:52,458 --> 01:02:55,458
The color is different, I don't like it.
What do you think?
922
01:02:55,541 --> 01:02:56,750
I think it's good.
923
01:02:58,041 --> 01:02:59,458
Maybe you are right.
924
01:02:59,541 --> 01:03:03,875
You know, over the years,
when I wasn't in a good mood
925
01:03:04,791 --> 01:03:07,875
I drove over and looked inside.
926
01:03:08,416 --> 01:03:12,375
I've seen the people live in my
den, raise their children
927
01:03:12,458 --> 01:03:15,458
lead their lives and
have I felt better.
928
01:03:16,500 --> 01:03:18,000
Do you feel better now?
929
01:03:18,083 --> 01:03:22,250
Yes absolutely.
Should I tell you a secret?
930
01:03:22,708 --> 01:03:24,416
Yes. -Then come with me.
931
01:03:29,250 --> 01:03:32,000
People who build houses
usually sign their work,
932
01:03:32,083 --> 01:03:33,559
just like artists do their paintings.
933
01:03:33,583 --> 01:03:34,625
Really?
934
01:03:34,708 --> 01:03:36,375
Yes, but always only hidden.
935
01:03:37,833 --> 01:03:42,416
Some write their names on a
rafter, some hide one
936
01:03:42,458 --> 01:03:47,041
Newspaper with the date the house
was finished under the floorboards.
937
01:03:47,125 --> 01:03:49,250
One always has a poem
at the bottom of one
938
01:03:49,333 --> 01:03:51,958
Toilet written before
he installed it.
939
01:03:53,458 --> 01:03:54,625
What did you do?
940
01:03:54,708 --> 01:03:59,791
I always had one of my men take
a picture of me and your grandma.
941
01:03:59,875 --> 01:04:03,000
I built that into the wall
next to the fireplace.
942
01:04:03,083 --> 01:04:05,666
That's why there are
everywhere in this part of town
943
01:04:05,750 --> 01:04:08,083
Photos of me and your
grandma on the walls.
944
01:04:08,166 --> 01:04:09,958
What nobody but you know
945
01:04:10,875 --> 01:04:12,291
Now you know.
946
01:04:13,791 --> 01:04:14,833
That's cool.
947
01:04:24,125 --> 01:04:25,958
You will become a real angler.
948
01:04:26,041 --> 01:04:29,083
Maybe next time we will find a
lake where fishing is allowed...
949
01:04:29,166 --> 01:04:31,541
and which is teeming with perch.
950
01:04:31,625 --> 01:04:34,666
Oh, really fat.
- Yes, murderous things.
951
01:04:36,250 --> 01:04:38,041
Grandpa? -Yes, Pete?
952
01:04:38,125 --> 01:04:41,541
Thank you for fishing with me today.
I had a lot of fun.
953
01:04:41,625 --> 01:04:45,333
You are welcome. I had a lot of fun too.
Let's do this more often.
954
01:04:45,833 --> 01:04:48,125
Yes. Gladly.
955
01:04:50,708 --> 01:04:52,291
I'll see you below.
956
01:04:56,041 --> 01:04:58,416
Great. Got me
957
01:04:58,500 --> 01:05:01,250
And properly. You are a dead man
958
01:05:07,500 --> 01:05:08,541
Upps. -Aua!
959
01:05:08,625 --> 01:05:10,083
Well, something like that too.
960
01:05:11,000 --> 01:05:12,666
No, not again.
961
01:05:21,666 --> 01:05:24,416
Oops. But something like that too.
962
01:05:33,750 --> 01:05:38,541
The Santa hat goes right here.
963
01:05:39,000 --> 01:05:40,875
Have you already finished writing them?
964
01:05:40,958 --> 01:05:42,458
I'm still there.
965
01:05:43,166 --> 01:05:48,166
"Come and celebrate her super fun birthday
party with Jennifer. Motto: Christmas"
966
01:05:48,541 --> 01:05:50,333
Great. Very good.
967
01:05:50,416 --> 01:05:51,500
Do you like it?
968
01:05:52,083 --> 01:05:53,083
Absolutely.
969
01:06:03,625 --> 01:06:05,541
Forgiveness? Is this busy?
970
01:06:09,208 --> 01:06:13,583
Thanks for coming with me. You never
like to go alone on such occasions.
971
01:06:14,250 --> 01:06:16,708
Carl and I have had many
adventures together.
972
01:06:16,791 --> 01:06:19,250
He'll be missing, the old warrior.
973
01:06:19,708 --> 01:06:21,708
How is he...? You already know...
974
01:06:21,833 --> 01:06:25,666
Fell asleep. When skydiving.
975
01:06:27,333 --> 01:06:28,916
You look good bro.
976
01:06:30,666 --> 01:06:32,875
Are you here alone, madam?
977
01:06:32,958 --> 01:06:34,666
This is my husband.
978
01:06:36,250 --> 01:06:38,125
I could drive you home.
979
01:06:46,875 --> 01:06:48,208
What the...
980
01:06:50,583 --> 01:06:51,791
Sorry.
981
01:06:53,250 --> 01:06:54,250
Crap.
982
01:07:04,125 --> 01:07:06,000
What? Damn it!
983
01:07:08,375 --> 01:07:09,833
I'm really sorry, Carl.
984
01:07:18,000 --> 01:07:19,583
I don't know the guy.
985
01:07:44,041 --> 01:07:47,625
Then tell me.
How was the funeral yesterday?
986
01:07:48,000 --> 01:07:50,750
Really nice. Thanks for asking.
987
01:07:50,833 --> 01:07:53,791
And with you?
Something exciting is going on at school.
988
01:07:53,875 --> 01:07:56,166
No. Unless you name a huge one
989
01:07:56,250 --> 01:07:58,875
Eighth graders getting
punched in the face, exciting.
990
01:07:58,958 --> 01:07:59,958
Really?
991
01:08:00,125 --> 01:08:01,125
Yes.
992
01:08:01,208 --> 01:08:02,416
How did it come about?
993
01:08:02,500 --> 01:08:06,625
He got a full load of orange
juice when he opened my backpack.
994
01:08:07,416 --> 01:08:08,875
Crazy isn't it?
995
01:08:09,666 --> 01:08:10,708
Hi Guys.
996
01:08:10,875 --> 01:08:11,875
Hey dad
997
01:08:11,958 --> 01:08:13,934
I'll turn the stuff off for a
moment, then I'll help you
998
01:08:13,958 --> 01:08:15,708
to put the lights on the roof, Ed.
999
01:08:15,916 --> 01:08:20,457
Thank you Arthur. I said "Arthur".
1000
01:08:21,082 --> 01:08:23,292
You both make a good team.
1001
01:08:23,707 --> 01:08:25,792
Jenny's birthday is going to be so great.
1002
01:08:26,125 --> 01:08:28,125
Now we just need one
for early September
1003
01:08:28,207 --> 01:08:30,250
Find Santa Claus and
everything will be perfect.
1004
01:08:30,332 --> 01:08:34,417
Forget Santa Claus. I know him personally.
Consider it done.
1005
01:08:36,457 --> 01:08:38,125
Thanks dad. Sweet of you.
1006
01:08:38,207 --> 01:08:40,375
That's the least I can do.
1007
01:08:41,542 --> 01:08:45,042
Mom, before you say "no", listen to me.
1008
01:08:45,707 --> 01:08:48,000
Can I invite Russell
to Jennifer's party?
1009
01:08:48,500 --> 01:08:50,375
No. -What?
1010
01:08:50,457 --> 01:08:52,707
Why not? Peter's friends are coming too.
1011
01:08:52,792 --> 01:08:55,582
It occurs to me that I
invited Jerry and the gang.
1012
01:08:55,667 --> 01:08:56,917
Yes, that is fine.
1013
01:08:57,000 --> 01:08:59,332
Don't you see how unfair that is?
1014
01:09:00,707 --> 01:09:01,917
I hate you!
1015
01:09:04,417 --> 01:09:05,750
I don't want to hear it.
1016
01:09:07,000 --> 01:09:08,000
Hey peter?
1017
01:09:08,375 --> 01:09:09,375
Yes?
1018
01:09:11,125 --> 01:09:17,207
Listen... In World War I, the Germans and
the British have theirs on Christmas Eve
1019
01:09:17,292 --> 01:09:21,332
Arms down to celebrate the holiday
instead of shooting the enemy.
1020
01:09:21,667 --> 01:09:25,750
Your sister's birthday is a special
occasion and should be celebrated.
1021
01:09:26,542 --> 01:09:27,292
I guess you are right
1022
01:09:27,375 --> 01:09:31,457
Then we agree on a
temporary truce for Jenny.
1023
01:09:32,417 --> 01:09:33,417
Yes?
1024
01:09:35,042 --> 01:09:36,167
I Agree.
1025
01:09:46,457 --> 01:09:47,457
Ouch!
1026
01:09:51,292 --> 01:09:53,500
Oh, stop it! You hurt me Au.
1027
01:09:55,832 --> 01:09:57,125
Looks like fun.
1028
01:09:57,207 --> 01:09:59,125
Yes, great fun.
1029
01:09:59,417 --> 01:10:01,082
We also like to have fun.
1030
01:10:03,332 --> 01:10:05,125
I forgot, I have to detention.
1031
01:10:06,707 --> 01:10:09,417
Now you are alone I have a question.
1032
01:10:09,500 --> 01:10:11,957
Do you know my grandson, Peter Decker?
1033
01:10:13,667 --> 01:10:14,832
I thought to myself.
1034
01:10:18,917 --> 01:10:20,250
Into the trash. -What?
1035
01:10:20,332 --> 01:10:22,832
It's getting easier
without resistance, kid.
1036
01:10:22,917 --> 01:10:25,207
Come on, fat man.
1037
01:10:25,500 --> 01:10:27,375
Shit who are you?
- Shut your mouth!
1038
01:10:27,457 --> 01:10:29,125
Disciplinary Committee.
1039
01:10:31,417 --> 01:10:33,292
Leave Peter alone, understand?
1040
01:10:33,375 --> 01:10:37,832
Phew, overripe. Not your lucky
day, fat bastard. In with you
1041
01:10:37,917 --> 01:10:41,457
No! No! Not! No!
1042
01:10:41,750 --> 01:10:42,750
How disgusting!
1043
01:10:44,082 --> 01:10:47,667
Get me out of here! Hello?
1044
01:10:50,207 --> 01:10:51,542
Wow!
1045
01:10:53,750 --> 01:10:55,707
Happy birthday, sparrow.
1046
01:10:57,292 --> 01:11:00,500
HAPPY BIRTHDAY, JENNIFER!
1047
01:11:23,332 --> 01:11:25,500
HAPPY BIRTHDAY
1048
01:11:30,832 --> 01:11:33,500
It is quiet. Too calm.
1049
01:11:33,875 --> 01:11:36,792
Billy, you have a truce. His grandpa
will certainly not do anything.
1050
01:11:36,875 --> 01:11:40,667
And if it does, I'm prepared.
Do you see the throne there?
1051
01:11:40,750 --> 01:11:42,332
CHRISTMAS WORKSHOP
1052
01:11:42,417 --> 01:11:44,000
Got a booby trap installed.
1053
01:11:44,707 --> 01:11:46,250
Somebody here should blow up?
1054
01:11:46,332 --> 01:11:48,042
Take off, Steve.
1055
01:11:49,207 --> 01:11:51,375
This eggnog tastes like nothing.
1056
01:11:52,457 --> 01:11:54,125
We can change that immediately.
1057
01:12:00,417 --> 01:12:03,832
Watch out guys! Guess Who's Here!
1058
01:12:03,917 --> 01:12:07,707
Ho Ho Ho! Merry Christmas,
Santa Claus is here!
1059
01:12:07,792 --> 01:12:10,542
Yes, Santa Claus! -Juchhu!
1060
01:12:10,832 --> 01:12:13,207
Not so stormy,
I've got enough for everyone.
1061
01:12:13,292 --> 01:12:15,375
Toys and sweets.
What a child's heart desires.
1062
01:12:15,457 --> 01:12:18,042
Wait a moment. This is not my grandpa.
1063
01:12:18,832 --> 01:12:19,832
Ed?
1064
01:12:19,917 --> 01:12:23,457
No thanks. I have to pay attention.
You never know.
1065
01:12:23,542 --> 01:12:26,625
The little one wouldn't dare to do that.
You shook hands with it.
1066
01:12:26,707 --> 01:12:29,000
No, these children
cannot be trusted.
1067
01:12:29,082 --> 01:12:30,125
Hey grandpa.
1068
01:12:30,207 --> 01:12:32,500
Hey Nice party, what buddy?
1069
01:12:32,582 --> 01:12:36,375
Yes, super cool. But I thought
you were playing Santa Claus?
1070
01:12:36,457 --> 01:12:38,917
I? Oh no,
I leave that to the pros.
1071
01:12:39,000 --> 01:12:43,332
Jerry has been giving Santa since
he retired. Is that a problem, Pete?
1072
01:12:43,417 --> 01:12:44,707
Why a problem?
1073
01:12:44,792 --> 01:12:49,667
I'm only asking. Hey, would you be
so nice and bring me some water?
1074
01:12:53,875 --> 01:12:55,457
Thanks, kid.
1075
01:12:56,625 --> 01:12:58,332
The boy is up to something, I can feel it.
1076
01:13:01,957 --> 01:13:03,667
Certainly just a coincidence.
1077
01:13:06,875 --> 01:13:09,875
Ho Ho Ho. And what's your name?
1078
01:13:10,457 --> 01:13:14,750
Let me guess. 20 years ago
it wasn't a name. I'm right?
1079
01:13:14,832 --> 01:13:16,582
Peter? -Dad, what's up?
1080
01:13:16,667 --> 01:13:19,500
Do you know where Mia is?
She should help me with the hot dogs.
1081
01:13:19,750 --> 01:13:22,167
No I do not know.
- Okay, you help me then.
1082
01:13:31,457 --> 01:13:35,207
Hey grandpa.
What happened to you You are all wet.
1083
01:13:35,457 --> 01:13:38,125
There are no answers to some questions.
1084
01:13:38,207 --> 01:13:39,667
Hey, a cookie?
1085
01:13:39,792 --> 01:13:41,707
No not now. -They're delicious.
1086
01:13:41,792 --> 01:13:44,250
Thank you, I really don't want one.
- Especially this one.
1087
01:13:44,332 --> 01:13:45,875
I do not like. -For sure?
1088
01:13:46,000 --> 01:13:47,167
Absolutely safe.
1089
01:13:49,167 --> 01:13:51,292
Please put mustard and
ketchup on those things
1090
01:13:51,375 --> 01:13:53,457
and bring them to guests
before they get cold?
1091
01:13:53,542 --> 01:13:56,667
Sure, dad. I take over in the
front and you in the back?
1092
01:13:56,707 --> 01:13:58,082
You are the boss.
1093
01:14:01,457 --> 01:14:04,332
Oh man i'm sorry I slipped.
1094
01:14:04,957 --> 01:14:07,500
I swear it wasn't on purpose.
1095
01:14:08,167 --> 01:14:09,542
There is nothing you can do.
1096
01:14:11,500 --> 01:14:15,125
Oh damn.
The bottles must be too full.
1097
01:14:15,542 --> 01:14:19,792
Hey dad? The lighting gives up its
ghost, you check it out?
1098
01:14:19,917 --> 01:14:20,917
Yes I do.
1099
01:14:21,125 --> 01:14:24,082
And Peter, will you check on the
compressor for the bouncy castle?
1100
01:14:24,167 --> 01:14:26,792
It could be a little plumper.
1101
01:14:50,792 --> 01:14:52,667
What is the lad up to?
1102
01:15:03,207 --> 01:15:04,207
Grandpa!
1103
01:15:04,707 --> 01:15:05,707
Dad!
1104
01:15:05,957 --> 01:15:06,957
Dad!
1105
01:15:09,082 --> 01:15:10,875
Dad are you hurt
1106
01:15:14,125 --> 01:15:16,667
I'm good.
Found a quarter of a dollar.
1107
01:15:18,792 --> 01:15:20,875
Peter, we said no pranks.
1108
01:15:20,957 --> 01:15:23,332
We shook hands with it.
What happened?
1109
01:15:23,417 --> 01:15:24,792
What are you two talking about?
1110
01:15:24,875 --> 01:15:27,000
Grandpa,
I swear I didn't do anything!
1111
01:15:32,167 --> 01:15:33,957
Santa Claus is dead.
1112
01:15:35,125 --> 01:15:37,625
Okay, maybe I was.
1113
01:15:37,707 --> 01:15:39,125
That is not good at all.
1114
01:15:42,417 --> 01:15:44,542
Danny, Ed...
1115
01:15:45,000 --> 01:15:48,542
Did you see that? That was awesome.
1116
01:15:49,457 --> 01:15:53,082
Here comes Santa Claus. Ho Ho Ho!
1117
01:15:55,957 --> 01:15:57,250
My sausages!
1118
01:15:57,332 --> 01:15:58,792
Jerry! Everything okay?
1119
01:15:58,832 --> 01:15:59,832
Where am I?
1120
01:16:02,625 --> 01:16:03,625
Fire!
1121
01:16:04,125 --> 01:16:06,082
Get to safety! I delete.
1122
01:16:07,292 --> 01:16:08,707
I'll get the garden hose.
1123
01:16:09,000 --> 01:16:11,792
Is good. OK. I have a pen...
1124
01:16:12,542 --> 01:16:16,582
"From the face..." I'm
blind, I'm blind!
1125
01:16:21,167 --> 01:16:22,207
I do that!
1126
01:16:23,250 --> 01:16:24,917
Grandpa, get out of the way!
1127
01:16:35,917 --> 01:16:37,792
My Christmas tree!
1128
01:16:38,667 --> 01:16:41,207
My Christmas birthday cake!
1129
01:16:43,707 --> 01:16:46,417
Oh, what have we done?
1130
01:17:03,167 --> 01:17:04,167
No no!
1131
01:17:10,542 --> 01:17:11,542
Peter!
1132
01:17:18,875 --> 01:17:19,875
Hi mom.
1133
01:17:20,250 --> 01:17:23,042
Mia? Russell?
1134
01:17:25,125 --> 01:17:27,500
Don't you dare run away, Russell!
1135
01:17:28,707 --> 01:17:30,125
Nothing happened.
1136
01:17:31,750 --> 01:17:33,750
Okay, and I can't help it.
1137
01:17:33,832 --> 01:17:37,832
Hey, could someone help me?
1138
01:17:45,457 --> 01:17:48,082
That's a pretty deep
scratch, Mr. Marino.
1139
01:17:48,167 --> 01:17:50,417
You should see the tree first.
1140
01:17:51,167 --> 01:17:52,167
Thank you.
1141
01:17:54,750 --> 01:17:56,957
What? What? There is nothing.
I'm fine.
1142
01:17:57,042 --> 01:17:59,832
Sure you are fine.
You are always fine.
1143
01:17:59,917 --> 01:18:02,582
Nobody should help you
in any way or love you.
1144
01:18:02,667 --> 01:18:04,332
Sally, please stop.
1145
01:18:04,417 --> 01:18:05,832
You could have been dead!
1146
01:18:05,917 --> 01:18:09,000
Come on, don't make it a drama now.
It was an accident and nothing more.
1147
01:18:09,082 --> 01:18:10,625
An accident? -Yes.
1148
01:18:10,707 --> 01:18:13,417
Do you seriously think I don't
know anything about the "war"?
1149
01:18:13,500 --> 01:18:16,750
Dad... or should I say "old soldier"?
1150
01:18:16,832 --> 01:18:17,832
Oh, oh that.
1151
01:18:17,917 --> 01:18:19,207
What did you guys think?
1152
01:18:19,292 --> 01:18:21,457
Don't blame the boy.
It's up to me alone.
1153
01:18:21,542 --> 01:18:24,000
I'm an adult,
I should have known better.
1154
01:18:24,082 --> 01:18:25,082
God knows yeah
1155
01:18:25,125 --> 01:18:27,457
I'm so sorry.
It got out of hand.
1156
01:18:27,542 --> 01:18:29,500
I have enough money to pay for everything.
1157
01:18:29,582 --> 01:18:31,667
I'll get my old crew and
we'll fix everything.
1158
01:18:31,750 --> 01:18:34,832
It's not about the
house or the money, Dad.
1159
01:18:35,082 --> 01:18:38,417
If you hated staying with us so
much, you should have said it.
1160
01:18:38,500 --> 01:18:40,542
I never said I hated you guys.
1161
01:18:40,625 --> 01:18:42,042
Exactly, you never told us.
1162
01:18:42,082 --> 01:18:45,957
Yeah, I never said it.
Have we got that sorted out now?
1163
01:18:46,042 --> 01:18:49,457
No! Forget what you never said
1164
01:18:50,207 --> 01:18:53,917
I was just thinking, when you come to
us, you will notice that we
1165
01:18:54,000 --> 01:18:57,625
love you and change your
mind about living alone.
1166
01:18:57,707 --> 01:18:59,625
But of course it didn't come to that.
1167
01:18:59,707 --> 01:19:01,957
You are so keen on it...
1168
01:19:03,832 --> 01:19:06,125
To have fun.
1169
01:19:06,207 --> 01:19:09,292
Are you okay, Grandpa?
- Yes, I'm fine.
1170
01:19:09,750 --> 01:19:13,000
I'm sorry about what happened
at your birthday party.
1171
01:19:13,082 --> 01:19:15,957
It's okay. I have something for
you to make you feel better.
1172
01:19:16,042 --> 01:19:19,792
That's kind of you.
But I gave it to you, remember?
1173
01:19:19,875 --> 01:19:21,167
Don't you want her?
1174
01:19:21,250 --> 01:19:25,332
I think you need her more
But it's only on loan.
1175
01:19:25,750 --> 01:19:28,667
That's very grown up of
you, my darling.
1176
01:19:30,167 --> 01:19:32,000
You can take it home with you soon.
1177
01:19:32,082 --> 01:19:34,167
The doctor just
looks at the x-rays.
1178
01:19:35,125 --> 01:19:37,000
We are waiting for you outside.
1179
01:19:50,957 --> 01:19:52,625
Can I see him now?
1180
01:19:52,707 --> 01:19:55,750
No. It will be a long time
before we both get you back
1181
01:19:55,832 --> 01:19:58,500
leave together alone.
Maybe never.
1182
01:19:58,582 --> 01:19:59,625
Will he get well again?
1183
01:19:59,707 --> 01:20:02,875
Naturally. As for you and
Mia, that's a different story.
1184
01:20:02,957 --> 01:20:05,792
You are under labor arrest
for the next six months.
1185
01:20:05,875 --> 01:20:07,707
Work arrest? What is that, please?
1186
01:20:07,792 --> 01:20:09,542
Room arrest plus household chores.
1187
01:20:09,625 --> 01:20:10,875
For six months.
1188
01:20:10,957 --> 01:20:12,292
What? -Yes.
1189
01:20:12,375 --> 01:20:14,457
Well, it adds up a lot, doesn't it?
1190
01:20:14,707 --> 01:20:18,707
I haven't done half as much as Peter.
That is so unfair.
1191
01:20:18,792 --> 01:20:20,707
Will I also get work arrest?
1192
01:20:20,792 --> 01:20:23,167
No, honey, you don't.
1193
01:20:26,875 --> 01:20:27,957
Russell!
1194
01:20:30,625 --> 01:20:32,875
You will please stay seated!
1195
01:20:32,957 --> 01:20:34,375
What? Wait. Mom!
1196
01:20:34,457 --> 01:20:35,457
Russell?!
1197
01:20:35,707 --> 01:20:37,457
Dad, can't you see her senses...
1198
01:20:37,542 --> 01:20:38,542
Russell!
1199
01:20:38,625 --> 01:20:40,792
You should stay seated, Mia.
1200
01:20:40,875 --> 01:20:42,542
Leave me in peace!
1201
01:20:48,957 --> 01:20:50,875
Come here now, you coward!
1202
01:20:52,000 --> 01:20:53,000
Come here!
1203
01:20:54,000 --> 01:20:57,167
Okay, that's enough. Mom is
definitely crazy. I have to go there.
1204
01:20:57,250 --> 01:21:01,417
Wait. I know your mother.
She's getting herself back.
1205
01:21:10,707 --> 01:21:12,542
You don't hit me, do you Mrs. Decker?
1206
01:21:14,792 --> 01:21:15,792
No.
1207
01:21:21,875 --> 01:21:23,000
What are you up to?
1208
01:21:24,000 --> 01:21:28,582
What I'm not going to do is lose
two years with my daughter, Russell.
1209
01:21:29,417 --> 01:21:32,125
Take my hand before
I change my mind.
1210
01:21:34,832 --> 01:21:36,417
Come by tomorrow.
1211
01:21:36,500 --> 01:21:37,500
Really?
1212
01:21:37,582 --> 01:21:40,500
Yes. And bring work clothes.
1213
01:21:40,582 --> 01:21:45,582
I have a huge hole on the first floor.
That needs to be fixed.
1214
01:21:49,250 --> 01:21:50,250
OK.
1215
01:21:51,292 --> 01:21:52,457
And everything is alright?
1216
01:21:53,207 --> 01:21:54,417
Thank you mom.
1217
01:21:54,500 --> 01:21:56,000
I didn't hurt him.
1218
01:21:58,042 --> 01:22:00,000
Everything will be fine.
1219
01:22:00,750 --> 01:22:02,750
Let's get Grandpa and go home.
1220
01:22:06,750 --> 01:22:09,875
Excuse me, could you see if
Mr. Marino can go home yet?
1221
01:22:09,957 --> 01:22:13,000
Oh, it's long gone.
I assumed they were all gone.
1222
01:22:13,082 --> 01:22:14,957
He said his brother would pick him up.
1223
01:22:15,042 --> 01:22:16,042
Brothers?
1224
01:22:16,125 --> 01:22:18,457
Yes. Chuck...?
1225
01:22:19,917 --> 01:22:20,917
Chuck.
1226
01:22:21,125 --> 01:22:22,375
Who is chuck
1227
01:22:27,832 --> 01:22:29,042
Dad?
1228
01:22:29,375 --> 01:22:30,375
Ed?
1229
01:22:31,957 --> 01:22:33,332
Grandpa! Grandpa!
1230
01:22:35,375 --> 01:22:36,375
Grandpa!
1231
01:22:44,792 --> 01:22:45,792
Mom!
1232
01:22:59,707 --> 01:23:01,500
Jerry doesn't know where he is either.
1233
01:23:01,582 --> 01:23:03,457
I shouldn't have
pushed him so hard.
1234
01:23:03,542 --> 01:23:06,667
It's Peter's fault.
Grandpa is gone because of him.
1235
01:23:06,750 --> 01:23:10,417
Yes peter But now you have your room back.
Are you happy?
1236
01:23:11,417 --> 01:23:13,332
Peter? Wake up.
1237
01:23:16,917 --> 01:23:19,375
I think I know where Grandpa is.
1238
01:23:22,042 --> 01:23:27,292
I also like the fireplace a lot. Something
like that is no longer built today.
1239
01:23:27,375 --> 01:23:32,042
Thank you.
Secrets hide behind these walls.
1240
01:23:40,457 --> 01:23:41,457
Wait!
1241
01:23:42,542 --> 01:23:46,292
I started it,
I want to finish it too.
1242
01:23:51,457 --> 01:23:52,457
Hi Chuck.
1243
01:24:03,707 --> 01:24:05,792
Grandpa! -Peter.
1244
01:24:06,125 --> 01:24:09,832
So what's going on?
You moved out of your room.
1245
01:24:09,875 --> 01:24:13,082
It's your room, kid.
It always has been.
1246
01:24:13,332 --> 01:24:16,667
I've decided I want
you to have it.
1247
01:24:16,750 --> 01:24:19,167
I don't want you to go away, Grandpa.
1248
01:24:19,250 --> 01:24:22,125
We both know that the room
will always be between us.
1249
01:24:22,207 --> 01:24:24,792
No it won't.
I also love the attic.
1250
01:24:24,875 --> 01:24:28,582
I don't know why I was so mad
about the old, smelly room.
1251
01:24:28,667 --> 01:24:32,292
Honest. Grandpa,
you have to come back please.
1252
01:24:35,082 --> 01:24:36,625
It's not that easy.
1253
01:24:36,875 --> 01:24:41,500
I do everything too. I'll bring you
every single marble back, I swear.
1254
01:24:41,667 --> 01:24:43,582
Oh, Pete.
1255
01:24:44,292 --> 01:24:47,250
Grandpa, please.
You don't even know how ashamed I am.
1256
01:24:47,332 --> 01:24:50,332
I just want to hide somewhere.
1257
01:24:50,750 --> 01:24:52,542
It's all my fault.
1258
01:24:53,042 --> 01:24:56,082
No, don't believe that for a second.
We were both to blame.
1259
01:24:56,167 --> 01:24:58,792
You only defended what was yours.
1260
01:25:00,250 --> 01:25:04,457
Maybe a war like that
starts and goes on and on.
1261
01:25:05,792 --> 01:25:10,292
Your enemy does something bad to you,
so you do something worse to him.
1262
01:25:10,375 --> 01:25:12,750
And he takes revenge, and you take revenge.
1263
01:25:13,500 --> 01:25:16,250
And the whole thing
gets worse and worse.
1264
01:25:16,542 --> 01:25:19,582
And at some point someone
just drops a bomb.
1265
01:25:21,667 --> 01:25:23,167
That's how it works, isn't it?
1266
01:25:23,250 --> 01:25:24,750
Yes, that's how it works.
1267
01:25:25,582 --> 01:25:27,582
I never want to go to war.
1268
01:25:27,667 --> 01:25:29,207
I am very glad you said that.
1269
01:25:29,292 --> 01:25:31,582
And I hope to God that
you never have to either.
1270
01:25:33,750 --> 01:25:35,332
Should I tell you something?
1271
01:25:36,332 --> 01:25:39,625
Somehow I enjoyed measuring
myself against you.
1272
01:25:39,917 --> 01:25:40,917
Really?
1273
01:25:41,000 --> 01:25:44,500
Yes. I could forget my
grief for your grandma.
1274
01:25:45,875 --> 01:25:48,917
And... you got me pretty
bad a couple of times.
1275
01:25:49,000 --> 01:25:50,667
Well, you me too.
1276
01:25:52,292 --> 01:25:53,292
Yes.
1277
01:25:54,332 --> 01:25:56,417
Please come home, Grandpa.
1278
01:25:58,667 --> 01:25:59,667
Come here.
1279
01:26:13,082 --> 01:26:15,000
3 MONTHS LATER
1280
01:26:19,582 --> 01:26:22,582
Well, Mr. Decker,
if you'd sign here then.
1281
01:26:22,707 --> 01:26:24,832
I actually wanted to
cut the tree myself.
1282
01:26:25,167 --> 01:26:28,000
But my wife has an
aversion to chainsaws.
1283
01:26:28,750 --> 01:26:30,792
I can use the
chainsaw at any time.
1284
01:26:30,875 --> 01:26:33,332
I believe you, man.
And if you still
1285
01:26:33,417 --> 01:26:35,875
what need call me at the
office, yes?
1286
01:26:35,957 --> 01:26:38,250
I mean,
I can use the chainsaw anytime.
1287
01:26:38,332 --> 01:26:39,750
A little more dignity, please.
1288
01:26:39,832 --> 01:26:42,292
It's just a chainsaw. How so?
Did she say something?
1289
01:27:17,417 --> 01:27:20,000
Hey grandpa.
I am ready to go fishing.
1290
01:27:20,082 --> 01:27:23,792
Oh, Petey, I forgot to tell you.
Fishing has to be canceled today.
1291
01:27:23,875 --> 01:27:26,917
How so? We always go fishing on Saturdays.
This is our thing.
1292
01:27:26,957 --> 01:27:31,957
I know this is it. Unfortunately, I have
other plans now. I'll make it up to you.
1293
01:27:32,042 --> 01:27:33,042
And how?
1294
01:27:34,457 --> 01:27:38,167
Maybe we'll go to the cinema
or that new ice cream parlor.
1295
01:27:38,875 --> 01:27:43,792
Ah, you see, this is for me.
I have to go. We make something.
1296
01:27:59,167 --> 01:28:00,500
Is something wrong?
1297
01:28:00,582 --> 01:28:02,250
Because of Peter.
1298
01:28:08,875 --> 01:28:09,875
Let's go.
1299
01:30:26,667 --> 01:30:28,875
Grandpa! Grandpa!
1300
01:30:28,957 --> 01:30:29,957
Hi, grandpa.
1301
01:30:38,832 --> 01:30:41,250
There! -His fingers don't work!
1302
01:31:07,125 --> 01:31:08,417
No. Better this way.
1303
01:31:24,125 --> 01:31:25,582
Too much? - It fits!
1304
01:31:28,500 --> 01:31:30,417
Oh! Sorry!
1305
01:31:42,125 --> 01:31:43,125
Once again.
1306
01:31:51,207 --> 01:31:52,207
Once again.
1307
01:31:55,792 --> 01:31:59,042
I see you're doing...
Nice, stimulates blood circulation.
1308
01:32:01,000 --> 01:32:03,167
Russell! Russell! Russell!
1309
01:32:03,250 --> 01:32:05,125
You have to cut that out.
1310
01:32:13,167 --> 01:32:16,125
Shit sorry.
I've got a frog in my throat.
1311
01:32:20,875 --> 01:32:22,750
I want to be an opera singer.
1312
01:32:25,000 --> 01:32:27,000
How did he move?
1313
01:32:29,542 --> 01:32:31,000
The guy is still alive.
1314
01:32:33,457 --> 01:32:35,082
In the next episode you will see...
1315
01:32:38,332 --> 01:32:39,457
Again, right?
1316
01:32:40,875 --> 01:32:45,167
Hey can i help you?
Can i sniff you?
1317
01:32:45,250 --> 01:32:48,500
Can i help you sir
-Puff, absolutely. Yes!
1318
01:32:48,582 --> 01:32:51,250
No, it doesn't do anything. Moment...
1319
01:32:54,792 --> 01:32:56,792
Oh, come on now.
- Well, again.
1320
01:32:56,875 --> 01:32:59,082
What don't you do.
- That's life.
1321
01:32:59,167 --> 01:33:00,667
And you can drive that thing?
1322
01:33:00,750 --> 01:33:04,750
Shit yeah Fun! S-P- and A-S-S.
1323
01:33:04,832 --> 01:33:06,417
You should be able to spell.
1324
01:33:06,500 --> 01:33:08,667
What was that now?
You were in the marines?
1325
01:33:08,750 --> 01:33:10,457
Nonsense. I just mean.
1326
01:33:10,500 --> 01:33:11,667
You are so silly.
1327
01:33:11,750 --> 01:33:12,792
In with you!
1328
01:33:14,000 --> 01:33:15,707
Shit who are you
1329
01:33:17,707 --> 01:33:19,167
Ok, it's in the box!
1330
01:33:21,625 --> 01:33:24,125
I would work for a
soulless group of companies
1331
01:33:24,207 --> 01:33:26,625
who are not interested in the
worries and needs of their...
1332
01:33:27,042 --> 01:33:29,250
Okay, cut. Was good.
1333
01:33:32,417 --> 01:33:33,777
Thank you too.
Subtitle by elahe 78
97954
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.