Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,368 --> 00:00:36,450
Fatshan's a town in kwangtung
2
00:00:36,620 --> 00:00:39,032
Chang's its most
3
00:00:39,206 --> 00:00:41,538
famous citizen
4
00:00:41,708 --> 00:00:45,451
born leung Chang, of a wealthy family
5
00:00:45,629 --> 00:00:47,119
he's a kung fu
6
00:00:47,339 --> 00:00:49,796
fanatic
7
00:00:50,008 --> 00:00:51,714
and a notorious street brawler
8
00:00:51,885 --> 00:00:54,627
he has never
9
00:00:54,805 --> 00:00:57,171
tasted defeat
10
00:00:59,935 --> 00:01:01,425
morning, Chang
11
00:01:01,603 --> 00:01:02,388
your table
12
00:01:02,563 --> 00:01:04,554
is upstairs
13
00:01:04,815 --> 00:01:06,430
here comes Chang
14
00:01:06,608 --> 00:01:08,690
you fought well
15
00:01:08,860 --> 00:01:11,067
the other day
16
00:01:13,031 --> 00:01:14,646
you're even
17
00:01:15,075 --> 00:01:18,067
better yesterday
18
00:01:18,495 --> 00:01:20,201
you're
19
00:01:20,372 --> 00:01:21,657
our hero
20
00:01:21,832 --> 00:01:23,788
thanks.
21
00:01:23,959 --> 00:01:25,290
I'll pay your bills
22
00:01:25,460 --> 00:01:26,916
thank you, Chang
23
00:01:27,129 --> 00:01:30,747
waiter, more food!
24
00:01:50,027 --> 00:01:51,187
I've got it
25
00:01:51,361 --> 00:01:52,476
what is it?
26
00:01:52,654 --> 00:01:53,654
I know what to do
27
00:01:53,780 --> 00:01:57,113
louder! I'm stone-deaf
28
00:01:57,284 --> 00:01:59,866
want to set up a kung fu school here?
29
00:02:00,078 --> 00:02:02,865
Who will enrol?
30
00:02:03,749 --> 00:02:06,240
You must make yourself famous
31
00:02:06,418 --> 00:02:07,032
right!
32
00:02:07,210 --> 00:02:08,700
You must beat
33
00:02:08,879 --> 00:02:10,915
the strongest man here
34
00:02:11,089 --> 00:02:11,578
good idea!
35
00:02:11,757 --> 00:02:17,548
Then everybody here will come to you
36
00:02:17,721 --> 00:02:18,551
great!
37
00:02:18,722 --> 00:02:21,259
I've found your opponent
38
00:02:21,725 --> 00:02:22,725
where is he?
39
00:02:22,934 --> 00:02:25,425
The lad over there
40
00:02:27,522 --> 00:02:28,853
who is he?
41
00:02:29,024 --> 00:02:30,889
Leung Chang the street brawler
42
00:02:33,820 --> 00:02:35,481
overturn a table then
43
00:02:38,283 --> 00:02:42,993
not mine, you fool! His!
44
00:02:53,590 --> 00:02:55,421
Ignore him. Let's order more food
45
00:02:58,679 --> 00:02:59,679
coming!
46
00:03:01,598 --> 00:03:03,805
Are you leung Chang the street brawler?
47
00:03:04,893 --> 00:03:06,099
Master!
48
00:03:07,729 --> 00:03:09,060
Yes, I am!
49
00:03:10,273 --> 00:03:12,980
You're out of luck. Get him
50
00:03:32,796 --> 00:03:34,161
Stop fighting please.
51
00:03:34,339 --> 00:03:36,170
I beg you
52
00:03:36,341 --> 00:03:37,694
still want to be a kung fu master?
53
00:03:37,718 --> 00:03:40,960
No. I much rather be a cook now
54
00:03:41,638 --> 00:03:42,343
get out of my sight
55
00:03:42,514 --> 00:03:45,221
I'm going!
56
00:03:50,981 --> 00:03:52,312
Are you alright, master?
57
00:03:52,524 --> 00:03:54,310
I I'm fine!
58
00:03:54,484 --> 00:03:57,851
You've driven all my customers away!
59
00:03:58,029 --> 00:04:00,236
All the broken funitures...!
60
00:04:00,407 --> 00:04:02,489
I'll pay for everything
61
00:04:02,659 --> 00:04:04,115
thanks
62
00:04:05,537 --> 00:04:06,743
he's coming!
63
00:04:08,331 --> 00:04:10,822
It was good. Excellent
64
00:04:11,001 --> 00:04:13,617
as always.
65
00:04:13,795 --> 00:04:14,955
Now how about...
66
00:04:18,175 --> 00:04:21,167
But what about that fall?
67
00:04:21,344 --> 00:04:22,424
I didn't ask you to do it
68
00:04:22,596 --> 00:04:25,929
not enough to pay my doctor's bills!
69
00:04:26,099 --> 00:04:28,886
Go
70
00:04:29,060 --> 00:04:30,846
Or I'll never hire you again
71
00:04:31,021 --> 00:04:33,478
street brawler? What a joke
72
00:04:33,648 --> 00:04:34,763
he's 3g
73
00:04:34,941 --> 00:04:38,604
prodigal son
74
00:04:57,339 --> 00:04:59,546
Red nose, over here!
75
00:05:01,718 --> 00:05:03,834
Can't you come to me?
76
00:05:05,013 --> 00:05:11,134
Is that leung Chang the street brawler?
77
00:05:11,311 --> 00:05:12,721
What are you doing?
78
00:05:19,402 --> 00:05:24,271
My iron palms have found their victim!
79
00:05:26,952 --> 00:05:28,429
- What are you doing?
- I want to fight!
80
00:05:28,453 --> 00:05:28,908
With who?
81
00:05:29,079 --> 00:05:30,079
Leung Chang
82
00:05:31,540 --> 00:05:34,247
did he offend you?
83
00:05:34,417 --> 00:05:34,906
I want money!
84
00:05:35,085 --> 00:05:37,872
That's easy. One tael?
85
00:05:38,046 --> 00:05:39,627
Fivel
86
00:05:40,715 --> 00:05:42,080
two?
87
00:05:42,300 --> 00:05:43,300
Chop, chop!
88
00:05:44,344 --> 00:05:45,424
Three taels
89
00:05:46,429 --> 00:05:47,839
chop, chop, chop!
90
00:05:48,849 --> 00:05:51,807
My best offer is four. That's all I got
91
00:05:53,144 --> 00:05:54,930
my palms won't spare him
92
00:06:07,367 --> 00:06:08,698
You're understanding
93
00:06:09,911 --> 00:06:10,445
what?
94
00:06:10,620 --> 00:06:13,657
I mean he's efficient
95
00:06:13,790 --> 00:06:15,655
yes. I treat him like my brother
96
00:06:15,792 --> 00:06:16,952
come and eat
97
00:06:17,127 --> 00:06:19,163
sit down
98
00:06:19,337 --> 00:06:21,168
you're too kind,
99
00:06:21,339 --> 00:06:23,751
Chang
100
00:06:25,051 --> 00:06:30,296
he's our master's only son
101
00:06:30,473 --> 00:06:32,304
I can't let him get hurt
102
00:06:32,475 --> 00:06:35,057
he thinks
103
00:06:35,228 --> 00:06:38,846
he's the strongest in fatshan
104
00:06:39,024 --> 00:06:42,437
only his opponents are paid to lose
105
00:06:42,611 --> 00:06:46,274
but if Chang has an accident...
106
00:06:56,166 --> 00:06:59,158
Your kung fu has improved
107
00:06:59,336 --> 00:07:01,543
you can easily beat us both
108
00:07:01,713 --> 00:07:04,750
thanks to my masters - Chang!
109
00:07:06,217 --> 00:07:07,047
The two master - master man
110
00:07:07,218 --> 00:07:10,631
let's have a bout
111
00:07:10,805 --> 00:07:11,214
yes, why not?
112
00:07:11,389 --> 00:07:13,129
No thanks.
113
00:07:13,308 --> 00:07:14,673
You're famous
114
00:07:14,851 --> 00:07:15,851
then why are you here?
115
00:07:16,019 --> 00:07:17,600
Let's go to the opera tonight
116
00:07:17,771 --> 00:07:22,231
opera? That's kid stuff
117
00:07:22,400 --> 00:07:23,731
which troupe is performing?
118
00:07:23,902 --> 00:07:25,187
Lok fung nin
119
00:07:28,531 --> 00:07:33,491
"I'm sure you'll like this wine"
120
00:07:33,662 --> 00:07:36,369
"put it down"
121
00:07:36,539 --> 00:07:37,539
"take it"
122
00:07:37,666 --> 00:07:38,200
"put it down"
123
00:07:38,375 --> 00:07:39,375
"take it"
124
00:07:39,459 --> 00:07:40,494
"put it down"
125
00:07:41,711 --> 00:07:45,124
"you don't have to shout"
126
00:07:45,548 --> 00:07:47,664
great!
127
00:07:47,968 --> 00:07:50,459
- Don't have to shout!
- Great!
128
00:07:50,637 --> 00:07:55,381
"Listen to me please”
129
00:07:55,558 --> 00:08:00,803
"there are no fumours"
130
00:08:01,064 --> 00:08:02,224
"sure there are"
131
00:08:02,399 --> 00:08:03,684
"there aren't"
132
00:08:03,858 --> 00:08:04,563
"there are"
133
00:08:04,734 --> 00:08:06,190
"there aren't"
134
00:08:06,361 --> 00:08:10,570
"where do the rumours come from?"
135
00:08:12,701 --> 00:08:14,111
The leading lady is gorgeous
136
00:08:14,285 --> 00:08:15,445
you like her?
137
00:08:15,620 --> 00:08:17,201
I wouldn't mind her at all
138
00:08:17,372 --> 00:08:22,992
"I'd better not be with you"
139
00:08:23,169 --> 00:08:25,251
"goodbye"
140
00:08:26,256 --> 00:08:29,544
it's my turn today,
141
00:08:29,718 --> 00:08:30,718
understand?
142
00:08:30,802 --> 00:08:32,258
Alright
143
00:08:38,226 --> 00:08:41,639
"I'l have a word"
144
00:08:41,813 --> 00:08:46,398
"with your brother"
145
00:08:55,952 --> 00:08:58,113
Come on
146
00:09:04,127 --> 00:09:05,537
It's your turn
147
00:09:11,843 --> 00:09:14,300
Hurry up, will you?
148
00:09:16,139 --> 00:09:17,139
Excuse.?
149
00:09:17,307 --> 00:09:19,548
Want to know what we are doing here?
150
00:09:19,809 --> 00:09:21,845
This is our territory
151
00:09:21,978 --> 00:09:23,018
you want protection money?
152
00:09:23,146 --> 00:09:24,556
No,
153
00:09:24,731 --> 00:09:26,847
I want to invite your leading lady to tea
154
00:09:27,025 --> 00:09:31,940
which one you're talking about?
155
00:09:32,113 --> 00:09:34,820
The one who plays lotus poon
156
00:09:34,991 --> 00:09:36,231
oh, that one
157
00:09:36,409 --> 00:09:39,572
here I am. I'll talk to them
158
00:09:40,288 --> 00:09:43,872
go away! You were wonderful
159
00:09:44,000 --> 00:09:47,492
you're the sexiest leading
lady I've ever seen
160
00:09:48,171 --> 00:09:50,287
- I'm sorry
- You're too kind, come in
161
00:09:50,465 --> 00:09:51,875
she asks us to go in there
162
00:09:55,136 --> 00:09:59,470
what lovely skin! What's your name?
163
00:09:59,641 --> 00:10:01,552
Leung yee-tai
164
00:10:01,726 --> 00:10:05,719
what a lovely name!
165
00:10:06,523 --> 00:10:08,263
Let's go for a snack tonight
166
00:10:08,441 --> 00:10:09,146
snack?
167
00:10:09,317 --> 00:10:10,523
After the snack we can...
168
00:10:10,693 --> 00:10:12,354
That's different then
169
00:10:12,529 --> 00:10:14,360
anything you say
170
00:10:14,531 --> 00:10:17,898
but I don't accept invitations
171
00:10:20,036 --> 00:10:21,742
you dare to turn us down?
172
00:10:21,913 --> 00:10:25,371
What do you want me to do?
173
00:10:25,792 --> 00:10:28,078
Go and have a snack with us
174
00:10:28,253 --> 00:10:31,745
if not, you better watch out!
175
00:10:32,465 --> 00:10:33,465
What?
176
00:10:34,551 --> 00:10:36,382
Shut up!
177
00:10:43,768 --> 00:10:44,507
That's enough
178
00:10:44,686 --> 00:10:47,644
if I don't show them a thing or two
179
00:10:47,814 --> 00:10:49,679
who else will go to snack
with us in future?
180
00:10:50,942 --> 00:10:52,057
Fierce!
181
00:10:52,235 --> 00:10:55,227
I really have to do something then
182
00:10:55,405 --> 00:10:58,238
that's smart of you
183
00:11:04,539 --> 00:11:08,157
Want to play trick? Watch my claw!
184
00:11:13,673 --> 00:11:14,673
A panda!
185
00:11:14,757 --> 00:11:16,964
What are you laughing at? Help me!
186
00:11:17,510 --> 00:11:19,501
How dare you?
187
00:11:19,679 --> 00:11:21,294
You're worse than me
188
00:11:21,472 --> 00:11:23,053
how dare you?
189
00:11:29,772 --> 00:11:30,978
Let me do it
190
00:11:34,068 --> 00:11:35,604
what is it?
191
00:11:44,579 --> 00:11:46,365
- Stop it!
- Go away!
192
00:11:52,962 --> 00:11:54,623
Beat him!
193
00:11:55,924 --> 00:11:58,256
Don't come any closer!
That's enough! Stop fighting!
194
00:12:38,675 --> 00:12:41,883
How dare you make trouble here?
195
00:12:46,975 --> 00:12:48,055
Over there!
196
00:12:50,937 --> 00:12:51,937
Don't do it again!
197
00:12:51,980 --> 00:12:53,686
Forgive us!
198
00:12:54,065 --> 00:12:55,350
We won't do it again
199
00:12:55,525 --> 00:12:56,525
go!
200
00:13:01,990 --> 00:13:03,230
I'm letting you off this time
201
00:13:03,408 --> 00:13:06,024
how come your voice is so throaty?
202
00:13:06,202 --> 00:13:08,739
But he's a man!
203
00:13:08,913 --> 00:13:11,370
Get out of my sight, or...
204
00:13:11,541 --> 00:13:14,328
Watch out! We will be back!
205
00:13:15,378 --> 00:13:17,164
Same to you
206
00:13:19,716 --> 00:13:21,923
you said we're going to have a good time...
207
00:13:22,093 --> 00:13:23,503
You've had your fun now
208
00:13:23,678 --> 00:13:26,385
you've put me off opera for life!
209
00:13:32,895 --> 00:13:35,728
"Do... rei... do... rei!"
210
00:13:35,898 --> 00:13:38,560
Let me see how good he can sing?
211
00:13:47,327 --> 00:13:51,411
Let him have some fun this time. Up you go!
212
00:13:55,626 --> 00:13:57,582
Which one is leung yee-tai?
213
00:13:57,754 --> 00:13:59,460
I don't know
214
00:14:01,215 --> 00:14:02,955
who is leung yee-tai?
215
00:14:06,429 --> 00:14:09,921
That's me. You've got help
216
00:14:10,141 --> 00:14:11,631
scared?
217
00:14:11,809 --> 00:14:16,223
Yeah, I'm scared
218
00:14:19,609 --> 00:14:22,396
what are you laughing at? Know who I am?
219
00:14:22,570 --> 00:14:23,935
Who are you then?
220
00:14:24,113 --> 00:14:25,444
Leung Chang
221
00:14:25,615 --> 00:14:27,355
Chang of fatshan
222
00:14:27,533 --> 00:14:28,552
that's me. You've got help
223
00:14:28,576 --> 00:14:32,444
so you're the prodigal son
224
00:14:32,622 --> 00:14:35,614
he's the street brawler
225
00:14:35,792 --> 00:14:36,792
really?
226
00:14:37,168 --> 00:14:42,162
I've fought 300 times in fatshan
227
00:14:42,340 --> 00:14:45,047
and I've never been beaten
228
00:14:45,218 --> 00:14:46,958
that's not what I heard
229
00:14:47,178 --> 00:14:51,842
your opponents were paid to lose
230
00:14:52,016 --> 00:14:55,179
cause your father don't want you get hurt
231
00:14:58,147 --> 00:15:01,264
that's a lie - let me
232
00:15:01,442 --> 00:15:03,057
talk to him
233
00:15:05,780 --> 00:15:09,364
how much you want to keep your mouth shut?
234
00:15:09,534 --> 00:15:10,990
What? How much?
235
00:15:11,160 --> 00:15:12,160
5 for a knockout
236
00:15:12,245 --> 00:15:13,610
and 50 for spitting blood
237
00:15:13,788 --> 00:15:16,825
your friend is offering me a bribe
238
00:15:16,999 --> 00:15:20,287
he wants me to keep my mouth shut
239
00:15:21,212 --> 00:15:22,873
you fool!
240
00:15:26,884 --> 00:15:28,249
Let me go!
241
00:15:28,428 --> 00:15:29,508
No!
242
00:15:29,679 --> 00:15:31,294
I'm warning you
243
00:15:36,686 --> 00:15:39,223
Let me show you my kung fu!
244
00:15:39,397 --> 00:15:43,015
Ignore him. Let's get on with our practice
245
00:15:44,610 --> 00:15:51,402
"you don't behave yourself"
246
00:15:56,622 --> 00:16:03,915
"I'll teach you a lesson”
247
00:16:07,341 --> 00:16:09,548
"I jump”
248
00:16:09,719 --> 00:16:11,300
"and knock you down"
249
00:16:11,471 --> 00:16:15,180
"on the floor"
250
00:16:15,349 --> 00:16:19,638
"that won't scare me"
251
00:16:19,812 --> 00:16:23,680
"I'm an expert in fighting"
252
00:16:23,858 --> 00:16:27,726
"one slap and one throw"
253
00:16:27,904 --> 00:16:31,442
"forget it when I'm mad”
254
00:16:31,616 --> 00:16:33,447
"you look like a girl"
255
00:16:33,618 --> 00:16:35,609
"I look like your mother"
256
00:16:35,786 --> 00:16:37,651
"see my forceful punches”
257
00:16:37,830 --> 00:16:39,616
"that won't scare me"
258
00:16:39,790 --> 00:16:41,451
"stop bragging”
259
00:16:41,626 --> 00:16:43,491
"you're no good”
260
00:16:43,669 --> 00:16:45,409
"I'm mad"
261
00:16:45,588 --> 00:16:47,078
"you'll get a good beating”
262
00:16:47,256 --> 00:16:48,996
"just see how I fight!"
263
00:17:00,311 --> 00:17:02,427
Tell me your name first
264
00:17:02,605 --> 00:17:03,094
I'm your father
265
00:17:03,314 --> 00:17:04,019
my father is no ordinary man
266
00:17:04,190 --> 00:17:04,804
I am extraordinary, too
267
00:17:04,982 --> 00:17:05,721
my father is handsome
268
00:17:05,900 --> 00:17:06,639
so am I
269
00:17:06,817 --> 00:17:07,602
my father has syphilis
270
00:17:07,777 --> 00:17:09,313
me, too!
271
00:17:09,946 --> 00:17:17,910
Dare to fool me?
272
00:17:18,621 --> 00:17:21,078
You won't get away with it
273
00:17:24,460 --> 00:17:26,951
you're not the only who knows how to do it
274
00:17:30,925 --> 00:17:33,257
you look good
275
00:17:33,427 --> 00:17:34,963
but only in appearance
276
00:17:48,234 --> 00:17:49,644
Master!
277
00:17:50,653 --> 00:17:51,813
He ain't seen nothing yet
278
00:17:51,988 --> 00:17:53,899
but I think I've seen blood
279
00:17:54,073 --> 00:17:55,859
your kung fu is lousy
280
00:17:56,033 --> 00:17:57,443
I don't believe it
281
00:18:10,715 --> 00:18:12,876
Train for
282
00:18:13,050 --> 00:18:14,915
a few more years
283
00:18:15,678 --> 00:18:16,963
master
284
00:18:18,639 --> 00:18:20,379
leung yee-tai, you...
285
00:18:20,516 --> 00:18:21,346
Want to fight some more?
286
00:18:21,517 --> 00:18:22,882
Tell me,
287
00:18:23,060 --> 00:18:24,516
is my kung fu really lousy?
288
00:18:24,687 --> 00:18:28,771
You haven't master the basics yet
289
00:18:29,066 --> 00:18:33,605
you can't beat anybody with your kung fu
290
00:18:36,073 --> 00:18:38,189
don't listen to him, master
291
00:18:38,701 --> 00:18:41,238
I've been cheated by my masters
292
00:18:42,121 --> 00:18:44,157
you paid them
293
00:18:44,332 --> 00:18:45,037
a good salary
294
00:18:45,207 --> 00:18:46,268
so they don't mind losing to you
295
00:18:46,292 --> 00:18:47,407
how did you know?
296
00:18:48,586 --> 00:18:50,247
Only a fool
297
00:18:50,421 --> 00:18:52,332
wouldn't know
298
00:18:53,424 --> 00:18:59,841
master, master... forget it
299
00:19:02,099 --> 00:19:03,714
let's go!
300
00:19:05,061 --> 00:19:06,221
Master
301
00:19:07,271 --> 00:19:09,728
why didn't you beat him up?
302
00:19:17,281 --> 00:19:19,272
It's blood
303
00:19:21,202 --> 00:19:22,658
ah luk!
304
00:19:35,758 --> 00:19:38,044
My god! You look fit today
305
00:19:38,219 --> 00:19:40,756
you're sacked if you can't beat me today!
306
00:19:45,017 --> 00:19:48,134
We're going to be sacked either way
307
00:19:48,312 --> 00:19:49,927
since he has been beating
308
00:19:50,106 --> 00:19:51,721
the daylight out of us
309
00:19:51,899 --> 00:19:53,730
let's take our revenge
310
00:19:53,901 --> 00:19:55,232
master
311
00:20:07,790 --> 00:20:14,036
Stop it! That's enough!
312
00:20:18,384 --> 00:20:19,544
Get out of my sight, you two!
313
00:20:19,719 --> 00:20:20,925
There're more
314
00:20:21,095 --> 00:20:22,756
like you in fatshan
315
00:20:22,930 --> 00:20:24,010
let's go!
316
00:20:26,392 --> 00:20:28,974
Master, master!
317
00:20:29,395 --> 00:20:33,058
Get off! I never take you as my servant
318
00:20:33,232 --> 00:20:35,723
I took you for my brother.
But you cheated me
319
00:20:35,901 --> 00:20:38,517
I've always treated
320
00:20:38,696 --> 00:20:41,483
you like my Buddha
321
00:20:41,657 --> 00:20:43,898
I'm sorry that you knew.
322
00:20:44,076 --> 00:20:47,409
I better leave now
323
00:20:48,789 --> 00:20:49,995
where to?
324
00:20:50,166 --> 00:20:52,031
Over there for a rest
325
00:20:56,380 --> 00:20:58,041
you think you're doing this for me?
326
00:20:58,549 --> 00:21:01,416
I know I've done you wrong
327
00:21:01,594 --> 00:21:03,835
I feed sad too
328
00:21:04,013 --> 00:21:06,004
when people talk behind your back
329
00:21:06,182 --> 00:21:09,049
but I was told to do it
330
00:21:09,226 --> 00:21:11,387
by your father
331
00:21:12,062 --> 00:21:14,553
you've turned me into a prodigal son
332
00:21:17,443 --> 00:21:18,558
master
333
00:21:25,534 --> 00:21:30,198
I only want to stop you from getting hurt
334
00:21:31,457 --> 00:21:32,788
see how
335
00:21:33,083 --> 00:21:35,699
I've been beaten up now
336
00:21:40,633 --> 00:21:42,169
I can't accept your gifts,
337
00:21:43,052 --> 00:21:46,135
mr leung
338
00:21:51,727 --> 00:21:54,890
My son is a great admirer of yours
339
00:21:55,064 --> 00:21:58,602
please take him as your pupil
340
00:21:59,527 --> 00:22:00,733
master
341
00:22:04,114 --> 00:22:07,447
I don't deserve to be your master
342
00:22:07,618 --> 00:22:11,657
thanks for pointing out
343
00:22:11,831 --> 00:22:14,038
my shortcomings
344
00:22:14,208 --> 00:22:16,665
I've to go on stage now
345
00:22:17,211 --> 00:22:19,497
take me as your pupil, please
346
00:22:20,089 --> 00:22:21,420
my kung fu is not
347
00:22:21,590 --> 00:22:23,922
for playboys like you
348
00:22:24,093 --> 00:22:26,209
I'll work hard
349
00:22:26,387 --> 00:22:28,378
that doesn't mean
350
00:22:28,556 --> 00:22:29,762
you'll come good!
351
00:22:29,932 --> 00:22:32,093
Believe me. I'll swear
352
00:22:43,487 --> 00:22:45,648
Chang, let's go now
353
00:22:45,865 --> 00:22:47,196
I'm not leaving
354
00:22:47,366 --> 00:22:48,105
let's go and talk about it
355
00:22:48,284 --> 00:22:50,115
you'll be
356
00:22:52,162 --> 00:22:53,652
my master
357
00:22:53,789 --> 00:22:55,654
whether you like it or not
358
00:22:58,586 --> 00:23:01,828
master... master!
359
00:23:02,965 --> 00:23:06,002
The troupe will perform in canton soon
360
00:23:13,309 --> 00:23:15,516
You've got to help me, dad
361
00:23:15,686 --> 00:23:18,519
what do you want?
362
00:23:21,150 --> 00:23:23,687
The troupe is coming
363
00:23:28,282 --> 00:23:29,613
arrived!
364
00:23:32,828 --> 00:23:35,865
That's enough. Pack up now
365
00:23:43,088 --> 00:23:45,670
What's good to eat?
366
00:23:45,841 --> 00:23:48,082
Tong kee's roast pork is good
367
00:23:48,260 --> 00:23:49,260
I'll get some for you
368
00:23:49,303 --> 00:23:50,303
okay
369
00:23:52,973 --> 00:23:53,712
what are you doing here?
370
00:23:53,891 --> 00:23:56,177
I'm your
371
00:23:56,352 --> 00:23:58,138
new assistant
372
00:23:58,312 --> 00:23:59,539
but you're not trained in opera
373
00:23:59,563 --> 00:24:01,349
we're almost there. Get ready
374
00:24:02,358 --> 00:24:04,849
why did you let him join us?
375
00:24:05,402 --> 00:24:08,860
He's your new assistant
376
00:24:09,031 --> 00:24:10,771
but he's not trained
377
00:24:10,950 --> 00:24:14,238
his father just bought us out
378
00:24:14,411 --> 00:24:16,117
he can do
379
00:24:16,288 --> 00:24:19,030
what he wants now
380
00:24:23,212 --> 00:24:25,498
you've just
381
00:24:25,673 --> 00:24:26,673
wasted a fortune
382
00:24:26,799 --> 00:24:29,381
this is a
383
00:24:29,551 --> 00:24:32,384
profitable troupe
384
00:24:32,554 --> 00:24:34,886
and I bought it for a reasonable price
385
00:24:35,057 --> 00:24:37,548
it's good investment
386
00:24:37,726 --> 00:24:39,307
excuses!
387
00:24:41,063 --> 00:24:43,725
Let's go ashore
388
00:24:43,899 --> 00:24:44,354
leung Chang!
389
00:24:44,525 --> 00:24:45,059
What is it?
390
00:24:45,234 --> 00:24:46,394
I'll never take you
391
00:24:46,568 --> 00:24:47,899
as my pupil
392
00:24:48,070 --> 00:24:51,437
I won't give up
393
00:24:51,615 --> 00:24:54,027
let's wait and see
394
00:25:01,959 --> 00:25:02,618
Thanks for the trouble
395
00:25:02,793 --> 00:25:04,704
he's great actor - thanks
396
00:25:07,006 --> 00:25:08,066
don't jump in here if you can't swim
397
00:25:08,090 --> 00:25:09,830
I was coming to your rescue
398
00:25:10,009 --> 00:25:13,001
you're great as lotus poon
399
00:25:14,430 --> 00:25:15,840
he keeps making fools
400
00:25:16,140 --> 00:25:18,882
out of us
401
00:25:19,059 --> 00:25:20,265
what shall we do?
402
00:25:20,436 --> 00:25:21,436
I know
403
00:25:21,562 --> 00:25:22,142
what is it?
404
00:25:22,312 --> 00:25:24,724
Attack me
405
00:25:24,898 --> 00:25:26,229
anytime you want!
406
00:25:26,400 --> 00:25:27,890
But why?
407
00:25:28,110 --> 00:25:30,271
Do you want me to have
a good kung fu master?
408
00:25:30,612 --> 00:25:31,818
Ok!
409
00:25:37,411 --> 00:25:38,411
What are you doing?
410
00:25:38,579 --> 00:25:41,161
You told me to attack you!
411
00:25:41,331 --> 00:25:43,117
Get some clothes for me to change
412
00:25:56,055 --> 00:25:57,920
You better go back to fatshan
413
00:25:58,098 --> 00:25:59,304
I won't go until
414
00:25:59,475 --> 00:26:00,760
I learnt your kung fu
415
00:26:00,934 --> 00:26:03,095
over my dead body!
416
00:26:06,815 --> 00:26:09,477
You're nothing but trouble
417
00:26:09,651 --> 00:26:11,437
let's take our places
418
00:26:26,168 --> 00:26:28,580
Are we playing general kwan tonight?
419
00:26:30,839 --> 00:26:34,423
I don't fancy talking to you either
420
00:26:36,595 --> 00:26:38,961
he is forbidden to speak!
421
00:26:39,139 --> 00:26:39,878
Why?
422
00:26:40,015 --> 00:26:42,848
He's playing
423
00:26:43,018 --> 00:26:44,133
general kwan
424
00:26:44,311 --> 00:26:45,413
he'll be punished if he speaks
425
00:26:45,437 --> 00:26:47,268
why the regulations?
426
00:26:47,439 --> 00:26:49,600
He must take a bath
427
00:26:49,775 --> 00:26:52,858
before playing the role
428
00:26:56,740 --> 00:26:58,230
with paper money
429
00:26:58,408 --> 00:27:02,026
then the general's spirit will leave
430
00:27:02,204 --> 00:27:04,035
now he can speak
431
00:27:05,916 --> 00:27:08,248
you can speak now
432
00:27:17,594 --> 00:27:18,834
What did he say?
433
00:27:25,310 --> 00:27:27,551
Unprintable words
434
00:27:41,952 --> 00:27:45,160
I'm sorry
435
00:27:45,414 --> 00:27:47,530
I didn't know you're coming
436
00:27:47,708 --> 00:27:52,122
I don't want my visit publicised
437
00:27:52,296 --> 00:27:55,584
I want to find some good fighters
438
00:27:57,843 --> 00:28:00,585
I can make some arrangements
439
00:28:00,762 --> 00:28:04,846
don't worry about it
440
00:28:05,267 --> 00:28:07,383
find us some rooms
441
00:28:07,561 --> 00:28:09,267
to rest
442
00:28:10,772 --> 00:28:13,263
it will be done
443
00:28:16,612 --> 00:28:19,820
isn't there any good fighters in kwangtung?
444
00:28:20,199 --> 00:28:21,484
Give me half a roast goose
445
00:28:21,658 --> 00:28:22,658
good
446
00:28:45,140 --> 00:28:46,300
You mad?
447
00:28:46,475 --> 00:28:49,308
You told me to attack you anytime
448
00:28:49,686 --> 00:28:50,892
but not that hard!
449
00:28:51,063 --> 00:28:54,021
Leung yee-tai may hit you even harder!
450
00:28:54,691 --> 00:28:56,022
Where did you find this?
451
00:28:56,151 --> 00:28:59,234
This is tough
452
00:28:59,404 --> 00:29:00,404
I don't believe it
453
00:29:00,530 --> 00:29:02,896
find someone to fight you with it
454
00:29:03,075 --> 00:29:05,316
but who?
455
00:29:17,381 --> 00:29:18,837
What is it?
456
00:29:24,471 --> 00:29:25,677
I'm done for this time
457
00:29:26,473 --> 00:29:27,473
why?
458
00:29:27,933 --> 00:29:29,423
It's my own fault.
459
00:29:29,601 --> 00:29:32,513
I flirt too much
460
00:29:32,688 --> 00:29:34,019
I seduce the wrong one this time
461
00:29:34,398 --> 00:29:36,263
I warned you
462
00:29:37,150 --> 00:29:40,267
her husband wants to kill me
463
00:29:40,821 --> 00:29:42,402
I must leave town now
464
00:29:42,906 --> 00:29:44,942
who's going to play general kwan?
465
00:29:45,158 --> 00:29:47,774
Anyone but me. Goodbye!
466
00:29:48,996 --> 00:29:50,861
What about Chang?
467
00:29:51,039 --> 00:29:55,658
Well... you better hurry
468
00:29:56,211 --> 00:29:57,576
thanks a million
469
00:29:59,506 --> 00:30:00,506
excuse me
470
00:30:00,674 --> 00:30:03,165
where are you going?
471
00:30:04,553 --> 00:30:05,588
Chang!
472
00:30:07,597 --> 00:30:08,757
What is it?
473
00:30:08,932 --> 00:30:10,138
You want to be a star, right?
474
00:30:10,309 --> 00:30:12,641
I'll be a great one, too
475
00:30:12,811 --> 00:30:15,268
you play general kwan tonight
476
00:30:20,235 --> 00:30:21,350
go away!
477
00:30:26,283 --> 00:30:27,819
I'm going on stage.
478
00:30:27,993 --> 00:30:29,233
Go offer a prayer
479
00:30:30,871 --> 00:30:32,577
don't say a word
480
00:30:34,416 --> 00:30:35,576
which one is au!
481
00:30:35,751 --> 00:30:37,036
He plays
482
00:30:37,210 --> 00:30:39,872
general kwan
483
00:30:49,431 --> 00:30:50,591
General kwan!
484
00:30:54,102 --> 00:30:55,808
Are you playing general kwan?
485
00:30:56,730 --> 00:30:57,890
Of
486
00:30:58,065 --> 00:31:00,147
Course!
487
00:31:00,275 --> 00:31:06,236
No one can play kwan better than he does
488
00:31:09,701 --> 00:31:11,908
damn! I'm forbidden to speak!
489
00:31:12,788 --> 00:31:14,904
How dare you seduce my wife!
490
00:31:29,638 --> 00:31:31,469
You'll pay for seduce my wife!
491
00:31:32,891 --> 00:31:33,891
Beat him!
492
00:31:52,411 --> 00:31:54,948
Do you want some?
493
00:32:07,217 --> 00:32:08,002
You...!
494
00:32:08,176 --> 00:32:11,213
Maager! Help!
495
00:32:12,013 --> 00:32:14,254
Why do they want to beat you up?
496
00:32:17,936 --> 00:32:20,018
He's guilty alright!
497
00:32:20,230 --> 00:32:21,515
Let's castrate him!
498
00:32:43,044 --> 00:32:45,456
"I'm in trouble"
499
00:32:49,634 --> 00:32:57,634
"I'm so worried, I'm so helpless”
500
00:33:05,901 --> 00:33:07,141
The leading lady's great
501
00:33:07,319 --> 00:33:10,311
not half as good as general kwan
502
00:33:22,292 --> 00:33:23,907
That's an unusual entrance!?
503
00:33:24,085 --> 00:33:25,916
Maybe they've changed the scenes around
504
00:33:26,087 --> 00:33:27,202
calm down!
505
00:33:27,380 --> 00:33:29,746
It's not your turn yet
506
00:33:47,442 --> 00:33:48,932
- Get him!
- Yes
507
00:34:09,130 --> 00:34:12,293
Master...
508
00:34:12,801 --> 00:34:14,086
Get out of my sight!
509
00:34:14,261 --> 00:34:16,673
Go!
510
00:34:20,976 --> 00:34:22,807
Go on stage quick!
511
00:35:05,729 --> 00:35:08,766
Remember me?
512
00:35:10,567 --> 00:35:12,853
I almost didn't recognise you
513
00:35:13,028 --> 00:35:15,986
you broke my right arm
514
00:35:16,573 --> 00:35:19,189
but I've spent 5 years
515
00:35:19,784 --> 00:35:24,528
to train my left arm
516
00:35:24,706 --> 00:35:27,493
I want to challenge you again
517
00:35:28,084 --> 00:35:29,164
good
518
00:36:58,091 --> 00:36:59,831
Challenge me
519
00:37:00,009 --> 00:37:01,499
in 5 years' time
520
00:37:01,678 --> 00:37:04,215
go improve your footwork!
521
00:37:04,389 --> 00:37:05,549
Go away!
522
00:37:13,773 --> 00:37:14,558
Invite the opera troupe
523
00:37:14,733 --> 00:37:17,190
to dinner tomorrow
524
00:37:17,360 --> 00:37:18,645
good
525
00:37:23,366 --> 00:37:25,482
what happened to your voice?
526
00:37:26,578 --> 00:37:29,035
I stayed up all night
527
00:37:29,205 --> 00:37:30,615
to care for Chang
528
00:37:30,999 --> 00:37:33,411
beware of your asthma
529
00:37:35,712 --> 00:37:36,451
dinner time!
530
00:37:36,629 --> 00:37:37,914
Go eat something
531
00:37:41,551 --> 00:37:43,007
come on, let's eat
532
00:37:51,644 --> 00:37:53,805
So he has left, at last
533
00:37:53,980 --> 00:37:54,980
brother tai!
534
00:37:59,861 --> 00:38:01,351
What are you doing
535
00:38:01,571 --> 00:38:02,686
out of bed?
536
00:38:02,864 --> 00:38:05,981
If you want to die, die somewhere else
537
00:38:06,826 --> 00:38:08,032
I've bought you
538
00:38:08,203 --> 00:38:13,573
roast pork
539
00:38:18,838 --> 00:38:20,078
I don't
540
00:38:20,256 --> 00:38:21,871
want it!
541
00:38:22,050 --> 00:38:24,587
You're still in critical condition
542
00:38:28,598 --> 00:38:29,617
why worry about my roast pork?
543
00:38:29,641 --> 00:38:34,226
Go to bed!
544
00:38:38,650 --> 00:38:39,765
Don't!
545
00:38:48,201 --> 00:38:49,737
Watch your manners!
546
00:38:49,911 --> 00:38:52,527
We understand!
547
00:38:53,456 --> 00:38:54,741
We've been expecting you!
548
00:38:55,333 --> 00:38:56,743
Please...
549
00:38:58,920 --> 00:39:00,160
After you
550
00:39:02,632 --> 00:39:03,747
I better not...
551
00:39:09,305 --> 00:39:10,761
Master leung, please!
552
00:39:20,775 --> 00:39:21,855
Pleasel
553
00:39:45,508 --> 00:39:47,419
Why so rude to master leung?
554
00:39:47,594 --> 00:39:51,803
Exercise
555
00:39:51,973 --> 00:39:53,679
can improve one's appetite
556
00:39:54,017 --> 00:39:54,631
pleasel
557
00:39:54,809 --> 00:39:56,390
excuse me!
558
00:39:59,814 --> 00:40:00,974
A top class fighter!
559
00:40:02,317 --> 00:40:04,603
Wait for me
560
00:40:05,695 --> 00:40:07,026
please accept my toast
561
00:40:07,196 --> 00:40:09,403
thank you
562
00:40:11,826 --> 00:40:13,362
I saw you
563
00:40:13,536 --> 00:40:15,902
fought last night
564
00:40:16,080 --> 00:40:17,820
you're great!
565
00:40:17,999 --> 00:40:22,538
Thank you. Here's to you!
566
00:40:24,130 --> 00:40:25,836
Pity you've no worth
567
00:40:26,049 --> 00:40:29,416
while opponent
568
00:40:30,178 --> 00:40:32,590
he doesn't know what he's talking about
569
00:40:32,764 --> 00:40:36,427
I wasn't as good as you think
570
00:40:36,726 --> 00:40:37,841
I didn't want
571
00:40:38,019 --> 00:40:40,226
to play general kwan
572
00:40:40,396 --> 00:40:43,433
not bad for a newcomer though
573
00:40:43,608 --> 00:40:47,726
I can tell how
574
00:40:47,904 --> 00:40:51,112
good you are
575
00:40:51,282 --> 00:40:54,615
min's
576
00:40:54,786 --> 00:40:56,196
kid stuff
577
00:40:56,371 --> 00:40:58,828
why are you so humble?
578
00:40:58,998 --> 00:41:00,829
Be honest with him!
579
00:41:01,000 --> 00:41:02,956
You're good
580
00:41:03,127 --> 00:41:03,866
I love
581
00:41:04,045 --> 00:41:06,878
a good fight
582
00:41:07,048 --> 00:41:08,754
I've dropped
583
00:41:08,925 --> 00:41:11,541
this habit lately
584
00:41:11,761 --> 00:41:13,922
what's your secret?
585
00:41:14,389 --> 00:41:16,755
Tolerance
586
00:41:17,600 --> 00:41:21,218
I've never heard of it.
587
00:41:21,646 --> 00:41:24,479
I still like a fight
588
00:41:26,526 --> 00:41:28,107
what did he say?
589
00:41:28,486 --> 00:41:32,229
How would I understand if you don't?
590
00:41:32,407 --> 00:41:35,069
I don't fight for a meal
591
00:41:35,243 --> 00:41:37,404
what do you take me for?
592
00:41:37,578 --> 00:41:39,409
Brother tai
593
00:41:39,580 --> 00:41:40,580
doesn't take pupil easily
594
00:41:40,790 --> 00:41:43,031
I was
595
00:41:43,209 --> 00:41:44,790
Sincere
596
00:41:45,044 --> 00:41:47,410
you name the time and place
597
00:41:47,588 --> 00:41:48,953
at the theatre,
598
00:41:49,132 --> 00:41:50,417
of course
599
00:41:50,591 --> 00:41:52,673
you can charter the whole show
600
00:41:53,302 --> 00:41:56,044
stop interrupting!
601
00:41:56,305 --> 00:41:59,263
We're leaving town soon.
602
00:41:59,434 --> 00:42:01,425
I'm sorry!
603
00:42:03,563 --> 00:42:05,349
Let's fight here
604
00:42:05,523 --> 00:42:07,434
and then
605
00:42:08,443 --> 00:42:11,651
don't be unreasonable
606
00:42:12,321 --> 00:42:14,357
just who do
607
00:42:14,532 --> 00:42:15,567
they think they are?
608
00:42:15,742 --> 00:42:17,448
Show them a thing or two
609
00:42:17,618 --> 00:42:20,325
they are challenging me to a fight!
610
00:42:23,124 --> 00:42:26,036
There is no alternative!
611
00:42:31,674 --> 00:42:34,882
Let's get out of here
612
00:42:36,637 --> 00:42:40,550
delicious congee!
613
00:42:48,357 --> 00:42:51,064
You can make the first move
614
00:43:26,479 --> 00:43:29,141
His rings are tough! They hurt!
615
00:43:29,690 --> 00:43:31,521
His kung fu is extraordinary
616
00:44:43,764 --> 00:44:45,675
What's the matter with you?
617
00:44:47,185 --> 00:44:49,517
I see, you're sick
618
00:44:49,687 --> 00:44:51,302
you won't be standing if he's fit
619
00:44:51,480 --> 00:44:52,480
shut up!
620
00:44:52,732 --> 00:44:54,438
I won't take
621
00:44:54,775 --> 00:44:58,484
advantage of you
622
00:44:58,738 --> 00:45:03,107
let's have another bout when you're fit
623
00:45:07,872 --> 00:45:09,203
mr suen! Mr law!
624
00:45:09,373 --> 00:45:10,158
Skip the greetings!
625
00:45:10,333 --> 00:45:13,996
What can I do for you?
626
00:45:14,253 --> 00:45:15,959
It's from the Duke
627
00:45:16,130 --> 00:45:18,872
the Duke, he...
628
00:45:19,050 --> 00:45:22,383
Master ngai is his favourite son
629
00:45:22,553 --> 00:45:23,759
we're under order
630
00:45:23,930 --> 00:45:25,591
to protect him
631
00:45:25,765 --> 00:45:29,804
though master ngai is
632
00:45:29,977 --> 00:45:33,310
a kung fu expert
633
00:45:33,648 --> 00:45:37,391
he might meet someone better than him
634
00:45:37,693 --> 00:45:41,982
we can't let him get hurt
635
00:45:42,573 --> 00:45:44,154
how can we protect him
636
00:45:44,325 --> 00:45:47,283
from better opponents?
637
00:45:47,453 --> 00:45:52,243
Let's kill his opponents first
638
00:45:53,334 --> 00:45:54,334
but...
639
00:45:54,502 --> 00:45:56,493
If there's any difficulty...
640
00:45:57,838 --> 00:46:00,500
I'm at your service, sirs
641
00:46:00,675 --> 00:46:03,462
pick a dozen special guards for me
642
00:46:03,636 --> 00:46:04,751
yes
643
00:46:05,721 --> 00:46:09,009
don't let master ngai knows about this
644
00:46:09,725 --> 00:46:10,885
of course not
645
00:46:12,561 --> 00:46:14,222
what's the matter with him?
646
00:46:14,730 --> 00:46:16,766
He has very serious asthma
647
00:46:16,941 --> 00:46:20,854
I can only relieve him temporarily
648
00:46:25,908 --> 00:46:27,773
It's my fault, master
649
00:46:27,994 --> 00:46:29,484
I'm glad you know
650
00:46:29,662 --> 00:46:32,028
I'm not your master
651
00:46:32,206 --> 00:46:33,537
and you're not my pupil
652
00:46:35,251 --> 00:46:36,411
you didn't have to fight
653
00:46:36,585 --> 00:46:38,200
if I wasn't beaten up!
654
00:46:38,379 --> 00:46:40,995
And ngai wouldn't have picked on you
655
00:46:41,173 --> 00:46:42,379
and you wouldn't have
656
00:46:42,550 --> 00:46:43,881
to fight him
657
00:46:44,093 --> 00:46:46,880
you astima wouldn't have come back
658
00:46:47,054 --> 00:46:48,073
if your astima didn't return...
659
00:46:48,097 --> 00:46:50,554
Cut if out!
660
00:46:50,725 --> 00:46:51,464
I wish you're
661
00:46:51,642 --> 00:46:53,758
never born
662
00:46:54,687 --> 00:46:56,643
here's the prescription
663
00:46:58,733 --> 00:47:00,189
see the doctor out
664
00:47:00,359 --> 00:47:01,724
doctor, this way
665
00:47:06,657 --> 00:47:08,113
after you, doctor
666
00:47:17,960 --> 00:47:20,542
Not now!
667
00:47:20,755 --> 00:47:23,371
This way please, doctor - yes
668
00:47:55,081 --> 00:47:58,073
I'm glad you didn't succeed
669
00:48:01,754 --> 00:48:03,665
enough!
670
00:48:08,928 --> 00:48:11,294
So you aren't kidding with me!
671
00:49:33,846 --> 00:49:37,384
I'm not scared
672
00:49:37,725 --> 00:49:40,512
of you
673
00:49:41,812 --> 00:49:44,269
he's only dreaming
674
00:49:51,071 --> 00:49:51,810
What is it?
675
00:49:51,989 --> 00:49:55,356
I dreamt I was stabbed
676
00:49:56,410 --> 00:49:57,410
you're crazy!
677
00:49:57,495 --> 00:49:59,451
Go back to sleep
678
00:51:04,186 --> 00:51:05,186
Manager!
679
00:51:17,866 --> 00:51:18,981
Who are you?
680
00:51:19,159 --> 00:51:21,195
Why did you kill us all?
681
00:51:22,413 --> 00:51:23,413
Go!
682
00:52:03,871 --> 00:52:05,657
Finish him off while he's sick
683
00:53:08,644 --> 00:53:14,765
Were you trying
684
00:53:14,942 --> 00:53:16,102
to kill me?
685
00:53:16,276 --> 00:53:18,767
Could it be some one else?
686
00:54:37,733 --> 00:54:38,973
You!
687
00:54:39,693 --> 00:54:41,183
Brother tai!
688
00:54:51,371 --> 00:54:52,702
I'm coming, brother tai!
689
00:55:00,214 --> 00:55:01,954
Help me! Help me!
690
00:55:04,384 --> 00:55:05,384
Run for your life!
691
00:55:05,427 --> 00:55:07,027
- What about you?
- Don't worry about me!
692
00:55:58,105 --> 00:55:59,515
Give chase!
693
00:55:59,982 --> 00:56:01,768
Stop them!
694
00:56:08,115 --> 00:56:09,525
Search!
695
00:56:26,675 --> 00:56:28,006
They're gone!
696
00:56:34,224 --> 00:56:35,509
Go!
697
00:57:32,240 --> 00:57:33,400
Twiggy!
698
00:57:34,034 --> 00:57:35,365
What is it, father?
699
00:57:36,161 --> 00:57:39,278
I'll start practising
700
00:57:39,498 --> 00:57:42,865
calligraphy today
701
00:57:43,043 --> 00:57:44,658
no kidding!
702
00:57:45,170 --> 00:57:48,583
Bring me the brushes
703
00:57:54,972 --> 00:57:58,840
One must
704
00:57:59,017 --> 00:58:02,555
follow the book
705
00:58:02,729 --> 00:58:07,769
a good stance
706
00:58:07,943 --> 00:58:09,683
and concentration
707
00:58:09,903 --> 00:58:12,360
Marshall all your force
at the tip of the brush
708
00:58:17,119 --> 00:58:20,987
such concentration!
709
00:58:21,415 --> 00:58:24,407
See? Give me a new sheet
710
00:58:34,511 --> 00:58:37,253
It flows like a dragon!
711
00:58:52,738 --> 00:58:54,854
Funny. I feel dizzy!
712
00:58:57,117 --> 00:58:59,733
The sheet's over here
713
00:59:01,538 --> 00:59:06,532
this is drunken calligraphy!
714
00:59:13,341 --> 00:59:18,085
Cavalry charge on a plain!
715
00:59:26,313 --> 00:59:28,429
Your brush is upside down!
716
00:59:28,607 --> 00:59:33,192
My personal
717
00:59:35,322 --> 00:59:37,404
touch!
718
00:59:56,009 --> 01:00:02,005
See the Pegasus flies across the sky!
719
01:00:08,897 --> 01:00:10,012
Fantastic!
720
01:00:10,190 --> 01:00:12,021
Of course!
721
01:00:20,367 --> 01:00:22,528
That's good, dad
722
01:00:24,913 --> 01:00:30,283
now flat on my face!
723
01:00:33,380 --> 01:00:36,417
You must out of breath now
724
01:00:40,053 --> 01:00:43,466
my first painting!
725
01:00:43,640 --> 01:00:46,928
You can have it
726
01:00:47,727 --> 01:00:49,058
I don't want it
727
01:00:49,229 --> 01:00:50,685
how dare you refuse my gift?
728
01:00:53,441 --> 01:00:56,228
This is calligraphy
729
01:00:56,403 --> 01:01:01,147
supreme!
730
01:01:01,366 --> 01:01:05,234
You must respect the world
731
01:01:05,412 --> 01:01:07,118
and your country
732
01:01:07,289 --> 01:01:10,952
be loyal to your friends
and love your parents
733
01:01:11,084 --> 01:01:13,291
what about uncle tai then?
734
01:01:13,753 --> 01:01:14,913
What about him?
735
01:01:15,088 --> 01:01:18,080
He arrived last night and he's sick
736
01:01:19,843 --> 01:01:21,549
he's too old for opera,
737
01:01:21,720 --> 01:01:24,302
that's why
738
01:01:24,472 --> 01:01:26,008
bring him some food
739
01:01:26,183 --> 01:01:28,265
I've prepared a pig and three chickens
740
01:01:28,435 --> 01:01:30,596
what?
741
01:01:30,770 --> 01:01:34,262
Two eggs are enough for him
742
01:01:34,441 --> 01:01:35,585
sure our hens will lay some more eggs?
743
01:01:35,609 --> 01:01:36,894
Our hens will lay some more eggs
744
01:01:37,068 --> 01:01:41,186
I don't see why not. Hang this up
745
01:01:41,615 --> 01:01:42,821
why am I
746
01:01:42,991 --> 01:01:44,527
your only daughter?
747
01:01:45,076 --> 01:01:47,362
Your mother was no hen!
748
01:02:20,737 --> 01:02:26,858
You're pretty fat for a chick!
749
01:02:27,619 --> 01:02:29,280
Bet you're still
750
01:02:31,373 --> 01:02:34,240
a virgin!
751
01:02:35,919 --> 01:02:38,501
Uneven breasts!
752
01:02:42,509 --> 01:02:46,001
I'm going to
753
01:02:48,723 --> 01:02:50,839
have you today!
754
01:02:52,978 --> 01:02:55,845
What do you mean?
755
01:02:56,606 --> 01:02:57,265
Stop it
756
01:02:57,440 --> 01:02:58,440
or I'll fight back!
757
01:02:58,608 --> 01:03:02,977
Fight back? Father! Help!
758
01:03:05,073 --> 01:03:06,108
Who is the bully?
759
01:03:06,283 --> 01:03:07,864
That's him! Where are you going?
760
01:03:08,034 --> 01:03:09,615
I'm coming!
761
01:03:09,786 --> 01:03:11,526
- Where do you think you're going?
- Let go!
762
01:03:29,222 --> 01:03:30,382
You won't
763
01:03:30,557 --> 01:03:32,422
get away with it
764
01:03:37,397 --> 01:03:40,560
you shouldn't have
765
01:03:40,734 --> 01:03:43,976
offended this rogue!
766
01:03:44,154 --> 01:03:47,066
He won't listen to explanation
767
01:03:47,240 --> 01:03:50,107
what did you call me?
768
01:03:50,243 --> 01:03:51,073
Damn you!
769
01:03:51,244 --> 01:03:53,235
Listen to him!
770
01:03:53,997 --> 01:03:55,908
Fine,
771
01:03:56,124 --> 01:03:57,830
I'll talk like a scholar
772
01:03:58,918 --> 01:04:01,125
explain!
773
01:04:01,296 --> 01:04:03,252
Why did you...
774
01:04:04,132 --> 01:04:07,499
Give me another word for 'molest'
775
01:04:07,677 --> 01:04:09,042
I don't know of any
776
01:04:09,262 --> 01:04:13,505
you've grown to look like your dad
777
01:04:13,683 --> 01:04:18,268
of course she looks like me
778
01:04:18,438 --> 01:04:19,553
twiggy, what happened?
779
01:04:20,565 --> 01:04:21,725
He took advantage of me
780
01:04:21,900 --> 01:04:25,108
right, why did you take advantage of her?
781
01:04:25,278 --> 01:04:26,313
Pleasel
782
01:04:26,488 --> 01:04:28,444
it was a misunderstanding
783
01:04:28,615 --> 01:04:31,231
I was trying to catch a chicken
784
01:04:31,409 --> 01:04:32,409
for him?
785
01:04:32,535 --> 01:04:35,618
Did he sexually assaulted you?
786
01:04:35,997 --> 01:04:36,997
No
787
01:04:37,165 --> 01:04:39,451
Chang, apologise!
788
01:04:40,585 --> 01:04:41,791
I want you to apologise
789
01:04:43,797 --> 01:04:47,085
I'm sorry... porky!
790
01:04:47,967 --> 01:04:49,878
What did you call me?
791
01:04:50,053 --> 01:04:51,384
What about boney then?
792
01:04:51,554 --> 01:04:52,964
You dare to insult me!
793
01:04:53,181 --> 01:04:54,887
What do you want me to call you?
794
01:04:55,058 --> 01:04:59,392
Call me godfather!
795
01:04:59,562 --> 01:05:01,052
Godfather!
796
01:05:02,732 --> 01:05:04,313
He has taken
797
01:05:04,484 --> 01:05:06,645
the Mickey out of you
798
01:05:09,697 --> 01:05:11,733
you fag!
799
01:05:12,659 --> 01:05:13,489
Dad, that's enough!
800
01:05:13,660 --> 01:05:14,319
But he made
801
01:05:14,494 --> 01:05:16,485
obscene gestures at me...
802
01:05:16,663 --> 01:05:17,869
But you're a scholar
803
01:05:18,039 --> 01:05:20,621
that's true.
804
01:05:20,792 --> 01:05:21,792
I'm a scholar
805
01:05:21,960 --> 01:05:25,248
I forgive you this time.
806
01:05:25,422 --> 01:05:27,208
Let's go
807
01:05:44,274 --> 01:05:46,936
We've just saved two eggs
808
01:06:01,666 --> 01:06:04,328
Don't let my dad see the feathers
809
01:06:05,795 --> 01:06:08,127
the feathers remind me of porky!
810
01:06:08,298 --> 01:06:10,254
I want to swallow him like a pork pie
811
01:06:12,760 --> 01:06:14,716
insulted you
812
01:06:15,013 --> 01:06:16,503
you can have mine
813
01:06:17,515 --> 01:06:20,177
I lost my appetite thinking of her
814
01:06:21,394 --> 01:06:23,134
why didn't you say it in front of her?
815
01:06:25,482 --> 01:06:28,440
You related to that pork pie?
816
01:06:28,610 --> 01:06:29,610
Who is he?
817
01:06:29,694 --> 01:06:32,060
He's wong wa-po, my brother
818
01:06:32,280 --> 01:06:33,816
I see
819
01:06:33,990 --> 01:06:34,524
what?
820
01:06:34,699 --> 01:06:35,905
He's stronger
821
01:06:36,075 --> 01:06:37,986
and faster than you
822
01:06:38,161 --> 01:06:41,653
his eyes are bigger and he's more of a man
823
01:06:45,293 --> 01:06:47,750
drink it hot!
824
01:06:52,759 --> 01:06:55,751
Frankly, you're better than him
825
01:06:55,929 --> 01:06:59,638
he has no power
826
01:06:59,807 --> 01:07:01,923
and he's fate as a pig
827
01:07:02,101 --> 01:07:04,183
his kung fu is worse than yours
828
01:07:04,354 --> 01:07:05,354
what?
829
01:07:05,480 --> 01:07:08,813
I mean your kung fu is better than his
830
01:07:13,112 --> 01:07:14,602
there's one thing he's good at
831
01:07:14,781 --> 01:07:15,190
what's that?
832
01:07:15,365 --> 01:07:16,525
Faves
833
01:07:16,699 --> 01:07:18,940
dropping
834
01:07:19,327 --> 01:07:21,488
I don't believe it
835
01:07:21,663 --> 01:07:23,949
no? He's outside right now
836
01:07:24,249 --> 01:07:25,249
really?
837
01:07:31,631 --> 01:07:33,496
He heard it all.
838
01:07:33,675 --> 01:07:34,460
What shall we do?
839
01:07:34,634 --> 01:07:36,340
Go see if he's gone yet?
840
01:07:36,636 --> 01:07:37,636
Yes
841
01:07:54,988 --> 01:07:55,988
Twiggy!
842
01:07:56,406 --> 01:07:57,406
What is it?
843
01:07:57,657 --> 01:08:00,649
I'll start teaching you kung fu today
844
01:08:00,910 --> 01:08:01,444
but you said kung fu
845
01:08:01,619 --> 01:08:02,859
was not for girls
846
01:08:03,037 --> 01:08:06,905
he stole a chicken
847
01:08:07,083 --> 01:08:08,539
from you today
848
01:08:08,751 --> 01:08:09,365
and he will steal
849
01:08:09,544 --> 01:08:11,284
your heart tomorrow
850
01:08:11,462 --> 01:08:13,418
but I belong to you,
851
01:08:13,590 --> 01:08:15,501
dad
852
01:08:15,675 --> 01:08:19,213
don't talk rubbish.
853
01:08:19,470 --> 01:08:20,505
Come!
854
01:08:22,849 --> 01:08:26,683
Let me teach you the basic defense!
855
01:08:29,731 --> 01:08:30,731
This is
856
01:08:30,857 --> 01:08:35,191
the block!
857
01:08:35,361 --> 01:08:38,103
Strike and block!
858
01:08:39,115 --> 01:08:42,323
Go practice
859
01:08:43,453 --> 01:08:46,411
with yourself
860
01:08:47,707 --> 01:08:49,993
strike and block!
861
01:08:55,965 --> 01:08:59,048
I've got inspiration
862
01:08:59,218 --> 01:09:01,209
for a poem!
863
01:09:08,978 --> 01:09:10,138
Morning, twiggy
864
01:09:10,313 --> 01:09:10,722
morning
865
01:09:10,897 --> 01:09:11,897
what are you doing?
866
01:09:11,939 --> 01:09:12,519
Practicing kung fu
867
01:09:12,690 --> 01:09:14,021
kung fu?
868
01:09:17,153 --> 01:09:18,188
What is this?
869
01:09:18,363 --> 01:09:19,363
The basic defense
870
01:09:19,489 --> 01:09:20,274
a wing chun technique?
871
01:09:20,448 --> 01:09:22,985
Yes, didn't uncle tai teach you that?
872
01:09:23,159 --> 01:09:25,320
He doesn't want me
873
01:09:25,495 --> 01:09:27,827
as his pupil
874
01:09:27,997 --> 01:09:30,909
let's practice together
875
01:09:32,877 --> 01:09:34,117
follow me!
876
01:09:35,713 --> 01:09:37,123
Use one hand only!
877
01:09:38,508 --> 01:09:39,668
Hit me!
878
01:09:42,679 --> 01:09:43,464
You alright?
879
01:09:43,596 --> 01:09:45,552
Why did you hit my nose?
880
01:09:45,723 --> 01:09:46,883
Well... you asked me to
881
01:09:47,058 --> 01:09:48,418
you didn't have to do it for reall
882
01:09:48,518 --> 01:09:49,787
you should've told me in advance
883
01:09:49,811 --> 01:09:51,472
forget it! Let's have another go
884
01:09:57,610 --> 01:09:59,851
I'll butcher you!
885
01:10:06,869 --> 01:10:08,655
What are you doing with an axe?
886
01:10:08,830 --> 01:10:11,742
I was... digging for potatoes
887
01:10:11,916 --> 01:10:14,783
potatoes? You must be joking
888
01:10:15,002 --> 01:10:17,038
well... I'm going to plant some now
889
01:10:18,089 --> 01:10:19,249
godfather!
890
01:10:20,508 --> 01:10:21,964
Who's your godfather?
891
01:10:22,135 --> 01:10:23,775
That's what you want to be called, right?
892
01:10:24,679 --> 01:10:25,509
What are you doing here?
893
01:10:25,680 --> 01:10:27,671
I come to apologise
894
01:10:27,849 --> 01:10:31,307
for eating your chicken
895
01:10:32,770 --> 01:10:35,227
you must be looking for trouble
896
01:10:35,398 --> 01:10:36,398
I have brought you
897
01:10:36,524 --> 01:10:37,764
a brush as a present
898
01:10:37,942 --> 01:10:39,978
so you can clean this place up
899
01:10:40,153 --> 01:10:43,987
you must be
900
01:10:44,157 --> 01:10:46,489
tired of living
901
01:10:46,659 --> 01:10:48,741
dad, forget it - no...
902
01:10:48,911 --> 01:10:50,321
Don't misunderstand me
903
01:10:50,496 --> 01:10:53,408
uncle tai refused
904
01:10:53,583 --> 01:10:56,120
to teach him kung fu
905
01:11:01,549 --> 01:11:03,710
Let me teach you
906
01:11:03,885 --> 01:11:04,465
good
907
01:11:04,635 --> 01:11:05,670
come...
908
01:11:07,221 --> 01:11:09,303
Hold this.
909
01:11:11,309 --> 01:11:12,594
Now, follow me
910
01:11:18,941 --> 01:11:21,307
This is how you gather
911
01:11:22,028 --> 01:11:27,239
your power!
912
01:11:36,584 --> 01:11:37,664
You can easily crush
913
01:11:37,835 --> 01:11:40,918
a couple of walnuts now
914
01:11:41,172 --> 01:11:42,753
that's really powerful!
915
01:11:45,092 --> 01:11:47,253
Now you can release
916
01:11:47,428 --> 01:11:49,965
your force!
917
01:11:50,181 --> 01:11:50,966
What do you mean?
918
01:11:51,140 --> 01:11:54,007
Adapt yourself to the situation!
919
01:11:54,227 --> 01:11:55,683
Like that?
920
01:11:59,732 --> 01:12:07,650
Paint the Buddha's face with gold!
921
01:12:16,666 --> 01:12:19,624
That's kung fu at its ultimate!
922
01:12:21,629 --> 01:12:23,711
Finish!
923
01:12:28,553 --> 01:12:29,833
How come I can't make any noise?
924
01:12:29,887 --> 01:12:33,721
You still got much to learn! Start again!
925
01:12:34,100 --> 01:12:37,433
Gather my power!
926
01:12:37,645 --> 01:12:43,641
Release my force!
927
01:12:45,111 --> 01:12:50,777
Paint the Buddha's face with gold!
928
01:12:52,034 --> 01:12:53,444
Chang, come back!
929
01:12:53,619 --> 01:12:55,200
I'll see you soon, godfather
930
01:12:57,248 --> 01:13:00,115
- don't go to him!
- Yes
931
01:13:00,710 --> 01:13:03,747
Chang, come here - yes
932
01:13:05,673 --> 01:13:08,005
- come to me!
- Yes
933
01:13:08,175 --> 01:13:09,790
- Chang! Come back here!
- Yes
934
01:13:09,969 --> 01:13:12,881
- over here!
- Over here!
935
01:13:13,055 --> 01:13:14,295
I can't stand it any longer!
936
01:13:14,473 --> 01:13:16,134
Remember what I taught you?
937
01:13:16,642 --> 01:13:19,099
Stop tking the Mickey out of him!
938
01:13:19,270 --> 01:13:21,010
At least
939
01:13:21,188 --> 01:13:24,521
I taught him something!
940
01:13:24,775 --> 01:13:25,775
What are you implying?
941
01:13:25,860 --> 01:13:29,773
You kept him waiting
942
01:13:29,947 --> 01:13:31,653
for six months!
943
01:13:32,241 --> 01:13:33,572
I'm not going to talk to you
944
01:13:34,368 --> 01:13:36,359
suits me!
945
01:13:44,003 --> 01:13:45,994
I learnt some great stuff
946
01:13:47,465 --> 01:13:49,626
from godfather
947
01:13:50,217 --> 01:13:52,424
congratulations! Goodbye!
948
01:13:53,554 --> 01:13:55,169
But I want to learn
949
01:13:55,348 --> 01:13:56,588
wing chun kung fu from you
950
01:13:56,766 --> 01:13:59,724
I'll never teach you
951
01:13:59,894 --> 01:14:00,894
why?
952
01:14:02,521 --> 01:14:05,058
Have a seat!
953
01:14:07,360 --> 01:14:10,852
Wing chun is hard to learn
954
01:14:11,030 --> 01:14:14,022
and people like you will probably misuse it
955
01:14:14,200 --> 01:14:16,361
you will make lots of enemies
956
01:14:16,535 --> 01:14:19,277
and you may
957
01:14:19,455 --> 01:14:21,616
even be killed
958
01:14:21,874 --> 01:14:22,454
you better go home
959
01:14:22,625 --> 01:14:25,412
to your father
960
01:14:28,589 --> 01:14:33,925
sit down and listen to me
961
01:14:34,220 --> 01:14:36,882
not all kung fu experts are bad
962
01:14:37,056 --> 01:14:39,763
and one doesn't make enemies purposely
963
01:14:39,892 --> 01:14:41,757
and one will die, sooner or later
964
01:14:41,894 --> 01:14:43,054
if all kung fu experts
965
01:14:43,229 --> 01:14:44,389
think like you
966
01:14:44,563 --> 01:14:46,599
kung fu will be lost forever
967
01:14:46,774 --> 01:14:48,935
I won't force you to teach me
968
01:14:49,110 --> 01:14:53,444
but I must point out your wrong thinking
969
01:15:06,794 --> 01:15:09,957
Sorry for disturbing you
970
01:15:14,427 --> 01:15:17,009
good! You've got guts
971
01:15:17,179 --> 01:15:18,464
thanks for your tips
972
01:15:18,639 --> 01:15:20,925
don't mention it
973
01:15:21,100 --> 01:15:24,308
I'll think of you whenever I go to toilet
974
01:15:25,354 --> 01:15:28,016
and you already knew!
975
01:15:30,151 --> 01:15:34,235
What Chang said was right!
976
01:15:34,405 --> 01:15:37,021
You should
977
01:15:37,199 --> 01:15:38,655
teach him kung fu
978
01:15:38,826 --> 01:15:41,943
you're not a man! You're inhuman!
979
01:15:42,621 --> 01:15:44,157
What? Want to fight?
980
01:16:34,173 --> 01:16:34,958
I'm sorry
981
01:16:35,132 --> 01:16:37,418
why serve tea standing up?
982
01:16:48,521 --> 01:16:52,059
I'm sorry for interfering
983
01:17:02,034 --> 01:17:04,025
Think of one word
984
01:17:04,203 --> 01:17:04,908
when learning wing chun!
985
01:17:05,079 --> 01:17:06,079
I know! Intolerance!
986
01:17:06,163 --> 01:17:09,405
No! It's vengeance!
987
01:17:09,583 --> 01:17:11,699
You must be cruel!
988
01:17:11,919 --> 01:17:14,251
Or wing chun
989
01:17:14,421 --> 01:17:18,039
must win at all cost!
990
01:17:18,217 --> 01:17:21,209
He made the point well and clear
991
01:17:22,930 --> 01:17:24,170
start!
992
01:17:29,645 --> 01:17:31,476
This is the wing chun stance!
993
01:17:31,647 --> 01:17:32,762
Okay
994
01:17:36,402 --> 01:17:40,645
the hands must be higher!
995
01:17:41,198 --> 01:17:42,984
You must
996
01:17:43,159 --> 01:17:45,696
protect the breasts!
997
01:17:51,000 --> 01:17:53,616
You're not
998
01:17:53,794 --> 01:17:55,159
lady-like at all!
999
01:17:55,337 --> 01:17:58,579
Do a wing chun stance like him!
1000
01:18:01,594 --> 01:18:04,301
Take a few steps!
1001
01:18:07,850 --> 01:18:10,182
Not bad!
1002
01:18:10,352 --> 01:18:12,308
Concentration
1003
01:18:12,479 --> 01:18:13,479
is very important
1004
01:18:13,772 --> 01:18:16,104
strike from your heart!
1005
01:18:16,400 --> 01:18:17,890
Be quick with your footwork
1006
01:18:18,068 --> 01:18:19,729
lower your stance!
1007
01:18:22,823 --> 01:18:24,654
Strike with abandon!
1008
01:18:32,458 --> 01:18:33,994
Are you teaching me or fighting me?
1009
01:18:34,126 --> 01:18:36,708
Listen! Wing chun has eight styles!
1010
01:18:36,962 --> 01:18:43,379
Each with a specific purpose!
1011
01:18:45,304 --> 01:18:47,716
Wing chun's styles are developed
1012
01:18:47,890 --> 01:18:49,926
from octopus
1013
01:18:52,645 --> 01:18:54,135
like this?
1014
01:18:55,564 --> 01:18:56,564
Put your hand forward
1015
01:18:58,108 --> 01:18:59,814
when you confront your enemy
1016
01:19:00,027 --> 01:19:03,144
watch how your enemy reacts
1017
01:19:03,322 --> 01:19:05,028
strike before he does
1018
01:19:05,157 --> 01:19:07,819
what if he
1019
01:19:07,993 --> 01:19:10,029
doesn't move?
1020
01:19:10,746 --> 01:19:12,407
Give your kung fu some respect,
1021
01:19:12,831 --> 01:19:15,117
won't you?
1022
01:19:15,292 --> 01:19:17,783
Do you want a quarrel?
1023
01:19:17,962 --> 01:19:18,962
So what?
1024
01:19:19,004 --> 01:19:21,711
Don't take me for granted!
1025
01:19:21,882 --> 01:19:25,500
I can also turn my back on you!
1026
01:19:26,345 --> 01:19:29,178
So what?
1027
01:19:29,348 --> 01:19:31,259
Let's go - dad
1028
01:19:31,433 --> 01:19:32,764
and practice calligraphy!
1029
01:19:32,935 --> 01:19:33,935
Scared of me?
1030
01:19:34,019 --> 01:19:35,304
Not on your life!
1031
01:19:36,855 --> 01:19:40,473
You must perfect
1032
01:19:40,651 --> 01:19:43,017
your stance!
1033
01:19:43,195 --> 01:19:44,315
Or you'll lost your balance!
1034
01:19:45,990 --> 01:19:49,232
Get up!
1035
01:19:58,294 --> 01:20:01,661
Practice on this table!
1036
01:20:01,839 --> 01:20:03,545
Imagine you got your back
1037
01:20:03,716 --> 01:20:04,796
to the wall
1038
01:20:04,967 --> 01:20:07,629
avoid frontal contact
1039
01:20:07,803 --> 01:20:10,966
with your opponent
1040
01:20:19,023 --> 01:20:19,478
Master!
1041
01:20:19,648 --> 01:20:21,058
What?
1042
01:20:22,818 --> 01:20:24,058
Nothing
1043
01:20:33,203 --> 01:20:34,818
You're a
1044
01:20:34,997 --> 01:20:36,828
slow learner!
1045
01:20:37,958 --> 01:20:41,166
You're not a good teacher either
1046
01:20:48,927 --> 01:20:51,384
Elbow, palm and shoulder
1047
01:20:52,181 --> 01:20:54,843
can all be used for attack in wing chun
1048
01:21:08,781 --> 01:21:10,942
Why don't you attack me?
1049
01:21:11,158 --> 01:21:14,776
Don't spare your enemy! Remember!
1050
01:21:30,302 --> 01:21:34,341
It hurts!
1051
01:21:38,811 --> 01:21:40,176
Take a rest then!
1052
01:21:41,146 --> 01:21:42,727
Why do we
1053
01:21:42,898 --> 01:21:44,934
kick low?
1054
01:21:45,567 --> 01:21:46,647
So you can
1055
01:21:46,819 --> 01:21:48,480
keep your balance
1056
01:21:48,654 --> 01:21:50,394
admit you've got
1057
01:21:50,572 --> 01:21:52,984
a poor kick
1058
01:21:54,201 --> 01:21:56,817
let me show you
1059
01:22:12,344 --> 01:22:15,461
I don't want you to steal it from me
1060
01:22:17,558 --> 01:22:19,014
I'm glad I'm not learning
1061
01:22:19,226 --> 01:22:20,682
from pork pie!
1062
01:22:20,853 --> 01:22:23,595
You're wrong. He's much better than me
1063
01:22:23,772 --> 01:22:24,978
you'll learn more
1064
01:22:25,149 --> 01:22:27,185
if he agrees to teach you
1065
01:22:27,359 --> 01:22:29,224
what do you mean?
1066
01:22:29,778 --> 01:22:33,691
I've only learnt how to
fight in close quarters
1067
01:22:33,866 --> 01:22:37,154
but he also know how to
fight from a distance
1068
01:22:37,828 --> 01:22:40,865
pity I've not got the chance
1069
01:22:41,039 --> 01:22:42,245
do you want to?
1070
01:22:42,833 --> 01:22:45,074
You won't let me
1071
01:22:45,252 --> 01:22:46,252
I want you
1072
01:22:46,295 --> 01:22:49,253
to be good, too
1073
01:22:49,965 --> 01:22:53,002
he may not want to teach me
1074
01:22:53,469 --> 01:22:55,380
are you saying that
1075
01:22:55,554 --> 01:22:57,465
I'm not a good teacher?
1076
01:22:57,639 --> 01:23:00,506
You're a waste of time,
1077
01:23:00,809 --> 01:23:03,050
too much theories
1078
01:23:03,270 --> 01:23:04,497
you think you're better than me?
1079
01:23:04,521 --> 01:23:05,521
If Chang has been
1080
01:23:05,564 --> 01:23:07,896
learning from me
1081
01:23:08,192 --> 01:23:10,899
he ought to be running a
kung fu school by now
1082
01:23:11,069 --> 01:23:12,775
you can't teach him
1083
01:23:12,946 --> 01:23:14,152
anything useful
1084
01:23:14,740 --> 01:23:16,321
no?
1085
01:23:16,492 --> 01:23:18,858
Will you let me teach him?
1086
01:23:19,328 --> 01:23:22,741
You won't, of course
1087
01:23:22,915 --> 01:23:24,280
it's a deal.
1088
01:23:24,416 --> 01:23:25,952
You can teach Chang
1089
01:23:26,126 --> 01:23:27,126
call me big brother
1090
01:23:27,252 --> 01:23:29,163
if you fail
1091
01:23:30,339 --> 01:23:33,297
what if I succeed?
1092
01:23:34,259 --> 01:23:34,748
I'll call you godfather
1093
01:23:34,927 --> 01:23:35,586
thank you
1094
01:23:35,761 --> 01:23:39,174
I don't trust you.
1095
01:23:39,348 --> 01:23:40,838
Let's shake hands
1096
01:23:42,142 --> 01:23:47,512
it's a deal
1097
01:23:49,066 --> 01:23:50,647
I think you better call me big brother
1098
01:23:51,151 --> 01:23:52,391
Chang!
1099
01:23:55,531 --> 01:23:56,816
I've fallen for it!
1100
01:24:15,175 --> 01:24:19,214
It can't fight back,
1101
01:24:19,388 --> 01:24:21,674
can it?
1102
01:24:21,848 --> 01:24:23,759
Going out for the night? You're dressed up
1103
01:24:23,934 --> 01:24:25,424
shut up!
1104
01:24:25,602 --> 01:24:29,561
Let me teach you something useful
1105
01:24:29,898 --> 01:24:33,061
you're nothing but theories, too
1106
01:24:33,277 --> 01:24:35,142
who's teaching him now?
1107
01:24:35,654 --> 01:24:36,484
You are
1108
01:24:36,655 --> 01:24:38,486
then shut up, won't you?
1109
01:24:39,575 --> 01:24:41,361
I hate the sight of you!
1110
01:24:41,493 --> 01:24:45,156
Let's go
1111
01:24:46,832 --> 01:24:48,572
master, what's useful?
1112
01:24:49,668 --> 01:24:52,455
You see,
1113
01:24:52,629 --> 01:24:54,540
I'm experienced in battle
1114
01:24:57,050 --> 01:24:58,256
see all my battle-scars!
1115
01:24:58,427 --> 01:25:00,509
That's something!
1116
01:25:00,679 --> 01:25:05,048
Why did he only learn to
fight in close quarters?
1117
01:25:05,225 --> 01:25:06,510
Because
1118
01:25:06,685 --> 01:25:09,051
he's too small
1119
01:25:09,229 --> 01:25:11,971
he can't beat a man twice his size
1120
01:25:12,149 --> 01:25:15,687
all he can do is to avoid contact
1121
01:25:15,861 --> 01:25:18,318
and try to counter-attack on the sides
1122
01:25:18,488 --> 01:25:19,488
what about you then?
1123
01:25:22,117 --> 01:25:24,403
So size doesn't worry me
1124
01:25:24,536 --> 01:25:27,243
I can take on anyone anywhere
1125
01:25:27,414 --> 01:25:29,450
person your size
1126
01:25:29,625 --> 01:25:32,082
are usually slow
1127
01:25:32,252 --> 01:25:33,492
but why are you so quick?
1128
01:25:33,670 --> 01:25:36,002
I'm an
1129
01:25:36,173 --> 01:25:39,040
exception!
1130
01:25:39,217 --> 01:25:40,217
Can you
1131
01:25:40,344 --> 01:25:41,344
beat yee-tai?
1132
01:25:41,386 --> 01:25:45,550
I can overwhelm him my sheer force!
1133
01:25:45,724 --> 01:25:48,431
He's no match for me
1134
01:25:49,227 --> 01:25:51,218
what if I kick you?
1135
01:25:51,438 --> 01:25:52,848
Try it!
1136
01:26:09,748 --> 01:26:13,161
It needs good reaction and positional sense
1137
01:26:16,838 --> 01:26:18,169
touch my hand!
1138
01:26:18,799 --> 01:26:23,008
Again!
1139
01:26:23,345 --> 01:26:24,926
I didn't know you'd retreat
1140
01:26:25,097 --> 01:26:26,507
always remember that
1141
01:26:26,682 --> 01:26:28,513
your opponent is mobile
1142
01:26:29,726 --> 01:26:31,341
your opponent can
1143
01:26:31,520 --> 01:26:32,600
always shy away
1144
01:26:32,771 --> 01:26:35,137
you're hitting
1145
01:26:35,315 --> 01:26:36,930
too short
1146
01:26:37,109 --> 01:26:40,601
try to follow through when you hit
1147
01:26:55,961 --> 01:26:58,247
Are you a wing chun pupil?
1148
01:26:58,714 --> 01:26:59,920
Who cares
1149
01:27:00,090 --> 01:27:02,206
as long as I win
1150
01:27:05,637 --> 01:27:07,127
are you alright?
1151
01:27:11,393 --> 01:27:12,803
Got you!
1152
01:27:13,061 --> 01:27:15,894
I can stand it
1153
01:27:16,064 --> 01:27:18,100
and I can still fight back
1154
01:27:18,275 --> 01:27:20,231
pick on your opponent's weak points
1155
01:27:20,402 --> 01:27:22,939
such as eyes, throats and the genitals
1156
01:27:23,363 --> 01:27:24,507
what if my punches are blocked?
1157
01:27:24,531 --> 01:27:27,398
Come herel
1158
01:27:30,996 --> 01:27:32,031
give me your hand!
1159
01:27:33,832 --> 01:27:34,832
Hurts?
1160
01:27:36,001 --> 01:27:37,992
Give me the same hand!
1161
01:27:40,964 --> 01:27:42,374
Too?
1162
01:27:42,549 --> 01:27:45,211
If your opponent's hurt,
1163
01:27:45,385 --> 01:27:47,546
go for his wounds
1164
01:27:47,679 --> 01:27:50,091
how long can he last?
1165
01:27:53,351 --> 01:27:57,060
Do you understand me?
1166
01:27:57,898 --> 01:28:00,560
Don't attack this hand of mine!
1167
01:28:00,817 --> 01:28:02,182
Come!
1168
01:28:14,372 --> 01:28:18,035
Oh dear! The pulse is gone!
1169
01:28:20,003 --> 01:28:22,619
A pillow doesn't have pulse!
1170
01:28:24,758 --> 01:28:27,374
I'm alright, Chang!
1171
01:28:27,552 --> 01:28:28,552
Yes, master
1172
01:28:28,720 --> 01:28:30,005
bring me some herbs
1173
01:28:30,180 --> 01:28:31,260
okay
1174
01:28:31,932 --> 01:28:34,048
what's good
1175
01:28:34,226 --> 01:28:37,468
with herbs?
1176
01:28:37,646 --> 01:28:39,307
You're the unluckiest actor
1177
01:28:39,481 --> 01:28:41,096
I've ever seen
1178
01:28:41,900 --> 01:28:43,390
master isn't unlucky, he's...
1179
01:28:43,610 --> 01:28:44,610
Shut up!
1180
01:28:45,070 --> 01:28:48,437
You can't afford to be ill
1181
01:28:49,658 --> 01:28:51,023
money's no problem.
1182
01:28:51,201 --> 01:28:53,362
Let's go to fatshan
1183
01:28:53,537 --> 01:28:55,619
I want to see
1184
01:28:55,747 --> 01:28:58,079
my parents, too
1185
01:28:58,250 --> 01:28:59,581
you can go.
1186
01:29:00,001 --> 01:29:01,866
I don't need your help
1187
01:29:07,801 --> 01:29:10,713
Don't feel
1188
01:29:11,054 --> 01:29:12,885
embarrassed
1189
01:29:13,056 --> 01:29:15,889
you can't survive on your own here
1190
01:29:18,770 --> 01:29:21,557
- master!
- Twiggy, give your uncle tai a massage
1191
01:29:24,359 --> 01:29:25,439
take your master
1192
01:29:25,610 --> 01:29:27,601
to fatshan
1193
01:29:27,779 --> 01:29:28,798
what are you going to do then?
1194
01:29:28,822 --> 01:29:30,107
We'll go to fatshan
1195
01:29:30,282 --> 01:29:32,364
when we settled everything
1196
01:30:13,533 --> 01:30:18,869
Put it in a bow! And shake it
1197
01:30:19,039 --> 01:30:25,581
when the water turns
black, shout, "master!"
1198
01:30:25,754 --> 01:30:27,915
You'll see him then
1199
01:30:52,155 --> 01:30:58,196
Master, master, master!
1200
01:31:01,915 --> 01:31:03,826
This is great!
1201
01:31:05,877 --> 01:31:08,243
Master, you're our
1202
01:31:08,421 --> 01:31:10,252
boss's only son!
1203
01:31:10,423 --> 01:31:13,130
You should've got married
and borne him a grandson
1204
01:31:13,301 --> 01:31:15,792
he wants me to be his god son now
1205
01:31:15,971 --> 01:31:18,053
I've been following you around a long time
1206
01:31:18,223 --> 01:31:20,384
and I've never got anything for it
1207
01:31:20,558 --> 01:31:23,095
tell me what you think
1208
01:31:23,269 --> 01:31:24,384
no!
1209
01:31:24,562 --> 01:31:26,723
No? What shall I do then?
1210
01:31:26,898 --> 01:31:28,354
I'll think of something
1211
01:31:28,525 --> 01:31:31,483
I'm not greedy.
1212
01:31:31,653 --> 01:31:33,314
But what can you do?
1213
01:31:33,488 --> 01:31:35,820
Come here and I'll tell you
1214
01:31:36,992 --> 01:31:38,778
closer still!
1215
01:31:42,080 --> 01:31:44,116
Listen welll
1216
01:31:44,290 --> 01:31:45,780
I'm still alive!
1217
01:32:02,392 --> 01:32:03,392
This is...
1218
01:32:03,435 --> 01:32:05,801
Are you the masters of this school?
1219
01:32:05,937 --> 01:32:10,897
- We're be
- Who do you think we are?
1220
01:32:11,067 --> 01:32:15,902
Give us the tuition fee first
1221
01:32:26,958 --> 01:32:28,664
We're out of luck today!
1222
01:32:28,835 --> 01:32:29,870
Yes
1223
01:32:30,045 --> 01:32:32,912
let's play a trick on that prodigal son
1224
01:32:33,131 --> 01:32:33,870
how?
1225
01:32:34,049 --> 01:32:34,458
Follow me!
1226
01:32:34,632 --> 01:32:37,089
Wait a minute
1227
01:32:38,011 --> 01:32:40,593
I don't know who's the best in fatshan
1228
01:32:40,764 --> 01:32:42,095
but we know
1229
01:32:42,265 --> 01:32:45,302
who's the most fierce
1230
01:32:45,477 --> 01:32:46,477
who is he?
1231
01:32:46,770 --> 01:32:49,261
Leung Chang the street brawler
1232
01:32:51,775 --> 01:32:54,858
have some tea, Chang will be back soon
1233
01:32:54,986 --> 01:33:00,071
master found a place in chopstick street
1234
01:33:03,536 --> 01:33:06,403
you? What are you doing here?
1235
01:33:06,581 --> 01:33:07,581
You are...
1236
01:33:07,624 --> 01:33:10,161
You invited us
1237
01:33:10,335 --> 01:33:14,248
to dinner in canton
1238
01:33:15,757 --> 01:33:16,872
and leung Chang is...
1239
01:33:17,008 --> 01:33:20,375
He's leung yee-tai's pupil
1240
01:33:22,138 --> 01:33:26,051
didn't he die in the fire?
1241
01:33:26,226 --> 01:33:29,013
He's survived it
1242
01:33:29,187 --> 01:33:30,222
what about master leung?
1243
01:33:30,396 --> 01:33:34,355
He's still alive, recuperating here
1244
01:33:36,319 --> 01:33:40,107
good, I want to see him
1245
01:33:40,281 --> 01:33:43,318
let's come some other day
1246
01:33:43,493 --> 01:33:44,573
if master leung's ill
1247
01:33:44,744 --> 01:33:48,032
no, I want to see him now
1248
01:33:53,169 --> 01:33:58,084
Master leung, someone's here to see you
1249
01:33:59,425 --> 01:34:01,040
take your time
1250
01:34:01,219 --> 01:34:03,426
nice to seeing you again
1251
01:34:04,305 --> 01:34:07,547
you must be surprised to see me alive
1252
01:34:08,268 --> 01:34:09,974
I didn't expect to see you alive
1253
01:34:10,145 --> 01:34:11,385
what do you want now?
1254
01:34:11,896 --> 01:34:13,511
We'll have another bout
1255
01:34:13,690 --> 01:34:15,396
when you recovered
1256
01:34:15,567 --> 01:34:22,655
recovered? Punch me!
1257
01:34:26,202 --> 01:34:28,409
Do you know how heavy your punch is?
1258
01:34:29,080 --> 01:34:30,080
Do you know whether
1259
01:34:30,206 --> 01:34:31,821
or not I can take it?
1260
01:34:32,792 --> 01:34:36,330
You won't know unless we fight for real
1261
01:34:38,339 --> 01:34:40,421
you must try to win
1262
01:34:40,592 --> 01:34:42,583
at all cost
1263
01:34:42,760 --> 01:34:44,421
is this a friendly match?
1264
01:34:44,637 --> 01:34:47,094
There's no friendly
1265
01:34:47,265 --> 01:34:48,926
match in kung fu
1266
01:34:49,726 --> 01:34:53,594
you should've come after dark
1267
01:34:54,189 --> 01:34:55,850
so you can set fire to the house
1268
01:34:56,024 --> 01:34:56,854
and kill us all
1269
01:34:57,025 --> 01:34:58,265
how dare you talk like that
1270
01:34:58,443 --> 01:35:00,980
to our lord?
1271
01:35:05,617 --> 01:35:07,448
Consider yourself lucky!
1272
01:35:07,619 --> 01:35:09,780
So I've to thank youl!
1273
01:35:11,998 --> 01:35:13,408
You...
1274
01:35:13,958 --> 01:35:16,244
We slaughtered the opera troupe
1275
01:35:16,419 --> 01:35:18,455
on order from the Duke!
1276
01:35:18,630 --> 01:35:21,622
The Duke wants us to protect you
1277
01:35:32,310 --> 01:35:34,175
I really didn't know
1278
01:35:34,354 --> 01:35:35,935
about it
1279
01:35:36,105 --> 01:35:39,017
you can do what you like!
1280
01:35:47,408 --> 01:35:49,148
Chang! Don't touch them!
1281
01:35:49,327 --> 01:35:50,817
Why not?
1282
01:35:51,162 --> 01:35:53,073
They're officials!
1283
01:35:53,248 --> 01:35:55,830
Or you whole family will be wiped out
1284
01:35:57,669 --> 01:35:58,158
master!
1285
01:35:58,336 --> 01:35:59,496
Master leung!
1286
01:36:00,546 --> 01:36:02,002
Don't come any closer
1287
01:36:04,217 --> 01:36:04,956
Chang!
1288
01:36:05,134 --> 01:36:06,249
Master!
1289
01:36:06,469 --> 01:36:09,927
This is from the school
1290
01:36:12,767 --> 01:36:14,758
master...
1291
01:36:47,510 --> 01:36:50,217
Because of me
1292
01:36:50,388 --> 01:36:52,424
all of you have to suffer
1293
01:36:52,598 --> 01:36:54,429
now I've executed
1294
01:36:54,600 --> 01:36:56,841
the murderers
1295
01:36:57,353 --> 01:36:59,153
I don't want to take
advantage of my position
1296
01:36:59,314 --> 01:37:00,929
I'll continue
1297
01:37:01,107 --> 01:37:03,223
to look for opponents
1298
01:37:03,943 --> 01:37:06,104
but when can
1299
01:37:06,279 --> 01:37:08,190
I meet one like you again?
1300
01:37:08,364 --> 01:37:10,229
I don't know
1301
01:37:10,408 --> 01:37:12,694
what I should say to you
1302
01:37:16,622 --> 01:37:17,862
stand there!
1303
01:37:34,390 --> 01:37:37,848
Sorry I can't obey your order!
1304
01:37:38,436 --> 01:37:40,301
I can't stand it any longer!
1305
01:37:44,150 --> 01:37:46,141
Let's have a bout
1306
01:38:04,295 --> 01:38:06,581
I'll beat you
1307
01:38:06,756 --> 01:38:08,166
today
1308
01:38:08,299 --> 01:38:10,460
do your best
1309
01:38:10,635 --> 01:38:12,500
and I'll do mine
1310
01:38:14,180 --> 01:38:18,423
master!
1311
01:38:36,035 --> 01:38:38,822
You're too uptight!
1312
01:41:39,385 --> 01:41:41,967
How can
1313
01:41:42,263 --> 01:41:43,844
I lose to you?
1314
01:41:44,015 --> 01:41:47,348
I must beat you!
1315
01:42:24,055 --> 01:42:27,639
Here goes!
1316
01:42:55,920 --> 01:43:00,789
Chang you're good!
1317
01:43:02,301 --> 01:43:04,087
I don't need you praise
73984
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.