All language subtitles for The.Outpost.S03E05.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,264 --> 00:00:04,439 Mistress: Previously on "The Outpost"... 2 00:00:04,482 --> 00:00:05,483 Gwynn really isn't acting like herself. 3 00:00:07,833 --> 00:00:10,662 - How dare you come in here-- - Come in here and accuse me 4 00:00:10,706 --> 00:00:12,664 of revealing Garret's whereabouts? 5 00:00:12,708 --> 00:00:14,275 Falista was the love of my childhood. 6 00:00:14,318 --> 00:00:16,233 Rosmund is the love of my life. 7 00:00:16,277 --> 00:00:19,106 - You need my army. - And do you promise before the gods 8 00:00:19,149 --> 00:00:21,760 - that only death can end this marriage? - I do. 9 00:00:21,804 --> 00:00:23,153 Talon, you will love being part of the United. 10 00:00:23,197 --> 00:00:25,590 A kinj won't work on someone who already has one. 11 00:00:25,634 --> 00:00:28,637 Maybe it connects all the stingfly brains together like a hive. 12 00:00:28,680 --> 00:00:31,466 - You came back. - She's going to infect him with one of those things. 13 00:00:31,509 --> 00:00:33,207 But, Tobin, you can lay down your arms. 14 00:00:33,250 --> 00:00:36,036 - Yavalla and I are now at peace. - You are? 15 00:00:41,302 --> 00:00:43,304 That army might be our best chance to stop Yavalla. 16 00:00:43,347 --> 00:00:45,088 We need to keep them out there. 17 00:00:45,132 --> 00:00:47,612 They're less likely to be infected by Yavalla's kinj that way. 18 00:00:47,656 --> 00:00:49,266 It won't matter if Tobin has one. 19 00:00:49,310 --> 00:00:50,920 They'll just follow his orders. 20 00:00:50,963 --> 00:00:54,228 Well, then we capture Tobin. Find out if he has one. 21 00:00:56,534 --> 00:00:58,449 [ chuckles ] It's Vikka. 22 00:01:01,322 --> 00:01:03,541 [ blows whistle ] 23 00:01:06,762 --> 00:01:08,546 It could be helpful having a Lu-Qiri on our side. 24 00:01:10,157 --> 00:01:12,724 Welcome back, old friend. 25 00:01:12,768 --> 00:01:13,986 What a happy reunion. 26 00:01:19,862 --> 00:01:21,298 I'm going to capture Tobin. 27 00:01:21,342 --> 00:01:23,126 Wait, no. Talon, wait. 28 00:01:23,170 --> 00:01:24,954 You don't know if Tobin's been infected or not. 29 00:01:24,997 --> 00:01:27,261 And if he has, we don't know the extent of the hive connection. 30 00:01:27,304 --> 00:01:29,698 If Yavalla can really see through his eyes 31 00:01:29,741 --> 00:01:32,135 and hear through his ears, she'll send Blackfists to protect him. 32 00:01:32,179 --> 00:01:34,137 Well, then I'll figure something out. 33 00:01:34,181 --> 00:01:35,921 I have to find him first. 34 00:01:40,578 --> 00:01:41,579 Rosmund. 35 00:01:46,193 --> 00:01:48,151 What's wrong, my love? 36 00:01:48,195 --> 00:01:51,894 Listen, Rosmund, 37 00:01:51,937 --> 00:01:53,896 there's something that I need to tell you 38 00:01:53,939 --> 00:01:56,159 that happened while I was in Aegisford. 39 00:01:56,203 --> 00:01:59,858 Whatever it is, it doesn't matter. 40 00:02:06,952 --> 00:02:08,606 As much as I like where this is headed, 41 00:02:08,650 --> 00:02:12,567 I've been riding for a long while. 42 00:02:12,610 --> 00:02:16,179 And-- and, uh, 43 00:02:16,223 --> 00:02:20,357 I suspect we'll both enjoy more once I'm cleaned up. 44 00:02:20,401 --> 00:02:24,187 - I smell like a horse. - You do stink. 45 00:02:24,231 --> 00:02:27,234 So I'll draw you a bath here. 46 00:02:29,801 --> 00:02:31,194 I'll be back before you know it. 47 00:02:46,992 --> 00:02:49,256 - [ Tobin shouts ] - [ grunting ] 48 00:02:57,916 --> 00:03:01,529 - Hey! - [ yelling ] 49 00:03:18,110 --> 00:03:19,416 I wonder if all this writing 50 00:03:19,460 --> 00:03:21,766 can help us contain this infection. 51 00:03:26,293 --> 00:03:29,209 Here we go again. 52 00:03:29,252 --> 00:03:32,690 Time to find out if Tobin's been infected by one of Yavalla's kinjes. 53 00:03:32,734 --> 00:03:35,258 Have you two lost your minds bringing him in here? 54 00:03:35,302 --> 00:03:37,217 If Yavalla can really see through his eyes, 55 00:03:37,260 --> 00:03:39,262 then she's gonna send people over here and-- 56 00:03:39,306 --> 00:03:41,873 and destroy everything I've been working on, 57 00:03:41,917 --> 00:03:44,876 not to mention my own safety and Wren's safety. 58 00:03:44,920 --> 00:03:47,444 I'm sorry, you've got to get him out of here before he wakes up. 59 00:03:47,488 --> 00:03:50,317 Janzo, there is nowhere else to take him. 60 00:03:50,360 --> 00:03:53,885 This is a bad idea. It's a very, very bad idea. 61 00:03:53,929 --> 00:03:57,846 And do you have a better suggestion? 62 00:04:00,718 --> 00:04:02,894 Fine. But when he regains consciousness, 63 00:04:02,938 --> 00:04:05,419 just make sure that-- that his head is covered and-- 64 00:04:05,462 --> 00:04:08,465 and that he-- he can't see where he is or-- or who we are. 65 00:04:08,509 --> 00:04:10,467 And how are we meant to question him? 66 00:04:10,511 --> 00:04:12,556 Can't Yavalla hear through his ears as well? 67 00:04:12,600 --> 00:04:15,690 You see, the answer to both of those questions is I have no idea. 68 00:04:15,733 --> 00:04:21,043 And I have no idea because I already told you this is a bad bloody plan! 69 00:04:21,086 --> 00:04:24,089 [ theme music playing ] 70 00:04:29,007 --> 00:04:31,314 [ yells, grunting ] 71 00:04:34,883 --> 00:04:36,319 [ muttering ] 72 00:04:36,363 --> 00:04:37,320 What's going on? 73 00:04:37,364 --> 00:04:39,191 Where's Rosmund? 74 00:04:39,235 --> 00:04:40,715 Does she know about this? 75 00:04:43,065 --> 00:04:45,937 Uh, Gwynn-- ahem. 76 00:04:45,981 --> 00:04:48,723 [ deep voice ] Gwynn-- Gwynn is under Yavalla's control. 77 00:04:48,766 --> 00:04:51,334 Ahem. She is not herself. 78 00:04:52,640 --> 00:04:56,165 Spears, is that you? 79 00:04:56,208 --> 00:04:59,168 - Was it that obvious? - Oh, gods. Roz, am I dead? 80 00:04:59,211 --> 00:05:01,779 Is this the afterlife? I saw you die, Spears. 81 00:05:01,823 --> 00:05:04,391 Yeah, that's why we thought you wouldn't think it was me. 82 00:05:04,434 --> 00:05:06,523 - So I'm alive? - Yeah. 83 00:05:06,567 --> 00:05:08,264 - And you're alive? - Don't tell him anything. 84 00:05:08,308 --> 00:05:10,527 - Just find out what he knows. - Zed? 85 00:05:10,571 --> 00:05:12,355 You Blackblood bastard. 86 00:05:12,399 --> 00:05:13,878 Garret, are you working for Zed now? 87 00:05:13,922 --> 00:05:16,141 No. He certainly seems to think so. 88 00:05:16,185 --> 00:05:17,404 Well, you can take this thing off my head. 89 00:05:17,447 --> 00:05:18,753 I know who you are, 90 00:05:18,796 --> 00:05:20,232 and I assume Janzo is in here somewhere. 91 00:05:20,276 --> 00:05:22,017 What? How did you know that? 92 00:05:22,060 --> 00:05:26,717 Because I'm in a cage and it stinks like a brewery. 93 00:05:26,761 --> 00:05:29,198 I told you this was a bad idea. 94 00:05:29,241 --> 00:05:30,460 All right, you, come here. 95 00:05:30,504 --> 00:05:32,375 - Forward, forward. - [ grunting ] 96 00:05:32,419 --> 00:05:34,551 - Thank you. - [ grunting ] 97 00:05:40,122 --> 00:05:43,081 Tell me, what do you know about Yavalla? 98 00:05:43,125 --> 00:05:45,780 Not much. I thought I was coming back here 99 00:05:45,823 --> 00:05:48,217 - to save Rosmund from her and her Blackbloods. - Mm-hmm. 100 00:05:48,260 --> 00:05:51,133 - Why? - Is that what you still believe? 101 00:05:51,176 --> 00:05:53,788 This is absurd! 102 00:05:53,831 --> 00:05:56,268 Spears, let me out! 103 00:05:56,312 --> 00:05:58,923 Tell me, what did Gwynn tell you when you arrived? 104 00:06:01,056 --> 00:06:04,407 - That's what this is about? - Mm. 105 00:06:04,451 --> 00:06:05,713 Munt told you I married Falista. 106 00:06:05,756 --> 00:06:08,237 Uh, I'm sorry. You did what? 107 00:06:08,280 --> 00:06:10,892 - It was the only way I could raise an army. - What in the gods, Tobin? 108 00:06:10,935 --> 00:06:13,285 - God, I wish I was dead now. - Does Gwynn know? 109 00:06:13,329 --> 00:06:16,419 Who cares about any of this? I just need to know if he has a kinj or not. 110 00:06:16,463 --> 00:06:18,421 - I have an idea. - Please. 111 00:06:25,646 --> 00:06:27,691 Raise your arms. 112 00:06:27,735 --> 00:06:30,302 - Don't do this. - Now dance. 113 00:06:30,346 --> 00:06:32,696 No, I'm not dancing. 114 00:06:35,743 --> 00:06:37,484 He's fine. You can let him out. 115 00:06:37,527 --> 00:06:39,094 - Are you sure? - Mm-hmm. 116 00:06:39,137 --> 00:06:40,704 If he had a kinj, I wouldn't be able to control him. 117 00:06:40,748 --> 00:06:42,837 And you couldn't have thought of that any sooner? 118 00:06:42,880 --> 00:06:45,100 What in the gods is going on? 119 00:06:48,886 --> 00:06:51,411 Look, can we trust you to stay here until we explain? 120 00:06:51,454 --> 00:06:53,195 I wouldn't miss it for the world, Talon. 121 00:07:03,161 --> 00:07:06,077 [ music playing ] 122 00:07:15,173 --> 00:07:19,308 Your Majesty, may I have a word? 123 00:07:19,351 --> 00:07:21,876 I'll leave you. It's a honor to see you, Priestess. 124 00:07:27,534 --> 00:07:30,101 Why did you not unite with your betrothed? 125 00:07:30,145 --> 00:07:32,495 My kinj had not yet divided when I was with him. 126 00:07:32,539 --> 00:07:36,107 You should have kept him with you until it did. 127 00:07:36,151 --> 00:07:38,762 He went to clean up. He seemed reluctant. 128 00:07:38,806 --> 00:07:41,678 But I expect to see him soon. 129 00:07:41,722 --> 00:07:44,333 His army is a threat to us. We must not delay. 130 00:07:44,376 --> 00:07:46,814 Of course. Once I have the gift to give him, 131 00:07:46,857 --> 00:07:50,165 I'll take great pleasure in sharing it, I assure you. 132 00:07:50,208 --> 00:07:54,343 Good. However, we have another small problem. 133 00:07:54,386 --> 00:07:57,433 - What is it? - Talon. 134 00:07:57,477 --> 00:08:02,133 She's resistant to becoming United. 135 00:08:02,177 --> 00:08:04,527 Let me talk to her. She listens to me. 136 00:08:04,571 --> 00:08:06,921 It is rather more complex than that. 137 00:08:06,964 --> 00:08:10,141 We may have to kill her. 138 00:08:10,185 --> 00:08:12,143 Absolutely not. 139 00:08:12,187 --> 00:08:15,277 That's out of the question. She's my closest friend. 140 00:08:15,320 --> 00:08:20,064 Rosmund, peace and unity do not come without a price. 141 00:08:20,108 --> 00:08:23,590 We shall both have to make sacrifices to assure complete compliance. 142 00:08:23,633 --> 00:08:26,767 Mine will unfortunately be Zed. 143 00:08:26,810 --> 00:08:30,510 You told me you created this paradise to avoid bloodshed. 144 00:08:30,553 --> 00:08:33,556 Do what you will with Zed, but I'm the queen of this realm 145 00:08:33,600 --> 00:08:35,297 and I will not have you hurt Talon. 146 00:08:35,340 --> 00:08:37,691 Because she cannot be United, she is a threat to our mission. 147 00:08:37,734 --> 00:08:39,649 She is a dangerous killer. 148 00:08:39,693 --> 00:08:44,175 You do understand that, don't you? 149 00:08:44,219 --> 00:08:47,178 She's always been my loyal friend. 150 00:08:47,222 --> 00:08:49,920 I see. 151 00:08:49,964 --> 00:08:54,446 And if the choice comes down to Talon or me? 152 00:08:54,490 --> 00:08:57,580 I'll do everything in my power to avoid such a choice. 153 00:09:04,239 --> 00:09:06,633 But of course, if it comes down to it, 154 00:09:06,676 --> 00:09:08,286 I'll choose the United. 155 00:09:08,330 --> 00:09:11,594 I choose you. 156 00:09:11,638 --> 00:09:12,813 Good. 157 00:09:26,783 --> 00:09:28,698 We need to figure out a way to identify the infected. 158 00:09:28,742 --> 00:09:31,005 What if you capture Yavalla, bring her here, 159 00:09:31,048 --> 00:09:34,530 and then Wren and I can study her and try to figure out how to stop this. 160 00:09:34,574 --> 00:09:36,576 You really think you can trust Wren not to free her mother? 161 00:09:36,619 --> 00:09:39,056 - Yes. Yes, I would. - It doesn't matter. 162 00:09:39,100 --> 00:09:43,495 She's guarded by Blackfists day and night, not to mention her Lu-Qiri and theirs. 163 00:09:43,539 --> 00:09:44,845 It would be a suicide mission to take them on. 164 00:09:44,888 --> 00:09:47,630 - Then why don't you do it? - Why me? 165 00:09:47,674 --> 00:09:49,458 Because this is all your fault! 166 00:09:49,501 --> 00:09:52,504 You are the one who forced Talon to bring Yavalla here. 167 00:09:52,548 --> 00:09:54,463 I didn't force her to do anything! 168 00:09:54,506 --> 00:09:57,379 Enough! All right, we're on the same side now. 169 00:10:00,121 --> 00:10:01,601 I'll do it. 170 00:10:01,644 --> 00:10:03,385 I can't just stand here and do nothing. 171 00:10:03,428 --> 00:10:05,953 - We have to save Rosmund. - That's not such a bad idea. 172 00:10:05,996 --> 00:10:07,215 Rosmund will be easier to get to. 173 00:10:07,258 --> 00:10:08,956 That's not what I was suggesting. 174 00:10:08,999 --> 00:10:11,828 Pretend it was. It sounds smarter. 175 00:10:11,872 --> 00:10:14,091 Do you have a problem with me, Talon? 176 00:10:14,135 --> 00:10:16,267 How about the fact that you betrayed my best friend? 177 00:10:16,311 --> 00:10:18,226 I thought I was your best friend. 178 00:10:18,269 --> 00:10:19,749 Weren't you the one who was just saying we're on the same side? 179 00:10:23,318 --> 00:10:24,841 I do have free access to Rosmund. 180 00:10:26,103 --> 00:10:27,670 I'll get us in. 181 00:10:27,714 --> 00:10:29,890 Well, but you see the problem there is Yavalla knows 182 00:10:29,933 --> 00:10:32,501 everything that Gwynn is doing. That's how she found Garret. 183 00:10:32,544 --> 00:10:35,069 If you go capture Gwynn, then Yavalla will just 184 00:10:35,112 --> 00:10:37,114 send everyone she knows after us. 185 00:10:38,550 --> 00:10:40,335 It's what I'm counting on. 186 00:10:50,214 --> 00:10:51,999 Tobin, you've come back. 187 00:10:56,351 --> 00:10:57,961 I think I'm almost ready for you. 188 00:10:58,005 --> 00:10:59,310 What does that mean? 189 00:11:03,793 --> 00:11:05,403 I wanted to welcome you to the United 190 00:11:05,447 --> 00:11:08,537 while we make love. 191 00:11:08,580 --> 00:11:11,540 In the throne room? 192 00:11:11,583 --> 00:11:13,107 That does sound tempting, 193 00:11:13,150 --> 00:11:14,456 but I've got to get you out of here, all right? 194 00:11:14,499 --> 00:11:16,806 - For your own safety. - Why, Tobin? 195 00:11:16,850 --> 00:11:20,549 You don't have to fight for me anymore. 196 00:11:20,592 --> 00:11:22,246 The Priestess assures my safety. 197 00:11:22,290 --> 00:11:25,249 The Priestess is controlling you, all right? 198 00:11:25,293 --> 00:11:27,904 You're basically still her prisoner. 199 00:11:27,948 --> 00:11:29,689 That's ridiculous. 200 00:11:29,732 --> 00:11:31,560 Yavalla has enlightened me. 201 00:11:31,603 --> 00:11:34,955 This is the only way for peace. 202 00:11:43,050 --> 00:11:44,921 What are you doing? I don't understand. 203 00:11:44,965 --> 00:11:47,707 If I have to force you to come with me, I will. 204 00:11:53,016 --> 00:11:56,846 Sammy, you're infected, too? 205 00:11:56,890 --> 00:11:58,021 There's no need for violence. 206 00:11:58,065 --> 00:12:01,590 Just put down your sword and join us. 207 00:12:01,633 --> 00:12:04,158 - I can't do that. - I would rather he join us than die. 208 00:12:06,029 --> 00:12:07,509 So try not to kill him. 209 00:12:10,251 --> 00:12:11,731 [ whistles ] 210 00:12:16,692 --> 00:12:19,042 - Zed? - You lied to all of us. 211 00:12:19,086 --> 00:12:22,654 You are making a grave mistake. 212 00:12:25,919 --> 00:12:28,965 [ grunting ] 213 00:12:46,809 --> 00:12:50,552 - Sammy! - [ groans ] 214 00:12:58,734 --> 00:13:00,257 Stop! 215 00:13:04,000 --> 00:13:05,175 She has one of Yavalla's kinjes. 216 00:13:06,873 --> 00:13:08,788 You seem surprised. 217 00:13:10,441 --> 00:13:12,269 Yeah, because I can control her with my kinj. 218 00:13:14,750 --> 00:13:15,882 Try it on Yavalla. 219 00:13:20,016 --> 00:13:21,452 Make them stop. 220 00:13:21,496 --> 00:13:23,803 [ heart beating ] 221 00:13:39,122 --> 00:13:41,995 Your little kinj will not work on me. 222 00:13:44,475 --> 00:13:46,738 - Don't kill him! - [ grunting ] 223 00:13:50,394 --> 00:13:52,135 Leave Rosmund alone! 224 00:13:59,099 --> 00:14:00,404 I don't want to hurt you, Sammy. 225 00:14:02,319 --> 00:14:04,844 - Stop it. - [ yelling ] 226 00:14:19,467 --> 00:14:22,905 [ gasping ] 227 00:14:28,955 --> 00:14:30,130 Sammy? 228 00:14:32,393 --> 00:14:33,394 Gwynn, I'm sorry. 229 00:14:36,876 --> 00:14:38,965 I had no choice. 230 00:14:41,837 --> 00:14:43,317 Yavalla was right. 231 00:14:44,709 --> 00:14:46,233 You deserve to die. 232 00:14:49,976 --> 00:14:53,022 Enough. I will go willingly. 233 00:14:53,066 --> 00:14:55,068 Like you had a choice. 234 00:14:55,111 --> 00:14:58,071 Talon, you should be joining us, not fighting us. 235 00:14:58,114 --> 00:15:00,725 It's never going to happen. 236 00:15:31,539 --> 00:15:33,323 Are you sure these soldiers can be trusted? 237 00:15:33,367 --> 00:15:35,935 You said the infection's confined to the Outpost. 238 00:15:35,978 --> 00:15:38,111 - Mm. - These men were stationed outside the gates. 239 00:15:38,154 --> 00:15:40,940 I brought a small force of about 100 loyal soldiers 240 00:15:40,983 --> 00:15:42,724 to help with the protection of the Outpost. 241 00:15:45,466 --> 00:15:46,597 It's over, Yavalla. 242 00:15:48,904 --> 00:15:50,993 There are other means to my goals. 243 00:15:51,037 --> 00:15:52,995 And what are those means exactly? 244 00:15:53,039 --> 00:15:55,432 Peaceful, non-violent ones, Talon. 245 00:15:55,476 --> 00:15:56,868 Have I not made that obvious? 246 00:15:56,912 --> 00:15:58,783 Tobin? 247 00:16:01,699 --> 00:16:05,399 Tobin, my love, let me out. 248 00:16:05,442 --> 00:16:08,880 I know this wasn't your idea. 249 00:16:08,924 --> 00:16:10,230 This doesn't seem right. 250 00:16:10,273 --> 00:16:12,449 We cannot have our queen in a cage. 251 00:16:12,493 --> 00:16:13,755 Do you want to end up in there with her? 252 00:16:16,062 --> 00:16:18,107 Right now, she's not our queen. 253 00:16:22,503 --> 00:16:24,722 Zed's kinj can't control Yavalla, 254 00:16:24,766 --> 00:16:26,768 but it can control anyone she's infected. 255 00:16:26,811 --> 00:16:30,990 - That's right. - Interesting. 256 00:16:31,033 --> 00:16:33,688 Why didn't you infect me with one of those things right away? 257 00:16:33,731 --> 00:16:35,081 I didn't have one to give you yet. 258 00:16:37,213 --> 00:16:41,130 - I'm sorry. - Wait, so-- so there is a gestation period. 259 00:16:41,174 --> 00:16:43,872 Well, that explains why the whole Outpost hasn't been infected yet. 260 00:16:43,915 --> 00:16:44,916 Please. 261 00:16:47,658 --> 00:16:49,269 Given my calculations on the gestation period, 262 00:16:49,312 --> 00:16:51,923 which is based on the time that Gwynn was infected, 263 00:16:51,967 --> 00:16:56,058 carry the one, this should be all of them. 264 00:16:56,102 --> 00:16:59,540 - You sure? - Quite frankly I'm surprised there are that many. 265 00:16:59,583 --> 00:17:01,150 Then I'll triple the guards on them 266 00:17:01,194 --> 00:17:03,239 just in case there's any more to try and break them out. 267 00:17:16,992 --> 00:17:18,341 Zed? 268 00:17:18,385 --> 00:17:21,736 Have I done something to offend you? 269 00:17:21,779 --> 00:17:24,304 No, I just-- I didn't-- 270 00:17:24,347 --> 00:17:29,352 - Spit it out, Zed. - I just hope that-- 271 00:17:29,396 --> 00:17:31,267 - I guess you should know. - Should know what? 272 00:17:32,790 --> 00:17:34,575 It's your mother, Priestess Yavalla. 273 00:17:34,618 --> 00:17:36,316 - We've got her behind bars. - What? 274 00:17:36,359 --> 00:17:37,926 And what happened? Is she hurt? 275 00:17:37,969 --> 00:17:39,971 No, no, she's not hurt. We just-- we set a trap for her 276 00:17:40,015 --> 00:17:41,538 along with the others she was controlling. 277 00:17:41,582 --> 00:17:42,713 Why didn't you tell me? 278 00:17:45,803 --> 00:17:48,110 You don't trust me. 279 00:17:48,154 --> 00:17:50,460 Some of the humans thought you couldn't be objective when it came to your mother. 280 00:17:50,504 --> 00:17:52,549 Oh, but you can be? When I'm the one 281 00:17:52,593 --> 00:17:54,116 that had to persuade you that she was dangerous? 282 00:17:54,160 --> 00:17:56,510 I've seen how she can affect people, Wren. 283 00:17:56,553 --> 00:18:00,253 She controls them, and you might be more vulnerable because of your love for her. 284 00:18:00,296 --> 00:18:02,994 - I need to see her. - You have to stay away from her, Wren. 285 00:18:03,038 --> 00:18:07,260 - I need to ask her why she's behaving this way. - Isn't it obvious why? 286 00:18:07,303 --> 00:18:10,437 - That kinj is corrupting her. - No. No, there has to be more to it than that. 287 00:18:10,480 --> 00:18:12,569 You know her, Zed. You know she's not a bad person. 288 00:18:12,613 --> 00:18:14,354 No one had more faith in her than I did. 289 00:18:14,397 --> 00:18:16,660 I thought she was the only one who could save our people, 290 00:18:16,704 --> 00:18:18,575 and then she betrayed us. 291 00:18:18,619 --> 00:18:21,012 We just need to get the kinj out of her, 292 00:18:21,056 --> 00:18:22,231 get to the real Priestess inside. 293 00:18:22,275 --> 00:18:26,366 You see? That's what I was afraid of. 294 00:18:26,409 --> 00:18:28,629 You're vulnerable to her manipulation. 295 00:18:28,672 --> 00:18:30,587 She could convince you to do anything if you thought it would save her. 296 00:18:30,631 --> 00:18:34,591 - No. - You have to stay away, Wren. Listen to me. 297 00:18:34,635 --> 00:18:37,159 Zed, don't you see that I am more valuable because I'm her daughter? 298 00:18:37,203 --> 00:18:40,249 I know her better than anyone. I might be the only person that can get through to her. 299 00:18:40,293 --> 00:18:44,384 She can't be gotten through to, Wren. She's beyond that. 300 00:18:44,427 --> 00:18:47,169 Look, I need to know you'll do whatever has to be done 301 00:18:47,213 --> 00:18:50,520 to fight against her when and if the time comes. 302 00:18:51,869 --> 00:18:54,133 Look at me. 303 00:18:56,874 --> 00:18:58,746 I'll do whatever is necessary. 304 00:19:02,010 --> 00:19:04,360 Now go and find Janzo and help him figure this out. 305 00:19:06,275 --> 00:19:07,276 All right. 306 00:19:24,511 --> 00:19:27,731 [ fly buzzing ] 307 00:19:30,473 --> 00:19:33,433 It makes sense that Zed can control the offspring to Yavalla's kinj. 308 00:19:33,476 --> 00:19:35,783 If they weren't open to guidance, 309 00:19:35,826 --> 00:19:38,220 then Yavalla wouldn't be able to control them either, 310 00:19:38,264 --> 00:19:40,440 Which means the baby kinjes are purely subordinate to Yavalla. 311 00:19:40,483 --> 00:19:41,789 That fits right into your hive theory. 312 00:19:41,832 --> 00:19:43,225 Which gives us one other opportunity 313 00:19:43,269 --> 00:19:46,446 - to solve this. - What? 314 00:19:46,489 --> 00:19:48,491 Stingflies are subordinate to their queen. 315 00:19:48,535 --> 00:19:50,754 They'll do anything they can to protect her. Why? 316 00:19:50,798 --> 00:19:52,626 Because if she dies, they're lost. They've got no one to guide them. 317 00:19:52,669 --> 00:19:56,630 Exactly. So once the queen dies, 318 00:19:56,673 --> 00:19:58,675 the stingflies are liberated. 319 00:19:58,719 --> 00:19:59,981 Uh-huh. 320 00:20:00,024 --> 00:20:03,811 Wren, in this case, 321 00:20:03,854 --> 00:20:04,899 Yavalla's the queen. 322 00:20:08,511 --> 00:20:10,296 You want to kill my mother? 323 00:20:10,339 --> 00:20:13,473 No, no, of course not. It's just, um, 324 00:20:13,516 --> 00:20:16,040 it might be the only chance to stop this. 325 00:20:16,084 --> 00:20:19,696 No. No. We do the proper research, 326 00:20:19,740 --> 00:20:21,698 we come up with multiple hypotheses, 327 00:20:21,742 --> 00:20:23,700 and we work our way up to a solution, 328 00:20:23,744 --> 00:20:25,485 one that does not include killing my mother. 329 00:20:25,528 --> 00:20:27,269 Okay, I agree with you on all of those things. 330 00:20:27,313 --> 00:20:30,098 I'm just saying that you might just have to brace yourself 331 00:20:30,141 --> 00:20:31,839 for the fact that this might be our only way. 332 00:20:31,882 --> 00:20:34,929 They're not stingflies, Janzo. 333 00:20:34,972 --> 00:20:37,279 You have no proof that it will work the same way, all right? 334 00:20:37,323 --> 00:20:38,802 You're not killing anyone. 335 00:20:38,846 --> 00:20:40,761 - Wren? - No. 336 00:20:46,549 --> 00:20:48,856 - I really wish you hadn't done that. - Why? 337 00:20:48,899 --> 00:20:50,379 I know you really like her, Janzo, 338 00:20:50,423 --> 00:20:54,557 but when it comes to making the hard decisions, 339 00:20:54,601 --> 00:20:55,863 do you really think you can trust her? 340 00:20:55,906 --> 00:20:58,169 I mean, she is Yavalla's daughter. 341 00:20:58,213 --> 00:21:02,739 I'm sorry. Are you jealous? 342 00:21:02,783 --> 00:21:06,526 Talon, Yavalla tried to force Wren to take one of her kinjes. 343 00:21:06,569 --> 00:21:09,529 Wren broke her mother's knee to resist. 344 00:21:09,572 --> 00:21:11,748 I'm pretty sure she's proven herself. 345 00:21:11,792 --> 00:21:13,924 Breaking her knee and killing her are two different things. 346 00:21:16,231 --> 00:21:17,798 That's all I'm saying. 347 00:21:21,671 --> 00:21:23,804 [ groaning, panting ] 348 00:21:35,598 --> 00:21:38,558 Why is this happening? 349 00:21:38,601 --> 00:21:39,776 Your kinj has divided. 350 00:21:39,820 --> 00:21:41,561 You have held onto it too long. 351 00:21:41,604 --> 00:21:44,215 You must find someone to unite with. 352 00:21:44,259 --> 00:21:46,348 The longer you wait, the worse it gets. 353 00:21:46,392 --> 00:21:48,219 And what if I don't? 354 00:21:48,263 --> 00:21:49,656 You have many days in which to do so. 355 00:21:49,699 --> 00:21:51,440 What if I don't? 356 00:21:55,444 --> 00:21:58,229 Eventually, it will kill you, 357 00:21:58,273 --> 00:22:01,581 but there is no reason that should ever happen. 358 00:22:01,624 --> 00:22:03,713 [ squeaking ] 359 00:22:05,062 --> 00:22:07,151 Shh, shh, shh, shh. 360 00:22:11,895 --> 00:22:13,244 Shh. 361 00:22:13,288 --> 00:22:14,420 My Queen. 362 00:22:22,558 --> 00:22:24,560 [ squeaking ] 363 00:22:38,444 --> 00:22:40,054 Thank you, Priestess. 364 00:22:48,889 --> 00:22:50,020 Take a break. 365 00:22:56,766 --> 00:22:58,855 Garret. 366 00:22:58,899 --> 00:23:01,075 I knew you'd come to your senses. 367 00:23:01,118 --> 00:23:02,772 I've come to talk some sense into you. 368 00:23:02,816 --> 00:23:04,208 What do you mean? 369 00:23:04,252 --> 00:23:07,429 I know you. You're strong. 370 00:23:07,473 --> 00:23:09,997 You don't want to be controlled by this woman. 371 00:23:10,040 --> 00:23:11,955 I'm not controlled by her, Garret. 372 00:23:11,999 --> 00:23:13,479 Join us and you'll understand. 373 00:23:13,522 --> 00:23:16,307 She is making you act against your own self interests. 374 00:23:16,351 --> 00:23:21,443 Don't you see that? I know that you are strong enough to fight it. 375 00:23:21,487 --> 00:23:24,315 You can resist her control. 376 00:23:27,928 --> 00:23:31,366 Garret, you're right. Please, please help me. 377 00:23:31,410 --> 00:23:33,934 Help me. I think I can resist her, 378 00:23:33,977 --> 00:23:35,326 but you have to get me out of here. 379 00:23:35,370 --> 00:23:38,112 You have to get me out of here, Garret, please. 380 00:23:38,155 --> 00:23:39,635 - She's gonna... - She's gonna kill me. 381 00:23:39,679 --> 00:23:41,245 - No. Gwynn-- - Get me out of here. 382 00:23:41,289 --> 00:23:43,465 [ grunts ] 383 00:23:43,509 --> 00:23:45,902 - [ gasping ] Let go! Let go! - Shh. 384 00:23:59,002 --> 00:24:00,830 You've killed her! 385 00:24:02,702 --> 00:24:04,530 Good riddance. 386 00:24:10,536 --> 00:24:12,886 Gwynn? 387 00:24:12,929 --> 00:24:15,845 Now that she's gone, how do you feel? 388 00:24:15,889 --> 00:24:19,109 Are you free of her? Gwynn? 389 00:24:28,815 --> 00:24:32,035 No. No, it's not possible. 390 00:24:32,079 --> 00:24:35,822 My dear child, you have no idea what's possible. 391 00:24:54,449 --> 00:24:56,364 [ squeaking ] 392 00:25:53,987 --> 00:25:54,988 He's coming. 393 00:25:58,513 --> 00:26:01,168 Can you see through all of our eyes all of the time? 394 00:26:01,211 --> 00:26:04,171 Only if I make a purposeful connection. 395 00:26:04,214 --> 00:26:06,739 I do not think my mind could tolerate linking with you all at once. 396 00:26:06,782 --> 00:26:08,218 Not yet. 397 00:26:11,395 --> 00:26:12,396 Janzo? 398 00:26:14,921 --> 00:26:19,316 - Janzo. - What happened? Garret? 399 00:26:19,360 --> 00:26:21,057 Garret, have you been infected? Please stay away. 400 00:26:21,101 --> 00:26:22,668 Garret, please just stay-- I'm being serious. 401 00:26:22,711 --> 00:26:24,191 - Stay away! - I'm not infected. 402 00:26:24,234 --> 00:26:29,022 - I'm not. - What happened? 403 00:26:29,065 --> 00:26:31,546 What did you do to your hand? 404 00:26:31,590 --> 00:26:35,419 Oh, I tested your theory about the hive and the queen. 405 00:26:35,463 --> 00:26:36,856 - I stabbed Yavalla. - You did what? 406 00:26:36,899 --> 00:26:38,640 It was self defense. That's not important. 407 00:26:38,684 --> 00:26:40,599 - What is important-- - Wren's going to be crushed. 408 00:26:40,642 --> 00:26:41,861 Wren is not going to be crushed 409 00:26:41,904 --> 00:26:44,298 because Yavalla is very much alive! 410 00:26:44,341 --> 00:26:47,867 She healed completely right before my eyes, Janzo. 411 00:26:47,910 --> 00:26:50,347 Do you realize how stupid that was of you to do? 412 00:26:50,391 --> 00:26:52,567 - You could have killed everyone infected, including Gwynn. - No, listen, I-- 413 00:26:52,611 --> 00:26:54,656 Janzo, you're not listening to me. 414 00:26:54,700 --> 00:26:58,399 Yavalla cannot die. 415 00:27:02,055 --> 00:27:05,624 Ah. Right. 416 00:27:07,582 --> 00:27:10,541 Stay away, and tell me everything you know. 417 00:27:13,196 --> 00:27:14,545 Commander Aegisford. 418 00:27:14,589 --> 00:27:16,069 I'm so sorry. We had a breach. 419 00:27:16,112 --> 00:27:18,637 Garret Spears visited us a little while ago and-- 420 00:27:20,813 --> 00:27:23,903 This is the price you pay for failure. 421 00:27:23,946 --> 00:27:25,469 The rest of you are with me. 422 00:27:42,182 --> 00:27:45,359 Paradise is within you. I can feel it. 423 00:27:45,402 --> 00:27:47,187 I have to get you out of here. 424 00:27:51,191 --> 00:27:53,759 [ heart beating ] 425 00:28:07,511 --> 00:28:08,948 [ groaning ] 426 00:28:08,991 --> 00:28:10,210 Yeah. 427 00:28:13,648 --> 00:28:16,477 [ muttering ] 428 00:28:21,787 --> 00:28:24,572 You go that way, and I'll go this way. Yeah. 429 00:28:24,615 --> 00:28:26,879 - Munt! - Sorry. 430 00:28:26,922 --> 00:28:29,142 - You all right? - What? 431 00:28:29,185 --> 00:28:31,971 - Why wouldn't I be all right? - Well, you're making fists, 432 00:28:32,014 --> 00:28:33,581 and then you're talking to yourself and-- 433 00:28:33,624 --> 00:28:35,148 and the veins in your neck are sticking out. 434 00:28:35,191 --> 00:28:36,758 - I'm fine. - Yeah. 435 00:28:36,802 --> 00:28:39,369 I mean, I'm not. I'm not at all right. 436 00:28:39,413 --> 00:28:40,980 Munt, can I ask you a question? 437 00:28:41,023 --> 00:28:44,418 What would you do if someone suggested killing your mother? 438 00:28:44,461 --> 00:28:46,725 - She's already dead. - Right. 439 00:28:46,768 --> 00:28:51,120 Sorry. But if she wasn't? 440 00:28:51,164 --> 00:28:52,992 Are you saying someone is trying 441 00:28:53,035 --> 00:28:54,471 to raise her from the dead so they can kill her again? 442 00:28:54,515 --> 00:28:55,995 No. Munt, no. No, that's not what I'm saying. 443 00:28:56,038 --> 00:28:58,258 Oh, you mean if someone suggested killing her? 444 00:28:58,301 --> 00:29:03,263 - Yes. Yes. - I would break every bone in their body. 445 00:29:03,306 --> 00:29:05,482 I would take their skull and squeeze it till their eyes popped out! 446 00:29:05,526 --> 00:29:08,311 - And I'd rip them in half! - Oh, that's exactly what I would do. 447 00:29:08,355 --> 00:29:10,574 - Yeah! - No, not exactly. 448 00:29:10,618 --> 00:29:13,099 So why didn't I? 449 00:29:13,142 --> 00:29:15,841 He's completely self-obsessed. 450 00:29:15,884 --> 00:29:18,408 He's oblivious. He's downright obtuse is what he is. 451 00:29:18,452 --> 00:29:20,933 Yeah, yeah, yeah. 452 00:29:20,976 --> 00:29:23,239 I don't know any of them words you just said, 453 00:29:23,283 --> 00:29:26,242 - but do you need a hug? - Absolutely not. 454 00:29:26,286 --> 00:29:27,940 - Yeah, you do. Come here. - No, Munt. Munt! 455 00:29:27,983 --> 00:29:30,986 I don't need a hug! Munt! 456 00:29:31,030 --> 00:29:33,162 I want to kill him! I want to kill him. 457 00:29:33,206 --> 00:29:36,035 Better leave you to it then. 458 00:29:36,078 --> 00:29:37,819 - Who are we talking about killing? - Don't worry about it. 459 00:29:37,863 --> 00:29:41,257 Is it someone I know? It's Janzo, isn't it? 460 00:29:41,301 --> 00:29:43,782 - How do you know that? - I always want to kill Janzo. 461 00:29:43,825 --> 00:29:47,655 But I can't because, you know, him being my brother. 462 00:29:47,698 --> 00:29:49,700 - Ooh, I can't have you kill my brother. - Don't worry, Munt. 463 00:29:49,744 --> 00:29:52,878 I'm not going to kill Janzo. I want to, but I also don't, 464 00:29:52,921 --> 00:29:55,837 which is why I'm so confused and flustered and incoherent. 465 00:29:55,881 --> 00:29:57,186 Ooh! I know one of them words. 466 00:29:57,230 --> 00:29:58,797 Go away, Munt. I need to think. 467 00:29:58,840 --> 00:30:00,276 Give me your word you won't kill Janzo. 468 00:30:00,320 --> 00:30:02,975 Go away. 469 00:30:03,018 --> 00:30:05,064 - I-- - Go away! 470 00:30:05,107 --> 00:30:06,369 Yeah, I'm just gonna-- 471 00:30:13,855 --> 00:30:15,161 Can I talk to you about something? 472 00:30:15,204 --> 00:30:18,033 - Of course. - Ahem. 473 00:30:18,077 --> 00:30:20,601 My whole life, if someone had suggested to me, 474 00:30:20,644 --> 00:30:22,168 logically though it may have been, 475 00:30:22,211 --> 00:30:25,519 that we should kill my mother, I would have been enraged. 476 00:30:25,562 --> 00:30:27,260 I would have killed that person right there and then. 477 00:30:27,303 --> 00:30:31,481 But with you, it just made me feel very sad, 478 00:30:31,525 --> 00:30:32,874 - and I don't know what to do about that. - Wren, I'm sorry. 479 00:30:32,918 --> 00:30:34,310 No, no, no. Please let me finish. 480 00:30:34,354 --> 00:30:37,748 So, I sat down and I did a weighted analysis 481 00:30:37,792 --> 00:30:40,099 as to why my emotions were responding the way that they were, 482 00:30:40,142 --> 00:30:43,493 why my heart was beating abnormally fast, why my skin was flushing. 483 00:30:43,537 --> 00:30:46,409 And I came to the conclusion that it's because... 484 00:30:49,935 --> 00:30:50,936 It's because I'm in love. 485 00:30:55,157 --> 00:30:57,116 I think that's the most romantic thing 486 00:30:57,159 --> 00:30:59,814 anyone's ever said to me. 487 00:30:59,858 --> 00:31:01,772 Have you ever-- 488 00:31:01,816 --> 00:31:05,733 uh, have you ever been in a relationship before? 489 00:31:05,776 --> 00:31:07,778 Have you-- have you ever been in love before? 490 00:31:07,822 --> 00:31:11,130 Mm-hmm. Once, with my sister. 491 00:31:11,173 --> 00:31:13,915 - Sorry? - Sorry. I didn't know she was my sister. 492 00:31:13,959 --> 00:31:15,699 As soon as we found out, it was over, but, yes. 493 00:31:15,743 --> 00:31:18,093 We were in love, and it was quite sad when it ended. 494 00:31:19,181 --> 00:31:22,097 Well, this is the first time. 495 00:31:22,141 --> 00:31:26,014 I mean, the only time I've ever felt this way. 496 00:31:26,058 --> 00:31:28,364 I'm afraid I'm not very good at it. 497 00:31:29,409 --> 00:31:31,063 I think you're perfect at it. 498 00:31:38,200 --> 00:31:41,247 Uh, this is when you say that you feel the same way. 499 00:31:41,290 --> 00:31:45,904 Isn't it obvious? Of course I feel the same way. 500 00:31:45,947 --> 00:31:48,428 And for what it's worth, killing your mom won't work anyway. 501 00:31:51,997 --> 00:31:53,955 On second thought, maybe I will kill you. 502 00:31:53,999 --> 00:31:56,610 I'm sorry, it's just-- I had to get back 503 00:31:56,653 --> 00:31:58,003 to the issue at hand, didn't I? 504 00:31:58,046 --> 00:31:59,395 Otherwise this relationship, 505 00:31:59,439 --> 00:32:01,354 well, it will only last one more week 506 00:32:01,397 --> 00:32:02,833 before the whole world is overtaken. 507 00:32:02,877 --> 00:32:04,139 Yes, you do have a point. 508 00:32:04,183 --> 00:32:07,055 But how do you know, about my mother, I mean? 509 00:32:07,099 --> 00:32:11,625 Ah. Yes, right. Well, um, she attacked Garret and, uh, 510 00:32:11,668 --> 00:32:13,322 he didn't really have any other choice. 511 00:32:13,366 --> 00:32:15,281 - So he had to stab her. - What? 512 00:32:15,324 --> 00:32:16,847 - She's fine. - How? 513 00:32:16,891 --> 00:32:20,416 Wren, your mother can't die. 514 00:32:21,461 --> 00:32:24,855 [ stammering ] 515 00:32:24,899 --> 00:32:26,814 I don't underst-- 516 00:32:26,857 --> 00:32:29,469 - I have to go and see her. - Wait. No, no, no, no, no. 517 00:32:29,512 --> 00:32:31,253 I don't think that's a very good idea. 518 00:32:31,297 --> 00:32:34,561 With all this new information-- with all this new information, 519 00:32:34,604 --> 00:32:37,433 - she's even more dangerous. - She is in a jail cell, Janzo. 520 00:32:37,477 --> 00:32:39,653 She can't possible get to me. 521 00:32:39,696 --> 00:32:42,047 Then I'm coming with you. 522 00:32:55,799 --> 00:32:56,844 The blood's almost dry. 523 00:32:56,887 --> 00:32:58,977 This happened hours ago. 524 00:33:03,764 --> 00:33:06,462 They broke into my quarters and stole their Lu-Qiri rings. 525 00:33:06,506 --> 00:33:08,682 How'd they get out in the first place? 526 00:33:08,725 --> 00:33:10,466 I thought you said you had all in infected imprisoned. 527 00:33:10,510 --> 00:33:12,903 I thought we did. Mathematically, it seemed certain. 528 00:33:12,947 --> 00:33:15,210 Maybe we miscalculated the rate of gestation. 529 00:33:15,254 --> 00:33:17,952 Hey, how are you feeling about the state of the world right now? 530 00:33:17,996 --> 00:33:20,607 I don't have to answer to human scum. 531 00:33:20,650 --> 00:33:22,913 - He's not infected. - Did you let them out? 532 00:33:22,957 --> 00:33:24,872 - Of course. - Where did they go? 533 00:33:24,915 --> 00:33:28,267 I don't know. The Priestess Yavalla gave me a direct order 534 00:33:28,310 --> 00:33:30,573 to let her pass along with the human queen, her man-- 535 00:33:30,617 --> 00:33:33,489 Excuse me, what? Her man? The Queen and her man? 536 00:33:33,533 --> 00:33:34,969 Her man Lord Tobin of Aegisford? 537 00:33:35,013 --> 00:33:39,713 - Yeah, that's him. - Tobin's infected. 538 00:33:44,109 --> 00:33:47,025 There's no sign of them. They're long gone. 539 00:33:48,896 --> 00:33:49,897 Oh, no. 540 00:33:57,992 --> 00:33:59,646 Tobin took his army with him. 541 00:33:59,689 --> 00:34:00,995 That army was our best chance. 542 00:34:10,396 --> 00:34:12,485 Gods only knows how many have already been infected. 543 00:34:12,528 --> 00:34:15,227 They're gonna be spreading all of Yavalla's goodies all over the Realm 544 00:34:15,270 --> 00:34:17,577 - and it's all my fault. - How is it your fault? 545 00:34:17,620 --> 00:34:21,320 Well, obviously I miscalculated the rate of gestation and infection. 546 00:34:21,363 --> 00:34:24,105 We missed an infected someone who helped them escape. 547 00:34:24,149 --> 00:34:27,761 I calculated it in the same way, so it's both our fault. 548 00:34:27,804 --> 00:34:30,851 For all we know, that infected someone is still around us. 549 00:34:30,894 --> 00:34:31,895 Orrin: Zed! 550 00:34:35,769 --> 00:34:38,989 We heard the Priestess has left the Outpost with the human queen. 551 00:34:39,033 --> 00:34:42,428 - That's true. - The Blackfist should be going with her to protect her. 552 00:34:42,471 --> 00:34:45,561 Why the Blackfist? So you can torture and kill more innocents? 553 00:34:45,605 --> 00:34:46,693 - You'll be the first I-- - Enough! 554 00:34:50,610 --> 00:34:53,308 Is it true our Queen went with Yavalla as her prisoner? 555 00:34:53,352 --> 00:34:57,007 - And Lord Aegisford? - They weren't prisoners. 556 00:35:01,882 --> 00:35:05,712 - He's supposed to be dead. - As you can see, I'm very much alive. 557 00:35:05,755 --> 00:35:07,801 - Not for much longer! - Put away your swords. 558 00:35:07,844 --> 00:35:09,585 All of you! 559 00:35:09,629 --> 00:35:12,197 Just long enough to hear us out. 560 00:35:12,240 --> 00:35:13,415 Make it fast. 561 00:35:16,592 --> 00:35:19,204 There are bigger issues at play here than just revenge. 562 00:35:21,206 --> 00:35:24,252 Yavalla has infected Queen Rosmund, Tobin Aegisford, 563 00:35:24,296 --> 00:35:27,429 and all of her Blackbloods that accompany her with kinjes. 564 00:35:27,473 --> 00:35:29,823 Now, that makes them all her puppets. 565 00:35:29,866 --> 00:35:32,913 - Why should we believe you? - Believe me. 566 00:35:32,956 --> 00:35:35,785 Yavalla's daughter, her blood. 567 00:35:35,829 --> 00:35:39,354 Everything that Zed says is true. 568 00:35:39,398 --> 00:35:41,487 And what about the paradise Yavalla promised us? 569 00:35:41,530 --> 00:35:44,272 Yavalla lied to all of us. There is no paradise. 570 00:35:47,797 --> 00:35:49,582 Yavalla can control anyone who has one of her kinjes. 571 00:35:49,625 --> 00:35:52,846 And those who have kinjes can spread them to others. 572 00:35:52,889 --> 00:35:54,195 Yavalla's idea of paradise 573 00:35:54,239 --> 00:35:57,459 is complete control over all of us. 574 00:35:57,503 --> 00:35:59,592 We'll ride to warn our people of the impending danger. 575 00:35:59,635 --> 00:36:01,637 Until we find a cure, 576 00:36:01,681 --> 00:36:03,291 it is not safe for anyone to leave the Outpost. 577 00:36:03,335 --> 00:36:05,250 You are no one's commander. 578 00:36:05,293 --> 00:36:07,817 - He's ours. - Hey, shut up! 579 00:36:10,907 --> 00:36:14,041 Now you've all known me as an ally at one time or another. 580 00:36:14,084 --> 00:36:16,086 I've lived among humans and Blackbloods. 581 00:36:16,130 --> 00:36:18,393 - You know I speak truth. - So what say you? 582 00:36:18,437 --> 00:36:21,527 Why should we listen to her? She's a traitor. 583 00:36:21,570 --> 00:36:22,876 - Traitor! - Yeah! 584 00:36:22,919 --> 00:36:24,791 Shut up. 585 00:36:24,834 --> 00:36:28,055 Yavalla's promise, what we've all said we wanted, 586 00:36:28,098 --> 00:36:30,797 was for humans and Blackbloods to live and work in harmony. 587 00:36:30,840 --> 00:36:33,408 - Is that right? - All: Yeah. 588 00:36:34,670 --> 00:36:36,194 So then why don't we just do it? 589 00:36:37,195 --> 00:36:39,414 We don't need Yavalla. 590 00:36:39,458 --> 00:36:42,722 Humans and Blackbloods, of all the times, 591 00:36:42,765 --> 00:36:44,811 this is the time to come together. 592 00:36:44,854 --> 00:36:47,248 What would we do? 593 00:36:47,292 --> 00:36:50,686 We'll find a way to stop Yavalla from turning us all into her puppets, 594 00:36:50,730 --> 00:36:52,253 but we need to do it together. 595 00:36:52,297 --> 00:36:53,994 Talon should take charge. 596 00:36:54,037 --> 00:36:55,604 I'm not much of a leader. 597 00:36:55,648 --> 00:36:57,302 You might have to be. 598 00:37:07,529 --> 00:37:10,489 Fine. I'll do it until we solve this crisis. 599 00:37:10,532 --> 00:37:13,318 Garret Spears will be my sub-commander for the humans, 600 00:37:13,361 --> 00:37:15,755 and Zed will be the same for the Blackbloods-- 601 00:37:15,798 --> 00:37:18,758 and that includes Blackfists. 602 00:37:21,151 --> 00:37:22,327 What say you? 603 00:37:26,069 --> 00:37:30,378 [ chanting ] Talon! Talon! Talon! 604 00:37:34,208 --> 00:37:36,297 Blackbloods, what say you? 605 00:37:36,341 --> 00:37:41,346 [ chanting ] Talon! Talon! Talon! 606 00:37:46,612 --> 00:37:49,963 I never thought Blackfists would want to be enslaved by anyone, 607 00:37:50,006 --> 00:37:51,051 much less one of their own. 608 00:37:53,053 --> 00:37:55,577 I assure you, Yavalla's intent is no less. 609 00:38:03,585 --> 00:38:07,023 For now, the Blackfists will follow Talon. 610 00:38:12,246 --> 00:38:15,293 I guess you're the new boss. 611 00:38:15,336 --> 00:38:17,164 Unfortunately. 612 00:38:39,360 --> 00:38:40,318 [ squeaking ] 613 00:38:45,235 --> 00:38:48,674 What are you doing? 614 00:38:48,717 --> 00:38:51,198 - [ squeaking ] - Ugh! What is that rat doing? 615 00:38:51,241 --> 00:38:52,808 It was coming straight for your face. I saved you. 616 00:38:52,852 --> 00:38:56,377 - But how did you see it? - I stare at you when you sleep. 617 00:38:56,421 --> 00:38:59,075 Not in a creepy way, just a protective way. 618 00:39:00,294 --> 00:39:02,601 Rats generally don't seek people out. 619 00:39:02,644 --> 00:39:04,690 - They're scared of us. - I know. 620 00:39:11,218 --> 00:39:12,219 But look. 621 00:39:21,663 --> 00:39:24,231 It was going to pass me a kinj. 622 00:39:24,274 --> 00:39:26,276 Maybe that's how the others escaped. 623 00:39:26,320 --> 00:39:30,759 A rat could have infected a guard or a-- 624 00:39:30,803 --> 00:39:32,587 Tobin. 625 00:39:40,465 --> 00:39:42,858 It's staring at me. 626 00:39:42,902 --> 00:39:44,860 It's bloody staring at me. 627 00:39:47,254 --> 00:39:50,257 Gods, I feel like my mother is looking right at me. 628 00:39:54,174 --> 00:39:55,131 - Wait. - Huh? 629 00:39:55,175 --> 00:39:56,568 She must have sent it. 630 00:39:56,611 --> 00:39:58,700 She can see everything that we're doing. 631 00:40:04,619 --> 00:40:06,665 We have to go after Yavalla and Gwynn now. 632 00:40:10,016 --> 00:40:12,671 We don't even know what direction they went. 633 00:40:12,714 --> 00:40:14,499 Well, think about it. 634 00:40:16,718 --> 00:40:18,720 If you were Yavalla seeking total domination, 635 00:40:18,764 --> 00:40:19,939 where's the first place you would go? 636 00:40:22,202 --> 00:40:23,203 The capital. 637 00:40:24,944 --> 00:40:27,294 We have to leave immediately. 638 00:40:32,168 --> 00:40:35,128 - What are you going to do if you catch up to them? - I don't know. 639 00:40:35,171 --> 00:40:39,045 But we have to do something before it gets out of control, 640 00:40:39,088 --> 00:40:40,394 if it isn't already. 641 00:41:02,982 --> 00:41:07,116 - May I help you? - I'm Queen Rosmund. 642 00:41:07,160 --> 00:41:09,989 And what brings you all this way, Your Highness? 643 00:41:10,032 --> 00:41:13,732 We've come to bring peace to your village. 644 00:41:13,775 --> 00:41:15,342 I'm afraid I don't understand. 645 00:41:18,780 --> 00:41:21,043 - Blackbloods. - They will not hurt you. 646 00:41:21,087 --> 00:41:24,133 - They are with me now. - We don't want any trouble. 647 00:41:26,222 --> 00:41:27,746 Join us. 648 00:41:27,789 --> 00:41:29,530 Become United with your Queen. 649 00:41:51,247 --> 00:41:52,422 They are good. 650 00:41:53,598 --> 00:41:56,252 Take their hands in Unity. 48029

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.