Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,528 --> 00:00:10,246
When one chooses to walk
the Way of the Mandalore,
2
00:00:10,738 --> 00:00:13,551
you are both hunter and prey.
3
00:00:17,968 --> 00:00:19,511
There is one job.
4
00:00:20,209 --> 00:00:21,519
Underworld?
5
00:00:21,941 --> 00:00:25,653
How uncharacteristic
of one of your reputation.
6
00:00:26,256 --> 00:00:30,886
Is it not the Code of the Guild
that these events are now forgotten?
7
00:00:32,221 --> 00:00:35,224
A Mandalorian
shot up the Guild on Nevarro,
8
00:00:35,724 --> 00:00:39,269
took some high value target
and went rogue.
9
00:00:42,690 --> 00:00:45,651
Traveling with me,
that's no life for a kid.
10
00:00:46,151 --> 00:00:47,695
They'll keep coming.
11
00:00:48,737 --> 00:00:53,826
None will be free
until the old ways are gone forever.
12
00:00:58,163 --> 00:01:00,249
You have something I want.
13
00:01:01,083 --> 00:01:03,793
This is the one
you hunted, then saved?
14
00:01:03,877 --> 00:01:06,463
Its species
can move objects with its mind.
15
00:01:08,132 --> 00:01:12,260
The songs of eons past tell
of battles between Mandalore The Great,
16
00:01:12,344 --> 00:01:14,763
and an order of sorcerers called Jedi.
17
00:01:15,139 --> 00:01:17,140
By Creed, it is in your care.
18
00:01:17,224 --> 00:01:21,269
- You must reunite it with its own kind.- I was a foundling.
19
00:01:21,353 --> 00:01:23,856
The Mandalorians raised me
in the Fighting Corps.
20
00:01:24,356 --> 00:01:26,400
I was treated as one of their own.
21
00:01:27,109 --> 00:01:28,569
- Did you do this?
- No!
22
00:01:28,694 --> 00:01:29,986
Did any survive?
23
00:01:30,070 --> 00:01:32,364
We knew what could happen
if we left the covert.
24
00:01:32,448 --> 00:01:34,685
Our secrecy is our survival.
25
00:01:34,770 --> 00:01:36,021
Take care of this little one.
26
00:01:36,618 --> 00:01:37,855
This is the Way.
27
00:03:36,989 --> 00:03:38,824
I'm here to see Gor Koresh.
28
00:03:45,289 --> 00:03:46,748
Enjoy the fights.
29
00:04:23,827 --> 00:04:24,828
Oh!
30
00:04:38,550 --> 00:04:40,719
You know this is no place for a child.
31
00:04:41,762 --> 00:04:43,806
Wherever I go, he goes.
32
00:04:45,099 --> 00:04:46,975
So I've heard.
33
00:04:49,728 --> 00:04:51,897
I've been quested
to bring him to his kind.
34
00:04:53,023 --> 00:04:55,984
If I can locate other Mandalorians,
they can help guide me.
35
00:04:56,610 --> 00:04:58,612
I'm told you know where to find them.
36
00:04:58,696 --> 00:05:01,365
It's uncouth to talk business immediately.
37
00:05:01,990 --> 00:05:04,159
Just enjoy the entertainment.
38
00:05:12,710 --> 00:05:17,756
Bah! My Gamorrean's not doing well.
Kill him! Finish him!
39
00:05:20,968 --> 00:05:22,094
Oh!
40
00:05:22,761 --> 00:05:23,929
Do you gamble, Mando?
41
00:05:24,471 --> 00:05:25,848
Not when it can be avoided.
42
00:05:27,099 --> 00:05:29,615
Well, I'll bet you
the information you seek
43
00:05:29,700 --> 00:05:32,952
that this Gamorrean's going to die
within the next minute and a half.
44
00:05:33,036 --> 00:05:38,041
And all you have to put up in exchange
is your shiny beskar armor.
45
00:05:39,973 --> 00:05:42,224
I'm prepared
to pay you for the information.
46
00:05:42,582 --> 00:05:44,645
I'm not leaving my fate up to chance.
47
00:05:46,550 --> 00:05:47,759
Nor am I.
48
00:05:59,479 --> 00:06:02,482
Thank you for coming to me.
49
00:06:03,695 --> 00:06:08,783
Normally, I have to seek out remnants
of you Mandalorians in your hidden hives
50
00:06:08,898 --> 00:06:12,270
to harvest your
precious shiny shells.
51
00:06:13,895 --> 00:06:16,481
Beskar's value continues to rise.
52
00:06:17,214 --> 00:06:19,106
I've grown quite fond of it.
53
00:06:20,521 --> 00:06:23,504
Give it to me now
or I will peel it off your corpse.
54
00:06:25,172 --> 00:06:27,270
Tell me
where the Mandalorians are
55
00:06:27,355 --> 00:06:29,648
and I'll walk outta here
without killing you.
56
00:06:29,926 --> 00:06:32,179
I thought you said
you weren't a gambler...
57
00:06:36,658 --> 00:06:37,826
I'm not.
58
00:07:33,240 --> 00:07:37,076
All right, stop, stop!
I'll tell you where he is.
59
00:07:38,330 --> 00:07:40,825
But you must promise
that you won't kill me.
60
00:07:41,829 --> 00:07:44,215
I promise you will not die by my hand.
61
00:07:44,618 --> 00:07:46,989
Now, where is the Mandalorian you know of?
62
00:07:47,496 --> 00:07:49,748
Tatooine.
63
00:07:50,020 --> 00:07:51,442
What?
64
00:07:51,776 --> 00:07:55,738
The Mando I know of is on Tatooine.
65
00:07:55,888 --> 00:07:59,433
I've spent much time on
Tatooine. I never saw a Mandalorian there.
66
00:07:59,517 --> 00:08:01,852
My information is good, I tell you.
67
00:08:01,936 --> 00:08:05,778
The city of Mos Pelgo.
I swear it by the Gotra.
68
00:08:06,072 --> 00:08:08,372
Tatooine it is, then.
69
00:08:09,777 --> 00:08:14,090
Wait, Mando!
You can't leave me like this.
70
00:08:14,824 --> 00:08:16,317
Cut me down!
71
00:08:16,492 --> 00:08:18,368
That wasn't part of the deal.
72
00:08:21,580 --> 00:08:23,123
Wait, what are you doing?
73
00:08:23,207 --> 00:08:27,127
Mando! I can pay! Mando! Mando!
74
00:09:19,638 --> 00:09:21,222
All right. Hey, hey, hey!
75
00:09:21,307 --> 00:09:23,183
Sorry, gang. Come on.
76
00:09:23,267 --> 00:09:26,215
You know he doesn't like droids.
77
00:09:26,520 --> 00:09:28,522
May as well let them have at it.
78
00:09:28,606 --> 00:09:30,482
The Crest needs a good once-over.
79
00:09:30,566 --> 00:09:32,984
Oh! So he likes droids now.
80
00:09:33,068 --> 00:09:36,083
Well, you heard him. Give it a once-over.
81
00:09:39,149 --> 00:09:41,901
I guess a lot has changed
since you were last in Mos...
82
00:09:42,237 --> 00:09:46,083
Oh! Thank the Force!
83
00:09:46,506 --> 00:09:50,593
This little thing has had me worried sick.
84
00:09:50,920 --> 00:09:53,088
Come here, you little womp rat.
85
00:09:55,174 --> 00:09:56,925
Looks like it remembers me.
86
00:09:57,009 --> 00:09:59,428
How much do you want for it?
Just kidding. But not really.
87
00:09:59,512 --> 00:10:02,055
You know, if this thing
ever divides or buds,
88
00:10:02,139 --> 00:10:04,558
I will gladly pay for the offspring.
89
00:10:04,642 --> 00:10:05,684
Hey!
90
00:10:05,768 --> 00:10:07,019
Oh, jeez!
91
00:10:07,103 --> 00:10:10,605
Watch what you're doing up there.
He barely trusts your kind.
92
00:10:10,689 --> 00:10:12,650
You want to give all droids a bad name?
93
00:10:12,882 --> 00:10:14,449
Thank you!
94
00:10:15,820 --> 00:10:17,821
I'm here on business.
I need your help.
95
00:10:17,905 --> 00:10:19,322
Oh, then, business, you shall have.
96
00:10:19,406 --> 00:10:22,868
Care for me to watch this wrinkled critter
while you seek out adventure?
97
00:10:22,952 --> 00:10:25,787
I've been quested
to bring this one back to its kind.
98
00:10:25,871 --> 00:10:28,206
Oh, wow.
I can't help you there.
99
00:10:28,290 --> 00:10:29,708
I've never seen any like it.
100
00:10:29,792 --> 00:10:33,212
And trust me, I've seen
all shapes and sizes in this town.
101
00:10:33,921 --> 00:10:36,661
A Mandalorian Armorer
has set me on my path.
102
00:10:36,966 --> 00:10:39,179
If I can locate another of my kind,
103
00:10:39,264 --> 00:10:41,725
I can chart a path
through the network of coverts.
104
00:10:42,054 --> 00:10:44,849
You've been the only Mando here for years
from what I can tell.
105
00:10:44,934 --> 00:10:48,208
Where is Mos Pelgo?
I'm told there's one there.
106
00:10:48,310 --> 00:10:50,896
Oh. Boy, I haven't heard
that name in a while.
107
00:10:50,980 --> 00:10:52,606
It's not on any of the maps.
108
00:10:52,690 --> 00:10:54,358
Because it was wiped out by bandits.
109
00:10:54,442 --> 00:10:56,485
Once the Empire fell,
it was a free-for-all.
110
00:10:56,569 --> 00:10:59,028
I didn't dare leave the city walls.
Still don't.
111
00:10:59,113 --> 00:11:00,989
Can you tell me
where it used to be?
112
00:11:01,073 --> 00:11:03,532
Depends who's asking. You want to see it?
113
00:11:03,617 --> 00:11:06,033
R-five!
Bring the map of Tatooine.
114
00:11:07,864 --> 00:11:09,657
No, take your time. Seriously.
115
00:11:09,874 --> 00:11:11,625
You just can't get good help anymore.
116
00:11:11,709 --> 00:11:13,252
I don't even know who to complain to.
117
00:11:14,587 --> 00:11:15,879
Let's go, let's go.
118
00:11:15,963 --> 00:11:18,215
Waiting. Okay.
119
00:11:18,883 --> 00:11:22,010
This is a map of Tatooine before the war.
120
00:11:22,094 --> 00:11:27,700
You got Mos Eisley, Mos Espa,
and up around this region, Mos Pelgo.
121
00:11:29,177 --> 00:11:30,595
I don't see anything.
122
00:11:30,679 --> 00:11:33,020
Well, it's there.
Or at least, it used to be.
123
00:11:33,105 --> 00:11:36,233
Not much to speak of.
It's an old mining settlement.
124
00:11:36,317 --> 00:11:39,466
They're going to see that
big hunk o' metal long before you land.
125
00:11:41,489 --> 00:11:42,948
You still have that speeder bike?
126
00:11:43,032 --> 00:11:45,810
Sure do.
It's a little rusty, but I got it.
127
00:14:08,344 --> 00:14:09,720
Can I help you?
128
00:14:09,804 --> 00:14:11,796
I'm looking for a Mandalorian.
129
00:14:12,074 --> 00:14:14,835
Well, we don't get
many visitors in these parts.
130
00:14:15,267 --> 00:14:16,789
Can you describe him?
131
00:14:18,062 --> 00:14:19,898
Someone who looks like me.
132
00:14:20,023 --> 00:14:21,023
Mmm...
133
00:14:21,482 --> 00:14:23,065
You mean the Marshal?
134
00:14:23,150 --> 00:14:25,270
Your Marshal
wears Mandalorian armor?
135
00:14:26,244 --> 00:14:28,390
See for yourself.
136
00:14:43,003 --> 00:14:44,968
What brings
you here, stranger?
137
00:14:47,091 --> 00:14:49,634
I've been searching
for you for many parsecs.
138
00:14:49,718 --> 00:14:53,556
Well, now, you found me.
Weequay, two snorts of spotchka.
139
00:14:59,937 --> 00:15:01,689
Why don't you join me for a drink?
140
00:15:21,542 --> 00:15:24,086
I've never met a real Mandalorian.
141
00:15:26,890 --> 00:15:29,499
Heard stories.
142
00:15:30,801 --> 00:15:32,344
I know you're good at killing.
143
00:15:34,096 --> 00:15:36,891
And probably none too happy
to see me wearing this hardware.
144
00:15:38,184 --> 00:15:39,184
So...
145
00:15:40,436 --> 00:15:42,396
I figure only one of us
walking out of here.
146
00:15:44,356 --> 00:15:46,632
But then I see the little guy...
147
00:15:49,111 --> 00:15:52,820
...and I think, maybe I pegged you wrong.
148
00:15:53,824 --> 00:15:55,367
Who are you?
149
00:15:55,451 --> 00:15:58,828
I'm Cobb Vanth, Marshal of Mos Pelgo.
150
00:15:58,913 --> 00:16:00,800
Where did you get the armor?
151
00:16:00,885 --> 00:16:02,262
Bought it off some Jawas.
152
00:16:04,172 --> 00:16:05,789
Hand it over.
153
00:16:08,798 --> 00:16:12,805
Look, pal, I'm sure you call the shots
where you come from,
154
00:16:12,890 --> 00:16:17,348
but 'round here,
I'm the one tells folks what to do.
155
00:16:18,786 --> 00:16:19,954
Take it off.
156
00:16:21,769 --> 00:16:23,312
Or I will.
157
00:16:25,147 --> 00:16:26,899
We gonna do this in front o' the kid?
158
00:16:28,901 --> 00:16:30,277
He's seen worse.
159
00:16:32,530 --> 00:16:33,780
Right here, then?
160
00:16:33,864 --> 00:16:34,990
Right here.
161
00:18:52,628 --> 00:18:54,213
Maybe we can work something out.
162
00:19:13,441 --> 00:19:16,360
That creature's
been terrorizing these parts
163
00:19:16,445 --> 00:19:19,063
since long before
Mos Pelgo was established.
164
00:19:19,148 --> 00:19:21,948
Thanks to this armor,
I've been able to protect this town
165
00:19:22,032 --> 00:19:23,325
from bandits and Sand People.
166
00:19:23,409 --> 00:19:25,468
They look to me to protect 'em.
167
00:19:25,911 --> 00:19:28,622
But a krayt dragon
is too much for me to take on alone.
168
00:19:33,878 --> 00:19:36,005
Help me kill it, I'll give you the armor.
169
00:19:39,258 --> 00:19:43,007
Deal. I'll ride back to the ship,
blow it out of the sand from the sky,
170
00:19:43,092 --> 00:19:44,427
use the bantha as bait.
171
00:19:44,764 --> 00:19:46,242
Not so simple.
172
00:19:46,390 --> 00:19:48,809
The ship passes above,
it senses the vibrations,
173
00:19:48,893 --> 00:19:50,710
stays underground.
174
00:19:51,353 --> 00:19:52,772
But I know where it lives.
175
00:19:53,397 --> 00:19:54,482
How far?
176
00:19:56,567 --> 00:19:57,735
Not far.
177
00:20:20,257 --> 00:20:22,544
You don't
understand what it was like.
178
00:20:22,885 --> 00:20:25,096
The town was on its last legs.
179
00:20:26,388 --> 00:20:29,683
It started after we got news
of the Death Star blowing up.
180
00:20:30,351 --> 00:20:31,602
The second one, that is.
181
00:20:35,423 --> 00:20:37,677
The Empire was pullin' outta Tatooine.
182
00:20:37,762 --> 00:20:41,216
There was...
blaster fire over Mos Eisley.
183
00:20:42,780 --> 00:20:45,060
The occupation was over.
184
00:20:48,953 --> 00:20:51,163
We didn't even have time to celebrate.
185
00:20:51,247 --> 00:20:54,802
That very night,
the Mining Collective moved in.
186
00:20:56,961 --> 00:21:01,247
Power hates a vacuum and
Mos Pelgo became a slave camp overnight.
187
00:21:09,723 --> 00:21:11,600
Hey, you okay?
188
00:21:11,684 --> 00:21:13,935
Come on, let's get you outta here.
Let's go!
189
00:21:16,272 --> 00:21:17,646
Go! Go! Go! Go!
190
00:21:30,411 --> 00:21:34,193
I lit out.
Took what I could from the invaders.
191
00:21:34,415 --> 00:21:36,286
Grabbed a camtono.
192
00:21:37,209 --> 00:21:39,628
I had no idea
it was full of silicax crystals.
193
00:21:42,381 --> 00:21:45,927
I guess every once in a while,
both suns shine on a womp rat's tail.
194
00:21:52,933 --> 00:21:54,635
I wandered for days.
195
00:21:55,818 --> 00:21:58,729
No food, no water.
196
00:22:04,987 --> 00:22:06,397
And then...
197
00:22:08,449 --> 00:22:09,667
I was saved.
198
00:22:37,853 --> 00:22:40,347
The Jawas wanted the crystals.
199
00:22:42,983 --> 00:22:45,602
They offered their finest in exchange.
200
00:22:53,828 --> 00:22:57,448
And my treasure bought me
more than a full waterskin.
201
00:23:01,919 --> 00:23:03,912
It bought my freedom.
202
00:23:46,796 --> 00:23:48,081
Get down!
203
00:23:58,476 --> 00:24:00,177
- Go, go!
- Come on!
204
00:24:00,644 --> 00:24:02,096
Go! Go! Go! Go!
205
00:25:37,491 --> 00:25:39,943
What the hell you doin'?
206
00:26:24,872 --> 00:26:27,992
Hey, partner,
you want to tell me what's going on?
207
00:26:28,876 --> 00:26:31,704
They want to
kill the krayt dragon, too.
208
00:27:36,277 --> 00:27:38,157
What am I supposed to do with this?
209
00:27:38,320 --> 00:27:39,330
You drink it.
210
00:27:39,530 --> 00:27:40,989
It stinks.
211
00:27:41,073 --> 00:27:42,416
Do you want their help?
212
00:27:42,616 --> 00:27:44,085
Not if I have to drink this.
213
00:27:46,495 --> 00:27:48,455
He says
your people steal their water
214
00:27:48,539 --> 00:27:50,883
and now you insult them
by not drinking it.
215
00:27:52,668 --> 00:27:54,169
They know
about Mos Pelgo.
216
00:27:54,253 --> 00:27:56,222
They know how many Sand People you killed.
217
00:27:56,422 --> 00:28:00,226
They raided our village.
I defended the town.
218
00:28:00,426 --> 00:28:01,677
Lower your voice.
219
00:28:01,761 --> 00:28:04,561
- I knew this was a bad idea.
- You're agitating them.
220
00:28:04,722 --> 00:28:06,440
These monsters can't be reasoned with.
221
00:28:06,640 --> 00:28:09,218
Sit back down
before I put a hole through ya!
222
00:28:09,727 --> 00:28:11,303
I'm not going to say it...
223
00:28:23,616 --> 00:28:25,136
What are you telling them?
224
00:28:25,326 --> 00:28:26,878
Same thing I'm telling you.
225
00:28:26,962 --> 00:28:30,332
If we fight amongst ourselves,
the monster will kill us all.
226
00:28:32,249 --> 00:28:36,370
Now, how do we kill it?
227
00:29:21,424 --> 00:29:24,168
They say
it lives in there. They say it sleeps.
228
00:29:27,012 --> 00:29:29,715
It lives in an abandoned sarlacc pit.
229
00:29:30,112 --> 00:29:32,176
Lived on Tatooine my whole life.
230
00:29:32,261 --> 00:29:34,862
There's no such thing
as an abandoned sarlacc pit.
231
00:29:35,062 --> 00:29:37,473
There is if you eat the sarlacc.
232
00:29:41,068 --> 00:29:43,812
They're laying out a bantha
to protect the settlement.
233
00:29:45,030 --> 00:29:48,484
They've studied its digestion cycle
for generations.
234
00:29:48,909 --> 00:29:51,195
They feed the dragon
to make it sleep longer.
235
00:29:52,747 --> 00:29:55,532
Watch, the dragon will appear.
236
00:30:40,836 --> 00:30:42,879
They might
be open to some fresh ideas.
237
00:30:59,522 --> 00:31:01,172
What are the bones?
238
00:31:01,256 --> 00:31:03,409
That's the krayt dragon.
239
00:31:03,609 --> 00:31:04,943
And those little rocks?
240
00:31:05,027 --> 00:31:06,203
That's us.
241
00:31:06,403 --> 00:31:07,403
It's not to scale.
242
00:31:07,488 --> 00:31:08,814
I think it is.
243
00:31:10,908 --> 00:31:12,418
Can't be. That's too big.
244
00:31:20,209 --> 00:31:21,914
It's to scale.
245
00:31:21,998 --> 00:31:25,138
I've only seen its head and neck.
It's bigger'n I guessed.
246
00:31:28,426 --> 00:31:30,311
Might be time to rethink our arrangement.
247
00:31:40,813 --> 00:31:43,098
That's more like it.
248
00:31:43,524 --> 00:31:45,368
Where are they getting the reinforcements?
249
00:31:45,568 --> 00:31:47,645
I volunteered your village.
250
00:32:05,755 --> 00:32:07,957
They attacked us
less than a year ago.
251
00:32:08,424 --> 00:32:10,793
Killed half a dozen of us
by the mining camp.
252
00:32:11,510 --> 00:32:14,213
I'd say I took down
about twice as many Tuskens.
253
00:32:15,973 --> 00:32:19,969
The town respects you.
My guess is, they'll listen to reason.
254
00:32:21,604 --> 00:32:23,389
I wouldn't be so sure.
255
00:32:29,111 --> 00:32:31,522
This here is a Mandalorian.
256
00:32:32,114 --> 00:32:33,565
You know what that means?
257
00:32:33,824 --> 00:32:35,442
We've heard the stories.
258
00:32:35,993 --> 00:32:37,945
Then you know
how good they are at killing.
259
00:32:41,499 --> 00:32:43,117
Now, this one's got a problem.
260
00:32:43,542 --> 00:32:45,177
I got a suit o' salvaged armor
261
00:32:45,377 --> 00:32:47,763
and the Mandalorian creed says
it's his to take.
262
00:32:50,674 --> 00:32:52,543
But I've got a problem, too.
263
00:32:53,427 --> 00:32:56,439
A krayt dragon has been peeling off
our pack animals,
264
00:32:56,639 --> 00:32:58,757
and sometimes,
taking our mining haul with it.
265
00:32:59,433 --> 00:33:02,194
It's just a matter of time
before it grows tired of banthas
266
00:33:02,394 --> 00:33:06,240
and goes after a couple of you townsfolk,
or even, so help us, the school.
267
00:33:08,984 --> 00:33:12,688
As much as I've grown fond of the armor,
I'm even more fond of this town.
268
00:33:13,864 --> 00:33:17,693
The Mandalorian is willing
to help us slay the leviathan
269
00:33:18,494 --> 00:33:22,823
in exchange for returning the armor
to its ancestral owners.
270
00:33:23,416 --> 00:33:24,425
Well, that settles it.
271
00:33:24,625 --> 00:33:26,076
There's more.
272
00:33:27,670 --> 00:33:29,955
We can't take on the krayt alone.
273
00:33:31,549 --> 00:33:33,392
And the Sand People are willing to help.
274
00:33:35,302 --> 00:33:36,646
They raid our mines!
275
00:33:36,846 --> 00:33:38,172
They're monsters!
276
00:33:39,306 --> 00:33:41,525
I've seen the size of that thing,
277
00:33:41,725 --> 00:33:44,928
it will swallow your entire town
when the fancy hits it.
278
00:33:45,688 --> 00:33:48,432
You're lucky Mos Pelgo
isn't a sand field already.
279
00:33:50,359 --> 00:33:52,895
I know these people. They are brutal.
280
00:33:53,404 --> 00:33:54,772
But so is the Dune Sea.
281
00:33:55,823 --> 00:33:59,318
They've survived
for thousands of years in these sands
282
00:33:59,660 --> 00:34:02,213
and they know the krayt dragon
better than anyone here.
283
00:34:02,413 --> 00:34:04,657
They are raiders, it's true.
284
00:34:05,374 --> 00:34:07,242
But they also keep their word.
285
00:34:09,128 --> 00:34:10,454
We have struck a deal.
286
00:34:11,380 --> 00:34:14,792
If we are willing to leave them
the carcass and its ichor,
287
00:34:15,134 --> 00:34:17,353
they will stand by our side in battle
288
00:34:17,553 --> 00:34:20,273
and vow never to raise
a blaster against this town
289
00:34:20,473 --> 00:34:23,258
until one of you breaks the peace.
290
00:34:33,194 --> 00:34:34,561
Think it'll work?
291
00:34:34,779 --> 00:34:35,861
It better.
292
00:34:35,946 --> 00:34:38,023
Joining forces is their only hope.
293
00:35:35,423 --> 00:35:36,707
Here. Grab this.
294
00:35:41,804 --> 00:35:44,398
Hey! What are you doin'?
That's an explosive.
295
00:35:44,598 --> 00:35:46,442
Are you trying to blow the whole place up?
296
00:35:46,642 --> 00:35:48,903
What? Is that what you want?
297
00:35:49,103 --> 00:35:51,739
Take it easy. It was an accident, okay?
298
00:35:51,939 --> 00:35:54,266
- What do you want to do?
- It was an accident.
299
00:35:57,778 --> 00:36:00,397
- Let's go.
- It's not going to work out.
300
00:36:02,741 --> 00:36:04,026
It's gonna be great.
301
00:37:54,061 --> 00:37:55,262
What'd he say?
302
00:37:55,938 --> 00:37:57,531
He says it's sleeping.
303
00:37:57,731 --> 00:38:00,517
If we listen carefully,
we can hear it breathing.
304
00:38:11,054 --> 00:38:13,134
Let's get to work.
305
00:38:21,505 --> 00:38:24,541
The Tuskens say
the belly is the only weak spot,
306
00:38:25,384 --> 00:38:27,378
so we have to hit it from below.
307
00:38:29,430 --> 00:38:32,925
First, we bury the charges
at the opening of the cave.
308
00:38:35,019 --> 00:38:36,679
Then, we wake it up.
309
00:38:38,189 --> 00:38:40,641
We have to get it angry enough to charge.
310
00:38:51,660 --> 00:38:55,631
Once it's far enough out
and the belly is above the explosives,
311
00:38:55,831 --> 00:38:57,366
you hit the detonator.
312
00:39:08,677 --> 00:39:09,677
Careful, Marshal.
313
00:39:09,762 --> 00:39:12,131
Thank you, Jo. And you stay safe, huh.
314
00:40:52,121 --> 00:40:54,527
Dank farrik,
it's going back in.
315
00:41:08,672 --> 00:41:10,291
It's retreating.
316
00:41:11,675 --> 00:41:12,968
- I'm going to hit it.
- No, wait.
317
00:41:13,052 --> 00:41:15,605
We only have one shot.
We've gotta get it out.
318
00:41:37,660 --> 00:41:38,744
Now?
319
00:41:38,828 --> 00:41:41,739
Not yet.
It's gotta come out further.
320
00:42:24,039 --> 00:42:26,116
Almost, almost.
321
00:42:26,959 --> 00:42:28,202
Now!
322
00:43:10,878 --> 00:43:12,329
I don't think it's dead.
323
00:43:12,880 --> 00:43:14,160
Me either.
324
00:43:31,107 --> 00:43:33,100
It's picking us off like womp rats.
325
00:43:34,110 --> 00:43:35,561
Let's get after it!
326
00:44:02,096 --> 00:44:03,356
This ain't doing a thing.
327
00:44:03,556 --> 00:44:05,716
Just keep shooting.
328
00:44:46,640 --> 00:44:48,050
There he is.
329
00:45:01,447 --> 00:45:03,774
I've got an idea.
Get its attention.
330
00:45:16,003 --> 00:45:18,372
I got its attention! Now what?
331
00:45:18,589 --> 00:45:19,765
- Run!
- Go, go.
332
00:45:19,965 --> 00:45:22,059
You still have
that detonator?
333
00:45:22,259 --> 00:45:23,677
Take it! What's the plan?
334
00:45:23,761 --> 00:45:25,303
Take care of the Child.
335
00:45:25,387 --> 00:45:27,940
- What are you gonna do?
- I don't know, but wish me luck.
336
00:45:39,068 --> 00:45:40,578
No! No, no, no!
337
00:45:40,778 --> 00:45:42,938
Hold on. Whoa, whoa, whoa.
338
00:47:13,954 --> 00:47:15,456
Yeah!
339
00:48:04,046 --> 00:48:06,874
Sorry,
I didn't have time to explain.
340
00:48:07,258 --> 00:48:08,342
No need.
341
00:48:09,510 --> 00:48:11,045
This was well-earned.
342
00:48:11,679 --> 00:48:13,005
It was my pleasure.
343
00:48:14,390 --> 00:48:15,883
I hope our paths cross again.
344
00:48:16,183 --> 00:48:17,235
As do I.
345
00:48:17,435 --> 00:48:20,721
Oh, and you tell your people
I wasn't the one that broke that.
346
00:48:26,068 --> 00:48:28,270
SPEAKING TUSKEN...
25901
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.