Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:22,831 --> 00:03:25,322
Oh, thank you.
They're pretty peaches.
2
00:03:25,401 --> 00:03:28,893
- Yes, ma'am.
- So, how you been?
3
00:03:28,972 --> 00:03:32,032
I'm pretty good,
I reckon.
4
00:03:33,309 --> 00:03:35,801
You had any health problems
since I saw you last?
5
00:03:35,878 --> 00:03:39,747
- Ma'am?
- Have you been sick?
6
00:03:40,884 --> 00:03:43,478
Well, back's been
hurtin' a little.
7
00:03:43,553 --> 00:03:45,953
No, no, it's not your back.
8
00:03:46,022 --> 00:03:49,322
Have you been
bleeding somewhere?
9
00:03:51,459 --> 00:03:53,393
Well...
10
00:03:53,461 --> 00:03:57,330
- Yes, ma'am, a little.
- Yeah.
11
00:03:59,601 --> 00:04:03,332
- Have you been to a doctor?
- Oh, I...
12
00:04:03,405 --> 00:04:05,430
I don't much like
going to no doctors.
13
00:04:05,508 --> 00:04:08,909
Well, I think
maybe you should go.
14
00:04:08,978 --> 00:04:11,878
No, it's not
a venereal disease.
15
00:04:11,947 --> 00:04:15,577
I just think it's some kind of
kidney or some bladder infection.
16
00:04:15,652 --> 00:04:18,678
But it's been around
for a while.
17
00:04:18,755 --> 00:04:20,881
Could lead to some
more serious problems.
18
00:04:22,292 --> 00:04:25,057
Do you want me
to call a doctor for you?
19
00:04:26,563 --> 00:04:29,760
- All right.
- Okay.
20
00:04:32,369 --> 00:04:35,668
You kids get on to bed now.
It's nearly 9:00.
21
00:04:36,908 --> 00:04:39,638
Ah, Mama, can I stay up
just a little bit?
22
00:04:39,711 --> 00:04:42,236
No.
You heard me, mister.
23
00:04:45,817 --> 00:04:47,875
- Mama?
- Hmm?
24
00:04:47,953 --> 00:04:50,217
What does "fuck" mean?
25
00:04:50,288 --> 00:04:52,917
It's a bad word, hon,
for something nice.
26
00:04:52,992 --> 00:04:56,484
But what does it mean?
27
00:04:56,562 --> 00:04:58,496
Well, it means making love.
28
00:04:58,564 --> 00:05:01,624
It's how your daddy and me
made your brothers and you.
29
00:05:04,303 --> 00:05:07,101
Take his turtles off, hon.
30
00:05:07,173 --> 00:05:10,041
- Mike, did you hear me?
- What?
31
00:05:10,110 --> 00:05:12,271
I said get to bed.
32
00:05:16,583 --> 00:05:18,550
Oh, Mike, your lip's
dragging the floor.
33
00:05:18,619 --> 00:05:21,554
- It's gonna freeze like that.
- You act like I'm a kid.
34
00:05:21,622 --> 00:05:23,715
You are a kid, honey.
35
00:06:21,820 --> 00:06:23,812
Valerie, you may as well
take your glasses off.
36
00:06:23,890 --> 00:06:27,347
I know he's been hitting you again.
37
00:06:27,427 --> 00:06:31,261
- I see your lip.
- Oh, no.
38
00:06:31,329 --> 00:06:34,026
Oh, it...
it just embarrasses me.
39
00:06:34,100 --> 00:06:36,762
It's okay.
40
00:06:36,836 --> 00:06:38,963
Come on.
41
00:06:43,076 --> 00:06:45,102
He got worse.
42
00:06:45,179 --> 00:06:48,579
I went to the store yesterday
'cause we's out of some things.
43
00:06:48,648 --> 00:06:53,086
And he got home from work early,
before I could get back.
44
00:06:54,556 --> 00:06:57,422
He was waiting with a razor strap.
My legs are all cut up.
45
00:06:57,491 --> 00:07:02,122
And I got welts the size of
footballs on my back and my legs.
46
00:07:02,197 --> 00:07:06,133
I feel guilty, you payin' me money
to tell you to get away from him.
47
00:07:06,201 --> 00:07:08,135
You got to get help.
48
00:07:08,203 --> 00:07:13,301
- Legal help.
- You don't know Donnie Barksdale.
49
00:07:13,375 --> 00:07:15,707
He'll kill me if I leave him.
He'll find me.
50
00:07:15,778 --> 00:07:17,940
He said he would.
51
00:07:23,586 --> 00:07:26,556
No, he's not crazy enough
to kill anybody.
52
00:07:26,623 --> 00:07:29,990
He's just
an insecure redneck.
53
00:07:31,596 --> 00:07:34,120
What?
54
00:07:34,197 --> 00:07:36,996
Um,
55
00:07:37,067 --> 00:07:39,195
I think he's got
a woman on the side.
56
00:07:39,270 --> 00:07:41,533
Yeah, he's been
laying out at night.
57
00:07:44,742 --> 00:07:48,007
Excuse me,
but the school's on the phone.
58
00:07:48,079 --> 00:07:50,275
They say Mike's
in some kind of trouble.
59
00:08:09,068 --> 00:08:11,262
Mrs. Wilson.
60
00:08:11,336 --> 00:08:14,705
Hi. Come on in.
Have a seat.
61
00:08:14,775 --> 00:08:17,834
- Uh, where... where's Mike?
- He's in the infirmary.
62
00:08:17,911 --> 00:08:20,881
Now, it's nothing to get
worked up about. He's fine.
63
00:08:20,948 --> 00:08:23,439
He's got a few, um...
Sit down.
64
00:08:23,517 --> 00:08:26,453
He's got a few,
uh, nicks and bruises.
65
00:08:26,520 --> 00:08:30,354
I think he might have a... have
a pretty good black eye by tomorrow.
66
00:08:30,424 --> 00:08:32,393
But he's, uh...
he's okay.
67
00:08:32,460 --> 00:08:35,691
- He was in another fight?
- Yes, he was.
68
00:08:37,331 --> 00:08:41,394
His grades are, uh... are getting
worse too. How's he doing at home?
69
00:08:41,470 --> 00:08:46,463
Um, not much better.
He's real distant.
70
00:08:46,541 --> 00:08:49,033
Mm-hmm.
Well, Mrs. Wilson,
71
00:08:49,111 --> 00:08:51,580
I don't pretend to be
a psychologist, but, um,
72
00:08:51,648 --> 00:08:54,810
it's obvious to me that your boy's
got a lot of anger in him.
73
00:08:58,689 --> 00:09:04,252
Well, um, it's about this time
last year his daddy passed away.
74
00:09:04,327 --> 00:09:06,489
He's still real
messed up over it.
75
00:09:06,563 --> 00:09:10,398
Yeah. I never knew your husband.
I understand he was a fine man.
76
00:09:10,468 --> 00:09:13,493
Yes, he was.
77
00:09:15,339 --> 00:09:18,798
Well, I don't know how you
feel about therapy, but, uh...
78
00:09:18,876 --> 00:09:21,709
If you think Mike needs somebody to
talk to, I know a gentleman over...
79
00:09:21,779 --> 00:09:24,771
Mike doesn't need a therapist,
Mr. Collins. He can talk to me.
80
00:09:28,120 --> 00:09:30,054
Do you think he will, though?
81
00:09:30,155 --> 00:09:34,559
I'm sorry, Wayne. I didn't know
you had anybody in here.
82
00:09:34,628 --> 00:09:36,993
- Oh, hi. Um...
- Ruby wasn't at her desk.
83
00:09:37,063 --> 00:09:40,429
Yeah, she's out sick today. Uh,
Mrs. Wilson, this is Jessica King,
84
00:09:40,499 --> 00:09:42,467
- my fiancee.
- Nice to meet you.
85
00:09:42,534 --> 00:09:45,163
You too.
86
00:09:45,238 --> 00:09:48,867
We're just going to be
a couple of minutes. Okay.
87
00:09:48,942 --> 00:09:52,742
Uh, I gotta go anyway.
I got people waiting.
88
00:09:52,814 --> 00:09:54,804
Thanks a lot,
Mr. Collins.
89
00:09:54,882 --> 00:09:59,046
- I'm real sorry about all this.
- Oh, it's my job.
90
00:09:59,120 --> 00:10:02,055
He's just a boy,
that's all.
91
00:10:04,259 --> 00:10:07,285
You're not that Wilson that's
a fortune-teller, are you?
92
00:10:07,361 --> 00:10:09,158
I don't call myself that.
93
00:10:09,230 --> 00:10:12,166
- I'd love you to read my fortune.
- I'm pretty booked up.
94
00:10:12,234 --> 00:10:14,725
Do you think we'll live
happily ever after?
95
00:10:41,098 --> 00:10:43,760
What's the matter?
96
00:10:43,834 --> 00:10:45,962
You see something bad?
97
00:10:46,036 --> 00:10:48,733
Of course not.
98
00:10:48,807 --> 00:10:51,207
No, I'm sure you'll
be real happy together.
99
00:11:13,922 --> 00:11:18,155
- Hey, how you gettin' along today?
- I'm fine, Buddy.
100
00:11:18,228 --> 00:11:22,358
Except the fact I can't keep my car
door from just flying right open.
101
00:11:22,432 --> 00:11:24,833
Have you got the time
to fix it?
102
00:11:24,902 --> 00:11:29,032
I-I-I can get to it, uh,
about an hour or two.
103
00:11:29,106 --> 00:11:31,096
Uh, you wanna wait?
104
00:11:31,174 --> 00:11:34,373
Uh, no. Uh, I got to get home.
I got people coming.
105
00:11:34,446 --> 00:11:36,277
Hey, you just want...
you just wanna leave it here,
106
00:11:36,348 --> 00:11:38,281
and I'll...
I'll carry you on home?
107
00:11:38,349 --> 00:11:41,512
I can have it to you by... probably
by 6:00. That gonna be all right?
108
00:11:41,586 --> 00:11:45,387
- Yeah, yeah, that's fine.
- All right. All right.
109
00:11:45,457 --> 00:11:47,357
- Buddy?
- Yeah?
110
00:11:47,426 --> 00:11:50,520
Uh, I'm a little... I'm
a little low on my money this week.
111
00:11:50,595 --> 00:11:53,156
- I was just wondering if...
- Don't you worry about... No, really.
112
00:11:53,232 --> 00:11:55,962
- No, stop it. Oh, come on, look.
- I feel bad.
113
00:11:56,035 --> 00:11:58,731
For all that
you've done for me,
114
00:11:58,805 --> 00:12:01,366
I just... I just think
the world of you.
115
00:12:03,077 --> 00:12:06,069
You're about the only one
I call a friend to me.
116
00:12:07,881 --> 00:12:09,849
Thank you.
117
00:12:09,917 --> 00:12:12,408
Yeah, you know.
Annie.
118
00:12:12,486 --> 00:12:14,818
I'll get the truck.
119
00:12:14,888 --> 00:12:17,015
Take your time.
120
00:12:23,465 --> 00:12:25,399
How you been, Buddy?
121
00:12:25,467 --> 00:12:30,371
I've been having some, uh...
some bad thoughts lately.
122
00:12:30,438 --> 00:12:33,271
But I, you know...
Yesterday, I was feeling so happy.
123
00:12:33,341 --> 00:12:35,708
- Yeah?
- I was feeling on top of the world.
124
00:12:35,778 --> 00:12:37,803
Good on you.
125
00:12:37,880 --> 00:12:41,441
I-I-I didn't even feel
like I needed my medicine.
126
00:12:41,517 --> 00:12:43,678
I took it anyway.
127
00:12:43,753 --> 00:12:47,485
You know, I'm getting...
I'm getting hooked on that stuff.
128
00:12:47,556 --> 00:12:51,049
Well, I think you're gonna have
a lot of happy days, Buddy.
129
00:12:52,396 --> 00:12:55,194
Yeah, you're gonna
get better and better.
130
00:12:55,265 --> 00:12:59,258
Well, uh, I believe you
when you say so.
131
00:13:02,873 --> 00:13:05,503
Buddy?
132
00:13:05,576 --> 00:13:08,045
Honey?
133
00:13:11,549 --> 00:13:14,018
Honey, what's wrong?
134
00:13:19,358 --> 00:13:22,758
You have to tell me.
You have to tell me now.
135
00:13:22,827 --> 00:13:25,490
I'll... I'll tell you, hon.
136
00:13:26,498 --> 00:13:30,935
If I look
into a blue diamond...
137
00:13:32,339 --> 00:13:34,806
and I think
a negative thought,
138
00:13:37,377 --> 00:13:39,311
am I gonna die?
139
00:13:39,379 --> 00:13:41,541
No.
140
00:13:41,615 --> 00:13:44,948
Mm-mmm.
You're not gonna die.
141
00:13:45,019 --> 00:13:47,317
You're not gonna die,
Buddy.
142
00:13:49,557 --> 00:13:54,791
Oh, my God!
Oh, my God! Oh, my God!
143
00:13:54,863 --> 00:13:57,297
Oh, look...
144
00:13:57,365 --> 00:14:00,358
Okay. Well, thank you.
'Cause if you had said "yes,"
145
00:14:00,435 --> 00:14:03,461
I would have to kill myself
before the sun goes down.
146
00:14:03,538 --> 00:14:07,338
Oh, Buddy. Oh, honey.
147
00:14:07,409 --> 00:14:10,607
You don't have
to kill yourself, honey.
148
00:14:10,680 --> 00:14:13,513
- You know I'll always tell you.
- Oh, man.
149
00:14:13,583 --> 00:14:15,915
- I'll always tell you, Buddy.
- Oh, man.
150
00:14:15,985 --> 00:14:20,285
You're fine. You can always
talk to me, Buddy. Always.
151
00:14:20,356 --> 00:14:22,552
- Oh, don't use that, honey.
- I feel embarrassed.
152
00:14:22,626 --> 00:14:25,788
- No. Here. Huh?
- Oh, no.
153
00:14:25,862 --> 00:14:28,855
- I can't soil that.
- Buddy, I want you to have it.
154
00:14:28,933 --> 00:14:32,993
- This one's Ben's. I don't...
- He'd want you to have it.
155
00:14:33,070 --> 00:14:35,368
Thank you.
Thank you.
156
00:14:35,440 --> 00:14:38,102
- You all right?
- Yeah, yeah, yeah, I'm all right.
157
00:14:38,176 --> 00:14:41,043
- All right.
- All right.
158
00:14:41,112 --> 00:14:43,910
I-I can walk home. You don't
have to drive me. You can...
159
00:14:43,982 --> 00:14:49,147
No, no. No, I'm... I'm good.
I'm good.
160
00:14:49,220 --> 00:14:51,689
- Yeah? You sure scared me, hon.
- Oh, yeah.
161
00:14:51,756 --> 00:14:53,951
No, I'm all right.
I'm all right.
162
00:14:54,026 --> 00:14:57,553
All right. You just take it
nice and slow.
163
00:14:59,031 --> 00:15:02,433
Nice and slow.
164
00:16:06,904 --> 00:16:08,964
Could I help you?
165
00:16:09,040 --> 00:16:11,201
Yes, ma'am.
I'm Donnie Barksdale.
166
00:16:11,276 --> 00:16:15,575
I'm sorry to bother you so late, but
I believe you know my wife Valerie.
167
00:16:15,646 --> 00:16:19,105
Yes, I do.
I know who you are.
168
00:16:19,184 --> 00:16:21,449
Can I come in
and talk to you?
169
00:16:21,520 --> 00:16:25,080
It's about my wife.
Something's happened to her.
170
00:16:26,726 --> 00:16:30,992
What's happened?
She okay?
171
00:16:31,063 --> 00:16:34,294
Well, no, she's not, ma'am.
172
00:16:34,366 --> 00:16:37,063
Ma 'am, I promise.
I'll just take a minute.
173
00:16:39,772 --> 00:16:43,401
All right.
Come on.
174
00:17:01,429 --> 00:17:04,365
What's happened is she's getting
her head filled full of shit...
175
00:17:04,433 --> 00:17:06,730
by a goddamn
Satan worshipper.
176
00:17:06,801 --> 00:17:10,670
Or a damn good con artist,
one of the two.
177
00:17:10,739 --> 00:17:14,835
I know she's been coming over
to see you and your damn voodoo.
178
00:17:14,910 --> 00:17:17,845
You tell her bad things
about me, don't you?
179
00:17:19,915 --> 00:17:22,476
You ain't no better
than a Jew or a nigger.
180
00:17:34,932 --> 00:17:38,230
Do you know
what this is?
181
00:17:38,301 --> 00:17:40,270
It's a voodoo doll.
182
00:17:41,906 --> 00:17:45,343
I'm going to use this voodoo doll
on you, some of your own medicine.
183
00:17:45,409 --> 00:17:47,570
If you don't stop
seeing my wife,
184
00:17:47,645 --> 00:17:49,842
I'm stickin' me a pin
in this thing every night...
185
00:17:49,915 --> 00:17:53,465
till you learn
to leave folks alone.
186
00:17:54,532 --> 00:17:57,525
Go back to bed.
Everything's fine.
187
00:18:00,572 --> 00:18:04,371
I bet you love those
little children, don't you?
188
00:18:04,442 --> 00:18:06,469
And I bet they need
their mama, don't they?
189
00:18:08,047 --> 00:18:10,914
- What's your name?
- Get your ass out of my house!
190
00:18:10,983 --> 00:18:14,441
Don't you threaten me or my kids.
Now, what I do here is my business.
191
00:18:14,520 --> 00:18:16,820
If your wife has any sense,
she'll leave you so far behind,
192
00:18:16,891 --> 00:18:18,357
you'll never find her.
193
00:18:18,425 --> 00:18:21,417
Now you get out of here
before I have you thrown in jail.
194
00:18:29,904 --> 00:18:31,895
Messing with the Devil
is gonna get you burned.
195
00:18:31,972 --> 00:18:33,964
Everybody knows that.
196
00:18:35,843 --> 00:18:38,004
I'll see you soon, boys.
197
00:18:44,687 --> 00:18:47,587
Go back to bed.
Come on.
198
00:19:02,372 --> 00:19:05,738
- Something smells like cat pee.
- It's perfume, Ben.
199
00:19:05,808 --> 00:19:08,368
And you're not supposed to cuss
in front of appointments.
200
00:19:08,444 --> 00:19:10,413
Something smells like cat pee.
Something smells like cat pee.
201
00:19:10,481 --> 00:19:12,415
- Something smells like cat pee.
- Be quiet!
202
00:19:12,484 --> 00:19:16,250
He's got a great sense of humor.
203
00:19:17,921 --> 00:19:20,982
Oh, he loves you.
204
00:19:21,059 --> 00:19:25,086
Valerie. Oh, honey,
y-you know, you shouldn't be here.
205
00:19:27,899 --> 00:19:30,334
I'm sorry about
the other night.
206
00:19:30,402 --> 00:19:33,303
Oh, that's okay.
I can take care of myself.
207
00:19:33,372 --> 00:19:35,806
And I hate
coming over here, but...
208
00:19:38,478 --> 00:19:41,605
I really need
to talk to you.
209
00:19:43,048 --> 00:19:47,281
Maybe you could read for me.
Under a bridge or something.
210
00:19:47,354 --> 00:19:52,018
All right, I'll read for you. But
you got to start listening to me.
211
00:19:52,092 --> 00:19:54,856
I can't leave him.
Don't you understand?
212
00:19:54,928 --> 00:19:59,298
Hon, he's gonna keep hurting you
till he puts you in the hospital.
213
00:19:59,367 --> 00:20:01,459
I don't have anything
to look forward to.
214
00:20:01,535 --> 00:20:04,299
Maybe you can
give me some hope.
215
00:20:04,371 --> 00:20:07,102
Oh, Valerie, hon, I don't know
how to make myself any clearer...
216
00:20:07,175 --> 00:20:09,803
- Valerie!
- Oh, Annie! Annie, it's him! No!
217
00:20:09,877 --> 00:20:11,811
- Calm down. I'll call the law.
- No. No.
218
00:20:11,879 --> 00:20:14,440
No, Annie, no! If you're
my friend, you won't! No!
219
00:20:16,151 --> 00:20:19,211
I'll deal with you later,
you goddamn bitch!
220
00:20:19,288 --> 00:20:21,449
You witch!
221
00:20:21,523 --> 00:20:23,821
Get your ass in the truck!
222
00:20:25,028 --> 00:20:27,292
That ain't fast enough!
223
00:20:27,363 --> 00:20:31,629
I told you not to come here!
224
00:20:31,701 --> 00:20:36,139
- You let her go!
- All right! All right!
225
00:20:38,274 --> 00:20:41,938
- Get in!
- Mike, you stay there!
226
00:20:42,012 --> 00:20:44,139
What did I fucking tell you?
227
00:20:44,215 --> 00:20:47,240
All right! Ow! Ow!
228
00:20:50,654 --> 00:20:52,679
Sweet Jesus.
229
00:20:55,326 --> 00:20:58,955
Mike? Y'all bring
Miss Francis her clothes.
230
00:21:01,666 --> 00:21:04,396
Thanks, hon.
231
00:21:13,145 --> 00:21:15,170
Granny.
232
00:21:15,248 --> 00:21:17,443
Hey, Annabelle.
233
00:21:19,853 --> 00:21:24,186
Gran... Granny,
what are you doing here?
234
00:21:24,257 --> 00:21:26,419
I brought you
some persimmons, hon.
235
00:21:26,493 --> 00:21:30,225
Remember how you liked persimmons
when you was little?
236
00:21:30,298 --> 00:21:32,322
Hmm?
237
00:21:32,399 --> 00:21:35,197
Granny, you're not
supposed to be here.
238
00:21:35,269 --> 00:21:37,295
How... How'd you get here?
239
00:21:37,372 --> 00:21:39,806
Oh, it ain't far to walk.
240
00:21:39,874 --> 00:21:41,808
Ohh!
241
00:21:41,876 --> 00:21:45,573
That boy's got
your granddaddy's eyes.
242
00:21:49,350 --> 00:21:51,979
Well, hon,
243
00:21:52,053 --> 00:21:54,181
I better get back.
244
00:21:54,256 --> 00:21:57,317
Looks like
there's a storm coming.
245
00:21:57,393 --> 00:22:00,761
No, Granny,
it... it's clear.
246
00:22:00,830 --> 00:22:02,627
Uh-uh.
247
00:22:15,346 --> 00:22:19,111
Annie, always use
your instinct, honey.
248
00:22:37,669 --> 00:22:42,130
♪ I've been asleep
when teardrops come to stay ♪
249
00:22:42,208 --> 00:22:44,904
♪ It hurts me, but I know ♪
250
00:22:44,977 --> 00:22:48,469
♪ It's just
my sentimental way ♪
251
00:22:48,548 --> 00:22:52,076
Now you tell Miss Francis
I'll be home by 9:30, okay?
252
00:22:52,152 --> 00:22:54,449
- Bring back something.
- All right, I promise.
253
00:22:54,520 --> 00:22:57,240
- I love you too, Mama.
- I know. And I love you too, hon.
254
00:22:57,374 --> 00:23:00,037
- Be good. Bye.
- Bye, Mama.
255
00:23:00,111 --> 00:23:02,511
You ready?
256
00:23:02,580 --> 00:23:04,845
I don't know why
I let you talk me into this.
257
00:23:04,916 --> 00:23:07,384
'Cause it's time you quit
living like a nun, that's why.
258
00:23:07,451 --> 00:23:11,115
Don't worry. You're going to be
the prettiest girl here, next to me.
259
00:23:11,189 --> 00:23:13,590
You still a married man?
260
00:23:13,659 --> 00:23:16,355
I don't know about that.
261
00:23:16,428 --> 00:23:20,524
- Oh, thank you.
- Thank you very much.
262
00:23:20,599 --> 00:23:23,864
- Do we pay him now or...
- Uh-uh. I sign for it later.
263
00:23:23,936 --> 00:23:26,063
- Is it good?
- Mmm.
264
00:23:27,174 --> 00:23:29,539
- Annie, there he is.
- Who?
265
00:23:29,609 --> 00:23:32,806
That guy I... That guy I was
telling you about. Look at him.
266
00:23:32,879 --> 00:23:36,782
He's right over there by the bar.
Don't he look like Antonio Banderas?
267
00:23:36,851 --> 00:23:40,309
Oh, my God! He saw me! Shit!
He saw me staring at him.
268
00:23:40,387 --> 00:23:45,620
All right, get your cards out. Tell
me if he's gonna come over here.
269
00:23:45,693 --> 00:23:47,719
I don't have my cards with me.
I am off-duty.
270
00:23:47,796 --> 00:23:49,821
Hello, Mrs. Wilson.
271
00:23:49,897 --> 00:23:53,526
- It's Annie.
- Sit down. You're blocking my view.
272
00:23:53,602 --> 00:23:55,661
Oh.
273
00:23:55,737 --> 00:23:59,332
- Sorry. You remember Jessica?
- Hi, Annie.
274
00:23:59,407 --> 00:24:01,204
I didn't know you were a member
of the country club.
275
00:24:01,276 --> 00:24:04,371
I'm not.
I kind of tagged along with Linda.
276
00:24:04,447 --> 00:24:08,178
- How nice. It's a great outfit.
- Thank you.
277
00:24:08,251 --> 00:24:12,154
- What's Mike up to tonight?
- Moping around his baby-sitters.
278
00:24:12,222 --> 00:24:14,554
Yeah? He's...
He's a great kid.
279
00:24:14,625 --> 00:24:17,355
I was actually thinking you should
have him come down to school and...
280
00:24:17,427 --> 00:24:20,419
Come on, Wayne. Let's not talk
shop tonight, all right?
281
00:24:20,496 --> 00:24:22,556
- Let's just have fun.
- Okay.
282
00:24:22,633 --> 00:24:25,397
- Hi there, fun-seekers.
- Hey, there.
283
00:24:25,469 --> 00:24:28,666
- How about a dance with Daddy?
- Of course I will, handsome.
284
00:24:33,645 --> 00:24:36,375
Mr. King, I don't know
if you know, uh, Annie Wilson.
285
00:24:36,447 --> 00:24:40,349
Oh, yeah. Yeah.
I think I've seen you at church.
286
00:24:40,418 --> 00:24:44,286
- That is quite a dress, Miss Linda.
- I'm glad somebody noticed.
287
00:24:44,356 --> 00:24:48,918
- You want to give it a try?
- Oh, no. No, I don't think so.
288
00:24:48,995 --> 00:24:50,256
No, thank you.
289
00:24:50,329 --> 00:24:54,197
Come on. I asked you to dance,
not walk on hot coals.
290
00:24:54,266 --> 00:24:56,928
When was the last time
you danced?
291
00:24:57,002 --> 00:24:59,631
I think it's so long,
I've forgotten how to do it.
292
00:24:59,706 --> 00:25:03,904
Well, I'll make you look good then,
'cause I'm a terrible dancer.
293
00:25:05,345 --> 00:25:07,576
Wayne.
294
00:25:07,648 --> 00:25:10,115
I'll dance.
295
00:25:12,819 --> 00:25:14,810
- Good luck.
- Yeah.
296
00:25:14,888 --> 00:25:18,086
Missed your big chance.
297
00:25:18,159 --> 00:25:20,320
♪
298
00:25:24,231 --> 00:25:29,192
♪ Well, I'm doin' my best not
to open with "I love you" ♪
299
00:25:33,675 --> 00:25:35,667
♪
300
00:25:38,814 --> 00:25:41,249
Thank you.
301
00:25:52,896 --> 00:25:55,626
Ohh!
302
00:25:55,699 --> 00:25:57,633
Somebody
might come in here.
303
00:25:57,700 --> 00:26:00,464
I guess you
better fuck me fast.
304
00:26:14,285 --> 00:26:16,719
You having a good time?
305
00:26:19,290 --> 00:26:22,055
Me neither.
306
00:26:27,099 --> 00:26:29,260
You seen Jessica around?
307
00:26:30,904 --> 00:26:35,136
She up and disappeared on me again.
She's got a way of doing that.
308
00:26:38,545 --> 00:26:43,039
- What do you think of Jessica?
- She's... She's very beautiful.
309
00:26:43,116 --> 00:26:46,711
Yeah, the main thing
about her, she's just...
310
00:26:46,787 --> 00:26:49,256
so full of life.
311
00:26:49,323 --> 00:26:52,121
We're a little different
in that respect.
312
00:26:52,193 --> 00:26:55,060
Oh.
I'm used to tennis shoes.
313
00:27:01,370 --> 00:27:03,361
This kind of reminds me
when I was a kid.
314
00:27:03,438 --> 00:27:06,671
I'd sit out on that porch.
315
00:27:06,743 --> 00:27:09,939
I'd have so many thoughts,
just couldn't count 'em.
316
00:27:10,012 --> 00:27:12,071
How'd you
wind up in Brixton?
317
00:27:12,148 --> 00:27:15,083
My husband. He got a job here
at the cable plant.
318
00:27:16,286 --> 00:27:18,277
Right.
319
00:27:20,957 --> 00:27:22,948
What?
320
00:27:25,129 --> 00:27:28,257
Did... Did you know...
321
00:27:28,332 --> 00:27:31,528
something was going
to happen to your husband?
322
00:27:35,106 --> 00:27:37,541
In an E.S.P. kind of way?
323
00:27:40,311 --> 00:27:44,214
- Well, I don't know...
- You don't believe in it.
324
00:27:46,952 --> 00:27:49,079
I don't know.
I guess I just...
325
00:27:51,357 --> 00:27:53,450
I don't believe there
are any great mysteries in life.
326
00:27:53,526 --> 00:27:56,551
I kind of figure what
you see is what you get.
327
00:28:01,968 --> 00:28:04,437
Well,
328
00:28:04,505 --> 00:28:07,337
I didn't know that there
was going to be an explosion.
329
00:28:07,406 --> 00:28:11,309
But... the night before,
I had this real bad,
330
00:28:11,378 --> 00:28:13,472
bad dream, you know.
331
00:28:13,548 --> 00:28:16,414
I dreamt that I was all by myself.
That Ben...
332
00:28:16,483 --> 00:28:20,113
He wasn't
around anymore and...
333
00:28:20,188 --> 00:28:23,351
tried to stop him going to work
the next day, but...
334
00:28:27,595 --> 00:28:29,961
So you can't keep
a good man from work, right?
335
00:28:30,031 --> 00:28:32,432
Mm-hmm.
336
00:28:36,772 --> 00:28:39,366
You kind
of remind me of him.
337
00:28:42,111 --> 00:28:44,671
Wayne?
338
00:28:44,747 --> 00:28:48,206
- I've been looking for you.
- I've been right here.
339
00:28:50,553 --> 00:28:52,715
I see.
340
00:28:55,024 --> 00:28:57,153
- Hi.
- Hi.
341
00:28:57,228 --> 00:29:00,095
Let's go talk to Daddy.
He's feeling real depressed tonight.
342
00:29:00,164 --> 00:29:02,029
That big deal
he's working on went bad.
343
00:29:02,099 --> 00:29:05,091
Oh, we got a major crisis
here, Annie. Excuse us?
344
00:29:06,204 --> 00:29:08,332
- Okay.
- Bye.
345
00:29:10,341 --> 00:29:12,468
See you later, alligator.
346
00:29:12,610 --> 00:29:15,102
- In a while, crocodile.
- Good night, boys.
347
00:29:15,180 --> 00:29:17,239
Go to sleep for Mama.
348
00:29:18,382 --> 00:29:20,977
- What's that, hon?
- Blueberry muffins.
349
00:29:21,053 --> 00:29:23,454
Whatcha doin' with muffins
in your pockets?
350
00:29:23,523 --> 00:29:25,581
Miss Francis cooked them.
351
00:29:25,657 --> 00:29:27,922
Yeah, but what are they
doing in your pockets?
352
00:29:27,994 --> 00:29:31,987
They're in my pockets 'cause I put
'em there when she wasn't looking...
353
00:29:32,065 --> 00:29:34,226
so I didn't
have to eat them.
354
00:29:34,300 --> 00:29:38,327
Her blueberry muffins is terrible.
355
00:29:41,075 --> 00:29:44,010
Uh, y'all wait here a minute.
Take Ben, hon.
356
00:31:12,992 --> 00:31:16,928
When God's fighting for you,
every soldier's important.
357
00:31:16,996 --> 00:31:19,987
When God's fighting for you,
every soldier's important.
358
00:31:20,065 --> 00:31:22,365
God does not give
one to the Devil.
359
00:31:22,436 --> 00:31:24,835
If every child of God
obeyed God,
360
00:31:24,904 --> 00:31:26,839
the Devil cannot
wipe you out.
361
00:31:26,907 --> 00:31:29,101
He cannot take you out
before your time.
362
00:31:29,175 --> 00:31:31,110
If you obey God,
I don't care what the Devil...
363
00:31:31,178 --> 00:31:35,808
has placed upon your life,
Jesus can deliver you.
364
00:31:35,882 --> 00:31:39,477
Jesus came to bring you
out of your prison house.
365
00:31:39,553 --> 00:31:43,455
- Mama, is everything okay?
- Yeah, everything's fine.
366
00:31:43,523 --> 00:31:47,220
- You sure?
- Yeah. Time for you to go to bed.
367
00:31:49,964 --> 00:31:53,263
I know him. He's
a squirrel-hunting buddy of mine.
368
00:31:53,334 --> 00:31:56,929
- But I-I don't think that Donnie...
- I'm telling you it was him.
369
00:31:57,005 --> 00:32:00,169
What makes you think he'd want
to bust into your house?
370
00:32:00,242 --> 00:32:03,268
Well, his wife,
she's a client of mine,
371
00:32:03,345 --> 00:32:06,473
and he thinks I'm trying
to break up their marriage.
372
00:32:06,548 --> 00:32:08,949
Are you?
373
00:32:09,019 --> 00:32:12,614
Listen, um,
Donnie's high-strung.
374
00:32:12,689 --> 00:32:15,385
Uh, you know,
ain't no doubt about that.
375
00:32:15,458 --> 00:32:18,053
But I don't think he's the one
that busted into your house.
376
00:32:18,129 --> 00:32:21,461
Listen, I appreciate the coffee
and everything. Take care.
377
00:32:29,673 --> 00:32:33,439
I just can't get through
a wall of some kind in my head...
378
00:32:33,511 --> 00:32:36,675
or, uh... or my soul.
379
00:32:36,748 --> 00:32:39,181
Sometimes I don't
even know the difference...
380
00:32:39,250 --> 00:32:42,414
between my head or my soul.
381
00:32:42,487 --> 00:32:45,218
I think everybody
has that trouble, Buddy.
382
00:32:48,861 --> 00:32:51,090
All right.
383
00:32:56,202 --> 00:32:58,500
Your daddy...
384
00:32:58,571 --> 00:33:02,406
He took things
away from you when you...
385
00:33:02,475 --> 00:33:04,910
when you were a little boy.
386
00:33:07,113 --> 00:33:09,911
Do you understand that?
387
00:33:11,718 --> 00:33:17,088
He... He seen me playing around with
something, like a toy or something,
388
00:33:17,157 --> 00:33:20,184
he'd just
take it away from me.
389
00:33:20,262 --> 00:33:22,889
Did he take other things
away from you?
390
00:33:29,170 --> 00:33:31,696
Buddy...
391
00:33:31,774 --> 00:33:33,901
- Um...
- You got to find out, hon,
392
00:33:33,975 --> 00:33:37,241
why you hate him so much.
393
00:33:37,313 --> 00:33:40,612
My daddy's a good man.
I don't hate my dad.
394
00:33:41,852 --> 00:33:44,046
He's good to Mama and me.
395
00:33:46,789 --> 00:33:50,658
Every kid needs a hit with a belt
sometime. I mean...
396
00:33:50,727 --> 00:33:55,221
Buddy, you got to try to get past
this wall that you're talking about.
397
00:33:56,533 --> 00:33:58,502
Hon, you need to talk
about your daddy.
398
00:33:58,569 --> 00:34:01,935
Why don't you tell me why I hate
him? You're the goddamn psychic!
399
00:34:02,005 --> 00:34:05,442
Huh?
You're the goddamn psychic!
400
00:34:24,062 --> 00:34:26,827
I think I better go.
401
00:34:26,900 --> 00:34:29,198
I-I have to go home,
402
00:34:29,269 --> 00:34:31,260
um,
403
00:34:32,839 --> 00:34:34,831
right now.
404
00:34:34,909 --> 00:34:37,707
I'm sorry
I yelled at you.
405
00:34:37,778 --> 00:34:39,836
It's all right.
406
00:34:41,148 --> 00:34:43,810
I-I just need...
I just need your help.
407
00:34:46,855 --> 00:34:50,187
I just keep thinking about that blue
diamond. I keep thinking about...
408
00:34:50,257 --> 00:34:55,161
Buddy, if you think about these
things in your childhood, hon,
409
00:34:55,230 --> 00:34:59,291
and you face up to them,
then I will be able to help you.
410
00:35:01,604 --> 00:35:03,834
I know, hon.
I just...
411
00:35:03,906 --> 00:35:07,307
I think you got to do
some thinking on your own.
412
00:35:09,778 --> 00:35:11,713
Okay.
413
00:35:11,782 --> 00:35:14,807
Oh.
You... Ahh!
414
00:35:14,884 --> 00:35:16,818
I'll help you there.
415
00:35:16,886 --> 00:35:20,288
- Okay, you put it up there.
- Hey, Ben.
416
00:35:20,357 --> 00:35:23,155
- Hello?
- You got a lot of pretty things.
417
00:35:23,227 --> 00:35:25,694
I liked looking at them.
418
00:35:25,762 --> 00:35:28,163
You ever seen anybody
skin a squirrel?
419
00:35:28,233 --> 00:35:30,996
You stick a knife
in its belly and zip.
420
00:35:31,068 --> 00:35:33,333
That's what I'm going to do
to you and your children...
421
00:35:33,404 --> 00:35:35,496
you ever call
the police again.
422
00:35:35,572 --> 00:35:37,564
I did not.
423
00:35:38,643 --> 00:35:42,238
Ow! Ow!
Ow! Ow! Ow!
424
00:35:50,889 --> 00:35:52,948
Mama?
425
00:35:54,793 --> 00:35:56,989
Hey.
426
00:35:57,063 --> 00:36:00,862
- How come you're not asleep?
- I don't know.
427
00:36:03,602 --> 00:36:05,902
- What's that bat for?
- Oh.
428
00:36:05,973 --> 00:36:09,908
Don't worry, honey.
I'm... I'm just working on my swing.
429
00:36:11,745 --> 00:36:16,080
How come we never go
to the cemetery and see Daddy?
430
00:36:16,150 --> 00:36:20,143
Well, we went out there
just last month on his birthday.
431
00:36:21,388 --> 00:36:23,915
Honey, I'm real busy,
you know that.
432
00:36:23,992 --> 00:36:26,789
Well, it seems like you have time
for a lot of strangers.
433
00:36:26,861 --> 00:36:30,229
If we're talking about my
appointments, they're not strangers.
434
00:36:30,299 --> 00:36:32,700
They're the ones
that put food on our table.
435
00:36:32,769 --> 00:36:35,259
But how come we don't
even talk about Daddy?
436
00:36:35,337 --> 00:36:37,669
Go on, Mike.
I'm trying to read.
437
00:37:45,611 --> 00:37:47,738
- Annie?
- We're going to have to frame that.
438
00:37:47,813 --> 00:37:49,781
- It's just a painting.
- That's beautiful.
439
00:37:49,849 --> 00:37:52,716
- Annie.
- Hey.
440
00:37:52,785 --> 00:37:56,277
Hey, listen. I know why Kenneth King
wasn't in church today.
441
00:37:56,356 --> 00:38:00,349
- Put your belt on. Why?
- 'Cause his daughter disappeared.
442
00:38:00,426 --> 00:38:02,291
- Jessica?
- Mm-hmm.
443
00:38:02,361 --> 00:38:04,296
What do you mean
she disappeared?
444
00:38:04,364 --> 00:38:06,958
Well, Kenneth woke up this morning
and Jessica wasn't there,
445
00:38:07,034 --> 00:38:08,729
and her bed
hadn't even been slept in.
446
00:38:08,802 --> 00:38:11,134
Annie, you think
she ran off?
447
00:38:11,205 --> 00:38:13,640
I know her and Wayne were
supposed to be married in June.
448
00:38:13,708 --> 00:38:16,642
- Maybe she got cold feet.
- Maybe.
449
00:38:16,710 --> 00:38:19,508
Maybe this will clear
the way for you and Wayne.
450
00:38:20,715 --> 00:38:23,240
- What are you talking about?
- Oh, come on.
451
00:38:23,319 --> 00:38:26,879
I saw the way y'all were looking
at each other Friday night.
452
00:38:26,955 --> 00:38:29,389
Y'all both just
had stars in your eyes.
453
00:38:29,457 --> 00:38:31,892
Oh, Linda, that's nuts.
454
00:38:31,961 --> 00:38:35,727
- Yeah. Annie, love is nuts.
- Come on. Go home.
455
00:38:35,798 --> 00:38:39,256
Listen,
I want you to get some rest.
456
00:38:39,335 --> 00:38:41,896
You look terrible, okay?
Bye, boys.
457
00:38:41,972 --> 00:38:44,440
- I got to go.
- Bye, Miss Linda.
458
00:38:59,090 --> 00:39:01,423
Ben, get your hand
out of there!
459
00:39:01,493 --> 00:39:03,426
That's for y'all's
cake tonight.
460
00:39:03,494 --> 00:39:06,895
- What am I gonna ice the cake with?
- I like icin', Mama.
461
00:39:06,963 --> 00:39:09,365
Yeah,
I can see that, punkin.
462
00:39:09,434 --> 00:39:11,425
Miller!
463
00:39:12,871 --> 00:39:14,805
Miller, hon, would you
go ask Miss Francis...
464
00:39:14,873 --> 00:39:17,468
if she's got another
can of icing, please?
465
00:39:17,544 --> 00:39:20,172
- Mama!
- I'm coming, Ben.
466
00:39:41,635 --> 00:39:44,400
Where you going, son?
467
00:39:49,044 --> 00:39:51,273
You wanna ride
in the truck?
468
00:39:54,383 --> 00:39:58,512
I got a question for you.
You know my wife Valerie?
469
00:39:58,587 --> 00:40:01,112
She been around
to see your mama lately?
470
00:40:02,425 --> 00:40:05,622
Hey, boy,
I asked you a question.
471
00:40:07,430 --> 00:40:09,455
Get my hat.
472
00:40:16,272 --> 00:40:19,105
You know, I feel sorry
for you and your brothers.
473
00:40:19,175 --> 00:40:22,145
I mean, your mama
being a witch and all.
474
00:40:22,212 --> 00:40:24,544
If she don't stop
her evil ways,
475
00:40:24,615 --> 00:40:27,083
some day somebody's
gonna burn her up.
476
00:40:27,150 --> 00:40:30,120
And then you boys
are gonna be without a daddy...
477
00:40:30,188 --> 00:40:32,679
or a mama.
478
00:40:32,757 --> 00:40:36,625
Hey, Miller?
You all right?
479
00:40:36,694 --> 00:40:39,994
He said mama's a witch
and they're gonna burn her up.
480
00:40:40,065 --> 00:40:42,056
Oh, he did?
481
00:40:46,971 --> 00:40:50,431
- You better mind your own business.
- I intend to, Donnie.
482
00:40:58,652 --> 00:41:00,643
Motherfucker!
483
00:41:00,720 --> 00:41:03,188
Goddamn it! Fuck!
484
00:41:03,256 --> 00:41:05,224
Look, fucker!
485
00:41:06,961 --> 00:41:08,895
Shoot me!
Shoot me!
486
00:41:08,963 --> 00:41:11,557
Shoot me,
you motherfucker!
487
00:41:11,632 --> 00:41:14,601
Shoot me! Shoot me!
488
00:41:31,586 --> 00:41:33,885
You all right?
489
00:41:45,902 --> 00:41:48,736
Tuscan Rouge.
490
00:41:48,806 --> 00:41:50,966
What was I thinking?
491
00:41:53,644 --> 00:41:55,908
I want icin', Mama.
492
00:41:55,979 --> 00:41:58,072
Hon, you've had icing enough
to put you in a coma.
493
00:41:58,148 --> 00:42:00,116
And from now on,
494
00:42:00,184 --> 00:42:02,153
I want to know where you all are
every minute of the day.
495
00:42:02,220 --> 00:42:04,346
All right?
496
00:42:05,757 --> 00:42:08,351
Mike, I'm gonna start
driving you and Miller to school.
497
00:42:10,060 --> 00:42:12,757
I wish Daddy was here.
498
00:42:12,831 --> 00:42:17,565
Well, he's not, hon.
But Mama is. Okay?
499
00:42:23,843 --> 00:42:25,777
Eat your cake.
500
00:42:28,849 --> 00:42:31,511
- Hello.
- Uh, this is Kenneth King.
501
00:42:31,585 --> 00:42:35,111
- Mr. King.
- I imagine you, uh,
502
00:42:35,322 --> 00:42:38,156
heard about
my daughter's disappearance?
503
00:42:38,226 --> 00:42:39,921
- Yes.
- Well, um...
504
00:42:39,994 --> 00:42:41,985
Mrs. Wilson,
I don't believe in what you do.
505
00:42:42,062 --> 00:42:44,030
I'll just be
straight with you.
506
00:42:44,097 --> 00:42:48,626
Not only that, I don't like it. But
we've got to the end of the road...
507
00:42:48,703 --> 00:42:52,298
and our investigation looked under
every rock there is to look under,
508
00:42:52,373 --> 00:42:55,809
and we'd like you to tell us
what you can to help us.
509
00:42:55,877 --> 00:42:59,335
Now, no hocus-pocus
and chanting and carrying on.
510
00:42:59,414 --> 00:43:03,282
We know you talk to a lot of folks,
know a lot of folks' business.
511
00:43:03,352 --> 00:43:07,345
You might have heard
something or something.
512
00:43:07,422 --> 00:43:09,219
The only thing we know is, uh,
513
00:43:09,291 --> 00:43:13,159
one of Sheriff Johnson's men
found my daughter's car...
514
00:43:13,228 --> 00:43:16,357
sitting out on the parking lot
of that honky-tonk called AyJay's.
515
00:43:16,432 --> 00:43:19,367
But nobody that was there
on Saturday night...
516
00:43:19,435 --> 00:43:21,733
admits to having seen her.
517
00:43:21,805 --> 00:43:26,072
So I'm afraid she might have been
kidnapped or something?
518
00:43:27,745 --> 00:43:30,907
Oh, Mr. King,
I'm... I'm sorry.
519
00:43:30,981 --> 00:43:33,883
I don't know anything about
your daughter's disappearance.
520
00:43:33,952 --> 00:43:36,442
I think
we were just hoping...
521
00:43:37,622 --> 00:43:40,089
Is there anything
you can tell us?
522
00:43:40,157 --> 00:43:42,524
I could read for you.
523
00:43:43,962 --> 00:43:47,420
But that... that's
about all I could do.
524
00:43:47,499 --> 00:43:50,127
I need you
to cut the cards for me.
525
00:44:00,379 --> 00:44:02,313
Oh, boy.
526
00:44:08,154 --> 00:44:10,147
Thank you.
527
00:44:17,130 --> 00:44:19,599
All right.
You ready?
528
00:44:21,168 --> 00:44:23,330
Okay.
529
00:44:31,145 --> 00:44:33,739
When were you
getting married again, Wayne?
530
00:44:33,815 --> 00:44:36,409
- June 20...
- We're supposed to ask questions,
531
00:44:36,485 --> 00:44:38,419
- not you.
- Shut up, Pearl! Goddamn it!
532
00:44:38,487 --> 00:44:40,421
Look, I have a hard time
concentrating...
533
00:44:40,489 --> 00:44:43,083
with more than one person
in the room.
534
00:44:43,158 --> 00:44:47,152
Well, I'm staying right here. I'm
the law, and I need to hear this.
535
00:44:47,230 --> 00:44:50,324
Please, ma'am, just...
536
00:44:50,400 --> 00:44:51,733
just try to tell us
what you see.
537
00:44:51,733 --> 00:44:52,962
Just try to tell us
what you see.
538
00:44:53,035 --> 00:44:55,800
I'm trying.
539
00:44:55,873 --> 00:44:58,033
All right.
540
00:45:16,461 --> 00:45:18,429
All right,
all I'm picking up...
541
00:45:18,496 --> 00:45:22,627
it's like a...
it's a fence.
542
00:45:22,701 --> 00:45:25,965
Like a split rail fence.
543
00:45:26,037 --> 00:45:28,835
Do you know how many fences
there are in this county?
544
00:45:30,342 --> 00:45:33,334
And some pillars, like,
with an opening going through.
545
00:45:38,351 --> 00:45:42,185
And there's lots of white flowers.
I can... I...
546
00:45:42,255 --> 00:45:46,919
Y-Yes. And, uh,
is that where Jessie is?
547
00:45:55,202 --> 00:45:58,398
Oh.
548
00:45:58,471 --> 00:46:03,034
Well, that's... that's, um, all I'm...
all I'm seeing.
549
00:46:03,110 --> 00:46:06,477
This is just mishmash. I told you
this wouldn't lead to nothing.
550
00:46:06,547 --> 00:46:09,540
You're right. It won't.
I can't concentrate.
551
00:46:11,253 --> 00:46:15,314
- I can't do this now. I'm sorry.
- Please, ma'am.
552
00:46:15,389 --> 00:46:17,416
I really do hope
you find your daughter.
553
00:46:17,493 --> 00:46:21,589
But I'm... I'm just not the person
to help you with this.
554
00:48:10,081 --> 00:48:14,017
♪
555
00:49:03,872 --> 00:49:05,863
Hey, Butch.
556
00:49:39,210 --> 00:49:41,144
And it was horrible.
557
00:49:41,212 --> 00:49:44,147
But that same chain that was wrapped
around her when she was floatin',
558
00:49:44,214 --> 00:49:49,312
you know, up in my tree, it was the
same chain that I had in my dream.
559
00:49:49,388 --> 00:49:52,379
- I don't know. I just thought...
- Dave?
560
00:49:54,892 --> 00:49:57,259
Yes, sir?
561
00:49:57,329 --> 00:49:59,297
I could have sworn there
was an eclair in there.
562
00:49:59,364 --> 00:50:02,527
- I didn't get it.
- Uh-huh.
563
00:50:04,603 --> 00:50:07,334
Tim was in
a little earlier.
564
00:50:10,642 --> 00:50:12,439
So you saw all this
in a dream?
565
00:50:12,511 --> 00:50:14,446
It wasn't just a dream.
566
00:50:14,514 --> 00:50:16,573
I don't investigate
somebody's dream.
567
00:50:18,117 --> 00:50:20,176
I think she's dead, Sheriff.
568
00:50:20,253 --> 00:50:23,279
And I think she's in a pond.
569
00:50:23,356 --> 00:50:26,849
What do you know about this
you ain't telling me?
570
00:50:26,927 --> 00:50:30,123
Hmm? You can get in serious
trouble with holding information.
571
00:50:30,196 --> 00:50:32,256
Does it sound like
a place you know?
572
00:50:32,333 --> 00:50:34,302
Yeah,
a bunch of places I know.
573
00:50:34,369 --> 00:50:37,599
Split rail fence, a pond,
a stretch of woods.
574
00:50:37,672 --> 00:50:40,299
- Every raw bone ol' boy got that.
- What about the fiddler?
575
00:50:40,374 --> 00:50:43,402
Well,
576
00:50:43,479 --> 00:50:45,878
ol' Tommy Lee Ballard
plays a fiddle.
577
00:50:45,947 --> 00:50:48,575
But he wouldn't kill nobody.
I've known him since he's a kid.
578
00:50:48,650 --> 00:50:52,143
No, no, it's not the fiddler.
Who are his neighbors?
579
00:50:52,221 --> 00:50:56,123
Well, his closest neighbor
would be, uh...
580
00:50:57,360 --> 00:51:00,193
- Well, let me see here.
- I guess...
581
00:51:00,263 --> 00:51:04,495
Well, his property borders,
uh, Donnie Barksdale's place.
582
00:51:05,869 --> 00:51:08,234
Do you know
Donnie Barksdale?
583
00:51:10,341 --> 00:51:12,332
Ma 'am?
584
00:51:19,217 --> 00:51:21,481
Tim! On the gate!
585
00:51:22,854 --> 00:51:24,788
You did get
a search warrant, didn't you?
586
00:51:24,856 --> 00:51:26,789
I want everything
to be legal and proper.
587
00:51:26,857 --> 00:51:29,225
Didn't have to.
Got permission from the owner.
588
00:51:29,295 --> 00:51:32,560
Donnie Barksdale
gave you permission...
589
00:51:32,631 --> 00:51:36,191
His wife did.
I told her it was routine.
590
00:51:36,268 --> 00:51:38,566
We're checking all the ponds
in the county.
591
00:51:38,637 --> 00:51:40,798
Donnie's gone fishing today.
592
00:51:57,326 --> 00:51:59,851
Excuse me. Sheriff Johnson?
593
00:51:59,929 --> 00:52:03,762
- How much longer y'all gonna be?
- Long as it takes.
594
00:52:03,832 --> 00:52:07,235
All right. You just said you're
gonna be a few minutes.
595
00:52:07,303 --> 00:52:09,669
And we're
going on two hours.
596
00:52:09,740 --> 00:52:12,731
Hey, Pearl!
I think I got something!
597
00:52:41,974 --> 00:52:45,205
False alarm.
It's just an old bicycle.
598
00:52:48,713 --> 00:52:51,376
None of y'all brought a Thermos
of coffee out here?
599
00:53:14,909 --> 00:53:17,002
That day at school.
600
00:53:18,313 --> 00:53:21,247
You looked kind of strange
at me and Jessica.
601
00:53:21,316 --> 00:53:23,783
Did you think
something bad then?
602
00:53:34,430 --> 00:53:36,864
Shit.
Come on.
603
00:53:38,168 --> 00:53:41,160
- Donnie, he called. I told him...
- Pearl!
604
00:53:41,237 --> 00:53:43,296
Shut your mouth!
605
00:53:43,373 --> 00:53:45,467
Goddamn it, Pearl,
what are you doing on my property?
606
00:53:45,543 --> 00:53:48,978
I'm on Sheriff's business, Donnie.
I got permission from your wife.
607
00:53:49,045 --> 00:53:50,979
You think I let that
little ninny talk for me?
608
00:53:52,917 --> 00:53:55,579
How'd your arm
get all scratched up?
609
00:53:57,822 --> 00:54:01,349
Stray cat. She didn't like it
when I killed her.
610
00:54:01,426 --> 00:54:04,793
- Now what brought you here?
- Just routine investigation.
611
00:54:04,863 --> 00:54:07,093
We're checking
all the ponds in the county.
612
00:54:14,707 --> 00:54:18,143
- I knew it was you.
- No! You... Uhh!
613
00:54:21,949 --> 00:54:25,476
Hey! I'm on County business,
Donnie. Don't fool with me.
614
00:54:25,552 --> 00:54:28,316
- Hey, Pearl!
- What?
615
00:54:28,388 --> 00:54:31,323
- You need to take a look at this.
- Watch him.
616
00:54:31,391 --> 00:54:34,383
Haul up, boys!
617
00:54:42,437 --> 00:54:45,531
- It's her!
- Donnie?
618
00:54:48,408 --> 00:54:51,777
Get those hooks
out of my baby!
619
00:54:51,847 --> 00:54:55,009
- Get her off them hooks! Ohh!
- Cuff him!
620
00:54:55,083 --> 00:54:58,383
- No! No!
- Mr. King!
621
00:55:00,790 --> 00:55:03,917
- No! Ohh!
- Get an ambulance!
622
00:55:03,993 --> 00:55:05,927
I think he's
having a heart attack!
623
00:55:05,995 --> 00:55:08,556
- I didn't do this!
- Get him out of here!
624
00:55:08,632 --> 00:55:10,793
This ain't right!
Pearl!
625
00:55:10,866 --> 00:55:15,167
Bitch!
Bitch! Bitch! Pearl!
626
00:55:29,253 --> 00:55:31,551
Come in.
627
00:55:34,458 --> 00:55:36,393
Somebody might
come in here.
628
00:55:36,461 --> 00:55:39,157
I guess you better
fuck me fast.
629
00:55:39,231 --> 00:55:42,132
You want some coffee?
Mrs. Wilson?
630
00:55:44,904 --> 00:55:47,133
You want some coffee?
631
00:55:47,205 --> 00:55:49,470
No, thank you.
632
00:55:49,541 --> 00:55:51,475
Have a seat.
633
00:55:56,983 --> 00:55:59,281
Why... Why have you
called me here?
634
00:55:59,353 --> 00:56:02,584
Tomorrow Donnie Barksdale goes
on trial for murder...
635
00:56:02,656 --> 00:56:05,749
and I feel
that we have a powerful case.
636
00:56:05,826 --> 00:56:07,760
In fact,
today the coroner verified...
637
00:56:07,828 --> 00:56:10,160
Donnie's tissue
under the victim's fingernails.
638
00:56:10,230 --> 00:56:13,893
Now, I only have one weak link
I got to worry about.
639
00:56:13,967 --> 00:56:17,165
- What?
- You.
640
00:56:17,238 --> 00:56:21,538
You see, you're how we found out
where the victim's body was.
641
00:56:21,609 --> 00:56:24,908
And how you found out,
well,
642
00:56:24,979 --> 00:56:28,177
that might open up
a real can of worms for us.
643
00:56:28,249 --> 00:56:32,778
Psychic phenomena,
E.S.P., dreams, visions.
644
00:56:32,855 --> 00:56:35,119
The defense
could go to town on you.
645
00:56:35,191 --> 00:56:38,422
And if that's not bad enough,
I understand there was bad blood...
646
00:56:38,495 --> 00:56:41,396
between you
and Donnie Barksdale.
647
00:56:41,465 --> 00:56:43,694
Yeah.
He threatened my kids.
648
00:56:43,766 --> 00:56:47,727
That's what I heard. I also heard
that you threatened him right back.
649
00:56:47,805 --> 00:56:49,931
Told his wife
to leave him.
650
00:56:52,343 --> 00:56:54,810
Donnie's quite
a ladies' man.
651
00:56:54,878 --> 00:56:57,109
Were you involved
with him?
652
00:56:59,183 --> 00:57:01,447
- What?
- I can deal with any revelation...
653
00:57:01,519 --> 00:57:03,453
right now.
654
00:57:03,521 --> 00:57:06,457
But at the trial
there can't be any surprises.
655
00:57:08,127 --> 00:57:10,788
So, is there anything I need
to know about you or Donnie...
656
00:57:10,862 --> 00:57:14,094
or Donnie's wife
or the victim?
657
00:57:14,165 --> 00:57:16,635
No.
658
00:57:16,703 --> 00:57:19,000
Will that be all?
659
00:57:20,172 --> 00:57:22,107
Yes, ma'am.
660
00:57:24,912 --> 00:57:28,347
You know, Mr. Duncan,
661
00:57:28,415 --> 00:57:31,873
the victim had a name.
662
00:57:31,951 --> 00:57:34,648
It was Jessica King.
663
00:57:38,458 --> 00:57:40,060
Mr. Hawkins, how long have you
worked out at AyJay's?
664
00:57:40,060 --> 00:57:42,220
Mr. Hawkins, how long have you
worked out at AyJay's?
665
00:57:42,295 --> 00:57:44,230
About ten years.
666
00:57:44,298 --> 00:57:47,859
Now, were you working at AyJay's
on Saturday night, April 8?
667
00:57:47,935 --> 00:57:50,495
- Yes, sir.
- And did you see the defendant,
668
00:57:50,571 --> 00:57:54,338
- Donnie Barksdale, there that night?
- Yes, sir.
669
00:57:54,409 --> 00:57:57,139
Could you describe the circumstances
when you saw him?
670
00:57:57,212 --> 00:58:01,979
The circumstances were I come
outside to throw out some trash.
671
00:58:02,051 --> 00:58:03,985
And do you recall
what time it was?
672
00:58:04,053 --> 00:58:06,350
About midnight,
I reckon.
673
00:58:06,421 --> 00:58:09,983
Anyhow, I seen Donnie Barksdale
out there by his truck...
674
00:58:10,059 --> 00:58:13,961
havin' an argument
with this white lady.
675
00:58:14,030 --> 00:58:18,798
She scratched his arm
and he slapped the tar out of her.
676
00:58:18,869 --> 00:58:21,702
About that time,
I go back inside.
677
00:58:21,772 --> 00:58:24,104
Is this the woman
you saw with Donnie Barksdale?
678
00:58:24,174 --> 00:58:27,405
- Yes, sir.
- Your Honor, let the record show...
679
00:58:27,478 --> 00:58:31,506
that I've just shown Mr. Hawkins
a photograph of Jessica King.
680
00:58:33,985 --> 00:58:39,150
You just said that your attention
was drawn to the defendant's pond.
681
00:58:40,493 --> 00:58:43,518
Drawn in...
Well, drawn in what way?
682
00:58:44,897 --> 00:58:47,696
Me, Wayne Collins
and Kenneth King...
683
00:58:47,766 --> 00:58:49,700
went to see a woman,
name of Annie Wilson.
684
00:58:49,768 --> 00:58:52,202
What made you think this woman
would be able to help you?
685
00:58:52,271 --> 00:58:58,040
Well, word around town
was that she was a,
686
00:58:58,111 --> 00:59:00,824
uh...
687
00:59:00,958 --> 00:59:05,019
- Well, I don't know the right word.
- Isn't it fortune-teller?
688
00:59:06,797 --> 00:59:09,062
- I guess so.
- What did this fortune-teller see...
689
00:59:09,134 --> 00:59:12,102
when she looked into
her little crystal ball?
690
00:59:12,169 --> 00:59:17,005
Well, she didn't have no ball.
She had these, uh, special cards.
691
00:59:17,075 --> 00:59:20,340
What did she see when she looked
into her little special cards?
692
00:59:20,412 --> 00:59:22,676
Uh, she didn't actually
see nothing then.
693
00:59:22,747 --> 00:59:26,275
But next day,
she come to see me and...
694
00:59:26,352 --> 00:59:28,217
told me
she had this dream.
695
00:59:28,286 --> 00:59:31,313
- She had a dream?
- Yes, sir.
696
00:59:31,390 --> 00:59:35,588
She'd seen this pond and it looked
a lot like Donnie Barksdale's and...
697
00:59:37,164 --> 00:59:39,758
then she woke up
from her dream...
698
00:59:39,833 --> 00:59:42,893
and she went outside
and looked up in this tree.
699
00:59:45,939 --> 00:59:47,964
I'm all ears.
700
00:59:51,946 --> 00:59:55,040
She seen Jessica King...
701
00:59:55,116 --> 00:59:57,744
floatin' in the tree,
702
00:59:57,819 --> 01:00:00,618
half-naked, with a chain
wrapped around her.
703
01:00:00,688 --> 01:00:03,089
Floatin' around a tree?
704
01:00:04,559 --> 01:00:06,493
Yes, sir.
705
01:00:07,995 --> 01:00:09,964
Floatin' in a tree,
706
01:00:10,032 --> 01:00:12,125
half-naked,
707
01:00:14,070 --> 01:00:16,333
with a chain
wrapped around her.
708
01:00:16,405 --> 01:00:18,738
Thank you, Sheriff.
709
01:00:20,243 --> 01:00:22,734
That little squirrel,
Weems, is just mean and skinny.
710
01:00:22,812 --> 01:00:25,337
Never have known
a Weems worth a damn.
711
01:00:25,415 --> 01:00:27,281
Well, he was
just doing his job.
712
01:00:27,351 --> 01:00:31,185
Uh, Mrs. Wilson?
Can I talk to you for a minute?
713
01:00:31,254 --> 01:00:34,588
- Um...
- Uh, just call me later on, okay?
714
01:00:34,658 --> 01:00:36,593
- Oh, okay.
- Okay, bye.
715
01:00:36,660 --> 01:00:41,290
Buddy, I got a lot on my mind.
It's not a good time, okay?
716
01:00:43,634 --> 01:00:45,569
Um, Mrs. Wilson?
717
01:00:45,637 --> 01:00:49,664
You did tell me to do some thinkin'
and talkin'. And I've been thinkin'.
718
01:00:49,741 --> 01:00:51,538
What? What?
719
01:00:51,610 --> 01:00:55,479
Can you tell me why
I do things to myself...
720
01:00:55,547 --> 01:00:57,481
when I think
about my daddy?
721
01:00:57,549 --> 01:00:59,643
All right, well...
722
01:00:59,719 --> 01:01:03,951
Bud, you call me later, hon,
and we'll talk, all right?
723
01:01:04,023 --> 01:01:06,821
- I need to talk to you.
- Buddy.
724
01:01:06,893 --> 01:01:09,829
I've been thinking about my daddy
and I've been touching myself.
725
01:01:09,897 --> 01:01:12,832
- Touching yourself? How?
- Why do I do that?
726
01:01:12,900 --> 01:01:14,458
It's not a good time.
727
01:01:14,535 --> 01:01:17,800
- Something's bad wrong with me.
- Look, Buddy...
728
01:01:17,871 --> 01:01:20,839
And I... I keep thinking
about that blue diamond.
729
01:01:20,907 --> 01:01:24,709
You look into the blue diamond,
you won't think a negative thought.
730
01:01:24,779 --> 01:01:28,579
I promise. Now, hon, I'm going
through a hard time myself. I'm...
731
01:01:28,650 --> 01:01:31,915
I just... I can't talk
to you now, okay?
732
01:01:35,256 --> 01:01:37,884
You're gonna burn
in hell, Annie Wilson!
733
01:01:48,571 --> 01:01:51,735
Now, Mike, I know you skipped
school and went to that trial.
734
01:01:51,808 --> 01:01:54,935
- How'd you know?
- A little bird told me.
735
01:01:55,010 --> 01:01:58,208
It's time you started making things
easier on me instead of harder.
736
01:01:58,281 --> 01:02:00,216
I'm very disappointed in you.
737
01:02:00,284 --> 01:02:03,776
- The phone's ringing, Mama.
- Second of all,
738
01:02:03,854 --> 01:02:06,618
I'm gonna have to testify
at that trial tomorrow.
739
01:02:06,690 --> 01:02:09,524
- The phone's ringing, Mama.
- I'm not deaf, Miller.
740
01:02:09,594 --> 01:02:11,755
Let the machine get it.
741
01:02:11,829 --> 01:02:15,787
Donnie Barksdale's side, they're
gonna try and give me a hard time.
742
01:02:15,866 --> 01:02:18,426
They're gonna call me names
and I...
743
01:02:18,502 --> 01:02:20,436
I just want y'all
to be prepared...
744
01:02:20,505 --> 01:02:23,769
if you hear any bad stuff
about me, all right?
745
01:02:23,841 --> 01:02:27,334
Now, we're all gonna have to
be sticking together on this one.
746
01:02:27,412 --> 01:02:30,142
Annie Wilson, it's Buddy's mother.
747
01:02:30,215 --> 01:02:32,809
Buddy's done gone crazy.
He's threatening to kill his daddy!
748
01:02:32,884 --> 01:02:36,719
He's got Odell tied up
in the backyard,
749
01:02:36,789 --> 01:02:38,814
accusing him
of horrible things.
750
01:02:38,891 --> 01:02:42,327
- Have you called the police?
- He said if I did he'd kill Odell.
751
01:02:42,395 --> 01:02:44,660
He wants you.
752
01:02:46,734 --> 01:02:49,430
Hey, Buddy.
753
01:02:51,138 --> 01:02:56,132
Buddy, put that strap down and
tell me what he's done to you.
754
01:02:56,210 --> 01:02:59,441
I'm here, Buddy. Like you said,
you can talk to me, honey.
755
01:02:59,514 --> 01:03:04,850
It's too late for that!
It's too goddamn late!
756
01:03:04,919 --> 01:03:08,685
This here is a criminal.
757
01:03:10,792 --> 01:03:13,283
And he's gonna be punished.
758
01:03:13,361 --> 01:03:15,830
Bud-Buddy.
Buddy, it's Annie.
759
01:03:15,898 --> 01:03:18,991
- You shut up! You shut up!
- It's all right.
760
01:03:19,068 --> 01:03:23,129
- Get away! Where were you?
- I'm sorry. I'm sorry.
761
01:03:23,205 --> 01:03:27,642
You knew everything
and you did nothing.
762
01:03:27,710 --> 01:03:30,475
You ruined me.
You ruined me!
763
01:03:32,382 --> 01:03:34,213
I was just a little boy, Daddy.
764
01:03:34,284 --> 01:03:37,776
It got so I was embarrassed
to go to school, Daddy.
765
01:03:37,854 --> 01:03:40,619
How could you do that
to your little boy?
766
01:03:53,037 --> 01:03:55,665
No, Buddy. You put that down.
No, Buddy.
767
01:03:55,740 --> 01:03:58,710
You put that down, Buddy.
You put that down. You listen to me.
768
01:03:58,777 --> 01:04:02,008
You get away!
You get away! Get away!
769
01:04:02,081 --> 01:04:06,485
All right, Buddy. All right.
It's all right. Come on.
770
01:04:07,954 --> 01:04:10,252
Why... Why didn't
you help me, Annie?
771
01:04:10,323 --> 01:04:12,086
What?
772
01:04:12,158 --> 01:04:14,888
Why didn't you
help me?
773
01:04:14,961 --> 01:04:18,523
- I had you for a friend and then...
- I am your friend, Buddy.
774
01:04:18,599 --> 01:04:21,260
Now I have nobody.
775
01:04:21,335 --> 01:04:23,269
I have nobody!
776
01:04:34,816 --> 01:04:36,784
But I'm gonna...
I'm gonna kill this thing.
777
01:04:38,120 --> 01:04:40,247
- No!
- No, Buddy!
778
01:04:45,360 --> 01:04:46,760
No!
779
01:04:48,130 --> 01:04:49,620
Help me!
780
01:04:49,698 --> 01:04:52,862
- Help me!
- Look at that goddamn thing.
781
01:04:52,936 --> 01:04:55,130
And you tell me what kind
of thoughts you have?
782
01:04:55,204 --> 01:04:58,230
You look!
783
01:04:58,307 --> 01:05:00,241
You look
into that thing!
784
01:05:21,432 --> 01:05:24,868
Mrs. Wilson? Mrs. Wilson.
785
01:05:26,237 --> 01:05:29,401
Mrs. Wilson, your husband,
Ben Wilson Senior,
786
01:05:29,475 --> 01:05:31,943
was one of the men killed last year
in the explosion...
787
01:05:32,011 --> 01:05:33,945
out at the Reinhold
Cable Plant.
788
01:05:34,013 --> 01:05:36,106
Yes, that's right.
789
01:05:36,182 --> 01:05:39,619
And you were left with three small
children to raise on your own.
790
01:05:39,686 --> 01:05:42,177
Yes, sir.
791
01:05:42,255 --> 01:05:44,654
How do you provide
for you and your sons?
792
01:05:49,129 --> 01:05:51,996
I get a little bit
of money from Social Security...
793
01:05:52,065 --> 01:05:54,018
as a result
of my husband's death.
794
01:05:56,622 --> 01:05:59,147
And, uh,
795
01:05:59,224 --> 01:06:01,454
I also give readings.
796
01:06:01,526 --> 01:06:03,552
- Psychic readings.
- Yes, sir.
797
01:06:03,629 --> 01:06:06,622
What does being psychic
enable you to do?
798
01:06:08,602 --> 01:06:10,796
I see things...
799
01:06:10,869 --> 01:06:14,306
and I, you know...
I sense... things...
800
01:06:14,374 --> 01:06:16,467
that... well, they
hadn't happened yet...
801
01:06:16,543 --> 01:06:19,740
or they were happening
someplace else.
802
01:06:19,813 --> 01:06:24,979
My granny told me that I...
I had a gift that runs in my family.
803
01:06:25,052 --> 01:06:27,350
And she told me that
I shouldn't be afraid of it.
804
01:06:27,421 --> 01:06:32,519
I should just always use my instinct
and I'd... I'd be all right.
805
01:06:32,594 --> 01:06:34,585
So, you're swearing
before this court...
806
01:06:34,663 --> 01:06:36,823
that you didn't get your information
about this tragedy...
807
01:06:36,897 --> 01:06:39,764
from any other means
than your special ability?
808
01:06:39,835 --> 01:06:42,828
- Your gift.
- Yes, sir.
809
01:06:42,905 --> 01:06:45,634
I'm swearing that. Yes.
810
01:06:45,707 --> 01:06:48,699
- Thank you, Mrs. Wilson.
- Yes, sir.
811
01:06:48,777 --> 01:06:51,474
- I have no further questions.
- Mr. Weems.
812
01:06:56,386 --> 01:06:57,876
Mrs. Wilson.
813
01:07:01,792 --> 01:07:04,317
How many fingers am I holding up
behind my back?
814
01:07:04,395 --> 01:07:06,362
- Objection, Your Honor.
- Your Honor,
815
01:07:06,429 --> 01:07:09,160
my client is sitting in this
courtroom on trial for his life...
816
01:07:09,233 --> 01:07:12,725
partly because of powers
that this woman claims to have.
817
01:07:12,803 --> 01:07:15,738
Now, in all fairness, I believe
I should be given the opportunity...
818
01:07:15,806 --> 01:07:17,740
to test
the alleged powers...
819
01:07:17,808 --> 01:07:20,334
instead of having to stand here
and take her word for it.
820
01:07:20,412 --> 01:07:23,870
You have a good point.
Objection overruled.
821
01:07:23,948 --> 01:07:29,319
Can everyone in the jury box
see how many fingers I'm showing?
822
01:07:33,759 --> 01:07:35,989
How many fingers,
Mrs. Wilson?
823
01:07:41,667 --> 01:07:43,601
I don't know.
824
01:07:43,669 --> 01:07:45,866
You don't know?
825
01:07:48,442 --> 01:07:51,900
Seven.
Seven fingers.
826
01:07:51,978 --> 01:07:54,606
That... That doesn't
prove anything.
827
01:07:54,681 --> 01:07:57,809
Your Honor, I can't do this,
you know, at the drop of a hat.
828
01:07:57,884 --> 01:08:02,253
Well, then, ma'am, how about doing
it at the drop of a dollar bill?
829
01:08:02,322 --> 01:08:04,588
What are you trying to say?
830
01:08:04,660 --> 01:08:07,059
I'm trying to say maybe this special
gift of yours doesn't work...
831
01:08:07,128 --> 01:08:09,858
unless you're
being paid for it.
832
01:08:09,931 --> 01:08:12,365
Like they say in the army,
"No money, no honey."
833
01:08:12,433 --> 01:08:14,402
No, that's not true.
834
01:08:14,470 --> 01:08:16,404
Are you aware that in Hatcher County
it's against the law...
835
01:08:16,472 --> 01:08:18,633
for a psychic to set up shop
and charge people money?
836
01:08:18,707 --> 01:08:20,698
Well, I don't charge money.
837
01:08:20,776 --> 01:08:22,745
You just testified
that you do charge money.
838
01:08:22,812 --> 01:08:26,213
No. I accept donations.
People give me gifts.
839
01:08:26,282 --> 01:08:30,945
Oh. A distinction
worthy of a lawyer.
840
01:08:31,019 --> 01:08:33,512
Mrs. Wilson,
you a rich woman?
841
01:08:33,591 --> 01:08:35,615
- No.
- Why not?
842
01:08:35,692 --> 01:08:40,596
If I had psychic powers and could
read the future, I'd be filthy rich.
843
01:08:40,665 --> 01:08:42,599
I'd be playing
the Stock Market.
844
01:08:42,666 --> 01:08:45,635
I'd be over in Mobile
betting on the dogs.
845
01:08:45,703 --> 01:08:47,967
I'd certainly warn my husband
not to go to work...
846
01:08:48,037 --> 01:08:50,473
on the day I know the Reinhold
Plant's gonna blow up...
847
01:08:50,542 --> 01:08:54,774
leaving three little ol' children
to be raised in a carnival sideshow.
848
01:08:54,846 --> 01:08:58,144
Well, it doesn't work
that way, sir.
849
01:08:58,215 --> 01:09:00,185
I can't use my gift
for personal gain.
850
01:09:00,253 --> 01:09:05,485
Except for those, uh,
what you call 'em, donations?
851
01:09:09,262 --> 01:09:13,756
You've had some personal trouble
with Donnie Barksdale, haven't you?
852
01:09:19,006 --> 01:09:20,940
Yes, I have.
853
01:09:21,008 --> 01:09:23,841
Just a few weeks ago, you told him...
I believe the exact words was...
854
01:09:23,911 --> 01:09:26,175
you was gonna have
his ass thrown in jail.
855
01:09:26,247 --> 01:09:29,011
- But he was threatening my kids.
- Ain't it also true...
856
01:09:29,083 --> 01:09:32,018
that a few weeks ago in one of
those famous readings of yours,
857
01:09:32,086 --> 01:09:34,019
when you were doing
your so-called E.S.P.,
858
01:09:34,087 --> 01:09:36,386
you told Valerie Barksdale,
Donnie's wife,
859
01:09:36,458 --> 01:09:38,823
that Donnie was just
an insecure redneck...
860
01:09:38,893 --> 01:09:41,828
and that he wasn't really
crazy enough to kill anybody?
861
01:09:48,604 --> 01:09:50,538
Yes, I did say that.
862
01:09:50,606 --> 01:09:52,835
Then why today are you
saying he did kill somebody?
863
01:09:52,907 --> 01:09:54,842
Wait a second.
I've never said that.
864
01:09:54,910 --> 01:09:57,435
You might as well have, ma'am.
You wanted his ass in jail.
865
01:09:57,513 --> 01:10:00,881
- He's on trial for his life.
- I just told the sheriff what I saw.
866
01:10:00,950 --> 01:10:04,513
And how could any of us
ever forget that?
867
01:10:05,922 --> 01:10:08,390
Jessica King just
floatin' up in that tree,
868
01:10:08,458 --> 01:10:10,983
naked,
869
01:10:11,061 --> 01:10:13,552
with a chain...
870
01:10:13,631 --> 01:10:15,565
wrapped around her.
871
01:10:17,335 --> 01:10:20,998
It must be
so much fun for you.
872
01:10:21,073 --> 01:10:23,234
You must be having
the time of your life...
873
01:10:23,308 --> 01:10:26,401
entertaining yourself
with your dreams and your visions.
874
01:10:26,477 --> 01:10:30,038
You think it's fun seeing decomposed
bodies in my tree, do you, sir?
875
01:10:30,115 --> 01:10:32,049
You think that's fun?
876
01:10:32,117 --> 01:10:35,518
Do you think it's fun I have people
trying to strangle me in my sleep?
877
01:10:35,587 --> 01:10:37,748
Now I'm sitting here
and I'm blaming myself...
878
01:10:37,823 --> 01:10:40,258
'cause some poor crazy man tried
to burn his daddy half to death.
879
01:10:40,326 --> 01:10:42,260
And you think I'm sitting here
having fun?
880
01:10:42,327 --> 01:10:45,125
I'm sorry, sir.
You're crazy if you think that.
881
01:10:45,197 --> 01:10:47,961
No more questions,
Your Honor.
882
01:10:49,503 --> 01:10:51,436
You're dismissed.
883
01:11:04,518 --> 01:11:07,079
Like they say in Hollywood,
let's just cut to the chase.
884
01:11:07,155 --> 01:11:10,386
Did you or did you not
kill Jessica King?
885
01:11:10,458 --> 01:11:12,392
I did not.
886
01:11:12,460 --> 01:11:16,090
Did you or did you not see Jessica
King on the night she was killed?
887
01:11:16,165 --> 01:11:19,429
Yeah, I seen her.
888
01:11:19,501 --> 01:11:21,969
Would you describe
the circumstances, please?
889
01:11:22,037 --> 01:11:24,835
Well, I'd been seeing her
for quite a while.
890
01:11:24,906 --> 01:11:28,308
Would you clarify what
you mean by "seeing"?
891
01:11:28,377 --> 01:11:31,835
I mean, her and me
had been having sex.
892
01:11:31,914 --> 01:11:35,578
Okay, go ahead.
893
01:11:35,652 --> 01:11:37,916
Well, she called me
about 11.:00.
894
01:11:37,988 --> 01:11:41,855
So I told her
I'd meet her out at Ay Jay's.
895
01:11:41,925 --> 01:11:44,485
And I told my wife
I was going out for a beer.
896
01:11:44,561 --> 01:11:47,929
- What happened after that?
- Well, we got in an argument.
897
01:11:47,999 --> 01:11:49,932
She told me she didn't
want to see me no more.
898
01:11:50,000 --> 01:11:52,697
- Did she tell you why?
- She said she was getting married...
899
01:11:52,770 --> 01:11:55,364
in a couple of months and she
wanted to stop playing around.
900
01:11:55,440 --> 01:11:58,603
At least
till after the wedding.
901
01:11:58,677 --> 01:12:00,611
And during the course
of this argument with Miss King,
902
01:12:00,678 --> 01:12:02,704
did you at any moment
strike her?
903
01:12:05,884 --> 01:12:07,817
Yes, sir.
904
01:12:11,758 --> 01:12:14,056
What happened
after you struck her?
905
01:12:14,126 --> 01:12:16,789
Well, she banged her head
pretty hard when she went down,
906
01:12:16,862 --> 01:12:20,095
so I... I decided
to take her to the hospital.
907
01:12:20,167 --> 01:12:23,226
- Did you reach the hospital?
- No, sir.
908
01:12:23,303 --> 01:12:25,237
Are you feeling okay?
909
01:12:27,173 --> 01:12:29,108
I'm fine.
910
01:12:30,544 --> 01:12:32,535
I wanna go back.
911
01:12:32,613 --> 01:12:35,138
I don't wanna go
to the hospital. Someone...
912
01:12:35,216 --> 01:12:37,150
Someone might see me.
913
01:12:37,218 --> 01:12:41,314
She said she was feeling better,
so I took her back to Ay Jay's.
914
01:12:41,389 --> 01:12:45,723
I dropped her off,
then I went on back home.
915
01:12:45,793 --> 01:12:50,254
And that was the very last time
that you saw Jessica King alive?
916
01:12:50,332 --> 01:12:53,324
- Yes, sir. The very last.
- Donnie,
917
01:12:53,402 --> 01:12:56,702
are you guilty
of the charge against you?
918
01:12:58,441 --> 01:13:00,654
I'm guilty
of cheating on my wife,
919
01:13:00,788 --> 01:13:03,222
of being a bad husband,
920
01:13:03,290 --> 01:13:05,816
a bad Christian.
921
01:13:05,894 --> 01:13:08,327
But I ain't guilty
of killing Jesse.
922
01:13:08,396 --> 01:13:10,863
I swear to God.
923
01:13:10,931 --> 01:13:14,231
No more questions,
Your Honor.
924
01:13:14,302 --> 01:13:15,667
Mr. Duncan.
925
01:13:15,737 --> 01:13:20,265
Mr. Barksdale,
you're a wife-beater, aren't you?
926
01:13:24,080 --> 01:13:27,015
I've swore to tell
the truth here today.
927
01:13:27,083 --> 01:13:31,383
Yeah, I've hit
Valerie before.
928
01:13:31,454 --> 01:13:33,855
I guess
it ain't no secret.
929
01:13:33,924 --> 01:13:37,086
So, you admit to having a history
of violence against women?
930
01:13:37,159 --> 01:13:39,024
You also admit to having
beaten up the victim...
931
01:13:39,096 --> 01:13:40,687
on the night
that she was murdered.
932
01:13:40,763 --> 01:13:42,698
I wouldn't exactly say
that I beat her up.
933
01:13:42,766 --> 01:13:45,132
You're the expert. You tell me.
Just how badly do you...
934
01:13:45,202 --> 01:13:49,469
have to beat a woman before it fits
your definition of "beating up"?
935
01:13:49,539 --> 01:13:53,271
Now, your story is that you've
been having an affair...
936
01:13:53,344 --> 01:13:56,211
with the victim.
937
01:13:56,281 --> 01:13:59,648
But tell us why a beautiful
young woman like Jessica King...
938
01:13:59,717 --> 01:14:01,652
from one of the finest
families in Brixton,
939
01:14:01,720 --> 01:14:04,847
just about to be married to a good,
decent professional man...
940
01:14:04,922 --> 01:14:07,652
and with a bright,
shining future in front of her...
941
01:14:07,725 --> 01:14:10,924
Why would a woman like that get
involved with something like you?
942
01:14:10,997 --> 01:14:15,228
I asked her that
myself one time.
943
01:14:15,301 --> 01:14:18,498
She said I was the only man
in town who knew how to fuck.
944
01:14:20,874 --> 01:14:23,570
You're really disgusting.
You know that?
945
01:14:23,643 --> 01:14:26,908
- Objection, Your Honor.
- Objection sustained.
946
01:14:26,980 --> 01:14:30,074
Mr. Duncan, you will refrain from
making those personal comments.
947
01:14:30,150 --> 01:14:33,086
I apologize, Your Honor.
It won't happen again.
948
01:14:34,922 --> 01:14:38,449
So, let's get this straight.
Let's clarify this.
949
01:14:38,526 --> 01:14:40,960
You're saying it was
just a coincidence...
950
01:14:41,028 --> 01:14:44,623
that on the very same night that you
physically assaulted Jessica King,
951
01:14:44,699 --> 01:14:46,827
someone else put
her body in your pond?
952
01:14:46,902 --> 01:14:49,200
I'm not saying
it was a coincidence.
953
01:14:49,271 --> 01:14:51,865
- What are you saying?
- I'm saying I got framed!
954
01:14:51,940 --> 01:14:54,135
Oh, well, what an original defense.
955
01:14:54,209 --> 01:14:56,610
Did you think of Jessica King
as a stray cat?
956
01:14:56,679 --> 01:14:58,203
No.
957
01:14:58,281 --> 01:15:00,545
Did you tell Sheriff Johnson that
a stray cat had clawed your arm?
958
01:15:00,615 --> 01:15:02,549
- Yeah.
- Didn't you just tell the court...
959
01:15:02,617 --> 01:15:04,552
- Jessica had scratched your arm?
- Yeah, but...
960
01:15:04,621 --> 01:15:07,613
Didn't you tell Sheriff Johnson you
got scratched by the stray cat...
961
01:15:07,691 --> 01:15:09,624
because she didn't like it
when you killed her?
962
01:15:09,692 --> 01:15:12,059
Yeah, but I was lying.
My wife was standing right there!
963
01:15:12,129 --> 01:15:14,997
- How do I know you're not lying now?
- Because I'm not, goddamn it!
964
01:15:15,065 --> 01:15:17,533
- It's her, goddamn it!
- Be seated, Mr. Barksdale!
965
01:15:17,602 --> 01:15:19,728
She's the reason I'm up here!
She's a goddamn witch!
966
01:15:19,803 --> 01:15:23,433
She's putting spells on
every-goddamn-body in town!
967
01:15:23,508 --> 01:15:26,375
Witch! Witch!
Yeah, you run!
968
01:15:26,444 --> 01:15:28,503
I'll have order in the courtroom.
969
01:15:28,579 --> 01:15:32,915
In Brixton today, a sensational
murder trial was concluded.
970
01:15:32,985 --> 01:15:35,647
Donald J. Barksdale
was found guilty...
971
01:15:35,720 --> 01:15:38,848
in the sex and strangulation
killing of Jessica King,
972
01:15:38,923 --> 01:15:43,418
daughter of the prominent Brixton
businessman, Kenneth King.
973
01:15:43,496 --> 01:15:46,590
Is everything gonna be
all right now, Mama?
974
01:15:46,665 --> 01:15:49,099
Yeah, hon.
975
01:15:49,168 --> 01:15:51,899
We can get on
with our lives now.
976
01:16:45,296 --> 01:16:47,628
I guess I'm the last
person you wanna see.
977
01:16:51,502 --> 01:16:54,096
How you been?
978
01:16:58,043 --> 01:16:59,977
Terrible.
979
01:17:01,847 --> 01:17:05,305
Annie, if you tell me to get going,
I will. I wouldn't blame you.
980
01:17:05,383 --> 01:17:07,908
But I need you
to read for me.
981
01:17:15,995 --> 01:17:17,929
Give me a hand.
982
01:17:20,933 --> 01:17:24,699
I feel like I can't
hold on any longer.
983
01:17:24,770 --> 01:17:29,571
I know Donnie's mean and everything,
but I feel real lost without him.
984
01:17:29,643 --> 01:17:32,613
You know, I ain't never
been on my own before.
985
01:17:32,680 --> 01:17:35,842
And I'm-I'm scared, Annie.
986
01:17:35,916 --> 01:17:39,683
You don't need to be scared, hon.
You'll be fine.
987
01:17:41,789 --> 01:17:43,848
You see that
in the cards?
988
01:17:43,925 --> 01:17:46,723
Mm-hmm.
Right through here.
989
01:17:46,794 --> 01:17:50,025
But can you see
what... what I'm thinking?
990
01:17:50,099 --> 01:17:53,330
Can you see that
in the cards?
991
01:17:53,402 --> 01:17:55,369
What do you mean?
992
01:17:55,436 --> 01:17:57,803
Well,
993
01:17:57,873 --> 01:18:02,867
I've been thinking
some real bad, bad thoughts.
994
01:18:02,945 --> 01:18:05,915
Unchristian thoughts.
995
01:18:05,982 --> 01:18:08,382
Like what?
996
01:18:08,451 --> 01:18:09,850
Like...
997
01:18:11,721 --> 01:18:14,713
I'm glad that girl's dead.
Jessica.
998
01:18:14,791 --> 01:18:17,851
She was messin' around with my
husband and deserved what she got.
999
01:18:17,928 --> 01:18:19,863
No one deserves that.
1000
01:18:19,931 --> 01:18:23,388
Like I said,
I know it's unchristian.
1001
01:18:29,840 --> 01:18:33,901
What? What, are you
seeing something bad?
1002
01:18:36,315 --> 01:18:38,249
I don't know.
1003
01:18:44,023 --> 01:18:46,423
It's not clear.
1004
01:20:23,089 --> 01:20:25,423
Fuck you!
1005
01:21:06,503 --> 01:21:08,437
Wayne?
1006
01:21:19,418 --> 01:21:21,351
Wayne?
1007
01:21:42,040 --> 01:21:44,509
It's not normally
like this.
1008
01:21:50,050 --> 01:21:53,576
You need
to lie down.
1009
01:21:53,654 --> 01:21:55,713
I'm really not sleepy.
1010
01:21:55,789 --> 01:21:59,281
I think if you sleep,
you'll feel better.
1011
01:22:12,474 --> 01:22:14,442
Thank you, Annie.
1012
01:22:15,910 --> 01:22:18,778
Oh. It's okay.
1013
01:22:40,669 --> 01:22:42,604
Wayne.
1014
01:22:44,674 --> 01:22:47,667
I don't think
this is a good idea.
1015
01:22:49,379 --> 01:22:51,314
No.
1016
01:22:53,384 --> 01:22:55,318
It's not.
1017
01:22:57,654 --> 01:23:00,591
I just thought we could
forget all this for a while.
1018
01:23:03,060 --> 01:23:05,291
You want to,
don't you?
1019
01:23:21,848 --> 01:23:24,408
I know there's
something between us.
1020
01:23:30,558 --> 01:23:32,492
I can't.
1021
01:23:34,195 --> 01:23:36,686
I guess
I still feel married.
1022
01:23:39,500 --> 01:23:41,434
You're not, though.
1023
01:23:44,339 --> 01:23:47,172
- He's gone.
- I know.
1024
01:23:48,443 --> 01:23:50,809
You gotta learn
to deal with that.
1025
01:23:53,582 --> 01:23:57,916
The same way I gotta learn to deal
with the fact that Jessica's gone.
1026
01:24:03,358 --> 01:24:05,293
She's dead.
1027
01:24:07,196 --> 01:24:09,687
Oh, Wayne,
I'm so sorry.
1028
01:24:11,834 --> 01:24:14,463
It's okay.
1029
01:24:14,538 --> 01:24:17,029
No, it's not okay.
1030
01:24:19,243 --> 01:24:24,078
I... I don't think
Donnie Barksdale killed her.
1031
01:24:26,049 --> 01:24:28,143
- No, no, Annie.
- I'm really sorry.
1032
01:24:28,219 --> 01:24:30,618
I can't... I can't do this.
It's finished.
1033
01:24:30,687 --> 01:24:34,089
I know. I wanna let
that bastard rot in jail.
1034
01:24:34,158 --> 01:24:36,854
- But he's guilty.
- No, Wayne.
1035
01:24:36,928 --> 01:24:38,862
I see it.
1036
01:24:42,067 --> 01:24:44,365
I see he didn't do it.
1037
01:24:47,873 --> 01:24:52,368
- Do you see who did?
- Uh, I'm trying, but I... I...
1038
01:24:52,445 --> 01:24:54,379
I don't know yet.
1039
01:24:54,447 --> 01:24:57,143
What are we gonna do?
1040
01:24:58,619 --> 01:25:01,486
Well, if I had
a piece of clothing...
1041
01:25:01,555 --> 01:25:06,185
or maybe I could go
out to the pond or see if I...
1042
01:25:07,795 --> 01:25:12,459
It's not over.
Jesus.
1043
01:26:55,254 --> 01:26:57,051
Come on in.
1044
01:27:00,960 --> 01:27:04,726
Well,
what brings you out here?
1045
01:27:06,300 --> 01:27:09,167
Well, I'll just come
straight out and say it.
1046
01:27:09,236 --> 01:27:11,636
I don't think Donnie Barksdale
killed Jessica King.
1047
01:27:11,706 --> 01:27:13,674
Well, sure he did.
It was an open-and-shut case.
1048
01:27:13,741 --> 01:27:15,299
I'm telling you he didn't.
1049
01:27:15,376 --> 01:27:18,004
The person that killed Jessica
is still out there someplace.
1050
01:27:18,080 --> 01:27:20,310
What's the deal? The Barksdales
been threatening you?
1051
01:27:20,382 --> 01:27:22,576
- No.
- I'll talk to Pearl Johnson.
1052
01:27:22,650 --> 01:27:26,143
This has nothing to do
with the Barksdales. Listen.
1053
01:27:26,221 --> 01:27:28,189
I know that Donnie
didn't kill Jessica...
1054
01:27:28,256 --> 01:27:30,816
the same way that I knew
that her body was in his pond.
1055
01:27:30,892 --> 01:27:34,920
And do you know
who did kill her?
1056
01:27:37,767 --> 01:27:39,701
No.
1057
01:27:39,769 --> 01:27:41,998
So, what do you care?
The son of a bitch is in jail.
1058
01:27:42,070 --> 01:27:44,801
I got a warning today.
1059
01:27:44,874 --> 01:27:47,672
I think somebody is
gonna try and kill me.
1060
01:27:47,744 --> 01:27:49,679
What do you
want me to do?
1061
01:27:49,747 --> 01:27:51,681
Reopen the case and find out
who really did it.
1062
01:27:51,749 --> 01:27:54,583
- I can't. He's been convicted.
- Well, you can talk to somebody.
1063
01:27:54,651 --> 01:27:56,585
I've got no basis to open this case.
I'd look like a fool.
1064
01:27:56,653 --> 01:27:59,622
I don't give a damn
how you look.
1065
01:27:59,690 --> 01:28:01,751
Now, you listen to me.
1066
01:28:01,826 --> 01:28:05,125
I know you had
an affair with Jessica.
1067
01:28:05,196 --> 01:28:08,221
So how do you think you're
gonna look if people find out...
1068
01:28:08,299 --> 01:28:12,066
you had sex with the victim
the night before she was killed?
1069
01:28:36,996 --> 01:28:39,091
Do you want money?
1070
01:28:42,003 --> 01:28:45,439
No. I want you
to reopen the case.
1071
01:28:48,743 --> 01:28:52,111
There's a saying about
letting sleeping dogs lie.
1072
01:28:52,181 --> 01:28:56,083
You think you're in danger now?
Look at it logically.
1073
01:28:56,151 --> 01:28:59,780
The real danger begins if this case
gets reopened and someone starts...
1074
01:28:59,855 --> 01:29:02,323
worrying that you're gonna have
another one of your damn dreams.
1075
01:29:16,039 --> 01:29:18,008
All I know is,
the wrong man's in jail.
1076
01:29:18,075 --> 01:29:21,237
I don't care how awful he is.
And I helped put him there.
1077
01:29:23,548 --> 01:29:25,913
I can't live
with something like that.
1078
01:29:27,718 --> 01:29:31,245
So you find a way
to reopen this case, sir.
1079
01:29:31,322 --> 01:29:33,257
Or I will.
1080
01:30:09,297 --> 01:30:11,628
Buddy!
1081
01:30:18,973 --> 01:30:21,407
Buddy, I'm here if you...
1082
01:30:48,371 --> 01:30:50,498
- Hello.
- Hi, Miss Francis. I'm back.
1083
01:30:50,573 --> 01:30:52,507
- Good.
- How are the boys?
1084
01:30:52,575 --> 01:30:55,044
They're fine. They went to sleep.
You want me to bring 'em over?
1085
01:30:55,112 --> 01:30:58,104
No. No. Listen.
1086
01:30:58,182 --> 01:31:00,446
Could we stay over
your house tonight?
1087
01:31:00,518 --> 01:31:03,680
- Sure you can. You all right?
- Oh, yeah, I'm fine.
1088
01:31:03,753 --> 01:31:06,655
Come over. I'll make a bed for you.
1089
01:31:06,725 --> 01:31:09,318
- All right. I'm just gonna lock up.
- Okay, doll.
1090
01:31:09,393 --> 01:31:11,327
- Okay, thank you.
- Bye-bye.
1091
01:31:27,112 --> 01:31:29,047
Buddy!
1092
01:31:31,986 --> 01:31:35,352
Oh! Did you see
Buddy Cole?
1093
01:31:35,421 --> 01:31:38,482
Buddy? No. I thought he was
at the hospital over in Benton?
1094
01:31:38,559 --> 01:31:41,926
- Oh, he is. Maybe I imagined it.
- Are you okay?
1095
01:31:41,996 --> 01:31:43,931
I don't know
what I'm gonna do.
1096
01:31:43,999 --> 01:31:48,458
Ever since you told me what you told
me, I feel like I'm going crazy.
1097
01:31:48,535 --> 01:31:50,936
Annie, I can't stand
another night of this.
1098
01:31:51,006 --> 01:31:52,974
I need you
to read for me.
1099
01:32:02,183 --> 01:32:04,117
It's no good.
1100
01:32:05,920 --> 01:32:09,221
- Try it again.
- I can't make it happen.
1101
01:32:17,167 --> 01:32:19,397
How about
what you said today?
1102
01:32:19,469 --> 01:32:21,403
What?
1103
01:32:22,872 --> 01:32:24,807
The pond.
1104
01:32:24,875 --> 01:32:28,073
What if we did
go back out there?
1105
01:32:28,146 --> 01:32:31,080
Do you think
it might help you?
1106
01:32:33,150 --> 01:32:35,676
I don't know.
Yeah. Uh, maybe.
1107
01:32:35,753 --> 01:32:38,415
Yeah, okay. Well,
it's worth a try, right?
1108
01:32:38,489 --> 01:32:41,653
You mean tonight? No, Wayne.
I can't... I can't do that.
1109
01:32:41,726 --> 01:32:44,194
I got my kids. It's dark.
1110
01:32:44,262 --> 01:32:46,891
You know, it's, uh... it is a pol...
it's a police matter now.
1111
01:32:46,965 --> 01:32:49,525
How long do you think
that's gonna take, Annie?
1112
01:32:49,601 --> 01:32:53,400
It's gonna sit on somebody's desk
for months. Nothing's gonna happen.
1113
01:32:53,471 --> 01:32:55,532
It's over for them. They've got
their man. It's up to us.
1114
01:32:55,608 --> 01:32:59,043
I know that, Wayne. But I'm
telling you, I don't see anything.
1115
01:33:04,250 --> 01:33:06,548
I can't keep running
from things.
1116
01:33:57,004 --> 01:33:59,872
Maybe if you just
sort of walk around.
1117
01:33:59,941 --> 01:34:01,874
All right.
1118
01:34:43,721 --> 01:34:45,655
Oh, shoot!
1119
01:34:58,303 --> 01:35:00,463
Jeez, you all right?
You okay?
1120
01:35:00,538 --> 01:35:02,473
Yeah.
1121
01:35:06,011 --> 01:35:07,945
Yeah.
1122
01:35:43,251 --> 01:35:45,185
What are you
doing here?
1123
01:35:52,361 --> 01:35:54,351
You seeing something?
1124
01:36:03,706 --> 01:36:07,734
I've been thinking
some real bad, bad thoughts.
1125
01:36:07,810 --> 01:36:09,073
Annie?
1126
01:36:09,146 --> 01:36:12,376
I'm glad that girl is dead.
Jessica.
1127
01:36:12,448 --> 01:36:15,647
She was messin' around with my
husband and deserved what she got.
1128
01:36:19,556 --> 01:36:23,117
I couldn't sleep.
Met the girls for a drink.
1129
01:36:24,529 --> 01:36:26,623
Take off your clothes.
1130
01:36:32,871 --> 01:36:35,864
Aren't you taking yours off too?
1131
01:36:35,941 --> 01:36:39,672
There's a saying
about letting sleeping dogs lie.
1132
01:36:40,846 --> 01:36:44,976
You just fucked him,
didn't you? Hmm?
1133
01:36:47,287 --> 01:36:50,221
Donnie Barksdale?
1134
01:36:51,391 --> 01:36:53,325
So?
1135
01:36:53,393 --> 01:36:57,056
Why would you do this to me?
Hmm? I love you.
1136
01:36:57,130 --> 01:36:59,291
Maybe I wanted to be
with a man for a change.
1137
01:36:59,366 --> 01:37:01,800
- Watch your mouth.
- You watch your mouth. Fuck you!
1138
01:37:01,869 --> 01:37:04,667
- I'm sorry.
- We're through.
1139
01:37:04,739 --> 01:37:07,469
I don't like being spied on.
1140
01:37:07,542 --> 01:37:10,807
The only reason I'm with you
is 'cause my daddy likes you.
1141
01:37:13,382 --> 01:37:15,315
You horrible little bitch!
1142
01:37:15,383 --> 01:37:18,147
I'll show you a bitch if you
don't let go of me. Let go!
1143
01:37:40,244 --> 01:37:42,609
- I think we better go back.
- Nothing's coming to you?
1144
01:37:44,581 --> 01:37:46,551
No.
1145
01:37:46,618 --> 01:37:48,847
Nothing.
1146
01:37:57,762 --> 01:37:59,696
You know.
1147
01:38:02,567 --> 01:38:06,368
I knew if I got you close enough
to it that you'd see it.
1148
01:38:06,439 --> 01:38:09,806
- Wayne, I told you...
- No, no. It's okay.
1149
01:38:09,876 --> 01:38:12,070
I swear to God, Annie,
it's okay. It's okay.
1150
01:38:12,143 --> 01:38:14,135
I wanted you to.
I swear to God.
1151
01:38:14,213 --> 01:38:18,173
I wanted you to see it so bad.
I mean, that's why we're here.
1152
01:38:18,252 --> 01:38:20,811
I'm not some killer, Annie.
I'm not.
1153
01:38:20,888 --> 01:38:24,153
You don't... I mean, do you know
what it was like with her?
1154
01:38:24,224 --> 01:38:27,887
She was so fucking hurtful
and spiteful and all of it...
1155
01:38:27,961 --> 01:38:29,553
Wayne, I'm not gonna...
1156
01:38:29,630 --> 01:38:32,327
But all of it just happened
in this flash of a moment.
1157
01:38:32,400 --> 01:38:35,858
- Wayne, I...
- Listen to me. I'm a good man.
1158
01:38:35,937 --> 01:38:39,201
If it had been you instead of her,
none of this would have happened.
1159
01:38:39,273 --> 01:38:41,436
Wayne.
1160
01:38:44,346 --> 01:38:46,279
It's all right, you know?
1161
01:38:46,347 --> 01:38:49,578
I won't... I won't tell.
1162
01:38:52,688 --> 01:38:55,816
I-I-I won't...
I won't tell anybody.
1163
01:38:57,526 --> 01:38:59,552
No, Annie...
1164
01:40:13,208 --> 01:40:15,540
You all right, Mrs. Wilson?
1165
01:41:04,423 --> 01:41:08,327
I thought you were supposed to
be in the hospital.
1166
01:41:08,395 --> 01:41:12,161
I escaped, Mrs. Wilson.
1167
01:41:12,232 --> 01:41:14,632
I'm free.
1168
01:41:16,036 --> 01:41:18,972
Buddy, I'm so sorry
I wasn't there for you.
1169
01:41:20,675 --> 01:41:23,700
- I should've...
- Now, don't you say another word.
1170
01:41:26,915 --> 01:41:30,646
You was the only one
that was a friend to me.
1171
01:41:32,153 --> 01:41:34,087
And I love you.
1172
01:41:37,593 --> 01:41:41,222
You're the soul
of this town, Mrs. Wilson.
1173
01:41:41,296 --> 01:41:45,461
And you just need to keep doing
what you're doing.
1174
01:42:00,783 --> 01:42:02,718
I washed it.
1175
01:42:17,969 --> 01:42:20,369
Will you come back
into town with me?
1176
01:42:20,438 --> 01:42:22,372
Yeah.
1177
01:42:38,224 --> 01:42:41,558
You know you're
gonna have to go back.
1178
01:42:43,397 --> 01:42:45,957
Yes, ma'am, I know.
1179
01:43:18,934 --> 01:43:20,868
Can I have your keys,
ma'am?
1180
01:43:43,528 --> 01:43:44,620
Well,
1181
01:43:44,830 --> 01:43:48,060
I just talked to Wayne.
1182
01:43:48,133 --> 01:43:51,125
He pretty much admitted
to everything.
1183
01:43:51,203 --> 01:43:55,573
I've known that boy
half my life.
1184
01:43:59,245 --> 01:44:02,180
It just goes to show,
you can know somebody and...
1185
01:44:05,918 --> 01:44:07,852
not know 'em.
1186
01:44:10,491 --> 01:44:13,891
How's his, um...
How's his head?
1187
01:44:13,960 --> 01:44:16,088
Well, you put
a pretty good dent in it.
1188
01:44:16,163 --> 01:44:19,065
Oh, no, Sheriff,
I told, uh...
1189
01:44:19,134 --> 01:44:21,328
I told the deputy
it wasn't me who did that.
1190
01:44:21,402 --> 01:44:24,463
It was, um...
It was Buddy Cole. He saved me.
1191
01:44:24,539 --> 01:44:27,564
- No, ma'am. It weren't Buddy.
- Well, yes, it was.
1192
01:44:27,641 --> 01:44:31,169
- Why don't you just ask Wayne?
- I did.
1193
01:44:31,246 --> 01:44:33,577
He don't remember
what happened.
1194
01:44:33,648 --> 01:44:35,912
Head injuries is funny.
1195
01:44:35,984 --> 01:44:41,116
- I'm telling you, it was Buddy Cole.
- What I'm tryin' to say is,
1196
01:44:41,190 --> 01:44:43,521
it couldn't have been Buddy.
1197
01:44:43,591 --> 01:44:46,060
I... I just called up
at the State Hospital.
1198
01:44:46,128 --> 01:44:49,428
- He told me he escaped.
- Ma 'am.
1199
01:44:51,401 --> 01:44:53,527
Buddy Cole is dead.
1200
01:44:55,973 --> 01:44:58,497
He hanged himself
in the shower room...
1201
01:45:00,110 --> 01:45:02,044
6:00 this evening.
93687
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.