Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,764 --> 00:00:57,646
- Me compadezco de un país que
vendría en contra de nosotros.
2
00:00:57,646 --> 00:01:00,744
La sinergia con el aire, la tierra y las fuerzas de mar
3
00:01:00,744 --> 00:01:03,899
y nuestra capacidad para
controlar el campo de batalla
4
00:01:03,899 --> 00:01:06,891
y aprovechar las tierras altas es devastador.
5
00:01:06,891 --> 00:01:09,968
Todos los países respetan el
poder de Estados Unidos
6
00:01:09,968 --> 00:01:12,831
y respetan lo dominante que
nos encontramos en esta región.
7
00:01:12,831 --> 00:01:16,164
Y obtenemos cada vez mejor y mejor.
8
00:01:32,616 --> 00:01:33,449
- Esta noche a las diez,
9
00:01:33,449 --> 00:01:36,374
una rara visión de China
ambiciosa expansión
10
00:01:36,374 --> 00:01:39,229
en uno de los del mundo
regiones más disputadas.
11
00:01:39,229 --> 00:01:41,097
Se presenta desde el Mar del Sur de China,
12
00:01:41,097 --> 00:01:42,998
donde los chinos están advirtiendo a nadie fuera
13
00:01:42,998 --> 00:01:46,282
que se acerca demasiado a
su programa de construcción.
14
00:01:46,282 --> 00:01:47,315
- Continuamos nuestra mirada esta mañana
15
00:01:47,315 --> 00:01:49,689
a lo que China no quiere que usted vea.
16
00:01:49,689 --> 00:01:51,287
Estados Unidos dice que la superpotencia
17
00:01:51,287 --> 00:01:54,513
es la recuperación de tierras en el Mar del Sur de China.
18
00:01:54,513 --> 00:01:56,654
- El hecho de que estamos tratando
con una situación en este momento
19
00:01:56,654 --> 00:02:00,053
donde nosotros, los EE.UU., tiene que
ser mucho más agresivo
20
00:02:00,053 --> 00:02:01,789
en el trato con el gobierno chino.
21
00:02:01,789 --> 00:02:03,211
- CNN ha aprendido que la Marina de los EE.UU.
22
00:02:03,211 --> 00:02:05,043
está a punto de enviar un destructor allí.
23
00:02:05,043 --> 00:02:06,963
Vayamos a nuestra CNN chief--
24
00:02:06,963 --> 00:02:09,149
- CNN tiene
acceso exclusivo a clasificarse
25
00:02:09,149 --> 00:02:13,327
vuelos de vigilancia de Estados Unidos sobre las islas.
26
00:02:13,327 --> 00:02:16,969
- La amenaza
de China se está convirtiendo en una gran noticia.
27
00:02:16,969 --> 00:02:19,875
Los medios de comunicación está batiendo los tambores de guerra
28
00:02:19,875 --> 00:02:23,190
ya que el mundo está siendo
preparado para considerar de China
29
00:02:23,190 --> 00:02:25,166
como un nuevo enemigo.
30
00:02:25,166 --> 00:02:26,425
- creación alarmante de China de
31
00:02:26,425 --> 00:02:29,353
totalmente nuevo territorio
en el Mar del Sur de China
32
00:02:29,353 --> 00:02:31,623
es una parte de una campaña militar más amplia
33
00:02:31,623 --> 00:02:36,149
que algunos temen es desafiar
el dominio estadounidense en la región.
34
00:02:36,149 --> 00:02:37,994
- China,
es la construcción de pistas de aterrizaje
35
00:02:37,994 --> 00:02:41,743
en el Mar del Sur de China en las islas en disputa
36
00:02:41,743 --> 00:02:45,491
condenado por un tribunal internacional.
37
00:02:45,491 --> 00:02:47,983
Esto es ahora un punto de inflamación para la guerra
38
00:02:47,983 --> 00:02:50,150
entre China y América.
39
00:02:52,340 --> 00:02:56,507
Lo que no es noticia es que
la propia China está amenazada.
40
00:02:57,860 --> 00:03:01,118
Estas bases estadounidenses forman un lazo gigante,
41
00:03:01,118 --> 00:03:05,285
rodeando China, con
misiles, bombarderos, barcos de guerra.
42
00:03:06,165 --> 00:03:09,372
Todo el camino desde Australia
a través del Pacífico,
43
00:03:09,372 --> 00:03:11,039
a Asia, y más allá.
44
00:03:12,935 --> 00:03:15,341
- Si se va en Beijing mirando hacia fuera,
45
00:03:15,341 --> 00:03:17,491
que estaba en el más alto
edificio en Beijing
46
00:03:17,491 --> 00:03:19,256
y miraba hacia el océano Pacífico,
47
00:03:19,256 --> 00:03:21,919
verías buques de guerra estadounidenses.
48
00:03:21,919 --> 00:03:23,651
Veías Guam está a punto de hundirse
49
00:03:23,651 --> 00:03:26,470
porque hay tantos
misiles apuntando a China.
50
00:03:26,470 --> 00:03:27,859
Se podría mirar hacia arriba y ver a Corea
51
00:03:27,859 --> 00:03:30,385
armamentos americanos que señalan en China.
52
00:03:30,385 --> 00:03:34,063
Veías Japón, que es básicamente,
53
00:03:34,063 --> 00:03:36,958
Japón es un guante sobre el puño americano.
54
00:03:36,958 --> 00:03:40,298
Creo que si yo era chino, me gustaría
tener un poco de qué preocuparse
55
00:03:40,298 --> 00:03:42,629
sobre la agresividad de Estados Unidos.
56
00:03:42,629 --> 00:03:44,764
- Y tenemos rodeado de China
57
00:03:44,764 --> 00:03:46,995
y estamos haciendo más
todo el tiempo para tratar de
58
00:03:46,995 --> 00:03:51,162
mantenerlo rodeado y profundizar
que la contención de China.
59
00:03:52,125 --> 00:03:54,143
Sin embargo, China presenta un caso fascinante
60
00:03:54,143 --> 00:03:56,297
de un país que es independiente,
61
00:03:56,297 --> 00:03:59,995
no tiene extranjeras
bases en su territorio,
62
00:03:59,995 --> 00:04:01,027
creciendo muy rápidamente,
63
00:04:01,027 --> 00:04:03,906
no tan rápido ahora como lo hizo durante 30 años,
64
00:04:03,906 --> 00:04:07,720
pero sigue siendo el segundo rango
economía del mundo.
65
00:04:07,720 --> 00:04:09,482
- Tenemos un adversario
66
00:04:09,482 --> 00:04:12,818
y que es adversario
de China y que adversario,
67
00:04:12,818 --> 00:04:16,067
a menos que haya dramática
reforma dentro de China,
68
00:04:16,067 --> 00:04:18,234
será nuestro enemigo algún día.
69
00:04:19,152 --> 00:04:23,747
- Un mito Creo que realmente
necesita ser disipado
70
00:04:23,747 --> 00:04:27,918
es que de alguna manera de China
con el objetivo de sustituir Latina
71
00:04:27,918 --> 00:04:32,186
y va a correr el mundo.
72
00:04:32,186 --> 00:04:34,570
En primer lugar, los chinos
no son tan estúpidos.
73
00:04:34,570 --> 00:04:37,487
Occidente, con sus raíces cristianas,
74
00:04:40,269 --> 00:04:44,436
son sobre la conversión de otras
personas en sus creencias.
75
00:04:46,137 --> 00:04:48,552
Los chinos no son por eso.
76
00:04:48,552 --> 00:04:51,893
Una vez más, no estoy degradando
la cultura occidental.
77
00:04:51,893 --> 00:04:54,145
Sólo estoy señalando la naturaleza inherente,
78
00:04:54,145 --> 00:04:56,287
el ADN de de dos culturas diferentes.
79
00:04:56,287 --> 00:04:59,905
Los chinos 2000 años
atrás construyó la Gran Muralla
80
00:04:59,905 --> 00:05:03,822
evitar que los bárbaros
, no para invadir ellos.
81
00:05:04,918 --> 00:05:06,654
- A medida que el
poder económico del mundo
82
00:05:06,654 --> 00:05:11,021
mueve rápidamente a Asia, la
respuesta de los estados desatados
83
00:05:11,021 --> 00:05:15,999
es el despliegue de la mayoría
de sus fuerzas navales a Asia
84
00:05:15,999 --> 00:05:17,877
y el Pacífico.
85
00:05:17,877 --> 00:05:22,304
Esta acumulación militar masiva
es conocido en Washington como
86
00:05:22,304 --> 00:05:23,971
la "Pivote a Asia."
87
00:05:24,880 --> 00:05:26,547
El objetivo es China.
88
00:05:30,276 --> 00:05:33,460
El gran juego de poder en el siglo 21
89
00:05:33,460 --> 00:05:35,460
se llama la guerra perpetua.
90
00:05:38,249 --> 00:05:41,606
Para la industria de las armas sin respuesta de los Estados Unidos,
91
00:05:41,606 --> 00:05:44,808
el premio anual es de enormes beneficios
92
00:05:44,808 --> 00:05:48,975
de casi 600 mil millones
de dólares de gasto militar.
93
00:05:51,784 --> 00:05:54,538
- Una vez que un
arma imaginaria en Star Wars,
94
00:05:54,538 --> 00:05:57,379
el arma electromagnética es ahora una realidad.
95
00:05:57,379 --> 00:05:58,740
- Estás sentado aquí pensando acerca de estos
96
00:05:58,740 --> 00:06:01,102
de próxima generación y las ideas futuristas
97
00:06:01,102 --> 00:06:04,015
científicos y tenemos
que han diseñado estos
98
00:06:04,015 --> 00:06:06,015
y está llegando a la vida.
99
00:06:07,354 --> 00:06:11,883
- Y las
armas más inteligentes necesitan enemigos.
100
00:06:11,883 --> 00:06:13,833
- Como una nación del Pacífico, los Estados Unidos
101
00:06:13,833 --> 00:06:16,712
y jugará un papel más importante a largo plazo
102
00:06:16,712 --> 00:06:19,170
en la conformación de esta región y su futuro.
103
00:06:19,170 --> 00:06:20,898
He dado instrucciones a mi equipo de seguridad nacional
104
00:06:20,898 --> 00:06:24,247
para que nuestra presencia y
misión en el Asia y el Pacífico
105
00:06:24,247 --> 00:06:25,497
una prioridad.
106
00:06:26,561 --> 00:06:30,925
- En cierto sentido, es los EE.UU.
ya en guerra con China?
107
00:06:30,925 --> 00:06:32,060
- Sí.
108
00:06:32,060 --> 00:06:34,090
En el suelo y en el aire.
109
00:06:34,090 --> 00:06:37,783
El ganador del Nobel de la Paz
Premio, el presidente Barack Obama,
110
00:06:37,783 --> 00:06:39,848
se ha comprometido a billones
111
00:06:39,848 --> 00:06:43,476
de dólares a nuestro arsenal nuclear.
112
00:06:43,476 --> 00:06:46,692
Él está cometiendo billones
de dólares futuros
113
00:06:46,692 --> 00:06:50,768
a la guerra en el espacio y que necesitamos
un enemigo durante todo este dinero
114
00:06:50,768 --> 00:06:53,268
y China es el enemigo perfecto.
115
00:06:58,427 --> 00:07:02,486
- El objetivo de esta película
es la de romper un silencio.
116
00:07:02,486 --> 00:07:06,410
Los Estados Unidos y China
pueden muy bien estar en un camino a la guerra
117
00:07:06,410 --> 00:07:10,211
y la guerra nuclear ya no es impensable.
118
00:07:10,211 --> 00:07:12,447
En unos pocos años, China
se ha convertido en el mundo de
119
00:07:12,447 --> 00:07:15,449
la segunda mayor potencia económica.
120
00:07:15,449 --> 00:07:18,488
Los Estados Unidos es la
mayor potencia militar del mundo,
121
00:07:18,488 --> 00:07:21,072
con bases y misiles y naves
122
00:07:21,072 --> 00:07:24,417
cubriendo todos los continentes, todos los océanos.
123
00:07:24,417 --> 00:07:27,784
China es una amenaza para este
dominio, dice Washington,
124
00:07:27,784 --> 00:07:30,127
pero ¿quién es la amenaza?
125
00:07:30,127 --> 00:07:34,445
Esta película es sobre el cambio
de potencia y un gran peligro.
126
00:07:34,445 --> 00:07:36,899
Es también una película sobre el espíritu humano
127
00:07:36,899 --> 00:07:40,742
y el surgimiento de una extraordinaria
resistencia entre las personas
128
00:07:40,742 --> 00:07:42,772
en la línea de frente de una guerra que se avecina
129
00:07:42,772 --> 00:07:46,552
donde las palabras "Nunca
más" tienen un significado urgente
130
00:07:46,552 --> 00:07:48,498
por todos nosotros.
131
00:07:56,833 --> 00:07:58,490
- Se trata del bikini,
132
00:07:58,490 --> 00:08:01,679
el borde de un antiguo volcán submarino
133
00:08:01,679 --> 00:08:04,103
en las Islas Marshall.
134
00:08:04,103 --> 00:08:07,164
Con su collar de 23 islas,
135
00:08:07,164 --> 00:08:11,331
Bikini es un lugar de belleza
y el silencio y amenaza.
136
00:08:16,424 --> 00:08:19,096
Mira de cerca en la Laguna Esmeralda
137
00:08:19,096 --> 00:08:22,912
De repente cae en un gran agujero negro.
138
00:08:22,912 --> 00:08:24,037
Este es el cráter de uno de
139
00:08:24,037 --> 00:08:27,175
las mayores explosiones provocadas por el hombre,
140
00:08:27,175 --> 00:08:30,008
la bomba de hidrógeno que llaman Bravo.
141
00:08:31,076 --> 00:08:33,632
Se vaporiza una isla entera
142
00:08:33,632 --> 00:08:37,782
y envenenado casi
todo y de todos.
143
00:08:37,782 --> 00:08:41,949
A medida que el avión volaba bajo, que parecía
tocar su vacío mortal.
144
00:08:56,432 --> 00:09:00,332
La mentira Islas Marshall
en el vasto Océano Pacífico
145
00:09:00,332 --> 00:09:03,440
entre los Estados Unidos y Asia.
146
00:09:03,440 --> 00:09:06,792
Capturado de los
japoneses en la Segunda Guerra Mundial,
147
00:09:06,792 --> 00:09:10,082
que han sido durante mucho tiempo
el secreto estratégico de América,
148
00:09:10,082 --> 00:09:13,249
que es un trampolín a Asia y China.
149
00:09:20,020 --> 00:09:24,697
La gente aquí se sostienen
desde hace miles de años
150
00:09:24,697 --> 00:09:28,447
con abundante pescado,
fruta de pan, y el coco.
151
00:09:32,178 --> 00:09:36,345
Eran diestros navegantes
que navegaban por las estrellas.
152
00:09:37,678 --> 00:09:40,678
Los occidentales podría llamar a este paraíso.
153
00:10:03,169 --> 00:10:05,572
Todo eso cambió en 1946
154
00:10:05,572 --> 00:10:09,000
cuando Estados Unidos tomó
sobre las Islas Marshall
155
00:10:09,000 --> 00:10:12,479
como un territorio en fideicomiso con una obligación
156
00:10:12,479 --> 00:10:16,646
para proteger la salud y el
bienestar de las personas.
157
00:10:18,786 --> 00:10:20,694
Una pesadilla comenzó.
158
00:10:20,694 --> 00:10:23,294
Las islas se convirtieron en un laboratorio
159
00:10:23,294 --> 00:10:25,866
para los ensayos de armas nucleares
160
00:10:25,866 --> 00:10:28,533
y la gente en los conejillos de indias.
161
00:10:32,388 --> 00:10:34,802
- Cruce, escena 24, tome dos.
162
00:10:36,355 --> 00:10:38,204
- En
esta película de propaganda,
163
00:10:38,204 --> 00:10:41,824
los isleños bikini están siendo engañados.
164
00:10:41,824 --> 00:10:45,913
Desconocido para ellos, los planes
ya estaban en marcha
165
00:10:45,913 --> 00:10:48,746
para destruir su paraíso siempre.
166
00:10:50,001 --> 00:10:54,409
- ¿Va a pedir el rey de Judá que
el gobierno de Estados Unidos
167
00:10:54,409 --> 00:10:58,106
ahora quiere intentar convertir esta gran,
168
00:10:58,106 --> 00:11:02,189
fuerza destructiva en
algo bueno para la humanidad
169
00:11:03,157 --> 00:11:05,977
y que estos experimentos aquí en Bikini
170
00:11:05,977 --> 00:11:09,099
son el primer paso en esa dirección.
171
00:11:15,345 --> 00:11:16,178
Dígales que está bien,
172
00:11:16,178 --> 00:11:20,375
todo está en Dios de
las manos, que debe ser bueno.
173
00:11:27,148 --> 00:11:29,261
- 87 barcos
toman la posición tres millas
174
00:11:29,261 --> 00:11:31,738
fuera del bikini a sufrir el impacto demoledor
175
00:11:31,738 --> 00:11:34,205
de la quinta bomba atómica.
176
00:11:34,205 --> 00:11:36,019
- Una armada de buques de guerra
177
00:11:36,019 --> 00:11:38,519
fue montado en Bikini Lagoon
178
00:11:39,432 --> 00:11:42,220
con el fin de hacerlos volar en pedazos.
179
00:11:50,673 --> 00:11:52,357
- Las cubiertas
de las naves de la prueba 73
180
00:11:52,357 --> 00:11:54,152
anclado en Bikini Lagoon
181
00:11:54,152 --> 00:11:55,972
son escenas de febril actividad
182
00:11:55,972 --> 00:11:58,863
ya que los científicos trazar programas experimentales
183
00:11:58,863 --> 00:12:00,823
diseñado para proporcionar datos sobre los efectos de la explosión
184
00:12:00,823 --> 00:12:02,896
de la bomba atómica poderoso.
185
00:12:02,896 --> 00:12:03,729
Los animales de muchas kinds--
186
00:12:03,729 --> 00:12:05,916
- Los animales
fueron atados a las cubiertas
187
00:12:05,916 --> 00:12:08,166
como una perversa Arca de Noé.
188
00:12:09,336 --> 00:12:12,291
El experimento era ver cómo murieron,
189
00:12:12,291 --> 00:12:13,624
cómo se queman.
190
00:12:15,755 --> 00:12:17,134
- especiales
se aplican pomadas
191
00:12:17,134 --> 00:12:19,586
para determinar su calidad de protección.
192
00:12:19,586 --> 00:12:21,275
Otras partes de las zonas expuestas
193
00:12:21,275 --> 00:12:24,323
están siendo dejado al descubierto a las explosiones atómicas.
194
00:12:24,323 --> 00:12:26,988
- Tres dos uno.
195
00:13:55,788 --> 00:13:57,487
- Estar en Bikini hoy
196
00:13:57,487 --> 00:13:59,237
es preocupante fantasmas.
197
00:14:00,320 --> 00:14:02,671
Me esfuerzo a través de la
selva para el búnker
198
00:14:02,671 --> 00:14:06,252
donde se pulsa el
botón a las 6:45 de la mañana
199
00:14:06,252 --> 00:14:07,835
de la prueba de H-Bomb.
200
00:14:11,241 --> 00:14:13,494
Ahora reclamado por la maleza,
201
00:14:13,494 --> 00:14:17,494
es como un subterráneo
templo a los tiempos modernos.
202
00:14:20,158 --> 00:14:22,854
Bebían leche Maid leche en polvo,
203
00:14:22,854 --> 00:14:25,580
fumado cigarrillos Lucky Strike,
204
00:14:25,580 --> 00:14:30,531
y más tarde este signo se
erigió que está más allá de la ironía.
205
00:14:30,531 --> 00:14:31,802
Dice,
206
00:14:31,802 --> 00:14:34,863
"Por favor, deje esta
propiedad como usted lo encuentra,
207
00:14:34,863 --> 00:14:38,863
"gracias por su
amabilidad y comprensión."
208
00:14:52,223 --> 00:14:54,374
- El Momselles
dan todo por su arte
209
00:14:54,374 --> 00:14:55,308
y sólo puede apostar
210
00:14:55,308 --> 00:14:58,950
audiencia que está dando
a las llamadas de lobo.
211
00:14:58,950 --> 00:15:01,066
- El bikini, el nombre de
212
00:15:01,066 --> 00:15:03,342
la explosión atómica en el Pacífico.
213
00:15:03,342 --> 00:15:05,872
El bikini fue una explosión en todas partes.
214
00:15:05,872 --> 00:15:10,602
- En 1946, el
lanzamiento de baño bikini
215
00:15:10,602 --> 00:15:13,564
para celebrar las explosiones nucleares
216
00:15:13,564 --> 00:15:17,167
que habían destruido la vida en la isla de Bikini.
217
00:15:17,167 --> 00:15:20,168
El inventor del bikini, un francés,
218
00:15:20,168 --> 00:15:21,585
hecho su fortuna.
219
00:15:22,814 --> 00:15:27,133
Hoy en día un cuerpo de bikini se
promueve en revistas
220
00:15:27,133 --> 00:15:30,383
como un objeto de deseo y la buena salud.
221
00:15:32,320 --> 00:15:35,471
Los cuerpos de las personas
del Bikini y otras islas
222
00:15:35,471 --> 00:15:38,571
son los más irradiado en el mundo.
223
00:15:38,571 --> 00:15:41,904
Todas estas mujeres han tenido cáncer de tiroides.
224
00:16:16,744 --> 00:16:20,618
Hoy en día, Biquini no es apta para la vida humana.
225
00:16:20,618 --> 00:16:24,370
venenos de radiación de la comida y el agua,
226
00:16:24,370 --> 00:16:29,226
y los problemas registrados
insegura en un contador Geiger.
227
00:16:29,226 --> 00:16:31,722
El cementerio abandonado mira hacia donde
228
00:16:31,722 --> 00:16:35,721
el sol se levantó una mañana, luego se levantó de nuevo
229
00:16:35,721 --> 00:16:36,888
como apocalipsis.
230
00:16:39,969 --> 00:16:43,033
El equivalente de una bomba de Hiroshima
231
00:16:43,033 --> 00:16:45,723
fue explotado en estas islas
232
00:16:45,723 --> 00:16:47,556
todos los días durante 12 años.
233
00:16:52,418 --> 00:16:55,759
Una belleza cicatrices ha
regresado a la isla
234
00:16:55,759 --> 00:16:57,676
pero la gente no lo han hecho.
235
00:16:58,728 --> 00:17:03,385
Exiliado en islotes,
muchos de ellos murieron de hambre.
236
00:17:03,385 --> 00:17:07,563
En 1968, el presidente
Lyndon Johnson les dijo
237
00:17:07,563 --> 00:17:09,480
que era seguro volver a casa.
238
00:17:14,627 --> 00:17:16,396
Pero no era seguro.
239
00:17:16,396 --> 00:17:19,979
Y las autoridades de Estados Unidos
sabían que no era seguro.
240
00:17:42,146 --> 00:17:45,585
- ¿Qué sucedió como
resultado de la prueba de Bravo
241
00:17:45,585 --> 00:17:48,808
fue que se puso en marcha un encubrimiento
242
00:17:48,808 --> 00:17:51,225
muy poco después de un mes de marzo.
243
00:17:52,708 --> 00:17:55,968
Hay una historia tan
información incorrecta,
244
00:17:55,968 --> 00:17:58,613
absolutas mentiras, el engaño.
245
00:17:58,613 --> 00:18:02,780
No hubo ningún intento de tomar
el enfoque más conservador
246
00:18:04,066 --> 00:18:06,410
y asegurarse de que todo el mundo estaba bien.
247
00:18:06,410 --> 00:18:10,994
- Sabían que la forma en que la
lluvia iba a ir.
248
00:18:10,994 --> 00:18:12,976
Y tomaron ese riesgo y siguieron adelante
249
00:18:12,976 --> 00:18:15,703
y detonó la bomba, a sabiendas de
250
00:18:15,703 --> 00:18:17,970
de qué manera se va a ir.
251
00:18:17,970 --> 00:18:21,225
Todavía tenían la oportunidad de evacuar,
252
00:18:21,225 --> 00:18:23,056
incluso en el día de la toma.
253
00:18:23,056 --> 00:18:24,679
Pero estas personas no fueron evacuados,
254
00:18:24,679 --> 00:18:26,022
nosotros no fuimos evacuados,
255
00:18:26,022 --> 00:18:28,737
y la gente en el
camino no fueron evacuados.
256
00:18:28,737 --> 00:18:31,987
Por lo que sólo deja a uno a creer que
257
00:18:33,103 --> 00:18:35,994
número uno, Estados Unidos
necesitaba un poco de conejillos de indias
258
00:18:35,994 --> 00:18:40,764
para estudiar lo que los efectos
de la radiación harían.
259
00:18:40,764 --> 00:18:43,294
Y eso es una indicación bastante fuerte
260
00:18:43,294 --> 00:18:45,500
que Estados Unidos sabía que.
261
00:18:45,500 --> 00:18:47,983
- Parece extraordinario, aquí estamos,
262
00:18:47,983 --> 00:18:50,990
tan lejos en el siglo 21,
263
00:18:50,990 --> 00:18:53,432
hablar con la gente todavía asustado
264
00:18:53,432 --> 00:18:56,788
de todo lo nuclear de
la lluvia, todas esas pruebas,
265
00:18:56,788 --> 00:18:58,665
hace todos esos años.
266
00:18:58,665 --> 00:19:00,688
La impresión que tengo es que
267
00:19:00,688 --> 00:19:02,985
hay tan poco confianza entre las personas.
268
00:19:02,985 --> 00:19:04,766
- Estados Unidos está tratando de proporcionar tanta
269
00:19:04,766 --> 00:19:08,632
información, tanto bien
la información que podamos.
270
00:19:08,632 --> 00:19:11,812
Y para que no me acepta
la caracterización que
271
00:19:11,812 --> 00:19:15,212
que han habido mentiras y encubrimientos.
272
00:19:15,212 --> 00:19:19,738
- Los conejillos de indias palabra viene
una gran cantidad de estos supervivientes.
273
00:19:19,738 --> 00:19:23,013
- Te gustaría hacer referencia a nuestra
página web de la embajada en eso.
274
00:19:23,013 --> 00:19:23,986
- Lo he leído.
275
00:19:23,986 --> 00:19:26,278
- Y esa pregunta se observó
276
00:19:26,278 --> 00:19:28,442
durante la administración Clinton
277
00:19:28,442 --> 00:19:32,676
y que no era la
conclusión a la que llegaron a.
278
00:19:32,676 --> 00:19:34,962
- El secreto
de las Islas Marshall
279
00:19:34,962 --> 00:19:36,212
es el Proyecto 4.1.
280
00:19:37,788 --> 00:19:42,348
Documentos desclasificados
revelan un programa científico
281
00:19:42,348 --> 00:19:45,110
que comenzó como un estudio de ratones
282
00:19:45,110 --> 00:19:49,277
y se hizo un estudio de los humanos
seres expuestos a la radiación.
283
00:19:52,389 --> 00:19:53,791
- Chicago
es donde todo comenzó.
284
00:19:53,791 --> 00:19:56,774
Y a las AEC Argonnne
Labs en Chicago la semana pasada
285
00:19:56,774 --> 00:20:00,115
llegó a siete hombres, indígenas
de las Islas Marshall.
286
00:20:00,115 --> 00:20:01,846
Levin es de Omelek.
287
00:20:01,846 --> 00:20:03,228
Él y el resto fueron irradiados por nuestro
288
00:20:03,228 --> 00:20:06,887
Décimo noveno de marzo de '54 prueba de la bomba de hidrógeno.
289
00:20:06,887 --> 00:20:08,812
John es alcalde de Rongelap,
290
00:20:08,812 --> 00:20:11,836
que está a 100 millas de Bikini.
291
00:20:11,836 --> 00:20:13,980
John, como hemos dicho, es un salvaje,
292
00:20:13,980 --> 00:20:16,299
pero un feliz y salvaje susceptible.
293
00:20:16,299 --> 00:20:19,893
Su abuelo corrió casi
desnudo en su pequeño atolón.
294
00:20:19,893 --> 00:20:22,327
El hombre blanco trajo el dinero y la religión
295
00:20:22,327 --> 00:20:24,622
y un mercado para su copa.
296
00:20:24,622 --> 00:20:29,413
John Reed sabe acerca de Dios
y es un muy buen alcalde.
297
00:20:29,413 --> 00:20:33,863
La sala de hierro es una radiación
detector para los seres humanos.
298
00:20:33,863 --> 00:20:36,496
Dentro de Juan el alcalde,
299
00:20:36,496 --> 00:20:38,260
cuya primera visita al
país del hombre blanco
300
00:20:38,260 --> 00:20:41,295
significado de cable de San Francisco
coches y rascacielos de Chicago
301
00:20:41,295 --> 00:20:43,889
y los trenes aerodinámicos,
302
00:20:43,889 --> 00:20:46,456
cuya primera visita al
país del hombre blanco
303
00:20:46,456 --> 00:20:48,123
significaba que la habitación de hierro.
304
00:20:49,699 --> 00:20:52,652
Un salvaje gobierna su vida por el ritual
305
00:20:52,652 --> 00:20:54,543
y entiende esto porque
306
00:20:54,543 --> 00:20:56,648
piensa en él como un nuevo ritual.
307
00:20:56,648 --> 00:20:59,266
Sentado solo dentro de la habitación,
308
00:20:59,266 --> 00:21:03,361
exterior, un extraño tipo de
sacerdote en un abrigo largo y blanco.
309
00:21:03,361 --> 00:21:05,521
Cuando el ritual de la plancha
habitación estaba encima para Juan,
310
00:21:05,521 --> 00:21:07,288
comenzó a los demás.
311
00:21:07,288 --> 00:21:10,102
A medida que cada acabado, se le dijo que había terminado
312
00:21:10,102 --> 00:21:13,269
y se le dio manzanas y
otras cosas buenas para comer.
313
00:21:13,269 --> 00:21:15,564
Luego se quitó la ropa ritual
314
00:21:15,564 --> 00:21:18,120
y los siete hombres ponen en
los trajes y capas de acabado
315
00:21:18,120 --> 00:21:20,006
que habían sido prestados en Hawai
316
00:21:20,006 --> 00:21:22,419
que regresarían en
Hawai en su camino de regreso
317
00:21:22,419 --> 00:21:27,187
en las Islas Marshall en el
medio del Océano Pacífico.
318
00:21:27,187 --> 00:21:28,900
- Los documentos del gobierno de Estados Unidos
319
00:21:28,900 --> 00:21:32,135
demostrar claramente que sus científicos
320
00:21:32,135 --> 00:21:34,347
llevados a cabo experimentos de radiación humanos
321
00:21:34,347 --> 00:21:37,141
con los ciudadanos de las Islas Marshall.
322
00:21:37,141 --> 00:21:38,722
Algunos de los nuestros fueron inyectados con
323
00:21:38,722 --> 00:21:42,722
o forzado a beber líquidos
mezclada con radiación.
324
00:21:44,311 --> 00:21:47,852
Otros experimentos
consistió en la impurposeful
325
00:21:47,852 --> 00:21:51,028
y el reasentamiento de las personas prematura
326
00:21:51,028 --> 00:21:54,420
en las islas altamente
contaminados por pruebas de armas
327
00:21:54,420 --> 00:21:58,367
para estudiar cómo los seres humanos absorben la radiación
328
00:21:58,367 --> 00:22:01,240
de sus alimentos y medio ambiente.
329
00:22:06,092 --> 00:22:08,894
- Estas
personas son conejillos de indias.
330
00:22:08,894 --> 00:22:13,141
Ellos son parte del
experimento del Proyecto 4.1.
331
00:22:13,141 --> 00:22:15,439
Que están siendo devueltos a Rongelap,
332
00:22:15,439 --> 00:22:19,356
una isla de 100 millas de
bikini en la Marina de Estados Unidos.
333
00:22:20,414 --> 00:22:24,581
Se les dijo en repetidas ocasiones,
que era seguro volver a casa.
334
00:22:26,465 --> 00:22:30,632
Esta feliz pareja creía
que iban a casa a un lugar seguro.
335
00:22:31,626 --> 00:22:35,618
El hombre es John Anjain,
el alcalde de Rongelap.
336
00:22:35,618 --> 00:22:40,068
El "salvaje feliz" de
la sala de hierro en Chicago.
337
00:22:40,068 --> 00:22:44,235
Su esposa es de Madura, y este
es su hijo recién nacido Lekage.
338
00:22:45,149 --> 00:22:48,982
No tenían idea del
horror que tenía por delante.
339
00:22:51,332 --> 00:22:53,549
Ellos están siendo devueltos a una isla
340
00:22:53,549 --> 00:22:57,346
descrito por un funcionario de la energía atómica de EE.UU.
341
00:22:57,346 --> 00:23:01,429
"como de lejos el más
lugar en la tierra contaminada."
342
00:23:02,433 --> 00:23:05,590
Y añadió: "será
interesante para obtener una medida
343
00:23:05,590 --> 00:23:07,778
"de captación humana cuando la gente
344
00:23:07,778 --> 00:23:10,861
"Vivir en un medio ambiente contaminado."
345
00:23:14,439 --> 00:23:18,661
Los habitantes de Rongelap
permanecieron en su isla veneno
346
00:23:18,661 --> 00:23:20,994
durante 28 años como conejillos de indias.
347
00:23:22,724 --> 00:23:26,641
Los objetos de regular,
examen científico.
348
00:24:07,009 --> 00:24:10,380
Los isleños se declararon
con las autoridades de Estados Unidos
349
00:24:10,380 --> 00:24:13,611
para moverlos a la seguridad como surgieron pruebas
350
00:24:13,611 --> 00:24:15,695
de la segunda generación,
351
00:24:15,695 --> 00:24:18,362
También fueron envenenados los niños.
352
00:24:35,063 --> 00:24:37,287
Desesperado por salir, los isleños
353
00:24:37,287 --> 00:24:41,003
pidió a Greenpeace para rescatarlas.
354
00:24:41,003 --> 00:24:43,654
Este barco, el Rainbow Warrior,
355
00:24:43,654 --> 00:24:47,821
movido a toda la población
a una isla no contaminada.
356
00:24:48,934 --> 00:24:51,601
Lo llamaron Operación Éxodo.
357
00:25:31,822 --> 00:25:34,168
Este es el doctor Robert Conard,
358
00:25:34,168 --> 00:25:36,227
un científico médico que lleva
359
00:25:36,227 --> 00:25:39,719
del Brookhaven National Laboratories.
360
00:25:39,719 --> 00:25:43,131
Conard dedicó su distinguida carrera
361
00:25:43,131 --> 00:25:45,381
al examen de los isleños.
362
00:25:50,238 --> 00:25:53,969
Él escribió, "la morada de
estas personas en la isla
363
00:25:53,969 --> 00:25:58,645
"brindará el más valioso
de datos de radiación ecológica
364
00:25:58,645 --> 00:26:00,062
"En los seres humanos.
365
00:26:01,035 --> 00:26:03,923
"Los diversos de radio isótopos presente
366
00:26:03,923 --> 00:26:07,877
"puede ser trazada desde el
suelo a la cadena alimentaria
367
00:26:07,877 --> 00:26:09,877
"Y en seres humanos."
368
00:26:15,238 --> 00:26:19,415
El doctor Conard ganó la
confianza de las comunidades enteras
369
00:26:19,415 --> 00:26:22,834
cuando llevó a los isleños
a Nueva York para ser examinado,
370
00:26:22,834 --> 00:26:25,004
les mostró las vistas
371
00:26:25,004 --> 00:26:27,754
y ellos tenían a una barbacoa.
372
00:26:35,146 --> 00:26:38,729
Cuando el hijo de John Anjain
Lekage murió de 18 años,
373
00:26:40,260 --> 00:26:43,962
El doctor Conard envió el
hombre al que llamaban un salvaje
374
00:26:43,962 --> 00:26:45,729
una tarjeta de simpatía.
375
00:26:45,729 --> 00:26:47,562
A partir de su amigo, Bob.
376
00:26:51,889 --> 00:26:56,056
En 1957, Madura Anjain era
la sonriente joven
377
00:26:57,310 --> 00:27:00,664
visto aquí en su camino de regreso a Rongelap,
378
00:27:00,664 --> 00:27:04,581
conscientes del peligro
que ella y su familia se enfrentó.
379
00:27:08,220 --> 00:27:11,459
Esta es Madura 28 años más tarde,
380
00:27:11,459 --> 00:27:13,121
duelo por la muerte de su hijo
381
00:27:13,121 --> 00:27:15,788
Lekage por envenenamiento por radiación.
382
00:28:46,771 --> 00:28:48,802
Al igual que su hijo y su marido,
383
00:28:48,802 --> 00:28:51,719
Madura murió a causa de un cáncer virulento.
384
00:28:54,246 --> 00:28:57,813
- No veo ninguna gran
clínicas que han sido
385
00:28:57,813 --> 00:29:01,172
establecido por, si no
el Departamento de Energía,
386
00:29:01,172 --> 00:29:04,108
ciertamente no por el gobierno de Estados Unidos.
387
00:29:04,108 --> 00:29:06,728
- Hay un centro clínica en Majuro.
388
00:29:06,728 --> 00:29:08,715
También hay un contador de cuerpo entero.
389
00:29:08,715 --> 00:29:11,773
Puede hacer que el plutonio en
su cuerpo mide también.
390
00:29:11,773 --> 00:29:13,523
Cualquier persona puede, de forma gratuita.
391
00:29:15,764 --> 00:29:18,999
- Esta es
la tienda de medición de plutonio
392
00:29:18,999 --> 00:29:23,100
donde te dirán
cómo radiactivo que eres.
393
00:29:23,100 --> 00:29:25,333
Las personas que esperan para ser probados
394
00:29:25,333 --> 00:29:27,229
son recibidos con un video
395
00:29:27,229 --> 00:29:30,312
mostrando sus islas ser explotado.
396
00:29:35,769 --> 00:29:38,818
Y este comentario tranquilizador.
397
00:29:57,941 --> 00:29:59,946
Esta es Rinok, un refugiado de
398
00:29:59,946 --> 00:30:03,161
la isla envenenado de Rongelap,
399
00:30:03,161 --> 00:30:07,328
cuya familia poseía tierras y
vivía una vida segura, próspera.
400
00:30:08,314 --> 00:30:12,181
Ahora vive en una choza
en la capital, Majuro,
401
00:30:12,181 --> 00:30:15,181
con sus hijos y nietos.
402
00:30:16,345 --> 00:30:19,012
Ella tiene sin agua, sin saneamiento.
403
00:30:34,899 --> 00:30:38,232
- Y el poder, ella tiene electricidad?
404
00:30:47,033 --> 00:30:50,106
- En
1986, los Estados Unidos
405
00:30:50,106 --> 00:30:54,404
concedió la independencia limitada
a los isleños de Marshall
406
00:30:54,404 --> 00:30:57,665
con la condición de que aceptaban un mero
407
00:30:57,665 --> 00:31:01,130
compensación de 150 millones de dólares
408
00:31:01,130 --> 00:31:05,360
por el daño causado por las pruebas nucleares.
409
00:31:05,360 --> 00:31:07,517
Un tribunal reivindicaciones se creó
410
00:31:07,517 --> 00:31:09,786
y pronto se quedó sin dinero
411
00:31:09,786 --> 00:31:14,600
y apelaron al Congreso de Estados Unidos
más de una década,
412
00:31:14,600 --> 00:31:16,350
sigue en espera de una respuesta.
413
00:31:36,822 --> 00:31:40,604
Darlene Keju-Johnson era
un joven trabajador de la salud
414
00:31:40,604 --> 00:31:43,200
que se convirtió en el campeón de su pueblo
415
00:31:43,200 --> 00:31:46,852
después de descubrir el pleno
alcance de su sufrimiento
416
00:31:46,852 --> 00:31:49,454
causado por las pruebas nucleares que
417
00:31:49,454 --> 00:31:54,253
muchas más islas fueron envenenados
que los estadounidenses afirmaron.
418
00:31:55,156 --> 00:31:59,239
Esta notable discurso en
1983 rompió el silencio.
419
00:32:00,230 --> 00:32:04,238
- Yo traigo saludos de
las Islas Marshall
420
00:32:04,238 --> 00:32:07,200
ya lo largo de Micronesia.
421
00:32:07,200 --> 00:32:11,630
Tenemos cientos de mujeres
que tienen abortos involuntarios.
422
00:32:11,630 --> 00:32:13,784
Tenemos cánceres de leucemia.
423
00:32:13,784 --> 00:32:15,628
Tenemos los cánceres de tiroides.
424
00:32:15,628 --> 00:32:17,937
Tenemos bebés nacidos muertos.
425
00:32:17,937 --> 00:32:21,273
Hemos hoy en día, que
acaba de regresar de la casa
426
00:32:21,273 --> 00:32:25,276
y yo he hablado con muchas mujeres
y hombres de la población,
427
00:32:25,276 --> 00:32:29,014
es que tenemos bebés
que llamamos bebés medusas.
428
00:32:29,014 --> 00:32:31,128
Un bebé nace en una mesa de trabajo
429
00:32:31,128 --> 00:32:33,858
y se mueve arriba y abajo como esto.
430
00:32:33,858 --> 00:32:35,339
Es una cosa colorido, feo
431
00:32:35,339 --> 00:32:37,743
y no tiene la forma de un ser humano.
432
00:32:37,743 --> 00:32:40,844
Se mueve arriba y abajo como
esta en una mesa de trabajo
433
00:32:40,844 --> 00:32:43,041
porque esa cosa está respirando.
434
00:32:43,041 --> 00:32:44,291
Esto es un bebé.
435
00:32:47,657 --> 00:32:52,492
- En 1982,
Darlene casó Giff Johnson,
436
00:32:52,492 --> 00:32:55,742
el autor de este homenaje a su esposa.
437
00:32:57,799 --> 00:33:00,549
- Darlene fue uno de los más animados,
438
00:33:00,549 --> 00:33:04,048
las personas más divertidas que
439
00:33:04,048 --> 00:33:07,712
Que he tenido el placer de conocer.
440
00:33:07,712 --> 00:33:10,545
Era una voz de los sin voz.
441
00:33:13,313 --> 00:33:16,405
- Al igual que
muchos isleños de Marshall,
442
00:33:16,405 --> 00:33:18,988
Darlene murió de cáncer, de 45 años de edad.
443
00:33:28,374 --> 00:33:32,378
Esta es la mayor de
las islas, Kwajalein,
444
00:33:32,378 --> 00:33:35,975
ocupada por uno de
los Estados Unidos más importante
445
00:33:35,975 --> 00:33:37,642
y bases secretas.
446
00:33:40,073 --> 00:33:42,839
Conocido como el sitio de prueba de Ronald Reagan,
447
00:33:42,839 --> 00:33:44,978
se trata de una plataforma de lanzamiento de misiles que comanda
448
00:33:44,978 --> 00:33:48,978
el Océano Pacífico toda la
manera de Asia y China.
449
00:33:55,762 --> 00:33:58,513
Aquí, el pueblo de las Islas Marshall
450
00:33:58,513 --> 00:34:01,323
están una vez más ser
sometido a la prueba
451
00:34:01,323 --> 00:34:05,490
de las armas de destrucción masiva
diseñada para una guerra que se avecina.
452
00:34:10,453 --> 00:34:13,430
La base es parte de un plan notable
453
00:34:13,430 --> 00:34:15,180
conocido como Visión 2020.
454
00:34:16,848 --> 00:34:20,152
Ideado en la década de 1990,
se describe su objetivo
455
00:34:20,152 --> 00:34:23,319
oficialmente como la dominación de espectro completo.
456
00:34:24,854 --> 00:34:28,271
Esto significa que el control de toda la tierra, mar, aire,
457
00:34:29,550 --> 00:34:31,383
ciberespacio, y en el espacio.
458
00:34:32,743 --> 00:34:35,910
- Cinco, cuatro, tres, dos, uno,
459
00:34:37,800 --> 00:34:38,633
encendido.
460
00:34:40,898 --> 00:34:45,009
- Desde
California, casi 5000 millas de distancia,
461
00:34:45,009 --> 00:34:49,016
la Fuerza Aérea de Estados Unidos pone a prueba es
misiles intercontinentales
462
00:34:49,016 --> 00:34:52,266
por el disparo de ellos en las Islas Marshall.
463
00:34:54,856 --> 00:34:57,816
- Imagínese un misil que viene
gritando desde el cielo.
464
00:34:57,816 --> 00:34:59,902
Es absolutamente aterrador.
465
00:34:59,902 --> 00:35:04,069
Creo que no hay realmente
nada que pueda imaginar
466
00:35:04,905 --> 00:35:07,970
eso sería más aterrador que esto.
467
00:35:07,970 --> 00:35:11,607
Y estamos hablando de dispositivos que
468
00:35:11,607 --> 00:35:14,607
Cualquiera de ellos podría seguir su curso.
469
00:35:15,880 --> 00:35:18,808
- Nada de
esto perturba la vida en la base,
470
00:35:18,808 --> 00:35:22,576
donde pequeña ciudad de América
se ha recreado,
471
00:35:22,576 --> 00:35:25,826
una de las maravillas de la buena vida suburbana.
472
00:35:27,986 --> 00:35:28,986
- Gracias.
473
00:35:33,488 --> 00:35:34,625
- fabuloso.
474
00:35:34,625 --> 00:35:37,754
No hay nada mejor que
vivir en una isla tropical.
475
00:35:37,754 --> 00:35:40,282
- Ya casi me tengo
propiedad frente al mar, usted sabe?
476
00:35:40,282 --> 00:35:42,532
Es muy bueno, me encanta estar aquí.
477
00:35:51,547 --> 00:35:55,122
- Al otro lado de
la bahía es Ebeye Island.
478
00:35:55,122 --> 00:35:57,533
Conocido como el barrio del Pacífico,
479
00:35:57,533 --> 00:36:00,444
más de 12.000 personas viven aquí
480
00:36:00,444 --> 00:36:04,213
en una franja de tierra de menos de una milla de largo.
481
00:36:04,213 --> 00:36:08,631
Muchos de ellos refugiados de
lo que ahora es la base de misiles
482
00:36:08,631 --> 00:36:12,381
y desde las islas envenenado
por los ensayos nucleares.
483
00:36:16,209 --> 00:36:18,332
Cada día, la gente de Ebeye son
484
00:36:18,332 --> 00:36:21,020
traído a trabajar sobre la base de misiles
485
00:36:21,020 --> 00:36:24,353
para regar los jardines y el campo de golf
486
00:36:27,054 --> 00:36:30,721
entonces ellos son transportados
de vuelta a su pobreza.
487
00:36:33,482 --> 00:36:36,232
Este es el apartheid en el Pacífico.
488
00:37:00,995 --> 00:37:02,941
- Ebeye necesita una gran cantidad de cosas.
489
00:37:02,941 --> 00:37:05,441
Medicina, la educación y el empleo.
490
00:37:06,298 --> 00:37:08,131
Vegetales y frutas.
491
00:37:09,073 --> 00:37:10,567
- Vegetales y frutas.
492
00:37:10,567 --> 00:37:11,400
- Sí.
493
00:37:11,400 --> 00:37:13,341
- Aquí estamos, es una isla tropical,
494
00:37:13,341 --> 00:37:14,652
y necesitas verduras y frutas.
495
00:37:14,652 --> 00:37:15,485
- Sí.
496
00:37:17,813 --> 00:37:20,154
- El pescado,
verduras y frutas
497
00:37:20,154 --> 00:37:22,487
una vez fueron abundantes en Ebeye.
498
00:37:24,067 --> 00:37:28,441
Hoy en día, el pescado está contaminado
por contaminantes tóxicos
499
00:37:28,441 --> 00:37:31,858
dice que la Agencia de Protección Ambiental.
500
00:37:34,287 --> 00:37:37,277
Ahora el único alimento que la mayoría de la gente puede permitirse
501
00:37:37,277 --> 00:37:40,128
se procesa y importado.
502
00:37:40,128 --> 00:37:44,295
Ellos tienen el mayor índice
de diabetes en el mundo.
503
00:37:49,906 --> 00:37:52,851
- Cuando una persona se pone muy enfermo,
504
00:37:52,851 --> 00:37:55,082
no van al
hospital durante en la base
505
00:37:55,082 --> 00:37:59,249
porque tienen una muy
moderna clínica de allí.
506
00:38:00,491 --> 00:38:03,658
- Ellos no los tratan con medicamentos.
507
00:38:04,920 --> 00:38:09,669
Sólo tiene que ir allí para tomar
el enchufe y luego de rayos x.
508
00:38:09,669 --> 00:38:12,942
- Entonces, ¿qué sucede cuando
alguien está gravemente enfermo?
509
00:38:12,942 --> 00:38:15,472
- No pueden hacer nada.
510
00:38:15,472 --> 00:38:18,389
- El ejemplo más consistente dado
511
00:38:19,762 --> 00:38:23,762
Es el ejemplo de la
Ronald Reagan misiles Sitio
512
00:38:24,832 --> 00:38:27,228
y Ebeye al lado de él.
513
00:38:27,228 --> 00:38:29,718
Por Ronald Reagan misiles Sitio
514
00:38:29,718 --> 00:38:33,055
es un claro ejemplo de los Estados Unidos,
515
00:38:33,055 --> 00:38:35,638
campos de golf y piscinas
516
00:38:36,804 --> 00:38:39,054
y todo tipo de comodidades.
517
00:38:40,278 --> 00:38:44,320
Justo al lado es lo que se
llama el barrio del Pacífico.
518
00:38:44,320 --> 00:38:45,590
- Es un desafío.
519
00:38:45,590 --> 00:38:48,842
Ebeye está en gran necesidad en este momento.
520
00:38:48,842 --> 00:38:50,860
Hemos hablado de la infraestructura.
521
00:38:50,860 --> 00:38:53,543
Uno de los proyectos de los EE.UU. está trabajando con
522
00:38:53,543 --> 00:38:57,068
nuestros colegas de Australia y
con el Banco de Desarrollo de Asia
523
00:38:57,068 --> 00:39:00,355
es un proyecto de alcantarillado y agua
desesperadamente necesario para Ebeye.
524
00:39:00,355 --> 00:39:02,927
Ebeye de hacinamiento,
las escuelas necesitan reparación.
525
00:39:02,927 --> 00:39:07,362
- En realidad, el ejército de Estados Unidos
realizó una encuesta en los años 70
526
00:39:07,362 --> 00:39:09,201
y encontraron que las alcantarillas no funcionaron
527
00:39:09,201 --> 00:39:12,522
y el agua no se ha ejecutado y
la electricidad no estaba allí.
528
00:39:12,522 --> 00:39:14,173
Sólo no sucedió todo hace mucho tiempo
529
00:39:14,173 --> 00:39:16,464
se encuentran casi exactamente lo mismo.
530
00:39:16,464 --> 00:39:18,794
¿Por qué no ha sido que fija?
531
00:39:18,794 --> 00:39:21,859
- Hay un acuerdo completo
que Ebeye debe ser una prioridad
532
00:39:21,859 --> 00:39:24,462
y no sólo debido a
las actividades actuales
533
00:39:24,462 --> 00:39:27,810
del espacio de Ronald Reagan
y de misiles sitio de defensa,
534
00:39:27,810 --> 00:39:31,248
pero también hay ahora
un componente adicional
535
00:39:31,248 --> 00:39:33,676
que provee para la seguridad mundial
536
00:39:33,676 --> 00:39:38,070
y esa es la valla Espacio
Proyecto por la Fuerza Aérea.
537
00:39:38,070 --> 00:39:39,942
- Cada misil disparado
538
00:39:39,942 --> 00:39:43,289
en las Islas Marshall por los militares de EE.UU.
539
00:39:43,289 --> 00:39:45,872
cuesta 100 millones de dólares cada uno.
540
00:39:48,348 --> 00:39:52,901
Este autobús escolar abandonado
es el único en Ebeye.
541
00:39:52,901 --> 00:39:55,568
Ellos no pueden permitirse el lujo de reemplazarlo.
542
00:40:10,352 --> 00:40:13,003
- La base no es bueno para nosotros,
543
00:40:13,003 --> 00:40:17,390
el pueblo de las Islas Marshall,
que no tienen necesidad de ella.
544
00:40:17,390 --> 00:40:19,267
- Se ha utilizado para probar misiles
545
00:40:19,267 --> 00:40:21,934
para disparar a países como China.
546
00:40:23,442 --> 00:40:27,627
- Sí, y en cualquier otro lugar si así lo desean.
547
00:40:27,627 --> 00:40:32,034
- ¿Qué le
gustaría que sucediera allí?
548
00:40:32,034 --> 00:40:33,951
- Quiero que nuestra vuelta la tierra.
549
00:40:48,668 --> 00:40:50,226
- Se trata de Shanghai,
550
00:40:50,226 --> 00:40:53,246
el histórico puerto en el río Yangtze,
551
00:40:53,246 --> 00:40:55,079
la ciudad más grande de China.
552
00:40:58,406 --> 00:41:00,578
He quedado con
el autor estadounidense
553
00:41:00,578 --> 00:41:03,938
James Bradley, cuyo
último libro de mayor venta
554
00:41:03,938 --> 00:41:08,105
El Mirage de China, revela una
historia oculta extraordinaria
555
00:41:09,093 --> 00:41:12,762
del poder de Estados Unidos y la China moderna.
556
00:41:12,762 --> 00:41:15,876
- Era casi ilegal
para alguien como yo
557
00:41:15,876 --> 00:41:18,870
saber de los chinos durante casi
toda la historia de Estados Unidos.
558
00:41:18,870 --> 00:41:22,064
Los chinos llegaron a América para extraer oro
559
00:41:22,064 --> 00:41:24,722
y construir los ferrocarriles
y los estadounidenses decididos
560
00:41:24,722 --> 00:41:26,324
que no nos gustó la competición,
561
00:41:26,324 --> 00:41:29,887
por lo que en 1882 tuvimos los
Hechos de Exclusión de Chinos
562
00:41:29,887 --> 00:41:32,651
que mantuvo los chinos
fuera de los Estados Unidos
563
00:41:32,651 --> 00:41:34,508
por cerca de 100 años.
564
00:41:34,508 --> 00:41:37,407
Por lo que tiene la mayor
población en el mundo
565
00:41:37,407 --> 00:41:39,507
que no puede venir a los Estados Unidos,
566
00:41:39,507 --> 00:41:41,103
así que justo en el punto que estamos realizando
567
00:41:41,103 --> 00:41:44,253
la estatua de la libertad
diciendo, damos la bienvenida a todo el mundo,
568
00:41:44,253 --> 00:41:46,305
que estaban levantando un dicho muro,
569
00:41:46,305 --> 00:41:49,805
damos la bienvenida a todos, excepto a aquellos chinos.
570
00:41:51,429 --> 00:41:54,135
- El miedo
de un aumento de la China actual
571
00:41:54,135 --> 00:41:57,463
es el último capítulo de
una historia de la propaganda
572
00:41:57,463 --> 00:42:01,630
que presentó los chinos
como tosca e infantil.
573
00:42:08,451 --> 00:42:11,779
A la cultura popular y política occidental,
574
00:42:11,779 --> 00:42:15,132
los chinos se convirtieron en el peligro amarillo.
575
00:42:16,255 --> 00:42:20,243
Y los estereotipos raciales
llevaban el tema constante
576
00:42:20,243 --> 00:42:21,826
de miedo y amenaza.
577
00:42:23,881 --> 00:42:28,082
- Boris Karloff
como el mal Fu Manchú.
578
00:42:28,082 --> 00:42:32,165
Su pasión por el poder
torcer su mente brillante
579
00:42:33,744 --> 00:42:37,911
mientras se deleita con los horrores del
sacrificio humano y la tortura.
580
00:42:43,061 --> 00:42:45,478
Detrás de la máscara de Fu-Manchú.
581
00:42:49,862 --> 00:42:53,380
- Esta
caricatura de todo un pueblo
582
00:42:53,380 --> 00:42:56,047
oculta otra agenda: el opio.
583
00:43:02,258 --> 00:43:05,386
Para la élite estadounidense
en el siglo 19,
584
00:43:05,386 --> 00:43:07,969
China fue una mina objetivo de drogas.
585
00:43:10,384 --> 00:43:11,398
- Warren Delano,
586
00:43:11,398 --> 00:43:14,328
el abuelo de
Franklin Delano Roosevelt,
587
00:43:14,328 --> 00:43:16,769
era el rey de opio Americana de China.
588
00:43:16,769 --> 00:43:19,152
Fue el mayor traficante de opio estadounidense
589
00:43:19,152 --> 00:43:20,709
en segundo lugar a los británicos.
590
00:43:20,709 --> 00:43:24,364
Dio la bienvenida a la primera
nave estadounidense a China
591
00:43:24,364 --> 00:43:26,786
para ayudar con las guerras del opio.
592
00:43:26,786 --> 00:43:28,771
Gran parte de la costa este de América,
593
00:43:28,771 --> 00:43:32,259
Columbia, Harvard, Yale, Princeton,
594
00:43:32,259 --> 00:43:34,509
nacieron de dinero opio.
595
00:43:36,594 --> 00:43:38,992
La revolución industrial americana
596
00:43:38,992 --> 00:43:41,848
fue financiado por enormes cantidades de dinero.
597
00:43:41,848 --> 00:43:42,681
¿De dónde viene esto?
598
00:43:42,681 --> 00:43:44,562
Venía de drogas ilegales
599
00:43:44,562 --> 00:43:48,002
en el mercado más grande del mundo: China.
600
00:43:48,002 --> 00:43:48,835
- Déjame hacer esto bien.
601
00:43:48,835 --> 00:43:53,002
El abuelo de posiblemente
el presidente más liberal,
602
00:43:54,636 --> 00:43:58,511
Franklin Delano Roosevelt,
era un corredor de drogas.
603
00:43:58,511 --> 00:43:59,344
- Sí señor.
604
00:43:59,344 --> 00:44:03,340
Franklin Delano Roosevelt nunca se
hizo mucho dinero en su vida.
605
00:44:03,340 --> 00:44:06,808
Tenía puestos de trabajo de servicio público
que se pagaron muy humilde,
606
00:44:06,808 --> 00:44:09,175
pero tenía yates, tenía casas de veraneo,
607
00:44:09,175 --> 00:44:11,032
que tenía mansiones en la ciudad de Nueva York.
608
00:44:11,032 --> 00:44:13,145
Los niños fueron a escuelas privadas.
609
00:44:13,145 --> 00:44:17,032
El heredó una fortuna de
Warren Delano, su padre,
610
00:44:17,032 --> 00:44:20,828
que era el rey de opio Americana de China.
611
00:44:20,828 --> 00:44:24,606
Si se rasca cualquier persona con
los nombres de Forbes en su nombre,
612
00:44:24,606 --> 00:44:29,046
John Forbes Kerry, Secretario
de Estado John Forbes Kerry--
613
00:44:29,046 --> 00:44:30,625
- Ese es el actual Secretario de Estado.
614
00:44:30,625 --> 00:44:31,476
- Sí señor.
615
00:44:31,476 --> 00:44:32,981
Encontrará dinero opio.
616
00:44:32,981 --> 00:44:36,763
Su bisabuelo fue un comerciante de opio.
617
00:44:36,763 --> 00:44:38,236
¿Qué tan grande era el dinero de opio?
618
00:44:38,236 --> 00:44:40,860
Dinero opio construyó la
primera ciudad industrial
619
00:44:40,860 --> 00:44:43,923
en los Estados Unidos,
Lowell, Massachusetts.
620
00:44:43,923 --> 00:44:47,238
Se construyó los primeros cinco
ferrocarriles en los Estados Unidos.
621
00:44:47,238 --> 00:44:49,314
dinero del opio por toda la costa este,
622
00:44:49,314 --> 00:44:50,478
pero no se hablaba.
623
00:44:50,478 --> 00:44:52,430
Se le llamó el Comercio de China.
624
00:44:52,430 --> 00:44:54,759
Y si vas a varios museos,
625
00:44:54,759 --> 00:44:57,759
se puede ver tés y sedas exhibidos
626
00:44:59,093 --> 00:45:03,905
y guardan silencio sobre
todo lo que grandes cantidades de dinero opio.
627
00:45:03,905 --> 00:45:06,657
- En la
lucha para obtener dinero del opio,
628
00:45:06,657 --> 00:45:09,269
China fue invadida y colonizada
629
00:45:09,269 --> 00:45:12,686
por Gran Bretaña y las otras potencias imperiales.
630
00:45:15,002 --> 00:45:18,752
Los ejércitos extranjeros agarraron
franjas enteras de China.
631
00:45:19,795 --> 00:45:22,919
Esta es la American
ejército en la plaza de Tiananmen,
632
00:45:22,919 --> 00:45:24,252
Pekín, en 1900.
633
00:45:27,730 --> 00:45:30,854
Las grandes ciudades como Shanghai se hizo cargo
634
00:45:30,854 --> 00:45:32,854
y declaró concesiones
635
00:45:34,262 --> 00:45:37,640
y extranjeros vivieron una vida
de privilegio y lujo
636
00:45:37,640 --> 00:45:41,557
en medio de una terrible pobreza
impuesta a los chinos.
637
00:45:51,531 --> 00:45:54,980
Una resistencia conocido como el Bóxers
638
00:45:54,980 --> 00:45:57,397
fue sofocada con un salvajismo.
639
00:45:58,976 --> 00:46:01,672
Esta violación de China estableció el tono
640
00:46:01,672 --> 00:46:04,516
de cómo China se percibe en Occidente
641
00:46:04,516 --> 00:46:06,766
hasta bien entrado el siglo 20.
642
00:46:09,139 --> 00:46:11,722
Este es el distinguido historiador
643
00:46:11,722 --> 00:46:16,476
Theodore H. White, un
asesor de la Casa Blanca,
644
00:46:16,476 --> 00:46:18,393
hablando en la década de 1960.
645
00:46:19,365 --> 00:46:24,203
- Tal vez China es demasiado grande
para ser gobernado por la misericordia.
646
00:46:24,203 --> 00:46:26,953
Sin embargo, si la mente china anhela orden,
647
00:46:28,262 --> 00:46:29,866
que deben ser llevados a reconocer
648
00:46:29,866 --> 00:46:34,033
ellos son el factor más importante
en el trastorno del mundo.
649
00:46:35,410 --> 00:46:39,327
Y hay que desenredar la
locura de su mente.
650
00:46:40,625 --> 00:46:42,755
La tarea más difícil en el mundo
651
00:46:42,755 --> 00:46:46,255
es llegar a las mentes de los hombres que os aborrecen.
652
00:46:47,590 --> 00:46:50,208
- ¿Qué Blanca
fue realmente quejándose de
653
00:46:50,208 --> 00:46:52,106
fue la pérdida de una China que
654
00:46:52,106 --> 00:46:55,162
Occidente imperial podía dominar
655
00:46:55,162 --> 00:46:59,017
y la derrota del general Chiang Kai-Shek,
656
00:46:59,017 --> 00:47:02,558
quien con su famoso
poderosa esposa cristiana,
657
00:47:02,558 --> 00:47:06,725
Mei-ling de Soong, vigilado
intereses de Estados Unidos en China.
658
00:47:08,409 --> 00:47:12,727
Es decir, hasta que
fueron expulsados en 1949
659
00:47:12,727 --> 00:47:16,394
por una revolución comunista
dirigida por Mao Zedong.
660
00:47:17,782 --> 00:47:20,765
- Mao había vencido a Chiang
Kai-Shek tres veces
661
00:47:20,765 --> 00:47:24,607
en enormes batallas que involucran
a millones de combatientes.
662
00:47:24,607 --> 00:47:27,261
Mao era un ganador en este concurso de
663
00:47:27,261 --> 00:47:30,678
a principios de 1930 en, pero nosotros
sabíamos muy poco sobre ella
664
00:47:30,678 --> 00:47:34,345
y las personas no
entienden que incluso hoy en día.
665
00:47:35,230 --> 00:47:37,481
- Shanghai
escucha el mensaje con claridad
666
00:47:37,481 --> 00:47:40,657
como hombres de negocios extranjeros
suben a sus tiendas.
667
00:47:40,657 --> 00:47:44,574
Ve ahora, ir rápidamente, para las marchas comunismo.
668
00:47:44,574 --> 00:47:47,420
Toma lo que puede, pero huir.
669
00:47:47,420 --> 00:47:49,402
A toda prisa sin orden ni concierto, las potencias occidentales
670
00:47:49,402 --> 00:47:51,532
evacuar la ciudad que han construido,
671
00:47:51,532 --> 00:47:54,580
para buenos y malos deben abandonar.
672
00:47:54,580 --> 00:47:56,346
Los hombres de negocios vienen con fines de lucro
673
00:47:56,346 --> 00:47:59,247
así como misioneros vienen a curarse
674
00:47:59,247 --> 00:48:01,997
debe decir adiós como el Yancy
675
00:48:02,868 --> 00:48:04,814
vaporiza el último de la influencia occidental
676
00:48:04,814 --> 00:48:06,981
y despedida a un siglo.
677
00:48:11,912 --> 00:48:14,436
- Incluso hoy en día,
es difícil de entender
678
00:48:14,436 --> 00:48:17,853
la paranoia encendida por la revolución de Mao.
679
00:48:21,212 --> 00:48:23,388
- Cuando miramos a China sobre el mapa,
680
00:48:23,388 --> 00:48:26,438
podemos ver que China es la causa básica
681
00:48:26,438 --> 00:48:28,546
de todos nuestros problemas en Asia.
682
00:48:28,546 --> 00:48:32,213
- Creo que para
el bien de nuestra seguridad,
683
00:48:34,630 --> 00:48:38,797
es necesario ser
preparado para la posibilidad
684
00:48:39,909 --> 00:48:43,992
de un ataque con misiles chinos
en los Estados Unidos.
685
00:48:47,033 --> 00:48:49,363
- Uno
de los mitos sobre Mao
686
00:48:49,363 --> 00:48:54,236
es que él era un implacable
enemigo de Occidente capitalista.
687
00:49:04,695 --> 00:49:08,851
Shanghai es hoy una
ciudad internacional próspera
688
00:49:08,851 --> 00:49:12,684
siendo dirigido por los comunistas,
al menos de nombre.
689
00:49:22,213 --> 00:49:25,757
- Cuando era pasado en China
hace más de una generación,
690
00:49:25,757 --> 00:49:30,626
el ruido más fuerte era el
tintineo de las campanas de bicicleta.
691
00:49:30,626 --> 00:49:33,655
Mao acababa de morir, las calles estaban oscuras,
692
00:49:33,655 --> 00:49:35,493
las universidades estaban cerradas.
693
00:49:35,493 --> 00:49:38,003
El caos de la revolución cultural
694
00:49:38,003 --> 00:49:41,206
había dado paso a un gran silencio.
695
00:49:41,206 --> 00:49:45,661
"Estamos agotados", fue el
comentario más libre que he oído.
696
00:49:45,661 --> 00:49:49,569
Volviendo, el cambio
es apenas comprensible.
697
00:49:49,569 --> 00:49:53,900
Aquí, en Shanghai, la
libertad no se puede comparar.
698
00:49:53,900 --> 00:49:56,327
Sí, hay problemas con los derechos humanos,
699
00:49:56,327 --> 00:49:59,293
especialmente el derecho a
hablar en contra del Estado
700
00:49:59,293 --> 00:50:01,794
y desafiar su poder.
701
00:50:01,794 --> 00:50:04,569
Desde la última vez aquí, millones de personas
702
00:50:04,569 --> 00:50:06,774
se han salido de la pobreza,
703
00:50:06,774 --> 00:50:11,283
muchos de ellos en una
nueva clase media.
704
00:50:11,283 --> 00:50:14,564
Esta epopeya está todavía apenas
se entiende en Occidente,
705
00:50:14,564 --> 00:50:18,064
o debería inducir a error al que voluntariamente?
706
00:50:19,076 --> 00:50:22,677
La verdad es que China
ha igualado Latina
707
00:50:22,677 --> 00:50:25,730
en su propia gran juego del capitalismo
708
00:50:25,730 --> 00:50:27,813
y eso es imperdonable.
709
00:50:31,606 --> 00:50:34,501
- Una medida
del nuevo capitalismo de China
710
00:50:34,501 --> 00:50:36,418
es la Lista de Ricos Hurun.
711
00:50:37,951 --> 00:50:40,459
Esta tabla clasificatoria de la de China mega-ricos
712
00:50:40,459 --> 00:50:43,472
es publicado por Rupert Hoogewerf,
713
00:50:43,472 --> 00:50:47,139
un antiguo alumno de Eton, cuyo
nombre chino es Hu Run.
714
00:50:50,031 --> 00:50:52,021
Ha recibido muchos premios,
715
00:50:52,021 --> 00:50:54,854
incluyendo el hombre del año de China.
716
00:50:55,872 --> 00:50:58,859
- Este año, 2015, ha sido probablemente
717
00:50:58,859 --> 00:51:01,047
el más extraordinario
año de la creación de riqueza
718
00:51:01,047 --> 00:51:03,346
en la historia de China de nuevo.
719
00:51:03,346 --> 00:51:06,238
He estado haciendo esto
la lista de 15, 16 años.
720
00:51:06,238 --> 00:51:08,988
Nunca he visto un año como 2015.
721
00:51:10,243 --> 00:51:14,348
Normalmente, para 200 millones de
libras o 300 millones de dólares,
722
00:51:14,348 --> 00:51:17,618
Podemos encontrar decir alrededor de 800.000 personas.
723
00:51:17,618 --> 00:51:20,405
Este año, 2015, se duplicó.
724
00:51:20,405 --> 00:51:22,851
Habrá más dólares
multimillonarios conocidos en China acerca
725
00:51:22,851 --> 00:51:24,222
que en los EE.UU..
726
00:51:24,222 --> 00:51:25,911
Así que los EE.UU., hasta ahora,
727
00:51:25,911 --> 00:51:29,262
ha sido el líder en términos de
728
00:51:29,262 --> 00:51:33,062
los negocios más exitosos
magnates que existen.
729
00:51:33,062 --> 00:51:36,604
China, 2015, habrá superado a los EE.UU..
730
00:51:36,604 --> 00:51:37,604
Tan increíble.
731
00:51:43,400 --> 00:51:46,519
- La China moderna
está llena de ironías reveladores,
732
00:51:46,519 --> 00:51:49,528
no menos importante de este museo
que alguna vez fue la casa
733
00:51:49,528 --> 00:51:52,587
donde Mao y sus
compañeros fundó en secreto
734
00:51:52,587 --> 00:51:55,670
el Partido Comunista de China en 1921.
735
00:52:10,944 --> 00:52:14,063
Hoy en día se encuentra en el
corazón de una exclusiva,
736
00:52:14,063 --> 00:52:16,896
distrito comercial muy capitalista.
737
00:52:26,268 --> 00:52:30,310
- Al salir de este santuario
a gran revolución de China,
738
00:52:30,310 --> 00:52:32,549
usted se enfrenta por un espectáculo surrealista.
739
00:52:32,549 --> 00:52:33,574
Para justo fuera donde el
740
00:52:33,574 --> 00:52:36,223
partido comunista chino nació,
741
00:52:36,223 --> 00:52:39,180
son los mismos símbolos de capitalismo.
742
00:52:39,180 --> 00:52:43,396
Starbucks, Apple, Cartier,
Dolce y Gabbana,
743
00:52:43,396 --> 00:52:47,461
y allí tal vez el
mayor triunfo de libre mercado:
744
00:52:47,461 --> 00:52:51,081
agua embotellada que asegura que los jóvenes vivos,
745
00:52:51,081 --> 00:52:55,881
cuesta seis libras por una
pequeña botella en mi hotel.
746
00:52:55,881 --> 00:52:59,333
Mao sería girar en su tumba si estuviera aquí?
747
00:52:59,333 --> 00:53:00,882
No estoy muy seguro.
748
00:53:00,882 --> 00:53:04,284
Historia oculta siempre es
la clave de la verdad.
749
00:53:04,284 --> 00:53:08,451
Cinco años antes de su gran
revolución comunista en 1949,
750
00:53:09,514 --> 00:53:13,532
Mao envió este secreto
mensaje a Washington.
751
00:53:13,532 --> 00:53:16,328
"China debe industrializar", escribió Mao,
752
00:53:16,328 --> 00:53:19,940
"Esto sólo puede hacerse mediante la libre empresa.
753
00:53:19,940 --> 00:53:23,090
"China y Estados Unidos
los intereses encajan
754
00:53:23,090 --> 00:53:25,863
"Económico y político.
755
00:53:25,863 --> 00:53:29,850
"Estados Unidos no tiene por qué temer que
no vamos a ser cooperativa.
756
00:53:29,850 --> 00:53:32,994
"No podemos correr el riesgo de cruzar América.
757
00:53:32,994 --> 00:53:35,494
"No podemos correr el riesgo de cualquier conflicto."
758
00:53:36,630 --> 00:53:38,463
Mao no recibió ninguna respuesta.
759
00:53:40,176 --> 00:53:41,843
Nada ha cambiado.
760
00:53:45,812 --> 00:53:47,559
- Mao Zedong estaba buscando ser un amigo
761
00:53:47,559 --> 00:53:50,329
con Estados Unidos desde el principio.
762
00:53:50,329 --> 00:53:52,184
Mao dice, voy a ir al encuentro
763
00:53:52,184 --> 00:53:54,441
Franklin Roosevelt en la Casa Blanca.
764
00:53:54,441 --> 00:53:57,330
Mao llega en 1950 a Harry Truman.
765
00:53:57,330 --> 00:53:59,285
Él llega a Dwight Eisenhower.
766
00:53:59,285 --> 00:54:01,368
Su mano se tiraba a la basura.
767
00:54:05,467 --> 00:54:07,234
- Esta oportunidad que
768
00:54:07,234 --> 00:54:09,227
podría haber cambiado la historia,
769
00:54:09,227 --> 00:54:13,141
guerras impedido, salvado incontables vidas,
770
00:54:13,141 --> 00:54:16,449
se perdió debido a que la
verdad de las proposiciones de Mao
771
00:54:16,449 --> 00:54:20,032
se le negó en el
Washington de la década de 1950.
772
00:54:21,450 --> 00:54:25,658
Funcionarios del Departamento de Estado
que habían llevado a los mensajes de Mao
773
00:54:25,658 --> 00:54:29,491
fueron condenados injustamente
como traidores comunistas.
774
00:54:32,278 --> 00:54:36,444
- Todos los que conocieron Mao,
que hablaba chino, se había ido.
775
00:54:36,444 --> 00:54:38,828
En la década de 1950, el Departamento de Estado
776
00:54:38,828 --> 00:54:41,745
no tenía empleados que hablaban chino.
777
00:54:42,754 --> 00:54:45,054
Ha resultado no nos tener relaciones
778
00:54:45,054 --> 00:54:49,221
con el número uno, más
populoso país en el mundo.
779
00:54:51,861 --> 00:54:55,069
- En 1979, este hombre,
780
00:54:55,069 --> 00:54:58,902
Deng Xaoping, se convirtió en
el líder máximo de China.
781
00:54:59,907 --> 00:55:04,074
El dijo: "El socialismo
no significa la pobreza compartida".
782
00:55:08,869 --> 00:55:11,037
Esta era código para la reforma más radical
783
00:55:11,037 --> 00:55:15,204
desde la revolución de Mao, la
restauración del capitalismo en China,
784
00:55:17,459 --> 00:55:21,459
pero esta vez controlado
por el partido comunista.
785
00:55:24,393 --> 00:55:26,060
"Ser rico es glorioso"
786
00:55:26,060 --> 00:55:29,125
Deng habría dicho.
787
00:55:29,125 --> 00:55:31,298
Estados Unidos ahora se vio amenazada
por la aparición
788
00:55:31,298 --> 00:55:33,465
de un vasto imagen de sí mismo.
789
00:55:42,373 --> 00:55:45,177
Este es uno de los muchos muy exclusivo
790
00:55:45,177 --> 00:55:48,346
comunidades cerradas en Shanghai
791
00:55:48,346 --> 00:55:50,577
donde un apartamento es uno de los premios
792
00:55:50,577 --> 00:55:52,327
del nuevo comunismo.
793
00:55:58,014 --> 00:56:01,235
I'd arranged to see
Professor Zhang Weiwei,
794
00:56:01,235 --> 00:56:04,083
a close aide to the late Deng Xiaoping,
795
00:56:04,083 --> 00:56:06,250
the man who changed China.
796
00:56:07,913 --> 00:56:12,080
- Deng is really, extremely
long-term visionary leader
797
00:56:16,114 --> 00:56:20,234
with an exceedingly
long-term at strategic vision
798
00:56:20,234 --> 00:56:22,944
for his country and for his people.
799
00:56:22,944 --> 00:56:25,873
China is still following that path.
800
00:56:25,873 --> 00:56:28,296
Actually, this is really a tradition
801
00:56:28,296 --> 00:56:30,760
from China's long history.
802
00:56:30,760 --> 00:56:33,243
You look at even like Mao.
803
00:56:33,243 --> 00:56:35,767
He said we should surpass UK,
804
00:56:35,767 --> 00:56:38,209
by which we should
surpass the United States,
805
00:56:38,209 --> 00:56:41,582
so these tradition continues to this day.
806
00:56:41,582 --> 00:56:45,101
Even Xi Jinping to this day
is also doing this idea.
807
00:56:45,101 --> 00:56:49,092
Actually, what many Chinese have problem
808
00:56:49,092 --> 00:56:52,593
with the Western media is
the stereotypes about China.
809
00:56:52,593 --> 00:56:56,760
If you contend with stereotypes,
you miss so many things.
810
00:56:58,025 --> 00:57:00,491
If BBC broadcast something,
811
00:57:00,491 --> 00:57:03,915
they are happy to always mention
the communist dictatorship,
812
00:57:03,915 --> 00:57:05,165
this autocracy.
813
00:57:06,079 --> 00:57:08,006
Actually, with this kind of label
814
00:57:08,006 --> 00:57:11,597
you cannot understand this China as it is.
815
00:57:11,597 --> 00:57:15,347
But if you watch BBC or
CNN or read Economist
816
00:57:18,587 --> 00:57:21,845
and try to understand
China, it will be a failure.
817
00:57:21,845 --> 00:57:23,178
It's impossible.
818
00:57:24,351 --> 00:57:26,489
- Multiple parties fight
for political power
819
00:57:26,489 --> 00:57:28,098
and everyone holding on to them
820
00:57:28,098 --> 00:57:29,562
as the only path to salvation
821
00:57:29,562 --> 00:57:31,742
to the long-suffering, developing world.
822
00:57:31,742 --> 00:57:32,780
- This is Eric Li,
823
00:57:32,780 --> 00:57:36,414
a Shanghai entrepreneur
educated in America
824
00:57:36,414 --> 00:57:38,954
and typical of a new, confident,
825
00:57:38,954 --> 00:57:41,121
outspoken political class.
826
00:57:42,889 --> 00:57:46,129
- In China, there are a lot of problems.
827
00:57:46,129 --> 00:57:50,719
But at the moment, the
Chinese, the party state,
828
00:57:50,719 --> 00:57:55,085
has proven an extraordinary
ability to change.
829
00:57:55,085 --> 00:57:56,548
I make the joke:
830
00:57:56,548 --> 00:58:00,125
in America you can
change political parties
831
00:58:00,125 --> 00:58:03,287
but you can't change the policies.
832
00:58:03,287 --> 00:58:05,119
In China you cannot change the party
833
00:58:05,119 --> 00:58:07,452
but you can change policies.
834
00:58:08,772 --> 00:58:13,538
In 65 or 66 years, China has
been run by one single party
835
00:58:13,538 --> 00:58:17,815
yet the political changes
that have taken place
836
00:58:17,815 --> 00:58:21,482
in China these past 66
years have been wider
837
00:58:22,498 --> 00:58:25,167
and broader and greater than probably
838
00:58:25,167 --> 00:58:27,858
any other major country in modern memory.
839
00:58:27,858 --> 00:58:30,282
- So in that time, China
ceased to be communist.
840
00:58:30,282 --> 00:58:31,552
Is that what you're saying?
841
00:58:31,552 --> 00:58:34,910
- Well, China is a market economy.
842
00:58:34,910 --> 00:58:36,066
It's a vibrant market economy
843
00:58:36,066 --> 00:58:38,087
but it is not a capitalist country.
844
00:58:38,087 --> 00:58:39,004
Here's why.
845
00:58:41,095 --> 00:58:44,171
There's no way a group of billionaires
846
00:58:44,171 --> 00:58:46,671
could control the party bureau
847
00:58:47,859 --> 00:58:51,776
as billionaires control
American policy making.
848
00:58:53,308 --> 00:58:56,207
So in China, you have a
vibrant market economy
849
00:58:56,207 --> 00:59:00,374
but capital does not rise
above political authority.
850
00:59:01,298 --> 00:59:04,548
Capital does not have enshrined rights.
851
00:59:07,024 --> 00:59:09,142
In America, capital,
852
00:59:09,142 --> 00:59:11,457
the interest of capital and capital itself
853
00:59:11,457 --> 00:59:14,457
has risen above the American nation.
854
00:59:16,316 --> 00:59:19,759
The political authority cannot
check the power of capital.
855
00:59:19,759 --> 00:59:21,731
That's why America is a capitalist country
856
00:59:21,731 --> 00:59:23,064
but China's not.
857
00:59:25,805 --> 00:59:27,354
- This
is the ironic title
858
00:59:27,354 --> 00:59:30,940
of a best-selling book by Zhang Lijia,
859
00:59:30,940 --> 00:59:35,487
a journalist and critic
who lives in Beijing.
860
00:59:35,487 --> 00:59:38,529
- Many Americans imagine
that the Chinese people
861
00:59:38,529 --> 00:59:42,696
live a miserable, repressed
life with no freedom whatsoever.
862
00:59:47,200 --> 00:59:48,365
That's not quite true.
863
00:59:48,365 --> 00:59:52,497
If you speak to many
ordinary Chinese people,
864
00:59:52,497 --> 00:59:55,892
they will tell you they feel
their lives are quite free.
865
00:59:55,892 --> 00:59:59,163
Some 500 million people
have been lifted off poverty
866
00:59:59,163 --> 01:00:01,354
and some would say probably
600 million people.
867
01:00:01,354 --> 01:00:03,604
That's a great achievement.
868
01:00:05,206 --> 01:00:09,874
For many Americans, the Yellow
Peril has never left them.
869
01:00:09,874 --> 01:00:12,972
I think there's a fear about China.
870
01:00:12,972 --> 01:00:15,224
There's a fear of China's rapid rise,
871
01:00:15,224 --> 01:00:18,381
but it also has a lot to do with China's
872
01:00:18,381 --> 01:00:20,631
label as a communist state.
873
01:00:24,854 --> 01:00:27,153
- China's objectives are modest
874
01:00:27,153 --> 01:00:29,403
compared with their weight.
875
01:00:30,785 --> 01:00:32,943
They're not trying to run the world.
876
01:00:32,943 --> 01:00:36,187
They're not even trying
to run the Asian-Pacific.
877
01:00:36,187 --> 01:00:38,889
I think they want to keep America
878
01:00:38,889 --> 01:00:42,171
from dominating the Asian-Pacific.
879
01:00:42,171 --> 01:00:45,346
So they have what they believe
880
01:00:45,346 --> 01:00:47,855
is their rightful place
in the Asian-Pacific,
881
01:00:47,855 --> 01:00:48,688
because of all civilizations
882
01:00:48,688 --> 01:00:50,671
and all the history on their side,
883
01:00:50,671 --> 01:00:52,466
so their objectives are really modest
884
01:00:52,466 --> 01:00:54,883
compared with their capacity.
885
01:00:55,808 --> 01:00:58,211
- The new wealth in China,
886
01:00:58,211 --> 01:01:01,697
they often say this is the product of
887
01:01:01,697 --> 01:01:04,614
self-made entrepreneurial skill but
888
01:01:06,300 --> 01:01:08,717
is it not also the product of
889
01:01:10,297 --> 01:01:13,127
the exploitation of people at the bottom,
890
01:01:13,127 --> 01:01:15,138
what are known in China as migrants.
891
01:01:15,138 --> 01:01:18,212
But they're not really
migrants, they're Chinese.
892
01:01:18,212 --> 01:01:21,906
- If you really go to
893
01:01:21,906 --> 01:01:24,647
talk to these migrant workers,
894
01:01:24,647 --> 01:01:28,132
you will find quite surprisingly,
895
01:01:28,132 --> 01:01:31,414
over the past five to seven years,
896
01:01:31,414 --> 01:01:35,331
they have experienced a
greater income increase
897
01:01:36,412 --> 01:01:39,132
than any other social groups.
898
01:01:39,132 --> 01:01:41,549
China is not a class society.
899
01:01:43,828 --> 01:01:47,828
- But
China is a class society.
900
01:01:49,025 --> 01:01:51,973
These are the homes of migrant workers,
901
01:01:51,973 --> 01:01:55,556
people who build and
service the new China.
902
01:02:03,285 --> 01:02:06,139
Here it's not uncommon for three families
903
01:02:06,139 --> 01:02:08,056
to share one tiny flat.
904
01:02:13,558 --> 01:02:18,195
- You know, you associate a
socialist country with equality
905
01:02:18,195 --> 01:02:21,406
but unfortunately it seems
the reform has started.
906
01:02:21,406 --> 01:02:22,797
China has become one of the
907
01:02:22,797 --> 01:02:25,504
most unequal societies in the world.
908
01:02:25,504 --> 01:02:27,477
The income gap is widening.
909
01:02:27,477 --> 01:02:29,686
Governments, I feel,
have retreated some of
910
01:02:29,686 --> 01:02:33,928
the responsibilities, left
the markets to take over,
911
01:02:33,928 --> 01:02:36,281
but the market does not
always treat women kindly.
912
01:02:36,281 --> 01:02:39,526
Some private companies
that would just refuse
913
01:02:39,526 --> 01:02:42,276
to hire child-bearing aged women.
914
01:02:43,865 --> 01:02:45,588
And sometimes when women became pregnant,
915
01:02:45,588 --> 01:02:47,494
they would sack them.
916
01:02:47,494 --> 01:02:49,670
Because they don't want to
pay their maternity leave.
917
01:02:49,670 --> 01:02:53,974
And in fact, the income
gap has grown much bigger
918
01:02:53,974 --> 01:02:55,807
between men and women.
919
01:02:57,073 --> 01:02:59,573
- Your old boss, Deng Xaoping,
920
01:03:00,780 --> 01:03:04,460
presided over the bloodshed
in Tiananmen Square.
921
01:03:04,460 --> 01:03:08,627
What would you say to the
survivors of Tiananmen Square,
922
01:03:11,537 --> 01:03:14,370
because so many of those did fight
923
01:03:15,210 --> 01:03:19,210
for what they saw as
democratic change in China?
924
01:03:20,592 --> 01:03:24,175
- In 1989, there were
two political forces.
925
01:03:25,375 --> 01:03:29,880
One of those were presented
by the Chinese students.
926
01:03:29,880 --> 01:03:32,845
Their hero was Mikhail Gorbachev,
927
01:03:32,845 --> 01:03:35,215
who happened to be in Beijing.
928
01:03:35,215 --> 01:03:36,728
Their slogan was,
929
01:03:36,728 --> 01:03:40,087
"Soviet Union's Today
is China's Tomorrow."
930
01:03:40,087 --> 01:03:42,957
So the idea was political reform first,
931
01:03:42,957 --> 01:03:44,775
other reform second.
932
01:03:44,775 --> 01:03:47,289
Otherwise, China would be hopeless.
933
01:03:47,289 --> 01:03:49,705
Deng's message was the opposite.
934
01:03:49,705 --> 01:03:52,630
He thought Gorbachev was an idiot.
935
01:03:52,630 --> 01:03:56,853
He thought China must have
economic reform first,
936
01:03:56,853 --> 01:03:58,820
other reform second.
937
01:03:58,820 --> 01:04:01,487
This priority must be set clear.
938
01:04:02,769 --> 01:04:07,493
Unfortunately, at that
particular moment in 1989,
939
01:04:07,493 --> 01:04:11,594
the two political forces
could not reach a compromise.
940
01:04:11,594 --> 01:04:14,344
That's when the tragedy occurred.
941
01:04:15,644 --> 01:04:18,133
- It
was more than a tragedy.
942
01:04:18,133 --> 01:04:20,139
It was a massacre
943
01:04:20,139 --> 01:04:24,306
of which the memory remains a
raw presence in modern China.
944
01:04:27,380 --> 01:04:31,380
- Why does the Chinese
state still fear the few?
945
01:04:33,975 --> 01:04:37,161
The few who speak out,
and I'm thinking of--
946
01:04:37,161 --> 01:04:38,999
- Liu Xiaobo?
947
01:04:38,999 --> 01:04:40,562
- Exactly.
948
01:04:40,562 --> 01:04:44,729
This man won the Nobel Peace
Prize and he's in prison.
949
01:04:46,282 --> 01:04:50,078
- He violated Chinese law by a big margin.
950
01:04:50,078 --> 01:04:52,804
So actually the freedom of expression,
951
01:04:52,804 --> 01:04:55,999
similar views are aired by many people
952
01:04:55,999 --> 01:04:58,916
but he really going to the extreme.
953
01:05:00,878 --> 01:05:03,098
- Liu Xiaobo
challenged the government
954
01:05:03,098 --> 01:05:05,851
to implement democratic reforms
955
01:05:05,851 --> 01:05:09,434
and he spent a total
of 13 years in prison.
956
01:05:12,368 --> 01:05:14,761
- Why can't a confident China
957
01:05:14,761 --> 01:05:17,840
accept a criticism like that?
958
01:05:17,840 --> 01:05:20,674
- Nobel peace committee
makes huge mistake.
959
01:05:20,674 --> 01:05:22,932
They owe the Chinese an explanation.
960
01:05:22,932 --> 01:05:26,531
If you cross a line, you
violate the constitution,
961
01:05:26,531 --> 01:05:29,259
you violate so many laws,
you should be punished.
962
01:05:35,650 --> 01:05:37,047
- And yet in China today,
963
01:05:37,047 --> 01:05:40,177
the spirit of protest and dissent
964
01:05:40,177 --> 01:05:42,510
lives on in different forms.
965
01:05:45,001 --> 01:05:48,251
In 2015, strikes and community protests
966
01:05:49,172 --> 01:05:51,922
and activism reach record levels.
967
01:05:53,175 --> 01:05:57,092
This resistance is seldom
reported in the West.
968
01:05:58,112 --> 01:06:01,541
- So there are lots of protests in China.
969
01:06:01,541 --> 01:06:03,479
Typical for example, land being grabbed by
970
01:06:03,479 --> 01:06:06,479
officials for commercial development
971
01:06:07,514 --> 01:06:10,221
and the farmers are not
being compensated properly.
972
01:06:10,221 --> 01:06:12,900
But the farmers now know,
973
01:06:12,900 --> 01:06:16,128
are more aware of their
rights so they protest.
974
01:06:16,128 --> 01:06:17,752
Or young workers from the factory,
975
01:06:17,752 --> 01:06:21,609
they demand a better wage and
a better working condition,
976
01:06:21,609 --> 01:06:25,760
but many of the protests
they are economic driven,
977
01:06:25,760 --> 01:06:27,112
not political driven.
978
01:06:27,112 --> 01:06:29,422
They are regional, not nation-wide.
979
01:06:29,422 --> 01:06:31,075
So this kind of thing is unlikely
980
01:06:31,075 --> 01:06:33,229
to develop into real movement
981
01:06:33,229 --> 01:06:36,479
or so-called, you call that revolution.
982
01:06:37,530 --> 01:06:38,737
- So the Mao's revolution
983
01:06:38,737 --> 01:06:41,054
was the last revolution?
984
01:06:41,054 --> 01:06:45,221
- Well, never say never.
985
01:06:57,675 --> 01:07:00,277
- The
Japanese island of Okinawa
986
01:07:00,277 --> 01:07:03,694
is occupied by 32 military installations.
987
01:07:05,066 --> 01:07:08,468
From here, the United
States has attacked Korea,
988
01:07:08,468 --> 01:07:11,551
Vietnam, Cambodia, Afghanistan, Iraq.
989
01:07:15,249 --> 01:07:18,262
The sky is full of planes and helicopters.
990
01:07:26,411 --> 01:07:29,360
Wherever people go, they are fenced in
991
01:07:29,360 --> 01:07:31,110
and told to keep out.
992
01:07:36,684 --> 01:07:41,095
Okinawa is the front
line of a beckoning war
993
01:07:41,095 --> 01:07:42,012
with China.
994
01:07:50,349 --> 01:07:52,599
Aged 87, Fumiko Shimabukuro
995
01:07:54,047 --> 01:07:57,089
is one of the leaders of
a non-violent resistance
996
01:07:57,089 --> 01:08:01,089
that's challenging
Washington's "Pivot to Asia."
997
01:09:01,909 --> 01:09:04,424
- Fumiko is a survivor.
998
01:09:04,424 --> 01:09:06,947
A quarter of the civilians on the island
999
01:09:06,947 --> 01:09:10,614
were killed in the
American invasion in 1945
1000
01:09:11,585 --> 01:09:15,752
and a fear of war has been
passed through the generations.
1001
01:09:28,481 --> 01:09:31,309
Today, those who witnessed these horrors
1002
01:09:31,309 --> 01:09:34,807
live in a place of extraordinary beauty
1003
01:09:34,807 --> 01:09:38,974
surrounded by coral reefs
and a unique marine life.
1004
01:09:48,318 --> 01:09:50,785
It was here in Henoko Bay
1005
01:09:50,785 --> 01:09:55,395
that the survivors of
World War Two sought refuge
1006
01:09:55,395 --> 01:09:58,978
and it's this they're
now fighting to save.
1007
01:10:00,385 --> 01:10:03,926
It's an epic struggle that
pits these island people
1008
01:10:03,926 --> 01:10:07,676
against the greatest
military power on Earth.
1009
01:10:14,678 --> 01:10:18,269
- This is the office of a
former governor of Okinawa,
1010
01:10:18,269 --> 01:10:19,352
Ota Masahide.
1011
01:10:20,809 --> 01:10:24,476
What is done is create
not so much a museum,
1012
01:10:25,573 --> 01:10:28,406
but an appeal to the outside world
1013
01:10:29,841 --> 01:10:33,368
to understand the resistance in Okinawa,
1014
01:10:33,368 --> 01:10:35,884
to understand the suffering,
1015
01:10:35,884 --> 01:10:38,893
to read its hidden history.
1016
01:10:38,893 --> 01:10:43,195
It begins in 1945 when
the Americans invaded.
1017
01:10:43,195 --> 01:10:46,945
Here's General MacArthur
arriving in Okinawa.
1018
01:10:49,824 --> 01:10:53,292
A second invasion happened 10 years later
1019
01:10:53,292 --> 01:10:54,469
in what became known as
1020
01:10:54,469 --> 01:10:57,734
the Bulldozer's and Bayonets campaign.
1021
01:10:57,734 --> 01:11:01,338
American forces seized
prime agricultural land,
1022
01:11:01,338 --> 01:11:05,306
burned farm houses, and killed livestock.
1023
01:11:05,306 --> 01:11:07,655
The dispossessed people of Okinawa
1024
01:11:07,655 --> 01:11:11,488
march the length of
Japan, appealing for help.
1025
01:11:13,628 --> 01:11:16,969
- This wall is devoted to
a resistance in Okinawa
1026
01:11:16,969 --> 01:11:18,551
that never ceases.
1027
01:11:18,551 --> 01:11:20,649
Everywhere people go on the island,
1028
01:11:20,649 --> 01:11:23,482
they are confronted by this sign.
1029
01:11:23,482 --> 01:11:26,106
It tells them they must not go past
1030
01:11:26,106 --> 01:11:28,800
this fence topped with barbed wire.
1031
01:11:28,800 --> 01:11:33,149
These fences run like great
ribbons across the island
1032
01:11:33,149 --> 01:11:37,760
and the bases themselves
cut swaths across Okinawa.
1033
01:11:37,760 --> 01:11:39,776
But all around them are people
1034
01:11:39,776 --> 01:11:43,295
with this continuing demonstration,
1035
01:11:43,295 --> 01:11:45,545
this continuing resistance.
1036
01:11:46,590 --> 01:11:48,440
And they have a message.
1037
01:11:48,440 --> 01:11:50,321
It's: "People of the World,
1038
01:11:50,321 --> 01:11:53,150
"Watch what Japan and the US are doing.
1039
01:11:53,150 --> 01:11:56,817
"Don't let them force
the bases on Okinawa."
1040
01:12:53,649 --> 01:12:54,788
- All this will be lost
1041
01:12:54,788 --> 01:12:55,993
when much of the bay becomes
1042
01:12:55,993 --> 01:12:59,660
concrete runways for
bombers at Camp Schwab,
1043
01:13:00,772 --> 01:13:04,272
the huge US Marine base behind this fence.
1044
01:13:09,636 --> 01:13:12,969
In 2014, Okinawa elected a new governor,
1045
01:13:14,956 --> 01:13:19,123
Takeshi Onaga, who won by
a landslide on one issue.
1046
01:13:20,100 --> 01:13:22,767
Stopping the new base at Henoko.
1047
01:13:24,087 --> 01:13:27,615
This was election night
outside the American base
1048
01:13:27,615 --> 01:13:28,865
at Camp Schwab.
1049
01:14:42,097 --> 01:14:44,898
The New Year's celebration
of their victory
1050
01:14:44,898 --> 01:14:47,024
was bittersweet.
1051
01:14:47,024 --> 01:14:49,463
The government in Tokyo resented this
1052
01:14:49,463 --> 01:14:52,880
unprecedented challenge to its authority.
1053
01:14:54,188 --> 01:14:57,783
The issue is now in the Japanese courts.
1054
01:14:57,783 --> 01:15:00,700
Japan's prime minister, Shinzo Abe,
1055
01:15:01,955 --> 01:15:04,295
has also made clear that with the backing
1056
01:15:04,295 --> 01:15:06,799
of his powerful patron America,
1057
01:15:06,799 --> 01:15:10,640
he wants to reawaken Japanese nationalism
1058
01:15:10,640 --> 01:15:13,307
and reclaim it's military power.
1059
01:15:26,770 --> 01:15:30,279
While we were filming this
ceremony outside the base,
1060
01:15:30,279 --> 01:15:32,374
on a day when people paid respect
1061
01:15:32,374 --> 01:15:35,335
to their departed loved ones,
1062
01:15:35,335 --> 01:15:39,257
giant American helicopters
circled above us,
1063
01:15:39,257 --> 01:15:41,174
intimidating as always.
1064
01:15:52,953 --> 01:15:55,803
The threat of these low-flying aircraft
1065
01:15:55,803 --> 01:15:59,292
is a constant presence in Okinawa.
1066
01:15:59,292 --> 01:16:02,481
Teachers often can't
teach because of the noise
1067
01:16:02,481 --> 01:16:03,564
and the fear.
1068
01:16:13,052 --> 01:16:15,842
This was the carnage
when an American fighter
1069
01:16:15,842 --> 01:16:18,029
crashed into a primary school
1070
01:16:18,029 --> 01:16:21,196
after the pilot had ejected to safety.
1071
01:16:28,706 --> 01:16:32,373
Haru Akira, aged seven,
was terribly burned.
1072
01:17:42,646 --> 01:17:44,558
Akira suffered throughout his youth
1073
01:17:44,558 --> 01:17:47,391
and died from his injuries age 21.
1074
01:17:54,357 --> 01:17:58,101
Another tragedy waits
to happen on Okinawa.
1075
01:17:58,101 --> 01:18:01,226
US military aircraft have been involved
1076
01:18:01,226 --> 01:18:03,726
in 44 accidents on the island.
1077
01:18:05,003 --> 01:18:08,657
The latest threat is this
hybrid plane, the Osprey,
1078
01:18:08,657 --> 01:18:11,324
notorious for its safety issues.
1079
01:18:30,002 --> 01:18:32,258
Wherever the military is based in Asia,
1080
01:18:32,258 --> 01:18:35,161
there is a relationship with local people,
1081
01:18:35,161 --> 01:18:39,078
especially women, that
often breeds resentment.
1082
01:18:49,419 --> 01:18:53,586
In Okinawa, this resentment
ignited a riot in 1970.
1083
01:18:55,094 --> 01:18:59,096
Scores of American GI's
were pulled from their cars
1084
01:18:59,096 --> 01:19:00,929
which were set alight.
1085
01:19:03,800 --> 01:19:08,089
For Washington and it's
compliant ally in Tokyo,
1086
01:19:08,089 --> 01:19:11,922
Es este tipo de
insurrección que temen.
1087
01:19:17,473 --> 01:19:19,762
Durante la realización de esta película,
1088
01:19:19,762 --> 01:19:22,649
una joven fue violada y asesinada,
1089
01:19:22,649 --> 01:19:25,814
supuestamente por un estadounidense
contratista militar
1090
01:19:25,814 --> 01:19:27,741
de una de las bases.
1091
01:19:32,636 --> 01:19:35,911
Este fue el último de los
miles de casos de violencia
1092
01:19:35,911 --> 01:19:40,037
y trajo enormes
multitudes en las calles,
1093
01:19:40,037 --> 01:19:41,150
exigiendo el fin de la
1094
01:19:41,150 --> 01:19:44,233
ocupación militar de su país.
1095
01:19:52,974 --> 01:19:54,975
Se trata de un misil Mace,
1096
01:19:54,975 --> 01:19:58,683
diseñado para llevar una cabeza nuclear.
1097
01:19:58,683 --> 01:20:01,558
Durante la Guerra Fría, Estados Unidos
1098
01:20:01,558 --> 01:20:04,101
armas nucleares en secreto instalados
1099
01:20:04,101 --> 01:20:06,601
en esta plataforma de lanzamiento en Okinawa.
1100
01:20:08,908 --> 01:20:11,658
La mayoría de ellos se dirigieron a China.
1101
01:20:17,029 --> 01:20:19,580
Hoy en día, el sitio de misiles nucleares
1102
01:20:19,580 --> 01:20:22,231
está dirigido por una organización budista,
1103
01:20:22,231 --> 01:20:25,148
la Soka Gakkai, como un museo de la paz.
1104
01:20:26,748 --> 01:20:29,248
- En 1962, las armas atómicas,
1105
01:20:31,214 --> 01:20:33,386
que estaban en el misil,
1106
01:20:33,386 --> 01:20:35,053
casi fue lanzado.
1107
01:20:37,112 --> 01:20:38,302
- Estaban casi en marcha?
1108
01:20:38,302 --> 01:20:42,808
- Sí, de acuerdo con el
portavoz de esta base militar,
1109
01:20:42,808 --> 01:20:45,641
dijeron que se ordenó a preparar.
1110
01:20:46,828 --> 01:20:50,245
Entonces recibimos de segundo orden para detenerlo.
1111
01:20:52,895 --> 01:20:56,162
- Uno de
los soldados estadounidenses
1112
01:20:56,162 --> 01:20:57,995
cuyo trabajo consistía en disparar los misiles Mace
1113
01:20:57,995 --> 01:21:01,663
desde entonces se ha puesto de manifiesto que
China era un objetivo nuclear
1114
01:21:01,663 --> 01:21:04,996
durante la crisis de los misiles en Cuba en 1962.
1115
01:21:07,116 --> 01:21:11,435
- Nos dijeron que teníamos que
poner en marcha todos los misiles.
1116
01:21:11,435 --> 01:21:14,284
Pero sólo teníamos un misil
dirigido hacia Rusia
1117
01:21:14,284 --> 01:21:15,696
y no hemos visto por la que
1118
01:21:15,696 --> 01:21:18,291
debería tener que involucrar a
los demás países.
1119
01:21:18,291 --> 01:21:23,167
El capitán sugirió que
todo el mundo se agrieta las puertas abiertas
1120
01:21:23,167 --> 01:21:26,852
por lo que se necesitaría menos
tiempo para lanzar el misil
1121
01:21:26,852 --> 01:21:29,572
si las puertas estaban rotas abierta.
1122
01:21:33,210 --> 01:21:34,363
- One of the launch crews
1123
01:21:34,363 --> 01:21:37,373
was on the point of firing their missiles
1124
01:21:37,373 --> 01:21:42,045
when a duty officer suspected
the order was false.
1125
01:21:42,045 --> 01:21:43,554
- The officer that was on the B side
1126
01:21:43,554 --> 01:21:47,006
was told to send two
men over there with 45's
1127
01:21:47,006 --> 01:21:48,694
and to shoot anybody that tried to launch
1128
01:21:48,694 --> 01:21:51,444
until the situation was resolved.
1129
01:21:53,296 --> 01:21:56,100
And it would only take like 15, 20 seconds
1130
01:21:56,100 --> 01:21:59,998
to run the distance between
the two command centers.
1131
01:21:59,998 --> 01:22:03,787
So those two men kept
that whole crew at bay
1132
01:22:03,787 --> 01:22:07,037
while we made a decision as what to do.
1133
01:22:10,457 --> 01:22:13,279
And it wasn't very long, maybe
two or three seconds later
1134
01:22:13,279 --> 01:22:16,950
where a very nervous major
came over the intercom
1135
01:22:16,950 --> 01:22:19,367
issuing the stand down order.
1136
01:22:22,591 --> 01:22:26,758
And then we just kind of
looked at each other, like
1137
01:22:27,925 --> 01:22:31,592
we could have exterminated
the whole planet.
1138
01:22:34,441 --> 01:22:37,110
The major who had given the launch order
1139
01:22:37,110 --> 01:22:39,305
was quietly court-martialed
1140
01:22:39,305 --> 01:22:42,055
and dismissed from the Air Force.
1141
01:22:43,591 --> 01:22:45,964
- That morning is just as familiar to me
1142
01:22:45,964 --> 01:22:48,738
and as clear as yesterday morning is.
1143
01:22:48,738 --> 01:22:50,886
And this is 53 years later
1144
01:22:50,886 --> 01:22:53,306
and how clear blue the sky was
1145
01:22:53,306 --> 01:22:56,361
and there was just some very light clouds
1146
01:22:56,361 --> 01:22:58,713
and there was a perfect breeze blowing
1147
01:22:58,713 --> 01:23:00,042
at the perfect temperature.
1148
01:23:00,042 --> 01:23:01,435
I did not know what the temperature was,
1149
01:23:01,435 --> 01:23:03,635
but it just felt perfect.
1150
01:23:03,635 --> 01:23:05,851
And we were all just kind of taking it in
1151
01:23:05,851 --> 01:23:08,257
and taking in the smell of the air
1152
01:23:08,257 --> 01:23:11,751
and the sea and the land mixture together
1153
01:23:11,751 --> 01:23:14,947
and everything smelled so beautiful.
1154
01:23:14,947 --> 01:23:18,674
- This is very interesting
because it shows
1155
01:23:18,674 --> 01:23:22,841
the cities in China where these
Mace missiles were aimed at.
1156
01:23:25,954 --> 01:23:28,204
Which ones do we have here?
1157
01:23:29,067 --> 01:23:30,900
- This Okinawa Island.
1158
01:23:31,959 --> 01:23:36,126
So within 2000 kilometers
you find Peking, or Beijing,
1159
01:23:40,831 --> 01:23:44,081
Xi'an, Jiuzhaigou, Hong Kong, Shanghai,
1160
01:23:45,657 --> 01:23:49,490
Taiwan and Taipei, and
Pyongyang, North Korea.
1161
01:23:51,665 --> 01:23:53,998
Within the range of missile.
1162
01:24:31,441 --> 01:24:32,609
- This is the work of
1163
01:24:32,609 --> 01:24:35,609
the Okinawan sculptor, Kinjo Minoru.
1164
01:24:36,830 --> 01:24:40,664
It's a tribute to the
suffering and resistance
1165
01:24:40,664 --> 01:24:43,081
of the people of this island.
1166
01:25:07,593 --> 01:25:11,760
More than 1000 miles away on
the Korean island of Jeju,
1167
01:25:12,898 --> 01:25:16,913
these symbols of struggle
are hauntingly similar.
1168
01:25:16,913 --> 01:25:21,054
The work of Korean sculptor Koh Gil-chun,
1169
01:25:21,054 --> 01:25:25,221
represents another fight of
island people for freedom.
1170
01:25:36,290 --> 01:25:39,943
A semi-tropical sanctuary
of unusual beauty,
1171
01:25:39,943 --> 01:25:43,398
Jeju Island is a world heritage site.
1172
01:25:43,398 --> 01:25:46,761
The government of South Korea declared it
1173
01:25:46,761 --> 01:25:48,844
an island of world peace.
1174
01:25:55,898 --> 01:25:58,826
But on this island of peace has been built
1175
01:25:58,826 --> 01:26:03,319
one of the most provocative
military bases in the world,
1176
01:26:03,319 --> 01:26:06,152
less than 400 miles from Shanghai.
1177
01:26:11,508 --> 01:26:14,601
Like Okinawa and the Marshall Islands,
1178
01:26:14,601 --> 01:26:18,232
this is America's
frontline in it's so-called
1179
01:26:18,232 --> 01:26:19,565
"Pivot to Asia."
1180
01:26:22,532 --> 01:26:26,105
Here in once unspoiled Gangjeong Village,
1181
01:26:26,105 --> 01:26:28,870
the South Korean Navy has built a base
1182
01:26:28,870 --> 01:26:31,497
for American aircraft carriers,
1183
01:26:31,497 --> 01:26:34,330
nuclear submarines, and destroyers
1184
01:26:35,400 --> 01:26:38,068
equipped with the Aegis ballistic missile
1185
01:26:38,068 --> 01:26:40,235
aimed at China's defenses.
1186
01:26:44,817 --> 01:26:49,676
China's lifelines to the world
in oil, trade, resources,
1187
01:26:49,676 --> 01:26:52,103
depend on shipping that comes through
1188
01:26:52,103 --> 01:26:53,936
chokepoints like this.
1189
01:26:56,365 --> 01:26:58,417
- The US pivot into the Asian-Pacific
1190
01:26:58,417 --> 01:27:01,341
is really intended to create the ability
1191
01:27:01,341 --> 01:27:04,081
to put a loaded gun to the head of China
1192
01:27:04,081 --> 01:27:06,823
and say, you will do as we say
1193
01:27:06,823 --> 01:27:08,930
otherwise we will be able to restrict.
1194
01:27:08,930 --> 01:27:11,474
We'll be able to shut down, choke off
1195
01:27:11,474 --> 01:27:15,141
your importation of oil
and other resources.
1196
01:27:31,580 --> 01:27:33,352
- For
nine years, every day,
1197
01:27:33,352 --> 01:27:36,010
often twice a day, these Catholic priests
1198
01:27:36,010 --> 01:27:38,652
have staged a mass that blocked the gates
1199
01:27:38,652 --> 01:27:42,128
of the new military base on Jeju Island.
1200
01:27:54,831 --> 01:27:57,496
In a country where
political demonstrations
1201
01:27:57,496 --> 01:28:01,897
can be easily banned,
unlike powerful religions,
1202
01:28:01,897 --> 01:28:06,494
the tactic has produced this
spectacle of resistance.
1203
01:28:26,596 --> 01:28:29,277
Father Mun Jeong-hyeon has led the fight
1204
01:28:29,277 --> 01:28:31,610
to stop the base being built
1205
01:28:34,364 --> 01:28:38,031
and several times
suffered serious injuries.
1206
01:28:59,575 --> 01:29:02,332
- I sing four songs everyday.
1207
01:29:02,332 --> 01:29:05,175
Before the Mass, during the
Mass, at the end of the Mass
1208
01:29:05,175 --> 01:29:07,342
and the end of the rosary.
1209
01:29:10,096 --> 01:29:13,690
The content of song is very beautiful.
1210
01:29:13,690 --> 01:29:16,940
The writer and composer is the musician
1211
01:29:18,614 --> 01:29:20,031
from this island.
1212
01:29:21,229 --> 01:29:24,734
I love him very much and
he gave me their song
1213
01:29:24,734 --> 01:29:28,234
which I practiced and I became a master
1214
01:29:28,234 --> 01:29:32,384
to sing that song because I
practice everyday.
1215
01:29:32,384 --> 01:29:36,378
- You sing it with such passion.
1216
01:29:45,365 --> 01:29:46,767
- Sometimes we just wait.
1217
01:29:46,767 --> 01:29:49,488
Typhoon, typhoon strike!
1218
01:29:49,488 --> 01:29:50,763
- Do you sing then?
1219
01:29:50,763 --> 01:29:53,480
Do you have a Mass when
the typhoons strike?
1220
01:29:53,480 --> 01:29:54,313
- Oh yes.
1221
01:29:56,038 --> 01:29:57,205
No exceptions.
1222
01:29:59,474 --> 01:30:01,965
- What will happen
1223
01:30:01,965 --> 01:30:04,638
if this base becomes operational?
1224
01:30:04,638 --> 01:30:07,041
- They have destroyed the environment,
1225
01:30:07,041 --> 01:30:09,933
they destroy the life of all of us.
1226
01:30:09,933 --> 01:30:14,100
We should be witness of their
oppression and violence.
1227
01:30:15,682 --> 01:30:16,630
- Why do they do it?
1228
01:30:16,630 --> 01:30:21,276
- They'd like to rule the
Pacific area, the whole area.
1229
01:30:21,276 --> 01:30:25,359
Que les gustaría hacer de China
aislado en este mundo.
1230
01:30:27,276 --> 01:30:31,443
El gobierno de Estados Unidos quiere
estar en el poder de este mundo.
1231
01:30:37,175 --> 01:30:40,032
- Mientras tanto,
un cuáquero llamado Sr. Oh
1232
01:30:40,032 --> 01:30:43,491
se une a ellos con su propio ritual de la protesta,
1233
01:30:43,491 --> 01:30:47,158
acompañado por un artista
llamado Flor salvaje.
1234
01:32:32,365 --> 01:32:34,361
- Este
es el centro de un imperio
1235
01:32:34,361 --> 01:32:36,832
que nunca habla de su nombre,
1236
01:32:36,832 --> 01:32:41,295
cuyo poder está representado en
este mapa del mundo extraordinaria
1237
01:32:41,295 --> 01:32:43,545
de las bases militares estadounidenses.
1238
01:32:48,599 --> 01:32:51,996
4000 bases en los Estados Unidos,
1239
01:32:51,996 --> 01:32:55,996
casi 1.000 bases distribuidas
en todos los continentes.
1240
01:32:59,994 --> 01:33:01,879
- El archipiélago de imperio,
1241
01:33:01,879 --> 01:33:04,106
las bases que tenemos en todo el mundo
1242
01:33:04,106 --> 01:33:08,273
oculta a la vista son el
verdadero territorio de nuestro imperio
1243
01:33:09,125 --> 01:33:13,935
pero, al mismo tiempo que
mantenemos los gobiernos independientes
1244
01:33:13,935 --> 01:33:16,852
en Japón o Corea del Sur o Alemania.
1245
01:33:18,165 --> 01:33:20,355
Ellos no tienen la autonomía cuando
se trata de política exterior.
1246
01:33:20,355 --> 01:33:24,195
Así que es un muy sofisticado
sistema y efectiva
1247
01:33:24,195 --> 01:33:27,504
mediante el cual podemos congratularnos en la parte posterior de
1248
01:33:27,504 --> 01:33:30,587
comadrona que ayuda a la democracia en Japón
1249
01:33:31,538 --> 01:33:34,624
y Alemania y Corea del Sur
y otros lugares
1250
01:33:34,624 --> 01:33:37,894
mientras se mantiene la tapa
en esa no sabemos
1251
01:33:37,894 --> 01:33:39,723
lo que estos países harían si fueran
1252
01:33:39,723 --> 01:33:41,345
totalmente independiente.
1253
01:33:41,345 --> 01:33:43,079
Y la belleza de este sistema es que
1254
01:33:43,079 --> 01:33:46,249
la mayoría de las personas no prestan atención a ella en absoluto.
1255
01:33:46,249 --> 01:33:47,744
Ellos piensan que es sólo una ocurrencia natural
1256
01:33:47,744 --> 01:33:51,216
tener 50.000 soldados estadounidenses en Japón.
1257
01:33:51,216 --> 01:33:55,041
- No hay ningún país que tenga
una mejor credit-- anti-imperial
1258
01:33:55,041 --> 01:33:57,890
CRED, entonces los Estados Unidos.
1259
01:33:57,890 --> 01:33:59,055
Y no estamos tratando de recrear
1260
01:33:59,055 --> 01:34:01,888
las glorias del Imperio Británico.
1261
01:34:03,121 --> 01:34:05,687
Estamos discutiendo que el mundo es redondo.
1262
01:34:05,687 --> 01:34:07,604
Tenemos una política global
1263
01:34:09,138 --> 01:34:12,055
y todas las naciones tienen derechos globales.
1264
01:34:13,581 --> 01:34:16,195
- No océano siempre ha estado dominado
1265
01:34:16,195 --> 01:34:20,362
la forma en que los EE.UU. domina el
Pacífico, la Armada y la Fuerza Aérea.
1266
01:34:21,783 --> 01:34:25,264
Afirman que, en las
oficinas centrales de Pearl Harbor
1267
01:34:25,264 --> 01:34:29,645
del Comando del Pacífico,
que dicen ser responsables
1268
01:34:29,645 --> 01:34:33,586
el 52 por ciento de la superficie de la Tierra.
1269
01:34:33,586 --> 01:34:36,412
Y cuando nos fijamos en su logotipo,
1270
01:34:36,412 --> 01:34:39,360
que muestra un águila sobre
las islas Aleutianas
1271
01:34:39,360 --> 01:34:42,056
con una cola que baja
en algún lugar cerca de Seattle
1272
01:34:42,056 --> 01:34:45,609
y el otro viene
abajo a la derecha sobre Pekín.
1273
01:34:45,609 --> 01:34:48,859
Así Pekín mira a una red de bases,
1274
01:34:50,646 --> 01:34:52,732
un verdadero archipiélago de imperio
1275
01:34:52,732 --> 01:34:55,396
que se ha construido hasta desde la Guerra de Corea.
1276
01:34:55,396 --> 01:34:58,073
- Usted ha tenido y todavía tienen
1277
01:34:58,073 --> 01:35:01,323
un arco de bases que se inicia en Australia
1278
01:35:02,569 --> 01:35:03,666
and go through the Pacific--
1279
01:35:03,666 --> 01:35:04,535
- No.
1280
01:35:04,535 --> 01:35:06,366
We have no bases in Australia.
1281
01:35:06,366 --> 01:35:08,525
- You have Pine Gap, you have Darwin--
1282
01:35:08,525 --> 01:35:09,618
- No.
1283
01:35:09,618 --> 01:35:11,483
- And you have a new facility
in Western Australia.
1284
01:35:11,483 --> 01:35:13,164
- No, to speak precisely,
1285
01:35:13,164 --> 01:35:16,334
we have no military bases in Australia.
1286
01:35:16,334 --> 01:35:20,501
What we do is is operate
with and in Australian bases.
1287
01:35:23,949 --> 01:35:27,782
But we're not in the
basing business nowadays.
1288
01:35:31,875 --> 01:35:34,419
- There's a growing collection
of what are referred to as
1289
01:35:34,419 --> 01:35:35,752
"lilypad bases."
1290
01:35:36,642 --> 01:35:40,873
These are bases that have
typically two, 300 troops,
1291
01:35:40,873 --> 01:35:44,649
no family members, very few amenities,
1292
01:35:44,649 --> 01:35:46,615
and they are often quite secretive.
1293
01:35:46,615 --> 01:35:48,637
They are bases that are
frequently constructed
1294
01:35:48,637 --> 01:35:52,205
within a foreign country's
base to disguise it
1295
01:35:52,205 --> 01:35:56,279
and generally are not
referred to as bases.
1296
01:35:56,279 --> 01:35:58,360
- Many of
these bases have been set up
1297
01:35:58,360 --> 01:36:02,277
to combat China's worldwide
economic influence.
1298
01:36:05,675 --> 01:36:10,489
From these bases, the United
States operates a secret army
1299
01:36:10,489 --> 01:36:11,906
in 147 countries.
1300
01:36:14,688 --> 01:36:16,114
- If you're gonna be a free country
1301
01:36:16,114 --> 01:36:18,891
rather than give in to every
gangster regime in the world,
1302
01:36:18,891 --> 01:36:20,717
you're gonna have to take a risk.
1303
01:36:20,717 --> 01:36:23,497
'Cause the gangsters,
they want to eliminate
1304
01:36:23,497 --> 01:36:26,751
good people in the world so they can--
1305
01:36:26,751 --> 01:36:30,489
and in China, they want to
dominate all of the Far East,
1306
01:36:30,489 --> 01:36:31,535
they want to dominate.
1307
01:36:31,535 --> 01:36:34,454
Just like Japan wanted
to before World War Two.
1308
01:36:34,454 --> 01:36:37,043
Their goal was to dominate
that part of the world.
1309
01:36:37,043 --> 01:36:41,210
Today, because there's been no
political reform in Beijing,
1310
01:36:42,097 --> 01:36:46,587
these guys want to dominate
a huge chunk of the planet.
1311
01:36:47,420 --> 01:36:49,609
- Andrew
Krepinevich served on
1312
01:36:49,609 --> 01:36:52,143
America's National Defense Panel.
1313
01:36:52,143 --> 01:36:56,189
He's a military strategist
and war planner.
1314
01:36:56,189 --> 01:36:59,796
- You've written that
airstrikes and naval blockades
1315
01:36:59,796 --> 01:37:03,046
have a role to play in punishing China.
1316
01:37:04,995 --> 01:37:08,998
You've described the need for sea mines.
1317
01:37:08,998 --> 01:37:11,626
You've described the
need for special forces,
1318
01:37:11,626 --> 01:37:15,793
US Special Forces, and
missiles placed on islands.
1319
01:37:17,062 --> 01:37:19,774
This sounds like a preparation for war.
1320
01:37:19,774 --> 01:37:22,163
- Our first president, George Washington,
1321
01:37:22,163 --> 01:37:25,180
said that if you want
peace, prepare for war.
1322
01:37:25,180 --> 01:37:28,651
And essentially what the
United States is doing again
1323
01:37:28,651 --> 01:37:32,818
is responding to provocative
behavior on the part of China.
1324
01:37:33,677 --> 01:37:36,292
And just as we did in the Cold War,
1325
01:37:36,292 --> 01:37:40,459
the idea was to have a
position of military strength
1326
01:37:41,983 --> 01:37:43,875
such that your adversaries
were not tempted
1327
01:37:43,875 --> 01:37:46,505
to act in aggressive ways or
1328
01:37:46,505 --> 01:37:49,072
try and employ coercion to get their way.
1329
01:37:49,072 --> 01:37:53,590
- Just last week the US Navy
sent a guided missile destroyer
1330
01:37:53,590 --> 01:37:57,423
into the Spratly Islands,
the South China Sea.
1331
01:37:59,176 --> 01:38:02,136
And what was different
about this, I think,
1332
01:38:02,136 --> 01:38:05,682
was that Chinese fighters scrambled.
1333
01:38:05,682 --> 01:38:08,345
That sounds like an escalator.
1334
01:38:08,345 --> 01:38:10,928
- Well again, from an
American prospective,
1335
01:38:10,928 --> 01:38:12,923
the escalation was that the Chinese
1336
01:38:12,923 --> 01:38:16,166
beginning to militarize these
islands in the first place,
1337
01:38:16,166 --> 01:38:20,392
moving its military capabilities
down into that region,
1338
01:38:20,392 --> 01:38:22,304
engaging in provocative behavior against
1339
01:38:22,304 --> 01:38:26,304
the commercial activities
and military forces of
1340
01:38:27,481 --> 01:38:29,137
other minor countries in the region
1341
01:38:29,137 --> 01:38:31,240
that have claim to those islands.
1342
01:38:31,240 --> 01:38:34,864
So it's a response to
Chinese intimidation rather--
1343
01:38:34,864 --> 01:38:38,701
- Excuse me, how is
commerce being intimidated
1344
01:38:38,701 --> 01:38:40,839
in the South China Sea?
1345
01:38:40,839 --> 01:38:42,529
- There have been no military forces,
1346
01:38:42,529 --> 01:38:44,096
no military bases there.
1347
01:38:44,096 --> 01:38:45,214
The Chinese--
1348
01:38:45,214 --> 01:38:47,346
- Except the United States military base.
1349
01:38:47,346 --> 01:38:48,600
- Not in the South China Sea.
1350
01:38:48,600 --> 01:38:50,209
Not even in the Philippines because
1351
01:38:50,209 --> 01:38:52,678
the United States withdrew
its forces in the Philippines.
1352
01:38:52,678 --> 01:38:55,508
- Sin embargo, Estados Unidos está
de vuelta en las Filipinas.
1353
01:38:55,508 --> 01:38:57,771
- El Filipinas y los
Estados Unidos han anunciado
1354
01:38:57,771 --> 01:39:00,557
cinco lugares diferentes
repartidos por todo lo largo
1355
01:39:00,557 --> 01:39:02,497
Filipinas, donde las tropas estadounidenses
1356
01:39:02,497 --> 01:39:06,140
ser estacionados en forma rotativa.
1357
01:39:06,140 --> 01:39:08,633
- Esta
amenaza a China del todavía más
1358
01:39:08,633 --> 01:39:12,789
bases de Estados Unidos en su puerta no era un problema
1359
01:39:12,789 --> 01:39:17,036
cuando un tribunal de arbitraje
falló en contra de las alegaciones de China
1360
01:39:17,036 --> 01:39:21,203
a los estratégicos Spratly
Islas en el Mar del Sur de China.
1361
01:39:23,168 --> 01:39:26,585
En 2015, la Marina de los EE.UU. ensayó un bloqueo
1362
01:39:28,210 --> 01:39:30,965
eso sería cortar las cuerdas de salvamento de petróleo de China
1363
01:39:30,965 --> 01:39:33,298
y el comercio y las materias primas.
1364
01:39:34,629 --> 01:39:38,379
El peligro de confrontación
crece día a día.
1365
01:39:40,762 --> 01:39:43,932
- La Armada de Estados Unidos está en la puerta de China,
1366
01:39:43,932 --> 01:39:46,485
independientemente de islas en disputa
1367
01:39:46,485 --> 01:39:49,853
y es allí con poco calado barcos,
1368
01:39:49,853 --> 01:39:51,686
aviones, grupos de combate.
1369
01:39:52,589 --> 01:39:54,949
Está justo en las puertas.
1370
01:39:54,949 --> 01:39:56,281
¿Qué hay de barcos chinos?
1371
01:39:56,281 --> 01:40:00,265
¿Qué pasa si el equivalente estaba fuera de California?
1372
01:40:00,265 --> 01:40:04,224
- Bueno Juan, nos preguntamos
a esa pregunta con regularidad.
1373
01:40:04,224 --> 01:40:08,391
Y es importante poner
en los zapatos de la otra persona.
1374
01:40:09,406 --> 01:40:10,785
Así que busque.
1375
01:40:10,785 --> 01:40:14,452
No operamos en el
Pacífico, en un esfuerzo
1376
01:40:16,399 --> 01:40:21,133
para asustar a China, para contener
China, a backfoot China.
1377
01:40:21,133 --> 01:40:24,505
Nuestras operaciones y nuestra presencia,
1378
01:40:24,505 --> 01:40:28,822
En primer lugar, es una cálida
acogida por la gran mayoría
1379
01:40:28,822 --> 01:40:32,068
de los estados costeros, pero en segundo lugar,
1380
01:40:32,068 --> 01:40:34,627
está totalmente aceptado por los chinos.
1381
01:40:34,627 --> 01:40:35,914
Una y otra vez--
1382
01:40:35,914 --> 01:40:38,887
- Perdone, se aceptó en su integridad?
1383
01:40:38,887 --> 01:40:41,309
- Sí, por sus palabras.
1384
01:40:41,309 --> 01:40:42,676
El leaders-- china
1385
01:40:42,676 --> 01:40:46,436
- Mi impresión
es que tienen miedo.
1386
01:40:46,436 --> 01:40:49,487
- And this
is what they're scared of.
1387
01:40:49,487 --> 01:40:52,487
A noose of bases right around China.
1388
01:40:57,305 --> 01:41:00,305
Missiles, bombers, drones, warships.
1389
01:41:02,355 --> 01:41:04,105
A provocation of war.
1390
01:41:07,343 --> 01:41:11,910
- Today, I state clearly
and with conviction.
1391
01:41:11,910 --> 01:41:15,417
America's commitment to
seek the peace and security
1392
01:41:15,417 --> 01:41:17,896
of a world without nuclear weapons.
1393
01:41:21,634 --> 01:41:23,311
- Under Obama,
1394
01:41:23,311 --> 01:41:25,542
nuclear warhead spending has risen higher
1395
01:41:25,542 --> 01:41:30,425
than under any president
since the end of the Cold War.
1396
01:41:30,425 --> 01:41:33,074
- It's all a magician's show because
1397
01:41:33,074 --> 01:41:36,418
at the same time that Obama
is talking about that,
1398
01:41:36,418 --> 01:41:38,447
not only is he spending a trillion dollars
1399
01:41:38,447 --> 01:41:41,184
to modernize US nuclear forces,
1400
01:41:41,184 --> 01:41:43,454
but he's deploying these
missile defense systems
1401
01:41:43,454 --> 01:41:45,385
to encircle Russia and China,
1402
01:41:45,385 --> 01:41:47,701
which makes it impossible to
1403
01:41:47,701 --> 01:41:50,337
get rid of nuclear
weapons in that climate.
1404
01:41:50,337 --> 01:41:53,391
- Everybody wants to
look like they're tough.
1405
01:41:53,391 --> 01:41:54,770
See, I gotta be tough.
1406
01:41:54,770 --> 01:41:57,581
I'm not afraid of doing anything military.
1407
01:41:57,581 --> 01:41:58,883
I'm not afraid of threatening.
1408
01:41:58,883 --> 01:42:01,340
I'm a hairy-chested gorilla.
1409
01:42:01,340 --> 01:42:05,040
And you don't want to
look like you're weak,
1410
01:42:05,040 --> 01:42:09,207
so what you do is you talk
more and more aggressively
1411
01:42:10,622 --> 01:42:13,596
and if you don't want to do it yourself,
1412
01:42:13,596 --> 01:42:17,476
because you maybe think it
doesn't look very presidential,
1413
01:42:17,476 --> 01:42:20,976
you let somebody under you do the talking.
1414
01:42:23,959 --> 01:42:25,703
And the United States has
gotten into a situation
1415
01:42:25,703 --> 01:42:29,536
where there's a lot of
military saber-rattling
1416
01:42:30,620 --> 01:42:34,708
and it's really being
orchestrated from the top.
1417
01:42:34,708 --> 01:42:38,875
- Sí, eso parece muy
peligroso, todo esto.
1418
01:42:39,886 --> 01:42:43,523
- Eso es un eufemismo,
creo, pero estoy de acuerdo.
1419
01:42:43,523 --> 01:42:45,923
- Cuando se planifica de forma rutinaria para el asesinato en masa,
1420
01:42:45,923 --> 01:42:47,697
usted se convierte condicionada a la misma.
1421
01:42:47,697 --> 01:42:49,052
Eso es lo que es esto.
1422
01:42:49,052 --> 01:42:50,155
Lo aceptamos.
1423
01:42:50,155 --> 01:42:51,993
Oh, sí, tenemos armas nucleares.
1424
01:42:51,993 --> 01:42:54,761
- El secretario de Defensa acaba de anunciar
1425
01:42:54,761 --> 01:42:58,604
que habrá
buques de guerra y fuerzas especiales
1426
01:42:58,604 --> 01:43:01,391
y los aviones enviados a las Filipinas
1427
01:43:01,391 --> 01:43:04,292
y el Wall Street Journal
ha descrito esto como
1428
01:43:04,292 --> 01:43:08,459
"la vanguardia de un importante de EE.UU.
presencia en el sudeste de Asia."
1429
01:43:10,496 --> 01:43:11,329
Eso suena como--
1430
01:43:11,329 --> 01:43:13,240
- ¿De dónde viene este fin?
1431
01:43:13,240 --> 01:43:14,669
¿Cuál es el propósito?
1432
01:43:14,669 --> 01:43:17,163
Quiero decir, ¿a dónde nos
vamos a detener este proceso
1433
01:43:17,163 --> 01:43:19,771
antes de que comience una guerra?
1434
01:43:19,771 --> 01:43:22,240
Y entonces, si la guerra comienza,
¿de dónde viene ese fin?
1435
01:44:07,889 --> 01:44:10,497
Los estudios científicos que
enseño por los científicos
1436
01:44:10,497 --> 01:44:12,397
que predicen que la Tierra se puede hacer
1437
01:44:12,397 --> 01:44:14,662
esencialmente inhabitable
de la guerra nuclear,
1438
01:44:14,662 --> 01:44:17,224
los científicos han estado pidiendo
la administration-- Obama
1439
01:44:17,224 --> 01:44:18,623
así, no dirían mendicidad.
1440
01:44:18,623 --> 01:44:20,410
Sin embargo, han hecho múltiples solicitudes
1441
01:44:20,410 --> 01:44:22,304
para reunirse con ellos y
discutir estas predicciones
1442
01:44:22,304 --> 01:44:23,508
porque son estudios revisados por pares
1443
01:44:23,508 --> 01:44:26,441
y que han sido rechazados
por una y otra vez.
1444
01:44:26,441 --> 01:44:27,989
Han sido periféricamente dijeron que,
1445
01:44:27,989 --> 01:44:30,295
así que no pensamos a largo plazo
1446
01:44:30,295 --> 01:44:32,489
consecuencias ambientales de la guerra nuclear
1447
01:44:32,489 --> 01:44:33,945
son tan importantes
si los efectos inmediatos
1448
01:44:33,945 --> 01:44:36,303
de una guerra nuclear no detenerlo.
1449
01:44:36,303 --> 01:44:38,722
Que las de largo plazo ambientales
consecuencias de una guerra nuclear
1450
01:44:38,722 --> 01:44:41,979
son susceptibles de acabar con la raza humana.
1451
01:44:41,979 --> 01:44:43,555
- En un intercambio,
1452
01:44:43,555 --> 01:44:47,661
intercambio nuclear entre los EE.UU. y China,
1453
01:44:47,661 --> 01:44:50,244
lo que podrían ser las consecuencias?
1454
01:44:51,179 --> 01:44:52,501
- Bueno, permítanme darles un ejemplo
1455
01:44:52,501 --> 01:44:55,350
de lo que uno chino cuatro
ojiva o cinco megatones
1456
01:44:55,350 --> 01:44:59,895
haría a una ciudad en el
Estados Unidos si se consiguió a través.
1457
01:44:59,895 --> 01:45:02,273
La detonación de esa arma sobre una ciudad
1458
01:45:02,273 --> 01:45:03,973
sería encender al instante acerca
1459
01:45:03,973 --> 01:45:06,640
seis o 700 millas cuadradas en el fuego.
1460
01:45:07,735 --> 01:45:09,703
Y dentro de 20 a 30 minutos,
1461
01:45:09,703 --> 01:45:11,134
todos esos incendios se unirían
1462
01:45:11,134 --> 01:45:13,472
en una sola tormenta gigantesca.
1463
01:45:13,472 --> 01:45:14,686
No habría ningún escape de ella.
1464
01:45:14,686 --> 01:45:17,170
Así que todas las personas allí morirían.
1465
01:45:17,170 --> 01:45:18,458
Así que los EE.UU., con digamos,
1466
01:45:18,458 --> 01:45:22,835
cientos de nucleares
armas en las ciudades chinas.
1467
01:45:22,835 --> 01:45:25,335
Cuando se combinan todo el humo
1468
01:45:26,313 --> 01:45:27,718
detonante de estas armas nucleares,
1469
01:45:27,718 --> 01:45:30,239
lo que realmente crea
millones de toneladas de humo.
1470
01:45:30,239 --> 01:45:33,629
El humo negro de carbono que va a
elevarse por encima de nivel de las nubes
1471
01:45:33,629 --> 01:45:35,814
en la estratosfera,
que es calentada por el sol,
1472
01:45:35,814 --> 01:45:37,557
actúa como un colector solar.
1473
01:45:37,557 --> 01:45:38,951
Y que el humo, debido a eso,
1474
01:45:38,951 --> 01:45:42,138
permanecerá allí durante 10 años o más.
1475
01:45:42,138 --> 01:45:43,607
Y lo que el humo se hace es que bloquea
1476
01:45:43,607 --> 01:45:46,917
calentamiento luz solar llegue a
la superficie de la tierra
1477
01:45:46,917 --> 01:45:50,211
y se vuelve tan frío en una
cuestión de un par de semanas
1478
01:45:50,211 --> 01:45:52,877
que la temperatura
caiga por debajo de la congelación
1479
01:45:52,877 --> 01:45:55,627
todos los días de uno a tres años.
1480
01:45:58,117 --> 01:46:00,461
Y se hará demasiado
frío para el cultivo de alimentos
1481
01:46:00,461 --> 01:46:02,967
durante al menos 10 años o más.
1482
01:46:13,248 --> 01:46:15,145
- Quiero decir, hay una total desconexión
1483
01:46:15,145 --> 01:46:16,896
con el mundo cambiante.
1484
01:46:16,896 --> 01:46:21,417
Usted tiene un aumento gigante de
la energía, en este caso, China.
1485
01:46:21,417 --> 01:46:23,419
¿Por qué se puede esperar una potencia emergente gigante
1486
01:46:23,419 --> 01:46:26,756
que no desea tener más
control sobre su destino?
1487
01:46:26,756 --> 01:46:28,298
Lo que debemos hacer en mi opinión
1488
01:46:28,298 --> 01:46:32,465
está tratando de cultivar un sentido
de la amistad y la cooperación
1489
01:46:33,493 --> 01:46:35,495
y podemos tener nuestras diferencias con ellos.
1490
01:46:35,495 --> 01:46:36,825
Si pensamos que están
haciendo algo en el comercio
1491
01:46:36,825 --> 01:46:39,987
que no nos gusta, vamos a
tener que salir con ellos.
1492
01:46:39,987 --> 01:46:41,403
Pero esto es el ruido de sables
1493
01:46:41,403 --> 01:46:43,321
lo peor que nos sea posible hacerlo.
1494
01:46:48,770 --> 01:46:51,770
- Es el momento de mostrar al mundo entero
1495
01:46:53,481 --> 01:46:55,506
que Estados Unidos está de vuelta.
1496
01:46:55,506 --> 01:46:59,673
Más grande y mejor, y
más fuerte que nunca.
1497
01:47:02,283 --> 01:47:04,950
No tenemos más victorias.
1498
01:47:06,081 --> 01:47:08,507
Solíamos tener victorias,
pero no tenerlos.
1499
01:47:08,507 --> 01:47:12,340
¿Cuándo fue la última vez que
alguien vio a golpearnos,
1500
01:47:13,417 --> 01:47:14,750
Digamos China?
1501
01:47:15,830 --> 01:47:18,917
En un acuerdo comercial, nos matan.
1502
01:47:18,917 --> 01:47:21,940
We can't continue to allow China
1503
01:47:21,940 --> 01:47:24,683
to rape our country, and
that's what they're doing.
1504
01:47:24,683 --> 01:47:28,623
It's the greatest theft in
the history of the world.
1505
01:47:32,278 --> 01:47:34,571
- The new
president, Donald Trump,
1506
01:47:34,571 --> 01:47:36,654
has a problem with China.
1507
01:47:37,903 --> 01:47:39,875
The urgent question now is,
1508
01:47:39,875 --> 01:47:43,075
will Trump continue with the provocations
1509
01:47:43,075 --> 01:47:47,242
revealed in this film and take
us all to the edge of war?
1510
01:47:50,907 --> 01:47:54,171
- There never have been two countries
1511
01:47:54,171 --> 01:47:56,404
more interdependent on each other
1512
01:47:56,404 --> 01:47:59,154
than China and the US in history.
1513
01:48:01,046 --> 01:48:02,795
And China is the largest trading nation
1514
01:48:02,795 --> 01:48:05,219
in the world and in history.
1515
01:48:05,219 --> 01:48:08,827
So China's economy and their
societies, their lives,
1516
01:48:08,827 --> 01:48:11,410
are linked to the entire world.
1517
01:48:12,736 --> 01:48:15,365
Including America and the West
and all the other countries.
1518
01:48:15,365 --> 01:48:17,858
Así que creo que la interdependencia
entre estos dos países
1519
01:48:17,858 --> 01:48:21,585
y entre todas las naciones del mundo,
1520
01:48:21,585 --> 01:48:23,547
hablar con la paz.
1521
01:48:54,524 --> 01:48:56,422
- No
tenemos que aceptar la palabra
1522
01:48:56,422 --> 01:49:00,163
de los que conjurar
amenazas y falsos enemigos
1523
01:49:00,163 --> 01:49:03,580
para justificar el negocio y el beneficio de la guerra
1524
01:49:04,645 --> 01:49:08,514
Si reconocemos que
es otra superpotencia,
1525
01:49:08,514 --> 01:49:10,424
y que somos nosotros.
1526
01:49:10,424 --> 01:49:14,340
La gente común de todo el mundo,
como la gente de Okinawa,
1527
01:49:14,340 --> 01:49:17,492
Jeju Island, las Islas Marshall,
1528
01:49:17,492 --> 01:49:19,575
China, Estados Unidos.
1529
01:49:20,764 --> 01:49:24,931
Al hablar, que entregan
una advertencia para todos nosotros.
1530
01:49:26,551 --> 01:49:29,384
Realmente podemos darnos el lujo de estar en silencio?
126190
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.