All language subtitles for The.Coming.War.On.China.2016

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,764 --> 00:00:57,646 - Me compadezco de un país que vendría en contra de nosotros. 2 00:00:57,646 --> 00:01:00,744 La sinergia con el aire, la tierra y las fuerzas de mar 3 00:01:00,744 --> 00:01:03,899 y nuestra capacidad para controlar el campo de batalla 4 00:01:03,899 --> 00:01:06,891 y aprovechar las tierras altas es devastador. 5 00:01:06,891 --> 00:01:09,968 Todos los países respetan el poder de Estados Unidos 6 00:01:09,968 --> 00:01:12,831 y respetan lo dominante que nos encontramos en esta región. 7 00:01:12,831 --> 00:01:16,164 Y obtenemos cada vez mejor y mejor. 8 00:01:32,616 --> 00:01:33,449 - Esta noche a las diez, 9 00:01:33,449 --> 00:01:36,374 una rara visión de China ambiciosa expansión 10 00:01:36,374 --> 00:01:39,229 en uno de los del mundo regiones más disputadas. 11 00:01:39,229 --> 00:01:41,097 Se presenta desde el Mar del Sur de China, 12 00:01:41,097 --> 00:01:42,998 donde los chinos están advirtiendo a nadie fuera 13 00:01:42,998 --> 00:01:46,282 que se acerca demasiado a su programa de construcción. 14 00:01:46,282 --> 00:01:47,315 - Continuamos nuestra mirada esta mañana 15 00:01:47,315 --> 00:01:49,689 a lo que China no quiere que usted vea. 16 00:01:49,689 --> 00:01:51,287 Estados Unidos dice que la superpotencia 17 00:01:51,287 --> 00:01:54,513 es la recuperación de tierras en el Mar del Sur de China. 18 00:01:54,513 --> 00:01:56,654 - El hecho de que estamos tratando con una situación en este momento 19 00:01:56,654 --> 00:02:00,053 donde nosotros, los EE.UU., tiene que ser mucho más agresivo 20 00:02:00,053 --> 00:02:01,789 en el trato con el gobierno chino. 21 00:02:01,789 --> 00:02:03,211 - CNN ha aprendido que la Marina de los EE.UU. 22 00:02:03,211 --> 00:02:05,043 está a punto de enviar un destructor allí. 23 00:02:05,043 --> 00:02:06,963 Vayamos a nuestra CNN chief-- 24 00:02:06,963 --> 00:02:09,149 - CNN tiene acceso exclusivo a clasificarse 25 00:02:09,149 --> 00:02:13,327 vuelos de vigilancia de Estados Unidos sobre las islas. 26 00:02:13,327 --> 00:02:16,969 - La amenaza de China se está convirtiendo en una gran noticia. 27 00:02:16,969 --> 00:02:19,875 Los medios de comunicación está batiendo los tambores de guerra 28 00:02:19,875 --> 00:02:23,190 ya que el mundo está siendo preparado para considerar de China 29 00:02:23,190 --> 00:02:25,166 como un nuevo enemigo. 30 00:02:25,166 --> 00:02:26,425 - creación alarmante de China de 31 00:02:26,425 --> 00:02:29,353 totalmente nuevo territorio en el Mar del Sur de China 32 00:02:29,353 --> 00:02:31,623 es una parte de una campaña militar más amplia 33 00:02:31,623 --> 00:02:36,149 que algunos temen es desafiar el dominio estadounidense en la región. 34 00:02:36,149 --> 00:02:37,994 - China, es la construcción de pistas de aterrizaje 35 00:02:37,994 --> 00:02:41,743 en el Mar del Sur de China en las islas en disputa 36 00:02:41,743 --> 00:02:45,491 condenado por un tribunal internacional. 37 00:02:45,491 --> 00:02:47,983 Esto es ahora un punto de inflamación para la guerra 38 00:02:47,983 --> 00:02:50,150 entre China y América. 39 00:02:52,340 --> 00:02:56,507 Lo que no es noticia es que la propia China está amenazada. 40 00:02:57,860 --> 00:03:01,118 Estas bases estadounidenses forman un lazo gigante, 41 00:03:01,118 --> 00:03:05,285 rodeando China, con misiles, bombarderos, barcos de guerra. 42 00:03:06,165 --> 00:03:09,372 Todo el camino desde Australia a través del Pacífico, 43 00:03:09,372 --> 00:03:11,039 a Asia, y más allá. 44 00:03:12,935 --> 00:03:15,341 - Si se va en Beijing mirando hacia fuera, 45 00:03:15,341 --> 00:03:17,491 que estaba en el más alto edificio en Beijing 46 00:03:17,491 --> 00:03:19,256 y miraba hacia el océano Pacífico, 47 00:03:19,256 --> 00:03:21,919 verías buques de guerra estadounidenses. 48 00:03:21,919 --> 00:03:23,651 Veías Guam está a punto de hundirse 49 00:03:23,651 --> 00:03:26,470 porque hay tantos misiles apuntando a China. 50 00:03:26,470 --> 00:03:27,859 Se podría mirar hacia arriba y ver a Corea 51 00:03:27,859 --> 00:03:30,385 armamentos americanos que señalan en China. 52 00:03:30,385 --> 00:03:34,063 Veías Japón, que es básicamente, 53 00:03:34,063 --> 00:03:36,958 Japón es un guante sobre el puño americano. 54 00:03:36,958 --> 00:03:40,298 Creo que si yo era chino, me gustaría tener un poco de qué preocuparse 55 00:03:40,298 --> 00:03:42,629 sobre la agresividad de Estados Unidos. 56 00:03:42,629 --> 00:03:44,764 - Y tenemos rodeado de China 57 00:03:44,764 --> 00:03:46,995 y estamos haciendo más todo el tiempo para tratar de 58 00:03:46,995 --> 00:03:51,162 mantenerlo rodeado y profundizar que la contención de China. 59 00:03:52,125 --> 00:03:54,143 Sin embargo, China presenta un caso fascinante 60 00:03:54,143 --> 00:03:56,297 de un país que es independiente, 61 00:03:56,297 --> 00:03:59,995 no tiene extranjeras bases en su territorio, 62 00:03:59,995 --> 00:04:01,027 creciendo muy rápidamente, 63 00:04:01,027 --> 00:04:03,906 no tan rápido ahora como lo hizo durante 30 años, 64 00:04:03,906 --> 00:04:07,720 pero sigue siendo el segundo rango economía del mundo. 65 00:04:07,720 --> 00:04:09,482 - Tenemos un adversario 66 00:04:09,482 --> 00:04:12,818 y que es adversario de China y que adversario, 67 00:04:12,818 --> 00:04:16,067 a menos que haya dramática reforma dentro de China, 68 00:04:16,067 --> 00:04:18,234 será nuestro enemigo algún día. 69 00:04:19,152 --> 00:04:23,747 - Un mito Creo que realmente necesita ser disipado 70 00:04:23,747 --> 00:04:27,918 es que de alguna manera de China con el objetivo de sustituir Latina 71 00:04:27,918 --> 00:04:32,186 y va a correr el mundo. 72 00:04:32,186 --> 00:04:34,570 En primer lugar, los chinos no son tan estúpidos. 73 00:04:34,570 --> 00:04:37,487 Occidente, con sus raíces cristianas, 74 00:04:40,269 --> 00:04:44,436 son sobre la conversión de otras personas en sus creencias. 75 00:04:46,137 --> 00:04:48,552 Los chinos no son por eso. 76 00:04:48,552 --> 00:04:51,893 Una vez más, no estoy degradando la cultura occidental. 77 00:04:51,893 --> 00:04:54,145 Sólo estoy señalando la naturaleza inherente, 78 00:04:54,145 --> 00:04:56,287 el ADN de de dos culturas diferentes. 79 00:04:56,287 --> 00:04:59,905 Los chinos 2000 años atrás construyó la Gran Muralla 80 00:04:59,905 --> 00:05:03,822 evitar que los bárbaros , no para invadir ellos. 81 00:05:04,918 --> 00:05:06,654 - A medida que el poder económico del mundo 82 00:05:06,654 --> 00:05:11,021 mueve rápidamente a Asia, la respuesta de los estados desatados 83 00:05:11,021 --> 00:05:15,999 es el despliegue de la mayoría de sus fuerzas navales a Asia 84 00:05:15,999 --> 00:05:17,877 y el Pacífico. 85 00:05:17,877 --> 00:05:22,304 Esta acumulación militar masiva es conocido en Washington como 86 00:05:22,304 --> 00:05:23,971 la "Pivote a Asia." 87 00:05:24,880 --> 00:05:26,547 El objetivo es China. 88 00:05:30,276 --> 00:05:33,460 El gran juego de poder en el siglo 21 89 00:05:33,460 --> 00:05:35,460 se llama la guerra perpetua. 90 00:05:38,249 --> 00:05:41,606 Para la industria de las armas sin respuesta de los Estados Unidos, 91 00:05:41,606 --> 00:05:44,808 el premio anual es de enormes beneficios 92 00:05:44,808 --> 00:05:48,975 de casi 600 mil millones de dólares de gasto militar. 93 00:05:51,784 --> 00:05:54,538 - Una vez que un arma imaginaria en Star Wars, 94 00:05:54,538 --> 00:05:57,379 el arma electromagnética es ahora una realidad. 95 00:05:57,379 --> 00:05:58,740 - Estás sentado aquí pensando acerca de estos 96 00:05:58,740 --> 00:06:01,102 de próxima generación y las ideas futuristas 97 00:06:01,102 --> 00:06:04,015 científicos y tenemos que han diseñado estos 98 00:06:04,015 --> 00:06:06,015 y está llegando a la vida. 99 00:06:07,354 --> 00:06:11,883 - Y las armas más inteligentes necesitan enemigos. 100 00:06:11,883 --> 00:06:13,833 - Como una nación del Pacífico, los Estados Unidos 101 00:06:13,833 --> 00:06:16,712 y jugará un papel más importante a largo plazo 102 00:06:16,712 --> 00:06:19,170 en la conformación de esta región y su futuro. 103 00:06:19,170 --> 00:06:20,898 He dado instrucciones a mi equipo de seguridad nacional 104 00:06:20,898 --> 00:06:24,247 para que nuestra presencia y misión en el Asia y el Pacífico 105 00:06:24,247 --> 00:06:25,497 una prioridad. 106 00:06:26,561 --> 00:06:30,925 - En cierto sentido, es los EE.UU. ya en guerra con China? 107 00:06:30,925 --> 00:06:32,060 - Sí. 108 00:06:32,060 --> 00:06:34,090 En el suelo y en el aire. 109 00:06:34,090 --> 00:06:37,783 El ganador del Nobel de la Paz Premio, el presidente Barack Obama, 110 00:06:37,783 --> 00:06:39,848 se ha comprometido a billones 111 00:06:39,848 --> 00:06:43,476 de dólares a nuestro arsenal nuclear. 112 00:06:43,476 --> 00:06:46,692 Él está cometiendo billones de dólares futuros 113 00:06:46,692 --> 00:06:50,768 a la guerra en el espacio y que necesitamos un enemigo durante todo este dinero 114 00:06:50,768 --> 00:06:53,268 y China es el enemigo perfecto. 115 00:06:58,427 --> 00:07:02,486 - El objetivo de esta película es la de romper un silencio. 116 00:07:02,486 --> 00:07:06,410 Los Estados Unidos y China pueden muy bien estar en un camino a la guerra 117 00:07:06,410 --> 00:07:10,211 y la guerra nuclear ya no es impensable. 118 00:07:10,211 --> 00:07:12,447 En unos pocos años, China se ha convertido en el mundo de 119 00:07:12,447 --> 00:07:15,449 la segunda mayor potencia económica. 120 00:07:15,449 --> 00:07:18,488 Los Estados Unidos es la mayor potencia militar del mundo, 121 00:07:18,488 --> 00:07:21,072 con bases y misiles y naves 122 00:07:21,072 --> 00:07:24,417 cubriendo todos los continentes, todos los océanos. 123 00:07:24,417 --> 00:07:27,784 China es una amenaza para este dominio, dice Washington, 124 00:07:27,784 --> 00:07:30,127 pero ¿quién es la amenaza? 125 00:07:30,127 --> 00:07:34,445 Esta película es sobre el cambio de potencia y un gran peligro. 126 00:07:34,445 --> 00:07:36,899 Es también una película sobre el espíritu humano 127 00:07:36,899 --> 00:07:40,742 y el surgimiento de una extraordinaria resistencia entre las personas 128 00:07:40,742 --> 00:07:42,772 en la línea de frente de una guerra que se avecina 129 00:07:42,772 --> 00:07:46,552 donde las palabras "Nunca más" tienen un significado urgente 130 00:07:46,552 --> 00:07:48,498 por todos nosotros. 131 00:07:56,833 --> 00:07:58,490 - Se trata del bikini, 132 00:07:58,490 --> 00:08:01,679 el borde de un antiguo volcán submarino 133 00:08:01,679 --> 00:08:04,103 en las Islas Marshall. 134 00:08:04,103 --> 00:08:07,164 Con su collar de 23 islas, 135 00:08:07,164 --> 00:08:11,331 Bikini es un lugar de belleza y el silencio y amenaza. 136 00:08:16,424 --> 00:08:19,096 Mira de cerca en la Laguna Esmeralda 137 00:08:19,096 --> 00:08:22,912 De repente cae en un gran agujero negro. 138 00:08:22,912 --> 00:08:24,037 Este es el cráter de uno de 139 00:08:24,037 --> 00:08:27,175 las mayores explosiones provocadas por el hombre, 140 00:08:27,175 --> 00:08:30,008 la bomba de hidrógeno que llaman Bravo. 141 00:08:31,076 --> 00:08:33,632 Se vaporiza una isla entera 142 00:08:33,632 --> 00:08:37,782 y envenenado casi todo y de todos. 143 00:08:37,782 --> 00:08:41,949 A medida que el avión volaba bajo, que parecía tocar su vacío mortal. 144 00:08:56,432 --> 00:09:00,332 La mentira Islas Marshall en el vasto Océano Pacífico 145 00:09:00,332 --> 00:09:03,440 entre los Estados Unidos y Asia. 146 00:09:03,440 --> 00:09:06,792 Capturado de los japoneses en la Segunda Guerra Mundial, 147 00:09:06,792 --> 00:09:10,082 que han sido durante mucho tiempo el secreto estratégico de América, 148 00:09:10,082 --> 00:09:13,249 que es un trampolín a Asia y China. 149 00:09:20,020 --> 00:09:24,697 La gente aquí se sostienen desde hace miles de años 150 00:09:24,697 --> 00:09:28,447 con abundante pescado, fruta de pan, y el coco. 151 00:09:32,178 --> 00:09:36,345 Eran diestros navegantes que navegaban por las estrellas. 152 00:09:37,678 --> 00:09:40,678 Los occidentales podría llamar a este paraíso. 153 00:10:03,169 --> 00:10:05,572 Todo eso cambió en 1946 154 00:10:05,572 --> 00:10:09,000 cuando Estados Unidos tomó sobre las Islas Marshall 155 00:10:09,000 --> 00:10:12,479 como un territorio en fideicomiso con una obligación 156 00:10:12,479 --> 00:10:16,646 para proteger la salud y el bienestar de las personas. 157 00:10:18,786 --> 00:10:20,694 Una pesadilla comenzó. 158 00:10:20,694 --> 00:10:23,294 Las islas se convirtieron en un laboratorio 159 00:10:23,294 --> 00:10:25,866 para los ensayos de armas nucleares 160 00:10:25,866 --> 00:10:28,533 y la gente en los conejillos de indias. 161 00:10:32,388 --> 00:10:34,802 - Cruce, escena 24, tome dos. 162 00:10:36,355 --> 00:10:38,204 - En esta película de propaganda, 163 00:10:38,204 --> 00:10:41,824 los isleños bikini están siendo engañados. 164 00:10:41,824 --> 00:10:45,913 Desconocido para ellos, los planes ya estaban en marcha 165 00:10:45,913 --> 00:10:48,746 para destruir su paraíso siempre. 166 00:10:50,001 --> 00:10:54,409 - ¿Va a pedir el rey de Judá que el gobierno de Estados Unidos 167 00:10:54,409 --> 00:10:58,106 ahora quiere intentar convertir esta gran, 168 00:10:58,106 --> 00:11:02,189 fuerza destructiva en algo bueno para la humanidad 169 00:11:03,157 --> 00:11:05,977 y que estos experimentos aquí en Bikini 170 00:11:05,977 --> 00:11:09,099 son el primer paso en esa dirección. 171 00:11:15,345 --> 00:11:16,178 Dígales que está bien, 172 00:11:16,178 --> 00:11:20,375 todo está en Dios de las manos, que debe ser bueno. 173 00:11:27,148 --> 00:11:29,261 - 87 barcos toman la posición tres millas 174 00:11:29,261 --> 00:11:31,738 fuera del bikini a sufrir el impacto demoledor 175 00:11:31,738 --> 00:11:34,205 de la quinta bomba atómica. 176 00:11:34,205 --> 00:11:36,019 - Una armada de buques de guerra 177 00:11:36,019 --> 00:11:38,519 fue montado en Bikini Lagoon 178 00:11:39,432 --> 00:11:42,220 con el fin de hacerlos volar en pedazos. 179 00:11:50,673 --> 00:11:52,357 - Las cubiertas de las naves de la prueba 73 180 00:11:52,357 --> 00:11:54,152 anclado en Bikini Lagoon 181 00:11:54,152 --> 00:11:55,972 son escenas de febril actividad 182 00:11:55,972 --> 00:11:58,863 ya que los científicos trazar programas experimentales 183 00:11:58,863 --> 00:12:00,823 diseñado para proporcionar datos sobre los efectos de la explosión 184 00:12:00,823 --> 00:12:02,896 de la bomba atómica poderoso. 185 00:12:02,896 --> 00:12:03,729 Los animales de muchas kinds-- 186 00:12:03,729 --> 00:12:05,916 - Los animales fueron atados a las cubiertas 187 00:12:05,916 --> 00:12:08,166 como una perversa Arca de Noé. 188 00:12:09,336 --> 00:12:12,291 El experimento era ver cómo murieron, 189 00:12:12,291 --> 00:12:13,624 cómo se queman. 190 00:12:15,755 --> 00:12:17,134 - especiales se aplican pomadas 191 00:12:17,134 --> 00:12:19,586 para determinar su calidad de protección. 192 00:12:19,586 --> 00:12:21,275 Otras partes de las zonas expuestas 193 00:12:21,275 --> 00:12:24,323 están siendo dejado al descubierto a las explosiones atómicas. 194 00:12:24,323 --> 00:12:26,988 - Tres dos uno. 195 00:13:55,788 --> 00:13:57,487 - Estar en Bikini hoy 196 00:13:57,487 --> 00:13:59,237 es preocupante fantasmas. 197 00:14:00,320 --> 00:14:02,671 Me esfuerzo a través de la selva para el búnker 198 00:14:02,671 --> 00:14:06,252 donde se pulsa el botón a las 6:45 de la mañana 199 00:14:06,252 --> 00:14:07,835 de la prueba de H-Bomb. 200 00:14:11,241 --> 00:14:13,494 Ahora reclamado por la maleza, 201 00:14:13,494 --> 00:14:17,494 es como un subterráneo templo a los tiempos modernos. 202 00:14:20,158 --> 00:14:22,854 Bebían leche Maid leche en polvo, 203 00:14:22,854 --> 00:14:25,580 fumado cigarrillos Lucky Strike, 204 00:14:25,580 --> 00:14:30,531 y más tarde este signo se erigió que está más allá de la ironía. 205 00:14:30,531 --> 00:14:31,802 Dice, 206 00:14:31,802 --> 00:14:34,863 "Por favor, deje esta propiedad como usted lo encuentra, 207 00:14:34,863 --> 00:14:38,863 "gracias por su amabilidad y comprensión." 208 00:14:52,223 --> 00:14:54,374 - El Momselles dan todo por su arte 209 00:14:54,374 --> 00:14:55,308 y sólo puede apostar 210 00:14:55,308 --> 00:14:58,950 audiencia que está dando a las llamadas de lobo. 211 00:14:58,950 --> 00:15:01,066 - El bikini, el nombre de 212 00:15:01,066 --> 00:15:03,342 la explosión atómica en el Pacífico. 213 00:15:03,342 --> 00:15:05,872 El bikini fue una explosión en todas partes. 214 00:15:05,872 --> 00:15:10,602 - En 1946, el lanzamiento de baño bikini 215 00:15:10,602 --> 00:15:13,564 para celebrar las explosiones nucleares 216 00:15:13,564 --> 00:15:17,167 que habían destruido la vida en la isla de Bikini. 217 00:15:17,167 --> 00:15:20,168 El inventor del bikini, un francés, 218 00:15:20,168 --> 00:15:21,585 hecho su fortuna. 219 00:15:22,814 --> 00:15:27,133 Hoy en día un cuerpo de bikini se promueve en revistas 220 00:15:27,133 --> 00:15:30,383 como un objeto de deseo y la buena salud. 221 00:15:32,320 --> 00:15:35,471 Los cuerpos de las personas del Bikini y otras islas 222 00:15:35,471 --> 00:15:38,571 son los más irradiado en el mundo. 223 00:15:38,571 --> 00:15:41,904 Todas estas mujeres han tenido cáncer de tiroides. 224 00:16:16,744 --> 00:16:20,618 Hoy en día, Biquini no es apta para la vida humana. 225 00:16:20,618 --> 00:16:24,370 venenos de radiación de la comida y el agua, 226 00:16:24,370 --> 00:16:29,226 y los problemas registrados insegura en un contador Geiger. 227 00:16:29,226 --> 00:16:31,722 El cementerio abandonado mira hacia donde 228 00:16:31,722 --> 00:16:35,721 el sol se levantó una mañana, luego se levantó de nuevo 229 00:16:35,721 --> 00:16:36,888 como apocalipsis. 230 00:16:39,969 --> 00:16:43,033 El equivalente de una bomba de Hiroshima 231 00:16:43,033 --> 00:16:45,723 fue explotado en estas islas 232 00:16:45,723 --> 00:16:47,556 todos los días durante 12 años. 233 00:16:52,418 --> 00:16:55,759 Una belleza cicatrices ha regresado a la isla 234 00:16:55,759 --> 00:16:57,676 pero la gente no lo han hecho. 235 00:16:58,728 --> 00:17:03,385 Exiliado en islotes, muchos de ellos murieron de hambre. 236 00:17:03,385 --> 00:17:07,563 En 1968, el presidente Lyndon Johnson les dijo 237 00:17:07,563 --> 00:17:09,480 que era seguro volver a casa. 238 00:17:14,627 --> 00:17:16,396 Pero no era seguro. 239 00:17:16,396 --> 00:17:19,979 Y las autoridades de Estados Unidos sabían que no era seguro. 240 00:17:42,146 --> 00:17:45,585 - ¿Qué sucedió como resultado de la prueba de Bravo 241 00:17:45,585 --> 00:17:48,808 fue que se puso en marcha un encubrimiento 242 00:17:48,808 --> 00:17:51,225 muy poco después de un mes de marzo. 243 00:17:52,708 --> 00:17:55,968 Hay una historia tan información incorrecta, 244 00:17:55,968 --> 00:17:58,613 absolutas mentiras, el engaño. 245 00:17:58,613 --> 00:18:02,780 No hubo ningún intento de tomar el enfoque más conservador 246 00:18:04,066 --> 00:18:06,410 y asegurarse de que todo el mundo estaba bien. 247 00:18:06,410 --> 00:18:10,994 - Sabían que la forma en que la lluvia iba a ir. 248 00:18:10,994 --> 00:18:12,976 Y tomaron ese riesgo y siguieron adelante 249 00:18:12,976 --> 00:18:15,703 y detonó la bomba, a sabiendas de 250 00:18:15,703 --> 00:18:17,970 de qué manera se va a ir. 251 00:18:17,970 --> 00:18:21,225 Todavía tenían la oportunidad de evacuar, 252 00:18:21,225 --> 00:18:23,056 incluso en el día de la toma. 253 00:18:23,056 --> 00:18:24,679 Pero estas personas no fueron evacuados, 254 00:18:24,679 --> 00:18:26,022 nosotros no fuimos evacuados, 255 00:18:26,022 --> 00:18:28,737 y la gente en el camino no fueron evacuados. 256 00:18:28,737 --> 00:18:31,987 Por lo que sólo deja a uno a creer que 257 00:18:33,103 --> 00:18:35,994 número uno, Estados Unidos necesitaba un poco de conejillos de indias 258 00:18:35,994 --> 00:18:40,764 para estudiar lo que los efectos de la radiación harían. 259 00:18:40,764 --> 00:18:43,294 Y eso es una indicación bastante fuerte 260 00:18:43,294 --> 00:18:45,500 que Estados Unidos sabía que. 261 00:18:45,500 --> 00:18:47,983 - Parece extraordinario, aquí estamos, 262 00:18:47,983 --> 00:18:50,990 tan lejos en el siglo 21, 263 00:18:50,990 --> 00:18:53,432 hablar con la gente todavía asustado 264 00:18:53,432 --> 00:18:56,788 de todo lo nuclear de la lluvia, todas esas pruebas, 265 00:18:56,788 --> 00:18:58,665 hace todos esos años. 266 00:18:58,665 --> 00:19:00,688 La impresión que tengo es que 267 00:19:00,688 --> 00:19:02,985 hay tan poco confianza entre las personas. 268 00:19:02,985 --> 00:19:04,766 - Estados Unidos está tratando de proporcionar tanta 269 00:19:04,766 --> 00:19:08,632 información, tanto bien la información que podamos. 270 00:19:08,632 --> 00:19:11,812 Y para que no me acepta la caracterización que 271 00:19:11,812 --> 00:19:15,212 que han habido mentiras y encubrimientos. 272 00:19:15,212 --> 00:19:19,738 - Los conejillos de indias palabra viene una gran cantidad de estos supervivientes. 273 00:19:19,738 --> 00:19:23,013 - Te gustaría hacer referencia a nuestra página web de la embajada en eso. 274 00:19:23,013 --> 00:19:23,986 - Lo he leído. 275 00:19:23,986 --> 00:19:26,278 - Y esa pregunta se observó 276 00:19:26,278 --> 00:19:28,442 durante la administración Clinton 277 00:19:28,442 --> 00:19:32,676 y que no era la conclusión a la que llegaron a. 278 00:19:32,676 --> 00:19:34,962 - El secreto de las Islas Marshall 279 00:19:34,962 --> 00:19:36,212 es el Proyecto 4.1. 280 00:19:37,788 --> 00:19:42,348 Documentos desclasificados revelan un programa científico 281 00:19:42,348 --> 00:19:45,110 que comenzó como un estudio de ratones 282 00:19:45,110 --> 00:19:49,277 y se hizo un estudio de los humanos seres expuestos a la radiación. 283 00:19:52,389 --> 00:19:53,791 - Chicago es donde todo comenzó. 284 00:19:53,791 --> 00:19:56,774 Y a las AEC Argonnne Labs en Chicago la semana pasada 285 00:19:56,774 --> 00:20:00,115 llegó a siete hombres, indígenas de las Islas Marshall. 286 00:20:00,115 --> 00:20:01,846 Levin es de Omelek. 287 00:20:01,846 --> 00:20:03,228 Él y el resto fueron irradiados por nuestro 288 00:20:03,228 --> 00:20:06,887 Décimo noveno de marzo de '54 prueba de la bomba de hidrógeno. 289 00:20:06,887 --> 00:20:08,812 John es alcalde de Rongelap, 290 00:20:08,812 --> 00:20:11,836 que está a 100 millas de Bikini. 291 00:20:11,836 --> 00:20:13,980 John, como hemos dicho, es un salvaje, 292 00:20:13,980 --> 00:20:16,299 pero un feliz y salvaje susceptible. 293 00:20:16,299 --> 00:20:19,893 Su abuelo corrió casi desnudo en su pequeño atolón. 294 00:20:19,893 --> 00:20:22,327 El hombre blanco trajo el dinero y la religión 295 00:20:22,327 --> 00:20:24,622 y un mercado para su copa. 296 00:20:24,622 --> 00:20:29,413 John Reed sabe acerca de Dios y es un muy buen alcalde. 297 00:20:29,413 --> 00:20:33,863 La sala de hierro es una radiación detector para los seres humanos. 298 00:20:33,863 --> 00:20:36,496 Dentro de Juan el alcalde, 299 00:20:36,496 --> 00:20:38,260 cuya primera visita al país del hombre blanco 300 00:20:38,260 --> 00:20:41,295 significado de cable de San Francisco coches y rascacielos de Chicago 301 00:20:41,295 --> 00:20:43,889 y los trenes aerodinámicos, 302 00:20:43,889 --> 00:20:46,456 cuya primera visita al país del hombre blanco 303 00:20:46,456 --> 00:20:48,123 significaba que la habitación de hierro. 304 00:20:49,699 --> 00:20:52,652 Un salvaje gobierna su vida por el ritual 305 00:20:52,652 --> 00:20:54,543 y entiende esto porque 306 00:20:54,543 --> 00:20:56,648 piensa en él como un nuevo ritual. 307 00:20:56,648 --> 00:20:59,266 Sentado solo dentro de la habitación, 308 00:20:59,266 --> 00:21:03,361 exterior, un extraño tipo de sacerdote en un abrigo largo y blanco. 309 00:21:03,361 --> 00:21:05,521 Cuando el ritual de la plancha habitación estaba encima para Juan, 310 00:21:05,521 --> 00:21:07,288 comenzó a los demás. 311 00:21:07,288 --> 00:21:10,102 A medida que cada acabado, se le dijo que había terminado 312 00:21:10,102 --> 00:21:13,269 y se le dio manzanas y otras cosas buenas para comer. 313 00:21:13,269 --> 00:21:15,564 Luego se quitó la ropa ritual 314 00:21:15,564 --> 00:21:18,120 y los siete hombres ponen en los trajes y capas de acabado 315 00:21:18,120 --> 00:21:20,006 que habían sido prestados en Hawai 316 00:21:20,006 --> 00:21:22,419 que regresarían en Hawai en su camino de regreso 317 00:21:22,419 --> 00:21:27,187 en las Islas Marshall en el medio del Océano Pacífico. 318 00:21:27,187 --> 00:21:28,900 - Los documentos del gobierno de Estados Unidos 319 00:21:28,900 --> 00:21:32,135 demostrar claramente que sus científicos 320 00:21:32,135 --> 00:21:34,347 llevados a cabo experimentos de radiación humanos 321 00:21:34,347 --> 00:21:37,141 con los ciudadanos de las Islas Marshall. 322 00:21:37,141 --> 00:21:38,722 Algunos de los nuestros fueron inyectados con 323 00:21:38,722 --> 00:21:42,722 o forzado a beber líquidos mezclada con radiación. 324 00:21:44,311 --> 00:21:47,852 Otros experimentos consistió en la impurposeful 325 00:21:47,852 --> 00:21:51,028 y el reasentamiento de las personas prematura 326 00:21:51,028 --> 00:21:54,420 en las islas altamente contaminados por pruebas de armas 327 00:21:54,420 --> 00:21:58,367 para estudiar cómo los seres humanos absorben la radiación 328 00:21:58,367 --> 00:22:01,240 de sus alimentos y medio ambiente. 329 00:22:06,092 --> 00:22:08,894 - Estas personas son conejillos de indias. 330 00:22:08,894 --> 00:22:13,141 Ellos son parte del experimento del Proyecto 4.1. 331 00:22:13,141 --> 00:22:15,439 Que están siendo devueltos a Rongelap, 332 00:22:15,439 --> 00:22:19,356 una isla de 100 millas de bikini en la Marina de Estados Unidos. 333 00:22:20,414 --> 00:22:24,581 Se les dijo en repetidas ocasiones, que era seguro volver a casa. 334 00:22:26,465 --> 00:22:30,632 Esta feliz pareja creía que iban a casa a un lugar seguro. 335 00:22:31,626 --> 00:22:35,618 El hombre es John Anjain, el alcalde de Rongelap. 336 00:22:35,618 --> 00:22:40,068 El "salvaje feliz" de la sala de hierro en Chicago. 337 00:22:40,068 --> 00:22:44,235 Su esposa es de Madura, y este es su hijo recién nacido Lekage. 338 00:22:45,149 --> 00:22:48,982 No tenían idea del horror que tenía por delante. 339 00:22:51,332 --> 00:22:53,549 Ellos están siendo devueltos a una isla 340 00:22:53,549 --> 00:22:57,346 descrito por un funcionario de la energía atómica de EE.UU. 341 00:22:57,346 --> 00:23:01,429 "como de lejos el más lugar en la tierra contaminada." 342 00:23:02,433 --> 00:23:05,590 Y añadió: "será interesante para obtener una medida 343 00:23:05,590 --> 00:23:07,778 "de captación humana cuando la gente 344 00:23:07,778 --> 00:23:10,861 "Vivir en un medio ambiente contaminado." 345 00:23:14,439 --> 00:23:18,661 Los habitantes de Rongelap permanecieron en su isla veneno 346 00:23:18,661 --> 00:23:20,994 durante 28 años como conejillos de indias. 347 00:23:22,724 --> 00:23:26,641 Los objetos de regular, examen científico. 348 00:24:07,009 --> 00:24:10,380 Los isleños se declararon con las autoridades de Estados Unidos 349 00:24:10,380 --> 00:24:13,611 para moverlos a la seguridad como surgieron pruebas 350 00:24:13,611 --> 00:24:15,695 de la segunda generación, 351 00:24:15,695 --> 00:24:18,362 También fueron envenenados los niños. 352 00:24:35,063 --> 00:24:37,287 Desesperado por salir, los isleños 353 00:24:37,287 --> 00:24:41,003 pidió a Greenpeace para rescatarlas. 354 00:24:41,003 --> 00:24:43,654 Este barco, el Rainbow Warrior, 355 00:24:43,654 --> 00:24:47,821 movido a toda la población a una isla no contaminada. 356 00:24:48,934 --> 00:24:51,601 Lo llamaron Operación Éxodo. 357 00:25:31,822 --> 00:25:34,168 Este es el doctor Robert Conard, 358 00:25:34,168 --> 00:25:36,227 un científico médico que lleva 359 00:25:36,227 --> 00:25:39,719 del Brookhaven National Laboratories. 360 00:25:39,719 --> 00:25:43,131 Conard dedicó su distinguida carrera 361 00:25:43,131 --> 00:25:45,381 al examen de los isleños. 362 00:25:50,238 --> 00:25:53,969 Él escribió, "la morada de estas personas en la isla 363 00:25:53,969 --> 00:25:58,645 "brindará el más valioso de datos de radiación ecológica 364 00:25:58,645 --> 00:26:00,062 "En los seres humanos. 365 00:26:01,035 --> 00:26:03,923 "Los diversos de radio isótopos presente 366 00:26:03,923 --> 00:26:07,877 "puede ser trazada desde el suelo a la cadena alimentaria 367 00:26:07,877 --> 00:26:09,877 "Y en seres humanos." 368 00:26:15,238 --> 00:26:19,415 El doctor Conard ganó la confianza de las comunidades enteras 369 00:26:19,415 --> 00:26:22,834 cuando llevó a los isleños a Nueva York para ser examinado, 370 00:26:22,834 --> 00:26:25,004 les mostró las vistas 371 00:26:25,004 --> 00:26:27,754 y ellos tenían a una barbacoa. 372 00:26:35,146 --> 00:26:38,729 Cuando el hijo de John Anjain Lekage murió de 18 años, 373 00:26:40,260 --> 00:26:43,962 El doctor Conard envió el hombre al que llamaban un salvaje 374 00:26:43,962 --> 00:26:45,729 una tarjeta de simpatía. 375 00:26:45,729 --> 00:26:47,562 A partir de su amigo, Bob. 376 00:26:51,889 --> 00:26:56,056 En 1957, Madura Anjain era la sonriente joven 377 00:26:57,310 --> 00:27:00,664 visto aquí en su camino de regreso a Rongelap, 378 00:27:00,664 --> 00:27:04,581 conscientes del peligro que ella y su familia se enfrentó. 379 00:27:08,220 --> 00:27:11,459 Esta es Madura 28 años más tarde, 380 00:27:11,459 --> 00:27:13,121 duelo por la muerte de su hijo 381 00:27:13,121 --> 00:27:15,788 Lekage por envenenamiento por radiación. 382 00:28:46,771 --> 00:28:48,802 Al igual que su hijo y su marido, 383 00:28:48,802 --> 00:28:51,719 Madura murió a causa de un cáncer virulento. 384 00:28:54,246 --> 00:28:57,813 - No veo ninguna gran clínicas que han sido 385 00:28:57,813 --> 00:29:01,172 establecido por, si no el Departamento de Energía, 386 00:29:01,172 --> 00:29:04,108 ciertamente no por el gobierno de Estados Unidos. 387 00:29:04,108 --> 00:29:06,728 - Hay un centro clínica en Majuro. 388 00:29:06,728 --> 00:29:08,715 También hay un contador de cuerpo entero. 389 00:29:08,715 --> 00:29:11,773 Puede hacer que el plutonio en su cuerpo mide también. 390 00:29:11,773 --> 00:29:13,523 Cualquier persona puede, de forma gratuita. 391 00:29:15,764 --> 00:29:18,999 - Esta es la tienda de medición de plutonio 392 00:29:18,999 --> 00:29:23,100 donde te dirán cómo radiactivo que eres. 393 00:29:23,100 --> 00:29:25,333 Las personas que esperan para ser probados 394 00:29:25,333 --> 00:29:27,229 son recibidos con un video 395 00:29:27,229 --> 00:29:30,312 mostrando sus islas ser explotado. 396 00:29:35,769 --> 00:29:38,818 Y este comentario tranquilizador. 397 00:29:57,941 --> 00:29:59,946 Esta es Rinok, un refugiado de 398 00:29:59,946 --> 00:30:03,161 la isla envenenado de Rongelap, 399 00:30:03,161 --> 00:30:07,328 cuya familia poseía tierras y vivía una vida segura, próspera. 400 00:30:08,314 --> 00:30:12,181 Ahora vive en una choza en la capital, Majuro, 401 00:30:12,181 --> 00:30:15,181 con sus hijos y nietos. 402 00:30:16,345 --> 00:30:19,012 Ella tiene sin agua, sin saneamiento. 403 00:30:34,899 --> 00:30:38,232 - Y el poder, ella tiene electricidad? 404 00:30:47,033 --> 00:30:50,106 - En 1986, los Estados Unidos 405 00:30:50,106 --> 00:30:54,404 concedió la independencia limitada a los isleños de Marshall 406 00:30:54,404 --> 00:30:57,665 con la condición de que aceptaban un mero 407 00:30:57,665 --> 00:31:01,130 compensación de 150 millones de dólares 408 00:31:01,130 --> 00:31:05,360 por el daño causado por las pruebas nucleares. 409 00:31:05,360 --> 00:31:07,517 Un tribunal reivindicaciones se creó 410 00:31:07,517 --> 00:31:09,786 y pronto se quedó sin dinero 411 00:31:09,786 --> 00:31:14,600 y apelaron al Congreso de Estados Unidos más de una década, 412 00:31:14,600 --> 00:31:16,350 sigue en espera de una respuesta. 413 00:31:36,822 --> 00:31:40,604 Darlene Keju-Johnson era un joven trabajador de la salud 414 00:31:40,604 --> 00:31:43,200 que se convirtió en el campeón de su pueblo 415 00:31:43,200 --> 00:31:46,852 después de descubrir el pleno alcance de su sufrimiento 416 00:31:46,852 --> 00:31:49,454 causado por las pruebas nucleares que 417 00:31:49,454 --> 00:31:54,253 muchas más islas fueron envenenados que los estadounidenses afirmaron. 418 00:31:55,156 --> 00:31:59,239 Esta notable discurso en 1983 rompió el silencio. 419 00:32:00,230 --> 00:32:04,238 - Yo traigo saludos de las Islas Marshall 420 00:32:04,238 --> 00:32:07,200 ya lo largo de Micronesia. 421 00:32:07,200 --> 00:32:11,630 Tenemos cientos de mujeres que tienen abortos involuntarios. 422 00:32:11,630 --> 00:32:13,784 Tenemos cánceres de leucemia. 423 00:32:13,784 --> 00:32:15,628 Tenemos los cánceres de tiroides. 424 00:32:15,628 --> 00:32:17,937 Tenemos bebés nacidos muertos. 425 00:32:17,937 --> 00:32:21,273 Hemos hoy en día, que acaba de regresar de la casa 426 00:32:21,273 --> 00:32:25,276 y yo he hablado con muchas mujeres y hombres de la población, 427 00:32:25,276 --> 00:32:29,014 es que tenemos bebés que llamamos bebés medusas. 428 00:32:29,014 --> 00:32:31,128 Un bebé nace en una mesa de trabajo 429 00:32:31,128 --> 00:32:33,858 y se mueve arriba y abajo como esto. 430 00:32:33,858 --> 00:32:35,339 Es una cosa colorido, feo 431 00:32:35,339 --> 00:32:37,743 y no tiene la forma de un ser humano. 432 00:32:37,743 --> 00:32:40,844 Se mueve arriba y abajo como esta en una mesa de trabajo 433 00:32:40,844 --> 00:32:43,041 porque esa cosa está respirando. 434 00:32:43,041 --> 00:32:44,291 Esto es un bebé. 435 00:32:47,657 --> 00:32:52,492 - En 1982, Darlene casó Giff Johnson, 436 00:32:52,492 --> 00:32:55,742 el autor de este homenaje a su esposa. 437 00:32:57,799 --> 00:33:00,549 - Darlene fue uno de los más animados, 438 00:33:00,549 --> 00:33:04,048 las personas más divertidas que 439 00:33:04,048 --> 00:33:07,712 Que he tenido el placer de conocer. 440 00:33:07,712 --> 00:33:10,545 Era una voz de los sin voz. 441 00:33:13,313 --> 00:33:16,405 - Al igual que muchos isleños de Marshall, 442 00:33:16,405 --> 00:33:18,988 Darlene murió de cáncer, de 45 años de edad. 443 00:33:28,374 --> 00:33:32,378 Esta es la mayor de las islas, Kwajalein, 444 00:33:32,378 --> 00:33:35,975 ocupada por uno de los Estados Unidos más importante 445 00:33:35,975 --> 00:33:37,642 y bases secretas. 446 00:33:40,073 --> 00:33:42,839 Conocido como el sitio de prueba de Ronald Reagan, 447 00:33:42,839 --> 00:33:44,978 se trata de una plataforma de lanzamiento de misiles que comanda 448 00:33:44,978 --> 00:33:48,978 el Océano Pacífico toda la manera de Asia y China. 449 00:33:55,762 --> 00:33:58,513 Aquí, el pueblo de las Islas Marshall 450 00:33:58,513 --> 00:34:01,323 están una vez más ser sometido a la prueba 451 00:34:01,323 --> 00:34:05,490 de las armas de destrucción masiva diseñada para una guerra que se avecina. 452 00:34:10,453 --> 00:34:13,430 La base es parte de un plan notable 453 00:34:13,430 --> 00:34:15,180 conocido como Visión 2020. 454 00:34:16,848 --> 00:34:20,152 Ideado en la década de 1990, se describe su objetivo 455 00:34:20,152 --> 00:34:23,319 oficialmente como la dominación de espectro completo. 456 00:34:24,854 --> 00:34:28,271 Esto significa que el control de toda la tierra, mar, aire, 457 00:34:29,550 --> 00:34:31,383 ciberespacio, y en el espacio. 458 00:34:32,743 --> 00:34:35,910 - Cinco, cuatro, tres, dos, uno, 459 00:34:37,800 --> 00:34:38,633 encendido. 460 00:34:40,898 --> 00:34:45,009 - Desde California, casi 5000 millas de distancia, 461 00:34:45,009 --> 00:34:49,016 la Fuerza Aérea de Estados Unidos pone a prueba es misiles intercontinentales 462 00:34:49,016 --> 00:34:52,266 por el disparo de ellos en las Islas Marshall. 463 00:34:54,856 --> 00:34:57,816 - Imagínese un misil que viene gritando desde el cielo. 464 00:34:57,816 --> 00:34:59,902 Es absolutamente aterrador. 465 00:34:59,902 --> 00:35:04,069 Creo que no hay realmente nada que pueda imaginar 466 00:35:04,905 --> 00:35:07,970 eso sería más aterrador que esto. 467 00:35:07,970 --> 00:35:11,607 Y estamos hablando de dispositivos que 468 00:35:11,607 --> 00:35:14,607 Cualquiera de ellos podría seguir su curso. 469 00:35:15,880 --> 00:35:18,808 - Nada de esto perturba la vida en la base, 470 00:35:18,808 --> 00:35:22,576 donde pequeña ciudad de América se ha recreado, 471 00:35:22,576 --> 00:35:25,826 una de las maravillas de la buena vida suburbana. 472 00:35:27,986 --> 00:35:28,986 - Gracias. 473 00:35:33,488 --> 00:35:34,625 - fabuloso. 474 00:35:34,625 --> 00:35:37,754 No hay nada mejor que vivir en una isla tropical. 475 00:35:37,754 --> 00:35:40,282 - Ya casi me tengo propiedad frente al mar, usted sabe? 476 00:35:40,282 --> 00:35:42,532 Es muy bueno, me encanta estar aquí. 477 00:35:51,547 --> 00:35:55,122 - Al otro lado de la bahía es Ebeye Island. 478 00:35:55,122 --> 00:35:57,533 Conocido como el barrio del Pacífico, 479 00:35:57,533 --> 00:36:00,444 más de 12.000 personas viven aquí 480 00:36:00,444 --> 00:36:04,213 en una franja de tierra de menos de una milla de largo. 481 00:36:04,213 --> 00:36:08,631 Muchos de ellos refugiados de lo que ahora es la base de misiles 482 00:36:08,631 --> 00:36:12,381 y desde las islas envenenado por los ensayos nucleares. 483 00:36:16,209 --> 00:36:18,332 Cada día, la gente de Ebeye son 484 00:36:18,332 --> 00:36:21,020 traído a trabajar sobre la base de misiles 485 00:36:21,020 --> 00:36:24,353 para regar los jardines y el campo de golf 486 00:36:27,054 --> 00:36:30,721 entonces ellos son transportados de vuelta a su pobreza. 487 00:36:33,482 --> 00:36:36,232 Este es el apartheid en el Pacífico. 488 00:37:00,995 --> 00:37:02,941 - Ebeye necesita una gran cantidad de cosas. 489 00:37:02,941 --> 00:37:05,441 Medicina, la educación y el empleo. 490 00:37:06,298 --> 00:37:08,131 Vegetales y frutas. 491 00:37:09,073 --> 00:37:10,567 - Vegetales y frutas. 492 00:37:10,567 --> 00:37:11,400 - Sí. 493 00:37:11,400 --> 00:37:13,341 - Aquí estamos, es una isla tropical, 494 00:37:13,341 --> 00:37:14,652 y necesitas verduras y frutas. 495 00:37:14,652 --> 00:37:15,485 - Sí. 496 00:37:17,813 --> 00:37:20,154 - El pescado, verduras y frutas 497 00:37:20,154 --> 00:37:22,487 una vez fueron abundantes en Ebeye. 498 00:37:24,067 --> 00:37:28,441 Hoy en día, el pescado está contaminado por contaminantes tóxicos 499 00:37:28,441 --> 00:37:31,858 dice que la Agencia de Protección Ambiental. 500 00:37:34,287 --> 00:37:37,277 Ahora el único alimento que la mayoría de la gente puede permitirse 501 00:37:37,277 --> 00:37:40,128 se procesa y importado. 502 00:37:40,128 --> 00:37:44,295 Ellos tienen el mayor índice de diabetes en el mundo. 503 00:37:49,906 --> 00:37:52,851 - Cuando una persona se pone muy enfermo, 504 00:37:52,851 --> 00:37:55,082 no van al hospital durante en la base 505 00:37:55,082 --> 00:37:59,249 porque tienen una muy moderna clínica de allí. 506 00:38:00,491 --> 00:38:03,658 - Ellos no los tratan con medicamentos. 507 00:38:04,920 --> 00:38:09,669 Sólo tiene que ir allí para tomar el enchufe y luego de rayos x. 508 00:38:09,669 --> 00:38:12,942 - Entonces, ¿qué sucede cuando alguien está gravemente enfermo? 509 00:38:12,942 --> 00:38:15,472 - No pueden hacer nada. 510 00:38:15,472 --> 00:38:18,389 - El ejemplo más consistente dado 511 00:38:19,762 --> 00:38:23,762 Es el ejemplo de la Ronald Reagan misiles Sitio 512 00:38:24,832 --> 00:38:27,228 y Ebeye al lado de él. 513 00:38:27,228 --> 00:38:29,718 Por Ronald Reagan misiles Sitio 514 00:38:29,718 --> 00:38:33,055 es un claro ejemplo de los Estados Unidos, 515 00:38:33,055 --> 00:38:35,638 campos de golf y piscinas 516 00:38:36,804 --> 00:38:39,054 y todo tipo de comodidades. 517 00:38:40,278 --> 00:38:44,320 Justo al lado es lo que se llama el barrio del Pacífico. 518 00:38:44,320 --> 00:38:45,590 - Es un desafío. 519 00:38:45,590 --> 00:38:48,842 Ebeye está en gran necesidad en este momento. 520 00:38:48,842 --> 00:38:50,860 Hemos hablado de la infraestructura. 521 00:38:50,860 --> 00:38:53,543 Uno de los proyectos de los EE.UU. está trabajando con 522 00:38:53,543 --> 00:38:57,068 nuestros colegas de Australia y con el Banco de Desarrollo de Asia 523 00:38:57,068 --> 00:39:00,355 es un proyecto de alcantarillado y agua desesperadamente necesario para Ebeye. 524 00:39:00,355 --> 00:39:02,927 Ebeye de hacinamiento, las escuelas necesitan reparación. 525 00:39:02,927 --> 00:39:07,362 - En realidad, el ejército de Estados Unidos realizó una encuesta en los años 70 526 00:39:07,362 --> 00:39:09,201 y encontraron que las alcantarillas no funcionaron 527 00:39:09,201 --> 00:39:12,522 y el agua no se ha ejecutado y la electricidad no estaba allí. 528 00:39:12,522 --> 00:39:14,173 Sólo no sucedió todo hace mucho tiempo 529 00:39:14,173 --> 00:39:16,464 se encuentran casi exactamente lo mismo. 530 00:39:16,464 --> 00:39:18,794 ¿Por qué no ha sido que fija? 531 00:39:18,794 --> 00:39:21,859 - Hay un acuerdo completo que Ebeye debe ser una prioridad 532 00:39:21,859 --> 00:39:24,462 y no sólo debido a las actividades actuales 533 00:39:24,462 --> 00:39:27,810 del espacio de Ronald Reagan y de misiles sitio de defensa, 534 00:39:27,810 --> 00:39:31,248 pero también hay ahora un componente adicional 535 00:39:31,248 --> 00:39:33,676 que provee para la seguridad mundial 536 00:39:33,676 --> 00:39:38,070 y esa es la valla Espacio Proyecto por la Fuerza Aérea. 537 00:39:38,070 --> 00:39:39,942 - Cada misil disparado 538 00:39:39,942 --> 00:39:43,289 en las Islas Marshall por los militares de EE.UU. 539 00:39:43,289 --> 00:39:45,872 cuesta 100 millones de dólares cada uno. 540 00:39:48,348 --> 00:39:52,901 Este autobús escolar abandonado es el único en Ebeye. 541 00:39:52,901 --> 00:39:55,568 Ellos no pueden permitirse el lujo de reemplazarlo. 542 00:40:10,352 --> 00:40:13,003 - La base no es bueno para nosotros, 543 00:40:13,003 --> 00:40:17,390 el pueblo de las Islas Marshall, que no tienen necesidad de ella. 544 00:40:17,390 --> 00:40:19,267 - Se ha utilizado para probar misiles 545 00:40:19,267 --> 00:40:21,934 para disparar a países como China. 546 00:40:23,442 --> 00:40:27,627 - Sí, y en cualquier otro lugar si así lo desean. 547 00:40:27,627 --> 00:40:32,034 - ¿Qué le gustaría que sucediera allí? 548 00:40:32,034 --> 00:40:33,951 - Quiero que nuestra vuelta la tierra. 549 00:40:48,668 --> 00:40:50,226 - Se trata de Shanghai, 550 00:40:50,226 --> 00:40:53,246 el histórico puerto en el río Yangtze, 551 00:40:53,246 --> 00:40:55,079 la ciudad más grande de China. 552 00:40:58,406 --> 00:41:00,578 He quedado con el autor estadounidense 553 00:41:00,578 --> 00:41:03,938 James Bradley, cuyo último libro de mayor venta 554 00:41:03,938 --> 00:41:08,105 El Mirage de China, revela una historia oculta extraordinaria 555 00:41:09,093 --> 00:41:12,762 del poder de Estados Unidos y la China moderna. 556 00:41:12,762 --> 00:41:15,876 - Era casi ilegal para alguien como yo 557 00:41:15,876 --> 00:41:18,870 saber de los chinos durante casi toda la historia de Estados Unidos. 558 00:41:18,870 --> 00:41:22,064 Los chinos llegaron a América para extraer oro 559 00:41:22,064 --> 00:41:24,722 y construir los ferrocarriles y los estadounidenses decididos 560 00:41:24,722 --> 00:41:26,324 que no nos gustó la competición, 561 00:41:26,324 --> 00:41:29,887 por lo que en 1882 tuvimos los Hechos de Exclusión de Chinos 562 00:41:29,887 --> 00:41:32,651 que mantuvo los chinos fuera de los Estados Unidos 563 00:41:32,651 --> 00:41:34,508 por cerca de 100 años. 564 00:41:34,508 --> 00:41:37,407 Por lo que tiene la mayor población en el mundo 565 00:41:37,407 --> 00:41:39,507 que no puede venir a los Estados Unidos, 566 00:41:39,507 --> 00:41:41,103 así que justo en el punto que estamos realizando 567 00:41:41,103 --> 00:41:44,253 la estatua de la libertad diciendo, damos la bienvenida a todo el mundo, 568 00:41:44,253 --> 00:41:46,305 que estaban levantando un dicho muro, 569 00:41:46,305 --> 00:41:49,805 damos la bienvenida a todos, excepto a aquellos chinos. 570 00:41:51,429 --> 00:41:54,135 - El miedo de un aumento de la China actual 571 00:41:54,135 --> 00:41:57,463 es el último capítulo de una historia de la propaganda 572 00:41:57,463 --> 00:42:01,630 que presentó los chinos como tosca e infantil. 573 00:42:08,451 --> 00:42:11,779 A la cultura popular y política occidental, 574 00:42:11,779 --> 00:42:15,132 los chinos se convirtieron en el peligro amarillo. 575 00:42:16,255 --> 00:42:20,243 Y los estereotipos raciales llevaban el tema constante 576 00:42:20,243 --> 00:42:21,826 de miedo y amenaza. 577 00:42:23,881 --> 00:42:28,082 - Boris Karloff como el mal Fu Manchú. 578 00:42:28,082 --> 00:42:32,165 Su pasión por el poder torcer su mente brillante 579 00:42:33,744 --> 00:42:37,911 mientras se deleita con los horrores del sacrificio humano y la tortura. 580 00:42:43,061 --> 00:42:45,478 Detrás de la máscara de Fu-Manchú. 581 00:42:49,862 --> 00:42:53,380 - Esta caricatura de todo un pueblo 582 00:42:53,380 --> 00:42:56,047 oculta otra agenda: el opio. 583 00:43:02,258 --> 00:43:05,386 Para la élite estadounidense en el siglo 19, 584 00:43:05,386 --> 00:43:07,969 China fue una mina objetivo de drogas. 585 00:43:10,384 --> 00:43:11,398 - Warren Delano, 586 00:43:11,398 --> 00:43:14,328 el abuelo de Franklin Delano Roosevelt, 587 00:43:14,328 --> 00:43:16,769 era el rey de opio Americana de China. 588 00:43:16,769 --> 00:43:19,152 Fue el mayor traficante de opio estadounidense 589 00:43:19,152 --> 00:43:20,709 en segundo lugar a los británicos. 590 00:43:20,709 --> 00:43:24,364 Dio la bienvenida a la primera nave estadounidense a China 591 00:43:24,364 --> 00:43:26,786 para ayudar con las guerras del opio. 592 00:43:26,786 --> 00:43:28,771 Gran parte de la costa este de América, 593 00:43:28,771 --> 00:43:32,259 Columbia, Harvard, Yale, Princeton, 594 00:43:32,259 --> 00:43:34,509 nacieron de dinero opio. 595 00:43:36,594 --> 00:43:38,992 La revolución industrial americana 596 00:43:38,992 --> 00:43:41,848 fue financiado por enormes cantidades de dinero. 597 00:43:41,848 --> 00:43:42,681 ¿De dónde viene esto? 598 00:43:42,681 --> 00:43:44,562 Venía de drogas ilegales 599 00:43:44,562 --> 00:43:48,002 en el mercado más grande del mundo: China. 600 00:43:48,002 --> 00:43:48,835 - Déjame hacer esto bien. 601 00:43:48,835 --> 00:43:53,002 El abuelo de posiblemente el presidente más liberal, 602 00:43:54,636 --> 00:43:58,511 Franklin Delano Roosevelt, era un corredor de drogas. 603 00:43:58,511 --> 00:43:59,344 - Sí señor. 604 00:43:59,344 --> 00:44:03,340 Franklin Delano Roosevelt nunca se hizo mucho dinero en su vida. 605 00:44:03,340 --> 00:44:06,808 Tenía puestos de trabajo de servicio público que se pagaron muy humilde, 606 00:44:06,808 --> 00:44:09,175 pero tenía yates, tenía casas de veraneo, 607 00:44:09,175 --> 00:44:11,032 que tenía mansiones en la ciudad de Nueva York. 608 00:44:11,032 --> 00:44:13,145 Los niños fueron a escuelas privadas. 609 00:44:13,145 --> 00:44:17,032 El heredó una fortuna de Warren Delano, su padre, 610 00:44:17,032 --> 00:44:20,828 que era el rey de opio Americana de China. 611 00:44:20,828 --> 00:44:24,606 Si se rasca cualquier persona con los nombres de Forbes en su nombre, 612 00:44:24,606 --> 00:44:29,046 John Forbes Kerry, Secretario de Estado John Forbes Kerry-- 613 00:44:29,046 --> 00:44:30,625 - Ese es el actual Secretario de Estado. 614 00:44:30,625 --> 00:44:31,476 - Sí señor. 615 00:44:31,476 --> 00:44:32,981 Encontrará dinero opio. 616 00:44:32,981 --> 00:44:36,763 Su bisabuelo fue un comerciante de opio. 617 00:44:36,763 --> 00:44:38,236 ¿Qué tan grande era el dinero de opio? 618 00:44:38,236 --> 00:44:40,860 Dinero opio construyó la primera ciudad industrial 619 00:44:40,860 --> 00:44:43,923 en los Estados Unidos, Lowell, Massachusetts. 620 00:44:43,923 --> 00:44:47,238 Se construyó los primeros cinco ferrocarriles en los Estados Unidos. 621 00:44:47,238 --> 00:44:49,314 dinero del opio por toda la costa este, 622 00:44:49,314 --> 00:44:50,478 pero no se hablaba. 623 00:44:50,478 --> 00:44:52,430 Se le llamó el Comercio de China. 624 00:44:52,430 --> 00:44:54,759 Y si vas a varios museos, 625 00:44:54,759 --> 00:44:57,759 se puede ver tés y sedas exhibidos 626 00:44:59,093 --> 00:45:03,905 y guardan silencio sobre todo lo que grandes cantidades de dinero opio. 627 00:45:03,905 --> 00:45:06,657 - En la lucha para obtener dinero del opio, 628 00:45:06,657 --> 00:45:09,269 China fue invadida y colonizada 629 00:45:09,269 --> 00:45:12,686 por Gran Bretaña y las otras potencias imperiales. 630 00:45:15,002 --> 00:45:18,752 Los ejércitos extranjeros agarraron franjas enteras de China. 631 00:45:19,795 --> 00:45:22,919 Esta es la American ejército en la plaza de Tiananmen, 632 00:45:22,919 --> 00:45:24,252 Pekín, en 1900. 633 00:45:27,730 --> 00:45:30,854 Las grandes ciudades como Shanghai se hizo cargo 634 00:45:30,854 --> 00:45:32,854 y declaró concesiones 635 00:45:34,262 --> 00:45:37,640 y extranjeros vivieron una vida de privilegio y lujo 636 00:45:37,640 --> 00:45:41,557 en medio de una terrible pobreza impuesta a los chinos. 637 00:45:51,531 --> 00:45:54,980 Una resistencia conocido como el Bóxers 638 00:45:54,980 --> 00:45:57,397 fue sofocada con un salvajismo. 639 00:45:58,976 --> 00:46:01,672 Esta violación de China estableció el tono 640 00:46:01,672 --> 00:46:04,516 de cómo China se percibe en Occidente 641 00:46:04,516 --> 00:46:06,766 hasta bien entrado el siglo 20. 642 00:46:09,139 --> 00:46:11,722 Este es el distinguido historiador 643 00:46:11,722 --> 00:46:16,476 Theodore H. White, un asesor de la Casa Blanca, 644 00:46:16,476 --> 00:46:18,393 hablando en la década de 1960. 645 00:46:19,365 --> 00:46:24,203 - Tal vez China es demasiado grande para ser gobernado por la misericordia. 646 00:46:24,203 --> 00:46:26,953 Sin embargo, si la mente china anhela orden, 647 00:46:28,262 --> 00:46:29,866 que deben ser llevados a reconocer 648 00:46:29,866 --> 00:46:34,033 ellos son el factor más importante en el trastorno del mundo. 649 00:46:35,410 --> 00:46:39,327 Y hay que desenredar la locura de su mente. 650 00:46:40,625 --> 00:46:42,755 La tarea más difícil en el mundo 651 00:46:42,755 --> 00:46:46,255 es llegar a las mentes de los hombres que os aborrecen. 652 00:46:47,590 --> 00:46:50,208 - ¿Qué Blanca fue realmente quejándose de 653 00:46:50,208 --> 00:46:52,106 fue la pérdida de una China que 654 00:46:52,106 --> 00:46:55,162 Occidente imperial podía dominar 655 00:46:55,162 --> 00:46:59,017 y la derrota del general Chiang Kai-Shek, 656 00:46:59,017 --> 00:47:02,558 quien con su famoso poderosa esposa cristiana, 657 00:47:02,558 --> 00:47:06,725 Mei-ling de Soong, vigilado intereses de Estados Unidos en China. 658 00:47:08,409 --> 00:47:12,727 Es decir, hasta que fueron expulsados en 1949 659 00:47:12,727 --> 00:47:16,394 por una revolución comunista dirigida por Mao Zedong. 660 00:47:17,782 --> 00:47:20,765 - Mao había vencido a Chiang Kai-Shek tres veces 661 00:47:20,765 --> 00:47:24,607 en enormes batallas que involucran a millones de combatientes. 662 00:47:24,607 --> 00:47:27,261 Mao era un ganador en este concurso de 663 00:47:27,261 --> 00:47:30,678 a principios de 1930 en, pero nosotros sabíamos muy poco sobre ella 664 00:47:30,678 --> 00:47:34,345 y las personas no entienden que incluso hoy en día. 665 00:47:35,230 --> 00:47:37,481 - Shanghai escucha el mensaje con claridad 666 00:47:37,481 --> 00:47:40,657 como hombres de negocios extranjeros suben a sus tiendas. 667 00:47:40,657 --> 00:47:44,574 Ve ahora, ir rápidamente, para las marchas comunismo. 668 00:47:44,574 --> 00:47:47,420 Toma lo que puede, pero huir. 669 00:47:47,420 --> 00:47:49,402 A toda prisa sin orden ni concierto, las potencias occidentales 670 00:47:49,402 --> 00:47:51,532 evacuar la ciudad que han construido, 671 00:47:51,532 --> 00:47:54,580 para buenos y malos deben abandonar. 672 00:47:54,580 --> 00:47:56,346 Los hombres de negocios vienen con fines de lucro 673 00:47:56,346 --> 00:47:59,247 así como misioneros vienen a curarse 674 00:47:59,247 --> 00:48:01,997 debe decir adiós como el Yancy 675 00:48:02,868 --> 00:48:04,814 vaporiza el último de la influencia occidental 676 00:48:04,814 --> 00:48:06,981 y despedida a un siglo. 677 00:48:11,912 --> 00:48:14,436 - Incluso hoy en día, es difícil de entender 678 00:48:14,436 --> 00:48:17,853 la paranoia encendida por la revolución de Mao. 679 00:48:21,212 --> 00:48:23,388 - Cuando miramos a China sobre el mapa, 680 00:48:23,388 --> 00:48:26,438 podemos ver que China es la causa básica 681 00:48:26,438 --> 00:48:28,546 de todos nuestros problemas en Asia. 682 00:48:28,546 --> 00:48:32,213 - Creo que para el bien de nuestra seguridad, 683 00:48:34,630 --> 00:48:38,797 es necesario ser preparado para la posibilidad 684 00:48:39,909 --> 00:48:43,992 de un ataque con misiles chinos en los Estados Unidos. 685 00:48:47,033 --> 00:48:49,363 - Uno de los mitos sobre Mao 686 00:48:49,363 --> 00:48:54,236 es que él era un implacable enemigo de Occidente capitalista. 687 00:49:04,695 --> 00:49:08,851 Shanghai es hoy una ciudad internacional próspera 688 00:49:08,851 --> 00:49:12,684 siendo dirigido por los comunistas, al menos de nombre. 689 00:49:22,213 --> 00:49:25,757 - Cuando era pasado en China hace más de una generación, 690 00:49:25,757 --> 00:49:30,626 el ruido más fuerte era el tintineo de las campanas de bicicleta. 691 00:49:30,626 --> 00:49:33,655 Mao acababa de morir, las calles estaban oscuras, 692 00:49:33,655 --> 00:49:35,493 las universidades estaban cerradas. 693 00:49:35,493 --> 00:49:38,003 El caos de la revolución cultural 694 00:49:38,003 --> 00:49:41,206 había dado paso a un gran silencio. 695 00:49:41,206 --> 00:49:45,661 "Estamos agotados", fue el comentario más libre que he oído. 696 00:49:45,661 --> 00:49:49,569 Volviendo, el cambio es apenas comprensible. 697 00:49:49,569 --> 00:49:53,900 Aquí, en Shanghai, la libertad no se puede comparar. 698 00:49:53,900 --> 00:49:56,327 Sí, hay problemas con los derechos humanos, 699 00:49:56,327 --> 00:49:59,293 especialmente el derecho a hablar en contra del Estado 700 00:49:59,293 --> 00:50:01,794 y desafiar su poder. 701 00:50:01,794 --> 00:50:04,569 Desde la última vez aquí, millones de personas 702 00:50:04,569 --> 00:50:06,774 se han salido de la pobreza, 703 00:50:06,774 --> 00:50:11,283 muchos de ellos en una nueva clase media. 704 00:50:11,283 --> 00:50:14,564 Esta epopeya está todavía apenas se entiende en Occidente, 705 00:50:14,564 --> 00:50:18,064 o debería inducir a error al que voluntariamente? 706 00:50:19,076 --> 00:50:22,677 La verdad es que China ha igualado Latina 707 00:50:22,677 --> 00:50:25,730 en su propia gran juego del capitalismo 708 00:50:25,730 --> 00:50:27,813 y eso es imperdonable. 709 00:50:31,606 --> 00:50:34,501 - Una medida del nuevo capitalismo de China 710 00:50:34,501 --> 00:50:36,418 es la Lista de Ricos Hurun. 711 00:50:37,951 --> 00:50:40,459 Esta tabla clasificatoria de la de China mega-ricos 712 00:50:40,459 --> 00:50:43,472 es publicado por Rupert Hoogewerf, 713 00:50:43,472 --> 00:50:47,139 un antiguo alumno de Eton, cuyo nombre chino es Hu Run. 714 00:50:50,031 --> 00:50:52,021 Ha recibido muchos premios, 715 00:50:52,021 --> 00:50:54,854 incluyendo el hombre del año de China. 716 00:50:55,872 --> 00:50:58,859 - Este año, 2015, ha sido probablemente 717 00:50:58,859 --> 00:51:01,047 el más extraordinario año de la creación de riqueza 718 00:51:01,047 --> 00:51:03,346 en la historia de China de nuevo. 719 00:51:03,346 --> 00:51:06,238 He estado haciendo esto la lista de 15, 16 años. 720 00:51:06,238 --> 00:51:08,988 Nunca he visto un año como 2015. 721 00:51:10,243 --> 00:51:14,348 Normalmente, para 200 millones de libras o 300 millones de dólares, 722 00:51:14,348 --> 00:51:17,618 Podemos encontrar decir alrededor de 800.000 personas. 723 00:51:17,618 --> 00:51:20,405 Este año, 2015, se duplicó. 724 00:51:20,405 --> 00:51:22,851 Habrá más dólares multimillonarios conocidos en China acerca 725 00:51:22,851 --> 00:51:24,222 que en los EE.UU.. 726 00:51:24,222 --> 00:51:25,911 Así que los EE.UU., hasta ahora, 727 00:51:25,911 --> 00:51:29,262 ha sido el líder en términos de 728 00:51:29,262 --> 00:51:33,062 los negocios más exitosos magnates que existen. 729 00:51:33,062 --> 00:51:36,604 China, 2015, habrá superado a los EE.UU.. 730 00:51:36,604 --> 00:51:37,604 Tan increíble. 731 00:51:43,400 --> 00:51:46,519 - La China moderna está llena de ironías reveladores, 732 00:51:46,519 --> 00:51:49,528 no menos importante de este museo que alguna vez fue la casa 733 00:51:49,528 --> 00:51:52,587 donde Mao y sus compañeros fundó en secreto 734 00:51:52,587 --> 00:51:55,670 el Partido Comunista de China en 1921. 735 00:52:10,944 --> 00:52:14,063 Hoy en día se encuentra en el corazón de una exclusiva, 736 00:52:14,063 --> 00:52:16,896 distrito comercial muy capitalista. 737 00:52:26,268 --> 00:52:30,310 - Al salir de este santuario a gran revolución de China, 738 00:52:30,310 --> 00:52:32,549 usted se enfrenta por un espectáculo surrealista. 739 00:52:32,549 --> 00:52:33,574 Para justo fuera donde el 740 00:52:33,574 --> 00:52:36,223 partido comunista chino nació, 741 00:52:36,223 --> 00:52:39,180 son los mismos símbolos de capitalismo. 742 00:52:39,180 --> 00:52:43,396 Starbucks, Apple, Cartier, Dolce y Gabbana, 743 00:52:43,396 --> 00:52:47,461 y allí tal vez el mayor triunfo de libre mercado: 744 00:52:47,461 --> 00:52:51,081 agua embotellada que asegura que los jóvenes vivos, 745 00:52:51,081 --> 00:52:55,881 cuesta seis libras por una pequeña botella en mi hotel. 746 00:52:55,881 --> 00:52:59,333 Mao sería girar en su tumba si estuviera aquí? 747 00:52:59,333 --> 00:53:00,882 No estoy muy seguro. 748 00:53:00,882 --> 00:53:04,284 Historia oculta siempre es la clave de la verdad. 749 00:53:04,284 --> 00:53:08,451 Cinco años antes de su gran revolución comunista en 1949, 750 00:53:09,514 --> 00:53:13,532 Mao envió este secreto mensaje a Washington. 751 00:53:13,532 --> 00:53:16,328 "China debe industrializar", escribió Mao, 752 00:53:16,328 --> 00:53:19,940 "Esto sólo puede hacerse mediante la libre empresa. 753 00:53:19,940 --> 00:53:23,090 "China y Estados Unidos los intereses encajan 754 00:53:23,090 --> 00:53:25,863 "Económico y político. 755 00:53:25,863 --> 00:53:29,850 "Estados Unidos no tiene por qué temer que no vamos a ser cooperativa. 756 00:53:29,850 --> 00:53:32,994 "No podemos correr el riesgo de cruzar América. 757 00:53:32,994 --> 00:53:35,494 "No podemos correr el riesgo de cualquier conflicto." 758 00:53:36,630 --> 00:53:38,463 Mao no recibió ninguna respuesta. 759 00:53:40,176 --> 00:53:41,843 Nada ha cambiado. 760 00:53:45,812 --> 00:53:47,559 - Mao Zedong estaba buscando ser un amigo 761 00:53:47,559 --> 00:53:50,329 con Estados Unidos desde el principio. 762 00:53:50,329 --> 00:53:52,184 Mao dice, voy a ir al encuentro 763 00:53:52,184 --> 00:53:54,441 Franklin Roosevelt en la Casa Blanca. 764 00:53:54,441 --> 00:53:57,330 Mao llega en 1950 a Harry Truman. 765 00:53:57,330 --> 00:53:59,285 Él llega a Dwight Eisenhower. 766 00:53:59,285 --> 00:54:01,368 Su mano se tiraba a la basura. 767 00:54:05,467 --> 00:54:07,234 - Esta oportunidad que 768 00:54:07,234 --> 00:54:09,227 podría haber cambiado la historia, 769 00:54:09,227 --> 00:54:13,141 guerras impedido, salvado incontables vidas, 770 00:54:13,141 --> 00:54:16,449 se perdió debido a que la verdad de las proposiciones de Mao 771 00:54:16,449 --> 00:54:20,032 se le negó en el Washington de la década de 1950. 772 00:54:21,450 --> 00:54:25,658 Funcionarios del Departamento de Estado que habían llevado a los mensajes de Mao 773 00:54:25,658 --> 00:54:29,491 fueron condenados injustamente como traidores comunistas. 774 00:54:32,278 --> 00:54:36,444 - Todos los que conocieron Mao, que hablaba chino, se había ido. 775 00:54:36,444 --> 00:54:38,828 En la década de 1950, el Departamento de Estado 776 00:54:38,828 --> 00:54:41,745 no tenía empleados que hablaban chino. 777 00:54:42,754 --> 00:54:45,054 Ha resultado no nos tener relaciones 778 00:54:45,054 --> 00:54:49,221 con el número uno, más populoso país en el mundo. 779 00:54:51,861 --> 00:54:55,069 - En 1979, este hombre, 780 00:54:55,069 --> 00:54:58,902 Deng Xaoping, se convirtió en el líder máximo de China. 781 00:54:59,907 --> 00:55:04,074 El dijo: "El socialismo no significa la pobreza compartida". 782 00:55:08,869 --> 00:55:11,037 Esta era código para la reforma más radical 783 00:55:11,037 --> 00:55:15,204 desde la revolución de Mao, la restauración del capitalismo en China, 784 00:55:17,459 --> 00:55:21,459 pero esta vez controlado por el partido comunista. 785 00:55:24,393 --> 00:55:26,060 "Ser rico es glorioso" 786 00:55:26,060 --> 00:55:29,125 Deng habría dicho. 787 00:55:29,125 --> 00:55:31,298 Estados Unidos ahora se vio amenazada por la aparición 788 00:55:31,298 --> 00:55:33,465 de un vasto imagen de sí mismo. 789 00:55:42,373 --> 00:55:45,177 Este es uno de los muchos muy exclusivo 790 00:55:45,177 --> 00:55:48,346 comunidades cerradas en Shanghai 791 00:55:48,346 --> 00:55:50,577 donde un apartamento es uno de los premios 792 00:55:50,577 --> 00:55:52,327 del nuevo comunismo. 793 00:55:58,014 --> 00:56:01,235 I'd arranged to see Professor Zhang Weiwei, 794 00:56:01,235 --> 00:56:04,083 a close aide to the late Deng Xiaoping, 795 00:56:04,083 --> 00:56:06,250 the man who changed China. 796 00:56:07,913 --> 00:56:12,080 - Deng is really, extremely long-term visionary leader 797 00:56:16,114 --> 00:56:20,234 with an exceedingly long-term at strategic vision 798 00:56:20,234 --> 00:56:22,944 for his country and for his people. 799 00:56:22,944 --> 00:56:25,873 China is still following that path. 800 00:56:25,873 --> 00:56:28,296 Actually, this is really a tradition 801 00:56:28,296 --> 00:56:30,760 from China's long history. 802 00:56:30,760 --> 00:56:33,243 You look at even like Mao. 803 00:56:33,243 --> 00:56:35,767 He said we should surpass UK, 804 00:56:35,767 --> 00:56:38,209 by which we should surpass the United States, 805 00:56:38,209 --> 00:56:41,582 so these tradition continues to this day. 806 00:56:41,582 --> 00:56:45,101 Even Xi Jinping to this day is also doing this idea. 807 00:56:45,101 --> 00:56:49,092 Actually, what many Chinese have problem 808 00:56:49,092 --> 00:56:52,593 with the Western media is the stereotypes about China. 809 00:56:52,593 --> 00:56:56,760 If you contend with stereotypes, you miss so many things. 810 00:56:58,025 --> 00:57:00,491 If BBC broadcast something, 811 00:57:00,491 --> 00:57:03,915 they are happy to always mention the communist dictatorship, 812 00:57:03,915 --> 00:57:05,165 this autocracy. 813 00:57:06,079 --> 00:57:08,006 Actually, with this kind of label 814 00:57:08,006 --> 00:57:11,597 you cannot understand this China as it is. 815 00:57:11,597 --> 00:57:15,347 But if you watch BBC or CNN or read Economist 816 00:57:18,587 --> 00:57:21,845 and try to understand China, it will be a failure. 817 00:57:21,845 --> 00:57:23,178 It's impossible. 818 00:57:24,351 --> 00:57:26,489 - Multiple parties fight for political power 819 00:57:26,489 --> 00:57:28,098 and everyone holding on to them 820 00:57:28,098 --> 00:57:29,562 as the only path to salvation 821 00:57:29,562 --> 00:57:31,742 to the long-suffering, developing world. 822 00:57:31,742 --> 00:57:32,780 - This is Eric Li, 823 00:57:32,780 --> 00:57:36,414 a Shanghai entrepreneur educated in America 824 00:57:36,414 --> 00:57:38,954 and typical of a new, confident, 825 00:57:38,954 --> 00:57:41,121 outspoken political class. 826 00:57:42,889 --> 00:57:46,129 - In China, there are a lot of problems. 827 00:57:46,129 --> 00:57:50,719 But at the moment, the Chinese, the party state, 828 00:57:50,719 --> 00:57:55,085 has proven an extraordinary ability to change. 829 00:57:55,085 --> 00:57:56,548 I make the joke: 830 00:57:56,548 --> 00:58:00,125 in America you can change political parties 831 00:58:00,125 --> 00:58:03,287 but you can't change the policies. 832 00:58:03,287 --> 00:58:05,119 In China you cannot change the party 833 00:58:05,119 --> 00:58:07,452 but you can change policies. 834 00:58:08,772 --> 00:58:13,538 In 65 or 66 years, China has been run by one single party 835 00:58:13,538 --> 00:58:17,815 yet the political changes that have taken place 836 00:58:17,815 --> 00:58:21,482 in China these past 66 years have been wider 837 00:58:22,498 --> 00:58:25,167 and broader and greater than probably 838 00:58:25,167 --> 00:58:27,858 any other major country in modern memory. 839 00:58:27,858 --> 00:58:30,282 - So in that time, China ceased to be communist. 840 00:58:30,282 --> 00:58:31,552 Is that what you're saying? 841 00:58:31,552 --> 00:58:34,910 - Well, China is a market economy. 842 00:58:34,910 --> 00:58:36,066 It's a vibrant market economy 843 00:58:36,066 --> 00:58:38,087 but it is not a capitalist country. 844 00:58:38,087 --> 00:58:39,004 Here's why. 845 00:58:41,095 --> 00:58:44,171 There's no way a group of billionaires 846 00:58:44,171 --> 00:58:46,671 could control the party bureau 847 00:58:47,859 --> 00:58:51,776 as billionaires control American policy making. 848 00:58:53,308 --> 00:58:56,207 So in China, you have a vibrant market economy 849 00:58:56,207 --> 00:59:00,374 but capital does not rise above political authority. 850 00:59:01,298 --> 00:59:04,548 Capital does not have enshrined rights. 851 00:59:07,024 --> 00:59:09,142 In America, capital, 852 00:59:09,142 --> 00:59:11,457 the interest of capital and capital itself 853 00:59:11,457 --> 00:59:14,457 has risen above the American nation. 854 00:59:16,316 --> 00:59:19,759 The political authority cannot check the power of capital. 855 00:59:19,759 --> 00:59:21,731 That's why America is a capitalist country 856 00:59:21,731 --> 00:59:23,064 but China's not. 857 00:59:25,805 --> 00:59:27,354 - This is the ironic title 858 00:59:27,354 --> 00:59:30,940 of a best-selling book by Zhang Lijia, 859 00:59:30,940 --> 00:59:35,487 a journalist and critic who lives in Beijing. 860 00:59:35,487 --> 00:59:38,529 - Many Americans imagine that the Chinese people 861 00:59:38,529 --> 00:59:42,696 live a miserable, repressed life with no freedom whatsoever. 862 00:59:47,200 --> 00:59:48,365 That's not quite true. 863 00:59:48,365 --> 00:59:52,497 If you speak to many ordinary Chinese people, 864 00:59:52,497 --> 00:59:55,892 they will tell you they feel their lives are quite free. 865 00:59:55,892 --> 00:59:59,163 Some 500 million people have been lifted off poverty 866 00:59:59,163 --> 01:00:01,354 and some would say probably 600 million people. 867 01:00:01,354 --> 01:00:03,604 That's a great achievement. 868 01:00:05,206 --> 01:00:09,874 For many Americans, the Yellow Peril has never left them. 869 01:00:09,874 --> 01:00:12,972 I think there's a fear about China. 870 01:00:12,972 --> 01:00:15,224 There's a fear of China's rapid rise, 871 01:00:15,224 --> 01:00:18,381 but it also has a lot to do with China's 872 01:00:18,381 --> 01:00:20,631 label as a communist state. 873 01:00:24,854 --> 01:00:27,153 - China's objectives are modest 874 01:00:27,153 --> 01:00:29,403 compared with their weight. 875 01:00:30,785 --> 01:00:32,943 They're not trying to run the world. 876 01:00:32,943 --> 01:00:36,187 They're not even trying to run the Asian-Pacific. 877 01:00:36,187 --> 01:00:38,889 I think they want to keep America 878 01:00:38,889 --> 01:00:42,171 from dominating the Asian-Pacific. 879 01:00:42,171 --> 01:00:45,346 So they have what they believe 880 01:00:45,346 --> 01:00:47,855 is their rightful place in the Asian-Pacific, 881 01:00:47,855 --> 01:00:48,688 because of all civilizations 882 01:00:48,688 --> 01:00:50,671 and all the history on their side, 883 01:00:50,671 --> 01:00:52,466 so their objectives are really modest 884 01:00:52,466 --> 01:00:54,883 compared with their capacity. 885 01:00:55,808 --> 01:00:58,211 - The new wealth in China, 886 01:00:58,211 --> 01:01:01,697 they often say this is the product of 887 01:01:01,697 --> 01:01:04,614 self-made entrepreneurial skill but 888 01:01:06,300 --> 01:01:08,717 is it not also the product of 889 01:01:10,297 --> 01:01:13,127 the exploitation of people at the bottom, 890 01:01:13,127 --> 01:01:15,138 what are known in China as migrants. 891 01:01:15,138 --> 01:01:18,212 But they're not really migrants, they're Chinese. 892 01:01:18,212 --> 01:01:21,906 - If you really go to 893 01:01:21,906 --> 01:01:24,647 talk to these migrant workers, 894 01:01:24,647 --> 01:01:28,132 you will find quite surprisingly, 895 01:01:28,132 --> 01:01:31,414 over the past five to seven years, 896 01:01:31,414 --> 01:01:35,331 they have experienced a greater income increase 897 01:01:36,412 --> 01:01:39,132 than any other social groups. 898 01:01:39,132 --> 01:01:41,549 China is not a class society. 899 01:01:43,828 --> 01:01:47,828 - But China is a class society. 900 01:01:49,025 --> 01:01:51,973 These are the homes of migrant workers, 901 01:01:51,973 --> 01:01:55,556 people who build and service the new China. 902 01:02:03,285 --> 01:02:06,139 Here it's not uncommon for three families 903 01:02:06,139 --> 01:02:08,056 to share one tiny flat. 904 01:02:13,558 --> 01:02:18,195 - You know, you associate a socialist country with equality 905 01:02:18,195 --> 01:02:21,406 but unfortunately it seems the reform has started. 906 01:02:21,406 --> 01:02:22,797 China has become one of the 907 01:02:22,797 --> 01:02:25,504 most unequal societies in the world. 908 01:02:25,504 --> 01:02:27,477 The income gap is widening. 909 01:02:27,477 --> 01:02:29,686 Governments, I feel, have retreated some of 910 01:02:29,686 --> 01:02:33,928 the responsibilities, left the markets to take over, 911 01:02:33,928 --> 01:02:36,281 but the market does not always treat women kindly. 912 01:02:36,281 --> 01:02:39,526 Some private companies that would just refuse 913 01:02:39,526 --> 01:02:42,276 to hire child-bearing aged women. 914 01:02:43,865 --> 01:02:45,588 And sometimes when women became pregnant, 915 01:02:45,588 --> 01:02:47,494 they would sack them. 916 01:02:47,494 --> 01:02:49,670 Because they don't want to pay their maternity leave. 917 01:02:49,670 --> 01:02:53,974 And in fact, the income gap has grown much bigger 918 01:02:53,974 --> 01:02:55,807 between men and women. 919 01:02:57,073 --> 01:02:59,573 - Your old boss, Deng Xaoping, 920 01:03:00,780 --> 01:03:04,460 presided over the bloodshed in Tiananmen Square. 921 01:03:04,460 --> 01:03:08,627 What would you say to the survivors of Tiananmen Square, 922 01:03:11,537 --> 01:03:14,370 because so many of those did fight 923 01:03:15,210 --> 01:03:19,210 for what they saw as democratic change in China? 924 01:03:20,592 --> 01:03:24,175 - In 1989, there were two political forces. 925 01:03:25,375 --> 01:03:29,880 One of those were presented by the Chinese students. 926 01:03:29,880 --> 01:03:32,845 Their hero was Mikhail Gorbachev, 927 01:03:32,845 --> 01:03:35,215 who happened to be in Beijing. 928 01:03:35,215 --> 01:03:36,728 Their slogan was, 929 01:03:36,728 --> 01:03:40,087 "Soviet Union's Today is China's Tomorrow." 930 01:03:40,087 --> 01:03:42,957 So the idea was political reform first, 931 01:03:42,957 --> 01:03:44,775 other reform second. 932 01:03:44,775 --> 01:03:47,289 Otherwise, China would be hopeless. 933 01:03:47,289 --> 01:03:49,705 Deng's message was the opposite. 934 01:03:49,705 --> 01:03:52,630 He thought Gorbachev was an idiot. 935 01:03:52,630 --> 01:03:56,853 He thought China must have economic reform first, 936 01:03:56,853 --> 01:03:58,820 other reform second. 937 01:03:58,820 --> 01:04:01,487 This priority must be set clear. 938 01:04:02,769 --> 01:04:07,493 Unfortunately, at that particular moment in 1989, 939 01:04:07,493 --> 01:04:11,594 the two political forces could not reach a compromise. 940 01:04:11,594 --> 01:04:14,344 That's when the tragedy occurred. 941 01:04:15,644 --> 01:04:18,133 - It was more than a tragedy. 942 01:04:18,133 --> 01:04:20,139 It was a massacre 943 01:04:20,139 --> 01:04:24,306 of which the memory remains a raw presence in modern China. 944 01:04:27,380 --> 01:04:31,380 - Why does the Chinese state still fear the few? 945 01:04:33,975 --> 01:04:37,161 The few who speak out, and I'm thinking of-- 946 01:04:37,161 --> 01:04:38,999 - Liu Xiaobo? 947 01:04:38,999 --> 01:04:40,562 - Exactly. 948 01:04:40,562 --> 01:04:44,729 This man won the Nobel Peace Prize and he's in prison. 949 01:04:46,282 --> 01:04:50,078 - He violated Chinese law by a big margin. 950 01:04:50,078 --> 01:04:52,804 So actually the freedom of expression, 951 01:04:52,804 --> 01:04:55,999 similar views are aired by many people 952 01:04:55,999 --> 01:04:58,916 but he really going to the extreme. 953 01:05:00,878 --> 01:05:03,098 - Liu Xiaobo challenged the government 954 01:05:03,098 --> 01:05:05,851 to implement democratic reforms 955 01:05:05,851 --> 01:05:09,434 and he spent a total of 13 years in prison. 956 01:05:12,368 --> 01:05:14,761 - Why can't a confident China 957 01:05:14,761 --> 01:05:17,840 accept a criticism like that? 958 01:05:17,840 --> 01:05:20,674 - Nobel peace committee makes huge mistake. 959 01:05:20,674 --> 01:05:22,932 They owe the Chinese an explanation. 960 01:05:22,932 --> 01:05:26,531 If you cross a line, you violate the constitution, 961 01:05:26,531 --> 01:05:29,259 you violate so many laws, you should be punished. 962 01:05:35,650 --> 01:05:37,047 - And yet in China today, 963 01:05:37,047 --> 01:05:40,177 the spirit of protest and dissent 964 01:05:40,177 --> 01:05:42,510 lives on in different forms. 965 01:05:45,001 --> 01:05:48,251 In 2015, strikes and community protests 966 01:05:49,172 --> 01:05:51,922 and activism reach record levels. 967 01:05:53,175 --> 01:05:57,092 This resistance is seldom reported in the West. 968 01:05:58,112 --> 01:06:01,541 - So there are lots of protests in China. 969 01:06:01,541 --> 01:06:03,479 Typical for example, land being grabbed by 970 01:06:03,479 --> 01:06:06,479 officials for commercial development 971 01:06:07,514 --> 01:06:10,221 and the farmers are not being compensated properly. 972 01:06:10,221 --> 01:06:12,900 But the farmers now know, 973 01:06:12,900 --> 01:06:16,128 are more aware of their rights so they protest. 974 01:06:16,128 --> 01:06:17,752 Or young workers from the factory, 975 01:06:17,752 --> 01:06:21,609 they demand a better wage and a better working condition, 976 01:06:21,609 --> 01:06:25,760 but many of the protests they are economic driven, 977 01:06:25,760 --> 01:06:27,112 not political driven. 978 01:06:27,112 --> 01:06:29,422 They are regional, not nation-wide. 979 01:06:29,422 --> 01:06:31,075 So this kind of thing is unlikely 980 01:06:31,075 --> 01:06:33,229 to develop into real movement 981 01:06:33,229 --> 01:06:36,479 or so-called, you call that revolution. 982 01:06:37,530 --> 01:06:38,737 - So the Mao's revolution 983 01:06:38,737 --> 01:06:41,054 was the last revolution? 984 01:06:41,054 --> 01:06:45,221 - Well, never say never. 985 01:06:57,675 --> 01:07:00,277 - The Japanese island of Okinawa 986 01:07:00,277 --> 01:07:03,694 is occupied by 32 military installations. 987 01:07:05,066 --> 01:07:08,468 From here, the United States has attacked Korea, 988 01:07:08,468 --> 01:07:11,551 Vietnam, Cambodia, Afghanistan, Iraq. 989 01:07:15,249 --> 01:07:18,262 The sky is full of planes and helicopters. 990 01:07:26,411 --> 01:07:29,360 Wherever people go, they are fenced in 991 01:07:29,360 --> 01:07:31,110 and told to keep out. 992 01:07:36,684 --> 01:07:41,095 Okinawa is the front line of a beckoning war 993 01:07:41,095 --> 01:07:42,012 with China. 994 01:07:50,349 --> 01:07:52,599 Aged 87, Fumiko Shimabukuro 995 01:07:54,047 --> 01:07:57,089 is one of the leaders of a non-violent resistance 996 01:07:57,089 --> 01:08:01,089 that's challenging Washington's "Pivot to Asia." 997 01:09:01,909 --> 01:09:04,424 - Fumiko is a survivor. 998 01:09:04,424 --> 01:09:06,947 A quarter of the civilians on the island 999 01:09:06,947 --> 01:09:10,614 were killed in the American invasion in 1945 1000 01:09:11,585 --> 01:09:15,752 and a fear of war has been passed through the generations. 1001 01:09:28,481 --> 01:09:31,309 Today, those who witnessed these horrors 1002 01:09:31,309 --> 01:09:34,807 live in a place of extraordinary beauty 1003 01:09:34,807 --> 01:09:38,974 surrounded by coral reefs and a unique marine life. 1004 01:09:48,318 --> 01:09:50,785 It was here in Henoko Bay 1005 01:09:50,785 --> 01:09:55,395 that the survivors of World War Two sought refuge 1006 01:09:55,395 --> 01:09:58,978 and it's this they're now fighting to save. 1007 01:10:00,385 --> 01:10:03,926 It's an epic struggle that pits these island people 1008 01:10:03,926 --> 01:10:07,676 against the greatest military power on Earth. 1009 01:10:14,678 --> 01:10:18,269 - This is the office of a former governor of Okinawa, 1010 01:10:18,269 --> 01:10:19,352 Ota Masahide. 1011 01:10:20,809 --> 01:10:24,476 What is done is create not so much a museum, 1012 01:10:25,573 --> 01:10:28,406 but an appeal to the outside world 1013 01:10:29,841 --> 01:10:33,368 to understand the resistance in Okinawa, 1014 01:10:33,368 --> 01:10:35,884 to understand the suffering, 1015 01:10:35,884 --> 01:10:38,893 to read its hidden history. 1016 01:10:38,893 --> 01:10:43,195 It begins in 1945 when the Americans invaded. 1017 01:10:43,195 --> 01:10:46,945 Here's General MacArthur arriving in Okinawa. 1018 01:10:49,824 --> 01:10:53,292 A second invasion happened 10 years later 1019 01:10:53,292 --> 01:10:54,469 in what became known as 1020 01:10:54,469 --> 01:10:57,734 the Bulldozer's and Bayonets campaign. 1021 01:10:57,734 --> 01:11:01,338 American forces seized prime agricultural land, 1022 01:11:01,338 --> 01:11:05,306 burned farm houses, and killed livestock. 1023 01:11:05,306 --> 01:11:07,655 The dispossessed people of Okinawa 1024 01:11:07,655 --> 01:11:11,488 march the length of Japan, appealing for help. 1025 01:11:13,628 --> 01:11:16,969 - This wall is devoted to a resistance in Okinawa 1026 01:11:16,969 --> 01:11:18,551 that never ceases. 1027 01:11:18,551 --> 01:11:20,649 Everywhere people go on the island, 1028 01:11:20,649 --> 01:11:23,482 they are confronted by this sign. 1029 01:11:23,482 --> 01:11:26,106 It tells them they must not go past 1030 01:11:26,106 --> 01:11:28,800 this fence topped with barbed wire. 1031 01:11:28,800 --> 01:11:33,149 These fences run like great ribbons across the island 1032 01:11:33,149 --> 01:11:37,760 and the bases themselves cut swaths across Okinawa. 1033 01:11:37,760 --> 01:11:39,776 But all around them are people 1034 01:11:39,776 --> 01:11:43,295 with this continuing demonstration, 1035 01:11:43,295 --> 01:11:45,545 this continuing resistance. 1036 01:11:46,590 --> 01:11:48,440 And they have a message. 1037 01:11:48,440 --> 01:11:50,321 It's: "People of the World, 1038 01:11:50,321 --> 01:11:53,150 "Watch what Japan and the US are doing. 1039 01:11:53,150 --> 01:11:56,817 "Don't let them force the bases on Okinawa." 1040 01:12:53,649 --> 01:12:54,788 - All this will be lost 1041 01:12:54,788 --> 01:12:55,993 when much of the bay becomes 1042 01:12:55,993 --> 01:12:59,660 concrete runways for bombers at Camp Schwab, 1043 01:13:00,772 --> 01:13:04,272 the huge US Marine base behind this fence. 1044 01:13:09,636 --> 01:13:12,969 In 2014, Okinawa elected a new governor, 1045 01:13:14,956 --> 01:13:19,123 Takeshi Onaga, who won by a landslide on one issue. 1046 01:13:20,100 --> 01:13:22,767 Stopping the new base at Henoko. 1047 01:13:24,087 --> 01:13:27,615 This was election night outside the American base 1048 01:13:27,615 --> 01:13:28,865 at Camp Schwab. 1049 01:14:42,097 --> 01:14:44,898 The New Year's celebration of their victory 1050 01:14:44,898 --> 01:14:47,024 was bittersweet. 1051 01:14:47,024 --> 01:14:49,463 The government in Tokyo resented this 1052 01:14:49,463 --> 01:14:52,880 unprecedented challenge to its authority. 1053 01:14:54,188 --> 01:14:57,783 The issue is now in the Japanese courts. 1054 01:14:57,783 --> 01:15:00,700 Japan's prime minister, Shinzo Abe, 1055 01:15:01,955 --> 01:15:04,295 has also made clear that with the backing 1056 01:15:04,295 --> 01:15:06,799 of his powerful patron America, 1057 01:15:06,799 --> 01:15:10,640 he wants to reawaken Japanese nationalism 1058 01:15:10,640 --> 01:15:13,307 and reclaim it's military power. 1059 01:15:26,770 --> 01:15:30,279 While we were filming this ceremony outside the base, 1060 01:15:30,279 --> 01:15:32,374 on a day when people paid respect 1061 01:15:32,374 --> 01:15:35,335 to their departed loved ones, 1062 01:15:35,335 --> 01:15:39,257 giant American helicopters circled above us, 1063 01:15:39,257 --> 01:15:41,174 intimidating as always. 1064 01:15:52,953 --> 01:15:55,803 The threat of these low-flying aircraft 1065 01:15:55,803 --> 01:15:59,292 is a constant presence in Okinawa. 1066 01:15:59,292 --> 01:16:02,481 Teachers often can't teach because of the noise 1067 01:16:02,481 --> 01:16:03,564 and the fear. 1068 01:16:13,052 --> 01:16:15,842 This was the carnage when an American fighter 1069 01:16:15,842 --> 01:16:18,029 crashed into a primary school 1070 01:16:18,029 --> 01:16:21,196 after the pilot had ejected to safety. 1071 01:16:28,706 --> 01:16:32,373 Haru Akira, aged seven, was terribly burned. 1072 01:17:42,646 --> 01:17:44,558 Akira suffered throughout his youth 1073 01:17:44,558 --> 01:17:47,391 and died from his injuries age 21. 1074 01:17:54,357 --> 01:17:58,101 Another tragedy waits to happen on Okinawa. 1075 01:17:58,101 --> 01:18:01,226 US military aircraft have been involved 1076 01:18:01,226 --> 01:18:03,726 in 44 accidents on the island. 1077 01:18:05,003 --> 01:18:08,657 The latest threat is this hybrid plane, the Osprey, 1078 01:18:08,657 --> 01:18:11,324 notorious for its safety issues. 1079 01:18:30,002 --> 01:18:32,258 Wherever the military is based in Asia, 1080 01:18:32,258 --> 01:18:35,161 there is a relationship with local people, 1081 01:18:35,161 --> 01:18:39,078 especially women, that often breeds resentment. 1082 01:18:49,419 --> 01:18:53,586 In Okinawa, this resentment ignited a riot in 1970. 1083 01:18:55,094 --> 01:18:59,096 Scores of American GI's were pulled from their cars 1084 01:18:59,096 --> 01:19:00,929 which were set alight. 1085 01:19:03,800 --> 01:19:08,089 For Washington and it's compliant ally in Tokyo, 1086 01:19:08,089 --> 01:19:11,922 Es este tipo de insurrección que temen. 1087 01:19:17,473 --> 01:19:19,762 Durante la realización de esta película, 1088 01:19:19,762 --> 01:19:22,649 una joven fue violada y asesinada, 1089 01:19:22,649 --> 01:19:25,814 supuestamente por un estadounidense contratista militar 1090 01:19:25,814 --> 01:19:27,741 de una de las bases. 1091 01:19:32,636 --> 01:19:35,911 Este fue el último de los miles de casos de violencia 1092 01:19:35,911 --> 01:19:40,037 y trajo enormes multitudes en las calles, 1093 01:19:40,037 --> 01:19:41,150 exigiendo el fin de la 1094 01:19:41,150 --> 01:19:44,233 ocupación militar de su país. 1095 01:19:52,974 --> 01:19:54,975 Se trata de un misil Mace, 1096 01:19:54,975 --> 01:19:58,683 diseñado para llevar una cabeza nuclear. 1097 01:19:58,683 --> 01:20:01,558 Durante la Guerra Fría, Estados Unidos 1098 01:20:01,558 --> 01:20:04,101 armas nucleares en secreto instalados 1099 01:20:04,101 --> 01:20:06,601 en esta plataforma de lanzamiento en Okinawa. 1100 01:20:08,908 --> 01:20:11,658 La mayoría de ellos se dirigieron a China. 1101 01:20:17,029 --> 01:20:19,580 Hoy en día, el sitio de misiles nucleares 1102 01:20:19,580 --> 01:20:22,231 está dirigido por una organización budista, 1103 01:20:22,231 --> 01:20:25,148 la Soka Gakkai, como un museo de la paz. 1104 01:20:26,748 --> 01:20:29,248 - En 1962, las armas atómicas, 1105 01:20:31,214 --> 01:20:33,386 que estaban en el misil, 1106 01:20:33,386 --> 01:20:35,053 casi fue lanzado. 1107 01:20:37,112 --> 01:20:38,302 - Estaban casi en marcha? 1108 01:20:38,302 --> 01:20:42,808 - Sí, de acuerdo con el portavoz de esta base militar, 1109 01:20:42,808 --> 01:20:45,641 dijeron que se ordenó a preparar. 1110 01:20:46,828 --> 01:20:50,245 Entonces recibimos de segundo orden para detenerlo. 1111 01:20:52,895 --> 01:20:56,162 - Uno de los soldados estadounidenses 1112 01:20:56,162 --> 01:20:57,995 cuyo trabajo consistía en disparar los misiles Mace 1113 01:20:57,995 --> 01:21:01,663 desde entonces se ha puesto de manifiesto que China era un objetivo nuclear 1114 01:21:01,663 --> 01:21:04,996 durante la crisis de los misiles en Cuba en 1962. 1115 01:21:07,116 --> 01:21:11,435 - Nos dijeron que teníamos que poner en marcha todos los misiles. 1116 01:21:11,435 --> 01:21:14,284 Pero sólo teníamos un misil dirigido hacia Rusia 1117 01:21:14,284 --> 01:21:15,696 y no hemos visto por la que 1118 01:21:15,696 --> 01:21:18,291 debería tener que involucrar a los demás países. 1119 01:21:18,291 --> 01:21:23,167 El capitán sugirió que todo el mundo se agrieta las puertas abiertas 1120 01:21:23,167 --> 01:21:26,852 por lo que se necesitaría menos tiempo para lanzar el misil 1121 01:21:26,852 --> 01:21:29,572 si las puertas estaban rotas abierta. 1122 01:21:33,210 --> 01:21:34,363 - One of the launch crews 1123 01:21:34,363 --> 01:21:37,373 was on the point of firing their missiles 1124 01:21:37,373 --> 01:21:42,045 when a duty officer suspected the order was false. 1125 01:21:42,045 --> 01:21:43,554 - The officer that was on the B side 1126 01:21:43,554 --> 01:21:47,006 was told to send two men over there with 45's 1127 01:21:47,006 --> 01:21:48,694 and to shoot anybody that tried to launch 1128 01:21:48,694 --> 01:21:51,444 until the situation was resolved. 1129 01:21:53,296 --> 01:21:56,100 And it would only take like 15, 20 seconds 1130 01:21:56,100 --> 01:21:59,998 to run the distance between the two command centers. 1131 01:21:59,998 --> 01:22:03,787 So those two men kept that whole crew at bay 1132 01:22:03,787 --> 01:22:07,037 while we made a decision as what to do. 1133 01:22:10,457 --> 01:22:13,279 And it wasn't very long, maybe two or three seconds later 1134 01:22:13,279 --> 01:22:16,950 where a very nervous major came over the intercom 1135 01:22:16,950 --> 01:22:19,367 issuing the stand down order. 1136 01:22:22,591 --> 01:22:26,758 And then we just kind of looked at each other, like 1137 01:22:27,925 --> 01:22:31,592 we could have exterminated the whole planet. 1138 01:22:34,441 --> 01:22:37,110 The major who had given the launch order 1139 01:22:37,110 --> 01:22:39,305 was quietly court-martialed 1140 01:22:39,305 --> 01:22:42,055 and dismissed from the Air Force. 1141 01:22:43,591 --> 01:22:45,964 - That morning is just as familiar to me 1142 01:22:45,964 --> 01:22:48,738 and as clear as yesterday morning is. 1143 01:22:48,738 --> 01:22:50,886 And this is 53 years later 1144 01:22:50,886 --> 01:22:53,306 and how clear blue the sky was 1145 01:22:53,306 --> 01:22:56,361 and there was just some very light clouds 1146 01:22:56,361 --> 01:22:58,713 and there was a perfect breeze blowing 1147 01:22:58,713 --> 01:23:00,042 at the perfect temperature. 1148 01:23:00,042 --> 01:23:01,435 I did not know what the temperature was, 1149 01:23:01,435 --> 01:23:03,635 but it just felt perfect. 1150 01:23:03,635 --> 01:23:05,851 And we were all just kind of taking it in 1151 01:23:05,851 --> 01:23:08,257 and taking in the smell of the air 1152 01:23:08,257 --> 01:23:11,751 and the sea and the land mixture together 1153 01:23:11,751 --> 01:23:14,947 and everything smelled so beautiful. 1154 01:23:14,947 --> 01:23:18,674 - This is very interesting because it shows 1155 01:23:18,674 --> 01:23:22,841 the cities in China where these Mace missiles were aimed at. 1156 01:23:25,954 --> 01:23:28,204 Which ones do we have here? 1157 01:23:29,067 --> 01:23:30,900 - This Okinawa Island. 1158 01:23:31,959 --> 01:23:36,126 So within 2000 kilometers you find Peking, or Beijing, 1159 01:23:40,831 --> 01:23:44,081 Xi'an, Jiuzhaigou, Hong Kong, Shanghai, 1160 01:23:45,657 --> 01:23:49,490 Taiwan and Taipei, and Pyongyang, North Korea. 1161 01:23:51,665 --> 01:23:53,998 Within the range of missile. 1162 01:24:31,441 --> 01:24:32,609 - This is the work of 1163 01:24:32,609 --> 01:24:35,609 the Okinawan sculptor, Kinjo Minoru. 1164 01:24:36,830 --> 01:24:40,664 It's a tribute to the suffering and resistance 1165 01:24:40,664 --> 01:24:43,081 of the people of this island. 1166 01:25:07,593 --> 01:25:11,760 More than 1000 miles away on the Korean island of Jeju, 1167 01:25:12,898 --> 01:25:16,913 these symbols of struggle are hauntingly similar. 1168 01:25:16,913 --> 01:25:21,054 The work of Korean sculptor Koh Gil-chun, 1169 01:25:21,054 --> 01:25:25,221 represents another fight of island people for freedom. 1170 01:25:36,290 --> 01:25:39,943 A semi-tropical sanctuary of unusual beauty, 1171 01:25:39,943 --> 01:25:43,398 Jeju Island is a world heritage site. 1172 01:25:43,398 --> 01:25:46,761 The government of South Korea declared it 1173 01:25:46,761 --> 01:25:48,844 an island of world peace. 1174 01:25:55,898 --> 01:25:58,826 But on this island of peace has been built 1175 01:25:58,826 --> 01:26:03,319 one of the most provocative military bases in the world, 1176 01:26:03,319 --> 01:26:06,152 less than 400 miles from Shanghai. 1177 01:26:11,508 --> 01:26:14,601 Like Okinawa and the Marshall Islands, 1178 01:26:14,601 --> 01:26:18,232 this is America's frontline in it's so-called 1179 01:26:18,232 --> 01:26:19,565 "Pivot to Asia." 1180 01:26:22,532 --> 01:26:26,105 Here in once unspoiled Gangjeong Village, 1181 01:26:26,105 --> 01:26:28,870 the South Korean Navy has built a base 1182 01:26:28,870 --> 01:26:31,497 for American aircraft carriers, 1183 01:26:31,497 --> 01:26:34,330 nuclear submarines, and destroyers 1184 01:26:35,400 --> 01:26:38,068 equipped with the Aegis ballistic missile 1185 01:26:38,068 --> 01:26:40,235 aimed at China's defenses. 1186 01:26:44,817 --> 01:26:49,676 China's lifelines to the world in oil, trade, resources, 1187 01:26:49,676 --> 01:26:52,103 depend on shipping that comes through 1188 01:26:52,103 --> 01:26:53,936 chokepoints like this. 1189 01:26:56,365 --> 01:26:58,417 - The US pivot into the Asian-Pacific 1190 01:26:58,417 --> 01:27:01,341 is really intended to create the ability 1191 01:27:01,341 --> 01:27:04,081 to put a loaded gun to the head of China 1192 01:27:04,081 --> 01:27:06,823 and say, you will do as we say 1193 01:27:06,823 --> 01:27:08,930 otherwise we will be able to restrict. 1194 01:27:08,930 --> 01:27:11,474 We'll be able to shut down, choke off 1195 01:27:11,474 --> 01:27:15,141 your importation of oil and other resources. 1196 01:27:31,580 --> 01:27:33,352 - For nine years, every day, 1197 01:27:33,352 --> 01:27:36,010 often twice a day, these Catholic priests 1198 01:27:36,010 --> 01:27:38,652 have staged a mass that blocked the gates 1199 01:27:38,652 --> 01:27:42,128 of the new military base on Jeju Island. 1200 01:27:54,831 --> 01:27:57,496 In a country where political demonstrations 1201 01:27:57,496 --> 01:28:01,897 can be easily banned, unlike powerful religions, 1202 01:28:01,897 --> 01:28:06,494 the tactic has produced this spectacle of resistance. 1203 01:28:26,596 --> 01:28:29,277 Father Mun Jeong-hyeon has led the fight 1204 01:28:29,277 --> 01:28:31,610 to stop the base being built 1205 01:28:34,364 --> 01:28:38,031 and several times suffered serious injuries. 1206 01:28:59,575 --> 01:29:02,332 - I sing four songs everyday. 1207 01:29:02,332 --> 01:29:05,175 Before the Mass, during the Mass, at the end of the Mass 1208 01:29:05,175 --> 01:29:07,342 and the end of the rosary. 1209 01:29:10,096 --> 01:29:13,690 The content of song is very beautiful. 1210 01:29:13,690 --> 01:29:16,940 The writer and composer is the musician 1211 01:29:18,614 --> 01:29:20,031 from this island. 1212 01:29:21,229 --> 01:29:24,734 I love him very much and he gave me their song 1213 01:29:24,734 --> 01:29:28,234 which I practiced and I became a master 1214 01:29:28,234 --> 01:29:32,384 to sing that song because I practice everyday. 1215 01:29:32,384 --> 01:29:36,378 - You sing it with such passion. 1216 01:29:45,365 --> 01:29:46,767 - Sometimes we just wait. 1217 01:29:46,767 --> 01:29:49,488 Typhoon, typhoon strike! 1218 01:29:49,488 --> 01:29:50,763 - Do you sing then? 1219 01:29:50,763 --> 01:29:53,480 Do you have a Mass when the typhoons strike? 1220 01:29:53,480 --> 01:29:54,313 - Oh yes. 1221 01:29:56,038 --> 01:29:57,205 No exceptions. 1222 01:29:59,474 --> 01:30:01,965 - What will happen 1223 01:30:01,965 --> 01:30:04,638 if this base becomes operational? 1224 01:30:04,638 --> 01:30:07,041 - They have destroyed the environment, 1225 01:30:07,041 --> 01:30:09,933 they destroy the life of all of us. 1226 01:30:09,933 --> 01:30:14,100 We should be witness of their oppression and violence. 1227 01:30:15,682 --> 01:30:16,630 - Why do they do it? 1228 01:30:16,630 --> 01:30:21,276 - They'd like to rule the Pacific area, the whole area. 1229 01:30:21,276 --> 01:30:25,359 Que les gustaría hacer de China aislado en este mundo. 1230 01:30:27,276 --> 01:30:31,443 El gobierno de Estados Unidos quiere estar en el poder de este mundo. 1231 01:30:37,175 --> 01:30:40,032 - Mientras tanto, un cuáquero llamado Sr. Oh 1232 01:30:40,032 --> 01:30:43,491 se une a ellos con su propio ritual de la protesta, 1233 01:30:43,491 --> 01:30:47,158 acompañado por un artista llamado Flor salvaje. 1234 01:32:32,365 --> 01:32:34,361 - Este es el centro de un imperio 1235 01:32:34,361 --> 01:32:36,832 que nunca habla de su nombre, 1236 01:32:36,832 --> 01:32:41,295 cuyo poder está representado en este mapa del mundo extraordinaria 1237 01:32:41,295 --> 01:32:43,545 de las bases militares estadounidenses. 1238 01:32:48,599 --> 01:32:51,996 4000 bases en los Estados Unidos, 1239 01:32:51,996 --> 01:32:55,996 casi 1.000 bases distribuidas en todos los continentes. 1240 01:32:59,994 --> 01:33:01,879 - El archipiélago de imperio, 1241 01:33:01,879 --> 01:33:04,106 las bases que tenemos en todo el mundo 1242 01:33:04,106 --> 01:33:08,273 oculta a la vista son el verdadero territorio de nuestro imperio 1243 01:33:09,125 --> 01:33:13,935 pero, al mismo tiempo que mantenemos los gobiernos independientes 1244 01:33:13,935 --> 01:33:16,852 en Japón o Corea del Sur o Alemania. 1245 01:33:18,165 --> 01:33:20,355 Ellos no tienen la autonomía cuando se trata de política exterior. 1246 01:33:20,355 --> 01:33:24,195 Así que es un muy sofisticado sistema y efectiva 1247 01:33:24,195 --> 01:33:27,504 mediante el cual podemos congratularnos en la parte posterior de 1248 01:33:27,504 --> 01:33:30,587 comadrona que ayuda a la democracia en Japón 1249 01:33:31,538 --> 01:33:34,624 y Alemania y Corea del Sur y otros lugares 1250 01:33:34,624 --> 01:33:37,894 mientras se mantiene la tapa en esa no sabemos 1251 01:33:37,894 --> 01:33:39,723 lo que estos países harían si fueran 1252 01:33:39,723 --> 01:33:41,345 totalmente independiente. 1253 01:33:41,345 --> 01:33:43,079 Y la belleza de este sistema es que 1254 01:33:43,079 --> 01:33:46,249 la mayoría de las personas no prestan atención a ella en absoluto. 1255 01:33:46,249 --> 01:33:47,744 Ellos piensan que es sólo una ocurrencia natural 1256 01:33:47,744 --> 01:33:51,216 tener 50.000 soldados estadounidenses en Japón. 1257 01:33:51,216 --> 01:33:55,041 - No hay ningún país que tenga una mejor credit-- anti-imperial 1258 01:33:55,041 --> 01:33:57,890 CRED, entonces los Estados Unidos. 1259 01:33:57,890 --> 01:33:59,055 Y no estamos tratando de recrear 1260 01:33:59,055 --> 01:34:01,888 las glorias del Imperio Británico. 1261 01:34:03,121 --> 01:34:05,687 Estamos discutiendo que el mundo es redondo. 1262 01:34:05,687 --> 01:34:07,604 Tenemos una política global 1263 01:34:09,138 --> 01:34:12,055 y todas las naciones tienen derechos globales. 1264 01:34:13,581 --> 01:34:16,195 - No océano siempre ha estado dominado 1265 01:34:16,195 --> 01:34:20,362 la forma en que los EE.UU. domina el Pacífico, la Armada y la Fuerza Aérea. 1266 01:34:21,783 --> 01:34:25,264 Afirman que, en las oficinas centrales de Pearl Harbor 1267 01:34:25,264 --> 01:34:29,645 del Comando del Pacífico, que dicen ser responsables 1268 01:34:29,645 --> 01:34:33,586 el 52 por ciento de la superficie de la Tierra. 1269 01:34:33,586 --> 01:34:36,412 Y cuando nos fijamos en su logotipo, 1270 01:34:36,412 --> 01:34:39,360 que muestra un águila sobre las islas Aleutianas 1271 01:34:39,360 --> 01:34:42,056 con una cola que baja en algún lugar cerca de Seattle 1272 01:34:42,056 --> 01:34:45,609 y el otro viene abajo a la derecha sobre Pekín. 1273 01:34:45,609 --> 01:34:48,859 Así Pekín mira a una red de bases, 1274 01:34:50,646 --> 01:34:52,732 un verdadero archipiélago de imperio 1275 01:34:52,732 --> 01:34:55,396 que se ha construido hasta desde la Guerra de Corea. 1276 01:34:55,396 --> 01:34:58,073 - Usted ha tenido y todavía tienen 1277 01:34:58,073 --> 01:35:01,323 un arco de bases que se inicia en Australia 1278 01:35:02,569 --> 01:35:03,666 and go through the Pacific-- 1279 01:35:03,666 --> 01:35:04,535 - No. 1280 01:35:04,535 --> 01:35:06,366 We have no bases in Australia. 1281 01:35:06,366 --> 01:35:08,525 - You have Pine Gap, you have Darwin-- 1282 01:35:08,525 --> 01:35:09,618 - No. 1283 01:35:09,618 --> 01:35:11,483 - And you have a new facility in Western Australia. 1284 01:35:11,483 --> 01:35:13,164 - No, to speak precisely, 1285 01:35:13,164 --> 01:35:16,334 we have no military bases in Australia. 1286 01:35:16,334 --> 01:35:20,501 What we do is is operate with and in Australian bases. 1287 01:35:23,949 --> 01:35:27,782 But we're not in the basing business nowadays. 1288 01:35:31,875 --> 01:35:34,419 - There's a growing collection of what are referred to as 1289 01:35:34,419 --> 01:35:35,752 "lilypad bases." 1290 01:35:36,642 --> 01:35:40,873 These are bases that have typically two, 300 troops, 1291 01:35:40,873 --> 01:35:44,649 no family members, very few amenities, 1292 01:35:44,649 --> 01:35:46,615 and they are often quite secretive. 1293 01:35:46,615 --> 01:35:48,637 They are bases that are frequently constructed 1294 01:35:48,637 --> 01:35:52,205 within a foreign country's base to disguise it 1295 01:35:52,205 --> 01:35:56,279 and generally are not referred to as bases. 1296 01:35:56,279 --> 01:35:58,360 - Many of these bases have been set up 1297 01:35:58,360 --> 01:36:02,277 to combat China's worldwide economic influence. 1298 01:36:05,675 --> 01:36:10,489 From these bases, the United States operates a secret army 1299 01:36:10,489 --> 01:36:11,906 in 147 countries. 1300 01:36:14,688 --> 01:36:16,114 - If you're gonna be a free country 1301 01:36:16,114 --> 01:36:18,891 rather than give in to every gangster regime in the world, 1302 01:36:18,891 --> 01:36:20,717 you're gonna have to take a risk. 1303 01:36:20,717 --> 01:36:23,497 'Cause the gangsters, they want to eliminate 1304 01:36:23,497 --> 01:36:26,751 good people in the world so they can-- 1305 01:36:26,751 --> 01:36:30,489 and in China, they want to dominate all of the Far East, 1306 01:36:30,489 --> 01:36:31,535 they want to dominate. 1307 01:36:31,535 --> 01:36:34,454 Just like Japan wanted to before World War Two. 1308 01:36:34,454 --> 01:36:37,043 Their goal was to dominate that part of the world. 1309 01:36:37,043 --> 01:36:41,210 Today, because there's been no political reform in Beijing, 1310 01:36:42,097 --> 01:36:46,587 these guys want to dominate a huge chunk of the planet. 1311 01:36:47,420 --> 01:36:49,609 - Andrew Krepinevich served on 1312 01:36:49,609 --> 01:36:52,143 America's National Defense Panel. 1313 01:36:52,143 --> 01:36:56,189 He's a military strategist and war planner. 1314 01:36:56,189 --> 01:36:59,796 - You've written that airstrikes and naval blockades 1315 01:36:59,796 --> 01:37:03,046 have a role to play in punishing China. 1316 01:37:04,995 --> 01:37:08,998 You've described the need for sea mines. 1317 01:37:08,998 --> 01:37:11,626 You've described the need for special forces, 1318 01:37:11,626 --> 01:37:15,793 US Special Forces, and missiles placed on islands. 1319 01:37:17,062 --> 01:37:19,774 This sounds like a preparation for war. 1320 01:37:19,774 --> 01:37:22,163 - Our first president, George Washington, 1321 01:37:22,163 --> 01:37:25,180 said that if you want peace, prepare for war. 1322 01:37:25,180 --> 01:37:28,651 And essentially what the United States is doing again 1323 01:37:28,651 --> 01:37:32,818 is responding to provocative behavior on the part of China. 1324 01:37:33,677 --> 01:37:36,292 And just as we did in the Cold War, 1325 01:37:36,292 --> 01:37:40,459 the idea was to have a position of military strength 1326 01:37:41,983 --> 01:37:43,875 such that your adversaries were not tempted 1327 01:37:43,875 --> 01:37:46,505 to act in aggressive ways or 1328 01:37:46,505 --> 01:37:49,072 try and employ coercion to get their way. 1329 01:37:49,072 --> 01:37:53,590 - Just last week the US Navy sent a guided missile destroyer 1330 01:37:53,590 --> 01:37:57,423 into the Spratly Islands, the South China Sea. 1331 01:37:59,176 --> 01:38:02,136 And what was different about this, I think, 1332 01:38:02,136 --> 01:38:05,682 was that Chinese fighters scrambled. 1333 01:38:05,682 --> 01:38:08,345 That sounds like an escalator. 1334 01:38:08,345 --> 01:38:10,928 - Well again, from an American prospective, 1335 01:38:10,928 --> 01:38:12,923 the escalation was that the Chinese 1336 01:38:12,923 --> 01:38:16,166 beginning to militarize these islands in the first place, 1337 01:38:16,166 --> 01:38:20,392 moving its military capabilities down into that region, 1338 01:38:20,392 --> 01:38:22,304 engaging in provocative behavior against 1339 01:38:22,304 --> 01:38:26,304 the commercial activities and military forces of 1340 01:38:27,481 --> 01:38:29,137 other minor countries in the region 1341 01:38:29,137 --> 01:38:31,240 that have claim to those islands. 1342 01:38:31,240 --> 01:38:34,864 So it's a response to Chinese intimidation rather-- 1343 01:38:34,864 --> 01:38:38,701 - Excuse me, how is commerce being intimidated 1344 01:38:38,701 --> 01:38:40,839 in the South China Sea? 1345 01:38:40,839 --> 01:38:42,529 - There have been no military forces, 1346 01:38:42,529 --> 01:38:44,096 no military bases there. 1347 01:38:44,096 --> 01:38:45,214 The Chinese-- 1348 01:38:45,214 --> 01:38:47,346 - Except the United States military base. 1349 01:38:47,346 --> 01:38:48,600 - Not in the South China Sea. 1350 01:38:48,600 --> 01:38:50,209 Not even in the Philippines because 1351 01:38:50,209 --> 01:38:52,678 the United States withdrew its forces in the Philippines. 1352 01:38:52,678 --> 01:38:55,508 - Sin embargo, Estados Unidos está de vuelta en las Filipinas. 1353 01:38:55,508 --> 01:38:57,771 - El Filipinas y los Estados Unidos han anunciado 1354 01:38:57,771 --> 01:39:00,557 cinco lugares diferentes repartidos por todo lo largo 1355 01:39:00,557 --> 01:39:02,497 Filipinas, donde las tropas estadounidenses 1356 01:39:02,497 --> 01:39:06,140 ser estacionados en forma rotativa. 1357 01:39:06,140 --> 01:39:08,633 - Esta amenaza a China del todavía más 1358 01:39:08,633 --> 01:39:12,789 bases de Estados Unidos en su puerta no era un problema 1359 01:39:12,789 --> 01:39:17,036 cuando un tribunal de arbitraje falló en contra de las alegaciones de China 1360 01:39:17,036 --> 01:39:21,203 a los estratégicos Spratly Islas en el Mar del Sur de China. 1361 01:39:23,168 --> 01:39:26,585 En 2015, la Marina de los EE.UU. ensayó un bloqueo 1362 01:39:28,210 --> 01:39:30,965 eso sería cortar las cuerdas de salvamento de petróleo de China 1363 01:39:30,965 --> 01:39:33,298 y el comercio y las materias primas. 1364 01:39:34,629 --> 01:39:38,379 El peligro de confrontación crece día a día. 1365 01:39:40,762 --> 01:39:43,932 - La Armada de Estados Unidos está en la puerta de China, 1366 01:39:43,932 --> 01:39:46,485 independientemente de islas en disputa 1367 01:39:46,485 --> 01:39:49,853 y es allí con poco calado barcos, 1368 01:39:49,853 --> 01:39:51,686 aviones, grupos de combate. 1369 01:39:52,589 --> 01:39:54,949 Está justo en las puertas. 1370 01:39:54,949 --> 01:39:56,281 ¿Qué hay de barcos chinos? 1371 01:39:56,281 --> 01:40:00,265 ¿Qué pasa si el equivalente estaba fuera de California? 1372 01:40:00,265 --> 01:40:04,224 - Bueno Juan, nos preguntamos a esa pregunta con regularidad. 1373 01:40:04,224 --> 01:40:08,391 Y es importante poner en los zapatos de la otra persona. 1374 01:40:09,406 --> 01:40:10,785 Así que busque. 1375 01:40:10,785 --> 01:40:14,452 No operamos en el Pacífico, en un esfuerzo 1376 01:40:16,399 --> 01:40:21,133 para asustar a China, para contener China, a backfoot China. 1377 01:40:21,133 --> 01:40:24,505 Nuestras operaciones y nuestra presencia, 1378 01:40:24,505 --> 01:40:28,822 En primer lugar, es una cálida acogida por la gran mayoría 1379 01:40:28,822 --> 01:40:32,068 de los estados costeros, pero en segundo lugar, 1380 01:40:32,068 --> 01:40:34,627 está totalmente aceptado por los chinos. 1381 01:40:34,627 --> 01:40:35,914 Una y otra vez-- 1382 01:40:35,914 --> 01:40:38,887 - Perdone, se aceptó en su integridad? 1383 01:40:38,887 --> 01:40:41,309 - Sí, por sus palabras. 1384 01:40:41,309 --> 01:40:42,676 El leaders-- china 1385 01:40:42,676 --> 01:40:46,436 - Mi impresión es que tienen miedo. 1386 01:40:46,436 --> 01:40:49,487 - And this is what they're scared of. 1387 01:40:49,487 --> 01:40:52,487 A noose of bases right around China. 1388 01:40:57,305 --> 01:41:00,305 Missiles, bombers, drones, warships. 1389 01:41:02,355 --> 01:41:04,105 A provocation of war. 1390 01:41:07,343 --> 01:41:11,910 - Today, I state clearly and with conviction. 1391 01:41:11,910 --> 01:41:15,417 America's commitment to seek the peace and security 1392 01:41:15,417 --> 01:41:17,896 of a world without nuclear weapons. 1393 01:41:21,634 --> 01:41:23,311 - Under Obama, 1394 01:41:23,311 --> 01:41:25,542 nuclear warhead spending has risen higher 1395 01:41:25,542 --> 01:41:30,425 than under any president since the end of the Cold War. 1396 01:41:30,425 --> 01:41:33,074 - It's all a magician's show because 1397 01:41:33,074 --> 01:41:36,418 at the same time that Obama is talking about that, 1398 01:41:36,418 --> 01:41:38,447 not only is he spending a trillion dollars 1399 01:41:38,447 --> 01:41:41,184 to modernize US nuclear forces, 1400 01:41:41,184 --> 01:41:43,454 but he's deploying these missile defense systems 1401 01:41:43,454 --> 01:41:45,385 to encircle Russia and China, 1402 01:41:45,385 --> 01:41:47,701 which makes it impossible to 1403 01:41:47,701 --> 01:41:50,337 get rid of nuclear weapons in that climate. 1404 01:41:50,337 --> 01:41:53,391 - Everybody wants to look like they're tough. 1405 01:41:53,391 --> 01:41:54,770 See, I gotta be tough. 1406 01:41:54,770 --> 01:41:57,581 I'm not afraid of doing anything military. 1407 01:41:57,581 --> 01:41:58,883 I'm not afraid of threatening. 1408 01:41:58,883 --> 01:42:01,340 I'm a hairy-chested gorilla. 1409 01:42:01,340 --> 01:42:05,040 And you don't want to look like you're weak, 1410 01:42:05,040 --> 01:42:09,207 so what you do is you talk more and more aggressively 1411 01:42:10,622 --> 01:42:13,596 and if you don't want to do it yourself, 1412 01:42:13,596 --> 01:42:17,476 because you maybe think it doesn't look very presidential, 1413 01:42:17,476 --> 01:42:20,976 you let somebody under you do the talking. 1414 01:42:23,959 --> 01:42:25,703 And the United States has gotten into a situation 1415 01:42:25,703 --> 01:42:29,536 where there's a lot of military saber-rattling 1416 01:42:30,620 --> 01:42:34,708 and it's really being orchestrated from the top. 1417 01:42:34,708 --> 01:42:38,875 - Sí, eso parece muy peligroso, todo esto. 1418 01:42:39,886 --> 01:42:43,523 - Eso es un eufemismo, creo, pero estoy de acuerdo. 1419 01:42:43,523 --> 01:42:45,923 - Cuando se planifica de forma rutinaria para el asesinato en masa, 1420 01:42:45,923 --> 01:42:47,697 usted se convierte condicionada a la misma. 1421 01:42:47,697 --> 01:42:49,052 Eso es lo que es esto. 1422 01:42:49,052 --> 01:42:50,155 Lo aceptamos. 1423 01:42:50,155 --> 01:42:51,993 Oh, sí, tenemos armas nucleares. 1424 01:42:51,993 --> 01:42:54,761 - El secretario de Defensa acaba de anunciar 1425 01:42:54,761 --> 01:42:58,604 que habrá buques de guerra y fuerzas especiales 1426 01:42:58,604 --> 01:43:01,391 y los aviones enviados a las Filipinas 1427 01:43:01,391 --> 01:43:04,292 y el Wall Street Journal ha descrito esto como 1428 01:43:04,292 --> 01:43:08,459 "la vanguardia de un importante de EE.UU. presencia en el sudeste de Asia." 1429 01:43:10,496 --> 01:43:11,329 Eso suena como-- 1430 01:43:11,329 --> 01:43:13,240 - ¿De dónde viene este fin? 1431 01:43:13,240 --> 01:43:14,669 ¿Cuál es el propósito? 1432 01:43:14,669 --> 01:43:17,163 Quiero decir, ¿a dónde nos vamos a detener este proceso 1433 01:43:17,163 --> 01:43:19,771 antes de que comience una guerra? 1434 01:43:19,771 --> 01:43:22,240 Y entonces, si la guerra comienza, ¿de dónde viene ese fin? 1435 01:44:07,889 --> 01:44:10,497 Los estudios científicos que enseño por los científicos 1436 01:44:10,497 --> 01:44:12,397 que predicen que la Tierra se puede hacer 1437 01:44:12,397 --> 01:44:14,662 esencialmente inhabitable de la guerra nuclear, 1438 01:44:14,662 --> 01:44:17,224 los científicos han estado pidiendo la administration-- Obama 1439 01:44:17,224 --> 01:44:18,623 así, no dirían mendicidad. 1440 01:44:18,623 --> 01:44:20,410 Sin embargo, han hecho múltiples solicitudes 1441 01:44:20,410 --> 01:44:22,304 para reunirse con ellos y discutir estas predicciones 1442 01:44:22,304 --> 01:44:23,508 porque son estudios revisados ​​por pares 1443 01:44:23,508 --> 01:44:26,441 y que han sido rechazados por una y otra vez. 1444 01:44:26,441 --> 01:44:27,989 Han sido periféricamente dijeron que, 1445 01:44:27,989 --> 01:44:30,295 así que no pensamos a largo plazo 1446 01:44:30,295 --> 01:44:32,489 consecuencias ambientales de la guerra nuclear 1447 01:44:32,489 --> 01:44:33,945 son tan importantes si los efectos inmediatos 1448 01:44:33,945 --> 01:44:36,303 de una guerra nuclear no detenerlo. 1449 01:44:36,303 --> 01:44:38,722 Que las de largo plazo ambientales consecuencias de una guerra nuclear 1450 01:44:38,722 --> 01:44:41,979 son susceptibles de acabar con la raza humana. 1451 01:44:41,979 --> 01:44:43,555 - En un intercambio, 1452 01:44:43,555 --> 01:44:47,661 intercambio nuclear entre los EE.UU. y China, 1453 01:44:47,661 --> 01:44:50,244 lo que podrían ser las consecuencias? 1454 01:44:51,179 --> 01:44:52,501 - Bueno, permítanme darles un ejemplo 1455 01:44:52,501 --> 01:44:55,350 de lo que uno chino cuatro ojiva o cinco megatones 1456 01:44:55,350 --> 01:44:59,895 haría a una ciudad en el Estados Unidos si se consiguió a través. 1457 01:44:59,895 --> 01:45:02,273 La detonación de esa arma sobre una ciudad 1458 01:45:02,273 --> 01:45:03,973 sería encender al instante acerca 1459 01:45:03,973 --> 01:45:06,640 seis o 700 millas cuadradas en el fuego. 1460 01:45:07,735 --> 01:45:09,703 Y dentro de 20 a 30 minutos, 1461 01:45:09,703 --> 01:45:11,134 todos esos incendios se unirían 1462 01:45:11,134 --> 01:45:13,472 en una sola tormenta gigantesca. 1463 01:45:13,472 --> 01:45:14,686 No habría ningún escape de ella. 1464 01:45:14,686 --> 01:45:17,170 Así que todas las personas allí morirían. 1465 01:45:17,170 --> 01:45:18,458 Así que los EE.UU., con digamos, 1466 01:45:18,458 --> 01:45:22,835 cientos de nucleares armas en las ciudades chinas. 1467 01:45:22,835 --> 01:45:25,335 Cuando se combinan todo el humo 1468 01:45:26,313 --> 01:45:27,718 detonante de estas armas nucleares, 1469 01:45:27,718 --> 01:45:30,239 lo que realmente crea millones de toneladas de humo. 1470 01:45:30,239 --> 01:45:33,629 El humo negro de carbono que va a elevarse por encima de nivel de las nubes 1471 01:45:33,629 --> 01:45:35,814 en la estratosfera, que es calentada por el sol, 1472 01:45:35,814 --> 01:45:37,557 actúa como un colector solar. 1473 01:45:37,557 --> 01:45:38,951 Y que el humo, debido a eso, 1474 01:45:38,951 --> 01:45:42,138 permanecerá allí durante 10 años o más. 1475 01:45:42,138 --> 01:45:43,607 Y lo que el humo se hace es que bloquea 1476 01:45:43,607 --> 01:45:46,917 calentamiento luz solar llegue a la superficie de la tierra 1477 01:45:46,917 --> 01:45:50,211 y se vuelve tan frío en una cuestión de un par de semanas 1478 01:45:50,211 --> 01:45:52,877 que la temperatura caiga por debajo de la congelación 1479 01:45:52,877 --> 01:45:55,627 todos los días de uno a tres años. 1480 01:45:58,117 --> 01:46:00,461 Y se hará demasiado frío para el cultivo de alimentos 1481 01:46:00,461 --> 01:46:02,967 durante al menos 10 años o más. 1482 01:46:13,248 --> 01:46:15,145 - Quiero decir, hay una total desconexión 1483 01:46:15,145 --> 01:46:16,896 con el mundo cambiante. 1484 01:46:16,896 --> 01:46:21,417 Usted tiene un aumento gigante de la energía, en este caso, China. 1485 01:46:21,417 --> 01:46:23,419 ¿Por qué se puede esperar una potencia emergente gigante 1486 01:46:23,419 --> 01:46:26,756 que no desea tener más control sobre su destino? 1487 01:46:26,756 --> 01:46:28,298 Lo que debemos hacer en mi opinión 1488 01:46:28,298 --> 01:46:32,465 está tratando de cultivar un sentido de la amistad y la cooperación 1489 01:46:33,493 --> 01:46:35,495 y podemos tener nuestras diferencias con ellos. 1490 01:46:35,495 --> 01:46:36,825 Si pensamos que están haciendo algo en el comercio 1491 01:46:36,825 --> 01:46:39,987 que no nos gusta, vamos a tener que salir con ellos. 1492 01:46:39,987 --> 01:46:41,403 Pero esto es el ruido de sables 1493 01:46:41,403 --> 01:46:43,321 lo peor que nos sea posible hacerlo. 1494 01:46:48,770 --> 01:46:51,770 - Es el momento de mostrar al mundo entero 1495 01:46:53,481 --> 01:46:55,506 que Estados Unidos está de vuelta. 1496 01:46:55,506 --> 01:46:59,673 Más grande y mejor, y más fuerte que nunca. 1497 01:47:02,283 --> 01:47:04,950 No tenemos más victorias. 1498 01:47:06,081 --> 01:47:08,507 Solíamos tener victorias, pero no tenerlos. 1499 01:47:08,507 --> 01:47:12,340 ¿Cuándo fue la última vez que alguien vio a golpearnos, 1500 01:47:13,417 --> 01:47:14,750 Digamos China? 1501 01:47:15,830 --> 01:47:18,917 En un acuerdo comercial, nos matan. 1502 01:47:18,917 --> 01:47:21,940 We can't continue to allow China 1503 01:47:21,940 --> 01:47:24,683 to rape our country, and that's what they're doing. 1504 01:47:24,683 --> 01:47:28,623 It's the greatest theft in the history of the world. 1505 01:47:32,278 --> 01:47:34,571 - The new president, Donald Trump, 1506 01:47:34,571 --> 01:47:36,654 has a problem with China. 1507 01:47:37,903 --> 01:47:39,875 The urgent question now is, 1508 01:47:39,875 --> 01:47:43,075 will Trump continue with the provocations 1509 01:47:43,075 --> 01:47:47,242 revealed in this film and take us all to the edge of war? 1510 01:47:50,907 --> 01:47:54,171 - There never have been two countries 1511 01:47:54,171 --> 01:47:56,404 more interdependent on each other 1512 01:47:56,404 --> 01:47:59,154 than China and the US in history. 1513 01:48:01,046 --> 01:48:02,795 And China is the largest trading nation 1514 01:48:02,795 --> 01:48:05,219 in the world and in history. 1515 01:48:05,219 --> 01:48:08,827 So China's economy and their societies, their lives, 1516 01:48:08,827 --> 01:48:11,410 are linked to the entire world. 1517 01:48:12,736 --> 01:48:15,365 Including America and the West and all the other countries. 1518 01:48:15,365 --> 01:48:17,858 Así que creo que la interdependencia entre estos dos países 1519 01:48:17,858 --> 01:48:21,585 y entre todas las naciones del mundo, 1520 01:48:21,585 --> 01:48:23,547 hablar con la paz. 1521 01:48:54,524 --> 01:48:56,422 - No tenemos que aceptar la palabra 1522 01:48:56,422 --> 01:49:00,163 de los que conjurar amenazas y falsos enemigos 1523 01:49:00,163 --> 01:49:03,580 para justificar el negocio y el beneficio de la guerra 1524 01:49:04,645 --> 01:49:08,514 Si reconocemos que es otra superpotencia, 1525 01:49:08,514 --> 01:49:10,424 y que somos nosotros. 1526 01:49:10,424 --> 01:49:14,340 La gente común de todo el mundo, como la gente de Okinawa, 1527 01:49:14,340 --> 01:49:17,492 Jeju Island, las Islas Marshall, 1528 01:49:17,492 --> 01:49:19,575 China, Estados Unidos. 1529 01:49:20,764 --> 01:49:24,931 Al hablar, que entregan una advertencia para todos nosotros. 1530 01:49:26,551 --> 01:49:29,384 Realmente podemos darnos el lujo de estar en silencio? 126190

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.