Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,243 --> 00:00:10,175
[Instrumental "Deck the Halls"] ¶¶
2
00:00:10,252 --> 00:00:14,162
This is one of my favourite
pieces from the collection.
3
00:00:14,181 --> 00:00:16,907
Her use of texture
creates movement,
4
00:00:16,925 --> 00:00:19,351
and it makes it feel like
this piece is alive,
5
00:00:19,503 --> 00:00:21,411
like it's breathing.
6
00:00:21,430 --> 00:00:26,433
Abstract impressionists use
acrylic to create emotion
7
00:00:26,585 --> 00:00:28,676
through colour and space.
8
00:00:28,696 --> 00:00:32,923
It just creates this emotional
response...
9
00:00:32,941 --> 00:00:33,940
[sighs]
10
00:00:34,017 --> 00:00:35,850
...that is absolutely
unrivalled.
11
00:00:35,870 --> 00:00:38,111
Nobody does it like
Blake Walker.
12
00:00:38,264 --> 00:00:41,098
But I can go on and on,
and on.
13
00:00:41,100 --> 00:00:42,541
Please peruse, take your time,
14
00:00:42,618 --> 00:00:46,628
but if you have any questions,
please find me.
15
00:00:49,383 --> 00:00:50,382
[sighs]
16
00:00:50,534 --> 00:00:52,109
Rebecca, that was perfect.
17
00:00:52,127 --> 00:00:54,111
Always working your magic.
18
00:00:54,113 --> 00:00:55,888
No one sells my pieces
like you do.
19
00:00:55,964 --> 00:00:57,205
Thank you.
20
00:00:57,224 --> 00:00:58,724
Oh, by the way.
21
00:00:58,801 --> 00:01:01,060
Did you get the email proposal
that I sent you
22
00:01:01,136 --> 00:01:03,804
about the outreach program
for the gallery?
23
00:01:03,956 --> 00:01:05,622
Hmm, yes, uh, the kid thing?
24
00:01:05,624 --> 00:01:07,566
-Yeah.
-Where we do stuff for free?
25
00:01:07,643 --> 00:01:09,626
You know, it's just not
the right time for that.
26
00:01:09,645 --> 00:01:10,961
We're so busy before Christmas.
27
00:01:10,963 --> 00:01:13,130
Let's take a look at it
in the new year, okay?
28
00:01:13,148 --> 00:01:14,131
Mmmhmm.
29
00:01:14,149 --> 00:01:16,316
Now let's go sell
some paintings.
30
00:01:16,468 --> 00:01:18,393
My art is the perfect
holiday gift
31
00:01:18,412 --> 00:01:20,061
for their loved ones
because...
32
00:01:20,081 --> 00:01:22,139
Because it's the only investment
33
00:01:22,157 --> 00:01:23,974
that's both emotional
and practical.
34
00:01:23,992 --> 00:01:25,826
Okay, okay. Go, go.
35
00:01:25,978 --> 00:01:28,662
[phone buzzes]
36
00:01:28,814 --> 00:01:29,663
Hey, sis.
37
00:01:29,815 --> 00:01:30,814
What's going on?
38
00:01:30,816 --> 00:01:32,149
You getting ready
for your big trip?
39
00:01:32,167 --> 00:01:33,908
Yeah, about that...
40
00:01:33,928 --> 00:01:35,260
I have some bad news.
41
00:01:35,412 --> 00:01:36,987
Wait, what's going on?
42
00:01:37,005 --> 00:01:38,913
You're leaving for Africa
tomorrow, right?
43
00:01:38,991 --> 00:01:42,750
Courtney: Yes well, you know how mom was supposed to watch the kids?
44
00:01:42,770 --> 00:01:43,827
Yeah?
45
00:01:43,829 --> 00:01:45,604
Honey, it's Mom.
46
00:01:45,755 --> 00:01:47,164
I know you're working,
47
00:01:47,182 --> 00:01:49,683
but we wouldn't bother you
if it wasn't an emergency.
48
00:01:49,835 --> 00:01:51,001
What's going on?
49
00:01:51,019 --> 00:01:52,594
Well, I might've broken my leg.
50
00:01:52,613 --> 00:01:55,430
Mom! You broke your leg?
How?
51
00:01:55,449 --> 00:01:57,674
She fell off a ladder putting
Christmas lights up.
52
00:01:57,693 --> 00:01:59,359
Rebecca: Okay, Mom, are you okay?
53
00:01:59,511 --> 00:02:01,269
I'm just fine,
I promise.
54
00:02:01,288 --> 00:02:03,847
Mom, what did we tell you about
doing dangerous things alone?
55
00:02:03,866 --> 00:02:04,957
Girls, it's just a fracture.
56
00:02:05,108 --> 00:02:06,700
But that's not
the real problem.
57
00:02:06,852 --> 00:02:08,368
Courtney: Mom can't really take care of the kids anymore
58
00:02:08,520 --> 00:02:10,020
while we're on our trip.
59
00:02:10,022 --> 00:02:11,279
Pam: I can't drive.
60
00:02:11,357 --> 00:02:13,298
The doctor told me that
I had to take it easy,
61
00:02:13,375 --> 00:02:15,375
no walking or moving around
for a while.
62
00:02:15,527 --> 00:02:17,711
Courtney: So we were thinking that maybe you could come
63
00:02:17,863 --> 00:02:20,139
and maybe take care of the kids instead.
64
00:02:20,290 --> 00:02:21,548
Okay, wait. Time out.
65
00:02:21,700 --> 00:02:25,035
You want me to come and take
care of Maggie and Dan
66
00:02:25,037 --> 00:02:26,536
for two weeks?
67
00:02:26,555 --> 00:02:27,646
Well, I'll be here to help.
68
00:02:27,797 --> 00:02:29,055
It's just that I can't drive
them to school
69
00:02:29,208 --> 00:02:30,724
or to practice, or make dinner.
70
00:02:30,876 --> 00:02:31,984
I don't know.
71
00:02:32,060 --> 00:02:33,393
It would mean so much
to me and Jim,
72
00:02:33,545 --> 00:02:36,804
and the kids would be so happy to have you here.
73
00:02:36,824 --> 00:02:40,159
You know, it would be nice to
get there before Christmas Eve,
74
00:02:40,235 --> 00:02:42,552
and be able to do fun things
like carolling,
75
00:02:42,554 --> 00:02:45,055
and making homemade ornaments,
76
00:02:45,073 --> 00:02:47,724
and oh, I could even take
the kids to do stuff with Santa.
77
00:02:47,726 --> 00:02:49,168
Are they still even into that?
78
00:02:49,319 --> 00:02:50,727
They would love it.
79
00:02:50,746 --> 00:02:53,172
I don't know, it's just such
a busy time here at work.
80
00:02:53,323 --> 00:02:55,565
Rebecca: I don't know if I can get away for two weeks.
81
00:02:55,584 --> 00:02:56,750
Please try.
82
00:02:56,902 --> 00:02:58,402
We've been planning this trip for years.
83
00:02:58,420 --> 00:03:00,904
If you can't come, we are going to lose our deposit.
84
00:03:00,923 --> 00:03:02,255
[sighs]
85
00:03:02,408 --> 00:03:04,516
Who plans a trip during
Christmas, anyway?
86
00:03:04,668 --> 00:03:07,835
It was the only time Jim and
I could get off work together.
87
00:03:07,855 --> 00:03:10,764
And besides, we'll be back
before Christmas,
88
00:03:10,916 --> 00:03:13,099
so it's not that big of a deal.
89
00:03:13,252 --> 00:03:14,751
Um, yes it is.
90
00:03:14,770 --> 00:03:16,177
It's Christmas.
91
00:03:16,197 --> 00:03:17,270
So you'll do it?
92
00:03:17,423 --> 00:03:18,588
Please.
93
00:03:18,607 --> 00:03:20,365
[sighs]
94
00:03:22,036 --> 00:03:23,869
I'm going to try.
95
00:03:28,951 --> 00:03:30,209
Um, Blake.
96
00:03:30,360 --> 00:03:32,118
I'm so sorry to interrupt,
but can I have a moment?
97
00:03:32,271 --> 00:03:34,438
I have a little bit of
a family emergency.
98
00:03:34,440 --> 00:03:36,289
My mom broke her leg.
99
00:03:36,442 --> 00:03:37,624
Oh, how terrible.
100
00:03:37,776 --> 00:03:39,033
I know.
101
00:03:39,053 --> 00:03:41,294
And my sister and brother-in-law
are headed to Africa
102
00:03:41,447 --> 00:03:44,130
in the morning, so they need me
to watch the kids.
103
00:03:44,283 --> 00:03:45,449
Oh.
104
00:03:45,467 --> 00:03:47,117
I know, I know.
105
00:03:47,119 --> 00:03:48,969
My mom was supposed
to watch them.
106
00:03:49,121 --> 00:03:51,621
However, now I have to watch
all of them.
107
00:03:51,640 --> 00:03:54,458
I have to go to Nashville
for two weeks.
108
00:03:54,476 --> 00:03:55,792
Two weeks?
109
00:03:55,811 --> 00:03:57,402
This is our busiest time
of year.
110
00:03:57,479 --> 00:03:58,904
Don't worry.
111
00:03:59,055 --> 00:04:00,906
I can get Julie to handle the
packaging and ground issues,
112
00:04:01,057 --> 00:04:02,632
and I can work remotely.
113
00:04:02,651 --> 00:04:07,061
I can keep in contact with
clients as well as distributors.
114
00:04:07,081 --> 00:04:08,138
Yeah.
115
00:04:08,156 --> 00:04:09,473
Very well.
116
00:04:09,491 --> 00:04:11,475
You must of course take care
of your family.
117
00:04:11,493 --> 00:04:12,918
But I expect you
to be working.
118
00:04:12,995 --> 00:04:14,644
Lots of shipments to manage.
119
00:04:14,663 --> 00:04:16,830
Don't worry, I will be
on top of it.
120
00:04:16,982 --> 00:04:18,740
But you will be back in time
for a meeting
121
00:04:18,759 --> 00:04:20,241
with Mr. Al Sabir, right?
122
00:04:20,261 --> 00:04:22,002
He's coming here to personally
select works
123
00:04:22,154 --> 00:04:24,245
for his vacation home
in the Seychelles.
124
00:04:24,265 --> 00:04:26,156
I will absolutely be back.
125
00:04:26,174 --> 00:04:28,767
I completely understand
how important that meeting is.
126
00:04:28,918 --> 00:04:32,253
My flight is already booked
on the 27th, okay?
127
00:04:32,273 --> 00:04:33,105
Merry Christmas.
128
00:04:33,682 --> 00:04:34,606
Merry Christmas.
129
00:04:39,446 --> 00:04:46,192
¶
130
00:04:46,345 --> 00:04:49,955
¶
131
00:04:50,032 --> 00:04:53,867
¶ Inside all the children are singing ¶
132
00:04:54,019 --> 00:04:57,796
¶ Outside I can hear the bells are ringing ¶
133
00:04:57,873 --> 00:05:00,465
¶ Everybody's feeling just right ¶
134
00:05:00,617 --> 00:05:02,968
¶ It's going to be the best Christmas tonight ¶
135
00:05:03,045 --> 00:05:05,119
Thank you.
136
00:05:05,139 --> 00:05:08,532
¶ Everybody says they're going to show, oh ¶
137
00:05:08,550 --> 00:05:12,385
¶ Running here and there just like a yo-yo ¶
138
00:05:12,538 --> 00:05:15,372
Family, I'm home!
139
00:05:15,390 --> 00:05:18,041
Oh, my!
140
00:05:18,060 --> 00:05:20,485
Oh, Mom! Don't get up,
don't get up.
141
00:05:20,637 --> 00:05:22,303
-It's so good to see you!
-Oh, my baby.
142
00:05:22,323 --> 00:05:23,713
[laughs]
143
00:05:23,732 --> 00:05:26,641
-Aunt Becca!
-Aunt Becca!
144
00:05:26,660 --> 00:05:28,068
-Hey!
-You made it.
145
00:05:28,220 --> 00:05:29,494
Come here guys!
146
00:05:29,571 --> 00:05:30,579
I did.
147
00:05:31,907 --> 00:05:34,407
Mom and Dad's flight to
South Africa left today.
148
00:05:34,560 --> 00:05:35,167
Oh.
149
00:05:35,318 --> 00:05:36,335
It was on time for once.
150
00:05:36,486 --> 00:05:37,836
That's what mom said.
151
00:05:37,987 --> 00:05:38,837
Okay.
152
00:05:38,988 --> 00:05:40,672
I'm so happy to see you.
153
00:05:40,749 --> 00:05:43,416
I'm so happy to see you too.
154
00:05:43,569 --> 00:05:46,903
Well, wait. What is going
on around here?
155
00:05:46,922 --> 00:05:48,347
Where are the Christmas
decorations?
156
00:05:48,423 --> 00:05:49,406
The garland?
157
00:05:49,424 --> 00:05:50,849
The homemade ornaments?
Mom?
158
00:05:50,926 --> 00:05:53,352
I don't think they had time
before their trip.
159
00:05:53,503 --> 00:05:54,519
What?!
160
00:05:54,596 --> 00:05:56,521
Now that will not do,
will it?
161
00:05:56,673 --> 00:05:57,689
[laughs]
162
00:05:57,766 --> 00:05:58,915
Come here.
163
00:05:58,934 --> 00:06:01,434
Oh, I missed you guys
so much.
164
00:06:01,587 --> 00:06:04,345
¶
165
00:06:04,365 --> 00:06:05,755
So...
166
00:06:05,774 --> 00:06:07,591
I heard that you were playing
the bells
167
00:06:07,609 --> 00:06:09,534
at the Christmas concert.
168
00:06:09,611 --> 00:06:11,519
Yeah. We're learning Carol
of the Bells.
169
00:06:11,538 --> 00:06:14,039
Yes, they're going to be doing
the finale on Christmas Eve.
170
00:06:14,190 --> 00:06:16,266
[laughs]
Oh, nice.
171
00:06:16,268 --> 00:06:17,876
All finished?
172
00:06:18,027 --> 00:06:19,211
[tablet rings]
173
00:06:19,362 --> 00:06:20,379
Oh, I can't wait for that one-
174
00:06:20,455 --> 00:06:22,122
Ooh, it's your Mom and Dad!
175
00:06:22,274 --> 00:06:23,048
Oh.
176
00:06:23,199 --> 00:06:24,124
Here.
177
00:06:24,276 --> 00:06:25,050
Hey!
178
00:06:25,201 --> 00:06:26,776
-Hi Mom and Dad!
-Hi guys!
179
00:06:26,795 --> 00:06:27,444
Hey guys!
180
00:06:27,462 --> 00:06:28,945
I'm here.
181
00:06:28,947 --> 00:06:30,447
We just arrived at the resort.
182
00:06:30,465 --> 00:06:31,798
Long flight.
183
00:06:31,950 --> 00:06:34,059
So, just wanted to say hi
before everyone goes to bed.
184
00:06:34,136 --> 00:06:35,042
Hi!
185
00:06:35,062 --> 00:06:36,043
[laughs]
186
00:06:36,063 --> 00:06:37,137
Hey bud.
187
00:06:37,213 --> 00:06:38,379
You guys being good
for Aunt Becca?
188
00:06:38,399 --> 00:06:39,456
-Yeah.
-Mm-hmm.
189
00:06:39,474 --> 00:06:40,565
That's what I like to hear.
190
00:06:40,717 --> 00:06:41,975
Um, hey Court?
191
00:06:42,127 --> 00:06:43,460
Where have you stored
your Christmas decorations?
192
00:06:43,478 --> 00:06:46,053
Because it doesn't even
look like December in here.
193
00:06:46,073 --> 00:06:47,981
They should all be in boxes
in the garage.
194
00:06:48,133 --> 00:06:49,223
Help yourself.
195
00:06:49,243 --> 00:06:50,409
Mom didn't have enough room
in her townhouse
196
00:06:50,485 --> 00:06:52,411
for all our old Christmas
decorations,
197
00:06:52,487 --> 00:06:54,228
so there should be a ton
from when we were kids.
198
00:06:54,248 --> 00:06:55,080
Perfect.
199
00:06:55,157 --> 00:06:56,473
Because I'm going
to have it
200
00:06:56,475 --> 00:06:57,641
looking like Santa's
village in here.
201
00:06:57,659 --> 00:06:58,232
Jim: Oh, wow!
202
00:06:58,252 --> 00:06:59,400
[laughs]
203
00:06:59,420 --> 00:07:00,919
Two kids, a mom
with a broken leg,
204
00:07:00,996 --> 00:07:02,087
and a full-time job.
205
00:07:02,238 --> 00:07:04,481
Good luck finding
the time, sis.
206
00:07:04,483 --> 00:07:05,590
[notification sound]
207
00:07:05,667 --> 00:07:07,759
Jim: Now Dan. How'd that math exam go?
208
00:07:07,836 --> 00:07:09,486
Dan: Let's just say it happened.
209
00:07:09,504 --> 00:07:10,762
Courtney: What do you mean, "it happened?'
210
00:07:10,839 --> 00:07:12,264
We studied really hard for that one.
211
00:07:12,340 --> 00:07:13,673
Maggie: And I helped you with that one, too.
212
00:07:13,825 --> 00:07:15,175
Jim: You passed, right?
213
00:07:15,327 --> 00:07:16,601
Courtney: All that matters is that you did your best.
214
00:07:20,089 --> 00:07:22,274
Blake: Rebecca, can you giveus a status on that delivery?
215
00:07:22,425 --> 00:07:24,926
Did we create the shipping label?
216
00:07:24,945 --> 00:07:27,837
Well, we can't deliver that
piece until after the exhibit.
217
00:07:27,856 --> 00:07:28,947
Hey Aunt Becca?
218
00:07:29,098 --> 00:07:29,764
Blake: We need to figure this out soon.
219
00:07:29,783 --> 00:07:31,116
Shhh!
220
00:07:31,193 --> 00:07:31,950
I cannot lose that piece in the winter show.
221
00:07:32,101 --> 00:07:33,843
[mute button beeps]
222
00:07:33,862 --> 00:07:35,195
Okay, guys, listen.
It's muted.
223
00:07:35,347 --> 00:07:36,955
I am so sorry, I have to take
this work call, okay?
224
00:07:37,106 --> 00:07:39,199
But have fun at
bells practice.
225
00:07:39,351 --> 00:07:41,201
And I'll be right here waiting
for you, okay?
226
00:07:41,353 --> 00:07:42,294
Bye.
227
00:07:42,445 --> 00:07:43,795
Thank you, Aunt Becca.
228
00:07:43,872 --> 00:07:44,796
Love you.
229
00:07:44,873 --> 00:07:46,465
Blake: Rebecca? You there?
230
00:07:46,616 --> 00:07:48,300
Yes, yes, yes. I'm here.
231
00:07:48,451 --> 00:07:50,694
Um, I mean, I don't have
another solution.
232
00:07:50,712 --> 00:07:52,529
That's the only choice
at this point,
233
00:07:52,547 --> 00:07:55,548
so it's going to have
to work.
234
00:07:55,701 --> 00:07:57,309
I understand.
235
00:07:59,037 --> 00:08:09,395
[Instrumental "Joy to The World"] ¶
236
00:08:09,548 --> 00:08:10,489
Wow.
237
00:08:17,480 --> 00:08:18,663
Oh, hi. How are you?
238
00:08:18,740 --> 00:08:19,956
Excuse me.
239
00:08:22,986 --> 00:08:23,919
Oh.
240
00:08:26,248 --> 00:08:28,006
[gasps excitedly]
241
00:08:30,994 --> 00:08:32,928
[class chatting]
242
00:08:34,664 --> 00:08:37,641
Put a smile on your face, guys. Today was good, right?
243
00:08:39,427 --> 00:08:40,910
-Hi
-You're off your call!
244
00:08:40,929 --> 00:08:42,354
I am off my call.
245
00:08:42,430 --> 00:08:44,097
I thought you'd never
stop talking.
246
00:08:44,249 --> 00:08:45,190
[laughs]
247
00:08:45,341 --> 00:08:46,191
What?
248
00:08:46,268 --> 00:08:47,417
Are you ready for dinner?
249
00:08:47,435 --> 00:08:48,585
-Mmmhmm
-Yeah.
250
00:08:48,603 --> 00:08:50,362
Oh wait, one sec.
I forgot my sheet music.
251
00:08:50,513 --> 00:08:51,446
Okay.
252
00:08:57,429 --> 00:08:58,928
Woah.
253
00:08:58,947 --> 00:09:01,540
Hey buddy, you dropped-
dropped some.
254
00:09:01,616 --> 00:09:03,858
Oh, thanks Mr. Drew.
255
00:09:03,877 --> 00:09:04,876
Drew?
256
00:09:06,454 --> 00:09:07,695
Bec?
257
00:09:07,714 --> 00:09:08,880
[laughs]
258
00:09:09,032 --> 00:09:11,216
Do you two know each other
or something?
259
00:09:11,367 --> 00:09:12,717
It's so good to see you.
260
00:09:12,794 --> 00:09:14,636
It's been so long.
261
00:09:16,948 --> 00:09:19,949
Well, Drew and I, we were
best friends in high school.
262
00:09:19,968 --> 00:09:23,044
Yeah, we were like two awkward
peas in a high school pod.
263
00:09:23,063 --> 00:09:24,396
[laughs]
264
00:09:24,547 --> 00:09:27,123
Were you two boyfriend
and girlfriend?
265
00:09:27,142 --> 00:09:30,126
Drew & Rebecca:
No, no. No, no, no.
266
00:09:30,145 --> 00:09:31,795
We were best friends
and neighbours.
267
00:09:31,813 --> 00:09:32,979
Remember Nonnie's old house?
268
00:09:33,131 --> 00:09:34,072
Mm-hmm.
269
00:09:34,223 --> 00:09:35,240
I lived next door.
270
00:09:35,391 --> 00:09:36,149
Oh.
271
00:09:36,301 --> 00:09:37,483
Oh!
272
00:09:37,636 --> 00:09:38,968
So wait. What are
you doing here?
273
00:09:38,970 --> 00:09:40,136
Teaching music, what?
274
00:09:40,138 --> 00:09:41,580
I'm doing the Christmas concert.
275
00:09:41,731 --> 00:09:42,581
Ahhh, okay.
276
00:09:42,732 --> 00:09:43,748
Yeah.
277
00:09:43,900 --> 00:09:46,418
Court, she didn't tell me
about that one.
278
00:09:46,494 --> 00:09:48,645
Can we go eat dinner now?
279
00:09:48,663 --> 00:09:50,163
Yes, we can.
280
00:09:50,315 --> 00:09:54,759
Hey. You want to hang out
while you're here in town?
281
00:09:54,836 --> 00:09:57,095
You know, catch up?
282
00:09:57,246 --> 00:09:58,930
Yeah.
283
00:09:59,082 --> 00:10:00,006
You got the same number?
284
00:10:00,158 --> 00:10:01,324
Yep.
285
00:10:01,343 --> 00:10:02,508
Well, I'm going to call you.
286
00:10:02,661 --> 00:10:03,827
[laughs]
287
00:10:03,829 --> 00:10:04,585
Come on, guys.
288
00:10:04,605 --> 00:10:05,770
-Bye, Mr. Drew.
-Bye.
289
00:10:05,847 --> 00:10:07,105
Bye kids.
290
00:10:12,112 --> 00:10:13,778
It looks the same in here.
291
00:10:13,855 --> 00:10:16,865
I thought we were going
to make Santa's village.
292
00:10:17,676 --> 00:10:18,933
What?
293
00:10:18,952 --> 00:10:22,011
You guys. I am so sorry.
294
00:10:22,030 --> 00:10:24,956
I just got busy with work,
and I didn't have any time.
295
00:10:26,126 --> 00:10:27,608
[sighs]
296
00:10:27,628 --> 00:10:28,793
Here.
297
00:10:31,114 --> 00:10:36,450
[melancholy music]
¶
298
00:10:36,470 --> 00:10:38,303
Everything okay?
299
00:10:38,380 --> 00:10:40,805
It just doesn't really feel
like Christmas.
300
00:10:40,882 --> 00:10:42,957
Hmm. Why do you say that?
301
00:10:42,976 --> 00:10:45,385
I think he means it's because
Mom and Dad aren't here.
302
00:10:45,537 --> 00:10:48,146
Yeah, but it hasn't even
snowed yet.
303
00:10:48,297 --> 00:10:51,875
And Nonnie broke her leg,
you won't stop working.
304
00:10:51,893 --> 00:10:53,134
I'm sorry.
305
00:10:53,153 --> 00:10:55,403
I don't know. I'm just
discouraged.
306
00:10:59,050 --> 00:11:00,158
Okay.
307
00:11:00,309 --> 00:11:03,495
Well one, your parents will be
back on the 23rd,
308
00:11:03,571 --> 00:11:05,330
and they really needed
this vacation.
309
00:11:05,481 --> 00:11:06,572
Don't you think?
310
00:11:06,725 --> 00:11:08,057
Yeah.
311
00:11:08,076 --> 00:11:09,409
Yeah, okay.
312
00:11:09,561 --> 00:11:17,734
And two, Nonnie breaking her leg
was a complete accident.
313
00:11:17,752 --> 00:11:20,679
And she's strong,
so she will be okay.
314
00:11:20,830 --> 00:11:23,848
And now, we get to spend
more time with her.
315
00:11:23,925 --> 00:11:25,425
Mm-hmm.
316
00:11:25,577 --> 00:11:30,246
And three, I think you guys
have lost the Christmas spirit.
317
00:11:30,248 --> 00:11:31,597
I think you're right.
318
00:11:31,750 --> 00:11:34,859
Well, I don't want to brag,
319
00:11:34,936 --> 00:11:39,756
but your Auntie Becca
has Santa's email address.
320
00:11:39,774 --> 00:11:41,515
So we've been in communication,
321
00:11:41,535 --> 00:11:43,776
then, you know, we have some
things we're working on
322
00:11:43,929 --> 00:11:46,429
to get your Christmas
spirit back.
323
00:11:46,448 --> 00:11:47,447
Really?
324
00:11:47,599 --> 00:11:48,448
[laughs]
325
00:11:48,600 --> 00:11:49,766
Yes.
326
00:11:49,784 --> 00:11:51,951
So you guys need to be
on the lookout, okay?
327
00:11:52,103 --> 00:11:52,877
Okay.
328
00:11:52,954 --> 00:11:53,878
All right. Go get Nonnie.
329
00:11:53,955 --> 00:11:56,030
Let her know that dinner
is ready.
330
00:11:56,049 --> 00:11:57,048
Okay.
331
00:12:02,464 --> 00:12:06,299
Mom, I want to do something
special for the kids.
332
00:12:06,451 --> 00:12:08,968
For some reason, they're
not excited about Christmas,
333
00:12:09,120 --> 00:12:10,729
and I don't know what to do.
334
00:12:10,880 --> 00:12:12,230
Hmm.
335
00:12:12,899 --> 00:12:14,399
[sighs]
336
00:12:14,550 --> 00:12:17,068
Well, we have what,
like 12 days
337
00:12:17,145 --> 00:12:18,737
before Courtney and Jim return?
338
00:12:18,813 --> 00:12:19,821
Mm-hmm.
339
00:12:20,982 --> 00:12:22,465
What was that thing
you used to do
340
00:12:22,467 --> 00:12:23,908
with the Edwards
when you were kids?
341
00:12:24,060 --> 00:12:24,909
With Drew?
342
00:12:25,061 --> 00:12:26,393
Mm.
343
00:12:26,413 --> 00:12:29,414
Oh, I forgot about that.
344
00:12:29,565 --> 00:12:32,475
You know, I saw him today.
345
00:12:32,494 --> 00:12:33,918
-Really?
-Really.
346
00:12:34,070 --> 00:12:35,003
Hmm.
347
00:12:35,663 --> 00:12:37,255
[laughs awkwardly]
348
00:12:37,406 --> 00:12:39,816
No one told me that
he was teaching the kids
349
00:12:39,834 --> 00:12:41,651
for their Christmas concert.
350
00:12:41,669 --> 00:12:44,929
Well, maybe someone wanted you
to have a nice surprise.
351
00:12:45,081 --> 00:12:46,747
A trip down memory lane.
352
00:12:46,767 --> 00:12:48,391
[laughs]
353
00:12:49,436 --> 00:12:50,493
I got it.
354
00:12:50,512 --> 00:12:52,512
I know what I'm going to do.
355
00:12:52,664 --> 00:12:53,679
[exhales]
356
00:12:53,832 --> 00:12:55,331
I'm going to need coffee.
357
00:12:55,350 --> 00:12:57,258
Lots of coffee.
358
00:12:57,277 --> 00:12:59,611
I'm so excited!
359
00:12:59,762 --> 00:13:09,695
¶
360
00:13:09,848 --> 00:13:15,710
¶
361
00:13:17,631 --> 00:13:19,631
Aunt Becca, what is this?
362
00:13:19,707 --> 00:13:21,707
Surprise!
363
00:13:21,860 --> 00:13:22,783
[laughs]
364
00:13:22,803 --> 00:13:23,693
Woah.
365
00:13:23,711 --> 00:13:24,952
It's beautiful in here.
366
00:13:24,971 --> 00:13:26,362
You know, kids.
367
00:13:26,381 --> 00:13:27,472
I think there's something
with your name on it.
368
00:13:27,623 --> 00:13:28,556
Look!
369
00:13:31,812 --> 00:13:33,719
Okay, what does it say?
What does it say?
370
00:13:33,872 --> 00:13:34,813
First day of Christmas!
371
00:13:34,964 --> 00:13:37,649
Welcome to your 12 Days
of Christmas!
372
00:13:40,320 --> 00:13:41,820
[reading] "Dear Maggie and Dan.
373
00:13:41,971 --> 00:13:43,546
"I've noticed that you lost
your Christmas spirit this year,
374
00:13:43,548 --> 00:13:45,398
"so I've decided to team up
with your Aunt Rebecca
375
00:13:45,550 --> 00:13:46,825
"to change that.
376
00:13:46,976 --> 00:13:49,661
"Welcome to your very own
12 Days of Christmas."
377
00:13:49,737 --> 00:13:50,662
[Dan gasps]
378
00:13:51,573 --> 00:13:52,831
[reading]
"Day one.
379
00:13:52,982 --> 00:13:54,666
"After school, get ready
for a fun snowman surprise
380
00:13:54,817 --> 00:13:56,501
"and hot chocolate with
your favourite aunt."
381
00:13:56,578 --> 00:13:57,818
[whispers]
That's me.
382
00:13:57,838 --> 00:13:59,153
[reading] "Don't forget
your Christmas sweaters.
383
00:13:59,172 --> 00:14:02,006
"Happy wishing,
Santa Claus."
384
00:14:02,083 --> 00:14:03,733
No way, no way, no way!
385
00:14:03,751 --> 00:14:04,843
Yes, way.
386
00:14:04,919 --> 00:14:06,160
Twelve Days of Christmas?
387
00:14:06,179 --> 00:14:07,679
Like partridge in a pear tree?
388
00:14:07,755 --> 00:14:10,682
Well actually,
it's better than that.
389
00:14:10,758 --> 00:14:12,499
Because Santa and I
have teamed up,
390
00:14:12,519 --> 00:14:14,686
and we are doing our
very own version
391
00:14:14,837 --> 00:14:16,003
of 12 Days of Christmas.
392
00:14:16,022 --> 00:14:18,022
I can't believe you're working
with Santa.
393
00:14:18,174 --> 00:14:19,357
I know, right?
394
00:14:19,434 --> 00:14:20,416
[giggles]
395
00:14:20,435 --> 00:14:21,751
And guess what?
396
00:14:21,753 --> 00:14:24,420
There's another little surprise
right outside.
397
00:14:24,439 --> 00:14:25,179
Let's go!
398
00:14:25,198 --> 00:14:26,180
Come on.
399
00:14:26,199 --> 00:14:27,198
[laughs]
400
00:14:28,109 --> 00:14:30,776
So where are we going exactly?
401
00:14:30,929 --> 00:14:33,446
Just keep your eyes closed.
It's a surprise.
402
00:14:33,598 --> 00:14:34,706
-Okay?
-Okay.
403
00:14:37,268 --> 00:14:39,168
We're at the stairs.
So step down.
404
00:14:40,121 --> 00:14:41,045
Down again.
405
00:14:42,883 --> 00:14:44,883
Okay. Stand here.
406
00:14:45,627 --> 00:14:47,960
Turn around,
and open your eyes.
407
00:14:48,113 --> 00:14:49,220
Surprise!
408
00:14:49,297 --> 00:14:54,875
¶
409
00:14:54,895 --> 00:14:57,061
It's beautiful!
410
00:14:57,213 --> 00:14:58,187
Oh, my god!
411
00:15:00,233 --> 00:15:02,125
Dan: How did you do all of this?
412
00:15:02,127 --> 00:15:03,902
Merry Christmas.
413
00:15:04,053 --> 00:15:05,236
Magic.
414
00:15:05,313 --> 00:15:08,072
It's Christmas time,
it's Christmas time!
415
00:15:09,242 --> 00:15:19,250
¶
416
00:15:19,327 --> 00:15:24,756
¶
417
00:15:24,907 --> 00:15:26,332
Okay.
418
00:15:26,484 --> 00:15:27,650
Have fun at school, guys.
419
00:15:27,652 --> 00:15:28,651
I'll see you in a bit?
420
00:15:28,670 --> 00:15:29,819
-Bye.
-Bye.
421
00:15:29,837 --> 00:15:31,262
Rebecca: Love you.
422
00:15:31,339 --> 00:15:41,356
¶
423
00:15:49,932 --> 00:15:59,958
¶
424
00:16:15,883 --> 00:16:25,041
["We Wish You a Merry Christmas"] ¶
425
00:16:25,059 --> 00:16:27,059
Alright, let me know if you need a hand.
426
00:16:27,212 --> 00:16:41,124
¶
427
00:16:56,908 --> 00:16:57,923
Becca.
428
00:16:58,076 --> 00:16:58,683
Hey.
429
00:16:58,834 --> 00:16:59,759
What up, stranger.
430
00:16:59,911 --> 00:17:00,685
Hi.
431
00:17:00,762 --> 00:17:01,853
What you doing here?
432
00:17:02,004 --> 00:17:03,913
Oh, I saw your Dad's old pickup
out front,
433
00:17:03,931 --> 00:17:05,081
and I thought maybe
he was in here,
434
00:17:05,083 --> 00:17:06,357
so I figured I'd say hi.
435
00:17:06,509 --> 00:17:09,602
Ah, sadly no,
because he's on a cruise.
436
00:17:09,754 --> 00:17:11,087
-What?
-Yeah.
437
00:17:11,089 --> 00:17:12,530
So I'm driving his truck
while my car's in the shop.
438
00:17:12,681 --> 00:17:13,847
Your dad is on a cruise?
439
00:17:13,867 --> 00:17:14,848
He won a raffle.
440
00:17:14,868 --> 00:17:15,775
[laughs]
441
00:17:15,927 --> 00:17:17,093
A raffle?
442
00:17:17,111 --> 00:17:18,870
No, not that raffle
that he's been entering
443
00:17:19,021 --> 00:17:20,204
since we were like 17?
444
00:17:20,281 --> 00:17:22,598
The exact same one.
He finally won.
445
00:17:22,617 --> 00:17:23,708
Wow, good for him.
446
00:17:23,859 --> 00:17:24,792
Yep.
447
00:17:26,788 --> 00:17:28,046
I'm looking at these photos,
448
00:17:28,122 --> 00:17:30,697
and it's like they took them
out of my memories.
449
00:17:30,717 --> 00:17:32,108
Like that one?
450
00:17:32,126 --> 00:17:33,442
Mm-hmm.
451
00:17:33,461 --> 00:17:34,777
That time in fifth grade,
you remember,
452
00:17:34,796 --> 00:17:37,129
when you just had
to go sledding.
453
00:17:37,282 --> 00:17:39,782
Meanwhile, I wanted to stay in
and play Super Mario Brothers.
454
00:17:39,801 --> 00:17:41,784
Well, you just got it
for Christmas.
455
00:17:41,803 --> 00:17:43,786
And then what happened,
hmm?
456
00:17:43,805 --> 00:17:44,804
You broke your arm.
457
00:17:44,956 --> 00:17:46,064
Oh.
458
00:17:46,215 --> 00:17:47,732
Completely, accidentally
broke your arm.
459
00:17:47,883 --> 00:17:49,049
Okay, wait. Hold on.
460
00:17:49,069 --> 00:17:52,386
So I shoved myself
into that tree?
461
00:17:52,405 --> 00:17:53,738
Well, I didn't shove you.
462
00:17:53,815 --> 00:17:55,131
Really?
463
00:17:55,149 --> 00:17:56,240
Mr. Robbins saw you.
464
00:17:56,392 --> 00:17:57,575
All right.
465
00:17:57,726 --> 00:17:58,743
[laughs]
466
00:17:58,820 --> 00:18:00,060
So after all these years,
467
00:18:00,080 --> 00:18:01,746
you're still upset about
the sled incident, huh?
468
00:18:01,823 --> 00:18:04,156
I just like giving you a hard
time, that's all.
469
00:18:04,309 --> 00:18:06,751
Okay, all right.
470
00:18:06,828 --> 00:18:09,087
¶
471
00:18:09,163 --> 00:18:10,830
So whatcha doing tonight?
472
00:18:10,982 --> 00:18:13,257
Well actually, I'm going to do
a little Christmas event
473
00:18:13,334 --> 00:18:14,741
for Maggie and Dan.
474
00:18:14,761 --> 00:18:15,760
Oh, that's cool.
475
00:18:15,911 --> 00:18:17,261
Yeah, yeah.
476
00:18:17,338 --> 00:18:19,764
I guess we should catch up
another time.
477
00:18:19,915 --> 00:18:22,007
Well, why don't you come over?
478
00:18:22,160 --> 00:18:23,935
I ordered a truck load of snow
for the kids,
479
00:18:24,011 --> 00:18:25,937
and I could use some help
setting up.
480
00:18:26,088 --> 00:18:27,087
It'd be fun.
481
00:18:27,107 --> 00:18:28,831
-Yeah?
-Yeah.
482
00:18:28,850 --> 00:18:31,275
It's not, you know, imposing
on family time?
483
00:18:31,352 --> 00:18:34,112
No, the more the merrier.
484
00:18:34,188 --> 00:18:35,095
All right.
485
00:18:35,115 --> 00:18:36,430
Good.
486
00:18:36,449 --> 00:18:38,524
Okay, so since you're coming,
487
00:18:38,676 --> 00:18:41,677
do you remember that Christmas
sweater that your grandma made
488
00:18:41,696 --> 00:18:43,012
when we were in high school?
489
00:18:43,030 --> 00:18:43,955
You have to wear it.
490
00:18:44,106 --> 00:18:44,847
No.
491
00:18:44,849 --> 00:18:46,182
-Yes, please.
-No.
492
00:18:46,200 --> 00:18:49,535
We're doing a thing, please.
Please?
493
00:18:49,687 --> 00:18:50,628
All right, I'll wear
the sweater.
494
00:18:50,779 --> 00:18:52,204
Okay. Good.
495
00:18:52,357 --> 00:18:55,299
It will be amazing,
and we will have fun.
496
00:18:58,805 --> 00:19:09,872
¶
497
00:19:09,891 --> 00:19:11,649
¶ Bells are ringing ¶
498
00:19:11,800 --> 00:19:14,134
¶ There's a magic in the air ¶
499
00:19:14,154 --> 00:19:15,653
Two arms.
500
00:19:15,730 --> 00:19:19,657
¶ Choirs are singing Full of joy and happiness ¶
501
00:19:19,734 --> 00:19:21,550
¶ The stars are bright ¶
502
00:19:21,569 --> 00:19:23,661
¶ As we share a winter's night ¶
503
00:19:23,738 --> 00:19:26,497
¶ Here's to Christmas ¶
504
00:19:26,574 --> 00:19:28,166
¶ Here's to Christmas ¶
505
00:19:28,242 --> 00:19:30,409
[cheering]
506
00:19:30,561 --> 00:19:32,895
Yay!
507
00:19:32,914 --> 00:19:34,505
¶
508
00:19:34,657 --> 00:19:36,732
¶ Here's to Christmas ¶
509
00:19:37,752 --> 00:19:39,568
I have no idea how you pulled
all this off.
510
00:19:39,570 --> 00:19:41,253
[laughs]
511
00:19:41,406 --> 00:19:43,664
I have a few tricks up
my sleeve.
512
00:19:43,683 --> 00:19:44,515
There you go.
513
00:19:44,667 --> 00:19:45,808
Thank you.
514
00:19:47,745 --> 00:19:49,336
You're like their
Christmas Godmother.
515
00:19:49,355 --> 00:19:50,354
Oh, you know.
516
00:19:50,506 --> 00:19:52,190
That's what auntie's do.
517
00:19:52,341 --> 00:19:53,357
Here you go.
518
00:19:53,509 --> 00:19:54,433
Ah, thank you.
519
00:19:54,585 --> 00:19:56,152
One for me.
520
00:19:57,255 --> 00:19:59,772
So, what's going on with you?
521
00:19:59,924 --> 00:20:02,942
You here just for the holidays,
or you move back?
522
00:20:03,094 --> 00:20:05,110
Yeah, I moved back
from Atlanta.
523
00:20:05,263 --> 00:20:06,186
Oh.
524
00:20:06,206 --> 00:20:07,930
You were out there teaching,
right?
525
00:20:07,949 --> 00:20:11,434
Yeah. I just needed
a change.
526
00:20:11,452 --> 00:20:13,619
Wanted to be closer
to my dad.
527
00:20:13,771 --> 00:20:14,879
So I came back home.
528
00:20:14,956 --> 00:20:16,288
Ah, okay.
529
00:20:16,441 --> 00:20:22,220
And well, Elaine and I broke up
for good.
530
00:20:22,371 --> 00:20:24,630
Oh.
531
00:20:24,782 --> 00:20:26,282
Well, I'm sorry,
532
00:20:26,300 --> 00:20:29,727
because I know going through
a breakup
533
00:20:29,878 --> 00:20:31,878
this time of year isn't easy.
534
00:20:31,898 --> 00:20:34,065
Yeah.
535
00:20:34,216 --> 00:20:36,216
We were off and on
all through college.
536
00:20:36,236 --> 00:20:37,718
Mm-hmm.
537
00:20:37,737 --> 00:20:40,238
But she wasn't...
538
00:20:40,314 --> 00:20:42,240
it was never going to be...
539
00:20:42,316 --> 00:20:46,077
Yeah. I get it,
I get it.
540
00:20:46,228 --> 00:20:49,247
Yeah, I just, I hate that
I don't know anything
541
00:20:49,323 --> 00:20:51,156
about you anymore.
542
00:20:51,309 --> 00:20:52,208
Same.
543
00:20:55,070 --> 00:20:59,423
You know, everything
that I'm doing for the kids,
544
00:20:59,575 --> 00:21:03,427
this is what your mom used
to do for us.
545
00:21:03,579 --> 00:21:04,911
Twelve days.
546
00:21:04,931 --> 00:21:06,155
Yes, 12 days.
547
00:21:06,173 --> 00:21:07,990
I put my own little spin
on it, though.
548
00:21:07,992 --> 00:21:10,101
Okay, so the letters from Santa.
549
00:21:10,177 --> 00:21:11,510
Mm-hmm.
550
00:21:11,662 --> 00:21:12,845
All the festive activities.
551
00:21:12,997 --> 00:21:16,165
Those were some of my best
memories from childhood.
552
00:21:16,183 --> 00:21:17,775
Your mom's cookie recipe?
553
00:21:17,852 --> 00:21:19,518
Going shopping
for the star tree?
554
00:21:19,670 --> 00:21:21,353
Oh, do you remember the year
it snowed a little bit
555
00:21:21,506 --> 00:21:23,339
and we did snow angels
on the trampoline?
556
00:21:23,357 --> 00:21:24,340
Of course I do.
557
00:21:24,358 --> 00:21:25,766
Oh.
558
00:21:25,785 --> 00:21:26,784
[small laugh]
559
00:21:27,770 --> 00:21:28,619
Hey Bec, I just, uh...
560
00:21:28,771 --> 00:21:29,453
Hold on one second.
561
00:21:29,605 --> 00:21:30,696
Hey guys, come on.
562
00:21:30,848 --> 00:21:33,032
Come get your hot cocoa,
it's getting cold.
563
00:21:33,184 --> 00:21:34,292
Here.
564
00:21:34,443 --> 00:21:37,186
One for you,
and one for you.
565
00:21:37,204 --> 00:21:38,129
Drew: Young man.
566
00:21:38,280 --> 00:21:40,298
And I put extra marshmallows in.
567
00:21:44,787 --> 00:21:46,545
¶
568
00:21:46,697 --> 00:21:47,596
Look!
569
00:21:49,200 --> 00:21:50,433
Come on.
570
00:21:53,704 --> 00:21:54,603
Here.
571
00:21:57,391 --> 00:21:58,874
"Dear Maggie and Dan.
572
00:21:58,876 --> 00:22:00,392
"For your second day
of Christmas,
573
00:22:00,545 --> 00:22:02,728
"go to the tree farm
after bells practice,
574
00:22:02,880 --> 00:22:05,156
"and pick out your favourite
little tree.
575
00:22:05,232 --> 00:22:07,049
"Decorate it, put lights on it,
576
00:22:07,068 --> 00:22:08,326
"and have your very own
577
00:22:08,477 --> 00:22:11,329
"Rockefeller Center tree
lighting in your bedroom.
578
00:22:11,480 --> 00:22:13,222
"Happy wishing,
Santa Claus."
579
00:22:13,240 --> 00:22:14,239
[gasps]
580
00:22:14,392 --> 00:22:15,291
Come on!
581
00:22:15,984 --> 00:22:18,561
¶
582
00:22:18,579 --> 00:22:26,827
¶
583
00:22:26,846 --> 00:22:28,179
Bye guys!
584
00:22:30,516 --> 00:22:33,017
Hey!
585
00:22:33,168 --> 00:22:36,020
Hey guys, hey.
586
00:22:40,434 --> 00:22:41,859
Um, give me one moment, okay?
587
00:22:42,010 --> 00:22:43,176
-Okay.
-'K.
588
00:22:43,196 --> 00:22:44,195
Okay.
589
00:22:46,774 --> 00:22:49,608
[cheekily]
Ooh!
590
00:22:49,760 --> 00:22:50,659
Hi.
591
00:22:51,687 --> 00:22:56,432
¶
592
00:22:56,450 --> 00:22:58,525
Here we are,
what do you think?
593
00:22:58,544 --> 00:22:59,935
I like them all.
594
00:22:59,937 --> 00:23:01,379
I wish we could take them all.
595
00:23:01,530 --> 00:23:02,938
Oh yeah. We tried that one year.
596
00:23:02,957 --> 00:23:04,123
We did.
597
00:23:04,275 --> 00:23:06,384
A bit of a fire hazard.
Just saying.
598
00:23:06,460 --> 00:23:09,387
Well, Santa said to pick out
our favourite little tree.
599
00:23:09,538 --> 00:23:10,462
Yes, he did.
600
00:23:10,615 --> 00:23:11,964
Okay.
601
00:23:12,040 --> 00:23:15,467
So this one's fuller, but this
one has a nicer colour.
602
00:23:15,620 --> 00:23:17,228
This is tough.
603
00:23:17,379 --> 00:23:19,121
Well, what about this one?
604
00:23:19,140 --> 00:23:21,899
No. That one's so ugly.
605
00:23:22,050 --> 00:23:24,402
Well maybe now, but
with a little bit of lights
606
00:23:24,553 --> 00:23:28,631
and some decorations,
it'll be really pretty.
607
00:23:28,649 --> 00:23:30,315
I just feel like someone's going
to take these trees home
608
00:23:30,468 --> 00:23:31,984
and give them lots of love,
609
00:23:32,136 --> 00:23:34,870
but I'm not sure if anyone's
going to want this guy.
610
00:23:36,916 --> 00:23:38,416
So Dan?
611
00:23:38,492 --> 00:23:41,477
Sounds like a pretty wonderful
reason to pick that tree.
612
00:23:41,495 --> 00:23:42,753
[reluctantly]
I guess.
613
00:23:42,830 --> 00:23:44,980
Anyways, it does have
some potential.
614
00:23:44,982 --> 00:23:46,482
[laughs]
615
00:23:46,500 --> 00:23:49,427
Okay well, I think you can
handle it.
616
00:23:51,079 --> 00:23:52,337
Yay!
617
00:23:52,490 --> 00:23:54,265
Here it is.
618
00:23:55,009 --> 00:23:55,674
-Ready, guys?
-Yep.
619
00:23:55,826 --> 00:23:57,083
¶ We have our tree. ¶
620
00:23:57,103 --> 00:23:59,103
¶ We have our tree! ¶
621
00:23:59,997 --> 00:24:01,680
This one, there you go.
622
00:24:01,832 --> 00:24:03,666
¶
623
00:24:03,684 --> 00:24:05,425
You know,
he asked about you today.
624
00:24:05,445 --> 00:24:06,277
What?
625
00:24:06,428 --> 00:24:07,853
Yeah. When we were practicing.
626
00:24:08,005 --> 00:24:09,596
He asked if you were coming
to pick us up.
627
00:24:09,615 --> 00:24:11,097
Uh-hmm.
628
00:24:11,117 --> 00:24:12,283
I think he might like you.
629
00:24:12,434 --> 00:24:13,676
Well, that's good.
630
00:24:13,694 --> 00:24:16,361
Because once upon a time
we were best friends.
631
00:24:16,514 --> 00:24:17,270
Once upon a time?
632
00:24:17,290 --> 00:24:18,197
Mm-hmm.
633
00:24:18,349 --> 00:24:19,439
Yeah, and then you know,
634
00:24:19,459 --> 00:24:21,608
we went to college
and two separate places
635
00:24:21,627 --> 00:24:23,185
and lost touch after that.
636
00:24:23,204 --> 00:24:24,253
Well...
637
00:24:26,540 --> 00:24:28,448
I think he's nice.
638
00:24:28,468 --> 00:24:30,301
He's not bad.
639
00:24:33,547 --> 00:24:34,863
So listen.
640
00:24:34,882 --> 00:24:35,956
I think we're finished.
641
00:24:35,975 --> 00:24:37,199
What do you think?
Is the tree done?
642
00:24:37,201 --> 00:24:37,975
Yeah.
643
00:24:38,126 --> 00:24:39,051
All right.
644
00:24:39,203 --> 00:24:40,311
Well how about you go
get Nonnie
645
00:24:40,462 --> 00:24:42,554
so you can help her hobble
on in here?
646
00:24:42,707 --> 00:24:44,315
-Okay.
-Okay.
647
00:24:47,135 --> 00:24:48,777
[exhausted]
That's good, that's good.
648
00:24:49,989 --> 00:24:51,822
-Hey.
-Hey.
649
00:24:53,141 --> 00:24:54,566
We don't need these.
650
00:24:54,719 --> 00:24:56,476
Yeah, I don't think this little
tree can handle any more.
651
00:24:56,496 --> 00:24:57,644
Okay.
652
00:24:58,389 --> 00:24:59,571
You remember our first tree?
653
00:24:59,724 --> 00:25:01,332
Um, how can I forget it?
654
00:25:01,483 --> 00:25:02,315
Do you want to put that-
655
00:25:02,335 --> 00:25:03,559
Sure.
656
00:25:03,577 --> 00:25:05,002
It was the most epic
tree-lighting ever.
657
00:25:05,153 --> 00:25:06,670
Yeah, because it caught on fire.
658
00:25:06,822 --> 00:25:07,988
Well, that's why I said epic.
659
00:25:08,007 --> 00:25:09,990
[laughs]
660
00:25:10,009 --> 00:25:11,342
You're killing it,
by the way.
661
00:25:11,493 --> 00:25:13,418
This whole aunt thing.
662
00:25:13,571 --> 00:25:15,346
Thanks. You know I'm trying.
663
00:25:15,497 --> 00:25:17,256
This is going to be a really
magical Christmas for them
664
00:25:17,408 --> 00:25:20,333
because of you and all the work
that you've been doing.
665
00:25:20,353 --> 00:25:22,853
And their favourite
music teacher.
666
00:25:23,005 --> 00:25:24,813
Thank you.
667
00:25:25,358 --> 00:25:26,098
Hey guys.
668
00:25:26,250 --> 00:25:27,191
Hey!
669
00:25:29,420 --> 00:25:31,253
Let's get this countdown
started.
670
00:25:31,272 --> 00:25:33,697
Rockefeller Center style.
671
00:25:33,849 --> 00:25:34,532
You ready?
672
00:25:34,608 --> 00:25:35,758
All: Yes!
673
00:25:35,760 --> 00:25:38,869
All: Three, two, one!
674
00:25:38,946 --> 00:25:42,706
[cheering]
675
00:25:42,858 --> 00:25:44,433
That's so beautiful.
676
00:25:44,435 --> 00:25:46,043
I just knew it had potential.
677
00:25:46,120 --> 00:25:47,711
Awww...
678
00:25:47,788 --> 00:25:49,004
Really.
679
00:25:50,441 --> 00:25:51,607
It's a good tree.
680
00:25:52,034 --> 00:25:54,610
Yes, I can do that.
681
00:25:54,628 --> 00:25:55,944
All right, I'll send you
an email,
682
00:25:55,946 --> 00:25:57,721
and I will circle back
with Julie.
683
00:25:57,798 --> 00:25:58,872
Mm-hmm.
684
00:25:58,891 --> 00:26:00,224
Will do.
685
00:26:00,726 --> 00:26:01,725
[exhales]
686
00:26:03,120 --> 00:26:04,878
Mwah.
687
00:26:04,897 --> 00:26:05,729
Hey Mom.
688
00:26:05,881 --> 00:26:07,047
Oh, is there anything I can do?
689
00:26:07,066 --> 00:26:08,974
Oh no, I'm good.
690
00:26:09,126 --> 00:26:10,234
Okay.
691
00:26:10,311 --> 00:26:11,735
Pam: How about you? Was everything okay?
692
00:26:11,812 --> 00:26:14,146
Oh, yeah.
Just, just working.
693
00:26:14,298 --> 00:26:15,889
We have all of these orders,
694
00:26:15,908 --> 00:26:18,467
and it's just not what I want
to be doing right now.
695
00:26:18,485 --> 00:26:20,319
How long have you worked
for her?
696
00:26:20,471 --> 00:26:22,228
Four years.
697
00:26:22,248 --> 00:26:23,972
And you like it?
698
00:26:23,991 --> 00:26:26,750
Mom, it's gallery work.
699
00:26:26,827 --> 00:26:29,086
It's exactly what I wanted
to do out of college.
700
00:26:29,237 --> 00:26:31,330
Well, I just thought you wanted
to be a curator.
701
00:26:31,482 --> 00:26:33,406
To help others get their work
out there,
702
00:26:33,426 --> 00:26:35,926
and do social programs
for the community and stuff.
703
00:26:36,078 --> 00:26:37,261
Mom, I do.
704
00:26:37,338 --> 00:26:39,096
It just takes time.
705
00:26:39,173 --> 00:26:41,098
I've submitted several proposals
to the gallery
706
00:26:41,249 --> 00:26:43,083
about outreach and education.
707
00:26:43,102 --> 00:26:44,101
I mean, we'll see.
708
00:26:44,178 --> 00:26:46,829
I'm just not the final say.
709
00:26:46,847 --> 00:26:49,681
I mean, you can't just magically
open your own gallery.
710
00:26:49,834 --> 00:26:51,442
Well, I know, baby.
711
00:26:51,593 --> 00:26:53,444
I just feel that you deserve it.
712
00:26:54,763 --> 00:26:55,838
Mom.
713
00:26:55,856 --> 00:26:58,690
Oh, I'm so happy
that you're here.
714
00:26:58,843 --> 00:27:01,285
Mom, I'm so happy to be here.
715
00:27:02,179 --> 00:27:03,028
[doorbell rings]
716
00:27:03,180 --> 00:27:04,788
Oh. Book club's here.
717
00:27:04,940 --> 00:27:06,790
Oh, well, let me get
out of your way.
718
00:27:06,942 --> 00:27:08,626
Are you sure? Do you need me
to help you do anything?
719
00:27:08,702 --> 00:27:10,352
I'm fine.
720
00:27:10,354 --> 00:27:11,962
Okay.
721
00:27:15,784 --> 00:27:16,634
¶
722
00:27:18,286 --> 00:27:23,456
Have you ever had so much to do
that you just do nothing?
723
00:27:23,476 --> 00:27:24,716
Nope.
724
00:27:24,869 --> 00:27:26,385
But I also can't think of
anything more Rebecca
725
00:27:26,537 --> 00:27:27,478
than that, so...
726
00:27:27,629 --> 00:27:29,371
[chuckles]
727
00:27:29,373 --> 00:27:31,482
Oh, I forgot who I was
talking to.
728
00:27:31,558 --> 00:27:35,319
Mr. Drew Edwards, who has never
procrastinated about anything
729
00:27:35,470 --> 00:27:36,728
in his entire life.
730
00:27:36,881 --> 00:27:37,729
I can't take the stress.
731
00:27:37,882 --> 00:27:38,972
[laughs]
732
00:27:38,991 --> 00:27:40,306
I cannot take the stress
of procrastination.
733
00:27:40,326 --> 00:27:41,641
You are one of a kind,
Mr. Edwards.
734
00:27:41,661 --> 00:27:42,885
You are.
735
00:27:42,903 --> 00:27:44,995
Oh, Dan's bragging to his class
736
00:27:45,147 --> 00:27:46,830
about getting letters
from Santa, by the way.
737
00:27:46,907 --> 00:27:48,148
Really?
738
00:27:48,167 --> 00:27:49,558
Mm-hmm.
739
00:27:49,576 --> 00:27:53,987
That young man is quite vocal
about his feelings.
740
00:27:54,006 --> 00:27:55,247
All the time.
741
00:27:55,399 --> 00:27:56,248
Yes. That is Dan.
742
00:27:56,400 --> 00:27:57,299
Yeah.
743
00:27:58,585 --> 00:28:02,571
So, when do you head back to LA?
744
00:28:02,589 --> 00:28:05,349
Well, I have to head back
on the 27th
745
00:28:05,426 --> 00:28:09,578
because I have an important
client meeting on the 28th.
746
00:28:09,596 --> 00:28:13,190
You, uh... must really
like it there.
747
00:28:13,267 --> 00:28:16,342
Meh. It's okay.
748
00:28:16,362 --> 00:28:18,011
But I must say,
749
00:28:18,088 --> 00:28:21,773
after spending this time with
the one and only, Drew Edwards,
750
00:28:21,926 --> 00:28:23,992
I definitely miss Nashville.
751
00:28:26,188 --> 00:28:27,930
Do you remember that one
Christmas we got tickets
752
00:28:27,948 --> 00:28:30,207
to Harry Potter and
the Chamber of Secrets?
753
00:28:30,358 --> 00:28:31,542
Yes!
754
00:28:31,693 --> 00:28:33,193
And you were so afraid
of spiders that you got me
755
00:28:33,212 --> 00:28:35,546
to check your room every night
until we went back to school.
756
00:28:35,697 --> 00:28:38,290
I still don't like spiders
to this day.
757
00:28:38,442 --> 00:28:40,125
We were way too young
to see that movie.
758
00:28:40,277 --> 00:28:42,110
Twelve, Grade 12.
759
00:28:42,112 --> 00:28:43,053
[laughs]
760
00:28:45,207 --> 00:28:47,558
Yes, but I found that this
iteration of A Christmas Carol
761
00:28:47,709 --> 00:28:49,393
was a bit confusing.
762
00:28:49,470 --> 00:28:51,119
It was impossible to follow.
763
00:28:51,138 --> 00:28:53,138
Well, Tommy. You have
the next pick.
764
00:28:53,290 --> 00:28:54,473
What will it be?
765
00:28:54,625 --> 00:28:57,626
I was thinking of something
shorter, a classic.
766
00:28:57,644 --> 00:28:58,885
"The Gift of the Magi".
767
00:28:58,904 --> 00:28:59,903
Oh good.
768
00:29:00,055 --> 00:29:02,464
What a wonderful choice.
769
00:29:02,483 --> 00:29:05,225
Well, thank you again for coming
to my daughter's home
770
00:29:05,244 --> 00:29:07,578
and, as you can see, I'm a bit
immobile right now.
771
00:29:07,654 --> 00:29:09,413
Oh, it's no problem.
772
00:29:09,564 --> 00:29:11,540
-Okay.
-See you next week.
773
00:29:12,977 --> 00:29:14,810
Oh, please. Allow me.
774
00:29:14,828 --> 00:29:16,920
Thank you so much, Tommy.
775
00:29:17,072 --> 00:29:18,997
Do you need anything else
before I leave?
776
00:29:19,149 --> 00:29:20,983
Water, tea?
777
00:29:20,985 --> 00:29:24,319
Um, actually,
tea would be lovely.
778
00:29:24,321 --> 00:29:26,054
But only if you join me.
779
00:29:30,661 --> 00:29:31,827
[laughs]
780
00:29:31,845 --> 00:29:33,328
My granddaughter's
two years old now,
781
00:29:33,347 --> 00:29:35,013
and I couldn't bear not
being close,
782
00:29:35,165 --> 00:29:38,350
so I had to move here.
783
00:29:38,502 --> 00:29:39,668
Her name is Lily?
784
00:29:39,686 --> 00:29:40,852
Yes.
785
00:29:41,005 --> 00:29:43,781
Oh, she's beautiful.
786
00:29:43,857 --> 00:29:45,690
Luckily I only had to move
a few miles.
787
00:29:45,843 --> 00:29:47,284
Just to downsize
from a big house
788
00:29:47,435 --> 00:29:49,177
to something
more manageable.
789
00:29:49,196 --> 00:29:51,622
Well, I'm very glad
we're neighbours.
790
00:29:55,110 --> 00:29:58,444
These teacups are beautiful,
by the way.
791
00:29:58,464 --> 00:30:00,038
Oh, thank you.
792
00:30:00,190 --> 00:30:02,040
I made them, actually.
793
00:30:02,192 --> 00:30:03,208
You're kidding.
794
00:30:03,360 --> 00:30:05,785
I always really enjoyed
making pottery.
795
00:30:05,805 --> 00:30:07,137
And now that I'm retired,
796
00:30:07,214 --> 00:30:09,306
I admit it's become a bit
of an obsession.
797
00:30:09,383 --> 00:30:11,199
Well, these are exquisite.
798
00:30:11,218 --> 00:30:12,643
You're an artist.
799
00:30:12,794 --> 00:30:14,144
You're too kind.
800
00:30:15,314 --> 00:30:16,647
Cheers.
801
00:30:17,650 --> 00:30:18,982
Cheers.
802
00:30:25,491 --> 00:30:28,492
¶
803
00:30:46,328 --> 00:30:48,345
Hey Mom, who was that?
804
00:30:48,496 --> 00:30:49,680
Who, Tommy?
805
00:30:49,831 --> 00:30:51,181
I mean, I don't know.
806
00:30:51,258 --> 00:30:54,351
I just saw someone driving
down the driveway, so maybe.
807
00:30:54,502 --> 00:30:56,761
He's in my book club.
808
00:30:56,914 --> 00:30:58,355
Oh.
809
00:30:59,841 --> 00:31:01,191
Hmm.
810
00:31:01,343 --> 00:31:05,087
So, you guys were just, um,
hanging out?
811
00:31:05,105 --> 00:31:05,863
We're neighbours.
812
00:31:05,939 --> 00:31:06,846
Ohhh...
813
00:31:06,866 --> 00:31:08,773
At my townhouse.
814
00:31:08,926 --> 00:31:09,941
We're friends.
815
00:31:10,094 --> 00:31:11,276
Oh.
816
00:31:11,428 --> 00:31:13,537
-You're "friends."
-Oh, stop it.
817
00:31:13,688 --> 00:31:15,430
[chuckles]
818
00:31:15,449 --> 00:31:21,044
Mom. It's been forever
since you dated someone.
819
00:31:21,196 --> 00:31:24,956
Okay, I don't date much either.
Fine.
820
00:31:25,109 --> 00:31:26,884
Like mother,
like daughter.
821
00:31:42,292 --> 00:31:43,734
Let's see what it says.
822
00:31:44,719 --> 00:31:45,736
"Day four.
823
00:31:45,887 --> 00:31:47,404
"Spend your Saturday with Aunt Becca
824
00:31:47,481 --> 00:31:50,908
"making your own winter wonderland in the barn."
825
00:31:50,984 --> 00:31:54,469
¶
826
00:31:54,488 --> 00:31:56,988
"It doesn't always snow on Christmas in Nashville,
827
00:31:57,141 --> 00:32:00,400
"but maybe we can make it feel like it does.
828
00:32:00,419 --> 00:32:03,378
"Happy wishing, Santa Claus. "
829
00:32:05,240 --> 00:32:05,830
It's snowing!
830
00:32:05,983 --> 00:32:07,482
Okay, guys.
831
00:32:07,501 --> 00:32:09,985
We are making snowflakes.
832
00:32:09,987 --> 00:32:10,910
Have you made snowflakes before?
833
00:32:10,930 --> 00:32:12,078
-Yeah.
-Yeah.
834
00:32:12,097 --> 00:32:13,746
Okay. Well, show me
your best snowflake.
835
00:32:13,766 --> 00:32:14,673
Okay.
836
00:32:14,825 --> 00:32:17,342
We have markers,
and some snow.
837
00:32:17,494 --> 00:32:18,343
Yup.
838
00:32:18,495 --> 00:32:19,252
What colour do you like?
839
00:32:19,271 --> 00:32:20,178
I like yellow.
840
00:32:20,330 --> 00:32:21,846
Okay, go for it.
841
00:32:21,999 --> 00:32:24,332
[muttering]
Glitter, glitter,
glitter, glitter.
842
00:32:24,351 --> 00:32:25,776
Glitter, glitter, glitter, Mom.
843
00:32:25,852 --> 00:32:27,444
I'm looking for the glitter,
where's the glitter?
844
00:32:27,595 --> 00:32:29,095
I think she has some
in the hall closet.
845
00:32:29,114 --> 00:32:30,781
Okay. Thank you.
846
00:32:35,345 --> 00:32:37,103
No...
847
00:32:37,122 --> 00:32:38,789
Ah-ha.
848
00:32:39,683 --> 00:32:40,699
[laughs]
849
00:32:40,851 --> 00:32:42,793
What is that?
850
00:32:47,191 --> 00:32:48,039
Hey Mom.
851
00:32:48,192 --> 00:32:49,299
Hmm?
852
00:32:49,451 --> 00:32:52,970
Why does Courtney
have my stuff?
853
00:32:53,046 --> 00:32:55,121
Oh yes, I asked her to hold
onto a few things
854
00:32:55,140 --> 00:32:56,807
when I moved into
the townhouse.
855
00:32:56,958 --> 00:32:58,533
That's some of your
childhood stuff.
856
00:32:58,535 --> 00:33:00,143
Oh look!
857
00:33:02,222 --> 00:33:03,296
Okay.
858
00:33:03,315 --> 00:33:04,982
[laughs]
859
00:33:05,058 --> 00:33:08,986
Well, we'll be in the barn.
860
00:33:12,883 --> 00:33:14,324
That's a really good snowflake.
861
00:33:14,401 --> 00:33:14,992
Thanks.
862
00:33:15,143 --> 00:33:15,826
Hi.
863
00:33:15,902 --> 00:33:17,310
Hey guys.
864
00:33:17,329 --> 00:33:19,145
Look what I found.
865
00:33:19,164 --> 00:33:20,998
Glitter.
866
00:33:21,149 --> 00:33:25,002
And... I found this.
867
00:33:25,153 --> 00:33:26,745
We can hang it
from the ceiling.
868
00:33:26,897 --> 00:33:27,987
Cool!
869
00:33:28,007 --> 00:33:29,006
[laughs]
870
00:33:30,400 --> 00:33:32,250
What's all this stuff,
Aunt Becca?
871
00:33:32,402 --> 00:33:35,237
Oh, just some old memories.
872
00:33:35,239 --> 00:33:36,329
Mwah.
873
00:33:36,348 --> 00:33:39,349
Come on, let's make
some snowflakes.
874
00:33:39,501 --> 00:33:41,334
I think this will look good
on your snowflake.
875
00:33:41,353 --> 00:33:42,744
Alright.
876
00:33:42,763 --> 00:33:46,023
¶
877
00:33:46,099 --> 00:33:48,692
¶ I'll be there I'll be there ¶
878
00:33:48,769 --> 00:33:51,511
¶ I said I'll be there ¶
879
00:33:51,530 --> 00:33:54,031
¶ I'll be there for Christmas ¶
880
00:33:54,107 --> 00:33:58,684
¶
881
00:33:58,704 --> 00:34:01,946
¶ I'll be there for Christmas ¶
882
00:34:02,099 --> 00:34:05,691
¶
883
00:34:05,711 --> 00:34:10,172
¶ I said I'll be there for Christmas. ¶
884
00:34:18,540 --> 00:34:20,223
Let's see what I have in here.
885
00:34:21,393 --> 00:34:22,893
[sighs]
886
00:34:23,470 --> 00:34:25,395
Aww.
887
00:34:25,472 --> 00:34:27,064
Hey buddy.
888
00:34:29,976 --> 00:34:31,234
[quietly]
I'll put you here.
889
00:34:35,148 --> 00:34:38,408
[laughs]
890
00:34:38,485 --> 00:34:40,035
Oh boy.
891
00:34:48,253 --> 00:34:49,920
[sighs]
892
00:34:52,740 --> 00:34:55,092
[maraca rattles]
893
00:35:05,587 --> 00:35:07,996
"Dear Bec, it was me!
894
00:35:08,014 --> 00:35:10,332
"I'm your Secret Santa, you guessed it.
895
00:35:10,350 --> 00:35:14,018
"I know you hate it when I get mushy and poetic and stuff,
896
00:35:14,171 --> 00:35:16,446
"but I'm really glad I got you for Secret Santa,
897
00:35:16,598 --> 00:35:21,284
"because I knew exactly what you wanted without asking anyone,
898
00:35:21,436 --> 00:35:25,789
"and you deserve the best, because you are the best.
899
00:35:25,940 --> 00:35:27,457
"Merry Christmas.
900
00:35:27,534 --> 00:35:28,750
"Drew."
901
00:35:30,445 --> 00:35:32,796
[sighs]
902
00:35:37,619 --> 00:35:41,138
So, on the fifth day,
903
00:35:41,289 --> 00:35:43,974
Santa asked us to come
to the Star Tree.
904
00:35:44,868 --> 00:35:46,534
I don't get this.
905
00:35:46,553 --> 00:35:49,537
Why do we need to buy presents
for random kids?
906
00:35:49,556 --> 00:35:51,389
Isn't that Santa's job?
907
00:35:51,541 --> 00:35:53,799
Well yes, but you know how Santa
comes down the chimney
908
00:35:53,819 --> 00:35:55,301
on Christmas Eve?
909
00:35:55,320 --> 00:35:56,319
Yeah?
910
00:35:56,396 --> 00:35:58,321
Not everyone has a chimney.
911
00:35:58,473 --> 00:35:59,731
Oh.
912
00:35:59,883 --> 00:36:02,233
Santa sets up Santa accounts
at department stores,
913
00:36:02,386 --> 00:36:05,570
and he shares a Christmas list
of kids who don't have chimneys.
914
00:36:05,722 --> 00:36:12,560
So we pick out toys for kids and
put them on the Santa account
915
00:36:12,562 --> 00:36:14,729
because Santa can't get to them?
916
00:36:14,731 --> 00:36:15,988
Exactly.
917
00:36:16,008 --> 00:36:17,415
Got it.
918
00:36:17,492 --> 00:36:20,844
You know, I heard Jimmy Fallon
does this every year.
919
00:36:20,995 --> 00:36:23,238
Jimmy Fallon works with Santa?
920
00:36:23,240 --> 00:36:24,163
[laughs]
921
00:36:24,183 --> 00:36:25,924
Oh yeah. Big time.
922
00:36:26,076 --> 00:36:27,350
Oh, wow.
923
00:36:27,427 --> 00:36:28,334
You got your stars?
924
00:36:28,353 --> 00:36:29,077
Yeah.
925
00:36:29,079 --> 00:36:30,187
Come on.
926
00:36:33,025 --> 00:36:34,432
This is so fun.
927
00:36:34,584 --> 00:36:36,526
It makes me so happy to know
that we will wake up
928
00:36:36,603 --> 00:36:38,361
to a bunch of presents
on Christmas morning.
929
00:36:38,438 --> 00:36:39,362
Mm-hmm.
930
00:36:39,514 --> 00:36:42,090
And we're working for Santa.
931
00:36:42,108 --> 00:36:44,034
I mean, how cool is that?
932
00:36:44,185 --> 00:36:45,443
Very cool.
933
00:36:45,595 --> 00:36:47,445
I finally found it.
934
00:36:47,597 --> 00:36:49,998
It's my final thing, yes!
935
00:36:55,622 --> 00:36:57,047
Hey, um...
936
00:36:57,123 --> 00:36:59,216
Guys, just stay right here
where I can see you, okay?
937
00:36:59,292 --> 00:37:00,050
-Okay.
-Okay.
938
00:37:00,201 --> 00:37:01,051
I'll be right back.
939
00:37:06,558 --> 00:37:08,391
Hey.
940
00:37:08,543 --> 00:37:10,060
What are you doing here?
941
00:37:10,211 --> 00:37:12,044
I volunteer the Star Tree.
942
00:37:12,064 --> 00:37:13,230
No way.
943
00:37:13,381 --> 00:37:15,232
We were, um, just getting
our gifts.
944
00:37:15,383 --> 00:37:16,791
I didn't know you did this.
945
00:37:16,810 --> 00:37:17,959
Yeah, it meant
a lot to my mom.
946
00:37:17,978 --> 00:37:19,794
You know that, and we did
it as kids,
947
00:37:19,813 --> 00:37:21,571
and never really stopped working
with them, so.
948
00:37:21,648 --> 00:37:23,240
Yearly tradition, I guess.
949
00:37:23,391 --> 00:37:24,557
That's really nice.
950
00:37:24,576 --> 00:37:25,967
I just, you know,
951
00:37:25,986 --> 00:37:27,652
I do help with the sorting
and the delivery and...
952
00:37:27,804 --> 00:37:28,486
Oh.
953
00:37:28,638 --> 00:37:29,654
And the gifts.
954
00:37:29,806 --> 00:37:30,655
Are you making a list?
Checking it twice?
955
00:37:30,807 --> 00:37:32,249
[laughs]
956
00:37:32,325 --> 00:37:34,476
That's a good one.
957
00:37:34,478 --> 00:37:36,995
You're like a real life Santa,
huh?
958
00:37:37,147 --> 00:37:38,830
I just want to help make sure
these kids
959
00:37:38,982 --> 00:37:41,483
have a magical Christmas.
960
00:37:41,501 --> 00:37:43,743
Okay. I see you, Santa.
961
00:37:43,762 --> 00:37:45,262
[laughs]
962
00:37:47,248 --> 00:37:48,223
Hey.
963
00:37:49,434 --> 00:37:50,934
What are you doing tonight?
964
00:37:51,085 --> 00:37:54,104
Hmm, nothing I don't think.
965
00:37:54,255 --> 00:37:56,514
Let me take you to dinner.
966
00:37:56,666 --> 00:37:57,999
There's this excellent
restaurant
967
00:37:58,018 --> 00:37:59,442
I've been meaning to try.
968
00:37:59,594 --> 00:38:00,852
Could be... could be nice.
969
00:38:01,004 --> 00:38:01,945
Ah.
970
00:38:04,007 --> 00:38:05,023
Okay.
971
00:38:05,175 --> 00:38:06,524
That sounds amazing.
972
00:38:06,676 --> 00:38:08,451
Yeah? Okay.
973
00:38:08,603 --> 00:38:10,845
Oh, but um...
974
00:38:10,864 --> 00:38:12,438
What would Mrs. Claus say?
975
00:38:12,457 --> 00:38:14,106
[laughs]
976
00:38:14,126 --> 00:38:15,199
I'll pick you up at 7:00.
977
00:38:15,352 --> 00:38:16,108
Better be in a sleigh.
978
00:38:16,128 --> 00:38:17,943
Yeah. All right.
979
00:38:17,963 --> 00:38:18,962
This one.
980
00:38:21,633 --> 00:38:22,966
What'd you get?
981
00:38:24,377 --> 00:38:25,302
See?
982
00:38:26,305 --> 00:38:28,287
You got all sorts of stuff.
983
00:38:28,307 --> 00:38:29,973
[laughs]
984
00:38:31,051 --> 00:38:31,641
Rebecca: I like it.
985
00:38:31,793 --> 00:38:32,642
All right.
986
00:38:32,719 --> 00:38:34,369
¶
987
00:38:34,371 --> 00:38:38,540
Ohhh. For your date
with Mr. Drew.
988
00:38:38,542 --> 00:38:41,651
Okay, first of all,
I'm not going on a date.
989
00:38:41,803 --> 00:38:43,135
It is just dinner.
990
00:38:43,155 --> 00:38:44,637
Sounds like a date to me.
991
00:38:44,656 --> 00:38:45,547
Uh-uh.
992
00:38:45,565 --> 00:38:47,899
No ma'am.
993
00:38:48,051 --> 00:38:48,825
Okay.
994
00:38:49,811 --> 00:38:51,119
[negative]
Mm-mm.
995
00:38:55,241 --> 00:38:57,559
Um, I'm not going
to a funeral.
996
00:38:57,561 --> 00:38:59,502
[laughs]
997
00:39:01,064 --> 00:39:02,005
Perfect.
998
00:39:04,918 --> 00:39:06,234
Maybe.
999
00:39:06,236 --> 00:39:07,010
Okay.
1000
00:39:07,161 --> 00:39:08,252
Now.
1001
00:39:08,405 --> 00:39:10,162
What are we going to do
with your hair?
1002
00:39:10,182 --> 00:39:11,681
Really?
1003
00:39:15,354 --> 00:39:17,020
¶
1004
00:39:17,171 --> 00:39:18,429
Come on, let's see it.
1005
00:39:18,582 --> 00:39:20,023
He'll be here any minute.
1006
00:39:20,174 --> 00:39:21,524
Okay, I'm coming.
1007
00:39:24,938 --> 00:39:27,105
Oh my!
1008
00:39:27,257 --> 00:39:29,032
Look at you.
1009
00:39:29,183 --> 00:39:31,183
Aunt Becca, you look
so pretty.
1010
00:39:31,203 --> 00:39:32,518
Why thank you.
1011
00:39:32,537 --> 00:39:33,686
Are you sure
it's not too much?
1012
00:39:33,705 --> 00:39:35,096
All: No!
1013
00:39:35,115 --> 00:39:36,614
I mean, it's just Drew.
1014
00:39:36,766 --> 00:39:39,209
Yeah, but it's Drew.
1015
00:39:39,285 --> 00:39:41,378
[knocking at door]
1016
00:39:41,454 --> 00:39:42,212
Maggie & Dan: Ooh!
1017
00:39:42,363 --> 00:39:43,213
Shh, shh, shh.
1018
00:39:43,364 --> 00:39:44,381
You guys cut it out!
1019
00:39:44,457 --> 00:39:45,882
Shhhh! Behave.
1020
00:39:49,888 --> 00:39:52,055
-Hey.
-Hey.
1021
00:39:54,300 --> 00:39:57,394
You look... great.
1022
00:39:57,545 --> 00:39:58,561
Thank you.
1023
00:39:58,638 --> 00:40:00,880
Doesn't the dress look nice?
1024
00:40:00,899 --> 00:40:02,214
Yeah, it does.
1025
00:40:02,234 --> 00:40:03,382
[laughs]
1026
00:40:03,402 --> 00:40:03,975
Ohhh.
1027
00:40:04,127 --> 00:40:05,293
Okay. Bye, family.
1028
00:40:05,311 --> 00:40:06,736
-Bye!
-Bye!
1029
00:40:06,888 --> 00:40:08,071
Have fun.
1030
00:40:08,648 --> 00:40:09,406
Thank you.
1031
00:40:09,482 --> 00:40:10,907
Bye guys.
1032
00:40:16,823 --> 00:40:17,872
Thank you.
1033
00:40:19,492 --> 00:40:21,643
So, tell me more about
your move.
1034
00:40:21,661 --> 00:40:24,737
I know you're working at
the art centre right now, right?
1035
00:40:24,756 --> 00:40:26,330
I'm starting at the middle
school in January.
1036
00:40:26,483 --> 00:40:27,239
Yes.
1037
00:40:27,259 --> 00:40:28,240
You'll be doing music and...?
1038
00:40:28,260 --> 00:40:28,983
History.
1039
00:40:29,002 --> 00:40:30,485
Mm-hmm.
1040
00:40:30,503 --> 00:40:32,595
There's only enough budget
for one music class, so...
1041
00:40:32,672 --> 00:40:33,821
Oh, that's terrible.
1042
00:40:33,840 --> 00:40:35,098
I know, that's why
they say support
1043
00:40:35,175 --> 00:40:36,340
the local arts scene,
I guess.
1044
00:40:36,493 --> 00:40:38,101
-Like the Arts Centre.
-Like the Arts Centre.
1045
00:40:38,252 --> 00:40:40,845
Speaking of which, I want
to introduce you
1046
00:40:40,997 --> 00:40:43,255
to the director of
the Arts Centre.
1047
00:40:43,275 --> 00:40:45,016
She is so passionate
about local Nashville artists,
1048
00:40:45,168 --> 00:40:47,092
she puts on all
these amazing programs.
1049
00:40:47,112 --> 00:40:48,503
I think you'd love her.
1050
00:40:48,521 --> 00:40:50,780
That would be great.
Thank you.
1051
00:40:50,857 --> 00:40:51,931
Yeah, you got it.
1052
00:40:51,950 --> 00:40:52,949
Where to next?
1053
00:40:53,026 --> 00:40:53,933
We'll see.
1054
00:40:53,952 --> 00:40:55,452
[laughs]
1055
00:40:55,528 --> 00:40:57,862
Listen, don't get me wrong,
1056
00:40:58,014 --> 00:41:01,015
I absolutely love them
to pieces.
1057
00:41:01,034 --> 00:41:03,793
I just had no clue how much
fun they were to hang out with.
1058
00:41:03,945 --> 00:41:05,019
Yeah, they're both pretty great.
1059
00:41:05,038 --> 00:41:06,463
They are.
1060
00:41:06,614 --> 00:41:08,690
I just don't get to spend
enough time with them.
1061
00:41:08,708 --> 00:41:11,784
I don't feel I've really gotten
to even know them until now,
1062
00:41:11,803 --> 00:41:13,544
you know?
1063
00:41:13,697 --> 00:41:14,712
You wouldn't by chance
1064
00:41:14,864 --> 00:41:16,639
be talking about moving here,
would you?
1065
00:41:16,716 --> 00:41:17,974
No, no, no.
1066
00:41:18,051 --> 00:41:20,868
You know, my job is in LA,
my friends are in LA.
1067
00:41:20,870 --> 00:41:23,646
Well, I mean,
some of my friends.
1068
00:41:23,798 --> 00:41:25,631
[Christmas music] ¶
1069
00:41:25,650 --> 00:41:27,892
Drew: Surprise.
1070
00:41:28,044 --> 00:41:31,229
¶
1071
00:41:31,381 --> 00:41:33,323
[sighs happily]
1072
00:41:36,161 --> 00:41:37,568
It's beautiful, right?
1073
00:41:37,721 --> 00:41:40,905
It is gorgeous.
1074
00:41:41,057 --> 00:41:45,168
¶
1075
00:41:45,319 --> 00:41:48,671
So what made you move back
after your breakup?
1076
00:41:48,748 --> 00:41:51,508
I'd been thinking about it
for a while before,
1077
00:41:51,584 --> 00:41:55,570
but I had always planned
to come back here, settle down.
1078
00:41:55,572 --> 00:41:58,163
I get to see my dad
all the time,
1079
00:41:58,183 --> 00:42:01,333
hang with my goddaughter,
friends.
1080
00:42:01,353 --> 00:42:02,685
Just happier.
1081
00:42:03,263 --> 00:42:05,096
[laughs]
1082
00:42:05,248 --> 00:42:06,097
Oh, by the way?
1083
00:42:06,249 --> 00:42:07,190
Huh?
1084
00:42:07,267 --> 00:42:09,025
I love the way you are
with those kids.
1085
00:42:09,176 --> 00:42:10,342
Aww.
1086
00:42:10,362 --> 00:42:13,104
It's been so long, but you are
the same Bec.
1087
00:42:13,256 --> 00:42:17,441
You're funny, you're goofy,
surprising.
1088
00:42:17,594 --> 00:42:18,535
Oh, come on.
1089
00:42:18,611 --> 00:42:21,112
You were like Mr. Wonderful.
1090
00:42:21,264 --> 00:42:24,189
You're giving and thoughtful,
1091
00:42:24,209 --> 00:42:27,210
and I mean everything that
you're doing for those kids
1092
00:42:27,287 --> 00:42:31,439
with all your volunteering
and music classes.
1093
00:42:31,457 --> 00:42:32,715
Well, you just
dropped everything
1094
00:42:32,867 --> 00:42:34,884
to come take care of
your family, so...
1095
00:42:35,036 --> 00:42:37,053
I work for a millionaire artist,
1096
00:42:37,204 --> 00:42:40,056
all the way across the country
from my family, normally.
1097
00:42:40,207 --> 00:42:44,786
Well, I think you are the most
1098
00:42:44,788 --> 00:42:49,065
ambitious, dedicated, caring.
1099
00:42:49,142 --> 00:42:52,960
I think you're the whole
package, Rebecca.
1100
00:42:52,962 --> 00:42:55,905
Well, I like you,
grown-up Drew too.
1101
00:42:56,057 --> 00:42:57,407
[both laugh]
1102
00:42:59,578 --> 00:43:04,472
I really miss you, and I know
it was my fault.
1103
00:43:04,490 --> 00:43:06,657
I have a lot of regrets,
but I want you to know
1104
00:43:06,810 --> 00:43:09,252
that I never stopped thinking
about you.
1105
00:43:09,403 --> 00:43:12,980
Drew, I'm not going to lie.
1106
00:43:12,982 --> 00:43:15,883
I cried a lot that Christmas.
1107
00:43:19,672 --> 00:43:23,825
Hopefully it's not too late
to make up for it.
1108
00:43:23,843 --> 00:43:28,496
Hopefully we can make up
for lost time.
1109
00:43:28,498 --> 00:43:29,939
Maybe.
1110
00:43:32,836 --> 00:43:36,520
But I should really
be getting home.
1111
00:43:36,673 --> 00:43:38,281
I'm sure my mom needs me,
you know,
1112
00:43:38,358 --> 00:43:40,450
with her leg and everything.
1113
00:43:40,526 --> 00:43:45,622
But we can do this another time,
like next week, right?
1114
00:43:45,773 --> 00:43:46,789
[whispers]
Okay.
1115
00:43:46,941 --> 00:43:48,683
[whispers]
Okay.
1116
00:43:48,701 --> 00:44:01,804
¶
1117
00:44:03,533 --> 00:44:05,290
I just panicked, Mom.
1118
00:44:05,310 --> 00:44:08,219
Oh, why?
1119
00:44:08,371 --> 00:44:10,146
I don't know.
1120
00:44:10,297 --> 00:44:12,890
He was being so sweet
and so perfect,
1121
00:44:13,042 --> 00:44:16,043
and then I just left.
1122
00:44:16,062 --> 00:44:18,780
It's just... complicated.
1123
00:44:19,399 --> 00:44:20,823
It's Drew.
1124
00:44:20,900 --> 00:44:22,325
I know.
1125
00:44:24,311 --> 00:44:25,477
It's scary.
1126
00:44:25,497 --> 00:44:27,889
I know, I know.
1127
00:44:27,907 --> 00:44:31,334
And then it's like he wanted
to be together,
1128
00:44:31,411 --> 00:44:33,244
but he didn't say he wanted
to be together,
1129
00:44:33,396 --> 00:44:37,415
but that's how it felt, and
I don't even know how I feel.
1130
00:44:37,567 --> 00:44:40,176
No, it's okay to be mad
and afraid.
1131
00:44:40,253 --> 00:44:42,586
For a time.
1132
00:44:42,739 --> 00:44:44,422
I just feel so stupid.
1133
00:44:44,574 --> 00:44:46,407
Oh, you're not.
1134
00:44:46,426 --> 00:44:48,184
You're just hurt.
1135
00:44:48,261 --> 00:44:51,187
And if he's saying he's sorry,
you should believe him.
1136
00:44:51,338 --> 00:44:53,097
It's Drew.
1137
00:44:53,249 --> 00:44:54,916
That kind of love and trust
from your friendship
1138
00:44:54,918 --> 00:44:58,027
just never goes away.
1139
00:44:58,104 --> 00:44:59,511
Just sleep on it.
1140
00:44:59,531 --> 00:45:05,326
Listen to your heart,
and have a little faith, hmm?
1141
00:45:06,446 --> 00:45:07,352
Thanks, Mom.
1142
00:45:07,372 --> 00:45:08,538
Okay.
1143
00:45:21,627 --> 00:45:22,443
[knocking at door]
1144
00:45:22,445 --> 00:45:24,053
Come on in, it's open.
1145
00:45:27,300 --> 00:45:28,466
Drew!
1146
00:45:28,618 --> 00:45:30,301
Hey, Ms. Pam.
1147
00:45:30,453 --> 00:45:31,802
Nice to see you again.
1148
00:45:31,955 --> 00:45:33,304
Just wondering
if Bec was around.
1149
00:45:33,456 --> 00:45:35,380
Oh, she's out, actually.
1150
00:45:35,400 --> 00:45:37,900
You can put those in the freezer
for her if you want.
1151
00:45:38,052 --> 00:45:38,809
All right.
1152
00:45:38,962 --> 00:45:39,736
Yeah.
1153
00:45:46,486 --> 00:45:48,745
Why don't you have a seat?
1154
00:45:50,139 --> 00:45:51,639
You working on pottery?
1155
00:45:51,657 --> 00:45:53,641
Oh, idle hands, you know.
1156
00:45:53,659 --> 00:45:55,752
I'm not very mobile these days.
1157
00:45:55,903 --> 00:45:57,086
Oh yeah, I heard about that.
1158
00:45:57,163 --> 00:45:58,254
I'm so sorry, Pam.
1159
00:45:58,331 --> 00:45:59,422
Oh, it's nothing.
1160
00:45:59,573 --> 00:46:02,149
Glad I'm getting more time
with Rebecca.
1161
00:46:02,168 --> 00:46:03,551
[small chuckle]
1162
00:46:05,079 --> 00:46:09,006
Is everything okay, Drew?
1163
00:46:09,158 --> 00:46:10,174
Yeah.
1164
00:46:10,326 --> 00:46:12,935
You know... we had a falling out
years ago.
1165
00:46:13,087 --> 00:46:13,844
Hmm.
1166
00:46:13,997 --> 00:46:15,663
Things have just been different.
1167
00:46:15,681 --> 00:46:17,106
You guys were friends
since diapers.
1168
00:46:17,183 --> 00:46:21,669
[laughs] Yeah, yeah, yeah.
We were.
1169
00:46:21,671 --> 00:46:24,338
Well, you know Becca
as well as I do.
1170
00:46:24,357 --> 00:46:27,450
She loves the chaos of
the hustle and bustle,
1171
00:46:27,527 --> 00:46:29,452
but is terrified of change.
1172
00:46:31,456 --> 00:46:34,682
Yeah, that's Bec.
1173
00:46:34,700 --> 00:46:37,627
Well, you know, if there were
other feelings involved,
1174
00:46:37,778 --> 00:46:39,962
more than feelings
of just friendship,
1175
00:46:40,114 --> 00:46:42,965
I think that would make
a lot of sense.
1176
00:46:44,785 --> 00:46:47,637
But before you have that
conversation with her,
1177
00:46:47,788 --> 00:46:49,806
I think you should know
that she's still grieving
1178
00:46:49,882 --> 00:46:52,642
the loss of her best friend.
1179
00:46:52,718 --> 00:46:55,794
Your friendship meant
the world to her.
1180
00:46:55,814 --> 00:46:58,648
Remind her of it.
1181
00:47:00,467 --> 00:47:02,543
-All right.
-All right.
1182
00:47:03,137 --> 00:47:05,896
So, we switch out artists
twice a quarter,
1183
00:47:06,049 --> 00:47:08,491
and we try to host as many
events here as possible
1184
00:47:08,568 --> 00:47:11,994
to help the artist
with recognition and sales.
1185
00:47:12,146 --> 00:47:14,722
Prudence, it is so great
what you're doing
1186
00:47:14,740 --> 00:47:16,499
to support local artists.
1187
00:47:16,650 --> 00:47:19,001
We also have multiple
outreach programs,
1188
00:47:19,153 --> 00:47:21,170
including our education
and summer camps
1189
00:47:21,322 --> 00:47:24,065
for students of all ages,
and our volunteer work
1190
00:47:24,083 --> 00:47:26,067
with the at-risk
youth initiative.
1191
00:47:26,069 --> 00:47:28,402
This is just amazing.
1192
00:47:28,421 --> 00:47:31,013
Like, all of these
local artists.
1193
00:47:31,090 --> 00:47:32,348
[sighs]
1194
00:47:32,425 --> 00:47:35,593
But the truth is, you don't
really need my help.
1195
00:47:35,745 --> 00:47:36,501
[phone beeps]
1196
00:47:36,521 --> 00:47:37,520
Oh, excuse me.
1197
00:47:40,341 --> 00:47:42,191
Would you like to grab lunch?
1198
00:47:43,862 --> 00:47:45,252
You know?
1199
00:47:45,254 --> 00:47:47,271
Yes. I would love to.
1200
00:47:47,423 --> 00:47:48,656
Great.
1201
00:47:52,203 --> 00:47:54,537
Tommy, come in.
1202
00:47:54,614 --> 00:47:56,205
I know I'm a tad early
for book club,
1203
00:47:56,357 --> 00:47:58,190
but I wanted to bring
over your mail.
1204
00:47:58,209 --> 00:48:01,043
Oh, that is so thoughtful.
1205
00:48:01,120 --> 00:48:04,046
It was overflowing a bit, so
I figured I'd bring it over.
1206
00:48:04,123 --> 00:48:05,606
Thank you so much.
1207
00:48:05,625 --> 00:48:07,866
I really appreciate it.
1208
00:48:07,886 --> 00:48:10,887
I didn't have a chance
to get over there yet.
1209
00:48:13,391 --> 00:48:17,134
So, what did you think
of "Gift of the Magi"?
1210
00:48:17,286 --> 00:48:18,895
Oh, of course I read it.
1211
00:48:19,046 --> 00:48:23,124
That was a long time ago,
before my husband passed away.
1212
00:48:23,142 --> 00:48:25,568
It reads a little bit different
now that I'm older.
1213
00:48:25,719 --> 00:48:27,886
I know exactly what you mean.
1214
00:48:27,906 --> 00:48:29,238
It's been a while
1215
00:48:29,390 --> 00:48:32,742
since I've had a romantic
exchange of gifts myself.
1216
00:48:32,818 --> 00:48:34,969
Oh, absolutely.
1217
00:48:34,971 --> 00:48:36,971
I really appreciate
the selflessness
1218
00:48:36,989 --> 00:48:38,822
of both of the characters.
1219
00:48:38,975 --> 00:48:41,250
Um, they both sacrificed
something of theirs
1220
00:48:41,327 --> 00:48:43,419
in order to make
the other person happy.
1221
00:48:43,570 --> 00:48:45,496
It has a beautiful message.
1222
00:48:45,648 --> 00:48:47,314
It's not about the gift.
1223
00:48:47,333 --> 00:48:48,649
It's about the gesture.
1224
00:48:48,651 --> 00:48:50,334
[laughs]
1225
00:48:50,486 --> 00:48:53,763
It was a great pick for the last
book club before Christmas.
1226
00:48:53,839 --> 00:48:56,507
It really highlights the true
meaning of the season.
1227
00:48:56,659 --> 00:48:57,749
It does.
1228
00:48:57,769 --> 00:48:59,584
I'm glad you see that too.
1229
00:48:59,604 --> 00:49:00,603
[laughs nervously]
1230
00:49:06,593 --> 00:49:11,280
I really... cherish
our friendship, Pam.
1231
00:49:11,357 --> 00:49:12,782
I do too.
1232
00:49:16,195 --> 00:49:17,436
[laughs nervously]
1233
00:49:17,455 --> 00:49:21,348
[Instrumental of "The First Noel"] ¶
1234
00:49:21,367 --> 00:49:27,279
¶
1235
00:49:27,298 --> 00:49:29,039
So, how does Santa
have time to come
1236
00:49:29,192 --> 00:49:33,027
to all of these meet and greets
before Christmas?
1237
00:49:33,045 --> 00:49:36,121
Well, um, Santa
is a magical being.
1238
00:49:36,140 --> 00:49:39,791
So he can be in more than
one place at a time.
1239
00:49:39,811 --> 00:49:42,127
It's how he's able to travel
around the whole world
1240
00:49:42,146 --> 00:49:43,479
in just one night.
1241
00:49:43,556 --> 00:49:44,538
Mm-hmm.
1242
00:49:44,557 --> 00:49:45,630
That makes sense.
1243
00:49:45,650 --> 00:49:46,965
Yeah.
1244
00:49:46,985 --> 00:49:48,150
Will you guys give me
one moment?
1245
00:49:48,302 --> 00:49:50,653
I'll be right back, okay?
I'll be right back.
1246
00:49:52,381 --> 00:49:53,897
So...
1247
00:49:54,050 --> 00:49:54,991
What are you going
to tell Santa
1248
00:49:55,067 --> 00:49:56,567
you want for Christmas
this year?
1249
00:49:56,719 --> 00:49:58,285
I don't know yet.
1250
00:49:59,480 --> 00:50:00,830
Merry Christmas.
1251
00:50:01,240 --> 00:50:02,389
Oh.
1252
00:50:02,742 --> 00:50:06,651
Oh yes, right this way.
1253
00:50:06,671 --> 00:50:08,337
So, Dan.
1254
00:50:08,414 --> 00:50:11,565
I heard you were helping me out
the other day.
1255
00:50:11,584 --> 00:50:12,508
Really?
1256
00:50:12,585 --> 00:50:13,584
Mm-hmm.
1257
00:50:13,736 --> 00:50:15,344
With the Star Tree?
1258
00:50:15,496 --> 00:50:17,588
I can't thank you enough
for helping out
1259
00:50:17,740 --> 00:50:20,182
with Marco's presents.
1260
00:50:20,334 --> 00:50:21,517
[chuckles]
1261
00:50:21,594 --> 00:50:24,186
He's going to have a great
Christmas this year.
1262
00:50:24,338 --> 00:50:26,338
Oh, it was nothing.
1263
00:50:26,357 --> 00:50:28,524
[laughs]
1264
00:50:28,675 --> 00:50:32,436
So, what would you like
for Christmas.
1265
00:50:32,588 --> 00:50:36,014
I just want everyone to feel
the Christmas spirit this year.
1266
00:50:36,034 --> 00:50:37,366
I know I was feeling down,
1267
00:50:37,518 --> 00:50:40,928
but you and my Aunt Becca
helped me find it again.
1268
00:50:40,946 --> 00:50:43,947
Christmas has never felt
so magical before.
1269
00:50:44,100 --> 00:50:46,433
And I just wish everyone had
an Aunt Becca in their life
1270
00:50:46,435 --> 00:50:48,786
to make their Christmas
like mine.
1271
00:50:48,938 --> 00:50:50,046
Aww.
1272
00:50:50,122 --> 00:50:51,530
That's wonderful.
1273
00:50:51,549 --> 00:50:53,532
I'm sure you're going to have
a very merry Christmas.
1274
00:50:53,551 --> 00:50:55,217
How about a photo?
1275
00:50:55,294 --> 00:50:56,385
[chuckles]
1276
00:50:57,555 --> 00:50:59,221
Merry Christmas to you.
1277
00:51:03,544 --> 00:51:09,065
Let's see this one here.
1278
00:51:09,216 --> 00:51:10,474
¶ I just want to be here ¶
1279
00:51:10,626 --> 00:51:13,811
-Mom?
-Oh, yes. Drew dropped by today.
1280
00:51:13,963 --> 00:51:14,886
Huh.
1281
00:51:14,906 --> 00:51:17,406
You've had a pretty busy day,
huh?
1282
00:51:17,558 --> 00:51:19,316
What does that mean?
1283
00:51:19,468 --> 00:51:23,728
I mean, both Drew and Tommy
came to visit you today?
1284
00:51:23,748 --> 00:51:25,489
How did you know?
1285
00:51:25,641 --> 00:51:27,416
Well, you have your mail,
1286
00:51:27,568 --> 00:51:31,069
and I saw his car outside
this afternoon.
1287
00:51:31,089 --> 00:51:31,995
Yes, he was here.
1288
00:51:32,148 --> 00:51:33,330
So?
1289
00:51:33,482 --> 00:51:34,815
So...
1290
00:51:34,834 --> 00:51:36,592
I mean, so do we like him?
1291
00:51:36,669 --> 00:51:38,335
Are Pam and Tommy going
to be a thing?
1292
00:51:38,487 --> 00:51:39,428
Don't change the subject.
1293
00:51:39,580 --> 00:51:41,079
We were talking about Drew.
1294
00:51:41,099 --> 00:51:44,491
Okay, I know, and I will go
see him tomorrow.
1295
00:51:44,493 --> 00:51:47,103
It was very sweet of him to
bring my favourite flavour by.
1296
00:51:47,179 --> 00:51:49,105
He really cares about you.
1297
00:51:49,256 --> 00:51:51,682
And apparently, Tommy really
cares about you too.
1298
00:51:51,834 --> 00:51:53,334
You're avoiding the subject.
1299
00:51:53,352 --> 00:51:54,852
Um, aren't you?
1300
00:51:55,004 --> 00:51:56,761
¶ Please send my baby... ¶
1301
00:51:56,781 --> 00:51:59,857
Okay, listen. I just want
to talk about this.
1302
00:52:00,009 --> 00:52:01,692
I don't want you to be alone.
1303
00:52:01,844 --> 00:52:03,435
I'm not alone.
1304
00:52:03,454 --> 00:52:05,679
I have my girls.
1305
00:52:05,698 --> 00:52:06,789
I know.
1306
00:52:06,940 --> 00:52:10,793
But Mom, Dad died
when I was 16 years old.
1307
00:52:10,870 --> 00:52:13,295
I just want you to be happy.
1308
00:52:13,447 --> 00:52:15,447
And you know, Dad would
want you to be happy too.
1309
00:52:15,466 --> 00:52:17,299
I am.
1310
00:52:17,376 --> 00:52:19,543
You always put on
this brave front,
1311
00:52:19,695 --> 00:52:22,138
and I think it's time for you
to do something for you,
1312
00:52:22,289 --> 00:52:24,765
to take a chance on yourself.
1313
00:52:26,535 --> 00:52:27,309
Okay, okay Mom.
1314
00:52:27,461 --> 00:52:29,311
I get it, I get it, I get it.
1315
00:52:29,463 --> 00:52:33,482
It's just if he's nice
and he makes you smile,
1316
00:52:33,559 --> 00:52:36,152
and he's handsome,
1317
00:52:36,228 --> 00:52:38,821
well then, why wouldn't you
give it a chance?
1318
00:52:38,972 --> 00:52:41,899
I could say the same
about you.
1319
00:52:42,051 --> 00:52:43,993
Yeah, we're not
talking about me.
1320
00:52:45,312 --> 00:52:50,240
¶
1321
00:52:50,393 --> 00:52:51,792
Hey!
1322
00:52:52,561 --> 00:52:53,560
[laughs]
1323
00:52:53,579 --> 00:52:55,078
I see you got my present.
1324
00:52:55,231 --> 00:52:56,079
Yes.
1325
00:52:56,232 --> 00:52:57,414
I got our favourite flavour.
1326
00:52:57,566 --> 00:52:59,233
I have not forgotten.
1327
00:52:59,251 --> 00:53:00,401
Oh my goodness.
1328
00:53:00,403 --> 00:53:02,845
I had to go and get another one.
1329
00:53:02,922 --> 00:53:05,923
These things are
completely addictive.
1330
00:53:06,075 --> 00:53:06,849
Boop, boop.
1331
00:53:07,000 --> 00:53:08,258
You can't get these in LA?
1332
00:53:08,411 --> 00:53:11,687
What? Sugar is one of the seven
deadly sins in LA.
1333
00:53:11,764 --> 00:53:13,338
That makes sense.
1334
00:53:13,749 --> 00:53:14,431
Hey, listen.
1335
00:53:14,583 --> 00:53:15,524
Huh?
1336
00:53:16,677 --> 00:53:19,086
I'm sorry about the other night.
1337
00:53:19,104 --> 00:53:24,608
I guess I just really like
grown-up Bec.
1338
00:53:24,760 --> 00:53:26,702
I really like grown-up Drew.
1339
00:53:36,047 --> 00:53:39,940
You deserve the best.
You know that?
1340
00:53:39,959 --> 00:53:42,551
Because you are the best.
1341
00:53:42,703 --> 00:53:44,778
You remembered your catchphrase.
1342
00:53:44,797 --> 00:53:46,055
My catchphrase?
1343
00:53:46,206 --> 00:53:48,799
Yeah. You said that to me
when I got into college.
1344
00:53:48,951 --> 00:53:50,726
You said it on all of
my Christmas cards.
1345
00:53:50,803 --> 00:53:54,730
Not to say I don't like it,
but you said it to me a lot.
1346
00:53:54,881 --> 00:53:59,735
It's because I meant it,
and I still do.
1347
00:54:02,723 --> 00:54:06,575
¶
1348
00:54:06,727 --> 00:54:07,910
All right.
1349
00:54:07,987 --> 00:54:11,472
¶
1350
00:54:11,474 --> 00:54:12,915
"Dear Maggie and Dan.
1351
00:54:12,992 --> 00:54:14,232
"It's the seventh day
of Christmas,
1352
00:54:14,310 --> 00:54:16,477
"and today we're making
gingerbread houses.
1353
00:54:16,495 --> 00:54:19,646
"Happy wishing,
Santa Claus."
1354
00:54:19,665 --> 00:54:22,925
That's fantastic.
1355
00:54:23,002 --> 00:54:24,426
Here you go.
1356
00:54:24,503 --> 00:54:26,320
¶
1357
00:54:26,338 --> 00:54:27,263
¶
1358
00:54:27,414 --> 00:54:28,505
You're doing pretty
good yourself.
1359
00:54:28,657 --> 00:54:29,932
"Enjoy making homemade Christmas cards
1360
00:54:30,009 --> 00:54:32,268
"for your friends and family.
1361
00:54:32,678 --> 00:54:34,678
Your mom, she is
something else.
1362
00:54:34,830 --> 00:54:37,606
"Don't forget to show your ornaments to your mom and dad
1363
00:54:37,758 --> 00:54:38,849
"when they return."
1364
00:54:39,001 --> 00:54:40,501
Mmm!
1365
00:54:41,170 --> 00:54:42,669
"On the tenth day of Christmas,
1366
00:54:42,688 --> 00:54:45,506
"go carolling around the neighbourhood."
1367
00:54:45,524 --> 00:54:47,174
"Make sure to sing your heart out.
1368
00:54:47,192 --> 00:54:49,118
"Happy wishing, Santa Claus."
1369
00:54:49,269 --> 00:54:51,178
¶ Hey, jingle bells,
jingle bells ¶
1370
00:54:51,196 --> 00:54:53,013
¶Jingle all the way ¶
1371
00:54:53,032 --> 00:54:54,790
¶ Oh, what fun it is to ride ¶
1372
00:54:54,867 --> 00:54:57,034
¶ In a one-horse open sleigh ¶
1373
00:54:57,536 --> 00:54:59,186
Last time I went carolling
was in fifth grade
1374
00:54:59,204 --> 00:55:00,537
with the cast of the play.
1375
00:55:00,689 --> 00:55:01,872
Yes, I remember.
1376
00:55:02,024 --> 00:55:04,115
That was the best Christmas
pageant ever.
1377
00:55:04,135 --> 00:55:05,375
You were the best
leading lady ever.
1378
00:55:05,528 --> 00:55:06,785
Aww.
1379
00:55:06,804 --> 00:55:09,287
I think they regret casting us
as little bad kids,
1380
00:55:09,307 --> 00:55:10,973
because we were a mess.
1381
00:55:11,050 --> 00:55:12,699
That's why it was
so good though.
1382
00:55:12,718 --> 00:55:14,143
It was authentic.
1383
00:55:17,148 --> 00:55:20,983
¶
1384
00:55:33,664 --> 00:55:35,322
[laughs]
What...
1385
00:55:36,000 --> 00:55:37,333
Hey guys, what's going on?
1386
00:55:37,409 --> 00:55:38,725
We have a surprise for you.
1387
00:55:38,744 --> 00:55:40,894
Nonnie told us something
the other day.
1388
00:55:40,896 --> 00:55:43,505
And we thought, well,
you'll see.
1389
00:55:43,990 --> 00:55:45,507
-Oh.
-Oh, okay?
1390
00:55:47,419 --> 00:55:50,012
-What is happening? -Come on.
1391
00:55:51,924 --> 00:55:53,349
[knocks]
1392
00:55:55,077 --> 00:55:55,976
Come in, come in.
1393
00:55:56,428 --> 00:55:57,353
Come on.
1394
00:55:58,747 --> 00:56:00,356
[laughs]
1395
00:56:00,507 --> 00:56:03,842
What is, what is this?
1396
00:56:03,861 --> 00:56:04,860
[laughs]
Wha-
1397
00:56:06,772 --> 00:56:08,179
Give me your coat.
1398
00:56:08,257 --> 00:56:09,365
Didn't you skip the Christmas
Formal in high school?
1399
00:56:09,516 --> 00:56:11,441
Yeah, Nonnie told us you guys
bailed on going
1400
00:56:11,594 --> 00:56:12,776
to the dance that night.
1401
00:56:12,928 --> 00:56:14,686
But you watched a movie instead.
1402
00:56:14,705 --> 00:56:16,038
[laughs]
1403
00:56:16,189 --> 00:56:19,282
We thought you guys missed out,
so we recreated it.
1404
00:56:19,435 --> 00:56:20,617
Isn't it pretty?
1405
00:56:20,769 --> 00:56:23,120
Wow, it's beautiful.
1406
00:56:23,272 --> 00:56:24,362
What is this?
1407
00:56:24,382 --> 00:56:25,714
[laughs]
1408
00:56:25,791 --> 00:56:28,533
You are the king and queen
of our Christmas Formal.
1409
00:56:28,552 --> 00:56:30,052
[laughs]
1410
00:56:30,203 --> 00:56:35,891
Okay, so I guess that this
is happening.
1411
00:56:35,968 --> 00:56:36,892
Come on, you two.
1412
00:56:37,043 --> 00:56:39,043
Let's let them enjoy
their formal.
1413
00:56:39,063 --> 00:56:40,637
Have fun.
1414
00:56:40,789 --> 00:56:42,122
Mom, you are in trouble.
1415
00:56:42,124 --> 00:56:42,881
Oh well.
1416
00:56:42,900 --> 00:56:43,715
Come on.
1417
00:56:43,734 --> 00:56:44,716
[laughs]
1418
00:56:44,735 --> 00:56:45,976
Thanks, guys.
1419
00:56:46,128 --> 00:56:49,463
¶
1420
00:56:49,481 --> 00:56:52,390
Well, I definitely feel like
this is a set up.
1421
00:56:52,410 --> 00:56:54,801
[laughs]
1422
00:56:54,803 --> 00:56:55,911
I feel like I'm a little
overdressed.
1423
00:56:55,988 --> 00:56:56,745
What do you think?
1424
00:56:56,897 --> 00:56:58,062
Oh, no. I think you look nice.
1425
00:56:58,082 --> 00:56:58,989
Yeah?
1426
00:56:59,141 --> 00:57:00,916
¶
1427
00:57:01,067 --> 00:57:02,567
Would you care to dance?
1428
00:57:02,586 --> 00:57:04,327
I think we must.
1429
00:57:04,480 --> 00:57:05,587
¶ ...By the fire ¶
1430
00:57:05,664 --> 00:57:07,147
¶ We'll turn on the lights ¶
1431
00:57:07,166 --> 00:57:10,834
¶ And cover the tree ¶
1432
00:57:10,986 --> 00:57:13,003
Wow, this is so cute.
1433
00:57:13,155 --> 00:57:14,096
What?
1434
00:57:14,173 --> 00:57:15,597
Just this.
1435
00:57:15,674 --> 00:57:17,933
What the kids did.
1436
00:57:18,010 --> 00:57:19,326
They really care about you.
1437
00:57:19,328 --> 00:57:21,328
[laughs]
1438
00:57:21,346 --> 00:57:28,852
Well, I think they're nosy, but
they must really like you too.
1439
00:57:29,004 --> 00:57:31,280
You know, I really feel like
a kid again with you.
1440
00:57:31,431 --> 00:57:36,452
And I finally feel like
I'm back home.
1441
00:57:36,528 --> 00:57:38,345
I feel like they're trying
to tell us something.
1442
00:57:38,363 --> 00:57:40,847
Dan and Maggie.
1443
00:57:40,866 --> 00:57:44,460
Maybe we shouldn't have bailed
on Christmas Formal that year.
1444
00:57:45,612 --> 00:57:47,296
We were supposed to go together.
1445
00:57:48,524 --> 00:57:51,024
Maybe things would've
been different.
1446
00:57:51,043 --> 00:57:53,135
Maybe they still could be.
1447
00:57:55,622 --> 00:58:00,309
Yeah. But we had fun
watching Elf.
1448
00:58:00,460 --> 00:58:02,869
Um, I should really get going,
it's...
1449
00:58:02,888 --> 00:58:05,205
It's starting to get late.
1450
00:58:05,541 --> 00:58:08,317
Bec, don't do this.
Don't walk away.
1451
00:58:10,971 --> 00:58:12,654
Why would you say this to me?
1452
00:58:12,806 --> 00:58:15,306
Like you didn't...
Like you didn't choose this.
1453
00:58:15,326 --> 00:58:16,492
What?
1454
00:58:17,811 --> 00:58:18,902
Talk to me.
1455
00:58:19,054 --> 00:58:20,996
You were the one
that decided
1456
00:58:21,147 --> 00:58:23,573
that we shouldn't even
be friends.
1457
00:58:23,726 --> 00:58:26,226
You chose her over me.
1458
00:58:26,245 --> 00:58:28,912
You know what, Drew?
I was so mad at you.
1459
00:58:29,064 --> 00:58:30,655
I was so mad,
1460
00:58:30,674 --> 00:58:33,175
and I couldn't even be honest
with myself about it.
1461
00:58:33,326 --> 00:58:35,511
I know it was wrong.
1462
00:58:35,587 --> 00:58:37,237
She felt threatened,
and honestly looking back,
1463
00:58:37,256 --> 00:58:39,014
she had good reason
to feel that way.
1464
00:58:39,165 --> 00:58:40,849
You boxed me out of your life.
1465
00:58:41,001 --> 00:58:42,425
I was in a serious relationship.
1466
00:58:42,578 --> 00:58:44,002
She gave me an ultimatum.
1467
00:58:44,021 --> 00:58:45,428
Obviously, I regret
that decision.
1468
00:58:45,581 --> 00:58:47,005
But at the time,
I felt like...
1469
00:58:47,024 --> 00:58:48,506
That Christmas?
1470
00:58:48,526 --> 00:58:51,193
After college?
1471
00:58:51,344 --> 00:58:56,365
You were 20 feet
from my parents' house,
1472
00:58:56,516 --> 00:58:59,034
and you sent a text.
1473
00:58:59,703 --> 00:59:01,595
You sent me a text
1474
00:59:01,613 --> 00:59:04,931
saying that we couldn't see
each other again.
1475
00:59:04,950 --> 00:59:07,267
I know.
1476
00:59:07,286 --> 00:59:11,454
I don't know how
I can forgive you.
1477
00:59:11,607 --> 00:59:14,198
I don't think...
1478
00:59:14,218 --> 00:59:17,219
I don't think you know
what that did to me.
1479
00:59:18,538 --> 00:59:20,538
I just don't think you have
all the information.
1480
00:59:20,558 --> 00:59:21,723
There's more...
1481
00:59:21,800 --> 00:59:24,226
Okay, well, you know what?
Tell me. Tell me.
1482
00:59:26,471 --> 00:59:27,563
Uh...
1483
00:59:30,142 --> 00:59:32,125
You know what?
1484
00:59:32,127 --> 00:59:33,735
I want this to be right.
1485
00:59:33,812 --> 00:59:35,295
I really do.
1486
00:59:35,314 --> 00:59:37,906
But this?
1487
00:59:38,058 --> 00:59:39,575
This is a lot.
1488
00:59:42,562 --> 00:59:50,586
¶
1489
00:59:53,782 --> 00:59:56,240
ably just scared?
1490
00:59:56,260 --> 00:59:58,427
No, Mom. I'm mad.
1491
00:59:58,578 --> 01:00:03,323
You're hurt and afraid of
what could be.
1492
01:00:03,342 --> 01:00:06,101
Mom, I'm just so confused.
1493
01:00:06,252 --> 01:00:08,845
I mean, one moment
I'm enjoying his company,
1494
01:00:08,997 --> 01:00:11,273
and I'm having such
a great time.
1495
01:00:11,350 --> 01:00:13,942
And then the next
I'm just angry
1496
01:00:14,094 --> 01:00:19,097
that we ever lost touch.
1497
01:00:19,116 --> 01:00:20,523
And then I'm sad.
1498
01:00:20,676 --> 01:00:22,618
Sad?
1499
01:00:22,694 --> 01:00:25,787
¶
1500
01:00:25,864 --> 01:00:28,515
Because he also...
1501
01:00:28,533 --> 01:00:33,019
He also makes me remember
so many great memories.
1502
01:00:33,021 --> 01:00:35,689
Especially memories about Dad.
1503
01:00:35,707 --> 01:00:38,467
Mm-hmm.
1504
01:00:38,618 --> 01:00:43,864
Christmas without him...
It's just hard.
1505
01:00:43,866 --> 01:00:47,367
Even after all of these years.
1506
01:00:47,386 --> 01:00:49,219
I know.
1507
01:00:49,371 --> 01:00:51,980
And Drew just...
1508
01:00:52,132 --> 01:00:58,061
Makes me remember the good,
and the bad.
1509
01:00:58,213 --> 01:01:01,657
And sometimes it's just,
it's just too difficult.
1510
01:01:01,733 --> 01:01:03,325
Don't you think that's
a quality
1511
01:01:03,476 --> 01:01:05,886
that you want in
a partner though?
1512
01:01:05,904 --> 01:01:07,904
Someone who makes you feel.
1513
01:01:08,056 --> 01:01:10,390
Someone who knows
what you've been through,
1514
01:01:10,409 --> 01:01:13,226
who knows you even better
than yourself.
1515
01:01:13,245 --> 01:01:16,229
And I know that he hurt you.
1516
01:01:16,248 --> 01:01:18,899
But Drew cares about you.
1517
01:01:18,901 --> 01:01:21,343
He deserves your forgiveness.
1518
01:01:21,494 --> 01:01:25,013
It's just, he makes me
so angry sometimes.
1519
01:01:25,090 --> 01:01:29,000
And then there's just
this unconditional love
1520
01:01:29,019 --> 01:01:33,246
that just pulls on me.
1521
01:01:33,248 --> 01:01:35,006
That's your gut.
1522
01:01:35,025 --> 01:01:37,025
Listen to it.
1523
01:01:37,177 --> 01:01:41,771
He made a mistake,
but Drew is family.
1524
01:01:41,924 --> 01:01:46,034
It's time to let it go.
1525
01:01:46,186 --> 01:01:53,375
And baby, it's okay to feel sad
and nostalgic about your father.
1526
01:01:53,452 --> 01:01:56,786
Maybe Drew helps you honour
his memory,
1527
01:01:56,939 --> 01:02:00,882
and in that way,
he's always with us.
1528
01:02:01,944 --> 01:02:03,176
Yeah.
1529
01:02:05,781 --> 01:02:07,514
[sniffs]
1530
01:02:09,618 --> 01:02:11,117
Mom, thank you.
1531
01:02:11,119 --> 01:02:12,728
You're welcome, baby.
1532
01:02:24,132 --> 01:02:26,074
[laughs]
Hi!
1533
01:02:26,151 --> 01:02:26,967
Oh.
1534
01:02:26,985 --> 01:02:27,576
Hey, Bec.
1535
01:02:27,652 --> 01:02:28,893
Hey.
1536
01:02:28,912 --> 01:02:31,413
Um, about last night.
1537
01:02:31,490 --> 01:02:32,914
Yeah, I'm sorry that was...
1538
01:02:33,066 --> 01:02:36,752
No, no, no. There's no need
to be sorry.
1539
01:02:36,828 --> 01:02:38,161
There's not?
1540
01:02:38,313 --> 01:02:39,254
No.
1541
01:02:39,331 --> 01:02:40,814
Because it made me realize,
1542
01:02:40,832 --> 01:02:42,924
no matter what's happened
between us,
1543
01:02:43,001 --> 01:02:45,409
I still want you in my life.
1544
01:02:45,429 --> 01:02:47,095
I still want you
in my life too.
1545
01:02:47,172 --> 01:02:49,931
I'm so sorry that I reacted
that way.
1546
01:02:50,083 --> 01:02:52,416
I shouldn't have said
all those things.
1547
01:02:52,436 --> 01:02:53,994
It was too much.
1548
01:02:54,012 --> 01:02:56,496
Listen, we're fine, okay?
1549
01:02:56,515 --> 01:02:57,939
We're good.
1550
01:02:58,016 --> 01:03:02,093
I just never want
to not be good again.
1551
01:03:02,112 --> 01:03:03,278
I agree.
1552
01:03:03,429 --> 01:03:04,780
Good.
1553
01:03:04,931 --> 01:03:08,766
So, tonight we're going
to do Christmas cookies
1554
01:03:08,786 --> 01:03:10,952
and I was thinking...
1555
01:03:11,104 --> 01:03:12,178
Get my mom's recipe?
1556
01:03:12,197 --> 01:03:13,104
Mm-hmm.
1557
01:03:13,123 --> 01:03:13,955
Yeah, of course.
1558
01:03:14,107 --> 01:03:14,956
[laughs]
1559
01:03:15,108 --> 01:03:16,182
Perfect.
1560
01:03:16,201 --> 01:03:17,441
So Court and Jim come
back tonight,
1561
01:03:17,461 --> 01:03:19,352
so it's kind of like
our last hurrah.
1562
01:03:19,371 --> 01:03:23,131
So, you want to come by
around 7:00?
1563
01:03:23,283 --> 01:03:23,781
Yeah.
1564
01:03:23,801 --> 01:03:24,633
Great.
1565
01:03:24,784 --> 01:03:26,301
But where, um...
1566
01:03:26,378 --> 01:03:27,861
Where are Maggie and Dan?
1567
01:03:27,879 --> 01:03:28,970
Oh, um...
1568
01:03:31,975 --> 01:03:35,811
[sobbing]
1569
01:03:35,887 --> 01:03:37,729
It's gonna be okay.
1570
01:03:39,207 --> 01:03:40,482
What?
1571
01:03:40,633 --> 01:03:42,375
Dan was getting picked on
by some of the older kids
1572
01:03:42,377 --> 01:03:45,712
for talking about Santa.
1573
01:03:45,714 --> 01:03:48,214
I figured I'd give him
some space.
1574
01:03:48,233 --> 01:03:52,218
What they said was not nice,
and they just don't understand.
1575
01:03:52,237 --> 01:03:55,330
They don't have the Christmas
spirit like you and I do.
1576
01:03:55,481 --> 01:03:58,500
The best thing for us to do
is to just be nice to them,
1577
01:03:58,651 --> 01:04:01,911
and maybe with a little bit
of Christmas magic,
1578
01:04:02,064 --> 01:04:04,506
they'll find the spirit
of Christmas too.
1579
01:04:04,583 --> 01:04:12,514
¶
1580
01:04:13,925 --> 01:04:15,851
...flour.
1581
01:04:16,002 --> 01:04:18,078
We have some more cookies!
1582
01:04:18,080 --> 01:04:19,746
Get in there.
1583
01:04:19,764 --> 01:04:21,839
All right, we need
a little more flour.
1584
01:04:21,859 --> 01:04:23,024
[laughs]
1585
01:04:24,586 --> 01:04:26,361
Oh, looks great.
1586
01:04:26,512 --> 01:04:28,154
Rebecca: Okay, let's put it there.
1587
01:04:29,366 --> 01:04:30,699
Do I look like Rudolph?
1588
01:04:30,850 --> 01:04:32,183
[laughs]
1589
01:04:32,202 --> 01:04:33,517
You look cuter.
1590
01:04:33,537 --> 01:04:34,594
Let me help you with that.
1591
01:04:34,596 --> 01:04:35,595
[phone rings]
1592
01:04:35,597 --> 01:04:37,038
Oh, hold on, hold on, hold on.
1593
01:04:37,115 --> 01:04:38,874
Ooh, it's your mom.
1594
01:04:38,950 --> 01:04:40,617
Hey!
1595
01:04:40,769 --> 01:04:42,118
-Hi Mom!
-Hi Mom!
1596
01:04:42,270 --> 01:04:43,103
Hey!
1597
01:04:43,121 --> 01:04:44,028
[all greeting Jim and Courtney]
1598
01:04:44,047 --> 01:04:45,438
[laughs]
1599
01:04:45,457 --> 01:04:47,365
So, are you in Chicago?
1600
01:04:47,384 --> 01:04:49,626
Uh, Becca, can we please speak
in private?
1601
01:04:49,778 --> 01:04:51,945
Yeah, of course.
1602
01:04:51,947 --> 01:04:53,388
Give me one...
one moment.
1603
01:04:53,465 --> 01:04:54,723
[whispers]
I'll be right back.
1604
01:04:59,304 --> 01:05:00,803
Hey Court, what's going on?
1605
01:05:00,956 --> 01:05:01,712
We're in London.
1606
01:05:01,732 --> 01:05:02,546
Drew: You got enough flour.
1607
01:05:02,566 --> 01:05:03,231
What?
1608
01:05:03,383 --> 01:05:04,900
Courtney: I know.
1609
01:05:04,976 --> 01:05:06,126
Jim: We got rerouted.
1610
01:05:06,144 --> 01:05:07,385
We're at an airport hotel.
1611
01:05:07,404 --> 01:05:08,737
Oh no.
1612
01:05:08,813 --> 01:05:10,313
We're trying our best
to get back home,
1613
01:05:10,465 --> 01:05:12,298
but there's bad weather
over the Atlantic.
1614
01:05:12,317 --> 01:05:13,909
Okay, so...
1615
01:05:14,060 --> 01:05:16,411
When are you guys going
to be able to get back?
1616
01:05:16,488 --> 01:05:18,079
We're trying to find another
route to get there,
1617
01:05:18,231 --> 01:05:20,490
but I don't know
when we'd be home.
1618
01:05:20,642 --> 01:05:22,158
We'll probably miss
the concert.
1619
01:05:22,310 --> 01:05:24,920
Oh, I'm so sorry.
1620
01:05:25,071 --> 01:05:26,646
Jim: Can you put Maggie and Dan on?
1621
01:05:26,648 --> 01:05:28,148
Yeah, yeah, hold on, hold on.
1622
01:05:28,166 --> 01:05:31,426
Hey guys? Mom wants
to talk to you.
1623
01:05:32,578 --> 01:05:34,412
They're coming.
1624
01:05:34,431 --> 01:05:35,764
Here.
1625
01:05:35,915 --> 01:05:36,823
There you go.
1626
01:05:36,841 --> 01:05:37,674
Hi Mom.
1627
01:05:37,826 --> 01:05:38,825
We're making Christmas cookies.
1628
01:05:38,843 --> 01:05:39,917
Courtney: Awesome.
1629
01:05:39,995 --> 01:05:41,177
Jim: I can smell them from here.
1630
01:05:41,254 --> 01:05:43,346
Courtney: What kind are you making, sweetie?
1631
01:05:43,498 --> 01:05:45,589
They had a crazy delay,
and they don't know
1632
01:05:45,609 --> 01:05:48,234
if they're going to make it home
until Christmas Day.
1633
01:05:50,355 --> 01:05:51,446
Courtney: It's like Rudolph!
1634
01:05:51,523 --> 01:05:52,505
Jim: Save enough for the reindeer?
1635
01:05:52,524 --> 01:05:54,115
Courtney: Save enough for us?
1636
01:05:57,362 --> 01:06:00,956
d you like a little
milk and cookies?
1637
01:06:01,032 --> 01:06:03,016
Whew, count me in.
1638
01:06:03,018 --> 01:06:05,126
[laughs]
1639
01:06:07,130 --> 01:06:09,798
Look what I have!
1640
01:06:09,949 --> 01:06:11,524
Oh, you're talking about
the adult kind.
1641
01:06:11,526 --> 01:06:12,375
[laughs]
1642
01:06:12,527 --> 01:06:13,635
Yes.
1643
01:06:13,786 --> 01:06:14,861
All right.
1644
01:06:14,879 --> 01:06:17,363
A little update on
our old tradition.
1645
01:06:17,382 --> 01:06:18,456
A little booze thrown in.
1646
01:06:18,475 --> 01:06:19,140
You know.
1647
01:06:19,292 --> 01:06:20,533
I like it.
1648
01:06:20,535 --> 01:06:21,884
Just a little bit.
I'll even make it pretty.
1649
01:06:22,037 --> 01:06:22,869
Spice it up.
1650
01:06:22,871 --> 01:06:23,720
Yeah.
1651
01:06:23,872 --> 01:06:25,054
Okay.
1652
01:06:25,207 --> 01:06:27,148
Thank you so much
for tonight.
1653
01:06:27,225 --> 01:06:29,892
You can bribe me with cookies
and milk anytime.
1654
01:06:30,045 --> 01:06:31,060
[laughs]
1655
01:06:31,213 --> 01:06:32,228
Good.
1656
01:06:32,380 --> 01:06:35,381
Oh, this looks so good.
1657
01:06:35,383 --> 01:06:36,399
How do you always miss
your mouth?
1658
01:06:36,551 --> 01:06:37,325
What?
1659
01:06:37,402 --> 01:06:38,234
-You do it every time.
-What?
1660
01:06:38,386 --> 01:06:39,327
-You always do this.
-What?
1661
01:06:39,479 --> 01:06:40,328
You got a little something
right there.
1662
01:06:40,405 --> 01:06:41,329
Of icing?
1663
01:06:41,481 --> 01:06:42,405
-Corner of your mouth.
-Right here?
1664
01:06:42,557 --> 01:06:43,223
Yeah, yeah. You got
most of it.
1665
01:06:43,241 --> 01:06:43,740
That right there? Boop!
1666
01:06:43,892 --> 01:06:44,891
[laughs]
1667
01:06:44,909 --> 01:06:47,227
You think you're slick.
Oh, come on.
1668
01:06:47,245 --> 01:06:48,244
You always fall for it.
1669
01:06:48,396 --> 01:06:49,912
I do, I do.
1670
01:06:50,065 --> 01:06:51,247
They're so good.
1671
01:06:51,399 --> 01:06:53,174
It's still there though.
1672
01:06:53,326 --> 01:06:53,916
Thank you.
1673
01:06:54,069 --> 01:06:54,751
That's the last one.
1674
01:06:54,903 --> 01:06:55,802
Appreciate it.
1675
01:06:58,348 --> 01:07:01,182
-So...
-Mmm.
1676
01:07:01,334 --> 01:07:05,353
Bec, think you'll ever move
back here?
1677
01:07:05,505 --> 01:07:07,022
I don't know.
1678
01:07:19,761 --> 01:07:26,666
[phone vibrates]
1679
01:07:30,121 --> 01:07:31,454
Hello?
1680
01:07:31,606 --> 01:07:33,122
Blake: Rebecca. Finally. I've been emailing you.
1681
01:07:33,275 --> 01:07:35,199
Mohammad Al Sabir is flying
here tonight.
1682
01:07:35,218 --> 01:07:36,292
What?
1683
01:07:36,444 --> 01:07:37,886
Wait, no...
1684
01:07:37,962 --> 01:07:40,221
I thought our meeting was set
for the 28th.
1685
01:07:40,373 --> 01:07:41,447
Well, his schedule changed.
1686
01:07:41,449 --> 01:07:42,724
He shuffled around his flights
1687
01:07:42,801 --> 01:07:44,542
to make sure that this meeting
could still work.
1688
01:07:44,561 --> 01:07:46,619
He's going to be purchasing
multiple pieces.
1689
01:07:46,638 --> 01:07:47,804
This is huge.
1690
01:07:47,956 --> 01:07:49,455
What?
1691
01:07:49,474 --> 01:07:51,048
Blake: Yeah, Julie booked you a flight out of Nashville
1692
01:07:51,068 --> 01:07:52,567
at 10:00 AM.
1693
01:07:52,644 --> 01:07:54,736
That's in, like, two hours!
1694
01:07:54,887 --> 01:07:55,737
Yeah, that's right.
1695
01:07:55,814 --> 01:07:57,054
I need all hands
on deck tonight.
1696
01:07:57,074 --> 01:07:59,299
I have to have you here.
This is not negotiable.
1697
01:07:59,317 --> 01:08:01,317
But it's Christmas Eve.
1698
01:08:01,469 --> 01:08:03,970
Rebecca, you've been with
your family for two weeks.
1699
01:08:03,972 --> 01:08:05,246
I'll be emailing you
on the plane.
1700
01:08:05,398 --> 01:08:07,473
I need you here.
1701
01:08:07,475 --> 01:08:08,917
Thank you, Rebecca.
1702
01:08:10,736 --> 01:08:12,253
[sighs]
1703
01:08:18,095 --> 01:08:19,094
Mom.
1704
01:08:19,245 --> 01:08:20,744
I have to go to LA.
1705
01:08:20,764 --> 01:08:21,596
When?
1706
01:08:21,747 --> 01:08:22,580
Now.
1707
01:08:22,599 --> 01:08:24,248
What?
1708
01:08:24,326 --> 01:08:26,768
My boss called and she said she
needs me back in LA right now.
1709
01:08:26,919 --> 01:08:28,344
That is unreasonable.
1710
01:08:28,496 --> 01:08:29,604
I know, but...
1711
01:08:29,681 --> 01:08:30,772
[sighs]
1712
01:08:32,167 --> 01:08:32,999
What?
1713
01:08:33,017 --> 01:08:34,275
You're leaving?
1714
01:08:35,112 --> 01:08:36,945
Oh my goodness, you guys.
1715
01:08:37,096 --> 01:08:41,524
I am so, so sorry.
1716
01:08:41,676 --> 01:08:44,285
I am so sorry that I'm going
to miss your concert.
1717
01:08:44,362 --> 01:08:46,529
I do have to go, but Nonnie,
1718
01:08:46,681 --> 01:08:50,125
you're going to record
the concert for me, right?
1719
01:08:50,201 --> 01:08:51,184
I will.
1720
01:08:51,202 --> 01:08:52,518
Nonnie's going to record
it for me,
1721
01:08:52,537 --> 01:08:54,129
and then I'm going to be able
to see it.
1722
01:08:54,205 --> 01:08:55,463
It will be like I was there.
1723
01:08:55,615 --> 01:08:57,114
Please don't go.
1724
01:08:57,134 --> 01:08:58,466
This isn't fair.
1725
01:08:58,618 --> 01:09:00,635
First Dad and Mom, now you?
1726
01:09:00,786 --> 01:09:02,879
Baby, I'm so sorry.
1727
01:09:03,031 --> 01:09:04,973
I'm so sorry,
I'm so sorry.
1728
01:09:05,124 --> 01:09:07,124
I really am.
1729
01:09:07,144 --> 01:09:11,387
But listen, I need you all
to be strong for me, okay?
1730
01:09:11,539 --> 01:09:13,556
And take care of Nonnie.
1731
01:09:13,708 --> 01:09:17,059
Make sure that she's not walking
around too much on that leg.
1732
01:09:17,212 --> 01:09:18,653
Can you do that for me?
1733
01:09:18,804 --> 01:09:21,489
Oh, I have one more thing
for you.
1734
01:09:25,478 --> 01:09:28,663
Your final letter from Santa.
1735
01:09:36,006 --> 01:09:37,397
"Dear Maggie and Dan.
1736
01:09:37,415 --> 01:09:39,007
"It's the 12th day of Christmas.
1737
01:09:39,158 --> 01:09:42,585
"Tonight, celebrate your hard work at the Christmas concert
1738
01:09:42,737 --> 01:09:44,179
"where you show off your skills.
1739
01:09:44,255 --> 01:09:45,905
"Then, don't forget to leave out some cookies for me
1740
01:09:45,924 --> 01:09:47,849
"before you go to bed.
1741
01:09:48,000 --> 01:09:50,518
"I hope you realize theChristmas spirit is within you,
1742
01:09:50,595 --> 01:09:51,853
"no matter what has happened.
1743
01:09:52,004 --> 01:09:54,522
"Your mom, dad and aunt love you very much,
1744
01:09:54,599 --> 01:09:57,934
"and look forward to watchingNonnie's video of your concert.
1745
01:09:58,086 --> 01:10:01,362
"Happy wishing, Santa Claus."
1746
01:10:02,365 --> 01:10:04,590
You guys.
1747
01:10:04,609 --> 01:10:06,850
Tonight is Christmas Eve.
1748
01:10:06,870 --> 01:10:08,703
Santa's coming tonight.
1749
01:10:08,854 --> 01:10:12,373
I promise it will be amazing.
1750
01:10:14,527 --> 01:10:16,502
I'm so sorry.
Come here.
1751
01:10:17,547 --> 01:10:19,547
I love you two so much.
1752
01:10:21,276 --> 01:10:22,550
Merry Christmas.
1753
01:10:23,461 --> 01:10:24,886
I'm sorry.
1754
01:10:31,877 --> 01:10:33,061
Hey.
1755
01:10:33,212 --> 01:10:34,470
What are you doing?
1756
01:10:34,622 --> 01:10:37,306
Um, listen, I have to go.
1757
01:10:37,459 --> 01:10:38,900
I have to go to work.
1758
01:10:38,977 --> 01:10:40,293
I just came to say goodbye.
1759
01:10:40,311 --> 01:10:42,478
I don't have much time.
1760
01:10:42,630 --> 01:10:46,241
Wait, you're leaving now?
Before Christmas?
1761
01:10:46,392 --> 01:10:48,818
Will you be back for New Year's,
or any...
1762
01:10:48,970 --> 01:10:50,152
No.
1763
01:10:50,229 --> 01:10:53,248
Look, I have to get back
to meet a client today.
1764
01:10:53,324 --> 01:10:55,065
And then we have
a winter showcase.
1765
01:10:55,085 --> 01:10:59,087
I mean, Drew, my life
is in LA.
1766
01:10:59,238 --> 01:11:03,758
I can't just fly here any time
that I want to.
1767
01:11:04,928 --> 01:11:06,669
[sighs heavily]
1768
01:11:06,821 --> 01:11:09,097
I guess this is it, then.
1769
01:11:10,916 --> 01:11:12,767
I guess so.
1770
01:11:14,178 --> 01:11:16,679
¶
1771
01:11:16,831 --> 01:11:18,231
Okay, wait.
1772
01:11:20,259 --> 01:11:21,776
Stay with me.
1773
01:11:23,187 --> 01:11:25,780
Who knows, Bec?
I don't know.
1774
01:11:25,931 --> 01:11:28,283
But what if this is
what life is about?
1775
01:11:28,434 --> 01:11:30,118
Timing is everything.
1776
01:11:30,269 --> 01:11:32,954
Us reconnecting like this,
it could be a sign.
1777
01:11:33,105 --> 01:11:37,292
Maybe we just...
knew each other too early.
1778
01:11:37,443 --> 01:11:38,942
Too early?
1779
01:11:38,962 --> 01:11:40,444
Yeah.
1780
01:11:40,463 --> 01:11:43,039
We were kids.
1781
01:11:43,191 --> 01:11:44,615
I've felt this way
since high school,
1782
01:11:44,634 --> 01:11:48,619
but I couldn't risk losing
my best friend.
1783
01:11:48,638 --> 01:11:50,596
Well, you did that anyway.
1784
01:11:52,309 --> 01:11:55,310
Rebecca, I was in love
with you.
1785
01:11:55,386 --> 01:11:59,981
I've been in love with you
for as long as I can remember.
1786
01:12:00,058 --> 01:12:01,816
She could tell.
1787
01:12:02,727 --> 01:12:03,634
What?
1788
01:12:03,653 --> 01:12:05,153
My ex.
1789
01:12:05,229 --> 01:12:07,322
She knew it.
1790
01:12:07,473 --> 01:12:10,140
You are my family.
1791
01:12:10,160 --> 01:12:14,737
I couldn't bear the thought of
losing another family member.
1792
01:12:14,889 --> 01:12:21,060
So, being afraid of change,
I chose consistency.
1793
01:12:21,079 --> 01:12:23,504
Why are you just telling me
this now?
1794
01:12:23,581 --> 01:12:26,341
Because I've made
enough mistakes in the past
1795
01:12:26,492 --> 01:12:29,660
from being afraid of change.
1796
01:12:29,679 --> 01:12:30,845
Drew.
1797
01:12:35,577 --> 01:12:36,742
I have to go.
1798
01:12:36,761 --> 01:12:38,260
Becca, don't, don't go.
1799
01:12:38,413 --> 01:12:39,428
Stop running.
1800
01:12:39,581 --> 01:12:40,688
We keep cutting ourselves short.
1801
01:12:40,765 --> 01:12:43,432
What if we just didn't do
that for once,
1802
01:12:43,585 --> 01:12:45,526
and see what happens?
1803
01:12:47,939 --> 01:12:51,866
I have a flight
that I have to be on.
1804
01:12:51,943 --> 01:12:54,202
If I don't leave now,
I'm going to miss it,
1805
01:12:54,353 --> 01:12:57,446
and I'm going to lose my job.
1806
01:12:57,599 --> 01:12:59,207
I have to go.
1807
01:13:04,864 --> 01:13:11,444
¶
1808
01:13:11,462 --> 01:13:21,454
¶
1809
01:13:21,472 --> 01:13:35,910
¶
1810
01:13:35,987 --> 01:13:37,136
[knocking at door]
1811
01:13:37,138 --> 01:13:39,396
Come on in, it's open.
1812
01:13:39,416 --> 01:13:40,656
Hello.
1813
01:13:40,808 --> 01:13:41,732
Hi!
1814
01:13:41,751 --> 01:13:43,659
Maggie, Dan, Tommy's here.
1815
01:13:43,811 --> 01:13:45,545
We'll be leaving in five.
1816
01:13:46,314 --> 01:13:47,647
What is this?
1817
01:13:47,649 --> 01:13:51,909
Oh, just a little Christmas
present for you.
1818
01:13:51,928 --> 01:13:52,760
For me?
1819
01:13:52,912 --> 01:13:53,744
Of course.
1820
01:13:53,763 --> 01:13:55,263
Open it.
1821
01:13:55,414 --> 01:13:58,658
I have to admit, I've owned this
for a while but never used it.
1822
01:13:58,676 --> 01:14:00,250
It's top of the line,
I promise.
1823
01:14:00,270 --> 01:14:02,603
I just thought you'd get
more use out of it.
1824
01:14:02,755 --> 01:14:04,439
I don't really make
a lot of tea,
1825
01:14:04,590 --> 01:14:07,333
and you have those
beautiful teacups, so...
1826
01:14:07,335 --> 01:14:08,684
I just thought
you should have it.
1827
01:14:08,836 --> 01:14:10,111
This is so beautiful.
1828
01:14:10,188 --> 01:14:14,115
It's so kind of you, Tommy.
1829
01:14:14,192 --> 01:14:17,693
I have a little something
for you too.
1830
01:14:17,845 --> 01:14:19,454
When did you have time
to get me a present?
1831
01:14:19,605 --> 01:14:21,247
Oh, I have my ways.
1832
01:14:26,037 --> 01:14:27,036
Oh!
1833
01:14:27,188 --> 01:14:29,255
They're so beautiful.
1834
01:14:30,374 --> 01:14:32,692
Well, since I gave
my kettle away,
1835
01:14:32,710 --> 01:14:34,785
I don't think I'll be using them
for tea.
1836
01:14:34,804 --> 01:14:36,804
Well, you'll have to come over
for tea more often.
1837
01:14:36,881 --> 01:14:40,308
You bring the teacups,
and I have the kettle.
1838
01:14:42,979 --> 01:14:45,980
¶
1839
01:14:54,882 --> 01:14:57,658
Nonnie says she's going
to record the whole thing,
1840
01:14:57,735 --> 01:15:00,402
and we'll watch it with Mom
and Dad tomorrow morning.
1841
01:15:00,555 --> 01:15:03,831
We have to do our best,
for Nonnie.
1842
01:15:03,983 --> 01:15:06,000
And to show her
the Christmas spirit.
1843
01:15:06,077 --> 01:15:08,410
Yes, of course.
1844
01:15:08,563 --> 01:15:09,562
I'm just kind of bummed.
1845
01:15:09,580 --> 01:15:10,730
I know.
1846
01:15:10,748 --> 01:15:12,155
Me too.
1847
01:15:12,175 --> 01:15:14,675
Why did she have to leave?
1848
01:15:14,827 --> 01:15:18,495
Sometimes, adults have to do
things they don't want to do.
1849
01:15:18,515 --> 01:15:21,849
Aunt Becca wouldn't have left
unless it was really important.
1850
01:15:22,001 --> 01:15:23,909
I know it.
1851
01:15:23,911 --> 01:15:26,078
And, she said she'll fly out
for your birthday next month,
1852
01:15:26,080 --> 01:15:28,080
so we'll see her soon.
1853
01:15:28,082 --> 01:15:30,082
I just wish she wasn't
so far away.
1854
01:15:30,101 --> 01:15:33,694
I know, bud.
I do too.
1855
01:15:33,846 --> 01:15:35,196
I do, too.
1856
01:15:37,425 --> 01:15:39,700
¶
1857
01:15:43,188 --> 01:15:44,163
Yes.
1858
01:15:44,949 --> 01:15:47,099
Ah, there she is.
Finally.
1859
01:15:47,118 --> 01:15:48,117
I'm here.
1860
01:15:48,269 --> 01:15:49,377
Okay, so much to do.
1861
01:15:49,453 --> 01:15:50,861
Can you make sure the champagne
is chilled,
1862
01:15:50,880 --> 01:15:53,122
and then come find me
and we'll talk strategy.
1863
01:15:53,274 --> 01:15:54,215
Okay.
1864
01:15:54,884 --> 01:15:56,217
Oh, that painting cannot
go there.
1865
01:15:56,368 --> 01:15:58,201
It will ruin the flow
of the room.
1866
01:15:58,221 --> 01:16:00,888
[crowd applauds]
1867
01:16:06,729 --> 01:16:09,230
Drew: Thank you, thank you.
1868
01:16:13,069 --> 01:16:14,402
Maggie: They made it!
1869
01:16:16,814 --> 01:16:19,907
And for our final act
of the evening,
1870
01:16:20,059 --> 01:16:21,242
Carol of the Bells.
1871
01:16:21,393 --> 01:16:25,079
[applause]
1872
01:16:31,162 --> 01:16:34,589
[playing "Carol of the Bells" skillfully] ¶
1873
01:16:34,665 --> 01:16:49,328
¶
1874
01:16:49,347 --> 01:16:58,279
¶
1875
01:17:00,265 --> 01:17:04,785
[applause]
1876
01:17:06,697 --> 01:17:10,124
[applause]
1877
01:17:13,871 --> 01:17:16,188
Thank you so much everyone.
1878
01:17:16,207 --> 01:17:17,798
Happy Holidays!
1879
01:17:28,052 --> 01:17:29,101
[shutter snapping]
1880
01:17:36,986 --> 01:17:38,778
Bye, thank you.
1881
01:17:39,656 --> 01:17:41,489
Just got it...
1882
01:17:44,051 --> 01:17:45,308
[laughs]
1883
01:17:45,328 --> 01:17:46,902
Team, that was amazing!
1884
01:17:47,054 --> 01:17:49,312
We have to celebrate.
1885
01:17:49,332 --> 01:17:52,333
Who knew that he'd buy
five pieces?
1886
01:17:52,484 --> 01:17:55,227
Rebecca, waiting on you.
1887
01:17:55,246 --> 01:17:56,896
We have to toast.
1888
01:17:56,898 --> 01:17:58,580
I couldn't have done this without you.
1889
01:17:58,733 --> 01:18:00,841
Truly, you are my rock.
1890
01:18:01,402 --> 01:18:02,968
Blake...
1891
01:18:04,238 --> 01:18:05,680
What?
1892
01:18:07,850 --> 01:18:09,684
I quit.
1893
01:18:20,846 --> 01:18:29,036
¶
1894
01:18:29,113 --> 01:18:30,538
Prudence?
1895
01:18:45,796 --> 01:18:47,346
[laughs]
1896
01:18:48,466 --> 01:18:51,058
What is this?
1897
01:18:57,308 --> 01:18:59,233
Rebecca: "The movie we saw together that made me afraid
1898
01:18:59,384 --> 01:19:01,902
"of giant spiders for weeks.
1899
01:19:01,979 --> 01:19:04,387
"Whenever I asked you to check my room for spiders,
1900
01:19:04,407 --> 01:19:07,241
"you always did it, never complained.
1901
01:19:07,392 --> 01:19:10,244
"You never wanted me to feel scared."
1902
01:19:12,415 --> 01:19:15,324
"All the countless memories we made growing up together,
1903
01:19:15,476 --> 01:19:17,585
"playing capture the flag in the neighbourhood,
1904
01:19:17,736 --> 01:19:20,087
"camping in the backyard.
1905
01:19:24,318 --> 01:19:27,577
"The infamous maracas need no explanation.
1906
01:19:27,597 --> 01:19:29,388
"Am I right?
1907
01:19:31,175 --> 01:19:33,934
"Our parts in the Christmas play.
1908
01:19:34,086 --> 01:19:36,604
"You helped me memorize all of my lines,
1909
01:19:36,680 --> 01:19:39,774
"and gave me the confidence to go on stage.
1910
01:19:39,925 --> 01:19:42,902
"You were always the best supporter.
1911
01:19:47,191 --> 01:19:49,266
"Yeah, you shoved me into that tree.
1912
01:19:49,285 --> 01:19:51,118
[laughs]
1913
01:19:51,195 --> 01:19:54,622
"But, you did play video games with me inside
1914
01:19:54,698 --> 01:19:57,792
"when everyone else was outplaying and made me feel better.
1915
01:19:57,868 --> 01:19:59,627
"It was like we could have fun together
1916
01:19:59,703 --> 01:20:01,796
"no matter what the situation."
1917
01:20:10,956 --> 01:20:17,812
I um... I took the red eye
back last night.
1918
01:20:17,963 --> 01:20:19,814
I couldn't stay there.
1919
01:20:19,890 --> 01:20:21,315
I quit.
1920
01:20:21,818 --> 01:20:23,800
You what?
1921
01:20:23,820 --> 01:20:27,229
Prudence offered me
the curator job here.
1922
01:20:27,381 --> 01:20:33,327
She's ready to retire,
and I... I said yes.
1923
01:20:33,478 --> 01:20:38,165
I want to live in the city
that I love.
1924
01:20:38,242 --> 01:20:40,742
I want to help local artists
in the community.
1925
01:20:40,895 --> 01:20:43,912
I want to spend more time
with my family.
1926
01:20:44,065 --> 01:20:46,489
I want to spend more time
with you.
1927
01:20:46,509 --> 01:20:48,509
This is all...
1928
01:20:48,586 --> 01:20:49,844
I can't believe you did this.
It's...
1929
01:20:49,995 --> 01:20:51,846
This is the story of us.
1930
01:20:51,997 --> 01:20:55,516
This is the story
of Drew and Bec,
1931
01:20:55,593 --> 01:21:03,524
inseparable best friends,
and now maybe more?
1932
01:21:03,675 --> 01:21:07,528
I thought about everything
that you said to me yesterday.
1933
01:21:07,605 --> 01:21:09,196
I was on a five-hour flight,
1934
01:21:09,273 --> 01:21:11,532
and all I could do
was think about it
1935
01:21:11,609 --> 01:21:15,870
over, and over,
and over again.
1936
01:21:15,946 --> 01:21:22,284
Drew, everything that I said
to you was out of fear.
1937
01:21:22,436 --> 01:21:25,379
Everything was out of fear.
1938
01:21:25,530 --> 01:21:30,626
You're my best friend,
and I've lost you once.
1939
01:21:30,778 --> 01:21:37,516
And I simply can't bear the
thought of losing you again.
1940
01:21:39,729 --> 01:21:41,970
Listen.
1941
01:21:42,123 --> 01:21:46,734
I have always,
I have always loved you.
1942
01:21:46,885 --> 01:21:49,962
And you broke my heart
that Christmas,
1943
01:21:49,980 --> 01:21:53,482
because I was finally going
to tell you how I felt.
1944
01:21:53,634 --> 01:21:57,745
I was finally going to tell you
that I'm crazy about you.
1945
01:21:57,821 --> 01:22:02,207
And that I've never loved
someone the way that I love you.
1946
01:22:04,311 --> 01:22:08,422
Yes, we were best friends.
1947
01:22:09,667 --> 01:22:11,258
Drew, I wanted more.
1948
01:22:12,244 --> 01:22:13,835
I wanted more than that.
1949
01:22:13,988 --> 01:22:19,224
I wanted all of you,
and I still do.
1950
01:22:25,516 --> 01:22:30,018
I have loved you
since I was 16 years old.
1951
01:22:30,171 --> 01:22:32,838
You're my dream girl,
Rebecca.
1952
01:22:32,840 --> 01:22:34,523
You're literally
the girl next door.
1953
01:22:34,675 --> 01:22:36,358
[laughs]
1954
01:22:36,510 --> 01:22:38,786
And there's not another person
in the world
1955
01:22:38,862 --> 01:22:41,956
that I could love like that.
1956
01:22:43,608 --> 01:22:48,870
Reconnecting these past
two weeks has reminded me
1957
01:22:49,023 --> 01:22:55,135
of all the things I loved
about little Drew
1958
01:22:55,212 --> 01:23:02,476
that now I get to experience
again in grown-up Drew.
1959
01:23:02,627 --> 01:23:05,145
This is what I want.
1960
01:23:05,297 --> 01:23:09,984
I want you, us. I want
my best friend every day,
1961
01:23:10,060 --> 01:23:12,969
spending days together
laughing at inside jokes.
1962
01:23:12,989 --> 01:23:14,229
[laughs]
1963
01:23:14,306 --> 01:23:16,306
Understanding each other
in ways that no one else
1964
01:23:16,325 --> 01:23:19,326
on the outside could
ever comprehend.
1965
01:23:19,478 --> 01:23:22,888
You are the smartest,
the funniest...
1966
01:23:22,890 --> 01:23:24,147
[laughs]
1967
01:23:24,166 --> 01:23:26,225
woman that I've ever met
in my life,
1968
01:23:26,243 --> 01:23:29,895
and you deserve the best.
1969
01:23:29,913 --> 01:23:31,964
Because you are the best.
1970
01:23:34,176 --> 01:23:35,509
Well...
1971
01:23:35,660 --> 01:23:36,752
We have one more test.
1972
01:23:36,904 --> 01:23:37,586
Test?
1973
01:23:37,738 --> 01:23:39,238
Are we in class?
1974
01:23:39,256 --> 01:23:41,974
A chemistry test.
1975
01:23:48,673 --> 01:23:50,340
Hmm.
1976
01:23:50,359 --> 01:23:51,266
What?
1977
01:23:51,418 --> 01:23:53,318
I don't know.
1978
01:23:54,513 --> 01:23:56,196
Okay, stop playing.
1979
01:23:56,348 --> 01:23:58,032
You know I'm kidding.
1980
01:23:58,108 --> 01:24:04,354
¶
1981
01:24:04,373 --> 01:24:05,355
Funny.
1982
01:24:05,374 --> 01:24:07,166
You nailed it.
1983
01:24:08,602 --> 01:24:17,217
¶
1984
01:24:17,369 --> 01:24:18,552
Yes!
1985
01:24:18,629 --> 01:24:20,054
Dan look!
1986
01:24:22,966 --> 01:24:23,891
[laughs]
1987
01:24:24,042 --> 01:24:25,893
It's snowing!
1988
01:24:26,044 --> 01:24:27,895
Dan & Becca: Aunt Becca!
1989
01:24:28,046 --> 01:24:30,138
Merry Christmas!
1990
01:24:30,291 --> 01:24:32,808
-Hey.
-Hey guys.
1991
01:24:32,960 --> 01:24:35,644
Merry Christmas, Rebecca!
1992
01:24:35,796 --> 01:24:37,071
Merry Christmas!
1993
01:24:37,222 --> 01:24:38,739
[blows kiss]
1994
01:24:40,317 --> 01:24:41,817
It's snowing.
1995
01:24:41,969 --> 01:24:43,410
It's what I wished for.
1996
01:24:43,562 --> 01:24:44,986
What? When?
1997
01:24:45,139 --> 01:24:46,914
Santa always wrote
"Happy wishing."
1998
01:24:47,065 --> 01:24:48,916
-Ah.
-I wished for snow.
1999
01:24:49,067 --> 01:24:51,810
And I wished for you
to come back to us.
2000
01:24:51,812 --> 01:24:53,570
And get everything
you wished for.
2001
01:24:53,589 --> 01:24:54,755
Everything you deserve.
2002
01:24:54,832 --> 01:24:56,072
Oh, I love you.
2003
01:24:56,092 --> 01:24:57,316
Merry Christmas.
2004
01:24:57,334 --> 01:25:00,910
¶ It's snowing!
It's snowing! ¶
2005
01:25:00,930 --> 01:25:02,429
[laughs]
Oh...
2006
01:25:05,917 --> 01:25:06,934
You did this.
2007
01:25:07,085 --> 01:25:09,511
Court, I can't make it snow.
2008
01:25:09,663 --> 01:25:11,087
No, everything else.
2009
01:25:11,107 --> 01:25:14,274
You brought back the magic
of Christmas to this family.
2010
01:25:14,351 --> 01:25:15,609
Thank you.
2011
01:25:20,098 --> 01:25:20,948
Oh!
2012
01:25:21,099 --> 01:25:23,024
That was a close one, mister.
2013
01:25:23,177 --> 01:25:24,118
It's on.
2014
01:25:24,269 --> 01:25:25,786
[laughing]
2015
01:25:29,941 --> 01:25:31,107
Merry Christmas.
2016
01:25:31,460 --> 01:25:32,793
Merry Christmas.
2017
01:25:34,296 --> 01:25:44,880
¶
2018
01:25:45,032 --> 01:25:52,604
¶
141740
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.