All language subtitles for The.Christmas.Aunt.2020.LIFETIME.720p.WEB-DL.AAC2.0.h264-LBR _Subtitles01.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,243 --> 00:00:10,175 [Instrumental "Deck the Halls"] ¶¶ 2 00:00:10,252 --> 00:00:14,162 This is one of my favourite pieces from the collection. 3 00:00:14,181 --> 00:00:16,907 Her use of texture creates movement, 4 00:00:16,925 --> 00:00:19,351 and it makes it feel like this piece is alive, 5 00:00:19,503 --> 00:00:21,411 like it's breathing. 6 00:00:21,430 --> 00:00:26,433 Abstract impressionists use acrylic to create emotion 7 00:00:26,585 --> 00:00:28,676 through colour and space. 8 00:00:28,696 --> 00:00:32,923 It just creates this emotional response... 9 00:00:32,941 --> 00:00:33,940 [sighs] 10 00:00:34,017 --> 00:00:35,850 ...that is absolutely unrivalled. 11 00:00:35,870 --> 00:00:38,111 Nobody does it like Blake Walker. 12 00:00:38,264 --> 00:00:41,098 But I can go on and on, and on. 13 00:00:41,100 --> 00:00:42,541 Please peruse, take your time, 14 00:00:42,618 --> 00:00:46,628 but if you have any questions, please find me. 15 00:00:49,383 --> 00:00:50,382 [sighs] 16 00:00:50,534 --> 00:00:52,109 Rebecca, that was perfect. 17 00:00:52,127 --> 00:00:54,111 Always working your magic. 18 00:00:54,113 --> 00:00:55,888 No one sells my pieces like you do. 19 00:00:55,964 --> 00:00:57,205 Thank you. 20 00:00:57,224 --> 00:00:58,724 Oh, by the way. 21 00:00:58,801 --> 00:01:01,060 Did you get the email proposal that I sent you 22 00:01:01,136 --> 00:01:03,804 about the outreach program for the gallery? 23 00:01:03,956 --> 00:01:05,622 Hmm, yes, uh, the kid thing? 24 00:01:05,624 --> 00:01:07,566 -Yeah. -Where we do stuff for free? 25 00:01:07,643 --> 00:01:09,626 You know, it's just not the right time for that. 26 00:01:09,645 --> 00:01:10,961 We're so busy before Christmas. 27 00:01:10,963 --> 00:01:13,130 Let's take a look at it in the new year, okay? 28 00:01:13,148 --> 00:01:14,131 Mmmhmm. 29 00:01:14,149 --> 00:01:16,316 Now let's go sell some paintings. 30 00:01:16,468 --> 00:01:18,393 My art is the perfect holiday gift 31 00:01:18,412 --> 00:01:20,061 for their loved ones because... 32 00:01:20,081 --> 00:01:22,139 Because it's the only investment 33 00:01:22,157 --> 00:01:23,974 that's both emotional and practical. 34 00:01:23,992 --> 00:01:25,826 Okay, okay. Go, go. 35 00:01:25,978 --> 00:01:28,662 [phone buzzes] 36 00:01:28,814 --> 00:01:29,663 Hey, sis. 37 00:01:29,815 --> 00:01:30,814 What's going on? 38 00:01:30,816 --> 00:01:32,149 You getting ready for your big trip? 39 00:01:32,167 --> 00:01:33,908 Yeah, about that... 40 00:01:33,928 --> 00:01:35,260 I have some bad news. 41 00:01:35,412 --> 00:01:36,987 Wait, what's going on? 42 00:01:37,005 --> 00:01:38,913 You're leaving for Africa tomorrow, right? 43 00:01:38,991 --> 00:01:42,750 Courtney: Yes well, you know how mom was supposed to watch the kids? 44 00:01:42,770 --> 00:01:43,827 Yeah? 45 00:01:43,829 --> 00:01:45,604 Honey, it's Mom. 46 00:01:45,755 --> 00:01:47,164 I know you're working, 47 00:01:47,182 --> 00:01:49,683 but we wouldn't bother you if it wasn't an emergency. 48 00:01:49,835 --> 00:01:51,001 What's going on? 49 00:01:51,019 --> 00:01:52,594 Well, I might've broken my leg. 50 00:01:52,613 --> 00:01:55,430 Mom! You broke your leg? How? 51 00:01:55,449 --> 00:01:57,674 She fell off a ladder putting Christmas lights up. 52 00:01:57,693 --> 00:01:59,359 Rebecca: Okay, Mom, are you okay? 53 00:01:59,511 --> 00:02:01,269 I'm just fine, I promise. 54 00:02:01,288 --> 00:02:03,847 Mom, what did we tell you about doing dangerous things alone? 55 00:02:03,866 --> 00:02:04,957 Girls, it's just a fracture. 56 00:02:05,108 --> 00:02:06,700 But that's not the real problem. 57 00:02:06,852 --> 00:02:08,368 Courtney: Mom can't really take care of the kids anymore 58 00:02:08,520 --> 00:02:10,020 while we're on our trip. 59 00:02:10,022 --> 00:02:11,279 Pam: I can't drive. 60 00:02:11,357 --> 00:02:13,298 The doctor told me that I had to take it easy, 61 00:02:13,375 --> 00:02:15,375 no walking or moving around for a while. 62 00:02:15,527 --> 00:02:17,711 Courtney: So we were thinking that maybe you could come 63 00:02:17,863 --> 00:02:20,139 and maybe take care of the kids instead. 64 00:02:20,290 --> 00:02:21,548 Okay, wait. Time out. 65 00:02:21,700 --> 00:02:25,035 You want me to come and take care of Maggie and Dan 66 00:02:25,037 --> 00:02:26,536 for two weeks? 67 00:02:26,555 --> 00:02:27,646 Well, I'll be here to help. 68 00:02:27,797 --> 00:02:29,055 It's just that I can't drive them to school 69 00:02:29,208 --> 00:02:30,724 or to practice, or make dinner. 70 00:02:30,876 --> 00:02:31,984 I don't know. 71 00:02:32,060 --> 00:02:33,393 It would mean so much to me and Jim, 72 00:02:33,545 --> 00:02:36,804 and the kids would be so happy to have you here. 73 00:02:36,824 --> 00:02:40,159 You know, it would be nice to get there before Christmas Eve, 74 00:02:40,235 --> 00:02:42,552 and be able to do fun things like carolling, 75 00:02:42,554 --> 00:02:45,055 and making homemade ornaments, 76 00:02:45,073 --> 00:02:47,724 and oh, I could even take the kids to do stuff with Santa. 77 00:02:47,726 --> 00:02:49,168 Are they still even into that? 78 00:02:49,319 --> 00:02:50,727 They would love it. 79 00:02:50,746 --> 00:02:53,172 I don't know, it's just such a busy time here at work. 80 00:02:53,323 --> 00:02:55,565 Rebecca: I don't know if I can get away for two weeks. 81 00:02:55,584 --> 00:02:56,750 Please try. 82 00:02:56,902 --> 00:02:58,402 We've been planning this trip for years. 83 00:02:58,420 --> 00:03:00,904 If you can't come, we are going to lose our deposit. 84 00:03:00,923 --> 00:03:02,255 [sighs] 85 00:03:02,408 --> 00:03:04,516 Who plans a trip during Christmas, anyway? 86 00:03:04,668 --> 00:03:07,835 It was the only time Jim and I could get off work together. 87 00:03:07,855 --> 00:03:10,764 And besides, we'll be back before Christmas, 88 00:03:10,916 --> 00:03:13,099 so it's not that big of a deal. 89 00:03:13,252 --> 00:03:14,751 Um, yes it is. 90 00:03:14,770 --> 00:03:16,177 It's Christmas. 91 00:03:16,197 --> 00:03:17,270 So you'll do it? 92 00:03:17,423 --> 00:03:18,588 Please. 93 00:03:18,607 --> 00:03:20,365 [sighs] 94 00:03:22,036 --> 00:03:23,869 I'm going to try. 95 00:03:28,951 --> 00:03:30,209 Um, Blake. 96 00:03:30,360 --> 00:03:32,118 I'm so sorry to interrupt, but can I have a moment? 97 00:03:32,271 --> 00:03:34,438 I have a little bit of a family emergency. 98 00:03:34,440 --> 00:03:36,289 My mom broke her leg. 99 00:03:36,442 --> 00:03:37,624 Oh, how terrible. 100 00:03:37,776 --> 00:03:39,033 I know. 101 00:03:39,053 --> 00:03:41,294 And my sister and brother-in-law are headed to Africa 102 00:03:41,447 --> 00:03:44,130 in the morning, so they need me to watch the kids. 103 00:03:44,283 --> 00:03:45,449 Oh. 104 00:03:45,467 --> 00:03:47,117 I know, I know. 105 00:03:47,119 --> 00:03:48,969 My mom was supposed to watch them. 106 00:03:49,121 --> 00:03:51,621 However, now I have to watch all of them. 107 00:03:51,640 --> 00:03:54,458 I have to go to Nashville for two weeks. 108 00:03:54,476 --> 00:03:55,792 Two weeks? 109 00:03:55,811 --> 00:03:57,402 This is our busiest time of year. 110 00:03:57,479 --> 00:03:58,904 Don't worry. 111 00:03:59,055 --> 00:04:00,906 I can get Julie to handle the packaging and ground issues, 112 00:04:01,057 --> 00:04:02,632 and I can work remotely. 113 00:04:02,651 --> 00:04:07,061 I can keep in contact with clients as well as distributors. 114 00:04:07,081 --> 00:04:08,138 Yeah. 115 00:04:08,156 --> 00:04:09,473 Very well. 116 00:04:09,491 --> 00:04:11,475 You must of course take care of your family. 117 00:04:11,493 --> 00:04:12,918 But I expect you to be working. 118 00:04:12,995 --> 00:04:14,644 Lots of shipments to manage. 119 00:04:14,663 --> 00:04:16,830 Don't worry, I will be on top of it. 120 00:04:16,982 --> 00:04:18,740 But you will be back in time for a meeting 121 00:04:18,759 --> 00:04:20,241 with Mr. Al Sabir, right? 122 00:04:20,261 --> 00:04:22,002 He's coming here to personally select works 123 00:04:22,154 --> 00:04:24,245 for his vacation home in the Seychelles. 124 00:04:24,265 --> 00:04:26,156 I will absolutely be back. 125 00:04:26,174 --> 00:04:28,767 I completely understand how important that meeting is. 126 00:04:28,918 --> 00:04:32,253 My flight is already booked on the 27th, okay? 127 00:04:32,273 --> 00:04:33,105 Merry Christmas. 128 00:04:33,682 --> 00:04:34,606 Merry Christmas. 129 00:04:39,446 --> 00:04:46,192 130 00:04:46,345 --> 00:04:49,955 131 00:04:50,032 --> 00:04:53,867 ¶ Inside all the children are singing ¶ 132 00:04:54,019 --> 00:04:57,796 ¶ Outside I can hear the bells are ringing ¶ 133 00:04:57,873 --> 00:05:00,465 ¶ Everybody's feeling just right ¶ 134 00:05:00,617 --> 00:05:02,968 ¶ It's going to be the best Christmas tonight ¶ 135 00:05:03,045 --> 00:05:05,119 Thank you. 136 00:05:05,139 --> 00:05:08,532 ¶ Everybody says they're going to show, oh ¶ 137 00:05:08,550 --> 00:05:12,385 ¶ Running here and there just like a yo-yo ¶ 138 00:05:12,538 --> 00:05:15,372 Family, I'm home! 139 00:05:15,390 --> 00:05:18,041 Oh, my! 140 00:05:18,060 --> 00:05:20,485 Oh, Mom! Don't get up, don't get up. 141 00:05:20,637 --> 00:05:22,303 -It's so good to see you! -Oh, my baby. 142 00:05:22,323 --> 00:05:23,713 [laughs] 143 00:05:23,732 --> 00:05:26,641 -Aunt Becca! -Aunt Becca! 144 00:05:26,660 --> 00:05:28,068 -Hey! -You made it. 145 00:05:28,220 --> 00:05:29,494 Come here guys! 146 00:05:29,571 --> 00:05:30,579 I did. 147 00:05:31,907 --> 00:05:34,407 Mom and Dad's flight to South Africa left today. 148 00:05:34,560 --> 00:05:35,167 Oh. 149 00:05:35,318 --> 00:05:36,335 It was on time for once. 150 00:05:36,486 --> 00:05:37,836 That's what mom said. 151 00:05:37,987 --> 00:05:38,837 Okay. 152 00:05:38,988 --> 00:05:40,672 I'm so happy to see you. 153 00:05:40,749 --> 00:05:43,416 I'm so happy to see you too. 154 00:05:43,569 --> 00:05:46,903 Well, wait. What is going on around here? 155 00:05:46,922 --> 00:05:48,347 Where are the Christmas decorations? 156 00:05:48,423 --> 00:05:49,406 The garland? 157 00:05:49,424 --> 00:05:50,849 The homemade ornaments? Mom? 158 00:05:50,926 --> 00:05:53,352 I don't think they had time before their trip. 159 00:05:53,503 --> 00:05:54,519 What?! 160 00:05:54,596 --> 00:05:56,521 Now that will not do, will it? 161 00:05:56,673 --> 00:05:57,689 [laughs] 162 00:05:57,766 --> 00:05:58,915 Come here. 163 00:05:58,934 --> 00:06:01,434 Oh, I missed you guys so much. 164 00:06:01,587 --> 00:06:04,345 165 00:06:04,365 --> 00:06:05,755 So... 166 00:06:05,774 --> 00:06:07,591 I heard that you were playing the bells 167 00:06:07,609 --> 00:06:09,534 at the Christmas concert. 168 00:06:09,611 --> 00:06:11,519 Yeah. We're learning Carol of the Bells. 169 00:06:11,538 --> 00:06:14,039 Yes, they're going to be doing the finale on Christmas Eve. 170 00:06:14,190 --> 00:06:16,266 [laughs] Oh, nice. 171 00:06:16,268 --> 00:06:17,876 All finished? 172 00:06:18,027 --> 00:06:19,211 [tablet rings] 173 00:06:19,362 --> 00:06:20,379 Oh, I can't wait for that one- 174 00:06:20,455 --> 00:06:22,122 Ooh, it's your Mom and Dad! 175 00:06:22,274 --> 00:06:23,048 Oh. 176 00:06:23,199 --> 00:06:24,124 Here. 177 00:06:24,276 --> 00:06:25,050 Hey! 178 00:06:25,201 --> 00:06:26,776 -Hi Mom and Dad! -Hi guys! 179 00:06:26,795 --> 00:06:27,444 Hey guys! 180 00:06:27,462 --> 00:06:28,945 I'm here. 181 00:06:28,947 --> 00:06:30,447 We just arrived at the resort. 182 00:06:30,465 --> 00:06:31,798 Long flight. 183 00:06:31,950 --> 00:06:34,059 So, just wanted to say hi before everyone goes to bed. 184 00:06:34,136 --> 00:06:35,042 Hi! 185 00:06:35,062 --> 00:06:36,043 [laughs] 186 00:06:36,063 --> 00:06:37,137 Hey bud. 187 00:06:37,213 --> 00:06:38,379 You guys being good for Aunt Becca? 188 00:06:38,399 --> 00:06:39,456 -Yeah. -Mm-hmm. 189 00:06:39,474 --> 00:06:40,565 That's what I like to hear. 190 00:06:40,717 --> 00:06:41,975 Um, hey Court? 191 00:06:42,127 --> 00:06:43,460 Where have you stored your Christmas decorations? 192 00:06:43,478 --> 00:06:46,053 Because it doesn't even look like December in here. 193 00:06:46,073 --> 00:06:47,981 They should all be in boxes in the garage. 194 00:06:48,133 --> 00:06:49,223 Help yourself. 195 00:06:49,243 --> 00:06:50,409 Mom didn't have enough room in her townhouse 196 00:06:50,485 --> 00:06:52,411 for all our old Christmas decorations, 197 00:06:52,487 --> 00:06:54,228 so there should be a ton from when we were kids. 198 00:06:54,248 --> 00:06:55,080 Perfect. 199 00:06:55,157 --> 00:06:56,473 Because I'm going to have it 200 00:06:56,475 --> 00:06:57,641 looking like Santa's village in here. 201 00:06:57,659 --> 00:06:58,232 Jim: Oh, wow! 202 00:06:58,252 --> 00:06:59,400 [laughs] 203 00:06:59,420 --> 00:07:00,919 Two kids, a mom with a broken leg, 204 00:07:00,996 --> 00:07:02,087 and a full-time job. 205 00:07:02,238 --> 00:07:04,481 Good luck finding the time, sis. 206 00:07:04,483 --> 00:07:05,590 [notification sound] 207 00:07:05,667 --> 00:07:07,759 Jim: Now Dan. How'd that math exam go? 208 00:07:07,836 --> 00:07:09,486 Dan: Let's just say it happened. 209 00:07:09,504 --> 00:07:10,762 Courtney: What do you mean, "it happened?' 210 00:07:10,839 --> 00:07:12,264 We studied really hard for that one. 211 00:07:12,340 --> 00:07:13,673 Maggie: And I helped you with that one, too. 212 00:07:13,825 --> 00:07:15,175 Jim: You passed, right? 213 00:07:15,327 --> 00:07:16,601 Courtney: All that matters is that you did your best. 214 00:07:20,089 --> 00:07:22,274 Blake: Rebecca, can you give us a status on that delivery? 215 00:07:22,425 --> 00:07:24,926 Did we create the shipping label? 216 00:07:24,945 --> 00:07:27,837 Well, we can't deliver that piece until after the exhibit. 217 00:07:27,856 --> 00:07:28,947 Hey Aunt Becca? 218 00:07:29,098 --> 00:07:29,764 Blake: We need to figure this out soon. 219 00:07:29,783 --> 00:07:31,116 Shhh! 220 00:07:31,193 --> 00:07:31,950 I cannot lose that piece in the winter show. 221 00:07:32,101 --> 00:07:33,843 [mute button beeps] 222 00:07:33,862 --> 00:07:35,195 Okay, guys, listen. It's muted. 223 00:07:35,347 --> 00:07:36,955 I am so sorry, I have to take this work call, okay? 224 00:07:37,106 --> 00:07:39,199 But have fun at bells practice. 225 00:07:39,351 --> 00:07:41,201 And I'll be right here waiting for you, okay? 226 00:07:41,353 --> 00:07:42,294 Bye. 227 00:07:42,445 --> 00:07:43,795 Thank you, Aunt Becca. 228 00:07:43,872 --> 00:07:44,796 Love you. 229 00:07:44,873 --> 00:07:46,465 Blake: Rebecca? You there? 230 00:07:46,616 --> 00:07:48,300 Yes, yes, yes. I'm here. 231 00:07:48,451 --> 00:07:50,694 Um, I mean, I don't have another solution. 232 00:07:50,712 --> 00:07:52,529 That's the only choice at this point, 233 00:07:52,547 --> 00:07:55,548 so it's going to have to work. 234 00:07:55,701 --> 00:07:57,309 I understand. 235 00:07:59,037 --> 00:08:09,395 [Instrumental "Joy to The World"] 236 00:08:09,548 --> 00:08:10,489 Wow. 237 00:08:17,480 --> 00:08:18,663 Oh, hi. How are you? 238 00:08:18,740 --> 00:08:19,956 Excuse me. 239 00:08:22,986 --> 00:08:23,919 Oh. 240 00:08:26,248 --> 00:08:28,006 [gasps excitedly] 241 00:08:30,994 --> 00:08:32,928 [class chatting] 242 00:08:34,664 --> 00:08:37,641 Put a smile on your face, guys. Today was good, right? 243 00:08:39,427 --> 00:08:40,910 -Hi -You're off your call! 244 00:08:40,929 --> 00:08:42,354 I am off my call. 245 00:08:42,430 --> 00:08:44,097 I thought you'd never stop talking. 246 00:08:44,249 --> 00:08:45,190 [laughs] 247 00:08:45,341 --> 00:08:46,191 What? 248 00:08:46,268 --> 00:08:47,417 Are you ready for dinner? 249 00:08:47,435 --> 00:08:48,585 -Mmmhmm -Yeah. 250 00:08:48,603 --> 00:08:50,362 Oh wait, one sec. I forgot my sheet music. 251 00:08:50,513 --> 00:08:51,446 Okay. 252 00:08:57,429 --> 00:08:58,928 Woah. 253 00:08:58,947 --> 00:09:01,540 Hey buddy, you dropped- dropped some. 254 00:09:01,616 --> 00:09:03,858 Oh, thanks Mr. Drew. 255 00:09:03,877 --> 00:09:04,876 Drew? 256 00:09:06,454 --> 00:09:07,695 Bec? 257 00:09:07,714 --> 00:09:08,880 [laughs] 258 00:09:09,032 --> 00:09:11,216 Do you two know each other or something? 259 00:09:11,367 --> 00:09:12,717 It's so good to see you. 260 00:09:12,794 --> 00:09:14,636 It's been so long. 261 00:09:16,948 --> 00:09:19,949 Well, Drew and I, we were best friends in high school. 262 00:09:19,968 --> 00:09:23,044 Yeah, we were like two awkward peas in a high school pod. 263 00:09:23,063 --> 00:09:24,396 [laughs] 264 00:09:24,547 --> 00:09:27,123 Were you two boyfriend and girlfriend? 265 00:09:27,142 --> 00:09:30,126 Drew & Rebecca: No, no. No, no, no. 266 00:09:30,145 --> 00:09:31,795 We were best friends and neighbours. 267 00:09:31,813 --> 00:09:32,979 Remember Nonnie's old house? 268 00:09:33,131 --> 00:09:34,072 Mm-hmm. 269 00:09:34,223 --> 00:09:35,240 I lived next door. 270 00:09:35,391 --> 00:09:36,149 Oh. 271 00:09:36,301 --> 00:09:37,483 Oh! 272 00:09:37,636 --> 00:09:38,968 So wait. What are you doing here? 273 00:09:38,970 --> 00:09:40,136 Teaching music, what? 274 00:09:40,138 --> 00:09:41,580 I'm doing the Christmas concert. 275 00:09:41,731 --> 00:09:42,581 Ahhh, okay. 276 00:09:42,732 --> 00:09:43,748 Yeah. 277 00:09:43,900 --> 00:09:46,418 Court, she didn't tell me about that one. 278 00:09:46,494 --> 00:09:48,645 Can we go eat dinner now? 279 00:09:48,663 --> 00:09:50,163 Yes, we can. 280 00:09:50,315 --> 00:09:54,759 Hey. You want to hang out while you're here in town? 281 00:09:54,836 --> 00:09:57,095 You know, catch up? 282 00:09:57,246 --> 00:09:58,930 Yeah. 283 00:09:59,082 --> 00:10:00,006 You got the same number? 284 00:10:00,158 --> 00:10:01,324 Yep. 285 00:10:01,343 --> 00:10:02,508 Well, I'm going to call you. 286 00:10:02,661 --> 00:10:03,827 [laughs] 287 00:10:03,829 --> 00:10:04,585 Come on, guys. 288 00:10:04,605 --> 00:10:05,770 -Bye, Mr. Drew. -Bye. 289 00:10:05,847 --> 00:10:07,105 Bye kids. 290 00:10:12,112 --> 00:10:13,778 It looks the same in here. 291 00:10:13,855 --> 00:10:16,865 I thought we were going to make Santa's village. 292 00:10:17,676 --> 00:10:18,933 What? 293 00:10:18,952 --> 00:10:22,011 You guys. I am so sorry. 294 00:10:22,030 --> 00:10:24,956 I just got busy with work, and I didn't have any time. 295 00:10:26,126 --> 00:10:27,608 [sighs] 296 00:10:27,628 --> 00:10:28,793 Here. 297 00:10:31,114 --> 00:10:36,450 [melancholy music] ¶ 298 00:10:36,470 --> 00:10:38,303 Everything okay? 299 00:10:38,380 --> 00:10:40,805 It just doesn't really feel like Christmas. 300 00:10:40,882 --> 00:10:42,957 Hmm. Why do you say that? 301 00:10:42,976 --> 00:10:45,385 I think he means it's because Mom and Dad aren't here. 302 00:10:45,537 --> 00:10:48,146 Yeah, but it hasn't even snowed yet. 303 00:10:48,297 --> 00:10:51,875 And Nonnie broke her leg, you won't stop working. 304 00:10:51,893 --> 00:10:53,134 I'm sorry. 305 00:10:53,153 --> 00:10:55,403 I don't know. I'm just discouraged. 306 00:10:59,050 --> 00:11:00,158 Okay. 307 00:11:00,309 --> 00:11:03,495 Well one, your parents will be back on the 23rd, 308 00:11:03,571 --> 00:11:05,330 and they really needed this vacation. 309 00:11:05,481 --> 00:11:06,572 Don't you think? 310 00:11:06,725 --> 00:11:08,057 Yeah. 311 00:11:08,076 --> 00:11:09,409 Yeah, okay. 312 00:11:09,561 --> 00:11:17,734 And two, Nonnie breaking her leg was a complete accident. 313 00:11:17,752 --> 00:11:20,679 And she's strong, so she will be okay. 314 00:11:20,830 --> 00:11:23,848 And now, we get to spend more time with her. 315 00:11:23,925 --> 00:11:25,425 Mm-hmm. 316 00:11:25,577 --> 00:11:30,246 And three, I think you guys have lost the Christmas spirit. 317 00:11:30,248 --> 00:11:31,597 I think you're right. 318 00:11:31,750 --> 00:11:34,859 Well, I don't want to brag, 319 00:11:34,936 --> 00:11:39,756 but your Auntie Becca has Santa's email address. 320 00:11:39,774 --> 00:11:41,515 So we've been in communication, 321 00:11:41,535 --> 00:11:43,776 then, you know, we have some things we're working on 322 00:11:43,929 --> 00:11:46,429 to get your Christmas spirit back. 323 00:11:46,448 --> 00:11:47,447 Really? 324 00:11:47,599 --> 00:11:48,448 [laughs] 325 00:11:48,600 --> 00:11:49,766 Yes. 326 00:11:49,784 --> 00:11:51,951 So you guys need to be on the lookout, okay? 327 00:11:52,103 --> 00:11:52,877 Okay. 328 00:11:52,954 --> 00:11:53,878 All right. Go get Nonnie. 329 00:11:53,955 --> 00:11:56,030 Let her know that dinner is ready. 330 00:11:56,049 --> 00:11:57,048 Okay. 331 00:12:02,464 --> 00:12:06,299 Mom, I want to do something special for the kids. 332 00:12:06,451 --> 00:12:08,968 For some reason, they're not excited about Christmas, 333 00:12:09,120 --> 00:12:10,729 and I don't know what to do. 334 00:12:10,880 --> 00:12:12,230 Hmm. 335 00:12:12,899 --> 00:12:14,399 [sighs] 336 00:12:14,550 --> 00:12:17,068 Well, we have what, like 12 days 337 00:12:17,145 --> 00:12:18,737 before Courtney and Jim return? 338 00:12:18,813 --> 00:12:19,821 Mm-hmm. 339 00:12:20,982 --> 00:12:22,465 What was that thing you used to do 340 00:12:22,467 --> 00:12:23,908 with the Edwards when you were kids? 341 00:12:24,060 --> 00:12:24,909 With Drew? 342 00:12:25,061 --> 00:12:26,393 Mm. 343 00:12:26,413 --> 00:12:29,414 Oh, I forgot about that. 344 00:12:29,565 --> 00:12:32,475 You know, I saw him today. 345 00:12:32,494 --> 00:12:33,918 -Really? -Really. 346 00:12:34,070 --> 00:12:35,003 Hmm. 347 00:12:35,663 --> 00:12:37,255 [laughs awkwardly] 348 00:12:37,406 --> 00:12:39,816 No one told me that he was teaching the kids 349 00:12:39,834 --> 00:12:41,651 for their Christmas concert. 350 00:12:41,669 --> 00:12:44,929 Well, maybe someone wanted you to have a nice surprise. 351 00:12:45,081 --> 00:12:46,747 A trip down memory lane. 352 00:12:46,767 --> 00:12:48,391 [laughs] 353 00:12:49,436 --> 00:12:50,493 I got it. 354 00:12:50,512 --> 00:12:52,512 I know what I'm going to do. 355 00:12:52,664 --> 00:12:53,679 [exhales] 356 00:12:53,832 --> 00:12:55,331 I'm going to need coffee. 357 00:12:55,350 --> 00:12:57,258 Lots of coffee. 358 00:12:57,277 --> 00:12:59,611 I'm so excited! 359 00:12:59,762 --> 00:13:09,695 360 00:13:09,848 --> 00:13:15,710 361 00:13:17,631 --> 00:13:19,631 Aunt Becca, what is this? 362 00:13:19,707 --> 00:13:21,707 Surprise! 363 00:13:21,860 --> 00:13:22,783 [laughs] 364 00:13:22,803 --> 00:13:23,693 Woah. 365 00:13:23,711 --> 00:13:24,952 It's beautiful in here. 366 00:13:24,971 --> 00:13:26,362 You know, kids. 367 00:13:26,381 --> 00:13:27,472 I think there's something with your name on it. 368 00:13:27,623 --> 00:13:28,556 Look! 369 00:13:31,812 --> 00:13:33,719 Okay, what does it say? What does it say? 370 00:13:33,872 --> 00:13:34,813 First day of Christmas! 371 00:13:34,964 --> 00:13:37,649 Welcome to your 12 Days of Christmas! 372 00:13:40,320 --> 00:13:41,820 [reading] "Dear Maggie and Dan. 373 00:13:41,971 --> 00:13:43,546 "I've noticed that you lost your Christmas spirit this year, 374 00:13:43,548 --> 00:13:45,398 "so I've decided to team up with your Aunt Rebecca 375 00:13:45,550 --> 00:13:46,825 "to change that. 376 00:13:46,976 --> 00:13:49,661 "Welcome to your very own 12 Days of Christmas." 377 00:13:49,737 --> 00:13:50,662 [Dan gasps] 378 00:13:51,573 --> 00:13:52,831 [reading] "Day one. 379 00:13:52,982 --> 00:13:54,666 "After school, get ready for a fun snowman surprise 380 00:13:54,817 --> 00:13:56,501 "and hot chocolate with your favourite aunt." 381 00:13:56,578 --> 00:13:57,818 [whispers] That's me. 382 00:13:57,838 --> 00:13:59,153 [reading] "Don't forget your Christmas sweaters. 383 00:13:59,172 --> 00:14:02,006 "Happy wishing, Santa Claus." 384 00:14:02,083 --> 00:14:03,733 No way, no way, no way! 385 00:14:03,751 --> 00:14:04,843 Yes, way. 386 00:14:04,919 --> 00:14:06,160 Twelve Days of Christmas? 387 00:14:06,179 --> 00:14:07,679 Like partridge in a pear tree? 388 00:14:07,755 --> 00:14:10,682 Well actually, it's better than that. 389 00:14:10,758 --> 00:14:12,499 Because Santa and I have teamed up, 390 00:14:12,519 --> 00:14:14,686 and we are doing our very own version 391 00:14:14,837 --> 00:14:16,003 of 12 Days of Christmas. 392 00:14:16,022 --> 00:14:18,022 I can't believe you're working with Santa. 393 00:14:18,174 --> 00:14:19,357 I know, right? 394 00:14:19,434 --> 00:14:20,416 [giggles] 395 00:14:20,435 --> 00:14:21,751 And guess what? 396 00:14:21,753 --> 00:14:24,420 There's another little surprise right outside. 397 00:14:24,439 --> 00:14:25,179 Let's go! 398 00:14:25,198 --> 00:14:26,180 Come on. 399 00:14:26,199 --> 00:14:27,198 [laughs] 400 00:14:28,109 --> 00:14:30,776 So where are we going exactly? 401 00:14:30,929 --> 00:14:33,446 Just keep your eyes closed. It's a surprise. 402 00:14:33,598 --> 00:14:34,706 -Okay? -Okay. 403 00:14:37,268 --> 00:14:39,168 We're at the stairs. So step down. 404 00:14:40,121 --> 00:14:41,045 Down again. 405 00:14:42,883 --> 00:14:44,883 Okay. Stand here. 406 00:14:45,627 --> 00:14:47,960 Turn around, and open your eyes. 407 00:14:48,113 --> 00:14:49,220 Surprise! 408 00:14:49,297 --> 00:14:54,875 ¶ 409 00:14:54,895 --> 00:14:57,061 It's beautiful! 410 00:14:57,213 --> 00:14:58,187 Oh, my god! 411 00:15:00,233 --> 00:15:02,125 Dan: How did you do all of this? 412 00:15:02,127 --> 00:15:03,902 Merry Christmas. 413 00:15:04,053 --> 00:15:05,236 Magic. 414 00:15:05,313 --> 00:15:08,072 It's Christmas time, it's Christmas time! 415 00:15:09,242 --> 00:15:19,250 ¶ 416 00:15:19,327 --> 00:15:24,756 ¶ 417 00:15:24,907 --> 00:15:26,332 Okay. 418 00:15:26,484 --> 00:15:27,650 Have fun at school, guys. 419 00:15:27,652 --> 00:15:28,651 I'll see you in a bit? 420 00:15:28,670 --> 00:15:29,819 -Bye. -Bye. 421 00:15:29,837 --> 00:15:31,262 Rebecca: Love you. 422 00:15:31,339 --> 00:15:41,356 ¶ 423 00:15:49,932 --> 00:15:59,958 ¶ 424 00:16:15,883 --> 00:16:25,041 ["We Wish You a Merry Christmas"] 425 00:16:25,059 --> 00:16:27,059 Alright, let me know if you need a hand. 426 00:16:27,212 --> 00:16:41,124 427 00:16:56,908 --> 00:16:57,923 Becca. 428 00:16:58,076 --> 00:16:58,683 Hey. 429 00:16:58,834 --> 00:16:59,759 What up, stranger. 430 00:16:59,911 --> 00:17:00,685 Hi. 431 00:17:00,762 --> 00:17:01,853 What you doing here? 432 00:17:02,004 --> 00:17:03,913 Oh, I saw your Dad's old pickup out front, 433 00:17:03,931 --> 00:17:05,081 and I thought maybe he was in here, 434 00:17:05,083 --> 00:17:06,357 so I figured I'd say hi. 435 00:17:06,509 --> 00:17:09,602 Ah, sadly no, because he's on a cruise. 436 00:17:09,754 --> 00:17:11,087 -What? -Yeah. 437 00:17:11,089 --> 00:17:12,530 So I'm driving his truck while my car's in the shop. 438 00:17:12,681 --> 00:17:13,847 Your dad is on a cruise? 439 00:17:13,867 --> 00:17:14,848 He won a raffle. 440 00:17:14,868 --> 00:17:15,775 [laughs] 441 00:17:15,927 --> 00:17:17,093 A raffle? 442 00:17:17,111 --> 00:17:18,870 No, not that raffle that he's been entering 443 00:17:19,021 --> 00:17:20,204 since we were like 17? 444 00:17:20,281 --> 00:17:22,598 The exact same one. He finally won. 445 00:17:22,617 --> 00:17:23,708 Wow, good for him. 446 00:17:23,859 --> 00:17:24,792 Yep. 447 00:17:26,788 --> 00:17:28,046 I'm looking at these photos, 448 00:17:28,122 --> 00:17:30,697 and it's like they took them out of my memories. 449 00:17:30,717 --> 00:17:32,108 Like that one? 450 00:17:32,126 --> 00:17:33,442 Mm-hmm. 451 00:17:33,461 --> 00:17:34,777 That time in fifth grade, you remember, 452 00:17:34,796 --> 00:17:37,129 when you just had to go sledding. 453 00:17:37,282 --> 00:17:39,782 Meanwhile, I wanted to stay in and play Super Mario Brothers. 454 00:17:39,801 --> 00:17:41,784 Well, you just got it for Christmas. 455 00:17:41,803 --> 00:17:43,786 And then what happened, hmm? 456 00:17:43,805 --> 00:17:44,804 You broke your arm. 457 00:17:44,956 --> 00:17:46,064 Oh. 458 00:17:46,215 --> 00:17:47,732 Completely, accidentally broke your arm. 459 00:17:47,883 --> 00:17:49,049 Okay, wait. Hold on. 460 00:17:49,069 --> 00:17:52,386 So I shoved myself into that tree? 461 00:17:52,405 --> 00:17:53,738 Well, I didn't shove you. 462 00:17:53,815 --> 00:17:55,131 Really? 463 00:17:55,149 --> 00:17:56,240 Mr. Robbins saw you. 464 00:17:56,392 --> 00:17:57,575 All right. 465 00:17:57,726 --> 00:17:58,743 [laughs] 466 00:17:58,820 --> 00:18:00,060 So after all these years, 467 00:18:00,080 --> 00:18:01,746 you're still upset about the sled incident, huh? 468 00:18:01,823 --> 00:18:04,156 I just like giving you a hard time, that's all. 469 00:18:04,309 --> 00:18:06,751 Okay, all right. 470 00:18:06,828 --> 00:18:09,087 ¶ 471 00:18:09,163 --> 00:18:10,830 So whatcha doing tonight? 472 00:18:10,982 --> 00:18:13,257 Well actually, I'm going to do a little Christmas event 473 00:18:13,334 --> 00:18:14,741 for Maggie and Dan. 474 00:18:14,761 --> 00:18:15,760 Oh, that's cool. 475 00:18:15,911 --> 00:18:17,261 Yeah, yeah. 476 00:18:17,338 --> 00:18:19,764 I guess we should catch up another time. 477 00:18:19,915 --> 00:18:22,007 Well, why don't you come over? 478 00:18:22,160 --> 00:18:23,935 I ordered a truck load of snow for the kids, 479 00:18:24,011 --> 00:18:25,937 and I could use some help setting up. 480 00:18:26,088 --> 00:18:27,087 It'd be fun. 481 00:18:27,107 --> 00:18:28,831 -Yeah? -Yeah. 482 00:18:28,850 --> 00:18:31,275 It's not, you know, imposing on family time? 483 00:18:31,352 --> 00:18:34,112 No, the more the merrier. 484 00:18:34,188 --> 00:18:35,095 All right. 485 00:18:35,115 --> 00:18:36,430 Good. 486 00:18:36,449 --> 00:18:38,524 Okay, so since you're coming, 487 00:18:38,676 --> 00:18:41,677 do you remember that Christmas sweater that your grandma made 488 00:18:41,696 --> 00:18:43,012 when we were in high school? 489 00:18:43,030 --> 00:18:43,955 You have to wear it. 490 00:18:44,106 --> 00:18:44,847 No. 491 00:18:44,849 --> 00:18:46,182 -Yes, please. -No. 492 00:18:46,200 --> 00:18:49,535 We're doing a thing, please. Please? 493 00:18:49,687 --> 00:18:50,628 All right, I'll wear the sweater. 494 00:18:50,779 --> 00:18:52,204 Okay. Good. 495 00:18:52,357 --> 00:18:55,299 It will be amazing, and we will have fun. 496 00:18:58,805 --> 00:19:09,872 497 00:19:09,891 --> 00:19:11,649 ¶ Bells are ringing ¶ 498 00:19:11,800 --> 00:19:14,134 ¶ There's a magic in the air ¶ 499 00:19:14,154 --> 00:19:15,653 Two arms. 500 00:19:15,730 --> 00:19:19,657 ¶ Choirs are singing Full of joy and happiness ¶ 501 00:19:19,734 --> 00:19:21,550 ¶ The stars are bright ¶ 502 00:19:21,569 --> 00:19:23,661 ¶ As we share a winter's night ¶ 503 00:19:23,738 --> 00:19:26,497 ¶ Here's to Christmas ¶ 504 00:19:26,574 --> 00:19:28,166 ¶ Here's to Christmas ¶ 505 00:19:28,242 --> 00:19:30,409 [cheering] 506 00:19:30,561 --> 00:19:32,895 Yay! 507 00:19:32,914 --> 00:19:34,505 ¶ 508 00:19:34,657 --> 00:19:36,732 ¶ Here's to Christmas ¶ 509 00:19:37,752 --> 00:19:39,568 I have no idea how you pulled all this off. 510 00:19:39,570 --> 00:19:41,253 [laughs] 511 00:19:41,406 --> 00:19:43,664 I have a few tricks up my sleeve. 512 00:19:43,683 --> 00:19:44,515 There you go. 513 00:19:44,667 --> 00:19:45,808 Thank you. 514 00:19:47,745 --> 00:19:49,336 You're like their Christmas Godmother. 515 00:19:49,355 --> 00:19:50,354 Oh, you know. 516 00:19:50,506 --> 00:19:52,190 That's what auntie's do. 517 00:19:52,341 --> 00:19:53,357 Here you go. 518 00:19:53,509 --> 00:19:54,433 Ah, thank you. 519 00:19:54,585 --> 00:19:56,152 One for me. 520 00:19:57,255 --> 00:19:59,772 So, what's going on with you? 521 00:19:59,924 --> 00:20:02,942 You here just for the holidays, or you move back? 522 00:20:03,094 --> 00:20:05,110 Yeah, I moved back from Atlanta. 523 00:20:05,263 --> 00:20:06,186 Oh. 524 00:20:06,206 --> 00:20:07,930 You were out there teaching, right? 525 00:20:07,949 --> 00:20:11,434 Yeah. I just needed a change. 526 00:20:11,452 --> 00:20:13,619 Wanted to be closer to my dad. 527 00:20:13,771 --> 00:20:14,879 So I came back home. 528 00:20:14,956 --> 00:20:16,288 Ah, okay. 529 00:20:16,441 --> 00:20:22,220 And well, Elaine and I broke up for good. 530 00:20:22,371 --> 00:20:24,630 Oh. 531 00:20:24,782 --> 00:20:26,282 Well, I'm sorry, 532 00:20:26,300 --> 00:20:29,727 because I know going through a breakup 533 00:20:29,878 --> 00:20:31,878 this time of year isn't easy. 534 00:20:31,898 --> 00:20:34,065 Yeah. 535 00:20:34,216 --> 00:20:36,216 We were off and on all through college. 536 00:20:36,236 --> 00:20:37,718 Mm-hmm. 537 00:20:37,737 --> 00:20:40,238 But she wasn't... 538 00:20:40,314 --> 00:20:42,240 it was never going to be... 539 00:20:42,316 --> 00:20:46,077 Yeah. I get it, I get it. 540 00:20:46,228 --> 00:20:49,247 Yeah, I just, I hate that I don't know anything 541 00:20:49,323 --> 00:20:51,156 about you anymore. 542 00:20:51,309 --> 00:20:52,208 Same. 543 00:20:55,070 --> 00:20:59,423 You know, everything that I'm doing for the kids, 544 00:20:59,575 --> 00:21:03,427 this is what your mom used to do for us. 545 00:21:03,579 --> 00:21:04,911 Twelve days. 546 00:21:04,931 --> 00:21:06,155 Yes, 12 days. 547 00:21:06,173 --> 00:21:07,990 I put my own little spin on it, though. 548 00:21:07,992 --> 00:21:10,101 Okay, so the letters from Santa. 549 00:21:10,177 --> 00:21:11,510 Mm-hmm. 550 00:21:11,662 --> 00:21:12,845 All the festive activities. 551 00:21:12,997 --> 00:21:16,165 Those were some of my best memories from childhood. 552 00:21:16,183 --> 00:21:17,775 Your mom's cookie recipe? 553 00:21:17,852 --> 00:21:19,518 Going shopping for the star tree? 554 00:21:19,670 --> 00:21:21,353 Oh, do you remember the year it snowed a little bit 555 00:21:21,506 --> 00:21:23,339 and we did snow angels on the trampoline? 556 00:21:23,357 --> 00:21:24,340 Of course I do. 557 00:21:24,358 --> 00:21:25,766 Oh. 558 00:21:25,785 --> 00:21:26,784 [small laugh] 559 00:21:27,770 --> 00:21:28,619 Hey Bec, I just, uh... 560 00:21:28,771 --> 00:21:29,453 Hold on one second. 561 00:21:29,605 --> 00:21:30,696 Hey guys, come on. 562 00:21:30,848 --> 00:21:33,032 Come get your hot cocoa, it's getting cold. 563 00:21:33,184 --> 00:21:34,292 Here. 564 00:21:34,443 --> 00:21:37,186 One for you, and one for you. 565 00:21:37,204 --> 00:21:38,129 Drew: Young man. 566 00:21:38,280 --> 00:21:40,298 And I put extra marshmallows in. 567 00:21:44,787 --> 00:21:46,545 ¶ 568 00:21:46,697 --> 00:21:47,596 Look! 569 00:21:49,200 --> 00:21:50,433 Come on. 570 00:21:53,704 --> 00:21:54,603 Here. 571 00:21:57,391 --> 00:21:58,874 "Dear Maggie and Dan. 572 00:21:58,876 --> 00:22:00,392 "For your second day of Christmas, 573 00:22:00,545 --> 00:22:02,728 "go to the tree farm after bells practice, 574 00:22:02,880 --> 00:22:05,156 "and pick out your favourite little tree. 575 00:22:05,232 --> 00:22:07,049 "Decorate it, put lights on it, 576 00:22:07,068 --> 00:22:08,326 "and have your very own 577 00:22:08,477 --> 00:22:11,329 "Rockefeller Center tree lighting in your bedroom. 578 00:22:11,480 --> 00:22:13,222 "Happy wishing, Santa Claus." 579 00:22:13,240 --> 00:22:14,239 [gasps] 580 00:22:14,392 --> 00:22:15,291 Come on! 581 00:22:15,984 --> 00:22:18,561 582 00:22:18,579 --> 00:22:26,827 ¶ 583 00:22:26,846 --> 00:22:28,179 Bye guys! 584 00:22:30,516 --> 00:22:33,017 Hey! 585 00:22:33,168 --> 00:22:36,020 Hey guys, hey. 586 00:22:40,434 --> 00:22:41,859 Um, give me one moment, okay? 587 00:22:42,010 --> 00:22:43,176 -Okay. -'K. 588 00:22:43,196 --> 00:22:44,195 Okay. 589 00:22:46,774 --> 00:22:49,608 [cheekily] Ooh! 590 00:22:49,760 --> 00:22:50,659 Hi. 591 00:22:51,687 --> 00:22:56,432 592 00:22:56,450 --> 00:22:58,525 Here we are, what do you think? 593 00:22:58,544 --> 00:22:59,935 I like them all. 594 00:22:59,937 --> 00:23:01,379 I wish we could take them all. 595 00:23:01,530 --> 00:23:02,938 Oh yeah. We tried that one year. 596 00:23:02,957 --> 00:23:04,123 We did. 597 00:23:04,275 --> 00:23:06,384 A bit of a fire hazard. Just saying. 598 00:23:06,460 --> 00:23:09,387 Well, Santa said to pick out our favourite little tree. 599 00:23:09,538 --> 00:23:10,462 Yes, he did. 600 00:23:10,615 --> 00:23:11,964 Okay. 601 00:23:12,040 --> 00:23:15,467 So this one's fuller, but this one has a nicer colour. 602 00:23:15,620 --> 00:23:17,228 This is tough. 603 00:23:17,379 --> 00:23:19,121 Well, what about this one? 604 00:23:19,140 --> 00:23:21,899 No. That one's so ugly. 605 00:23:22,050 --> 00:23:24,402 Well maybe now, but with a little bit of lights 606 00:23:24,553 --> 00:23:28,631 and some decorations, it'll be really pretty. 607 00:23:28,649 --> 00:23:30,315 I just feel like someone's going to take these trees home 608 00:23:30,468 --> 00:23:31,984 and give them lots of love, 609 00:23:32,136 --> 00:23:34,870 but I'm not sure if anyone's going to want this guy. 610 00:23:36,916 --> 00:23:38,416 So Dan? 611 00:23:38,492 --> 00:23:41,477 Sounds like a pretty wonderful reason to pick that tree. 612 00:23:41,495 --> 00:23:42,753 [reluctantly] I guess. 613 00:23:42,830 --> 00:23:44,980 Anyways, it does have some potential. 614 00:23:44,982 --> 00:23:46,482 [laughs] 615 00:23:46,500 --> 00:23:49,427 Okay well, I think you can handle it. 616 00:23:51,079 --> 00:23:52,337 Yay! 617 00:23:52,490 --> 00:23:54,265 Here it is. 618 00:23:55,009 --> 00:23:55,674 -Ready, guys? -Yep. 619 00:23:55,826 --> 00:23:57,083 ¶ We have our tree. ¶ 620 00:23:57,103 --> 00:23:59,103 ¶ We have our tree! ¶ 621 00:23:59,997 --> 00:24:01,680 This one, there you go. 622 00:24:01,832 --> 00:24:03,666 623 00:24:03,684 --> 00:24:05,425 You know, he asked about you today. 624 00:24:05,445 --> 00:24:06,277 What? 625 00:24:06,428 --> 00:24:07,853 Yeah. When we were practicing. 626 00:24:08,005 --> 00:24:09,596 He asked if you were coming to pick us up. 627 00:24:09,615 --> 00:24:11,097 Uh-hmm. 628 00:24:11,117 --> 00:24:12,283 I think he might like you. 629 00:24:12,434 --> 00:24:13,676 Well, that's good. 630 00:24:13,694 --> 00:24:16,361 Because once upon a time we were best friends. 631 00:24:16,514 --> 00:24:17,270 Once upon a time? 632 00:24:17,290 --> 00:24:18,197 Mm-hmm. 633 00:24:18,349 --> 00:24:19,439 Yeah, and then you know, 634 00:24:19,459 --> 00:24:21,608 we went to college and two separate places 635 00:24:21,627 --> 00:24:23,185 and lost touch after that. 636 00:24:23,204 --> 00:24:24,253 Well... 637 00:24:26,540 --> 00:24:28,448 I think he's nice. 638 00:24:28,468 --> 00:24:30,301 He's not bad. 639 00:24:33,547 --> 00:24:34,863 So listen. 640 00:24:34,882 --> 00:24:35,956 I think we're finished. 641 00:24:35,975 --> 00:24:37,199 What do you think? Is the tree done? 642 00:24:37,201 --> 00:24:37,975 Yeah. 643 00:24:38,126 --> 00:24:39,051 All right. 644 00:24:39,203 --> 00:24:40,311 Well how about you go get Nonnie 645 00:24:40,462 --> 00:24:42,554 so you can help her hobble on in here? 646 00:24:42,707 --> 00:24:44,315 -Okay. -Okay. 647 00:24:47,135 --> 00:24:48,777 [exhausted] That's good, that's good. 648 00:24:49,989 --> 00:24:51,822 -Hey. -Hey. 649 00:24:53,141 --> 00:24:54,566 We don't need these. 650 00:24:54,719 --> 00:24:56,476 Yeah, I don't think this little tree can handle any more. 651 00:24:56,496 --> 00:24:57,644 Okay. 652 00:24:58,389 --> 00:24:59,571 You remember our first tree? 653 00:24:59,724 --> 00:25:01,332 Um, how can I forget it? 654 00:25:01,483 --> 00:25:02,315 Do you want to put that- 655 00:25:02,335 --> 00:25:03,559 Sure. 656 00:25:03,577 --> 00:25:05,002 It was the most epic tree-lighting ever. 657 00:25:05,153 --> 00:25:06,670 Yeah, because it caught on fire. 658 00:25:06,822 --> 00:25:07,988 Well, that's why I said epic. 659 00:25:08,007 --> 00:25:09,990 [laughs] 660 00:25:10,009 --> 00:25:11,342 You're killing it, by the way. 661 00:25:11,493 --> 00:25:13,418 This whole aunt thing. 662 00:25:13,571 --> 00:25:15,346 Thanks. You know I'm trying. 663 00:25:15,497 --> 00:25:17,256 This is going to be a really magical Christmas for them 664 00:25:17,408 --> 00:25:20,333 because of you and all the work that you've been doing. 665 00:25:20,353 --> 00:25:22,853 And their favourite music teacher. 666 00:25:23,005 --> 00:25:24,813 Thank you. 667 00:25:25,358 --> 00:25:26,098 Hey guys. 668 00:25:26,250 --> 00:25:27,191 Hey! 669 00:25:29,420 --> 00:25:31,253 Let's get this countdown started. 670 00:25:31,272 --> 00:25:33,697 Rockefeller Center style. 671 00:25:33,849 --> 00:25:34,532 You ready? 672 00:25:34,608 --> 00:25:35,758 All: Yes! 673 00:25:35,760 --> 00:25:38,869 All: Three, two, one! 674 00:25:38,946 --> 00:25:42,706 [cheering] 675 00:25:42,858 --> 00:25:44,433 That's so beautiful. 676 00:25:44,435 --> 00:25:46,043 I just knew it had potential. 677 00:25:46,120 --> 00:25:47,711 Awww... 678 00:25:47,788 --> 00:25:49,004 Really. 679 00:25:50,441 --> 00:25:51,607 It's a good tree. 680 00:25:52,034 --> 00:25:54,610 Yes, I can do that. 681 00:25:54,628 --> 00:25:55,944 All right, I'll send you an email, 682 00:25:55,946 --> 00:25:57,721 and I will circle back with Julie. 683 00:25:57,798 --> 00:25:58,872 Mm-hmm. 684 00:25:58,891 --> 00:26:00,224 Will do. 685 00:26:00,726 --> 00:26:01,725 [exhales] 686 00:26:03,120 --> 00:26:04,878 Mwah. 687 00:26:04,897 --> 00:26:05,729 Hey Mom. 688 00:26:05,881 --> 00:26:07,047 Oh, is there anything I can do? 689 00:26:07,066 --> 00:26:08,974 Oh no, I'm good. 690 00:26:09,126 --> 00:26:10,234 Okay. 691 00:26:10,311 --> 00:26:11,735 Pam: How about you? Was everything okay? 692 00:26:11,812 --> 00:26:14,146 Oh, yeah. Just, just working. 693 00:26:14,298 --> 00:26:15,889 We have all of these orders, 694 00:26:15,908 --> 00:26:18,467 and it's just not what I want to be doing right now. 695 00:26:18,485 --> 00:26:20,319 How long have you worked for her? 696 00:26:20,471 --> 00:26:22,228 Four years. 697 00:26:22,248 --> 00:26:23,972 And you like it? 698 00:26:23,991 --> 00:26:26,750 Mom, it's gallery work. 699 00:26:26,827 --> 00:26:29,086 It's exactly what I wanted to do out of college. 700 00:26:29,237 --> 00:26:31,330 Well, I just thought you wanted to be a curator. 701 00:26:31,482 --> 00:26:33,406 To help others get their work out there, 702 00:26:33,426 --> 00:26:35,926 and do social programs for the community and stuff. 703 00:26:36,078 --> 00:26:37,261 Mom, I do. 704 00:26:37,338 --> 00:26:39,096 It just takes time. 705 00:26:39,173 --> 00:26:41,098 I've submitted several proposals to the gallery 706 00:26:41,249 --> 00:26:43,083 about outreach and education. 707 00:26:43,102 --> 00:26:44,101 I mean, we'll see. 708 00:26:44,178 --> 00:26:46,829 I'm just not the final say. 709 00:26:46,847 --> 00:26:49,681 I mean, you can't just magically open your own gallery. 710 00:26:49,834 --> 00:26:51,442 Well, I know, baby. 711 00:26:51,593 --> 00:26:53,444 I just feel that you deserve it. 712 00:26:54,763 --> 00:26:55,838 Mom. 713 00:26:55,856 --> 00:26:58,690 Oh, I'm so happy that you're here. 714 00:26:58,843 --> 00:27:01,285 Mom, I'm so happy to be here. 715 00:27:02,179 --> 00:27:03,028 [doorbell rings] 716 00:27:03,180 --> 00:27:04,788 Oh. Book club's here. 717 00:27:04,940 --> 00:27:06,790 Oh, well, let me get out of your way. 718 00:27:06,942 --> 00:27:08,626 Are you sure? Do you need me to help you do anything? 719 00:27:08,702 --> 00:27:10,352 I'm fine. 720 00:27:10,354 --> 00:27:11,962 Okay. 721 00:27:15,784 --> 00:27:16,634 722 00:27:18,286 --> 00:27:23,456 Have you ever had so much to do that you just do nothing? 723 00:27:23,476 --> 00:27:24,716 Nope. 724 00:27:24,869 --> 00:27:26,385 But I also can't think of anything more Rebecca 725 00:27:26,537 --> 00:27:27,478 than that, so... 726 00:27:27,629 --> 00:27:29,371 [chuckles] 727 00:27:29,373 --> 00:27:31,482 Oh, I forgot who I was talking to. 728 00:27:31,558 --> 00:27:35,319 Mr. Drew Edwards, who has never procrastinated about anything 729 00:27:35,470 --> 00:27:36,728 in his entire life. 730 00:27:36,881 --> 00:27:37,729 I can't take the stress. 731 00:27:37,882 --> 00:27:38,972 [laughs] 732 00:27:38,991 --> 00:27:40,306 I cannot take the stress of procrastination. 733 00:27:40,326 --> 00:27:41,641 You are one of a kind, Mr. Edwards. 734 00:27:41,661 --> 00:27:42,885 You are. 735 00:27:42,903 --> 00:27:44,995 Oh, Dan's bragging to his class 736 00:27:45,147 --> 00:27:46,830 about getting letters from Santa, by the way. 737 00:27:46,907 --> 00:27:48,148 Really? 738 00:27:48,167 --> 00:27:49,558 Mm-hmm. 739 00:27:49,576 --> 00:27:53,987 That young man is quite vocal about his feelings. 740 00:27:54,006 --> 00:27:55,247 All the time. 741 00:27:55,399 --> 00:27:56,248 Yes. That is Dan. 742 00:27:56,400 --> 00:27:57,299 Yeah. 743 00:27:58,585 --> 00:28:02,571 So, when do you head back to LA? 744 00:28:02,589 --> 00:28:05,349 Well, I have to head back on the 27th 745 00:28:05,426 --> 00:28:09,578 because I have an important client meeting on the 28th. 746 00:28:09,596 --> 00:28:13,190 You, uh... must really like it there. 747 00:28:13,267 --> 00:28:16,342 Meh. It's okay. 748 00:28:16,362 --> 00:28:18,011 But I must say, 749 00:28:18,088 --> 00:28:21,773 after spending this time with the one and only, Drew Edwards, 750 00:28:21,926 --> 00:28:23,992 I definitely miss Nashville. 751 00:28:26,188 --> 00:28:27,930 Do you remember that one Christmas we got tickets 752 00:28:27,948 --> 00:28:30,207 to Harry Potter and the Chamber of Secrets? 753 00:28:30,358 --> 00:28:31,542 Yes! 754 00:28:31,693 --> 00:28:33,193 And you were so afraid of spiders that you got me 755 00:28:33,212 --> 00:28:35,546 to check your room every night until we went back to school. 756 00:28:35,697 --> 00:28:38,290 I still don't like spiders to this day. 757 00:28:38,442 --> 00:28:40,125 We were way too young to see that movie. 758 00:28:40,277 --> 00:28:42,110 Twelve, Grade 12. 759 00:28:42,112 --> 00:28:43,053 [laughs] 760 00:28:45,207 --> 00:28:47,558 Yes, but I found that this iteration of A Christmas Carol 761 00:28:47,709 --> 00:28:49,393 was a bit confusing. 762 00:28:49,470 --> 00:28:51,119 It was impossible to follow. 763 00:28:51,138 --> 00:28:53,138 Well, Tommy. You have the next pick. 764 00:28:53,290 --> 00:28:54,473 What will it be? 765 00:28:54,625 --> 00:28:57,626 I was thinking of something shorter, a classic. 766 00:28:57,644 --> 00:28:58,885 "The Gift of the Magi". 767 00:28:58,904 --> 00:28:59,903 Oh good. 768 00:29:00,055 --> 00:29:02,464 What a wonderful choice. 769 00:29:02,483 --> 00:29:05,225 Well, thank you again for coming to my daughter's home 770 00:29:05,244 --> 00:29:07,578 and, as you can see, I'm a bit immobile right now. 771 00:29:07,654 --> 00:29:09,413 Oh, it's no problem. 772 00:29:09,564 --> 00:29:11,540 -Okay. -See you next week. 773 00:29:12,977 --> 00:29:14,810 Oh, please. Allow me. 774 00:29:14,828 --> 00:29:16,920 Thank you so much, Tommy. 775 00:29:17,072 --> 00:29:18,997 Do you need anything else before I leave? 776 00:29:19,149 --> 00:29:20,983 Water, tea? 777 00:29:20,985 --> 00:29:24,319 Um, actually, tea would be lovely. 778 00:29:24,321 --> 00:29:26,054 But only if you join me. 779 00:29:30,661 --> 00:29:31,827 [laughs] 780 00:29:31,845 --> 00:29:33,328 My granddaughter's two years old now, 781 00:29:33,347 --> 00:29:35,013 and I couldn't bear not being close, 782 00:29:35,165 --> 00:29:38,350 so I had to move here. 783 00:29:38,502 --> 00:29:39,668 Her name is Lily? 784 00:29:39,686 --> 00:29:40,852 Yes. 785 00:29:41,005 --> 00:29:43,781 Oh, she's beautiful. 786 00:29:43,857 --> 00:29:45,690 Luckily I only had to move a few miles. 787 00:29:45,843 --> 00:29:47,284 Just to downsize from a big house 788 00:29:47,435 --> 00:29:49,177 to something more manageable. 789 00:29:49,196 --> 00:29:51,622 Well, I'm very glad we're neighbours. 790 00:29:55,110 --> 00:29:58,444 These teacups are beautiful, by the way. 791 00:29:58,464 --> 00:30:00,038 Oh, thank you. 792 00:30:00,190 --> 00:30:02,040 I made them, actually. 793 00:30:02,192 --> 00:30:03,208 You're kidding. 794 00:30:03,360 --> 00:30:05,785 I always really enjoyed making pottery. 795 00:30:05,805 --> 00:30:07,137 And now that I'm retired, 796 00:30:07,214 --> 00:30:09,306 I admit it's become a bit of an obsession. 797 00:30:09,383 --> 00:30:11,199 Well, these are exquisite. 798 00:30:11,218 --> 00:30:12,643 You're an artist. 799 00:30:12,794 --> 00:30:14,144 You're too kind. 800 00:30:15,314 --> 00:30:16,647 Cheers. 801 00:30:17,650 --> 00:30:18,982 Cheers. 802 00:30:25,491 --> 00:30:28,492 ¶ 803 00:30:46,328 --> 00:30:48,345 Hey Mom, who was that? 804 00:30:48,496 --> 00:30:49,680 Who, Tommy? 805 00:30:49,831 --> 00:30:51,181 I mean, I don't know. 806 00:30:51,258 --> 00:30:54,351 I just saw someone driving down the driveway, so maybe. 807 00:30:54,502 --> 00:30:56,761 He's in my book club. 808 00:30:56,914 --> 00:30:58,355 Oh. 809 00:30:59,841 --> 00:31:01,191 Hmm. 810 00:31:01,343 --> 00:31:05,087 So, you guys were just, um, hanging out? 811 00:31:05,105 --> 00:31:05,863 We're neighbours. 812 00:31:05,939 --> 00:31:06,846 Ohhh... 813 00:31:06,866 --> 00:31:08,773 At my townhouse. 814 00:31:08,926 --> 00:31:09,941 We're friends. 815 00:31:10,094 --> 00:31:11,276 Oh. 816 00:31:11,428 --> 00:31:13,537 -You're "friends." -Oh, stop it. 817 00:31:13,688 --> 00:31:15,430 [chuckles] 818 00:31:15,449 --> 00:31:21,044 Mom. It's been forever since you dated someone. 819 00:31:21,196 --> 00:31:24,956 Okay, I don't date much either. Fine. 820 00:31:25,109 --> 00:31:26,884 Like mother, like daughter. 821 00:31:42,292 --> 00:31:43,734 Let's see what it says. 822 00:31:44,719 --> 00:31:45,736 "Day four. 823 00:31:45,887 --> 00:31:47,404 "Spend your Saturday with Aunt Becca 824 00:31:47,481 --> 00:31:50,908 "making your own winter wonderland in the barn." 825 00:31:50,984 --> 00:31:54,469 ¶ 826 00:31:54,488 --> 00:31:56,988 "It doesn't always snow on Christmas in Nashville, 827 00:31:57,141 --> 00:32:00,400 "but maybe we can make it feel like it does. 828 00:32:00,419 --> 00:32:03,378 "Happy wishing, Santa Claus. " 829 00:32:05,240 --> 00:32:05,830 It's snowing! 830 00:32:05,983 --> 00:32:07,482 Okay, guys. 831 00:32:07,501 --> 00:32:09,985 We are making snowflakes. 832 00:32:09,987 --> 00:32:10,910 Have you made snowflakes before? 833 00:32:10,930 --> 00:32:12,078 -Yeah. -Yeah. 834 00:32:12,097 --> 00:32:13,746 Okay. Well, show me your best snowflake. 835 00:32:13,766 --> 00:32:14,673 Okay. 836 00:32:14,825 --> 00:32:17,342 We have markers, and some snow. 837 00:32:17,494 --> 00:32:18,343 Yup. 838 00:32:18,495 --> 00:32:19,252 What colour do you like? 839 00:32:19,271 --> 00:32:20,178 I like yellow. 840 00:32:20,330 --> 00:32:21,846 Okay, go for it. 841 00:32:21,999 --> 00:32:24,332 [muttering] Glitter, glitter, glitter, glitter. 842 00:32:24,351 --> 00:32:25,776 Glitter, glitter, glitter, Mom. 843 00:32:25,852 --> 00:32:27,444 I'm looking for the glitter, where's the glitter? 844 00:32:27,595 --> 00:32:29,095 I think she has some in the hall closet. 845 00:32:29,114 --> 00:32:30,781 Okay. Thank you. 846 00:32:35,345 --> 00:32:37,103 No... 847 00:32:37,122 --> 00:32:38,789 Ah-ha. 848 00:32:39,683 --> 00:32:40,699 [laughs] 849 00:32:40,851 --> 00:32:42,793 What is that? 850 00:32:47,191 --> 00:32:48,039 Hey Mom. 851 00:32:48,192 --> 00:32:49,299 Hmm? 852 00:32:49,451 --> 00:32:52,970 Why does Courtney have my stuff? 853 00:32:53,046 --> 00:32:55,121 Oh yes, I asked her to hold onto a few things 854 00:32:55,140 --> 00:32:56,807 when I moved into the townhouse. 855 00:32:56,958 --> 00:32:58,533 That's some of your childhood stuff. 856 00:32:58,535 --> 00:33:00,143 Oh look! 857 00:33:02,222 --> 00:33:03,296 Okay. 858 00:33:03,315 --> 00:33:04,982 [laughs] 859 00:33:05,058 --> 00:33:08,986 Well, we'll be in the barn. 860 00:33:12,883 --> 00:33:14,324 That's a really good snowflake. 861 00:33:14,401 --> 00:33:14,992 Thanks. 862 00:33:15,143 --> 00:33:15,826 Hi. 863 00:33:15,902 --> 00:33:17,310 Hey guys. 864 00:33:17,329 --> 00:33:19,145 Look what I found. 865 00:33:19,164 --> 00:33:20,998 Glitter. 866 00:33:21,149 --> 00:33:25,002 And... I found this. 867 00:33:25,153 --> 00:33:26,745 We can hang it from the ceiling. 868 00:33:26,897 --> 00:33:27,987 Cool! 869 00:33:28,007 --> 00:33:29,006 [laughs] 870 00:33:30,400 --> 00:33:32,250 What's all this stuff, Aunt Becca? 871 00:33:32,402 --> 00:33:35,237 Oh, just some old memories. 872 00:33:35,239 --> 00:33:36,329 Mwah. 873 00:33:36,348 --> 00:33:39,349 Come on, let's make some snowflakes. 874 00:33:39,501 --> 00:33:41,334 I think this will look good on your snowflake. 875 00:33:41,353 --> 00:33:42,744 Alright. 876 00:33:42,763 --> 00:33:46,023 ¶ 877 00:33:46,099 --> 00:33:48,692 ¶ I'll be there I'll be there ¶ 878 00:33:48,769 --> 00:33:51,511 ¶ I said I'll be there ¶ 879 00:33:51,530 --> 00:33:54,031 ¶ I'll be there for Christmas ¶ 880 00:33:54,107 --> 00:33:58,684 ¶ 881 00:33:58,704 --> 00:34:01,946 ¶ I'll be there for Christmas ¶ 882 00:34:02,099 --> 00:34:05,691 ¶ 883 00:34:05,711 --> 00:34:10,172 ¶ I said I'll be there for Christmas. ¶ 884 00:34:18,540 --> 00:34:20,223 Let's see what I have in here. 885 00:34:21,393 --> 00:34:22,893 [sighs] 886 00:34:23,470 --> 00:34:25,395 Aww. 887 00:34:25,472 --> 00:34:27,064 Hey buddy. 888 00:34:29,976 --> 00:34:31,234 [quietly] I'll put you here. 889 00:34:35,148 --> 00:34:38,408 [laughs] 890 00:34:38,485 --> 00:34:40,035 Oh boy. 891 00:34:48,253 --> 00:34:49,920 [sighs] 892 00:34:52,740 --> 00:34:55,092 [maraca rattles] 893 00:35:05,587 --> 00:35:07,996 "Dear Bec, it was me! 894 00:35:08,014 --> 00:35:10,332 "I'm your Secret Santa, you guessed it. 895 00:35:10,350 --> 00:35:14,018 "I know you hate it when I get mushy and poetic and stuff, 896 00:35:14,171 --> 00:35:16,446 "but I'm really glad I got you for Secret Santa, 897 00:35:16,598 --> 00:35:21,284 "because I knew exactly what you wanted without asking anyone, 898 00:35:21,436 --> 00:35:25,789 "and you deserve the best, because you are the best. 899 00:35:25,940 --> 00:35:27,457 "Merry Christmas. 900 00:35:27,534 --> 00:35:28,750 "Drew." 901 00:35:30,445 --> 00:35:32,796 [sighs] 902 00:35:37,619 --> 00:35:41,138 So, on the fifth day, 903 00:35:41,289 --> 00:35:43,974 Santa asked us to come to the Star Tree. 904 00:35:44,868 --> 00:35:46,534 I don't get this. 905 00:35:46,553 --> 00:35:49,537 Why do we need to buy presents for random kids? 906 00:35:49,556 --> 00:35:51,389 Isn't that Santa's job? 907 00:35:51,541 --> 00:35:53,799 Well yes, but you know how Santa comes down the chimney 908 00:35:53,819 --> 00:35:55,301 on Christmas Eve? 909 00:35:55,320 --> 00:35:56,319 Yeah? 910 00:35:56,396 --> 00:35:58,321 Not everyone has a chimney. 911 00:35:58,473 --> 00:35:59,731 Oh. 912 00:35:59,883 --> 00:36:02,233 Santa sets up Santa accounts at department stores, 913 00:36:02,386 --> 00:36:05,570 and he shares a Christmas list of kids who don't have chimneys. 914 00:36:05,722 --> 00:36:12,560 So we pick out toys for kids and put them on the Santa account 915 00:36:12,562 --> 00:36:14,729 because Santa can't get to them? 916 00:36:14,731 --> 00:36:15,988 Exactly. 917 00:36:16,008 --> 00:36:17,415 Got it. 918 00:36:17,492 --> 00:36:20,844 You know, I heard Jimmy Fallon does this every year. 919 00:36:20,995 --> 00:36:23,238 Jimmy Fallon works with Santa? 920 00:36:23,240 --> 00:36:24,163 [laughs] 921 00:36:24,183 --> 00:36:25,924 Oh yeah. Big time. 922 00:36:26,076 --> 00:36:27,350 Oh, wow. 923 00:36:27,427 --> 00:36:28,334 You got your stars? 924 00:36:28,353 --> 00:36:29,077 Yeah. 925 00:36:29,079 --> 00:36:30,187 Come on. 926 00:36:33,025 --> 00:36:34,432 This is so fun. 927 00:36:34,584 --> 00:36:36,526 It makes me so happy to know that we will wake up 928 00:36:36,603 --> 00:36:38,361 to a bunch of presents on Christmas morning. 929 00:36:38,438 --> 00:36:39,362 Mm-hmm. 930 00:36:39,514 --> 00:36:42,090 And we're working for Santa. 931 00:36:42,108 --> 00:36:44,034 I mean, how cool is that? 932 00:36:44,185 --> 00:36:45,443 Very cool. 933 00:36:45,595 --> 00:36:47,445 I finally found it. 934 00:36:47,597 --> 00:36:49,998 It's my final thing, yes! 935 00:36:55,622 --> 00:36:57,047 Hey, um... 936 00:36:57,123 --> 00:36:59,216 Guys, just stay right here where I can see you, okay? 937 00:36:59,292 --> 00:37:00,050 -Okay. -Okay. 938 00:37:00,201 --> 00:37:01,051 I'll be right back. 939 00:37:06,558 --> 00:37:08,391 Hey. 940 00:37:08,543 --> 00:37:10,060 What are you doing here? 941 00:37:10,211 --> 00:37:12,044 I volunteer the Star Tree. 942 00:37:12,064 --> 00:37:13,230 No way. 943 00:37:13,381 --> 00:37:15,232 We were, um, just getting our gifts. 944 00:37:15,383 --> 00:37:16,791 I didn't know you did this. 945 00:37:16,810 --> 00:37:17,959 Yeah, it meant a lot to my mom. 946 00:37:17,978 --> 00:37:19,794 You know that, and we did it as kids, 947 00:37:19,813 --> 00:37:21,571 and never really stopped working with them, so. 948 00:37:21,648 --> 00:37:23,240 Yearly tradition, I guess. 949 00:37:23,391 --> 00:37:24,557 That's really nice. 950 00:37:24,576 --> 00:37:25,967 I just, you know, 951 00:37:25,986 --> 00:37:27,652 I do help with the sorting and the delivery and... 952 00:37:27,804 --> 00:37:28,486 Oh. 953 00:37:28,638 --> 00:37:29,654 And the gifts. 954 00:37:29,806 --> 00:37:30,655 Are you making a list? Checking it twice? 955 00:37:30,807 --> 00:37:32,249 [laughs] 956 00:37:32,325 --> 00:37:34,476 That's a good one. 957 00:37:34,478 --> 00:37:36,995 You're like a real life Santa, huh? 958 00:37:37,147 --> 00:37:38,830 I just want to help make sure these kids 959 00:37:38,982 --> 00:37:41,483 have a magical Christmas. 960 00:37:41,501 --> 00:37:43,743 Okay. I see you, Santa. 961 00:37:43,762 --> 00:37:45,262 [laughs] 962 00:37:47,248 --> 00:37:48,223 Hey. 963 00:37:49,434 --> 00:37:50,934 What are you doing tonight? 964 00:37:51,085 --> 00:37:54,104 Hmm, nothing I don't think. 965 00:37:54,255 --> 00:37:56,514 Let me take you to dinner. 966 00:37:56,666 --> 00:37:57,999 There's this excellent restaurant 967 00:37:58,018 --> 00:37:59,442 I've been meaning to try. 968 00:37:59,594 --> 00:38:00,852 Could be... could be nice. 969 00:38:01,004 --> 00:38:01,945 Ah. 970 00:38:04,007 --> 00:38:05,023 Okay. 971 00:38:05,175 --> 00:38:06,524 That sounds amazing. 972 00:38:06,676 --> 00:38:08,451 Yeah? Okay. 973 00:38:08,603 --> 00:38:10,845 Oh, but um... 974 00:38:10,864 --> 00:38:12,438 What would Mrs. Claus say? 975 00:38:12,457 --> 00:38:14,106 [laughs] 976 00:38:14,126 --> 00:38:15,199 I'll pick you up at 7:00. 977 00:38:15,352 --> 00:38:16,108 Better be in a sleigh. 978 00:38:16,128 --> 00:38:17,943 Yeah. All right. 979 00:38:17,963 --> 00:38:18,962 This one. 980 00:38:21,633 --> 00:38:22,966 What'd you get? 981 00:38:24,377 --> 00:38:25,302 See? 982 00:38:26,305 --> 00:38:28,287 You got all sorts of stuff. 983 00:38:28,307 --> 00:38:29,973 [laughs] 984 00:38:31,051 --> 00:38:31,641 Rebecca: I like it. 985 00:38:31,793 --> 00:38:32,642 All right. 986 00:38:32,719 --> 00:38:34,369 ¶ 987 00:38:34,371 --> 00:38:38,540 Ohhh. For your date with Mr. Drew. 988 00:38:38,542 --> 00:38:41,651 Okay, first of all, I'm not going on a date. 989 00:38:41,803 --> 00:38:43,135 It is just dinner. 990 00:38:43,155 --> 00:38:44,637 Sounds like a date to me. 991 00:38:44,656 --> 00:38:45,547 Uh-uh. 992 00:38:45,565 --> 00:38:47,899 No ma'am. 993 00:38:48,051 --> 00:38:48,825 Okay. 994 00:38:49,811 --> 00:38:51,119 [negative] Mm-mm. 995 00:38:55,241 --> 00:38:57,559 Um, I'm not going to a funeral. 996 00:38:57,561 --> 00:38:59,502 [laughs] 997 00:39:01,064 --> 00:39:02,005 Perfect. 998 00:39:04,918 --> 00:39:06,234 Maybe. 999 00:39:06,236 --> 00:39:07,010 Okay. 1000 00:39:07,161 --> 00:39:08,252 Now. 1001 00:39:08,405 --> 00:39:10,162 What are we going to do with your hair? 1002 00:39:10,182 --> 00:39:11,681 Really? 1003 00:39:15,354 --> 00:39:17,020 1004 00:39:17,171 --> 00:39:18,429 Come on, let's see it. 1005 00:39:18,582 --> 00:39:20,023 He'll be here any minute. 1006 00:39:20,174 --> 00:39:21,524 Okay, I'm coming. 1007 00:39:24,938 --> 00:39:27,105 Oh my! 1008 00:39:27,257 --> 00:39:29,032 Look at you. 1009 00:39:29,183 --> 00:39:31,183 Aunt Becca, you look so pretty. 1010 00:39:31,203 --> 00:39:32,518 Why thank you. 1011 00:39:32,537 --> 00:39:33,686 Are you sure it's not too much? 1012 00:39:33,705 --> 00:39:35,096 All: No! 1013 00:39:35,115 --> 00:39:36,614 I mean, it's just Drew. 1014 00:39:36,766 --> 00:39:39,209 Yeah, but it's Drew. 1015 00:39:39,285 --> 00:39:41,378 [knocking at door] 1016 00:39:41,454 --> 00:39:42,212 Maggie & Dan: Ooh! 1017 00:39:42,363 --> 00:39:43,213 Shh, shh, shh. 1018 00:39:43,364 --> 00:39:44,381 You guys cut it out! 1019 00:39:44,457 --> 00:39:45,882 Shhhh! Behave. 1020 00:39:49,888 --> 00:39:52,055 -Hey. -Hey. 1021 00:39:54,300 --> 00:39:57,394 You look... great. 1022 00:39:57,545 --> 00:39:58,561 Thank you. 1023 00:39:58,638 --> 00:40:00,880 Doesn't the dress look nice? 1024 00:40:00,899 --> 00:40:02,214 Yeah, it does. 1025 00:40:02,234 --> 00:40:03,382 [laughs] 1026 00:40:03,402 --> 00:40:03,975 Ohhh. 1027 00:40:04,127 --> 00:40:05,293 Okay. Bye, family. 1028 00:40:05,311 --> 00:40:06,736 -Bye! -Bye! 1029 00:40:06,888 --> 00:40:08,071 Have fun. 1030 00:40:08,648 --> 00:40:09,406 Thank you. 1031 00:40:09,482 --> 00:40:10,907 Bye guys. 1032 00:40:16,823 --> 00:40:17,872 Thank you. 1033 00:40:19,492 --> 00:40:21,643 So, tell me more about your move. 1034 00:40:21,661 --> 00:40:24,737 I know you're working at the art centre right now, right? 1035 00:40:24,756 --> 00:40:26,330 I'm starting at the middle school in January. 1036 00:40:26,483 --> 00:40:27,239 Yes. 1037 00:40:27,259 --> 00:40:28,240 You'll be doing music and...? 1038 00:40:28,260 --> 00:40:28,983 History. 1039 00:40:29,002 --> 00:40:30,485 Mm-hmm. 1040 00:40:30,503 --> 00:40:32,595 There's only enough budget for one music class, so... 1041 00:40:32,672 --> 00:40:33,821 Oh, that's terrible. 1042 00:40:33,840 --> 00:40:35,098 I know, that's why they say support 1043 00:40:35,175 --> 00:40:36,340 the local arts scene, I guess. 1044 00:40:36,493 --> 00:40:38,101 -Like the Arts Centre. -Like the Arts Centre. 1045 00:40:38,252 --> 00:40:40,845 Speaking of which, I want to introduce you 1046 00:40:40,997 --> 00:40:43,255 to the director of the Arts Centre. 1047 00:40:43,275 --> 00:40:45,016 She is so passionate about local Nashville artists, 1048 00:40:45,168 --> 00:40:47,092 she puts on all these amazing programs. 1049 00:40:47,112 --> 00:40:48,503 I think you'd love her. 1050 00:40:48,521 --> 00:40:50,780 That would be great. Thank you. 1051 00:40:50,857 --> 00:40:51,931 Yeah, you got it. 1052 00:40:51,950 --> 00:40:52,949 Where to next? 1053 00:40:53,026 --> 00:40:53,933 We'll see. 1054 00:40:53,952 --> 00:40:55,452 [laughs] 1055 00:40:55,528 --> 00:40:57,862 Listen, don't get me wrong, 1056 00:40:58,014 --> 00:41:01,015 I absolutely love them to pieces. 1057 00:41:01,034 --> 00:41:03,793 I just had no clue how much fun they were to hang out with. 1058 00:41:03,945 --> 00:41:05,019 Yeah, they're both pretty great. 1059 00:41:05,038 --> 00:41:06,463 They are. 1060 00:41:06,614 --> 00:41:08,690 I just don't get to spend enough time with them. 1061 00:41:08,708 --> 00:41:11,784 I don't feel I've really gotten to even know them until now, 1062 00:41:11,803 --> 00:41:13,544 you know? 1063 00:41:13,697 --> 00:41:14,712 You wouldn't by chance 1064 00:41:14,864 --> 00:41:16,639 be talking about moving here, would you? 1065 00:41:16,716 --> 00:41:17,974 No, no, no. 1066 00:41:18,051 --> 00:41:20,868 You know, my job is in LA, my friends are in LA. 1067 00:41:20,870 --> 00:41:23,646 Well, I mean, some of my friends. 1068 00:41:23,798 --> 00:41:25,631 [Christmas music] 1069 00:41:25,650 --> 00:41:27,892 Drew: Surprise. 1070 00:41:28,044 --> 00:41:31,229 1071 00:41:31,381 --> 00:41:33,323 [sighs happily] 1072 00:41:36,161 --> 00:41:37,568 It's beautiful, right? 1073 00:41:37,721 --> 00:41:40,905 It is gorgeous. 1074 00:41:41,057 --> 00:41:45,168 1075 00:41:45,319 --> 00:41:48,671 So what made you move back after your breakup? 1076 00:41:48,748 --> 00:41:51,508 I'd been thinking about it for a while before, 1077 00:41:51,584 --> 00:41:55,570 but I had always planned to come back here, settle down. 1078 00:41:55,572 --> 00:41:58,163 I get to see my dad all the time, 1079 00:41:58,183 --> 00:42:01,333 hang with my goddaughter, friends. 1080 00:42:01,353 --> 00:42:02,685 Just happier. 1081 00:42:03,263 --> 00:42:05,096 [laughs] 1082 00:42:05,248 --> 00:42:06,097 Oh, by the way? 1083 00:42:06,249 --> 00:42:07,190 Huh? 1084 00:42:07,267 --> 00:42:09,025 I love the way you are with those kids. 1085 00:42:09,176 --> 00:42:10,342 Aww. 1086 00:42:10,362 --> 00:42:13,104 It's been so long, but you are the same Bec. 1087 00:42:13,256 --> 00:42:17,441 You're funny, you're goofy, surprising. 1088 00:42:17,594 --> 00:42:18,535 Oh, come on. 1089 00:42:18,611 --> 00:42:21,112 You were like Mr. Wonderful. 1090 00:42:21,264 --> 00:42:24,189 You're giving and thoughtful, 1091 00:42:24,209 --> 00:42:27,210 and I mean everything that you're doing for those kids 1092 00:42:27,287 --> 00:42:31,439 with all your volunteering and music classes. 1093 00:42:31,457 --> 00:42:32,715 Well, you just dropped everything 1094 00:42:32,867 --> 00:42:34,884 to come take care of your family, so... 1095 00:42:35,036 --> 00:42:37,053 I work for a millionaire artist, 1096 00:42:37,204 --> 00:42:40,056 all the way across the country from my family, normally. 1097 00:42:40,207 --> 00:42:44,786 Well, I think you are the most 1098 00:42:44,788 --> 00:42:49,065 ambitious, dedicated, caring. 1099 00:42:49,142 --> 00:42:52,960 I think you're the whole package, Rebecca. 1100 00:42:52,962 --> 00:42:55,905 Well, I like you, grown-up Drew too. 1101 00:42:56,057 --> 00:42:57,407 [both laugh] 1102 00:42:59,578 --> 00:43:04,472 I really miss you, and I know it was my fault. 1103 00:43:04,490 --> 00:43:06,657 I have a lot of regrets, but I want you to know 1104 00:43:06,810 --> 00:43:09,252 that I never stopped thinking about you. 1105 00:43:09,403 --> 00:43:12,980 Drew, I'm not going to lie. 1106 00:43:12,982 --> 00:43:15,883 I cried a lot that Christmas. 1107 00:43:19,672 --> 00:43:23,825 Hopefully it's not too late to make up for it. 1108 00:43:23,843 --> 00:43:28,496 Hopefully we can make up for lost time. 1109 00:43:28,498 --> 00:43:29,939 Maybe. 1110 00:43:32,836 --> 00:43:36,520 But I should really be getting home. 1111 00:43:36,673 --> 00:43:38,281 I'm sure my mom needs me, you know, 1112 00:43:38,358 --> 00:43:40,450 with her leg and everything. 1113 00:43:40,526 --> 00:43:45,622 But we can do this another time, like next week, right? 1114 00:43:45,773 --> 00:43:46,789 [whispers] Okay. 1115 00:43:46,941 --> 00:43:48,683 [whispers] Okay. 1116 00:43:48,701 --> 00:44:01,804 1117 00:44:03,533 --> 00:44:05,290 I just panicked, Mom. 1118 00:44:05,310 --> 00:44:08,219 Oh, why? 1119 00:44:08,371 --> 00:44:10,146 I don't know. 1120 00:44:10,297 --> 00:44:12,890 He was being so sweet and so perfect, 1121 00:44:13,042 --> 00:44:16,043 and then I just left. 1122 00:44:16,062 --> 00:44:18,780 It's just... complicated. 1123 00:44:19,399 --> 00:44:20,823 It's Drew. 1124 00:44:20,900 --> 00:44:22,325 I know. 1125 00:44:24,311 --> 00:44:25,477 It's scary. 1126 00:44:25,497 --> 00:44:27,889 I know, I know. 1127 00:44:27,907 --> 00:44:31,334 And then it's like he wanted to be together, 1128 00:44:31,411 --> 00:44:33,244 but he didn't say he wanted to be together, 1129 00:44:33,396 --> 00:44:37,415 but that's how it felt, and I don't even know how I feel. 1130 00:44:37,567 --> 00:44:40,176 No, it's okay to be mad and afraid. 1131 00:44:40,253 --> 00:44:42,586 For a time. 1132 00:44:42,739 --> 00:44:44,422 I just feel so stupid. 1133 00:44:44,574 --> 00:44:46,407 Oh, you're not. 1134 00:44:46,426 --> 00:44:48,184 You're just hurt. 1135 00:44:48,261 --> 00:44:51,187 And if he's saying he's sorry, you should believe him. 1136 00:44:51,338 --> 00:44:53,097 It's Drew. 1137 00:44:53,249 --> 00:44:54,916 That kind of love and trust from your friendship 1138 00:44:54,918 --> 00:44:58,027 just never goes away. 1139 00:44:58,104 --> 00:44:59,511 Just sleep on it. 1140 00:44:59,531 --> 00:45:05,326 Listen to your heart, and have a little faith, hmm? 1141 00:45:06,446 --> 00:45:07,352 Thanks, Mom. 1142 00:45:07,372 --> 00:45:08,538 Okay. 1143 00:45:21,627 --> 00:45:22,443 [knocking at door] 1144 00:45:22,445 --> 00:45:24,053 Come on in, it's open. 1145 00:45:27,300 --> 00:45:28,466 Drew! 1146 00:45:28,618 --> 00:45:30,301 Hey, Ms. Pam. 1147 00:45:30,453 --> 00:45:31,802 Nice to see you again. 1148 00:45:31,955 --> 00:45:33,304 Just wondering if Bec was around. 1149 00:45:33,456 --> 00:45:35,380 Oh, she's out, actually. 1150 00:45:35,400 --> 00:45:37,900 You can put those in the freezer for her if you want. 1151 00:45:38,052 --> 00:45:38,809 All right. 1152 00:45:38,962 --> 00:45:39,736 Yeah. 1153 00:45:46,486 --> 00:45:48,745 Why don't you have a seat? 1154 00:45:50,139 --> 00:45:51,639 You working on pottery? 1155 00:45:51,657 --> 00:45:53,641 Oh, idle hands, you know. 1156 00:45:53,659 --> 00:45:55,752 I'm not very mobile these days. 1157 00:45:55,903 --> 00:45:57,086 Oh yeah, I heard about that. 1158 00:45:57,163 --> 00:45:58,254 I'm so sorry, Pam. 1159 00:45:58,331 --> 00:45:59,422 Oh, it's nothing. 1160 00:45:59,573 --> 00:46:02,149 Glad I'm getting more time with Rebecca. 1161 00:46:02,168 --> 00:46:03,551 [small chuckle] 1162 00:46:05,079 --> 00:46:09,006 Is everything okay, Drew? 1163 00:46:09,158 --> 00:46:10,174 Yeah. 1164 00:46:10,326 --> 00:46:12,935 You know... we had a falling out years ago. 1165 00:46:13,087 --> 00:46:13,844 Hmm. 1166 00:46:13,997 --> 00:46:15,663 Things have just been different. 1167 00:46:15,681 --> 00:46:17,106 You guys were friends since diapers. 1168 00:46:17,183 --> 00:46:21,669 [laughs] Yeah, yeah, yeah. We were. 1169 00:46:21,671 --> 00:46:24,338 Well, you know Becca as well as I do. 1170 00:46:24,357 --> 00:46:27,450 She loves the chaos of the hustle and bustle, 1171 00:46:27,527 --> 00:46:29,452 but is terrified of change. 1172 00:46:31,456 --> 00:46:34,682 Yeah, that's Bec. 1173 00:46:34,700 --> 00:46:37,627 Well, you know, if there were other feelings involved, 1174 00:46:37,778 --> 00:46:39,962 more than feelings of just friendship, 1175 00:46:40,114 --> 00:46:42,965 I think that would make a lot of sense. 1176 00:46:44,785 --> 00:46:47,637 But before you have that conversation with her, 1177 00:46:47,788 --> 00:46:49,806 I think you should know that she's still grieving 1178 00:46:49,882 --> 00:46:52,642 the loss of her best friend. 1179 00:46:52,718 --> 00:46:55,794 Your friendship meant the world to her. 1180 00:46:55,814 --> 00:46:58,648 Remind her of it. 1181 00:47:00,467 --> 00:47:02,543 -All right. -All right. 1182 00:47:03,137 --> 00:47:05,896 So, we switch out artists twice a quarter, 1183 00:47:06,049 --> 00:47:08,491 and we try to host as many events here as possible 1184 00:47:08,568 --> 00:47:11,994 to help the artist with recognition and sales. 1185 00:47:12,146 --> 00:47:14,722 Prudence, it is so great what you're doing 1186 00:47:14,740 --> 00:47:16,499 to support local artists. 1187 00:47:16,650 --> 00:47:19,001 We also have multiple outreach programs, 1188 00:47:19,153 --> 00:47:21,170 including our education and summer camps 1189 00:47:21,322 --> 00:47:24,065 for students of all ages, and our volunteer work 1190 00:47:24,083 --> 00:47:26,067 with the at-risk youth initiative. 1191 00:47:26,069 --> 00:47:28,402 This is just amazing. 1192 00:47:28,421 --> 00:47:31,013 Like, all of these local artists. 1193 00:47:31,090 --> 00:47:32,348 [sighs] 1194 00:47:32,425 --> 00:47:35,593 But the truth is, you don't really need my help. 1195 00:47:35,745 --> 00:47:36,501 [phone beeps] 1196 00:47:36,521 --> 00:47:37,520 Oh, excuse me. 1197 00:47:40,341 --> 00:47:42,191 Would you like to grab lunch? 1198 00:47:43,862 --> 00:47:45,252 You know? 1199 00:47:45,254 --> 00:47:47,271 Yes. I would love to. 1200 00:47:47,423 --> 00:47:48,656 Great. 1201 00:47:52,203 --> 00:47:54,537 Tommy, come in. 1202 00:47:54,614 --> 00:47:56,205 I know I'm a tad early for book club, 1203 00:47:56,357 --> 00:47:58,190 but I wanted to bring over your mail. 1204 00:47:58,209 --> 00:48:01,043 Oh, that is so thoughtful. 1205 00:48:01,120 --> 00:48:04,046 It was overflowing a bit, so I figured I'd bring it over. 1206 00:48:04,123 --> 00:48:05,606 Thank you so much. 1207 00:48:05,625 --> 00:48:07,866 I really appreciate it. 1208 00:48:07,886 --> 00:48:10,887 I didn't have a chance to get over there yet. 1209 00:48:13,391 --> 00:48:17,134 So, what did you think of "Gift of the Magi"? 1210 00:48:17,286 --> 00:48:18,895 Oh, of course I read it. 1211 00:48:19,046 --> 00:48:23,124 That was a long time ago, before my husband passed away. 1212 00:48:23,142 --> 00:48:25,568 It reads a little bit different now that I'm older. 1213 00:48:25,719 --> 00:48:27,886 I know exactly what you mean. 1214 00:48:27,906 --> 00:48:29,238 It's been a while 1215 00:48:29,390 --> 00:48:32,742 since I've had a romantic exchange of gifts myself. 1216 00:48:32,818 --> 00:48:34,969 Oh, absolutely. 1217 00:48:34,971 --> 00:48:36,971 I really appreciate the selflessness 1218 00:48:36,989 --> 00:48:38,822 of both of the characters. 1219 00:48:38,975 --> 00:48:41,250 Um, they both sacrificed something of theirs 1220 00:48:41,327 --> 00:48:43,419 in order to make the other person happy. 1221 00:48:43,570 --> 00:48:45,496 It has a beautiful message. 1222 00:48:45,648 --> 00:48:47,314 It's not about the gift. 1223 00:48:47,333 --> 00:48:48,649 It's about the gesture. 1224 00:48:48,651 --> 00:48:50,334 [laughs] 1225 00:48:50,486 --> 00:48:53,763 It was a great pick for the last book club before Christmas. 1226 00:48:53,839 --> 00:48:56,507 It really highlights the true meaning of the season. 1227 00:48:56,659 --> 00:48:57,749 It does. 1228 00:48:57,769 --> 00:48:59,584 I'm glad you see that too. 1229 00:48:59,604 --> 00:49:00,603 [laughs nervously] 1230 00:49:06,593 --> 00:49:11,280 I really... cherish our friendship, Pam. 1231 00:49:11,357 --> 00:49:12,782 I do too. 1232 00:49:16,195 --> 00:49:17,436 [laughs nervously] 1233 00:49:17,455 --> 00:49:21,348 [Instrumental of "The First Noel"] 1234 00:49:21,367 --> 00:49:27,279 ¶ 1235 00:49:27,298 --> 00:49:29,039 So, how does Santa have time to come 1236 00:49:29,192 --> 00:49:33,027 to all of these meet and greets before Christmas? 1237 00:49:33,045 --> 00:49:36,121 Well, um, Santa is a magical being. 1238 00:49:36,140 --> 00:49:39,791 So he can be in more than one place at a time. 1239 00:49:39,811 --> 00:49:42,127 It's how he's able to travel around the whole world 1240 00:49:42,146 --> 00:49:43,479 in just one night. 1241 00:49:43,556 --> 00:49:44,538 Mm-hmm. 1242 00:49:44,557 --> 00:49:45,630 That makes sense. 1243 00:49:45,650 --> 00:49:46,965 Yeah. 1244 00:49:46,985 --> 00:49:48,150 Will you guys give me one moment? 1245 00:49:48,302 --> 00:49:50,653 I'll be right back, okay? I'll be right back. 1246 00:49:52,381 --> 00:49:53,897 So... 1247 00:49:54,050 --> 00:49:54,991 What are you going to tell Santa 1248 00:49:55,067 --> 00:49:56,567 you want for Christmas this year? 1249 00:49:56,719 --> 00:49:58,285 I don't know yet. 1250 00:49:59,480 --> 00:50:00,830 Merry Christmas. 1251 00:50:01,240 --> 00:50:02,389 Oh. 1252 00:50:02,742 --> 00:50:06,651 Oh yes, right this way. 1253 00:50:06,671 --> 00:50:08,337 So, Dan. 1254 00:50:08,414 --> 00:50:11,565 I heard you were helping me out the other day. 1255 00:50:11,584 --> 00:50:12,508 Really? 1256 00:50:12,585 --> 00:50:13,584 Mm-hmm. 1257 00:50:13,736 --> 00:50:15,344 With the Star Tree? 1258 00:50:15,496 --> 00:50:17,588 I can't thank you enough for helping out 1259 00:50:17,740 --> 00:50:20,182 with Marco's presents. 1260 00:50:20,334 --> 00:50:21,517 [chuckles] 1261 00:50:21,594 --> 00:50:24,186 He's going to have a great Christmas this year. 1262 00:50:24,338 --> 00:50:26,338 Oh, it was nothing. 1263 00:50:26,357 --> 00:50:28,524 [laughs] 1264 00:50:28,675 --> 00:50:32,436 So, what would you like for Christmas. 1265 00:50:32,588 --> 00:50:36,014 I just want everyone to feel the Christmas spirit this year. 1266 00:50:36,034 --> 00:50:37,366 I know I was feeling down, 1267 00:50:37,518 --> 00:50:40,928 but you and my Aunt Becca helped me find it again. 1268 00:50:40,946 --> 00:50:43,947 Christmas has never felt so magical before. 1269 00:50:44,100 --> 00:50:46,433 And I just wish everyone had an Aunt Becca in their life 1270 00:50:46,435 --> 00:50:48,786 to make their Christmas like mine. 1271 00:50:48,938 --> 00:50:50,046 Aww. 1272 00:50:50,122 --> 00:50:51,530 That's wonderful. 1273 00:50:51,549 --> 00:50:53,532 I'm sure you're going to have a very merry Christmas. 1274 00:50:53,551 --> 00:50:55,217 How about a photo? 1275 00:50:55,294 --> 00:50:56,385 [chuckles] 1276 00:50:57,555 --> 00:50:59,221 Merry Christmas to you. 1277 00:51:03,544 --> 00:51:09,065 Let's see this one here. 1278 00:51:09,216 --> 00:51:10,474 ¶ I just want to be here ¶ 1279 00:51:10,626 --> 00:51:13,811 -Mom? -Oh, yes. Drew dropped by today. 1280 00:51:13,963 --> 00:51:14,886 Huh. 1281 00:51:14,906 --> 00:51:17,406 You've had a pretty busy day, huh? 1282 00:51:17,558 --> 00:51:19,316 What does that mean? 1283 00:51:19,468 --> 00:51:23,728 I mean, both Drew and Tommy came to visit you today? 1284 00:51:23,748 --> 00:51:25,489 How did you know? 1285 00:51:25,641 --> 00:51:27,416 Well, you have your mail, 1286 00:51:27,568 --> 00:51:31,069 and I saw his car outside this afternoon. 1287 00:51:31,089 --> 00:51:31,995 Yes, he was here. 1288 00:51:32,148 --> 00:51:33,330 So? 1289 00:51:33,482 --> 00:51:34,815 So... 1290 00:51:34,834 --> 00:51:36,592 I mean, so do we like him? 1291 00:51:36,669 --> 00:51:38,335 Are Pam and Tommy going to be a thing? 1292 00:51:38,487 --> 00:51:39,428 Don't change the subject. 1293 00:51:39,580 --> 00:51:41,079 We were talking about Drew. 1294 00:51:41,099 --> 00:51:44,491 Okay, I know, and I will go see him tomorrow. 1295 00:51:44,493 --> 00:51:47,103 It was very sweet of him to bring my favourite flavour by. 1296 00:51:47,179 --> 00:51:49,105 He really cares about you. 1297 00:51:49,256 --> 00:51:51,682 And apparently, Tommy really cares about you too. 1298 00:51:51,834 --> 00:51:53,334 You're avoiding the subject. 1299 00:51:53,352 --> 00:51:54,852 Um, aren't you? 1300 00:51:55,004 --> 00:51:56,761 ¶ Please send my baby... ¶ 1301 00:51:56,781 --> 00:51:59,857 Okay, listen. I just want to talk about this. 1302 00:52:00,009 --> 00:52:01,692 I don't want you to be alone. 1303 00:52:01,844 --> 00:52:03,435 I'm not alone. 1304 00:52:03,454 --> 00:52:05,679 I have my girls. 1305 00:52:05,698 --> 00:52:06,789 I know. 1306 00:52:06,940 --> 00:52:10,793 But Mom, Dad died when I was 16 years old. 1307 00:52:10,870 --> 00:52:13,295 I just want you to be happy. 1308 00:52:13,447 --> 00:52:15,447 And you know, Dad would want you to be happy too. 1309 00:52:15,466 --> 00:52:17,299 I am. 1310 00:52:17,376 --> 00:52:19,543 You always put on this brave front, 1311 00:52:19,695 --> 00:52:22,138 and I think it's time for you to do something for you, 1312 00:52:22,289 --> 00:52:24,765 to take a chance on yourself. 1313 00:52:26,535 --> 00:52:27,309 Okay, okay Mom. 1314 00:52:27,461 --> 00:52:29,311 I get it, I get it, I get it. 1315 00:52:29,463 --> 00:52:33,482 It's just if he's nice and he makes you smile, 1316 00:52:33,559 --> 00:52:36,152 and he's handsome, 1317 00:52:36,228 --> 00:52:38,821 well then, why wouldn't you give it a chance? 1318 00:52:38,972 --> 00:52:41,899 I could say the same about you. 1319 00:52:42,051 --> 00:52:43,993 Yeah, we're not talking about me. 1320 00:52:45,312 --> 00:52:50,240 1321 00:52:50,393 --> 00:52:51,792 Hey! 1322 00:52:52,561 --> 00:52:53,560 [laughs] 1323 00:52:53,579 --> 00:52:55,078 I see you got my present. 1324 00:52:55,231 --> 00:52:56,079 Yes. 1325 00:52:56,232 --> 00:52:57,414 I got our favourite flavour. 1326 00:52:57,566 --> 00:52:59,233 I have not forgotten. 1327 00:52:59,251 --> 00:53:00,401 Oh my goodness. 1328 00:53:00,403 --> 00:53:02,845 I had to go and get another one. 1329 00:53:02,922 --> 00:53:05,923 These things are completely addictive. 1330 00:53:06,075 --> 00:53:06,849 Boop, boop. 1331 00:53:07,000 --> 00:53:08,258 You can't get these in LA? 1332 00:53:08,411 --> 00:53:11,687 What? Sugar is one of the seven deadly sins in LA. 1333 00:53:11,764 --> 00:53:13,338 That makes sense. 1334 00:53:13,749 --> 00:53:14,431 Hey, listen. 1335 00:53:14,583 --> 00:53:15,524 Huh? 1336 00:53:16,677 --> 00:53:19,086 I'm sorry about the other night. 1337 00:53:19,104 --> 00:53:24,608 I guess I just really like grown-up Bec. 1338 00:53:24,760 --> 00:53:26,702 I really like grown-up Drew. 1339 00:53:36,047 --> 00:53:39,940 You deserve the best. You know that? 1340 00:53:39,959 --> 00:53:42,551 Because you are the best. 1341 00:53:42,703 --> 00:53:44,778 You remembered your catchphrase. 1342 00:53:44,797 --> 00:53:46,055 My catchphrase? 1343 00:53:46,206 --> 00:53:48,799 Yeah. You said that to me when I got into college. 1344 00:53:48,951 --> 00:53:50,726 You said it on all of my Christmas cards. 1345 00:53:50,803 --> 00:53:54,730 Not to say I don't like it, but you said it to me a lot. 1346 00:53:54,881 --> 00:53:59,735 It's because I meant it, and I still do. 1347 00:54:02,723 --> 00:54:06,575 1348 00:54:06,727 --> 00:54:07,910 All right. 1349 00:54:07,987 --> 00:54:11,472 ¶ 1350 00:54:11,474 --> 00:54:12,915 "Dear Maggie and Dan. 1351 00:54:12,992 --> 00:54:14,232 "It's the seventh day of Christmas, 1352 00:54:14,310 --> 00:54:16,477 "and today we're making gingerbread houses. 1353 00:54:16,495 --> 00:54:19,646 "Happy wishing, Santa Claus." 1354 00:54:19,665 --> 00:54:22,925 That's fantastic. 1355 00:54:23,002 --> 00:54:24,426 Here you go. 1356 00:54:24,503 --> 00:54:26,320 ¶ 1357 00:54:26,338 --> 00:54:27,263 ¶ 1358 00:54:27,414 --> 00:54:28,505 You're doing pretty good yourself. 1359 00:54:28,657 --> 00:54:29,932 "Enjoy making homemade Christmas cards 1360 00:54:30,009 --> 00:54:32,268 "for your friends and family. 1361 00:54:32,678 --> 00:54:34,678 Your mom, she is something else. 1362 00:54:34,830 --> 00:54:37,606 "Don't forget to show your ornaments to your mom and dad 1363 00:54:37,758 --> 00:54:38,849 "when they return." 1364 00:54:39,001 --> 00:54:40,501 Mmm! 1365 00:54:41,170 --> 00:54:42,669 "On the tenth day of Christmas, 1366 00:54:42,688 --> 00:54:45,506 "go carolling around the neighbourhood." 1367 00:54:45,524 --> 00:54:47,174 "Make sure to sing your heart out. 1368 00:54:47,192 --> 00:54:49,118 "Happy wishing, Santa Claus." 1369 00:54:49,269 --> 00:54:51,178 ¶ Hey, jingle bells, jingle bells ¶ 1370 00:54:51,196 --> 00:54:53,013 ¶Jingle all the way ¶ 1371 00:54:53,032 --> 00:54:54,790 ¶ Oh, what fun it is to ride ¶ 1372 00:54:54,867 --> 00:54:57,034 ¶ In a one-horse open sleigh ¶ 1373 00:54:57,536 --> 00:54:59,186 Last time I went carolling was in fifth grade 1374 00:54:59,204 --> 00:55:00,537 with the cast of the play. 1375 00:55:00,689 --> 00:55:01,872 Yes, I remember. 1376 00:55:02,024 --> 00:55:04,115 That was the best Christmas pageant ever. 1377 00:55:04,135 --> 00:55:05,375 You were the best leading lady ever. 1378 00:55:05,528 --> 00:55:06,785 Aww. 1379 00:55:06,804 --> 00:55:09,287 I think they regret casting us as little bad kids, 1380 00:55:09,307 --> 00:55:10,973 because we were a mess. 1381 00:55:11,050 --> 00:55:12,699 That's why it was so good though. 1382 00:55:12,718 --> 00:55:14,143 It was authentic. 1383 00:55:17,148 --> 00:55:20,983 1384 00:55:33,664 --> 00:55:35,322 [laughs] What... 1385 00:55:36,000 --> 00:55:37,333 Hey guys, what's going on? 1386 00:55:37,409 --> 00:55:38,725 We have a surprise for you. 1387 00:55:38,744 --> 00:55:40,894 Nonnie told us something the other day. 1388 00:55:40,896 --> 00:55:43,505 And we thought, well, you'll see. 1389 00:55:43,990 --> 00:55:45,507 -Oh. -Oh, okay? 1390 00:55:47,419 --> 00:55:50,012 -What is happening? -Come on. 1391 00:55:51,924 --> 00:55:53,349 [knocks] 1392 00:55:55,077 --> 00:55:55,976 Come in, come in. 1393 00:55:56,428 --> 00:55:57,353 Come on. 1394 00:55:58,747 --> 00:56:00,356 [laughs] 1395 00:56:00,507 --> 00:56:03,842 What is, what is this? 1396 00:56:03,861 --> 00:56:04,860 [laughs] Wha- 1397 00:56:06,772 --> 00:56:08,179 Give me your coat. 1398 00:56:08,257 --> 00:56:09,365 Didn't you skip the Christmas Formal in high school? 1399 00:56:09,516 --> 00:56:11,441 Yeah, Nonnie told us you guys bailed on going 1400 00:56:11,594 --> 00:56:12,776 to the dance that night. 1401 00:56:12,928 --> 00:56:14,686 But you watched a movie instead. 1402 00:56:14,705 --> 00:56:16,038 [laughs] 1403 00:56:16,189 --> 00:56:19,282 We thought you guys missed out, so we recreated it. 1404 00:56:19,435 --> 00:56:20,617 Isn't it pretty? 1405 00:56:20,769 --> 00:56:23,120 Wow, it's beautiful. 1406 00:56:23,272 --> 00:56:24,362 What is this? 1407 00:56:24,382 --> 00:56:25,714 [laughs] 1408 00:56:25,791 --> 00:56:28,533 You are the king and queen of our Christmas Formal. 1409 00:56:28,552 --> 00:56:30,052 [laughs] 1410 00:56:30,203 --> 00:56:35,891 Okay, so I guess that this is happening. 1411 00:56:35,968 --> 00:56:36,892 Come on, you two. 1412 00:56:37,043 --> 00:56:39,043 Let's let them enjoy their formal. 1413 00:56:39,063 --> 00:56:40,637 Have fun. 1414 00:56:40,789 --> 00:56:42,122 Mom, you are in trouble. 1415 00:56:42,124 --> 00:56:42,881 Oh well. 1416 00:56:42,900 --> 00:56:43,715 Come on. 1417 00:56:43,734 --> 00:56:44,716 [laughs] 1418 00:56:44,735 --> 00:56:45,976 Thanks, guys. 1419 00:56:46,128 --> 00:56:49,463 1420 00:56:49,481 --> 00:56:52,390 Well, I definitely feel like this is a set up. 1421 00:56:52,410 --> 00:56:54,801 [laughs] 1422 00:56:54,803 --> 00:56:55,911 I feel like I'm a little overdressed. 1423 00:56:55,988 --> 00:56:56,745 What do you think? 1424 00:56:56,897 --> 00:56:58,062 Oh, no. I think you look nice. 1425 00:56:58,082 --> 00:56:58,989 Yeah? 1426 00:56:59,141 --> 00:57:00,916 ¶ 1427 00:57:01,067 --> 00:57:02,567 Would you care to dance? 1428 00:57:02,586 --> 00:57:04,327 I think we must. 1429 00:57:04,480 --> 00:57:05,587 ¶ ...By the fire ¶ 1430 00:57:05,664 --> 00:57:07,147 ¶ We'll turn on the lights ¶ 1431 00:57:07,166 --> 00:57:10,834 ¶ And cover the tree ¶ 1432 00:57:10,986 --> 00:57:13,003 Wow, this is so cute. 1433 00:57:13,155 --> 00:57:14,096 What? 1434 00:57:14,173 --> 00:57:15,597 Just this. 1435 00:57:15,674 --> 00:57:17,933 What the kids did. 1436 00:57:18,010 --> 00:57:19,326 They really care about you. 1437 00:57:19,328 --> 00:57:21,328 [laughs] 1438 00:57:21,346 --> 00:57:28,852 Well, I think they're nosy, but they must really like you too. 1439 00:57:29,004 --> 00:57:31,280 You know, I really feel like a kid again with you. 1440 00:57:31,431 --> 00:57:36,452 And I finally feel like I'm back home. 1441 00:57:36,528 --> 00:57:38,345 I feel like they're trying to tell us something. 1442 00:57:38,363 --> 00:57:40,847 Dan and Maggie. 1443 00:57:40,866 --> 00:57:44,460 Maybe we shouldn't have bailed on Christmas Formal that year. 1444 00:57:45,612 --> 00:57:47,296 We were supposed to go together. 1445 00:57:48,524 --> 00:57:51,024 Maybe things would've been different. 1446 00:57:51,043 --> 00:57:53,135 Maybe they still could be. 1447 00:57:55,622 --> 00:58:00,309 Yeah. But we had fun watching Elf. 1448 00:58:00,460 --> 00:58:02,869 Um, I should really get going, it's... 1449 00:58:02,888 --> 00:58:05,205 It's starting to get late. 1450 00:58:05,541 --> 00:58:08,317 Bec, don't do this. Don't walk away. 1451 00:58:10,971 --> 00:58:12,654 Why would you say this to me? 1452 00:58:12,806 --> 00:58:15,306 Like you didn't... Like you didn't choose this. 1453 00:58:15,326 --> 00:58:16,492 What? 1454 00:58:17,811 --> 00:58:18,902 Talk to me. 1455 00:58:19,054 --> 00:58:20,996 You were the one that decided 1456 00:58:21,147 --> 00:58:23,573 that we shouldn't even be friends. 1457 00:58:23,726 --> 00:58:26,226 You chose her over me. 1458 00:58:26,245 --> 00:58:28,912 You know what, Drew? I was so mad at you. 1459 00:58:29,064 --> 00:58:30,655 I was so mad, 1460 00:58:30,674 --> 00:58:33,175 and I couldn't even be honest with myself about it. 1461 00:58:33,326 --> 00:58:35,511 I know it was wrong. 1462 00:58:35,587 --> 00:58:37,237 She felt threatened, and honestly looking back, 1463 00:58:37,256 --> 00:58:39,014 she had good reason to feel that way. 1464 00:58:39,165 --> 00:58:40,849 You boxed me out of your life. 1465 00:58:41,001 --> 00:58:42,425 I was in a serious relationship. 1466 00:58:42,578 --> 00:58:44,002 She gave me an ultimatum. 1467 00:58:44,021 --> 00:58:45,428 Obviously, I regret that decision. 1468 00:58:45,581 --> 00:58:47,005 But at the time, I felt like... 1469 00:58:47,024 --> 00:58:48,506 That Christmas? 1470 00:58:48,526 --> 00:58:51,193 After college? 1471 00:58:51,344 --> 00:58:56,365 You were 20 feet from my parents' house, 1472 00:58:56,516 --> 00:58:59,034 and you sent a text. 1473 00:58:59,703 --> 00:59:01,595 You sent me a text 1474 00:59:01,613 --> 00:59:04,931 saying that we couldn't see each other again. 1475 00:59:04,950 --> 00:59:07,267 I know. 1476 00:59:07,286 --> 00:59:11,454 I don't know how I can forgive you. 1477 00:59:11,607 --> 00:59:14,198 I don't think... 1478 00:59:14,218 --> 00:59:17,219 I don't think you know what that did to me. 1479 00:59:18,538 --> 00:59:20,538 I just don't think you have all the information. 1480 00:59:20,558 --> 00:59:21,723 There's more... 1481 00:59:21,800 --> 00:59:24,226 Okay, well, you know what? Tell me. Tell me. 1482 00:59:26,471 --> 00:59:27,563 Uh... 1483 00:59:30,142 --> 00:59:32,125 You know what? 1484 00:59:32,127 --> 00:59:33,735 I want this to be right. 1485 00:59:33,812 --> 00:59:35,295 I really do. 1486 00:59:35,314 --> 00:59:37,906 But this? 1487 00:59:38,058 --> 00:59:39,575 This is a lot. 1488 00:59:42,562 --> 00:59:50,586 1489 00:59:53,782 --> 00:59:56,240 ably just scared? 1490 00:59:56,260 --> 00:59:58,427 No, Mom. I'm mad. 1491 00:59:58,578 --> 01:00:03,323 You're hurt and afraid of what could be. 1492 01:00:03,342 --> 01:00:06,101 Mom, I'm just so confused. 1493 01:00:06,252 --> 01:00:08,845 I mean, one moment I'm enjoying his company, 1494 01:00:08,997 --> 01:00:11,273 and I'm having such a great time. 1495 01:00:11,350 --> 01:00:13,942 And then the next I'm just angry 1496 01:00:14,094 --> 01:00:19,097 that we ever lost touch. 1497 01:00:19,116 --> 01:00:20,523 And then I'm sad. 1498 01:00:20,676 --> 01:00:22,618 Sad? 1499 01:00:22,694 --> 01:00:25,787 1500 01:00:25,864 --> 01:00:28,515 Because he also... 1501 01:00:28,533 --> 01:00:33,019 He also makes me remember so many great memories. 1502 01:00:33,021 --> 01:00:35,689 Especially memories about Dad. 1503 01:00:35,707 --> 01:00:38,467 Mm-hmm. 1504 01:00:38,618 --> 01:00:43,864 Christmas without him... It's just hard. 1505 01:00:43,866 --> 01:00:47,367 Even after all of these years. 1506 01:00:47,386 --> 01:00:49,219 I know. 1507 01:00:49,371 --> 01:00:51,980 And Drew just... 1508 01:00:52,132 --> 01:00:58,061 Makes me remember the good, and the bad. 1509 01:00:58,213 --> 01:01:01,657 And sometimes it's just, it's just too difficult. 1510 01:01:01,733 --> 01:01:03,325 Don't you think that's a quality 1511 01:01:03,476 --> 01:01:05,886 that you want in a partner though? 1512 01:01:05,904 --> 01:01:07,904 Someone who makes you feel. 1513 01:01:08,056 --> 01:01:10,390 Someone who knows what you've been through, 1514 01:01:10,409 --> 01:01:13,226 who knows you even better than yourself. 1515 01:01:13,245 --> 01:01:16,229 And I know that he hurt you. 1516 01:01:16,248 --> 01:01:18,899 But Drew cares about you. 1517 01:01:18,901 --> 01:01:21,343 He deserves your forgiveness. 1518 01:01:21,494 --> 01:01:25,013 It's just, he makes me so angry sometimes. 1519 01:01:25,090 --> 01:01:29,000 And then there's just this unconditional love 1520 01:01:29,019 --> 01:01:33,246 that just pulls on me. 1521 01:01:33,248 --> 01:01:35,006 That's your gut. 1522 01:01:35,025 --> 01:01:37,025 Listen to it. 1523 01:01:37,177 --> 01:01:41,771 He made a mistake, but Drew is family. 1524 01:01:41,924 --> 01:01:46,034 It's time to let it go. 1525 01:01:46,186 --> 01:01:53,375 And baby, it's okay to feel sad and nostalgic about your father. 1526 01:01:53,452 --> 01:01:56,786 Maybe Drew helps you honour his memory, 1527 01:01:56,939 --> 01:02:00,882 and in that way, he's always with us. 1528 01:02:01,944 --> 01:02:03,176 Yeah. 1529 01:02:05,781 --> 01:02:07,514 [sniffs] 1530 01:02:09,618 --> 01:02:11,117 Mom, thank you. 1531 01:02:11,119 --> 01:02:12,728 You're welcome, baby. 1532 01:02:24,132 --> 01:02:26,074 [laughs] Hi! 1533 01:02:26,151 --> 01:02:26,967 Oh. 1534 01:02:26,985 --> 01:02:27,576 Hey, Bec. 1535 01:02:27,652 --> 01:02:28,893 Hey. 1536 01:02:28,912 --> 01:02:31,413 Um, about last night. 1537 01:02:31,490 --> 01:02:32,914 Yeah, I'm sorry that was... 1538 01:02:33,066 --> 01:02:36,752 No, no, no. There's no need to be sorry. 1539 01:02:36,828 --> 01:02:38,161 There's not? 1540 01:02:38,313 --> 01:02:39,254 No. 1541 01:02:39,331 --> 01:02:40,814 Because it made me realize, 1542 01:02:40,832 --> 01:02:42,924 no matter what's happened between us, 1543 01:02:43,001 --> 01:02:45,409 I still want you in my life. 1544 01:02:45,429 --> 01:02:47,095 I still want you in my life too. 1545 01:02:47,172 --> 01:02:49,931 I'm so sorry that I reacted that way. 1546 01:02:50,083 --> 01:02:52,416 I shouldn't have said all those things. 1547 01:02:52,436 --> 01:02:53,994 It was too much. 1548 01:02:54,012 --> 01:02:56,496 Listen, we're fine, okay? 1549 01:02:56,515 --> 01:02:57,939 We're good. 1550 01:02:58,016 --> 01:03:02,093 I just never want to not be good again. 1551 01:03:02,112 --> 01:03:03,278 I agree. 1552 01:03:03,429 --> 01:03:04,780 Good. 1553 01:03:04,931 --> 01:03:08,766 So, tonight we're going to do Christmas cookies 1554 01:03:08,786 --> 01:03:10,952 and I was thinking... 1555 01:03:11,104 --> 01:03:12,178 Get my mom's recipe? 1556 01:03:12,197 --> 01:03:13,104 Mm-hmm. 1557 01:03:13,123 --> 01:03:13,955 Yeah, of course. 1558 01:03:14,107 --> 01:03:14,956 [laughs] 1559 01:03:15,108 --> 01:03:16,182 Perfect. 1560 01:03:16,201 --> 01:03:17,441 So Court and Jim come back tonight, 1561 01:03:17,461 --> 01:03:19,352 so it's kind of like our last hurrah. 1562 01:03:19,371 --> 01:03:23,131 So, you want to come by around 7:00? 1563 01:03:23,283 --> 01:03:23,781 Yeah. 1564 01:03:23,801 --> 01:03:24,633 Great. 1565 01:03:24,784 --> 01:03:26,301 But where, um... 1566 01:03:26,378 --> 01:03:27,861 Where are Maggie and Dan? 1567 01:03:27,879 --> 01:03:28,970 Oh, um... 1568 01:03:31,975 --> 01:03:35,811 [sobbing] 1569 01:03:35,887 --> 01:03:37,729 It's gonna be okay. 1570 01:03:39,207 --> 01:03:40,482 What? 1571 01:03:40,633 --> 01:03:42,375 Dan was getting picked on by some of the older kids 1572 01:03:42,377 --> 01:03:45,712 for talking about Santa. 1573 01:03:45,714 --> 01:03:48,214 I figured I'd give him some space. 1574 01:03:48,233 --> 01:03:52,218 What they said was not nice, and they just don't understand. 1575 01:03:52,237 --> 01:03:55,330 They don't have the Christmas spirit like you and I do. 1576 01:03:55,481 --> 01:03:58,500 The best thing for us to do is to just be nice to them, 1577 01:03:58,651 --> 01:04:01,911 and maybe with a little bit of Christmas magic, 1578 01:04:02,064 --> 01:04:04,506 they'll find the spirit of Christmas too. 1579 01:04:04,583 --> 01:04:12,514 ¶ 1580 01:04:13,925 --> 01:04:15,851 ...flour. 1581 01:04:16,002 --> 01:04:18,078 We have some more cookies! 1582 01:04:18,080 --> 01:04:19,746 Get in there. 1583 01:04:19,764 --> 01:04:21,839 All right, we need a little more flour. 1584 01:04:21,859 --> 01:04:23,024 [laughs] 1585 01:04:24,586 --> 01:04:26,361 Oh, looks great. 1586 01:04:26,512 --> 01:04:28,154 Rebecca: Okay, let's put it there. 1587 01:04:29,366 --> 01:04:30,699 Do I look like Rudolph? 1588 01:04:30,850 --> 01:04:32,183 [laughs] 1589 01:04:32,202 --> 01:04:33,517 You look cuter. 1590 01:04:33,537 --> 01:04:34,594 Let me help you with that. 1591 01:04:34,596 --> 01:04:35,595 [phone rings] 1592 01:04:35,597 --> 01:04:37,038 Oh, hold on, hold on, hold on. 1593 01:04:37,115 --> 01:04:38,874 Ooh, it's your mom. 1594 01:04:38,950 --> 01:04:40,617 Hey! 1595 01:04:40,769 --> 01:04:42,118 -Hi Mom! -Hi Mom! 1596 01:04:42,270 --> 01:04:43,103 Hey! 1597 01:04:43,121 --> 01:04:44,028 [all greeting Jim and Courtney] 1598 01:04:44,047 --> 01:04:45,438 [laughs] 1599 01:04:45,457 --> 01:04:47,365 So, are you in Chicago? 1600 01:04:47,384 --> 01:04:49,626 Uh, Becca, can we please speak in private? 1601 01:04:49,778 --> 01:04:51,945 Yeah, of course. 1602 01:04:51,947 --> 01:04:53,388 Give me one... one moment. 1603 01:04:53,465 --> 01:04:54,723 [whispers] I'll be right back. 1604 01:04:59,304 --> 01:05:00,803 Hey Court, what's going on? 1605 01:05:00,956 --> 01:05:01,712 We're in London. 1606 01:05:01,732 --> 01:05:02,546 Drew: You got enough flour. 1607 01:05:02,566 --> 01:05:03,231 What? 1608 01:05:03,383 --> 01:05:04,900 Courtney: I know. 1609 01:05:04,976 --> 01:05:06,126 Jim: We got rerouted. 1610 01:05:06,144 --> 01:05:07,385 We're at an airport hotel. 1611 01:05:07,404 --> 01:05:08,737 Oh no. 1612 01:05:08,813 --> 01:05:10,313 We're trying our best to get back home, 1613 01:05:10,465 --> 01:05:12,298 but there's bad weather over the Atlantic. 1614 01:05:12,317 --> 01:05:13,909 Okay, so... 1615 01:05:14,060 --> 01:05:16,411 When are you guys going to be able to get back? 1616 01:05:16,488 --> 01:05:18,079 We're trying to find another route to get there, 1617 01:05:18,231 --> 01:05:20,490 but I don't know when we'd be home. 1618 01:05:20,642 --> 01:05:22,158 We'll probably miss the concert. 1619 01:05:22,310 --> 01:05:24,920 Oh, I'm so sorry. 1620 01:05:25,071 --> 01:05:26,646 Jim: Can you put Maggie and Dan on? 1621 01:05:26,648 --> 01:05:28,148 Yeah, yeah, hold on, hold on. 1622 01:05:28,166 --> 01:05:31,426 Hey guys? Mom wants to talk to you. 1623 01:05:32,578 --> 01:05:34,412 They're coming. 1624 01:05:34,431 --> 01:05:35,764 Here. 1625 01:05:35,915 --> 01:05:36,823 There you go. 1626 01:05:36,841 --> 01:05:37,674 Hi Mom. 1627 01:05:37,826 --> 01:05:38,825 We're making Christmas cookies. 1628 01:05:38,843 --> 01:05:39,917 Courtney: Awesome. 1629 01:05:39,995 --> 01:05:41,177 Jim: I can smell them from here. 1630 01:05:41,254 --> 01:05:43,346 Courtney: What kind are you making, sweetie? 1631 01:05:43,498 --> 01:05:45,589 They had a crazy delay, and they don't know 1632 01:05:45,609 --> 01:05:48,234 if they're going to make it home until Christmas Day. 1633 01:05:50,355 --> 01:05:51,446 Courtney: It's like Rudolph! 1634 01:05:51,523 --> 01:05:52,505 Jim: Save enough for the reindeer? 1635 01:05:52,524 --> 01:05:54,115 Courtney: Save enough for us? 1636 01:05:57,362 --> 01:06:00,956 d you like a little milk and cookies? 1637 01:06:01,032 --> 01:06:03,016 Whew, count me in. 1638 01:06:03,018 --> 01:06:05,126 [laughs] 1639 01:06:07,130 --> 01:06:09,798 Look what I have! 1640 01:06:09,949 --> 01:06:11,524 Oh, you're talking about the adult kind. 1641 01:06:11,526 --> 01:06:12,375 [laughs] 1642 01:06:12,527 --> 01:06:13,635 Yes. 1643 01:06:13,786 --> 01:06:14,861 All right. 1644 01:06:14,879 --> 01:06:17,363 A little update on our old tradition. 1645 01:06:17,382 --> 01:06:18,456 A little booze thrown in. 1646 01:06:18,475 --> 01:06:19,140 You know. 1647 01:06:19,292 --> 01:06:20,533 I like it. 1648 01:06:20,535 --> 01:06:21,884 Just a little bit. I'll even make it pretty. 1649 01:06:22,037 --> 01:06:22,869 Spice it up. 1650 01:06:22,871 --> 01:06:23,720 Yeah. 1651 01:06:23,872 --> 01:06:25,054 Okay. 1652 01:06:25,207 --> 01:06:27,148 Thank you so much for tonight. 1653 01:06:27,225 --> 01:06:29,892 You can bribe me with cookies and milk anytime. 1654 01:06:30,045 --> 01:06:31,060 [laughs] 1655 01:06:31,213 --> 01:06:32,228 Good. 1656 01:06:32,380 --> 01:06:35,381 Oh, this looks so good. 1657 01:06:35,383 --> 01:06:36,399 How do you always miss your mouth? 1658 01:06:36,551 --> 01:06:37,325 What? 1659 01:06:37,402 --> 01:06:38,234 -You do it every time. -What? 1660 01:06:38,386 --> 01:06:39,327 -You always do this. -What? 1661 01:06:39,479 --> 01:06:40,328 You got a little something right there. 1662 01:06:40,405 --> 01:06:41,329 Of icing? 1663 01:06:41,481 --> 01:06:42,405 -Corner of your mouth. -Right here? 1664 01:06:42,557 --> 01:06:43,223 Yeah, yeah. You got most of it. 1665 01:06:43,241 --> 01:06:43,740 That right there? Boop! 1666 01:06:43,892 --> 01:06:44,891 [laughs] 1667 01:06:44,909 --> 01:06:47,227 You think you're slick. Oh, come on. 1668 01:06:47,245 --> 01:06:48,244 You always fall for it. 1669 01:06:48,396 --> 01:06:49,912 I do, I do. 1670 01:06:50,065 --> 01:06:51,247 They're so good. 1671 01:06:51,399 --> 01:06:53,174 It's still there though. 1672 01:06:53,326 --> 01:06:53,916 Thank you. 1673 01:06:54,069 --> 01:06:54,751 That's the last one. 1674 01:06:54,903 --> 01:06:55,802 Appreciate it. 1675 01:06:58,348 --> 01:07:01,182 -So... -Mmm. 1676 01:07:01,334 --> 01:07:05,353 Bec, think you'll ever move back here? 1677 01:07:05,505 --> 01:07:07,022 I don't know. 1678 01:07:19,761 --> 01:07:26,666 [phone vibrates] 1679 01:07:30,121 --> 01:07:31,454 Hello? 1680 01:07:31,606 --> 01:07:33,122 Blake: Rebecca. Finally. I've been emailing you. 1681 01:07:33,275 --> 01:07:35,199 Mohammad Al Sabir is flying here tonight. 1682 01:07:35,218 --> 01:07:36,292 What? 1683 01:07:36,444 --> 01:07:37,886 Wait, no... 1684 01:07:37,962 --> 01:07:40,221 I thought our meeting was set for the 28th. 1685 01:07:40,373 --> 01:07:41,447 Well, his schedule changed. 1686 01:07:41,449 --> 01:07:42,724 He shuffled around his flights 1687 01:07:42,801 --> 01:07:44,542 to make sure that this meeting could still work. 1688 01:07:44,561 --> 01:07:46,619 He's going to be purchasing multiple pieces. 1689 01:07:46,638 --> 01:07:47,804 This is huge. 1690 01:07:47,956 --> 01:07:49,455 What? 1691 01:07:49,474 --> 01:07:51,048 Blake: Yeah, Julie booked you a flight out of Nashville 1692 01:07:51,068 --> 01:07:52,567 at 10:00 AM. 1693 01:07:52,644 --> 01:07:54,736 That's in, like, two hours! 1694 01:07:54,887 --> 01:07:55,737 Yeah, that's right. 1695 01:07:55,814 --> 01:07:57,054 I need all hands on deck tonight. 1696 01:07:57,074 --> 01:07:59,299 I have to have you here. This is not negotiable. 1697 01:07:59,317 --> 01:08:01,317 But it's Christmas Eve. 1698 01:08:01,469 --> 01:08:03,970 Rebecca, you've been with your family for two weeks. 1699 01:08:03,972 --> 01:08:05,246 I'll be emailing you on the plane. 1700 01:08:05,398 --> 01:08:07,473 I need you here. 1701 01:08:07,475 --> 01:08:08,917 Thank you, Rebecca. 1702 01:08:10,736 --> 01:08:12,253 [sighs] 1703 01:08:18,095 --> 01:08:19,094 Mom. 1704 01:08:19,245 --> 01:08:20,744 I have to go to LA. 1705 01:08:20,764 --> 01:08:21,596 When? 1706 01:08:21,747 --> 01:08:22,580 Now. 1707 01:08:22,599 --> 01:08:24,248 What? 1708 01:08:24,326 --> 01:08:26,768 My boss called and she said she needs me back in LA right now. 1709 01:08:26,919 --> 01:08:28,344 That is unreasonable. 1710 01:08:28,496 --> 01:08:29,604 I know, but... 1711 01:08:29,681 --> 01:08:30,772 [sighs] 1712 01:08:32,167 --> 01:08:32,999 What? 1713 01:08:33,017 --> 01:08:34,275 You're leaving? 1714 01:08:35,112 --> 01:08:36,945 Oh my goodness, you guys. 1715 01:08:37,096 --> 01:08:41,524 I am so, so sorry. 1716 01:08:41,676 --> 01:08:44,285 I am so sorry that I'm going to miss your concert. 1717 01:08:44,362 --> 01:08:46,529 I do have to go, but Nonnie, 1718 01:08:46,681 --> 01:08:50,125 you're going to record the concert for me, right? 1719 01:08:50,201 --> 01:08:51,184 I will. 1720 01:08:51,202 --> 01:08:52,518 Nonnie's going to record it for me, 1721 01:08:52,537 --> 01:08:54,129 and then I'm going to be able to see it. 1722 01:08:54,205 --> 01:08:55,463 It will be like I was there. 1723 01:08:55,615 --> 01:08:57,114 Please don't go. 1724 01:08:57,134 --> 01:08:58,466 This isn't fair. 1725 01:08:58,618 --> 01:09:00,635 First Dad and Mom, now you? 1726 01:09:00,786 --> 01:09:02,879 Baby, I'm so sorry. 1727 01:09:03,031 --> 01:09:04,973 I'm so sorry, I'm so sorry. 1728 01:09:05,124 --> 01:09:07,124 I really am. 1729 01:09:07,144 --> 01:09:11,387 But listen, I need you all to be strong for me, okay? 1730 01:09:11,539 --> 01:09:13,556 And take care of Nonnie. 1731 01:09:13,708 --> 01:09:17,059 Make sure that she's not walking around too much on that leg. 1732 01:09:17,212 --> 01:09:18,653 Can you do that for me? 1733 01:09:18,804 --> 01:09:21,489 Oh, I have one more thing for you. 1734 01:09:25,478 --> 01:09:28,663 Your final letter from Santa. 1735 01:09:36,006 --> 01:09:37,397 "Dear Maggie and Dan. 1736 01:09:37,415 --> 01:09:39,007 "It's the 12th day of Christmas. 1737 01:09:39,158 --> 01:09:42,585 "Tonight, celebrate your hard work at the Christmas concert 1738 01:09:42,737 --> 01:09:44,179 "where you show off your skills. 1739 01:09:44,255 --> 01:09:45,905 "Then, don't forget to leave out some cookies for me 1740 01:09:45,924 --> 01:09:47,849 "before you go to bed. 1741 01:09:48,000 --> 01:09:50,518 "I hope you realize the Christmas spirit is within you, 1742 01:09:50,595 --> 01:09:51,853 "no matter what has happened. 1743 01:09:52,004 --> 01:09:54,522 "Your mom, dad and aunt love you very much, 1744 01:09:54,599 --> 01:09:57,934 "and look forward to watching Nonnie's video of your concert. 1745 01:09:58,086 --> 01:10:01,362 "Happy wishing, Santa Claus." 1746 01:10:02,365 --> 01:10:04,590 You guys. 1747 01:10:04,609 --> 01:10:06,850 Tonight is Christmas Eve. 1748 01:10:06,870 --> 01:10:08,703 Santa's coming tonight. 1749 01:10:08,854 --> 01:10:12,373 I promise it will be amazing. 1750 01:10:14,527 --> 01:10:16,502 I'm so sorry. Come here. 1751 01:10:17,547 --> 01:10:19,547 I love you two so much. 1752 01:10:21,276 --> 01:10:22,550 Merry Christmas. 1753 01:10:23,461 --> 01:10:24,886 I'm sorry. 1754 01:10:31,877 --> 01:10:33,061 Hey. 1755 01:10:33,212 --> 01:10:34,470 What are you doing? 1756 01:10:34,622 --> 01:10:37,306 Um, listen, I have to go. 1757 01:10:37,459 --> 01:10:38,900 I have to go to work. 1758 01:10:38,977 --> 01:10:40,293 I just came to say goodbye. 1759 01:10:40,311 --> 01:10:42,478 I don't have much time. 1760 01:10:42,630 --> 01:10:46,241 Wait, you're leaving now? Before Christmas? 1761 01:10:46,392 --> 01:10:48,818 Will you be back for New Year's, or any... 1762 01:10:48,970 --> 01:10:50,152 No. 1763 01:10:50,229 --> 01:10:53,248 Look, I have to get back to meet a client today. 1764 01:10:53,324 --> 01:10:55,065 And then we have a winter showcase. 1765 01:10:55,085 --> 01:10:59,087 I mean, Drew, my life is in LA. 1766 01:10:59,238 --> 01:11:03,758 I can't just fly here any time that I want to. 1767 01:11:04,928 --> 01:11:06,669 [sighs heavily] 1768 01:11:06,821 --> 01:11:09,097 I guess this is it, then. 1769 01:11:10,916 --> 01:11:12,767 I guess so. 1770 01:11:14,178 --> 01:11:16,679 1771 01:11:16,831 --> 01:11:18,231 Okay, wait. 1772 01:11:20,259 --> 01:11:21,776 Stay with me. 1773 01:11:23,187 --> 01:11:25,780 Who knows, Bec? I don't know. 1774 01:11:25,931 --> 01:11:28,283 But what if this is what life is about? 1775 01:11:28,434 --> 01:11:30,118 Timing is everything. 1776 01:11:30,269 --> 01:11:32,954 Us reconnecting like this, it could be a sign. 1777 01:11:33,105 --> 01:11:37,292 Maybe we just... knew each other too early. 1778 01:11:37,443 --> 01:11:38,942 Too early? 1779 01:11:38,962 --> 01:11:40,444 Yeah. 1780 01:11:40,463 --> 01:11:43,039 We were kids. 1781 01:11:43,191 --> 01:11:44,615 I've felt this way since high school, 1782 01:11:44,634 --> 01:11:48,619 but I couldn't risk losing my best friend. 1783 01:11:48,638 --> 01:11:50,596 Well, you did that anyway. 1784 01:11:52,309 --> 01:11:55,310 Rebecca, I was in love with you. 1785 01:11:55,386 --> 01:11:59,981 I've been in love with you for as long as I can remember. 1786 01:12:00,058 --> 01:12:01,816 She could tell. 1787 01:12:02,727 --> 01:12:03,634 What? 1788 01:12:03,653 --> 01:12:05,153 My ex. 1789 01:12:05,229 --> 01:12:07,322 She knew it. 1790 01:12:07,473 --> 01:12:10,140 You are my family. 1791 01:12:10,160 --> 01:12:14,737 I couldn't bear the thought of losing another family member. 1792 01:12:14,889 --> 01:12:21,060 So, being afraid of change, I chose consistency. 1793 01:12:21,079 --> 01:12:23,504 Why are you just telling me this now? 1794 01:12:23,581 --> 01:12:26,341 Because I've made enough mistakes in the past 1795 01:12:26,492 --> 01:12:29,660 from being afraid of change. 1796 01:12:29,679 --> 01:12:30,845 Drew. 1797 01:12:35,577 --> 01:12:36,742 I have to go. 1798 01:12:36,761 --> 01:12:38,260 Becca, don't, don't go. 1799 01:12:38,413 --> 01:12:39,428 Stop running. 1800 01:12:39,581 --> 01:12:40,688 We keep cutting ourselves short. 1801 01:12:40,765 --> 01:12:43,432 What if we just didn't do that for once, 1802 01:12:43,585 --> 01:12:45,526 and see what happens? 1803 01:12:47,939 --> 01:12:51,866 I have a flight that I have to be on. 1804 01:12:51,943 --> 01:12:54,202 If I don't leave now, I'm going to miss it, 1805 01:12:54,353 --> 01:12:57,446 and I'm going to lose my job. 1806 01:12:57,599 --> 01:12:59,207 I have to go. 1807 01:13:04,864 --> 01:13:11,444 ¶ 1808 01:13:11,462 --> 01:13:21,454 ¶ 1809 01:13:21,472 --> 01:13:35,910 ¶ 1810 01:13:35,987 --> 01:13:37,136 [knocking at door] 1811 01:13:37,138 --> 01:13:39,396 Come on in, it's open. 1812 01:13:39,416 --> 01:13:40,656 Hello. 1813 01:13:40,808 --> 01:13:41,732 Hi! 1814 01:13:41,751 --> 01:13:43,659 Maggie, Dan, Tommy's here. 1815 01:13:43,811 --> 01:13:45,545 We'll be leaving in five. 1816 01:13:46,314 --> 01:13:47,647 What is this? 1817 01:13:47,649 --> 01:13:51,909 Oh, just a little Christmas present for you. 1818 01:13:51,928 --> 01:13:52,760 For me? 1819 01:13:52,912 --> 01:13:53,744 Of course. 1820 01:13:53,763 --> 01:13:55,263 Open it. 1821 01:13:55,414 --> 01:13:58,658 I have to admit, I've owned this for a while but never used it. 1822 01:13:58,676 --> 01:14:00,250 It's top of the line, I promise. 1823 01:14:00,270 --> 01:14:02,603 I just thought you'd get more use out of it. 1824 01:14:02,755 --> 01:14:04,439 I don't really make a lot of tea, 1825 01:14:04,590 --> 01:14:07,333 and you have those beautiful teacups, so... 1826 01:14:07,335 --> 01:14:08,684 I just thought you should have it. 1827 01:14:08,836 --> 01:14:10,111 This is so beautiful. 1828 01:14:10,188 --> 01:14:14,115 It's so kind of you, Tommy. 1829 01:14:14,192 --> 01:14:17,693 I have a little something for you too. 1830 01:14:17,845 --> 01:14:19,454 When did you have time to get me a present? 1831 01:14:19,605 --> 01:14:21,247 Oh, I have my ways. 1832 01:14:26,037 --> 01:14:27,036 Oh! 1833 01:14:27,188 --> 01:14:29,255 They're so beautiful. 1834 01:14:30,374 --> 01:14:32,692 Well, since I gave my kettle away, 1835 01:14:32,710 --> 01:14:34,785 I don't think I'll be using them for tea. 1836 01:14:34,804 --> 01:14:36,804 Well, you'll have to come over for tea more often. 1837 01:14:36,881 --> 01:14:40,308 You bring the teacups, and I have the kettle. 1838 01:14:42,979 --> 01:14:45,980 1839 01:14:54,882 --> 01:14:57,658 Nonnie says she's going to record the whole thing, 1840 01:14:57,735 --> 01:15:00,402 and we'll watch it with Mom and Dad tomorrow morning. 1841 01:15:00,555 --> 01:15:03,831 We have to do our best, for Nonnie. 1842 01:15:03,983 --> 01:15:06,000 And to show her the Christmas spirit. 1843 01:15:06,077 --> 01:15:08,410 Yes, of course. 1844 01:15:08,563 --> 01:15:09,562 I'm just kind of bummed. 1845 01:15:09,580 --> 01:15:10,730 I know. 1846 01:15:10,748 --> 01:15:12,155 Me too. 1847 01:15:12,175 --> 01:15:14,675 Why did she have to leave? 1848 01:15:14,827 --> 01:15:18,495 Sometimes, adults have to do things they don't want to do. 1849 01:15:18,515 --> 01:15:21,849 Aunt Becca wouldn't have left unless it was really important. 1850 01:15:22,001 --> 01:15:23,909 I know it. 1851 01:15:23,911 --> 01:15:26,078 And, she said she'll fly out for your birthday next month, 1852 01:15:26,080 --> 01:15:28,080 so we'll see her soon. 1853 01:15:28,082 --> 01:15:30,082 I just wish she wasn't so far away. 1854 01:15:30,101 --> 01:15:33,694 I know, bud. I do too. 1855 01:15:33,846 --> 01:15:35,196 I do, too. 1856 01:15:37,425 --> 01:15:39,700 ¶ 1857 01:15:43,188 --> 01:15:44,163 Yes. 1858 01:15:44,949 --> 01:15:47,099 Ah, there she is. Finally. 1859 01:15:47,118 --> 01:15:48,117 I'm here. 1860 01:15:48,269 --> 01:15:49,377 Okay, so much to do. 1861 01:15:49,453 --> 01:15:50,861 Can you make sure the champagne is chilled, 1862 01:15:50,880 --> 01:15:53,122 and then come find me and we'll talk strategy. 1863 01:15:53,274 --> 01:15:54,215 Okay. 1864 01:15:54,884 --> 01:15:56,217 Oh, that painting cannot go there. 1865 01:15:56,368 --> 01:15:58,201 It will ruin the flow of the room. 1866 01:15:58,221 --> 01:16:00,888 [crowd applauds] 1867 01:16:06,729 --> 01:16:09,230 Drew: Thank you, thank you. 1868 01:16:13,069 --> 01:16:14,402 Maggie: They made it! 1869 01:16:16,814 --> 01:16:19,907 And for our final act of the evening, 1870 01:16:20,059 --> 01:16:21,242 Carol of the Bells. 1871 01:16:21,393 --> 01:16:25,079 [applause] 1872 01:16:31,162 --> 01:16:34,589 [playing "Carol of the Bells" skillfully] 1873 01:16:34,665 --> 01:16:49,328 ¶ 1874 01:16:49,347 --> 01:16:58,279 ¶ 1875 01:17:00,265 --> 01:17:04,785 [applause] 1876 01:17:06,697 --> 01:17:10,124 [applause] 1877 01:17:13,871 --> 01:17:16,188 Thank you so much everyone. 1878 01:17:16,207 --> 01:17:17,798 Happy Holidays! 1879 01:17:28,052 --> 01:17:29,101 [shutter snapping] 1880 01:17:36,986 --> 01:17:38,778 Bye, thank you. 1881 01:17:39,656 --> 01:17:41,489 Just got it... 1882 01:17:44,051 --> 01:17:45,308 [laughs] 1883 01:17:45,328 --> 01:17:46,902 Team, that was amazing! 1884 01:17:47,054 --> 01:17:49,312 We have to celebrate. 1885 01:17:49,332 --> 01:17:52,333 Who knew that he'd buy five pieces? 1886 01:17:52,484 --> 01:17:55,227 Rebecca, waiting on you. 1887 01:17:55,246 --> 01:17:56,896 We have to toast. 1888 01:17:56,898 --> 01:17:58,580 I couldn't have done this without you. 1889 01:17:58,733 --> 01:18:00,841 Truly, you are my rock. 1890 01:18:01,402 --> 01:18:02,968 Blake... 1891 01:18:04,238 --> 01:18:05,680 What? 1892 01:18:07,850 --> 01:18:09,684 I quit. 1893 01:18:20,846 --> 01:18:29,036 ¶ 1894 01:18:29,113 --> 01:18:30,538 Prudence? 1895 01:18:45,796 --> 01:18:47,346 [laughs] 1896 01:18:48,466 --> 01:18:51,058 What is this? 1897 01:18:57,308 --> 01:18:59,233 Rebecca: "The movie we saw together that made me afraid 1898 01:18:59,384 --> 01:19:01,902 "of giant spiders for weeks. 1899 01:19:01,979 --> 01:19:04,387 "Whenever I asked you to check my room for spiders, 1900 01:19:04,407 --> 01:19:07,241 "you always did it, never complained. 1901 01:19:07,392 --> 01:19:10,244 "You never wanted me to feel scared." 1902 01:19:12,415 --> 01:19:15,324 "All the countless memories we made growing up together, 1903 01:19:15,476 --> 01:19:17,585 "playing capture the flag in the neighbourhood, 1904 01:19:17,736 --> 01:19:20,087 "camping in the backyard. 1905 01:19:24,318 --> 01:19:27,577 "The infamous maracas need no explanation. 1906 01:19:27,597 --> 01:19:29,388 "Am I right? 1907 01:19:31,175 --> 01:19:33,934 "Our parts in the Christmas play. 1908 01:19:34,086 --> 01:19:36,604 "You helped me memorize all of my lines, 1909 01:19:36,680 --> 01:19:39,774 "and gave me the confidence to go on stage. 1910 01:19:39,925 --> 01:19:42,902 "You were always the best supporter. 1911 01:19:47,191 --> 01:19:49,266 "Yeah, you shoved me into that tree. 1912 01:19:49,285 --> 01:19:51,118 [laughs] 1913 01:19:51,195 --> 01:19:54,622 "But, you did play video games with me inside 1914 01:19:54,698 --> 01:19:57,792 "when everyone else was out playing and made me feel better. 1915 01:19:57,868 --> 01:19:59,627 "It was like we could have fun together 1916 01:19:59,703 --> 01:20:01,796 "no matter what the situation." 1917 01:20:10,956 --> 01:20:17,812 I um... I took the red eye back last night. 1918 01:20:17,963 --> 01:20:19,814 I couldn't stay there. 1919 01:20:19,890 --> 01:20:21,315 I quit. 1920 01:20:21,818 --> 01:20:23,800 You what? 1921 01:20:23,820 --> 01:20:27,229 Prudence offered me the curator job here. 1922 01:20:27,381 --> 01:20:33,327 She's ready to retire, and I... I said yes. 1923 01:20:33,478 --> 01:20:38,165 I want to live in the city that I love. 1924 01:20:38,242 --> 01:20:40,742 I want to help local artists in the community. 1925 01:20:40,895 --> 01:20:43,912 I want to spend more time with my family. 1926 01:20:44,065 --> 01:20:46,489 I want to spend more time with you. 1927 01:20:46,509 --> 01:20:48,509 This is all... 1928 01:20:48,586 --> 01:20:49,844 I can't believe you did this. It's... 1929 01:20:49,995 --> 01:20:51,846 This is the story of us. 1930 01:20:51,997 --> 01:20:55,516 This is the story of Drew and Bec, 1931 01:20:55,593 --> 01:21:03,524 inseparable best friends, and now maybe more? 1932 01:21:03,675 --> 01:21:07,528 I thought about everything that you said to me yesterday. 1933 01:21:07,605 --> 01:21:09,196 I was on a five-hour flight, 1934 01:21:09,273 --> 01:21:11,532 and all I could do was think about it 1935 01:21:11,609 --> 01:21:15,870 over, and over, and over again. 1936 01:21:15,946 --> 01:21:22,284 Drew, everything that I said to you was out of fear. 1937 01:21:22,436 --> 01:21:25,379 Everything was out of fear. 1938 01:21:25,530 --> 01:21:30,626 You're my best friend, and I've lost you once. 1939 01:21:30,778 --> 01:21:37,516 And I simply can't bear the thought of losing you again. 1940 01:21:39,729 --> 01:21:41,970 Listen. 1941 01:21:42,123 --> 01:21:46,734 I have always, I have always loved you. 1942 01:21:46,885 --> 01:21:49,962 And you broke my heart that Christmas, 1943 01:21:49,980 --> 01:21:53,482 because I was finally going to tell you how I felt. 1944 01:21:53,634 --> 01:21:57,745 I was finally going to tell you that I'm crazy about you. 1945 01:21:57,821 --> 01:22:02,207 And that I've never loved someone the way that I love you. 1946 01:22:04,311 --> 01:22:08,422 Yes, we were best friends. 1947 01:22:09,667 --> 01:22:11,258 Drew, I wanted more. 1948 01:22:12,244 --> 01:22:13,835 I wanted more than that. 1949 01:22:13,988 --> 01:22:19,224 I wanted all of you, and I still do. 1950 01:22:25,516 --> 01:22:30,018 I have loved you since I was 16 years old. 1951 01:22:30,171 --> 01:22:32,838 You're my dream girl, Rebecca. 1952 01:22:32,840 --> 01:22:34,523 You're literally the girl next door. 1953 01:22:34,675 --> 01:22:36,358 [laughs] 1954 01:22:36,510 --> 01:22:38,786 And there's not another person in the world 1955 01:22:38,862 --> 01:22:41,956 that I could love like that. 1956 01:22:43,608 --> 01:22:48,870 Reconnecting these past two weeks has reminded me 1957 01:22:49,023 --> 01:22:55,135 of all the things I loved about little Drew 1958 01:22:55,212 --> 01:23:02,476 that now I get to experience again in grown-up Drew. 1959 01:23:02,627 --> 01:23:05,145 This is what I want. 1960 01:23:05,297 --> 01:23:09,984 I want you, us. I want my best friend every day, 1961 01:23:10,060 --> 01:23:12,969 spending days together laughing at inside jokes. 1962 01:23:12,989 --> 01:23:14,229 [laughs] 1963 01:23:14,306 --> 01:23:16,306 Understanding each other in ways that no one else 1964 01:23:16,325 --> 01:23:19,326 on the outside could ever comprehend. 1965 01:23:19,478 --> 01:23:22,888 You are the smartest, the funniest... 1966 01:23:22,890 --> 01:23:24,147 [laughs] 1967 01:23:24,166 --> 01:23:26,225 woman that I've ever met in my life, 1968 01:23:26,243 --> 01:23:29,895 and you deserve the best. 1969 01:23:29,913 --> 01:23:31,964 Because you are the best. 1970 01:23:34,176 --> 01:23:35,509 Well... 1971 01:23:35,660 --> 01:23:36,752 We have one more test. 1972 01:23:36,904 --> 01:23:37,586 Test? 1973 01:23:37,738 --> 01:23:39,238 Are we in class? 1974 01:23:39,256 --> 01:23:41,974 A chemistry test. 1975 01:23:48,673 --> 01:23:50,340 Hmm. 1976 01:23:50,359 --> 01:23:51,266 What? 1977 01:23:51,418 --> 01:23:53,318 I don't know. 1978 01:23:54,513 --> 01:23:56,196 Okay, stop playing. 1979 01:23:56,348 --> 01:23:58,032 You know I'm kidding. 1980 01:23:58,108 --> 01:24:04,354 ¶ 1981 01:24:04,373 --> 01:24:05,355 Funny. 1982 01:24:05,374 --> 01:24:07,166 You nailed it. 1983 01:24:08,602 --> 01:24:17,217 ¶ 1984 01:24:17,369 --> 01:24:18,552 Yes! 1985 01:24:18,629 --> 01:24:20,054 Dan look! 1986 01:24:22,966 --> 01:24:23,891 [laughs] 1987 01:24:24,042 --> 01:24:25,893 It's snowing! 1988 01:24:26,044 --> 01:24:27,895 Dan & Becca: Aunt Becca! 1989 01:24:28,046 --> 01:24:30,138 Merry Christmas! 1990 01:24:30,291 --> 01:24:32,808 -Hey. -Hey guys. 1991 01:24:32,960 --> 01:24:35,644 Merry Christmas, Rebecca! 1992 01:24:35,796 --> 01:24:37,071 Merry Christmas! 1993 01:24:37,222 --> 01:24:38,739 [blows kiss] 1994 01:24:40,317 --> 01:24:41,817 It's snowing. 1995 01:24:41,969 --> 01:24:43,410 It's what I wished for. 1996 01:24:43,562 --> 01:24:44,986 What? When? 1997 01:24:45,139 --> 01:24:46,914 Santa always wrote "Happy wishing." 1998 01:24:47,065 --> 01:24:48,916 -Ah. -I wished for snow. 1999 01:24:49,067 --> 01:24:51,810 And I wished for you to come back to us. 2000 01:24:51,812 --> 01:24:53,570 And get everything you wished for. 2001 01:24:53,589 --> 01:24:54,755 Everything you deserve. 2002 01:24:54,832 --> 01:24:56,072 Oh, I love you. 2003 01:24:56,092 --> 01:24:57,316 Merry Christmas. 2004 01:24:57,334 --> 01:25:00,910 ¶ It's snowing! It's snowing! ¶ 2005 01:25:00,930 --> 01:25:02,429 [laughs] Oh... 2006 01:25:05,917 --> 01:25:06,934 You did this. 2007 01:25:07,085 --> 01:25:09,511 Court, I can't make it snow. 2008 01:25:09,663 --> 01:25:11,087 No, everything else. 2009 01:25:11,107 --> 01:25:14,274 You brought back the magic of Christmas to this family. 2010 01:25:14,351 --> 01:25:15,609 Thank you. 2011 01:25:20,098 --> 01:25:20,948 Oh! 2012 01:25:21,099 --> 01:25:23,024 That was a close one, mister. 2013 01:25:23,177 --> 01:25:24,118 It's on. 2014 01:25:24,269 --> 01:25:25,786 [laughing] 2015 01:25:29,941 --> 01:25:31,107 Merry Christmas. 2016 01:25:31,460 --> 01:25:32,793 Merry Christmas. 2017 01:25:34,296 --> 01:25:44,880 ¶ 2018 01:25:45,032 --> 01:25:52,604 ¶ 141740

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.