All language subtitles for The.Brokenwood.Mysteries.S01E03.DVDRip.x264-DEiMOS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,707 --> 00:00:41,811 2 00:00:42,075 --> 00:00:44,180 3 00:00:50,750 --> 00:00:52,161 Aah! 4 00:00:52,218 --> 00:00:55,222 5 00:00:58,758 --> 00:01:01,204 6 00:01:03,296 --> 00:01:04,707 Aah! 7 00:01:18,511 --> 00:01:21,424 8 00:01:23,249 --> 00:01:26,162 9 00:01:26,219 --> 00:01:28,199 Ah. Here's one for the record books. 10 00:01:28,254 --> 00:01:29,528 Got halfway here and realized 11 00:01:29,589 --> 00:01:31,330 I'd left the bloody clubs at home. 12 00:01:31,391 --> 00:01:33,598 Just keep them here like everybody else. 13 00:01:33,660 --> 00:01:35,105 They're perfectly safe. 14 00:01:35,161 --> 00:01:37,368 Not until they catch that little bugger. 15 00:01:37,430 --> 00:01:39,740 Ah, money and booze, Doug. He's done us twice. 16 00:01:39,799 --> 00:01:41,801 He's not gonna come back for your mangy old clubs. 17 00:01:41,868 --> 00:01:42,869 He'll be back. 18 00:01:43,136 --> 00:01:45,173 You carry your shotty in your bag, 19 00:01:45,238 --> 00:01:46,273 you might bag him. 20 00:01:46,339 --> 00:01:48,717 21 00:01:48,775 --> 00:01:49,685 22 00:01:49,742 --> 00:01:51,153 Aw, bollocks. 23 00:01:52,879 --> 00:01:54,381 Ugh, damn it. 24 00:01:54,447 --> 00:01:57,894 25 00:01:58,151 --> 00:02:00,131 Yeah, well, that practice really paid off. 26 00:02:00,186 --> 00:02:02,325 It's on the fairway. Shut up. 27 00:02:02,388 --> 00:02:05,733 28 00:02:05,792 --> 00:02:07,829 Ooh, good shot. 29 00:02:07,894 --> 00:02:10,465 - Did you talk to her? - Yes. 30 00:02:10,530 --> 00:02:12,203 Find out why she changed her mind? 31 00:02:12,265 --> 00:02:14,677 I thought the rule was "no business while we're playing." 32 00:02:14,734 --> 00:02:16,611 My bad. 33 00:02:18,438 --> 00:02:19,849 - Bugger! - Ass! 34 00:02:21,875 --> 00:02:25,516 35 00:02:25,578 --> 00:02:30,357 36 00:02:32,652 --> 00:02:35,326 Jesus. 37 00:02:35,388 --> 00:02:36,924 What? Is it plugged? 38 00:02:37,190 --> 00:02:38,863 Uh, call an ambulance. 39 00:02:38,925 --> 00:02:40,370 Well, I haven't got a phone. 40 00:02:40,426 --> 00:02:42,838 Neil! - Bloody hell, Roger. 41 00:02:42,896 --> 00:02:45,467 Call an ambulance! - Why? 42 00:02:47,467 --> 00:02:48,707 What is it? 43 00:02:50,170 --> 00:02:52,548 Holy hell. 44 00:02:54,474 --> 00:02:57,216 Oh, my God. 45 00:02:57,277 --> 00:02:59,416 - Is that Alison? - I reckon. 46 00:02:59,479 --> 00:03:00,958 A bit bloody late for an ambulance. 47 00:03:01,214 --> 00:03:02,921 48 00:03:04,817 --> 00:03:08,629 49 00:03:08,688 --> 00:03:12,932 50 00:03:13,193 --> 00:03:16,766 51 00:03:16,829 --> 00:03:21,369 52 00:03:40,520 --> 00:03:41,726 What do we got? 53 00:03:41,788 --> 00:03:45,235 The deceased is an Alison Stone. 54 00:03:45,291 --> 00:03:48,431 She's a local, lives next door, member of the golf club. 55 00:03:48,494 --> 00:03:49,905 On the committee, apparently. 56 00:03:49,963 --> 00:03:52,569 I take it she wasn't hit by a stray golf ball. 57 00:03:52,632 --> 00:03:54,634 Definitely not. 58 00:03:54,701 --> 00:03:58,547 Chose a nice day to go. 59 00:03:58,605 --> 00:04:01,347 I guess. 60 00:04:02,475 --> 00:04:04,318 I hear you like golf. 61 00:04:04,377 --> 00:04:06,584 Who's he talking to? 62 00:04:06,646 --> 00:04:07,989 The deceased. 63 00:04:08,248 --> 00:04:09,420 Okay. 64 00:04:09,482 --> 00:04:11,928 You get used to it. 65 00:04:11,985 --> 00:04:14,295 Who found her? 66 00:04:14,354 --> 00:04:17,392 A Neil Bloom, Walter Elliott, 67 00:04:17,457 --> 00:04:19,403 Roger Harrington, and Doug Randall. 68 00:04:19,459 --> 00:04:20,403 They I.D.'d her? 69 00:04:20,460 --> 00:04:22,667 Yep. They're on the committee, too. 70 00:04:22,729 --> 00:04:24,970 - All of them? - Yeah. 71 00:04:25,031 --> 00:04:26,601 Them and the deceased? 72 00:04:26,666 --> 00:04:28,270 The five of them comprised 73 00:04:28,334 --> 00:04:30,974 the Brokenwood Golf Club Committee, apparently. 74 00:04:31,037 --> 00:04:32,516 Okay. 75 00:04:32,572 --> 00:04:34,984 They play every Wednesday morning at this time. 76 00:04:35,041 --> 00:04:36,987 Them, not her. 77 00:04:37,043 --> 00:04:39,045 Got it. 78 00:04:39,312 --> 00:04:41,451 Uh, the trail leads down 79 00:04:41,514 --> 00:04:44,290 to the greenskeeper's small storage shed. 80 00:04:44,350 --> 00:04:46,523 Indications are that that's where 81 00:04:46,586 --> 00:04:48,497 whatever did that to her was... 82 00:04:48,554 --> 00:04:50,465 - Done? Administered? 83 00:04:50,523 --> 00:04:52,833 Hmm. 84 00:04:59,866 --> 00:05:02,039 - Boss. - Morning, Sam. 85 00:05:02,302 --> 00:05:04,646 Forensic boys are working under the assumption 86 00:05:04,704 --> 00:05:07,514 that whatever did that to our victim is kind of toxic. 87 00:05:07,573 --> 00:05:10,383 So, she was administered here. 88 00:05:10,443 --> 00:05:12,423 And made it as far as there before dying. 89 00:05:12,478 --> 00:05:15,982 So, what, two minutes, maybe three before she copped it? 90 00:05:16,049 --> 00:05:17,995 Something like that. 91 00:05:18,051 --> 00:05:21,726 Then I'd say "toxic" is a fairly fair assumption. 92 00:05:21,788 --> 00:05:24,598 There's some spray equipment in the shed which will be tested, 93 00:05:24,657 --> 00:05:26,728 but the guys doubt it's been used in a while. 94 00:05:26,793 --> 00:05:29,103 Is there a greenskeeper that can help us with that? 95 00:05:29,362 --> 00:05:30,864 According to the committee chaps, 96 00:05:30,930 --> 00:05:34,002 the greenskeeper is a Hamish Grimm. 97 00:05:34,067 --> 00:05:36,741 Tried his number. No reply. 98 00:05:39,906 --> 00:05:41,783 One possible scenario here 99 00:05:41,841 --> 00:05:44,845 is that she was on her early-morning walk 100 00:05:44,911 --> 00:05:47,084 and busted the Clubhouse Bandit. 101 00:05:47,347 --> 00:05:49,054 Sorry. The who? 102 00:05:49,115 --> 00:05:50,890 Do you not read the Brokenwood Courier? 103 00:05:51,984 --> 00:05:54,590 The "Clubhouse Bandit" is what they've dubbed the guy 104 00:05:54,654 --> 00:05:57,533 going around breaking in to all the golf courses in the area. 105 00:05:57,590 --> 00:06:01,538 Here, the clubhouse twice, and now the shed. 106 00:06:01,594 --> 00:06:04,768 The Riverstone course was hit, as well, and Puckeroo Falls. 107 00:06:04,831 --> 00:06:06,071 The Clubhouse Bandit? 108 00:06:06,132 --> 00:06:09,545 Was that really the best name they could come up with? 109 00:06:09,602 --> 00:06:12,105 He's been doing the rounds for a couple of months. 110 00:06:12,372 --> 00:06:15,717 Booze, trophies, petty cash, honesty boxes. 111 00:06:15,775 --> 00:06:19,450 So, he graduates from honesty boxes to murder? 112 00:06:19,512 --> 00:06:20,820 She springs him. 113 00:06:20,880 --> 00:06:23,884 He panics, throws the first thing he grabs into her face. 114 00:06:23,950 --> 00:06:27,454 In which case, he would have got the stuff all over himself 115 00:06:27,520 --> 00:06:28,965 and be a very unwell boy. 116 00:06:30,857 --> 00:06:34,031 I'll have a check with the hospitals, doctors, et cetera. 117 00:06:52,044 --> 00:06:53,887 What's going on? 118 00:06:53,946 --> 00:06:57,189 She got what was coming to her. 119 00:06:57,450 --> 00:06:58,827 Ta. 120 00:06:58,885 --> 00:07:00,125 Next of kin? 121 00:07:00,186 --> 00:07:01,722 Daughter -- Nickaela. 122 00:07:01,788 --> 00:07:03,790 - Um, no husband? - Died a few years back. 123 00:07:03,856 --> 00:07:05,767 Has the daughter been informed? 124 00:07:05,825 --> 00:07:07,736 Not yet. Unable to locate her. 125 00:07:07,794 --> 00:07:09,068 Not answering her phone. 126 00:07:09,128 --> 00:07:12,701 Unfortunately, I think I can help you with that. 127 00:07:12,765 --> 00:07:14,574 Hello. Detective Senior Sergeant Mike Shepherd. 128 00:07:14,634 --> 00:07:16,477 - And you are? - Roger Harrington. 129 00:07:16,536 --> 00:07:18,538 And you know where Nickaela is? 130 00:07:18,604 --> 00:07:20,015 Well, I have an idea where she might be. 131 00:07:21,641 --> 00:07:25,555 Can you talk to Detective Sims, please? 132 00:07:25,611 --> 00:07:26,681 Do you still need us? 133 00:07:26,746 --> 00:07:28,748 I'd be keen for a chat, yes. 134 00:07:28,815 --> 00:07:29,919 We've already given statements. 135 00:07:29,982 --> 00:07:31,188 Not to me, you haven't. 136 00:07:31,451 --> 00:07:32,828 All we did is find the body. 137 00:07:32,885 --> 00:07:35,024 Well, shouldn't take very long, then, should it? 138 00:07:44,063 --> 00:07:45,542 Hi. Can I help you? 139 00:07:45,598 --> 00:07:46,975 Are you meant to be here? 140 00:07:47,033 --> 00:07:49,673 They, uh -- At the -- 141 00:07:49,735 --> 00:07:51,681 They told me to come down here. 142 00:07:51,737 --> 00:07:53,478 Did they say why? 143 00:07:53,539 --> 00:07:55,610 I work here... sort of. 144 00:07:55,675 --> 00:07:57,052 Are you the greenskeeper? 145 00:07:57,109 --> 00:07:58,986 Yeah. Part time. 146 00:07:59,045 --> 00:08:01,082 - Hamish Grimm, right? - Yeah. 147 00:08:02,114 --> 00:08:04,116 You knew Alison Stone? 148 00:08:04,183 --> 00:08:06,823 Yeah. Everyone here did. 149 00:08:06,886 --> 00:08:09,924 Terrible thing. 150 00:08:09,989 --> 00:08:12,162 There are some officers up at your shed 151 00:08:12,225 --> 00:08:13,829 who are gonna need your help 152 00:08:13,893 --> 00:08:16,271 in case anything is out of place or is missing. 153 00:08:16,529 --> 00:08:19,806 You think he did this, the guy that's doing all the robberies? 154 00:08:19,866 --> 00:08:21,743 One thing at a time, eh? 155 00:08:21,801 --> 00:08:25,715 For now, can you help my officers? 156 00:08:26,672 --> 00:08:27,742 Hamish? 157 00:08:27,807 --> 00:08:30,219 Yeah. Yeah, onto it. 158 00:08:50,763 --> 00:08:54,540 The end of Stone Creek Road, the old farm manager's house. 159 00:08:54,600 --> 00:08:55,943 Uh, what farm is this? 160 00:08:56,002 --> 00:08:56,980 The Stones'. 161 00:08:57,036 --> 00:08:59,209 They own pretty much the whole valley. 162 00:08:59,272 --> 00:09:01,274 But the daughter doesn't live with the mother? 163 00:09:01,541 --> 00:09:03,782 Nicky Stone is what we used to call "a piece of work." 164 00:09:03,843 --> 00:09:05,754 Like mother, like daughter. 165 00:09:05,811 --> 00:09:07,984 And Alison didn't mind her daughter living in squalor. 166 00:09:08,047 --> 00:09:11,859 - With your son? Sometimes. 167 00:09:11,918 --> 00:09:13,989 You located the daughter? 168 00:09:14,053 --> 00:09:17,091 She's shacked up with Roger's son. 169 00:09:17,156 --> 00:09:20,000 Ah, and he's not happy about the situation. 170 00:09:20,059 --> 00:09:22,300 No. Hell, no. 171 00:09:22,562 --> 00:09:26,135 Okay. I'll leave you with that. 172 00:09:26,198 --> 00:09:28,906 Oh, so, I get to inform the next of kin? 173 00:09:28,968 --> 00:09:31,039 Consider it a gift. 174 00:09:31,103 --> 00:09:35,074 Remind me how breaking terrible news to someone is a gift again. 175 00:09:35,141 --> 00:09:37,815 My ex-wife used to love spontaneous gifts. 176 00:09:37,877 --> 00:09:39,584 Oh, really? Which one? 177 00:09:40,746 --> 00:09:43,352 Thank you, gentlemen. Hopefully I won't keep you long. 178 00:09:43,616 --> 00:09:45,687 It's not like we can play any golf, is it? 179 00:09:45,751 --> 00:09:46,855 That is true. 180 00:09:46,919 --> 00:09:48,990 The course will remain closed for a day or two. 181 00:09:49,055 --> 00:09:50,659 Nothing I can do about that, I'm afraid. 182 00:09:50,723 --> 00:09:53,829 Is there somewhere private we can talk? 183 00:09:53,893 --> 00:09:55,839 There's the office. 184 00:09:55,895 --> 00:09:57,101 Sorry. And you are? 185 00:09:57,163 --> 00:09:59,643 Grimm. Janet Grimm. 186 00:09:59,699 --> 00:10:01,872 Janet kind of runs the place. 187 00:10:01,934 --> 00:10:04,073 Ah, and that would be your son, the greenskeeper. 188 00:10:04,136 --> 00:10:06,047 Yeah. 189 00:10:07,006 --> 00:10:09,953 Actually, how about down the end there? 190 00:10:10,009 --> 00:10:12,216 It's very scenic, very... golfy. 191 00:10:12,278 --> 00:10:14,758 Golfy? 192 00:10:15,982 --> 00:10:16,983 Right, then. 193 00:10:17,049 --> 00:10:20,258 Why don't I start with whoever arrived here first this morning? 194 00:10:20,319 --> 00:10:21,992 You spent the night here? 195 00:10:22,054 --> 00:10:23,397 Yes. 196 00:10:23,656 --> 00:10:25,260 Is that usual? 197 00:10:25,324 --> 00:10:27,031 It happens from time to time. 198 00:10:27,093 --> 00:10:28,697 I live some distance away. 199 00:10:28,761 --> 00:10:31,367 Sometimes it makes sense for me to stay here -- 200 00:10:31,631 --> 00:10:34,043 if I have an early start at the shop the next day. 201 00:10:34,100 --> 00:10:35,807 What shop is this? 202 00:10:35,868 --> 00:10:37,848 - A pharmacy. - You're a chemist? 203 00:10:37,903 --> 00:10:40,179 I'm a pharmacist. 204 00:10:40,239 --> 00:10:41,684 There's a difference? 205 00:10:41,741 --> 00:10:44,813 Chemists make the drugs that cure your ills. 206 00:10:44,877 --> 00:10:46,914 Pharmacists dispense them. 207 00:10:46,979 --> 00:10:49,323 You stayed here all last night? 208 00:10:49,382 --> 00:10:51,259 Yes. 209 00:10:51,317 --> 00:10:52,227 And this morning? 210 00:10:52,284 --> 00:10:55,322 I showered in the locker room, got dressed, 211 00:10:55,388 --> 00:10:56,890 headed out to play. 212 00:10:56,956 --> 00:10:58,060 213 00:10:58,124 --> 00:11:00,070 Was there anyone else here then? 214 00:11:00,126 --> 00:11:01,901 Walter, unusually. 215 00:11:01,961 --> 00:11:03,406 Are you practicing? 216 00:11:03,663 --> 00:11:05,665 Is there a law against it? 217 00:11:05,731 --> 00:11:08,075 Well, what happened to Mr. Woke Up Just in Time to Tee Off? 218 00:11:08,134 --> 00:11:10,239 Maybe he got sick of double-bogeying the first. 219 00:11:10,302 --> 00:11:12,873 You arrived at 7:30? 220 00:11:12,938 --> 00:11:14,940 Around then. 221 00:11:15,007 --> 00:11:16,850 A bit earlier than usual, I hear. 222 00:11:16,909 --> 00:11:18,980 I felt the need to practice. 223 00:11:19,045 --> 00:11:20,217 Did you see anyone else 224 00:11:20,279 --> 00:11:21,451 While you were practicing? 225 00:11:21,714 --> 00:11:23,887 No, not till Neil came out from inside. 226 00:11:23,949 --> 00:11:25,826 Did you know he was in there? 227 00:11:25,885 --> 00:11:27,330 No. 228 00:11:27,386 --> 00:11:28,990 But I know he stays there sometimes 229 00:11:29,055 --> 00:11:31,194 when it's a better option than driving home at night. 230 00:11:31,257 --> 00:11:34,329 You didn't make it home last night, I see. 231 00:11:34,393 --> 00:11:36,270 No. 232 00:11:36,328 --> 00:11:38,035 Did you talk to her? 233 00:11:38,097 --> 00:11:42,068 Do I need to remind you of the "no business" rule? 234 00:11:42,134 --> 00:11:45,172 The look on your face. 235 00:11:45,237 --> 00:11:48,150 I stayed to go through the books one more time 236 00:11:48,207 --> 00:11:51,780 so idiots like you would realize how screwed things are. 237 00:11:51,844 --> 00:11:53,084 Did you reimburse the bar 238 00:11:53,145 --> 00:11:55,284 While you were going through these books? 239 00:11:55,347 --> 00:11:57,827 NEIL: Small recompense for my valuable time. 240 00:11:57,883 --> 00:12:00,363 Maybe we wouldn't be so screwed if you paid for what you drink. 241 00:12:00,419 --> 00:12:02,456 Drop in the bucket, Walter. You know it. 242 00:12:02,722 --> 00:12:06,898 Walter and Neil were here when I arrived. 243 00:12:06,959 --> 00:12:08,233 What time was this? 244 00:12:08,294 --> 00:12:12,208 The usual. Um, about 10 to 8:00. 245 00:12:12,264 --> 00:12:15,268 Neil, Walter. 246 00:12:15,334 --> 00:12:16,244 Rog. 247 00:12:16,302 --> 00:12:17,280 Roger. 248 00:12:17,336 --> 00:12:19,509 How was the, uh, rest of your night? 249 00:12:19,772 --> 00:12:21,149 Uneventful. Why? 250 00:12:21,207 --> 00:12:23,084 Oh, nothing. 251 00:12:23,142 --> 00:12:25,247 Is Doug not playing? 252 00:12:25,311 --> 00:12:26,790 No idea. 253 00:12:26,846 --> 00:12:29,190 We tee off at 8:00 on Wednesday mornings, 254 00:12:29,248 --> 00:12:32,923 but we were a few minutes late waiting for Doug. 255 00:12:34,186 --> 00:12:35,221 Yes, I was late. 256 00:12:35,287 --> 00:12:37,324 I got halfway here and remembered the bloody clubs. 257 00:12:37,389 --> 00:12:39,460 You went to play golf without your clubs? 258 00:12:39,525 --> 00:12:41,471 Well, usually I leave them out in the bag shed. 259 00:12:41,527 --> 00:12:43,165 But not anymore? 260 00:12:43,229 --> 00:12:45,766 Well, not since that thief did us over. 261 00:12:45,831 --> 00:12:47,936 You lot thought he was a bloody joke, and now look. 262 00:12:48,000 --> 00:12:50,241 Quite a leap from ripping off the honesty box to murder, 263 00:12:50,302 --> 00:12:51,406 don't you think? 264 00:12:51,470 --> 00:12:54,542 Well, she must have sprung him while she's out on her walk. 265 00:12:54,807 --> 00:12:55,808 Obvious, isn't it? 266 00:12:55,875 --> 00:12:57,980 You knew Alison Stone walked the golf course? 267 00:12:58,043 --> 00:13:00,421 DOUG: Of course I did. We all did. 268 00:13:00,479 --> 00:13:02,425 Are we somehow suspects here? 269 00:13:02,481 --> 00:13:04,051 Not yet. 270 00:13:04,116 --> 00:13:05,561 So, Neil, you stayed the night? 271 00:13:05,818 --> 00:13:07,161 After the meeting. 272 00:13:07,219 --> 00:13:09,062 The committee meeting? 273 00:13:09,121 --> 00:13:10,566 Yes. 274 00:13:10,823 --> 00:13:13,360 The four of you were here last night? 275 00:13:13,425 --> 00:13:15,462 And Alison. 276 00:13:15,528 --> 00:13:16,905 277 00:13:16,962 --> 00:13:18,873 They all left pretty much straight after the meeting. 278 00:13:18,931 --> 00:13:20,205 Let's just vote on this bloody thing 279 00:13:20,266 --> 00:13:21,404 before somebody kills someone. 280 00:13:21,467 --> 00:13:24,573 Yeah, she left the meeting as soon as it broke up. 281 00:13:24,837 --> 00:13:28,046 I-I don't see how this has got anything to do with -- 282 00:13:28,107 --> 00:13:31,418 Well, that was the last time you saw Alison... I presume. 283 00:13:32,578 --> 00:13:34,148 Yes. 284 00:13:34,213 --> 00:13:36,124 I went straight home after the meeting, 285 00:13:36,182 --> 00:13:37,593 came back here early this morning, 286 00:13:37,850 --> 00:13:39,295 hit the ball a couple of times... 287 00:13:40,820 --> 00:13:43,027 ...found Alison in the bunker. 288 00:13:43,088 --> 00:13:45,432 That's the story, Detective. 289 00:13:45,491 --> 00:13:47,402 Nothing more to say. 290 00:13:55,968 --> 00:13:59,006 291 00:13:59,071 --> 00:14:01,278 292 00:14:11,483 --> 00:14:14,020 Hello? This is the police. 293 00:14:16,956 --> 00:14:18,902 Get out of here, Kyle. 294 00:14:18,958 --> 00:14:20,437 295 00:14:20,492 --> 00:14:23,336 296 00:14:23,395 --> 00:14:25,238 297 00:14:25,297 --> 00:14:26,605 298 00:14:26,866 --> 00:14:30,177 299 00:14:30,236 --> 00:14:32,409 300 00:14:32,471 --> 00:14:36,180 Hello? Police here. 301 00:14:38,444 --> 00:14:40,549 302 00:14:42,047 --> 00:14:43,890 Hello? Nickaela? 303 00:14:43,949 --> 00:14:45,451 Hey, you can't be in here 304 00:14:45,517 --> 00:14:49,192 unless you've got, like, a search warrant or something. 305 00:14:49,255 --> 00:14:51,235 Um, I'm here about your mother. 306 00:14:51,290 --> 00:14:52,530 What does she want now? 307 00:14:52,591 --> 00:14:54,229 Nickaela, I'm here because -- 308 00:14:54,293 --> 00:14:55,363 Don't call me Nickaela. 309 00:14:55,427 --> 00:14:57,668 Only she calls me that. 310 00:14:57,930 --> 00:15:00,604 Okay, fine. What would you like me to call you? 311 00:15:00,666 --> 00:15:02,646 Nicky. 312 00:15:02,902 --> 00:15:05,314 Nicky, there was a body found this morning, 313 00:15:05,371 --> 00:15:08,215 and it was that of your mother. 314 00:15:09,508 --> 00:15:11,681 I'm sorry to have to tell you. 315 00:15:11,944 --> 00:15:14,481 Your mother is dead. 316 00:15:21,353 --> 00:15:24,960 Is there anyone else here with you? 317 00:15:25,024 --> 00:15:27,630 No. 318 00:15:27,693 --> 00:15:30,572 SIMS: That was Kyle Harrington, I presume, who ran off? 319 00:15:33,098 --> 00:15:36,045 Do you want to tell me maybe why he did that? 320 00:15:36,101 --> 00:15:37,273 Where? 321 00:15:37,336 --> 00:15:38,474 Sorry? 322 00:15:38,537 --> 00:15:40,175 Where's Mum? Where's the body? 323 00:15:40,239 --> 00:15:42,082 It's still at the scene. 324 00:15:42,141 --> 00:15:43,643 Which is where? 325 00:15:43,709 --> 00:15:45,620 I want to see her. 326 00:15:45,678 --> 00:15:47,680 She's at the golf course, 327 00:15:47,947 --> 00:15:49,984 but the body will be taken to the mortuary very soon, 328 00:15:50,049 --> 00:15:51,460 so you can go down there and see her. 329 00:15:51,517 --> 00:15:53,554 Why did you say "scene"? 330 00:15:53,619 --> 00:15:55,394 Like a crime scene? 331 00:15:55,454 --> 00:15:57,365 Scene of the investigation. 332 00:15:57,423 --> 00:15:59,369 Is there anyone who can be with you now, 333 00:15:59,425 --> 00:16:01,268 anyone we can contact on your behalf? 334 00:16:01,327 --> 00:16:03,671 Uh... 335 00:16:03,729 --> 00:16:06,266 Mum's sister, my auntie, lives in Rotorua. 336 00:16:06,332 --> 00:16:08,744 Do you have a number for her? 337 00:16:09,001 --> 00:16:10,674 Yeah. 338 00:16:10,736 --> 00:16:12,579 339 00:16:12,638 --> 00:16:14,481 Well, what happened at the golf course? 340 00:16:14,540 --> 00:16:16,349 'Cause she walks there every morning. 341 00:16:16,408 --> 00:16:18,081 Why don't you find me that number, 342 00:16:18,143 --> 00:16:19,747 and we can get that underway? 343 00:16:20,012 --> 00:16:22,720 Maybe you want to finish getting dressed, too. 344 00:16:43,302 --> 00:16:46,146 They were here when we moved in. 345 00:16:46,205 --> 00:16:50,278 I think you better come back down to the station with me. 346 00:17:02,388 --> 00:17:05,232 347 00:17:05,290 --> 00:17:08,396 348 00:17:08,460 --> 00:17:11,066 349 00:17:11,130 --> 00:17:14,134 350 00:17:14,199 --> 00:17:16,372 351 00:17:16,435 --> 00:17:19,712 352 00:17:19,772 --> 00:17:22,719 353 00:17:22,775 --> 00:17:25,119 354 00:17:25,177 --> 00:17:31,458 355 00:17:31,517 --> 00:17:36,489 356 00:17:36,555 --> 00:17:39,729 357 00:17:39,792 --> 00:17:42,636 358 00:17:42,694 --> 00:17:46,506 359 00:17:46,565 --> 00:17:48,545 Kristin. How's the next of kin? 360 00:17:48,600 --> 00:17:49,408 Unhappy. 361 00:17:49,468 --> 00:17:51,379 It's hard to tell if the death of her mother 362 00:17:51,437 --> 00:17:53,075 has anything to do with it, though. 363 00:17:53,138 --> 00:17:53,843 How so? 364 00:17:54,106 --> 00:17:57,644 I seem to have cracked the case of the Clubhouse Bandit. 365 00:17:57,709 --> 00:18:00,315 Her boyfriend, Kyle Harrington. 366 00:18:00,379 --> 00:18:02,484 And what does Kyle have to say for himself now? 367 00:18:02,548 --> 00:18:04,152 Unknown. He legged it. 368 00:18:04,216 --> 00:18:05,661 The boys are out searching. 369 00:18:05,717 --> 00:18:06,695 And the daughter? 370 00:18:06,752 --> 00:18:08,663 She's here at the station, 371 00:18:08,720 --> 00:18:11,098 along with a houseload of nicked items. 372 00:18:11,156 --> 00:18:13,227 I had no choice but to bring her in. 373 00:18:13,292 --> 00:18:15,238 Ah. Hence the lack of happiness. 374 00:18:15,294 --> 00:18:16,398 Exactly. 375 00:18:16,462 --> 00:18:17,873 I'll be there in a while. 376 00:18:18,130 --> 00:18:20,337 Hey, remind me. Is Mr. Stone deceased? 377 00:18:20,399 --> 00:18:21,400 Uh, yep. 378 00:18:21,467 --> 00:18:23,845 Died in 2004, apparently. 379 00:18:24,103 --> 00:18:26,105 Has there been a bloke on the scene since? 380 00:18:26,171 --> 00:18:27,582 Not that anyone says. 381 00:18:27,639 --> 00:18:30,210 Um, lived alone, ran her farm alone, 382 00:18:30,275 --> 00:18:31,549 kicked butt on the golf course. 383 00:18:31,610 --> 00:18:34,454 That's all I've got so far. Why? 384 00:18:34,513 --> 00:18:36,254 Well, there was definitely a bloke here 385 00:18:36,315 --> 00:18:37,453 last night. 386 00:18:37,516 --> 00:18:40,395 And this morning, when she went walking, they were still here. 387 00:18:40,452 --> 00:18:41,328 Who? 388 00:18:41,386 --> 00:18:42,626 Exactly. 389 00:18:42,688 --> 00:18:44,634 390 00:18:51,830 --> 00:18:52,672 Hello, Nicky. I'm Detective -- 391 00:18:52,731 --> 00:18:53,641 Why am I here? 392 00:18:53,699 --> 00:18:55,235 I've just found out my mum's dead, 393 00:18:55,300 --> 00:18:57,405 and you're treating me like I'm some kind of criminal. 394 00:18:57,469 --> 00:19:00,746 Firstly, I am very sorry for your loss. 395 00:19:00,806 --> 00:19:05,312 And I promise I will keep this as brief as possible. 396 00:19:05,377 --> 00:19:07,721 But like I was saying, I'm DC. Shepherd. 397 00:19:07,779 --> 00:19:09,315 You've met Detective Sims. 398 00:19:09,381 --> 00:19:11,622 And I do need to ask you a few questions 399 00:19:11,683 --> 00:19:14,254 about the stolen property that was in the house you were in. 400 00:19:14,319 --> 00:19:15,821 What stolen property? 401 00:19:15,888 --> 00:19:19,233 Well, the numerous trophies, to start with. 402 00:19:19,291 --> 00:19:20,861 We didn't know they were stolen. 403 00:19:20,926 --> 00:19:23,497 You just thought Kyle was extremely good at golf? 404 00:19:23,562 --> 00:19:26,509 And ladies golf, judging by half the trophies. 405 00:19:27,566 --> 00:19:30,513 So, if didn't steal them, why did Kyle run away? 406 00:19:30,569 --> 00:19:32,378 - NICKY: Ask him. - We will. 407 00:19:32,437 --> 00:19:34,508 So, you live with Kyle 408 00:19:34,573 --> 00:19:37,179 in the old farm manager's house, right? 409 00:19:37,242 --> 00:19:37,845 Not really. 410 00:19:37,910 --> 00:19:39,355 So, you live at home? 411 00:19:39,411 --> 00:19:41,186 Sometimes. 412 00:19:41,246 --> 00:19:43,192 You kind of move between home and wherever Kyle is? 413 00:19:43,248 --> 00:19:46,559 Mum said Kyle could stay in the house, seeing it was empty. 414 00:19:46,618 --> 00:19:49,189 What happened to the farm manager? 415 00:19:49,254 --> 00:19:51,461 She left after Dad died. 416 00:19:51,523 --> 00:19:52,763 She? 417 00:19:52,824 --> 00:19:54,826 Yeah. Janet Grimm. 418 00:19:54,893 --> 00:19:56,736 From the golf club? 419 00:19:56,795 --> 00:19:57,933 I don't know. I guess. 420 00:19:58,197 --> 00:19:59,335 I hate golf. 421 00:19:59,398 --> 00:20:00,809 Fair enough. 422 00:20:00,866 --> 00:20:02,607 Odd to have a woman farm manager. 423 00:20:02,668 --> 00:20:03,908 Have you seen her? 424 00:20:03,969 --> 00:20:04,970 Huh. 425 00:20:06,271 --> 00:20:07,978 You were with Kyle last night? 426 00:20:08,240 --> 00:20:09,275 Yep. 427 00:20:09,341 --> 00:20:11,287 And this morning? 428 00:20:11,343 --> 00:20:12,515 Yep. 429 00:20:12,578 --> 00:20:14,353 All of this morning? 430 00:20:14,413 --> 00:20:16,393 Until you guys showed up, yes. 431 00:20:16,448 --> 00:20:19,622 At which point, Kyle ran away for reasons known only to him. 432 00:20:19,685 --> 00:20:20,925 I guess so. 433 00:20:20,986 --> 00:20:23,865 When was the last time you saw your mother? 434 00:20:25,924 --> 00:20:27,232 Yesterday. 435 00:20:27,292 --> 00:20:29,272 Where? 436 00:20:29,328 --> 00:20:31,672 At our house. Then I left to go hang outwith Kyle. 437 00:20:31,730 --> 00:20:33,710 Was she alone when you left? 438 00:20:33,765 --> 00:20:35,301 Yeah. 439 00:20:35,367 --> 00:20:37,472 What about later? 440 00:20:37,536 --> 00:20:39,846 How would I know? I wasn't there. 441 00:20:39,905 --> 00:20:42,681 Was she expecting someone? Her -- Her boyfriend? 442 00:20:42,741 --> 00:20:44,311 Well, I'd hardly call him that. 443 00:20:44,376 --> 00:20:45,354 Who? 444 00:20:45,410 --> 00:20:46,821 Her stress relief, 445 00:20:46,878 --> 00:20:50,348 the latest plaything she dragged back to her web. 446 00:20:50,415 --> 00:20:51,951 The latest? 447 00:20:52,017 --> 00:20:54,725 Yeah, Mum has -- 448 00:20:54,786 --> 00:20:57,528 had boyfriends. 449 00:20:57,589 --> 00:21:00,502 I generally made a point not to be there when they were around, 450 00:21:00,559 --> 00:21:03,301 and it worked for both of us. 451 00:21:03,362 --> 00:21:06,468 Does this latest plaything have a name? 452 00:21:06,531 --> 00:21:08,340 Hamish Grimm. 453 00:21:09,334 --> 00:21:10,904 The greenskeeper? 454 00:21:10,969 --> 00:21:13,677 I like to think of him more as the man-slut toy-boy. 455 00:21:13,739 --> 00:21:16,015 And related to your ex-farm manager? 456 00:21:16,275 --> 00:21:18,482 Yeah. Her son. 457 00:21:19,678 --> 00:21:21,385 Well, can I go now? 458 00:21:21,446 --> 00:21:23,323 I have grieving to do. 459 00:21:23,382 --> 00:21:24,588 460 00:21:24,650 --> 00:21:27,290 I've been in touch with your Auntie Renee. 461 00:21:27,352 --> 00:21:28,592 She's on her way here. 462 00:21:28,654 --> 00:21:30,930 Nicky, if Kyle gets in touch with you, 463 00:21:30,989 --> 00:21:33,833 can you tell him we'd please like to speak with him? 464 00:21:33,892 --> 00:21:35,838 He didn't kill her. 465 00:21:35,894 --> 00:21:38,738 We still need to speak with him. 466 00:21:41,433 --> 00:21:45,506 The club captain's son is the Clubhouse Bandit. 467 00:21:45,570 --> 00:21:47,072 Classic. 468 00:21:47,339 --> 00:21:48,682 Clubhouse Idiot, more like it. 469 00:21:48,740 --> 00:21:51,050 What was he planning to do with all this stuff? 470 00:21:51,310 --> 00:21:53,551 He can't hock it off. It's not worth anything. 471 00:21:53,612 --> 00:21:54,454 Do you think all this 472 00:21:54,513 --> 00:21:56,083 has something to do with Alison Stone's death? 473 00:21:56,348 --> 00:21:58,385 You tell me. 474 00:21:58,450 --> 00:22:00,896 Well, simple explanation. 475 00:22:00,952 --> 00:22:03,330 She catches Kyle in the act... 476 00:22:03,388 --> 00:22:05,698 Or? 477 00:22:05,757 --> 00:22:10,103 Or... Nicky gets her boyfriend started on a crime spree 478 00:22:10,362 --> 00:22:12,569 so that when Mummy dies, 479 00:22:12,631 --> 00:22:14,838 he's the prime suspect, not her. 480 00:22:14,900 --> 00:22:16,072 That's dark. 481 00:22:16,335 --> 00:22:17,905 She's the only child of a widow. 482 00:22:17,969 --> 00:22:21,416 No prizes for guessing who will wind up with the farm. 483 00:22:21,473 --> 00:22:23,976 That's a pretty elaborate setup for an 18-year-old. 484 00:22:24,042 --> 00:22:25,020 Well, you saw her. 485 00:22:25,077 --> 00:22:25,987 Serious attitude, 486 00:22:26,044 --> 00:22:28,354 and she definitely didn't like her mother. 487 00:22:28,413 --> 00:22:30,825 Apart from Hamish, who did like her? 488 00:22:30,882 --> 00:22:34,625 Alison had a talent for rubbing people up the wrong way. 489 00:22:34,686 --> 00:22:37,792 Can you think of anyone that might want Alison Stone dead? 490 00:22:37,856 --> 00:22:38,891 Yes. 491 00:22:38,957 --> 00:22:41,130 Well, you could start with everyone she's ever met, 492 00:22:41,393 --> 00:22:42,531 narrow it down from there. 493 00:22:42,594 --> 00:22:43,937 You want to elaborate? 494 00:22:43,995 --> 00:22:44,973 Not particularly. 495 00:22:45,030 --> 00:22:46,065 Throw it down, sir. 496 00:22:46,131 --> 00:22:48,509 She was a soulless cad. 497 00:22:48,567 --> 00:22:50,843 Not many gonna mourn her. 498 00:22:50,902 --> 00:22:53,041 Alison Stone's cellphone -- calls in and out. 499 00:22:53,105 --> 00:22:55,142 - Thanks. - Sam? 500 00:22:57,042 --> 00:22:58,783 Check out the last call she received. 501 00:22:59,778 --> 00:23:02,987 6:31 a.m., from the clubhouse. 502 00:23:03,048 --> 00:23:04,959 Neil Bloom? He was the only one there. 503 00:23:05,016 --> 00:23:06,996 Hmm. So it seems. 504 00:23:07,052 --> 00:23:10,659 Boss, Roger Harrington's here to identify the silverware. 505 00:23:10,722 --> 00:23:13,168 These are the trophies stolen from the Brokenwood Golf Club? 506 00:23:13,425 --> 00:23:14,631 Of course they are. 507 00:23:14,693 --> 00:23:15,797 They've got the name on them, haven't they? 508 00:23:15,861 --> 00:23:16,771 Thank you. 509 00:23:16,828 --> 00:23:18,865 Are we done here? 510 00:23:18,930 --> 00:23:20,409 Uh, do you know where Kyle is? 511 00:23:20,465 --> 00:23:21,910 No. 512 00:23:21,967 --> 00:23:24,811 There was some food taken from my kitchen this morning 513 00:23:24,870 --> 00:23:26,577 when I got home from the course. 514 00:23:26,638 --> 00:23:27,776 I presume that is him. 515 00:23:27,839 --> 00:23:29,944 But, no, I haven't seen him. 516 00:23:30,008 --> 00:23:31,146 You're aware that we believe 517 00:23:31,410 --> 00:23:33,083 it was him who stole all the stuff, right? 518 00:23:33,145 --> 00:23:34,488 Yes. 519 00:23:34,546 --> 00:23:36,423 Why do you think he stole the trophies? 520 00:23:36,481 --> 00:23:38,654 I mean, the money and the booze I get, but why these? 521 00:23:38,717 --> 00:23:39,627 Are they valuable? 522 00:23:40,519 --> 00:23:44,160 Look, I -- I don't know what is going on in Kyle's head. 523 00:23:44,423 --> 00:23:47,666 You'd have to ask that... skank that he is with. 524 00:23:47,726 --> 00:23:49,000 I take it you don't approve 525 00:23:49,060 --> 00:23:51,438 of your son's relationship with Nicky Stone? 526 00:23:51,496 --> 00:23:53,840 Kyle was a good kid until she came along. 527 00:23:53,899 --> 00:23:55,640 He was still in school. 528 00:23:55,700 --> 00:23:56,701 529 00:23:56,768 --> 00:23:59,544 Then she latched onto him, and that was that. 530 00:23:59,604 --> 00:24:02,642 When was the last time you saw Kyle? 531 00:24:02,707 --> 00:24:04,983 A couple of weeks. 532 00:24:05,043 --> 00:24:07,887 Did you know it was him stealing from the golf courses? 533 00:24:07,946 --> 00:24:08,788 No. 534 00:24:08,847 --> 00:24:11,123 And if I did, I would bloody well dob him in. 535 00:24:11,183 --> 00:24:12,526 Your own son? 536 00:24:12,584 --> 00:24:14,894 If it got him away from her, in a heartbeat. 537 00:24:14,953 --> 00:24:18,765 She's already going around tweeting on that thing, 538 00:24:18,824 --> 00:24:22,829 saying that... well, the cops are gonna kill Kyle. 539 00:24:22,894 --> 00:24:25,101 I've had Linda on the phone in tears this morning. 540 00:24:25,163 --> 00:24:26,665 Linda is... 541 00:24:26,731 --> 00:24:27,971 My wife. 542 00:24:28,033 --> 00:24:29,478 Kyle's mother. 543 00:24:29,534 --> 00:24:32,538 She's away at the moment, in Vanuatu on business. 544 00:24:33,738 --> 00:24:34,910 Is that everything? 545 00:24:34,973 --> 00:24:36,680 Actually, no. 546 00:24:36,741 --> 00:24:38,118 I need your help understanding something. 547 00:24:38,176 --> 00:24:41,783 Alison Stone was obviously a pretty handy golfer. 548 00:24:41,847 --> 00:24:43,656 Yes. 549 00:24:43,715 --> 00:24:48,721 Ladies champion from 1997 to 2014. 550 00:24:48,787 --> 00:24:51,768 And in 1995. 551 00:24:51,823 --> 00:24:53,894 A. Hanson is her? 552 00:24:53,959 --> 00:24:54,835 Her maiden name. 553 00:24:54,893 --> 00:24:57,134 Before she married C. Stone? 554 00:24:57,195 --> 00:24:59,141 Curtis. Yes. 555 00:24:59,197 --> 00:25:00,938 Who was quite a golfer himself. 556 00:25:00,999 --> 00:25:02,034 Yes, he was. 557 00:25:02,100 --> 00:25:04,580 That's -- That's where they met. 558 00:25:04,636 --> 00:25:06,206 Uh, she was a bit younger than him? 559 00:25:06,271 --> 00:25:07,545 25 years, yes. 560 00:25:07,606 --> 00:25:10,917 What does all this have to do with Alison dying? 561 00:25:10,976 --> 00:25:12,887 I'm just trying to understand the pieces. 562 00:25:12,944 --> 00:25:15,117 Like D. Randall here. 563 00:25:15,180 --> 00:25:17,023 Doug. Yes. 564 00:25:17,082 --> 00:25:20,996 Seems like he and Curtis were rivals. 565 00:25:21,052 --> 00:25:22,622 And best friends. 566 00:25:22,687 --> 00:25:24,826 Meanwhile, on the ladies side, 567 00:25:24,890 --> 00:25:28,133 I presume J. Grimm is Janet from the clubhouse... 568 00:25:28,193 --> 00:25:29,297 Yes. 569 00:25:29,561 --> 00:25:33,031 ...who was the farm manager for the Stones. 570 00:25:33,098 --> 00:25:34,702 For Curtis, yes. 571 00:25:34,766 --> 00:25:36,074 But Alison fired her. 572 00:25:36,134 --> 00:25:37,613 Something like that. 573 00:25:37,669 --> 00:25:39,706 I don't really know the details. 574 00:25:39,771 --> 00:25:42,217 Presumably no love lost between them, 575 00:25:42,274 --> 00:25:44,311 on or off the golf course. 576 00:25:44,576 --> 00:25:45,611 Janet doesn't play anymore. 577 00:25:45,677 --> 00:25:46,849 But H. Grimm does. 578 00:25:46,912 --> 00:25:48,892 ROGER: He gave up also. 579 00:25:48,947 --> 00:25:50,893 Doesn't look much like a golfer these days. 580 00:25:50,949 --> 00:25:53,623 He was never a golfer. 581 00:25:54,052 --> 00:25:54,962 But he was. 582 00:25:55,020 --> 00:25:57,091 Yes, but he never got the game. 583 00:25:57,155 --> 00:25:58,725 Who does? 584 00:26:00,025 --> 00:26:02,733 Each to their own, Detective. 585 00:26:02,794 --> 00:26:06,833 Look, um, I really do need to go. 586 00:26:06,898 --> 00:26:09,003 Of course. 587 00:26:09,067 --> 00:26:12,344 Sam, will you show Mr. Harrington out? 588 00:26:12,604 --> 00:26:16,313 Uh, thanks. Your help has been invaluable. 589 00:26:18,777 --> 00:26:20,120 That was pretty bold, 590 00:26:20,178 --> 00:26:23,284 telling a club captain his game makes no sense. 591 00:26:23,348 --> 00:26:24,827 Sorry. It just slipped out. 592 00:26:24,883 --> 00:26:26,885 Are you seriously driving towards her death 593 00:26:26,952 --> 00:26:29,626 being something to do with who stole the stupid trophy? 594 00:26:29,688 --> 00:26:30,962 Clubs like this are a tapestry. 595 00:26:31,022 --> 00:26:33,628 I'm just trying to figure how everyone's woven together. 596 00:26:33,692 --> 00:26:35,069 Oh, you know about golf, do you? 597 00:26:35,126 --> 00:26:37,128 Hell, no. 598 00:26:38,830 --> 00:26:40,673 People are way more likely 599 00:26:40,732 --> 00:26:42,905 to kill each other over sex than golf. 600 00:26:42,968 --> 00:26:45,278 And Hamish Grimm never actually mentioned 601 00:26:45,337 --> 00:26:48,045 that he was doing the wild thing with Alison Stone. 602 00:26:48,106 --> 00:26:51,144 No. No, he didn't, did he? 603 00:26:52,344 --> 00:26:55,018 It must have slipped his mind. 604 00:27:02,954 --> 00:27:05,833 Hamish, how's it going? 605 00:27:05,890 --> 00:27:07,801 Okay. 606 00:27:07,859 --> 00:27:10,305 Mind if we ask you a couple of questions? 607 00:27:10,362 --> 00:27:13,673 Think I've told you guys everything I know. 608 00:27:13,732 --> 00:27:14,972 Did you? 609 00:27:15,033 --> 00:27:17,411 Yeah, about the shed and the stuff in it. 610 00:27:17,669 --> 00:27:19,239 Gave one of your guys the rundown. 611 00:27:19,304 --> 00:27:21,215 Yeah, but you didn't tell us anything 612 00:27:21,272 --> 00:27:22,774 about you and Alison Stone. 613 00:27:24,743 --> 00:27:25,778 What do you mean? 614 00:27:25,844 --> 00:27:28,381 We hear that you and her were a couple. 615 00:27:28,647 --> 00:27:29,284 No. No way. 616 00:27:29,347 --> 00:27:32,123 So, if we got some of your DNA, 617 00:27:32,183 --> 00:27:33,787 it wouldn't match the DNA 618 00:27:33,852 --> 00:27:36,389 I'm sure we'd find all over Alison's sheets? 619 00:27:36,655 --> 00:27:37,963 No. 620 00:27:39,424 --> 00:27:42,371 I mean, yeah. 621 00:27:42,427 --> 00:27:45,101 I was with her last night, 622 00:27:45,163 --> 00:27:46,972 but we weren't a couple. 623 00:27:47,032 --> 00:27:49,410 And you didn't think to tell us this earlier? 624 00:27:49,668 --> 00:27:51,375 Nobody asked me about it. 625 00:27:51,436 --> 00:27:52,972 Because we didn't know about it. 626 00:27:53,038 --> 00:27:55,416 It was meant to be a secret. 627 00:27:55,674 --> 00:27:57,176 The relationship? 628 00:27:57,242 --> 00:27:59,153 It wasn't like that. 629 00:27:59,210 --> 00:28:02,851 We used to hook up when her daughter wasn't there. 630 00:28:02,914 --> 00:28:05,326 But Nicky's the one that told us. 631 00:28:05,383 --> 00:28:06,418 Yeah. 632 00:28:06,685 --> 00:28:10,155 There was that one time when she kind of sprung us. 633 00:28:10,221 --> 00:28:15,762 Alison didn't see her because she was, you know, busy. 634 00:28:15,827 --> 00:28:20,242 And I didn't think it was a good idea to tell Alison after, eh. 635 00:28:20,298 --> 00:28:22,335 But you were with her this morning? 636 00:28:22,400 --> 00:28:23,401 Yeah. 637 00:28:23,468 --> 00:28:24,947 When she went for a walk? 638 00:28:25,003 --> 00:28:26,812 Yeah. 639 00:28:26,871 --> 00:28:28,111 I suppose. 640 00:28:28,173 --> 00:28:30,847 What do you mean, "suppose"? 641 00:28:30,909 --> 00:28:35,722 Well, we woke up, and we... you know, 642 00:28:35,780 --> 00:28:38,454 and then I went back to sleep. 643 00:28:38,717 --> 00:28:41,994 And when I woke up again, she was gone. 644 00:28:42,053 --> 00:28:43,896 It's pretty standard. 645 00:28:43,955 --> 00:28:45,161 How do you mean, "standard"? 646 00:28:45,223 --> 00:28:47,066 She always got up and went for a walk. 647 00:28:47,125 --> 00:28:50,129 She had masses of energy, eh. 648 00:28:50,195 --> 00:28:54,075 She liked it if I was gone by the time she came back. 649 00:28:54,132 --> 00:28:57,511 How long have you and Alison been hooking up like this? 650 00:28:57,769 --> 00:28:59,248 A few months. 651 00:28:59,304 --> 00:29:02,148 She started paying me to do jobs around the farm, 652 00:29:02,207 --> 00:29:03,880 and one thing led to another. 653 00:29:03,942 --> 00:29:06,149 And was she still paying you afterwards? 654 00:29:06,211 --> 00:29:07,053 Yeah. 655 00:29:07,112 --> 00:29:09,956 Oh, but I was still doing jobs, too. 656 00:29:10,014 --> 00:29:11,425 You were a whore to her. 657 00:29:11,483 --> 00:29:12,484 No, I wasn't. 658 00:29:12,751 --> 00:29:14,856 That's how she treated everyone. 659 00:29:14,919 --> 00:29:16,921 Why should you be any different? 660 00:29:16,988 --> 00:29:18,490 Mum, it wasn't like that. 661 00:29:18,757 --> 00:29:20,828 No. 662 00:29:20,892 --> 00:29:22,064 You thought it was love. 663 00:29:22,127 --> 00:29:23,401 It wasn't love. 664 00:29:23,461 --> 00:29:25,498 It was somewhere in the middle. 665 00:29:25,764 --> 00:29:27,300 It was going someplace else. 666 00:29:27,365 --> 00:29:28,503 You see? 667 00:29:28,767 --> 00:29:30,178 See how she operates? 668 00:29:30,235 --> 00:29:32,545 She finds the weakness and then preys. 669 00:29:32,804 --> 00:29:34,010 Shut up! 670 00:29:34,072 --> 00:29:36,882 You don't know what you're talking about. 671 00:29:36,941 --> 00:29:38,921 You've upset him now. 672 00:29:40,245 --> 00:29:42,282 - Operated? - What? 673 00:29:42,347 --> 00:29:46,227 You said, "See how she Alison -- "operates?" 674 00:29:46,284 --> 00:29:49,060 You mean "operated," past tense now. 675 00:29:49,120 --> 00:29:50,098 Not really. 676 00:29:50,155 --> 00:29:53,261 We're going to need a statement from you. 677 00:29:53,324 --> 00:29:54,394 Hamish has said all he knows. 678 00:29:54,459 --> 00:29:56,268 Oh, we'll still need it on record. 679 00:29:56,327 --> 00:29:57,305 Don't worry about it now, 680 00:29:57,362 --> 00:29:59,399 but if he can come down to the station at some stage, 681 00:29:59,464 --> 00:30:00,306 that would be grand. 682 00:30:00,365 --> 00:30:02,572 Also, we should get a statement from you, too, Mrs. Grimm. 683 00:30:02,834 --> 00:30:07,078 I was having breakfast at home, alone, before coming here. 684 00:30:07,138 --> 00:30:09,982 No witnesses. End of statement. 685 00:30:10,041 --> 00:30:11,816 We'll need to get that formally on the record, too. 686 00:30:11,876 --> 00:30:13,412 Um, you can do that when you and Hamish come in. 687 00:30:16,881 --> 00:30:17,916 Do you still play? 688 00:30:19,117 --> 00:30:21,097 - No. - Why not? 689 00:30:21,152 --> 00:30:22,460 You were clearly very good. 690 00:30:24,989 --> 00:30:27,560 Lost my taste for the game. 691 00:30:27,826 --> 00:30:31,865 Do we know if there was ever a Mr. Grimm? 692 00:30:31,930 --> 00:30:33,273 I'd guess no. 693 00:30:33,331 --> 00:30:34,605 Be worth finding out. 694 00:30:34,866 --> 00:30:36,868 I'll, uh, drop you at the office. 695 00:30:36,935 --> 00:30:38,107 Why? Where you going? 696 00:30:38,169 --> 00:30:41,309 Research into the true meaning of golf. 697 00:30:41,372 --> 00:30:42,976 Rather you than me. 698 00:30:43,041 --> 00:30:45,954 That's what I thought. 699 00:30:53,451 --> 00:30:54,293 Hi. 700 00:30:54,352 --> 00:30:55,626 Has your aunt arrived yet? 701 00:30:55,887 --> 00:30:57,491 - No. - Right. 702 00:30:59,858 --> 00:31:01,394 Mind if I come in? 703 00:31:01,459 --> 00:31:02,870 Do I have a choice? 704 00:31:02,927 --> 00:31:04,907 Strictly speaking, 705 00:31:04,963 --> 00:31:08,137 this house is part of a murder investigation, so... 706 00:31:08,199 --> 00:31:10,509 Whatever. 707 00:31:12,303 --> 00:31:13,509 Are you okay? 708 00:31:13,571 --> 00:31:15,050 What does it matter do you? 709 00:31:15,106 --> 00:31:16,585 Don't worry. I won't be long. 710 00:31:16,641 --> 00:31:19,178 I'm just here to get some of your mum's papers. 711 00:31:19,244 --> 00:31:20,416 Is that okay by you? 712 00:31:20,478 --> 00:31:23,357 Whatever. 713 00:31:23,414 --> 00:31:27,191 Plus, I had one other thing to ask you. 714 00:31:28,186 --> 00:31:29,358 What? 715 00:31:29,420 --> 00:31:32,264 Can you please stay off the social media, 716 00:31:32,323 --> 00:31:34,303 especially in relation to Kyle? 717 00:31:34,359 --> 00:31:36,066 So nobody knows what you're doing? 718 00:31:36,127 --> 00:31:37,128 And what is that? 719 00:31:37,195 --> 00:31:39,539 Everyone knows you think he did it. 720 00:31:39,597 --> 00:31:40,632 Well, everyone thinks that 721 00:31:40,899 --> 00:31:42,378 because that's what you're tweeting. 722 00:31:42,433 --> 00:31:45,471 All we know is that he's the one responsible for the burglaries. 723 00:31:45,536 --> 00:31:47,948 And that's what we want to talk to him about. 724 00:31:48,006 --> 00:31:50,247 Or shoot him. 725 00:31:50,308 --> 00:31:53,255 Why would we shoot him over some stupid trophies? 726 00:31:53,311 --> 00:31:54,585 Because he's an outlaw. 727 00:31:54,646 --> 00:31:56,216 He's the Clubhouse Bandit. 728 00:31:56,281 --> 00:31:59,524 Yeah. That name's not working on so many levels. 729 00:31:59,584 --> 00:32:00,585 What? 730 00:32:00,652 --> 00:32:02,290 It doesn't matter. 731 00:32:02,353 --> 00:32:06,597 Look, at the moment, he's just a petty thief. 732 00:32:08,159 --> 00:32:11,606 Why did he steal those stupid trophies? 733 00:32:11,663 --> 00:32:14,439 Was it to get at his dad? Was that your idea? 734 00:32:14,499 --> 00:32:17,343 735 00:32:17,402 --> 00:32:19,143 736 00:32:23,508 --> 00:32:25,988 Like I said, stay off the social media. 737 00:32:26,044 --> 00:32:27,682 It will only make things worse. 738 00:32:41,659 --> 00:32:47,268 739 00:32:47,332 --> 00:32:52,577 740 00:32:52,637 --> 00:32:54,708 Howdy, neighbor. 741 00:32:54,973 --> 00:32:56,748 Jared. Come in. 742 00:32:57,008 --> 00:32:59,010 Pull up a glass. 743 00:32:59,077 --> 00:33:01,216 Yeah, no, don't mind if I do. 744 00:33:01,279 --> 00:33:02,383 745 00:33:03,715 --> 00:33:06,628 I hope this pleases your expert palate. 746 00:33:06,684 --> 00:33:09,722 I'm sure it will. What do they say? 747 00:33:09,988 --> 00:33:12,400 "A glass from a friend is a friend in a glass." 748 00:33:12,457 --> 00:33:14,664 Don't think I heard that one. 749 00:33:14,726 --> 00:33:17,366 Well, you have now. I just made it up. 750 00:33:20,732 --> 00:33:22,040 Not bad. 751 00:33:22,100 --> 00:33:24,774 Chocolate notes. 752 00:33:25,036 --> 00:33:27,038 Plum. 753 00:33:28,239 --> 00:33:31,686 Peppery. Nice finish, full body. 754 00:33:33,011 --> 00:33:35,389 755 00:33:35,446 --> 00:33:37,722 Speaking of bodies... 756 00:33:37,782 --> 00:33:39,489 bad news about Alison Stone, eh? 757 00:33:39,550 --> 00:33:41,223 You heard about that? 758 00:33:41,285 --> 00:33:42,559 Yep. 759 00:33:42,620 --> 00:33:46,625 We haven't actually put a public name to the victim yet. 760 00:33:46,691 --> 00:33:49,467 Word gets around. 761 00:33:49,527 --> 00:33:51,768 Uncle Walter told me. 762 00:33:52,030 --> 00:33:53,168 Walter Elliott? 763 00:33:53,231 --> 00:33:55,302 Yeah. Uncle on my mum's side. 764 00:33:57,668 --> 00:34:00,478 This must be a tough one for you, eh? 765 00:34:00,538 --> 00:34:02,745 Why? 766 00:34:02,807 --> 00:34:06,448 You know, all those people with... 767 00:34:06,511 --> 00:34:07,319 What? 768 00:34:07,378 --> 00:34:09,415 A motive. 769 00:34:09,480 --> 00:34:11,391 I'm certainly getting the impression 770 00:34:11,449 --> 00:34:12,484 she wasn't well liked, 771 00:34:12,550 --> 00:34:14,587 but it's a long way from not liking someone 772 00:34:14,652 --> 00:34:15,562 to murdering them. 773 00:34:15,620 --> 00:34:17,725 True. True that. 774 00:34:17,789 --> 00:34:20,292 Hmm. 775 00:34:20,358 --> 00:34:23,339 This wasn't just a neighborly visit, was it, Jared? 776 00:34:23,394 --> 00:34:24,372 Yeah. 777 00:34:24,429 --> 00:34:25,806 Always neighborly, Mike. 778 00:34:26,064 --> 00:34:26,735 779 00:34:26,798 --> 00:34:30,177 Well, I've also been kind of sent here as a delegation 780 00:34:30,234 --> 00:34:31,577 on behalf of the family 781 00:34:31,636 --> 00:34:34,344 to tell you that Uncle Walter didn't do it. 782 00:34:34,405 --> 00:34:36,783 And why would I think he did? 783 00:34:36,841 --> 00:34:40,414 And now I feel like I'm dobbing him in. 784 00:34:40,478 --> 00:34:42,651 Hey, you're the one who started this conversation. 785 00:34:42,713 --> 00:34:44,556 And it's not exactly going as I planned. 786 00:34:44,615 --> 00:34:46,094 Okay. How about this? 787 00:34:46,150 --> 00:34:48,357 'Cause I'm gonna find out anyway, 788 00:34:48,419 --> 00:34:50,695 it would be better coming from you. 789 00:34:50,755 --> 00:34:52,200 That make it easier? 790 00:34:52,256 --> 00:34:53,530 No, not much. 791 00:34:53,591 --> 00:34:55,730 Tell me. 792 00:34:55,793 --> 00:34:58,797 Uncle Walter hated the Stones' guts. 793 00:34:58,863 --> 00:35:02,106 His business went bankrupt, and he blamed them. 794 00:35:02,166 --> 00:35:03,611 Why? 795 00:35:03,668 --> 00:35:07,138 Well, because he was a beekeeper and his bees all died. 796 00:35:07,205 --> 00:35:08,650 And this is the Stones' fault how? 797 00:35:08,706 --> 00:35:10,242 Because his bees all died. 798 00:35:10,308 --> 00:35:12,549 Tell me about the bees, Jared. 799 00:35:12,610 --> 00:35:14,647 Probably better to hear it from Uncle Walter. 800 00:35:14,712 --> 00:35:19,593 801 00:35:19,650 --> 00:35:24,360 802 00:35:24,422 --> 00:35:30,566 803 00:35:30,628 --> 00:35:32,266 Mr. Elliott. 804 00:35:32,330 --> 00:35:34,469 Generally only get called by my last name 805 00:35:34,532 --> 00:35:35,806 when I'm deep in the caca. 806 00:35:35,867 --> 00:35:40,316 Maybe I am deep in the caca, and I don't know it yet. 807 00:35:40,371 --> 00:35:43,614 Apparently, I need to ask you a few questions. 808 00:35:43,674 --> 00:35:46,348 Thought you already asked me a few questions. 809 00:35:46,410 --> 00:35:48,185 About bees. 810 00:35:49,380 --> 00:35:50,916 Had to bring some backup with you 811 00:35:51,182 --> 00:35:53,458 before you come talk to the Maori fella, did you? 812 00:35:53,518 --> 00:35:54,656 Well, you sent Jared to me. 813 00:35:54,719 --> 00:35:57,256 Thought it was only fair that I bring him back to you. 814 00:35:57,321 --> 00:35:58,561 I didn't send him. 815 00:35:58,623 --> 00:36:00,261 That was everyone else's idea 816 00:36:00,324 --> 00:36:02,497 because of my bad reputation with the cops. 817 00:36:02,560 --> 00:36:03,595 Yeah. 818 00:36:03,661 --> 00:36:06,699 I've heard you did two years for running over a cop. 819 00:36:06,764 --> 00:36:09,438 He was standing in my way when I was trying to leave. 820 00:36:09,500 --> 00:36:11,241 He was trying to arrest you. 821 00:36:11,302 --> 00:36:13,748 I didn't particularly want to be arrested. 822 00:36:13,804 --> 00:36:16,785 For taking to the Stones' house with a shotgun. 823 00:36:17,808 --> 00:36:20,186 I only shot up the house. 824 00:36:20,244 --> 00:36:22,315 Fairly extreme. 825 00:36:22,380 --> 00:36:24,656 Well, the other reason I brought Jared 826 00:36:24,715 --> 00:36:28,424 was to, um, carry the beers. 827 00:36:28,486 --> 00:36:31,660 Bees are quite important when you're a beekeeper. 828 00:36:31,722 --> 00:36:32,757 I can see that. 829 00:36:32,823 --> 00:36:37,272 So when they all start dying, it's a big deal. 830 00:36:37,328 --> 00:36:41,435 So, you spend a lot of money that you don't have on experts 831 00:36:41,499 --> 00:36:45,242 who eventually tell you that the selfish bastards up the valley 832 00:36:45,303 --> 00:36:48,614 are using this poison spray, pyrithione, that kills bees. 833 00:36:48,673 --> 00:36:52,416 So you go to see the selfish bastards in question, 834 00:36:52,476 --> 00:36:55,650 and you say, "Any chance you could use another spray?" 835 00:36:55,713 --> 00:36:58,887 And the selfish bastards say, "No," 836 00:36:58,950 --> 00:37:01,328 and then your bees all die. 837 00:37:01,385 --> 00:37:04,832 So you then take to their house with a shotgun. 838 00:37:05,957 --> 00:37:08,801 You can see, can't you, how some people might reckon 839 00:37:08,859 --> 00:37:10,361 you're still looking for revenge? 840 00:37:10,428 --> 00:37:11,805 Well, I sure as hell didn't shed any tears 841 00:37:11,862 --> 00:37:13,739 when the cancer took Curtis Stone. 842 00:37:13,798 --> 00:37:15,368 And that was from the insecticide. 843 00:37:15,433 --> 00:37:17,003 No, Jared, that's from being white 844 00:37:17,268 --> 00:37:18,542 and not wearing a hat in the sun. 845 00:37:18,603 --> 00:37:21,015 Ah. My bad. 846 00:37:21,772 --> 00:37:24,013 But in answer to your question, 847 00:37:24,275 --> 00:37:27,688 yeah, I wanted revenge. 848 00:37:28,312 --> 00:37:30,986 But revenge can come in many forms, Detective Shepherd. 849 00:37:31,249 --> 00:37:32,387 Such as? 850 00:37:32,450 --> 00:37:34,396 When I got out, I sold my land, 851 00:37:34,452 --> 00:37:37,262 had enough to buy this little place and to retire 852 00:37:37,321 --> 00:37:39,927 and devote my life to golf... 853 00:37:39,991 --> 00:37:42,835 the stupidest game ever invented. 854 00:37:42,893 --> 00:37:43,997 Interesting choice. 855 00:37:44,262 --> 00:37:45,969 Threw myself into it, 856 00:37:46,030 --> 00:37:48,408 joined the committee and everything. 857 00:37:48,466 --> 00:37:50,912 Not because you love the game, I'm guessing. 858 00:37:50,968 --> 00:37:53,710 Because every chance I got 859 00:37:53,771 --> 00:37:57,412 to get in the smug faces of the selfish bastards... 860 00:37:57,475 --> 00:37:59,477 Oh, what an absolute load of... 861 00:37:59,543 --> 00:38:01,955 - Walter. Walter! - Just on with it. 862 00:38:02,013 --> 00:38:05,688 ...to vote against every motion they tabled, 863 00:38:05,750 --> 00:38:08,060 to just be there, 864 00:38:08,319 --> 00:38:11,892 a smiling, brown face annoying the snot out of them, 865 00:38:11,956 --> 00:38:13,594 I was gonna take it. 866 00:38:17,428 --> 00:38:19,772 Now your work is done. 867 00:38:19,830 --> 00:38:21,673 In the nick of time. 868 00:38:21,732 --> 00:38:23,541 What is it? 869 00:38:25,503 --> 00:38:26,641 Parkinson's. 870 00:38:26,704 --> 00:38:28,081 Eh? 871 00:38:28,339 --> 00:38:29,909 You never told us anything about this. 872 00:38:30,941 --> 00:38:33,080 You want to know why I turned up early this morning? 873 00:38:35,913 --> 00:38:38,689 To see if I could still hold a damn club. 874 00:38:42,053 --> 00:38:44,863 Oh, come on, man. 875 00:38:44,922 --> 00:38:46,924 Get it together. 876 00:38:46,991 --> 00:38:49,631 877 00:38:49,694 --> 00:38:51,401 Jesus, man, get off! 878 00:38:51,462 --> 00:38:54,807 That's precisely why I didn't tell anyone. 879 00:38:54,865 --> 00:38:56,606 Go and get me another beer. 880 00:38:56,667 --> 00:38:58,840 - Are you sure you should -- - Yes. 881 00:38:58,903 --> 00:39:00,974 Get. 882 00:39:02,740 --> 00:39:06,620 I understand, from what I read, before Jared interrupted me, 883 00:39:06,677 --> 00:39:10,022 that there was a special committee meeting last night. 884 00:39:10,081 --> 00:39:12,357 There was. 885 00:39:12,416 --> 00:39:14,862 And as club secretary, do you have the minutes to the meeting? 886 00:39:14,919 --> 00:39:16,557 I do. 887 00:39:16,620 --> 00:39:19,464 And very interesting reading they are. 888 00:39:30,568 --> 00:39:32,673 Good morning, Detective. 889 00:39:32,737 --> 00:39:34,683 Gina. Up nice and early. 890 00:39:34,739 --> 00:39:36,150 Maybe I work all night. 891 00:39:36,407 --> 00:39:38,614 Maybe I do my best work at night. 892 00:39:38,676 --> 00:39:40,883 What do we know? 893 00:39:40,945 --> 00:39:42,447 Alison Stone. 894 00:39:42,513 --> 00:39:43,514 Cause of death, 895 00:39:43,581 --> 00:39:46,790 pulmonary edema leading to acute respiratory failure. 896 00:39:46,851 --> 00:39:47,852 In plain English? 897 00:39:47,918 --> 00:39:50,159 - Are you being funny? Sorry. 898 00:39:50,421 --> 00:39:52,765 No, I mean, uh, break it down for me. 899 00:39:52,823 --> 00:39:54,734 She inhaled something very bad. 900 00:39:54,792 --> 00:39:57,966 Her lungs hemorrhaged, filled up with blood. 901 00:39:58,028 --> 00:40:02,977 The moment she breathed it in, it was goodbye, Alison Stone. 902 00:40:03,033 --> 00:40:06,879 Does the fact that she was an asthmatic contribute in any way? 903 00:40:06,937 --> 00:40:08,473 This bad thing, it's so toxic, 904 00:40:08,539 --> 00:40:10,143 it would have made no difference. 905 00:40:10,408 --> 00:40:11,910 And do we know what this stuff is, 906 00:40:11,976 --> 00:40:13,887 or do I have to wait for the lab report? 907 00:40:13,944 --> 00:40:18,552 Because I'm a rare and special person who works all the night, 908 00:40:18,616 --> 00:40:21,062 I can tell you the active ingredient 909 00:40:21,118 --> 00:40:22,529 in Alison Stone's death. 910 00:40:22,586 --> 00:40:23,860 Let me guess. 911 00:40:23,921 --> 00:40:24,831 Pyrithione. 912 00:40:24,889 --> 00:40:26,766 Yes. 913 00:40:26,824 --> 00:40:27,700 How did you know? 914 00:40:27,758 --> 00:40:29,135 I am a detective. 915 00:40:29,193 --> 00:40:31,070 So, what do we know about pyrithione? 916 00:40:31,128 --> 00:40:32,766 An insecticide. 917 00:40:32,830 --> 00:40:35,811 It has been banned here since 2008. 918 00:40:35,866 --> 00:40:36,970 Vicious stuff. 919 00:40:37,034 --> 00:40:39,036 The sort of stuff you'd find on a golf course? 920 00:40:39,103 --> 00:40:41,105 I don't know. I don't play golf. 921 00:40:41,172 --> 00:40:42,480 Wise move. 922 00:40:42,540 --> 00:40:45,987 Chasing a small white ball around a large green field. 923 00:40:46,043 --> 00:40:47,818 Why would you do this? 924 00:40:47,878 --> 00:40:49,585 It's a timeless question. 925 00:40:49,647 --> 00:40:51,888 But I would say no. 926 00:40:51,949 --> 00:40:54,054 Too heavy-duty for that sort of use. 927 00:40:54,118 --> 00:40:57,622 Strictly speaking, you shouldn't find it anywhere these days. 928 00:40:57,688 --> 00:40:59,224 Everything containing pyrithione, 929 00:40:59,490 --> 00:41:01,026 it was redrawn from sale long ago. 930 00:41:01,091 --> 00:41:03,037 Any chance that this is the result 931 00:41:03,093 --> 00:41:04,572 of an accidental exposure? 932 00:41:04,628 --> 00:41:07,632 Only if someone accidentally shot her in the face with it, 933 00:41:07,698 --> 00:41:09,769 point blank. 934 00:41:09,834 --> 00:41:12,007 Couple of things you need to know. 935 00:41:12,069 --> 00:41:15,073 - Guess which golfer did time -- - Walter Elliott. 936 00:41:15,139 --> 00:41:16,015 Yes. 937 00:41:16,073 --> 00:41:18,644 Because of the bees. 938 00:41:18,709 --> 00:41:22,247 Okay, and we've got the autopsy report through. 939 00:41:22,513 --> 00:41:23,924 Pyrithione? 940 00:41:23,981 --> 00:41:25,051 Should I just not bother? 941 00:41:25,115 --> 00:41:26,594 I love it when you bother. 942 00:41:26,650 --> 00:41:29,062 Contents of the shed on the golf course. 943 00:41:29,820 --> 00:41:31,629 Nope, don't have that one. 944 00:41:31,689 --> 00:41:35,102 Let me guess. No trace of pyrithione. 945 00:41:35,159 --> 00:41:36,832 Correct. 946 00:41:36,894 --> 00:41:38,999 Therefore, the killer brought their own. 947 00:41:39,063 --> 00:41:41,202 Any other reported cases of illness or death 948 00:41:41,265 --> 00:41:42,573 due to poisoning yesterday? 949 00:41:42,633 --> 00:41:44,135 No. 950 00:41:44,201 --> 00:41:46,613 Which means they also brought a hazmat suit, 951 00:41:46,670 --> 00:41:47,978 breathing apparatus. 952 00:41:48,038 --> 00:41:48,846 Spraying apparatus. 953 00:41:48,906 --> 00:41:50,977 And broke the lock on the door and waited, 954 00:41:51,041 --> 00:41:52,111 knowing she would come. 955 00:41:52,176 --> 00:41:53,678 Hence the phone call. 956 00:41:53,744 --> 00:41:54,688 From the clubhouse. 957 00:41:54,745 --> 00:41:56,156 Someone she knew. Neil Bloom. 958 00:41:56,213 --> 00:41:58,887 Yeah, telling her about the latest break-in. 959 00:41:58,949 --> 00:42:02,226 So, who would have access to all this pyrithione stuff 960 00:42:02,286 --> 00:42:03,765 and the associated gear? 961 00:42:03,821 --> 00:42:06,961 People whose job it is to spray things, farmers. 962 00:42:07,024 --> 00:42:09,197 And where would they get it from? 963 00:42:09,260 --> 00:42:11,240 A stock and station agent. 964 00:42:20,037 --> 00:42:23,280 Morning. - Morning. 965 00:42:23,541 --> 00:42:26,021 Pyrithione 966 00:42:26,076 --> 00:42:27,248 Yes. 967 00:42:27,311 --> 00:42:29,188 Do you have any products containing it? 968 00:42:29,246 --> 00:42:32,022 Well, given that it was banned and recalled years ago, 969 00:42:32,082 --> 00:42:33,789 absolutely not. 970 00:42:33,851 --> 00:42:35,956 But you used to stock it. 971 00:42:36,020 --> 00:42:38,694 Um, in various forms. 972 00:42:38,756 --> 00:42:43,603 Brands such as, uh, Quick Kill, D.O.A., Para-Blast, 973 00:42:43,661 --> 00:42:46,767 as did every other stock and station agent in the district. 974 00:42:46,830 --> 00:42:48,605 Yes, we're talking to them. 975 00:42:48,666 --> 00:42:50,111 But as far as I'm aware, 976 00:42:50,167 --> 00:42:53,910 none of them were in the vicinity when Alison Stone died. 977 00:42:53,971 --> 00:42:55,973 Well, you're welcome to have a look around. 978 00:42:56,040 --> 00:42:57,280 I'm sure you'll find nothing. 979 00:42:57,341 --> 00:42:59,582 I'm sure you're right. 980 00:42:59,643 --> 00:43:00,951 Are you able to get us a list 981 00:43:01,011 --> 00:43:03,287 of those you sold pyrithione-based products to? 982 00:43:03,347 --> 00:43:05,293 Yes. There are records of all those sales. 983 00:43:05,349 --> 00:43:07,829 It will take me a little while to dig them out. 984 00:43:07,885 --> 00:43:10,161 As quick as you can would be good. 985 00:43:13,958 --> 00:43:15,232 Have you heard from Kyle? 986 00:43:15,292 --> 00:43:16,635 No. 987 00:43:16,694 --> 00:43:18,230 Have you found him yet? 988 00:43:18,295 --> 00:43:20,366 No. 989 00:43:20,631 --> 00:43:23,168 Thank you for your help. 990 00:43:28,772 --> 00:43:31,150 So, from chemicals to chemist? 991 00:43:31,208 --> 00:43:34,087 No, no. Pharmacy. 992 00:43:34,144 --> 00:43:36,818 Same thing. 993 00:43:37,648 --> 00:43:41,221 Not according to Neil Bloom. 994 00:43:46,824 --> 00:43:50,067 995 00:43:50,127 --> 00:43:55,736 996 00:43:55,799 --> 00:43:57,836 997 00:43:57,901 --> 00:43:59,107 Morning, Neil. 998 00:43:59,169 --> 00:44:01,046 Detectives. 999 00:44:01,105 --> 00:44:03,711 Got a minute for a few questions? 1000 00:44:03,774 --> 00:44:05,014 Yeah, sure, sure. 1001 00:44:05,075 --> 00:44:08,113 Can you finish this, please? 1002 00:44:09,913 --> 00:44:11,415 1003 00:44:11,682 --> 00:44:13,252 How can I help? 1004 00:44:13,317 --> 00:44:15,923 Just need to clarify a couple of things. 1005 00:44:15,986 --> 00:44:17,727 Sure. Whatever I can do. 1006 00:44:17,788 --> 00:44:20,268 You stayed the night at the club after the meeting. 1007 00:44:20,324 --> 00:44:22,736 Yes, to work on the accounts. 1008 00:44:22,793 --> 00:44:24,397 To present to the AGM. 1009 00:44:24,662 --> 00:44:25,936 Yes. 1010 00:44:25,996 --> 00:44:28,101 And have a few drinks while you were working. 1011 00:44:28,165 --> 00:44:29,109 1012 00:44:29,166 --> 00:44:31,009 One or two while I worked. 1013 00:44:32,136 --> 00:44:34,138 And what time did you get up the next morning? 1014 00:44:34,204 --> 00:44:35,239 7:00. 1015 00:44:35,305 --> 00:44:39,014 You didn't get up at 6:30 to phone Alison? 1016 00:44:39,076 --> 00:44:40,248 No. 1017 00:44:40,310 --> 00:44:42,051 Because someone did. 1018 00:44:42,112 --> 00:44:45,252 Someone phoned her from the clubhouse. 1019 00:44:45,315 --> 00:44:47,420 I didn't hear anything or anyone. 1020 00:44:47,685 --> 00:44:49,062 But you were asleep in the office. 1021 00:44:49,119 --> 00:44:51,360 Yeah, but that's not the only phone in the building. 1022 00:44:51,422 --> 00:44:53,333 There's one in the reception and one in the bar. 1023 00:44:53,390 --> 00:44:55,870 So, someone could have used one of the other phones 1024 00:44:55,926 --> 00:44:57,269 Without you hearing? 1025 00:44:57,327 --> 00:44:59,238 Absolutely. 1026 00:44:59,296 --> 00:45:01,367 And I am a very sound sleeper. 1027 00:45:01,432 --> 00:45:03,742 Especially after a few drinks. 1028 00:45:03,801 --> 00:45:05,872 Who else has keys to the building? 1029 00:45:05,936 --> 00:45:09,247 Uh, goodness. The main building -- 1030 00:45:09,306 --> 00:45:13,254 Janet, Hamish, all the committee members, 1031 00:45:13,310 --> 00:45:15,256 most of the senior members. 1032 00:45:15,312 --> 00:45:19,055 Doesn't really narrow things down, does it? 1033 00:45:19,116 --> 00:45:21,722 All I can tell you is it wasn't me. 1034 00:45:21,785 --> 00:45:24,356 Tell me about the meeting the night before, 1035 00:45:24,421 --> 00:45:26,901 the one about selling off half the course. 1036 00:45:28,192 --> 00:45:29,330 What about it? 1037 00:45:29,393 --> 00:45:32,101 I've read the minutes. 1038 00:45:32,162 --> 00:45:34,369 Well, then you know exactly what happened. 1039 00:45:34,431 --> 00:45:36,240 No, I know what the minutes say. 1040 00:45:36,300 --> 00:45:38,007 I want to get your take on it, 1041 00:45:38,068 --> 00:45:39,376 especially about the vote 1042 00:45:39,436 --> 00:45:40,972 because that's the bit I don't quite get. 1043 00:45:41,038 --> 00:45:43,848 Well, uh, after some spirited discussion... 1044 00:45:43,907 --> 00:45:44,851 I bet. 1045 00:45:44,908 --> 00:45:46,012 ...absolute load of... 1046 00:45:46,076 --> 00:45:47,749 ...the chairman called for a vote. 1047 00:45:47,811 --> 00:45:49,916 Oh, come on! Let's just vote on this bloody thing 1048 00:45:49,980 --> 00:45:53,427 before somebody kills someone. 1049 00:45:53,484 --> 00:45:54,326 Right. 1050 00:45:54,384 --> 00:45:56,261 1051 00:45:56,320 --> 00:45:59,927 The motion is that the board recommends 1052 00:45:59,990 --> 00:46:01,162 to the full membership 1053 00:46:01,225 --> 00:46:04,229 that we accept the offer from Fairway Views Limited 1054 00:46:04,294 --> 00:46:07,070 for the purchase of the parcel of land 1055 00:46:07,131 --> 00:46:11,773 comprising approximately one-half of the course. 1056 00:46:11,835 --> 00:46:14,475 Me -- I vote no, as you're well aware. 1057 00:46:15,239 --> 00:46:18,118 Likewise. No. 1058 00:46:18,175 --> 00:46:20,177 Yes. 1059 00:46:23,380 --> 00:46:24,984 Yes. 1060 00:46:25,048 --> 00:46:27,289 This I don't quite understand. 1061 00:46:27,351 --> 00:46:31,299 Roger, the club captain -- Mr. Golf -- 1062 00:46:31,355 --> 00:46:33,562 votes in favor of the sale. 1063 00:46:33,824 --> 00:46:38,000 Roger understood how screwed, financially, we are. 1064 00:46:38,061 --> 00:46:40,974 He knew that half a course is better than no course at all, 1065 00:46:41,031 --> 00:46:42,271 which is the other option. 1066 00:46:42,332 --> 00:46:45,040 Very pragmatic. 1067 00:46:45,102 --> 00:46:47,013 He's a very pragmatic man. 1068 00:46:47,070 --> 00:46:49,516 I imagine his pragmatism didn't go down too well 1069 00:46:49,573 --> 00:46:50,551 in some quarters. 1070 00:46:50,808 --> 00:46:52,185 Traitor. 1071 00:46:52,242 --> 00:46:54,518 I think the chairman should keep his opinions to himself 1072 00:46:54,578 --> 00:46:56,148 While we're voting, don't you, Doug? 1073 00:46:56,213 --> 00:46:59,558 So, we recommend the sale. 1074 00:47:01,185 --> 00:47:03,028 Don't I get a vote? 1075 00:47:03,086 --> 00:47:05,498 I think we can guess your vote, Alison. 1076 00:47:07,291 --> 00:47:08,599 I vote no. 1077 00:47:08,859 --> 00:47:11,135 What? 1078 00:47:11,195 --> 00:47:15,109 I said I vote no. 1079 00:47:15,165 --> 00:47:17,338 Tell me about Fairway Views Limited. 1080 00:47:17,401 --> 00:47:20,382 It is the company Alison and I set up 1081 00:47:20,437 --> 00:47:23,441 to facilitate the purchase of half the course. 1082 00:47:23,507 --> 00:47:27,114 Which you were then gonna on-sell to property developers. 1083 00:47:27,177 --> 00:47:27,985 Yes. 1084 00:47:28,045 --> 00:47:30,047 At a significant profit? 1085 00:47:30,113 --> 00:47:31,387 1086 00:47:31,448 --> 00:47:33,291 That was the plan. 1087 00:47:33,350 --> 00:47:35,489 So, in effect, 1088 00:47:35,552 --> 00:47:38,999 Alison voted to torpedo her own deal? 1089 00:47:39,056 --> 00:47:40,865 The members will still have a chance to vote. 1090 00:47:40,924 --> 00:47:43,461 Without the recommendation of the board. 1091 00:47:43,527 --> 00:47:44,904 Correct. 1092 00:47:44,962 --> 00:47:47,067 Hmm. 1093 00:47:47,130 --> 00:47:49,201 But why did she want to do that? 1094 00:47:49,266 --> 00:47:52,645 I went to ask her after she shot out of the meeting. 1095 00:47:52,903 --> 00:47:53,472 But... 1096 00:47:53,537 --> 00:47:56,017 She was otherwise engaged. 1097 00:47:56,073 --> 00:47:58,314 Alison! 1098 00:47:58,375 --> 00:48:00,116 Not now, Neil. 1099 00:48:00,177 --> 00:48:01,520 What the hell just happened here? 1100 00:48:01,578 --> 00:48:03,489 I said not now. 1101 00:48:03,547 --> 00:48:05,618 1102 00:48:05,883 --> 00:48:08,124 Do you know what she and Roger were talking about? 1103 00:48:08,185 --> 00:48:10,131 I just presumed that with Linda out of town, 1104 00:48:10,187 --> 00:48:13,293 they'd, uh, kick things off again. 1105 00:48:13,357 --> 00:48:16,133 Alison Stone and Roger were having an affair? 1106 00:48:16,193 --> 00:48:18,639 Roger thought it was a state secret, 1107 00:48:18,896 --> 00:48:21,001 but Alison and I spent a lot of time together. 1108 00:48:21,064 --> 00:48:23,305 She told me things. 1109 00:48:23,367 --> 00:48:24,641 Up to a point, obviously. 1110 00:48:24,902 --> 00:48:28,645 We thought she was having an affair with Hamish Grimm. 1111 00:48:28,906 --> 00:48:32,319 Yeah, she was, if you'd call it that. 1112 00:48:32,376 --> 00:48:36,085 Using him for sport is probably more accurate. 1113 00:48:36,146 --> 00:48:37,625 1114 00:48:37,681 --> 00:48:40,127 Yes, Alison had a repugnant personality, 1115 00:48:40,183 --> 00:48:44,029 but, for certain men, she was catnip, sex on legs. 1116 00:48:44,087 --> 00:48:46,590 She turned up here as this 19-year-old spunk 1117 00:48:46,657 --> 00:48:48,466 who played a mean game of golf, 1118 00:48:48,525 --> 00:48:52,974 and in Curtis Stone, she found her spiritual match... 1119 00:48:53,030 --> 00:48:54,304 and also the richest guy around. 1120 00:48:54,364 --> 00:48:56,344 Who was 25 years her senior. 1121 00:48:56,400 --> 00:48:59,472 Oh, age was never an issue for Alison -- or for him. 1122 00:48:59,536 --> 00:49:02,210 And they spent many happy years together 1123 00:49:02,272 --> 00:49:04,582 routing anyone who took their fancy. 1124 00:49:04,641 --> 00:49:06,552 Curtis died. Alison carried on. 1125 00:49:06,610 --> 00:49:08,419 With Roger Harrington. 1126 00:49:08,478 --> 00:49:11,152 Among others. 1127 00:49:11,214 --> 00:49:12,522 Alison told me she ended it 1128 00:49:12,582 --> 00:49:15,426 when he started talking about leaving his wife for her, 1129 00:49:15,485 --> 00:49:18,056 but, uh, clearly not. 1130 00:49:18,121 --> 00:49:19,600 Why clearly not? 1131 00:49:19,656 --> 00:49:22,660 Because he drove off after her, 1132 00:49:22,726 --> 00:49:24,069 just like old times 1133 00:49:24,127 --> 00:49:27,165 when they used to lock horns at committee meetings. 1134 00:49:27,230 --> 00:49:30,143 Then he'd follow her home and, well, look horns. 1135 00:49:30,200 --> 00:49:32,271 And what about you? 1136 00:49:32,336 --> 00:49:34,407 Was she catnip to you? 1137 00:49:36,073 --> 00:49:39,350 I'm the wrong kind of cat. 1138 00:49:39,409 --> 00:49:42,083 Curtis stood more of a chance with me. 1139 00:49:49,419 --> 00:49:54,425 Okay, I am never going to look at golf the same way again. 1140 00:49:54,491 --> 00:49:57,199 Hmm. Mind you, money and sex are involved. 1141 00:49:57,260 --> 00:50:00,173 Much clearer reasons for killing someone than golf is. 1142 00:50:02,366 --> 00:50:04,368 - There is that. - Mm. 1143 00:50:24,021 --> 00:50:26,092 You know how Roger Harrington was angry 1144 00:50:26,156 --> 00:50:28,329 about Nicky Stone's abuse of social media? 1145 00:50:28,392 --> 00:50:29,462 Uh-huh. 1146 00:50:29,526 --> 00:50:30,504 He's still angry. 1147 00:50:30,560 --> 00:50:32,039 And how do we know this? 1148 00:50:32,095 --> 00:50:33,096 We have visitors. 1149 00:50:33,163 --> 00:50:34,506 My niece has been through enough 1150 00:50:34,564 --> 00:50:36,669 Without this man assaulting her on the street. 1151 00:50:36,733 --> 00:50:39,441 Okay, when you say "assaulted," what do you actually mean? 1152 00:50:39,503 --> 00:50:43,474 I mean he assaulted Nicky and me on the street. 1153 00:50:43,540 --> 00:50:46,180 - Hey! 1154 00:50:46,243 --> 00:50:47,722 - Oh, geez, who is this? - Kyle's dad. 1155 00:50:47,778 --> 00:50:49,815 I know your game. I know what you're up to! 1156 00:50:50,080 --> 00:50:51,081 Hey, hey, leave her alone. 1157 00:50:51,148 --> 00:50:52,718 She is trying to frame my son for murder, 1158 00:50:52,783 --> 00:50:55,059 tweeting that stuff all over the place. 1159 00:50:55,118 --> 00:50:57,496 I'm trying to get a message to Kyle, you idiot. 1160 00:50:57,554 --> 00:50:59,465 I'm trying to make sure he's safe. 1161 00:50:59,523 --> 00:51:01,196 Everyone knows it was you. 1162 00:51:01,258 --> 00:51:03,169 Shut up! I-I didn't do anything. 1163 00:51:03,226 --> 00:51:04,569 Just leave her alone, okay? 1164 00:51:04,628 --> 00:51:05,629 Tell them how you hated her! 1165 00:51:05,695 --> 00:51:07,697 They all know that you're the only one who wins 1166 00:51:07,764 --> 00:51:08,606 now she's dead. 1167 00:51:08,665 --> 00:51:10,076 That's not true! 1168 00:51:10,133 --> 00:51:11,737 None of that is true! 1169 00:51:11,802 --> 00:51:14,749 So, where was the actual assault? 1170 00:51:14,805 --> 00:51:16,443 He was pushing me. 1171 00:51:16,506 --> 00:51:17,610 Right. 1172 00:51:17,674 --> 00:51:19,585 We will talk to Mr. Harrington. 1173 00:51:19,643 --> 00:51:20,587 Make him stop. 1174 00:51:20,644 --> 00:51:22,248 Stop what? 1175 00:51:22,312 --> 00:51:23,757 Saying what he's saying? 1176 00:51:23,814 --> 00:51:25,760 What if he's speaking the truth? 1177 00:51:25,816 --> 00:51:28,626 It seems to be fairly universally acknowledged 1178 00:51:28,685 --> 00:51:30,494 how you felt about your mother. 1179 00:51:30,554 --> 00:51:32,261 Nicky didn't kill my sister. 1180 00:51:32,322 --> 00:51:33,300 Well, someone did. 1181 00:51:33,356 --> 00:51:35,336 Kyle wasn't with me that morning. 1182 00:51:37,727 --> 00:51:41,231 He wasn't there when I woke up, 1183 00:51:41,298 --> 00:51:42,834 and he'd only just gotten home 1184 00:51:43,100 --> 00:51:45,706 with a whole bunch of food before you showed up. 1185 00:51:45,769 --> 00:51:47,612 Why did you tell us otherwise? 1186 00:51:47,671 --> 00:51:49,514 Because I love him. 1187 00:51:49,573 --> 00:51:51,416 So, why change now? 1188 00:51:51,475 --> 00:51:54,649 'Cause everyone is saying that I killed Mum. 1189 00:51:56,780 --> 00:51:58,350 So, you were there alone? 1190 00:51:58,415 --> 00:51:59,553 Yes. 1191 00:51:59,616 --> 00:52:01,391 What were you doing? 1192 00:52:01,451 --> 00:52:04,455 Sleeping, mostly, and talking to friends. 1193 00:52:04,521 --> 00:52:06,467 On your phone? 1194 00:52:06,523 --> 00:52:08,764 We're gonna need that phone. 1195 00:52:11,461 --> 00:52:12,337 Customer list 1196 00:52:12,395 --> 00:52:15,274 from all the stockers of pyrithione-based products 1197 00:52:15,332 --> 00:52:16,276 Within 100 K's. 1198 00:52:16,333 --> 00:52:17,835 Anything interesting? 1199 00:52:17,901 --> 00:52:20,313 One name pops out. 1200 00:52:20,370 --> 00:52:21,610 Doug Randall. 1201 00:52:21,671 --> 00:52:23,207 And if you believe her phone, 1202 00:52:23,273 --> 00:52:25,480 Nicky Stone was tweeting her little heart out 1203 00:52:25,542 --> 00:52:26,486 yesterday morning. 1204 00:52:26,543 --> 00:52:31,151 So little to say, so many opportunities to say it. 1205 00:52:31,214 --> 00:52:35,390 Also interesting who isn't on this list. 1206 00:52:35,452 --> 00:52:38,899 The one property we know for sure who was using the stuff -- 1207 00:52:39,156 --> 00:52:40,191 the bee killers. 1208 00:52:40,257 --> 00:52:42,203 - The Stone farm. - Mm. 1209 00:52:42,259 --> 00:52:44,830 More interesting reading for the day. 1210 00:52:44,895 --> 00:52:47,808 According to the club charter -- the founding document -- 1211 00:52:47,864 --> 00:52:49,935 the land that the golf course sits on... 1212 00:52:50,200 --> 00:52:50,905 1213 00:52:51,168 --> 00:52:53,739 ...belongs to the Stone family. 1214 00:52:53,803 --> 00:52:57,182 Then why was Alison having to buy it back? 1215 00:52:57,240 --> 00:53:01,518 Because the Stones -- presumably Curtis' great-grand-something -- 1216 00:53:01,578 --> 00:53:06,459 gifted the land to form the club. 1217 00:53:06,516 --> 00:53:08,223 No wonder they treated the place 1218 00:53:08,285 --> 00:53:09,958 like their own bloody playground. 1219 00:53:10,220 --> 00:53:12,757 We have farms to visit. 1220 00:53:24,701 --> 00:53:25,839 1221 00:53:27,337 --> 00:53:28,839 1222 00:53:30,373 --> 00:53:32,512 Kristin. 1223 00:53:35,445 --> 00:53:37,857 See how it flies true on the course? 1224 00:53:37,914 --> 00:53:40,656 You're very early. 1225 00:53:41,618 --> 00:53:42,824 We knocked. 1226 00:53:42,886 --> 00:53:44,456 Yeah, I heard. 1227 00:53:44,521 --> 00:53:46,523 And you decided to ignore us. 1228 00:53:46,590 --> 00:53:47,898 Well, I'm busy. 1229 00:53:47,958 --> 00:53:51,770 Busy living the life of the retired farmer. 1230 00:53:51,828 --> 00:53:53,933 Farmers never really retire. 1231 00:53:53,997 --> 00:53:55,704 They think they have. 1232 00:53:55,765 --> 00:53:57,574 Then they give their money to some other bugger 1233 00:53:57,634 --> 00:53:58,544 to run the place for them 1234 00:53:58,602 --> 00:54:01,879 so they can pretend they have. 1235 00:54:01,938 --> 00:54:05,249 Farmers never really retire. 1236 00:54:05,308 --> 00:54:07,845 So, you here to arrest me? 1237 00:54:07,911 --> 00:54:09,015 Should we? 1238 00:54:09,279 --> 00:54:10,383 Well, it's not up to me. 1239 00:54:10,447 --> 00:54:14,918 But if you're not, can you get to the point? 1240 00:54:14,985 --> 00:54:15,986 1241 00:54:16,253 --> 00:54:17,789 You ever used anything containing pyrithione 1242 00:54:17,854 --> 00:54:19,356 around here? 1243 00:54:22,425 --> 00:54:23,927 Is that what did her in? 1244 00:54:23,994 --> 00:54:25,803 Do you or have you ever used it? 1245 00:54:25,862 --> 00:54:28,035 Well, you obviously know I have. 1246 00:54:28,298 --> 00:54:30,710 Otherwise, you wouldn't be here, would you? 1247 00:54:30,767 --> 00:54:32,041 Do I have it now? 1248 00:54:32,302 --> 00:54:33,804 There's your question. 1249 00:54:33,870 --> 00:54:38,376 If I said no, would you come back with some kind of warrant? 1250 00:54:38,441 --> 00:54:39,681 Definitely. 1251 00:54:39,743 --> 00:54:43,782 Well, I don't exactly have much choice, then, do I? 1252 00:54:45,448 --> 00:54:47,655 Why do you think we want to arrest you? 1253 00:54:47,717 --> 00:54:50,789 Well, it's pretty well known we hated each other. 1254 00:54:50,854 --> 00:54:53,425 - Enough to want to kill her? - Easily. 1255 00:54:53,490 --> 00:54:55,561 You ever stated this out loud? 1256 00:54:55,625 --> 00:54:59,573 Oh, on occasions, usually after a few in the clubhouse. 1257 00:54:59,629 --> 00:55:01,040 So, did you kill her? 1258 00:55:01,298 --> 00:55:04,575 Well, let's put it this way. I admire who did. 1259 00:55:04,634 --> 00:55:06,636 I hope they get away with it. 1260 00:55:06,703 --> 00:55:08,546 Why did you hate her? 1261 00:55:08,605 --> 00:55:11,984 Oh, 'cause of who she was and everything she stood for. 1262 00:55:12,042 --> 00:55:13,612 Is that enough for you? 1263 00:55:13,677 --> 00:55:17,454 Why did she hate you? 1264 00:55:17,514 --> 00:55:20,427 'Cause maybe she thought I was a threat. 1265 00:55:20,483 --> 00:55:21,860 How? 1266 00:55:21,918 --> 00:55:23,955 That would be doing your job for you, now, wouldn't it? 1267 00:55:29,759 --> 00:55:31,636 SIMS: You don't keep it locked? 1268 00:55:31,695 --> 00:55:32,799 I used to. 1269 00:55:32,862 --> 00:55:34,569 I keep losing the bloody key. 1270 00:55:38,335 --> 00:55:40,076 Mike. 1271 00:55:40,337 --> 00:55:41,475 Yeah. 1272 00:55:41,538 --> 00:55:43,518 Got it. 1273 00:55:43,573 --> 00:55:44,677 With all due respect, 1274 00:55:44,741 --> 00:55:47,381 there must be 50 other bloody farmers around here 1275 00:55:47,444 --> 00:55:48,616 who use the same stuff. 1276 00:55:48,678 --> 00:55:49,952 That was recalled in 2008? 1277 00:55:50,013 --> 00:55:53,984 Well, I guess I never got round to it. 1278 00:55:54,050 --> 00:55:55,552 You will be charged 1279 00:55:55,618 --> 00:55:58,098 with possessing a banned chemical substance. 1280 00:55:58,355 --> 00:55:59,629 You see? 1281 00:55:59,689 --> 00:56:03,000 I told you you were here to arrest me. 1282 00:56:04,127 --> 00:56:07,131 Who was the better player -- you or him? 1283 00:56:07,397 --> 00:56:08,102 Me or who? 1284 00:56:08,365 --> 00:56:09,867 You and Curtis Stone. 1285 00:56:11,401 --> 00:56:14,007 He was. 1286 00:56:14,070 --> 00:56:16,710 1287 00:56:20,477 --> 00:56:22,150 What was that about? 1288 00:56:22,412 --> 00:56:25,757 Life. Golf. Everything. 1289 00:56:25,815 --> 00:56:29,558 1290 00:56:29,619 --> 00:56:36,161 1291 00:56:36,426 --> 00:56:38,167 Do we have any choice in the matter? 1292 00:56:38,428 --> 00:56:40,465 Okay, you seem to be misunderstanding 1293 00:56:40,530 --> 00:56:42,771 the fundamental nature of our relationship. 1294 00:56:42,832 --> 00:56:43,902 We are on the same side. 1295 00:56:43,967 --> 00:56:46,743 We want the same thing -- to find out who killed your sister. 1296 00:56:46,803 --> 00:56:47,907 Well, you won't find them here. 1297 00:56:47,971 --> 00:56:50,042 As that may be, but there are two things here 1298 00:56:50,106 --> 00:56:53,110 that we need to help us along the path that we both want. 1299 00:56:53,176 --> 00:56:54,154 What are they? 1300 00:56:54,411 --> 00:56:56,186 The farm accounts, all neatly boxed up in the office. 1301 00:56:56,446 --> 00:56:58,119 I've seen them. We just need to go through them. 1302 00:56:58,181 --> 00:56:59,660 Fine. Whatever. 1303 00:56:59,716 --> 00:57:01,718 Thank you. 1304 00:57:01,785 --> 00:57:02,889 And the other thing? 1305 00:57:02,952 --> 00:57:04,863 The chemical that killed Alison 1306 00:57:04,921 --> 00:57:07,197 is an insecticide called pyrithione. 1307 00:57:07,457 --> 00:57:09,061 It requires some pretty specialized gear 1308 00:57:09,125 --> 00:57:09,933 when applying it 1309 00:57:09,993 --> 00:57:12,439 Do you have anything like that on your property? 1310 00:57:12,495 --> 00:57:14,600 Yeah, but I don't know how to use any of it. 1311 00:57:14,664 --> 00:57:16,439 We're not saying you do. 1312 00:57:16,499 --> 00:57:18,501 We just want to take a look at it. 1313 00:57:18,568 --> 00:57:24,780 1314 00:57:24,841 --> 00:57:27,788 I think it's one of these. 1315 00:57:28,745 --> 00:57:30,224 Doesn't matter. 1316 00:57:30,480 --> 00:57:32,482 Lock's broken. 1317 00:57:32,549 --> 00:57:35,826 This is definitely where all the gas masks and sprayers and stuff 1318 00:57:35,885 --> 00:57:36,920 used to be stored. 1319 00:57:39,522 --> 00:57:42,230 No pyrithione. 1320 00:57:42,492 --> 00:57:44,768 When was the last time you know for sure 1321 00:57:44,828 --> 00:57:45,829 that the stuff was in here? 1322 00:57:45,895 --> 00:57:46,930 A couple of weeks. 1323 00:57:46,996 --> 00:57:48,100 It was the last time 1324 00:57:48,164 --> 00:57:51,236 Kyle and I saw douchebag do any actual work around here. 1325 00:57:51,501 --> 00:57:52,479 Douchebag? 1326 00:57:52,535 --> 00:57:53,479 Hamish Grimm. 1327 00:57:53,536 --> 00:57:55,880 Mum had him spraying gorse or something 1328 00:57:55,939 --> 00:57:57,543 down the back of the farm, 1329 00:57:57,607 --> 00:57:59,644 and, well, we were laughing 1330 00:57:59,709 --> 00:58:02,986 about how mental he looked in all that gear 1331 00:58:03,046 --> 00:58:06,220 and, um, how pissed off he was about it. 1332 00:58:16,926 --> 00:58:18,906 1333 00:58:18,962 --> 00:58:20,202 You play, Breen? 1334 00:58:20,263 --> 00:58:22,800 Yeah. Well, used to, actually. 1335 00:58:22,866 --> 00:58:24,004 Handicap? 1336 00:58:24,067 --> 00:58:25,011 Severe. 1337 00:58:25,068 --> 00:58:28,140 Actually it was mini golf with my dad, school holidays, 1338 00:58:28,204 --> 00:58:31,083 but, uh, this case has got the old juices flowing. 1339 00:58:31,140 --> 00:58:32,949 Might step up to the real thing. 1340 00:58:33,009 --> 00:58:34,545 Kristin, you game? 1341 00:58:34,611 --> 00:58:35,783 Pass. 1342 00:58:35,845 --> 00:58:37,722 Here's what I've learnt so far. 1343 00:58:37,780 --> 00:58:40,590 Golf is about bondage, cougars, and swinging. 1344 00:58:40,650 --> 00:58:43,096 Ah, what's not to like? 1345 00:58:43,152 --> 00:58:46,531 Maybe the bit where Alison Stone's face blistered off 1346 00:58:46,589 --> 00:58:48,262 and she suffocated in her own blood. 1347 00:58:48,525 --> 00:58:50,766 Yeah, I might stick to mini golf. 1348 00:58:50,827 --> 00:58:54,070 It's got its own unique yet undeniable sex appeal. 1349 00:58:55,231 --> 00:58:57,040 As far as motives go, 1350 00:58:57,100 --> 00:59:00,309 being emasculated by Alison isn't bad. 1351 00:59:00,570 --> 00:59:02,743 People have killed for a lot less. 1352 00:59:02,805 --> 00:59:04,682 A visit to the greenskeeper tomorrow? 1353 00:59:04,741 --> 00:59:07,017 Of course, we only have Nicky's word 1354 00:59:07,076 --> 00:59:08,953 that Hamish was using the stuff 1355 00:59:09,012 --> 00:59:11,049 and that it was there in the first place. 1356 00:59:11,114 --> 00:59:13,321 True, and just because he was using the gear, 1357 00:59:13,583 --> 00:59:15,824 that doesn't directly connect him to the crime. 1358 00:59:15,885 --> 00:59:18,263 And she did drop in -- rather nicely, I thought -- 1359 00:59:18,321 --> 00:59:20,733 that Kyle was there, too. 1360 00:59:20,790 --> 00:59:24,704 Everything pointing as far away from her as possible. 1361 00:59:24,761 --> 00:59:26,297 Exactly. 1362 00:59:26,563 --> 00:59:28,065 Any word on Kyle? 1363 00:59:29,666 --> 00:59:31,737 Uh, report of a break-in, food taken, 1364 00:59:31,801 --> 00:59:34,281 but by the time we got there, there was no sign. 1365 00:59:34,337 --> 00:59:35,611 The dogs couldn't get a scent. 1366 00:59:35,672 --> 00:59:37,982 Any word from Kyle's dad, concerned about his son? 1367 00:59:38,041 --> 00:59:40,749 No, actually. 1368 00:59:40,810 --> 00:59:43,882 I'm gonna pay him a courtesy call on the way home, 1369 00:59:43,947 --> 00:59:45,119 bring him up to date. 1370 00:59:45,181 --> 00:59:46,319 With what? 1371 00:59:46,583 --> 00:59:48,927 That we know that he was having an affair? 1372 00:59:48,985 --> 00:59:51,932 We'll see how things go. 1373 00:59:51,988 --> 00:59:53,661 Toodle-pip! 1374 00:59:53,723 --> 00:59:56,704 Just thought you might appreciate an update. 1375 00:59:56,759 --> 00:59:57,931 Of course. Thank you. 1376 00:59:57,994 --> 01:00:00,702 Um, unfortunately, there's not a lot to tell. 1377 01:00:00,763 --> 01:00:02,174 Still no sign of your boy. 1378 01:00:02,231 --> 01:00:04,973 - You haven't heard from him? 1379 01:00:05,034 --> 01:00:06,672 Uh, no. Uh, excuse me. 1380 01:00:07,070 --> 01:00:09,050 Is your wife back? 1381 01:00:09,105 --> 01:00:10,880 Tomorrow night. 1382 01:00:10,940 --> 01:00:13,011 Does she travel often? 1383 01:00:13,076 --> 01:00:14,350 She's a travel agent. 1384 01:00:14,611 --> 01:00:17,922 Part of her job is to go to the places she sends people. 1385 01:00:17,981 --> 01:00:19,289 You don't go with her? 1386 01:00:19,349 --> 01:00:21,659 Sometimes. Not this time. 1387 01:00:21,718 --> 01:00:24,028 Does she play? 1388 01:00:24,087 --> 01:00:25,361 No. 1389 01:00:25,622 --> 01:00:26,692 Uh... sorry. 1390 01:00:26,756 --> 01:00:30,761 Does any of this have anything to do with Kyle? 1391 01:00:30,827 --> 01:00:32,170 Does he know about the affair? 1392 01:00:33,663 --> 01:00:35,006 What affair? 1393 01:00:35,064 --> 01:00:36,839 You and Alison. 1394 01:00:36,899 --> 01:00:38,674 Sorry? 1395 01:00:38,735 --> 01:00:40,408 She may have been universally despised, 1396 01:00:40,670 --> 01:00:42,911 but, damn, she knew how to reel in the menfolk. 1397 01:00:42,972 --> 01:00:45,316 I have no idea what you're talking about. 1398 01:00:45,375 --> 01:00:46,251 Yeah, you do. 1399 01:00:46,309 --> 01:00:47,982 And I have her phone records, 1400 01:00:48,044 --> 01:00:50,285 and the two of you did a lot of talking. 1401 01:00:50,346 --> 01:00:53,190 I'll bet these bursts of communication match up nicely 1402 01:00:53,249 --> 01:00:54,853 with when your wife was away. 1403 01:00:54,917 --> 01:00:57,227 We were talking committee business. 1404 01:00:57,286 --> 01:01:00,426 And she told someone you were having an affair. 1405 01:01:01,924 --> 01:01:04,700 Neil. 1406 01:01:04,761 --> 01:01:08,174 I'll take that as a yes to the affair, then, shall I? 1407 01:01:08,231 --> 01:01:09,904 You can do what you'd like. 1408 01:01:09,966 --> 01:01:11,775 Whatever we had ended ages ago. 1409 01:01:11,834 --> 01:01:13,973 When she dumped you for the gardener 1410 01:01:14,037 --> 01:01:16,711 because you became too clingy for her liking. 1411 01:01:16,773 --> 01:01:18,684 Does this mean you think that I killed her? 1412 01:01:18,741 --> 01:01:20,448 It means you kept a secret from me. 1413 01:01:20,710 --> 01:01:23,384 That's the whole thing with affairs. 1414 01:01:23,446 --> 01:01:24,720 True. 1415 01:01:24,781 --> 01:01:26,385 And if she was so keen to share with Neil, 1416 01:01:26,449 --> 01:01:30,022 why did she not share her plans to scupper their property deal? 1417 01:01:30,086 --> 01:01:32,327 You know that cost him a lot of money. 1418 01:01:32,388 --> 01:01:33,799 Money he doesn't have. 1419 01:01:33,856 --> 01:01:38,236 Yeah. She was a class act all around, eh? 1420 01:01:38,294 --> 01:01:40,035 She had her moments. 1421 01:01:42,932 --> 01:01:44,934 Nice chat. Thanks. 1422 01:01:45,001 --> 01:01:50,474 1423 01:01:50,740 --> 01:01:51,878 1424 01:01:51,941 --> 01:01:55,855 1425 01:01:55,912 --> 01:02:00,054 1426 01:02:00,116 --> 01:02:03,825 1427 01:02:03,886 --> 01:02:06,730 1428 01:02:06,789 --> 01:02:07,893 1429 01:02:07,957 --> 01:02:09,937 1430 01:02:09,992 --> 01:02:11,903 1431 01:02:11,961 --> 01:02:13,838 1432 01:02:13,896 --> 01:02:15,341 1433 01:02:15,398 --> 01:02:17,503 1434 01:02:17,767 --> 01:02:22,273 1435 01:02:22,338 --> 01:02:26,184 1436 01:02:26,242 --> 01:02:29,348 1437 01:02:29,412 --> 01:02:30,755 1438 01:02:30,813 --> 01:02:31,917 1439 01:02:31,981 --> 01:02:37,488 1440 01:02:52,034 --> 01:02:56,244 1441 01:02:56,305 --> 01:03:00,117 1442 01:03:00,176 --> 01:03:03,385 1443 01:03:03,446 --> 01:03:07,087 1444 01:03:07,150 --> 01:03:08,925 1445 01:03:08,985 --> 01:03:09,929 1446 01:03:09,986 --> 01:03:12,262 1447 01:03:12,321 --> 01:03:13,857 Fore! 1448 01:03:13,923 --> 01:03:15,334 1449 01:03:15,391 --> 01:03:16,495 Almost hit me. 1450 01:03:16,559 --> 01:03:18,300 Yeah, almost. 1451 01:03:18,361 --> 01:03:19,396 My bad. 1452 01:03:19,462 --> 01:03:21,442 I bet him 10 bucks he could scone you. 1453 01:03:21,497 --> 01:03:23,499 I thought sconing people was frowned on in golf. 1454 01:03:23,566 --> 01:03:24,977 Only other golfers. 1455 01:03:25,034 --> 01:03:26,513 You out for a stroll or something? 1456 01:03:26,569 --> 01:03:28,344 Yeah, something like that. 1457 01:03:28,404 --> 01:03:29,974 Well, you better be careful. 1458 01:03:30,039 --> 01:03:32,019 Dangerous thing to do around here. 1459 01:03:32,074 --> 01:03:33,519 So I'm learning. 1460 01:03:33,576 --> 01:03:35,112 A good walk spoiled. 1461 01:03:35,178 --> 01:03:37,886 Isn't that what they say about golf? 1462 01:03:37,947 --> 01:03:39,927 Somebody might have said it, yes. 1463 01:03:39,982 --> 01:03:41,222 No Roger or Neil today? 1464 01:03:41,284 --> 01:03:42,854 It's Wednesday. 1465 01:03:42,919 --> 01:03:44,592 Us retired folks can play anytime we like. 1466 01:03:44,854 --> 01:03:46,891 True. 1467 01:03:46,956 --> 01:03:48,060 Nice drive. 1468 01:03:48,124 --> 01:03:49,831 You still got it. 1469 01:03:49,892 --> 01:03:52,839 Yeah. Sometimes. 1470 01:03:52,895 --> 01:03:56,104 They, uh, must have been good years, 1471 01:03:56,165 --> 01:03:57,872 you and Curtis, your best mate, 1472 01:03:57,934 --> 01:04:00,141 battling it out to be top dog at the club. 1473 01:04:00,203 --> 01:04:01,011 Yeah, they were. 1474 01:04:01,070 --> 01:04:03,311 But then he got the girl and you didn't, 1475 01:04:03,372 --> 01:04:04,908 and all that ended. 1476 01:04:04,974 --> 01:04:08,148 I presume you're referring to Alison. 1477 01:04:10,213 --> 01:04:11,453 It wasn't like that. 1478 01:04:11,514 --> 01:04:14,984 I knew what she was on about the moment she showed up. 1479 01:04:15,051 --> 01:04:16,462 Curtis disagreed. 1480 01:04:16,519 --> 01:04:19,591 So, she cost you your friendship. 1481 01:04:21,057 --> 01:04:23,970 I've been trolling through the club records. 1482 01:04:24,026 --> 01:04:26,404 When Alison fired the last club manager, 1483 01:04:26,462 --> 01:04:29,409 he proposed Janet Grimm for the job and fought for her 1484 01:04:29,465 --> 01:04:30,967 over Alison's objections. 1485 01:04:31,033 --> 01:04:34,139 Same deal with Hamish Grimm and the greenkeeper's job, 1486 01:04:34,203 --> 01:04:36,581 even though he was so not qualified. 1487 01:04:36,639 --> 01:04:37,947 I was helping him, teaching him. 1488 01:04:38,007 --> 01:04:38,985 Something wrong with that? 1489 01:04:39,041 --> 01:04:40,019 Very fatherly. 1490 01:04:40,076 --> 01:04:40,918 Not at all. 1491 01:04:40,977 --> 01:04:44,390 I just believe some people deserve a break, that's all. 1492 01:04:44,447 --> 01:04:47,621 And other people just get what they deserve, eh? 1493 01:04:49,452 --> 01:04:52,092 You guys voted against the sale of the course? 1494 01:04:52,154 --> 01:04:54,464 Take a look around you, mate. 1495 01:04:54,523 --> 01:04:55,661 Look at all this. 1496 01:04:55,925 --> 01:04:59,270 Imagine what it'll be like with 15 lifestyle blocks, 1497 01:04:59,328 --> 01:05:03,538 refugees from the city gawking in at us. 1498 01:05:03,599 --> 01:05:06,273 Of course we voted against it. 1499 01:05:06,335 --> 01:05:09,373 Enjoy your round, gents. 1500 01:05:09,438 --> 01:05:13,181 1501 01:05:13,242 --> 01:05:17,019 1502 01:05:17,079 --> 01:05:20,686 1503 01:05:20,950 --> 01:05:23,954 1504 01:05:24,020 --> 01:05:25,158 1505 01:05:25,221 --> 01:05:27,497 1506 01:05:27,556 --> 01:05:29,263 1507 01:05:29,325 --> 01:05:31,168 1508 01:05:31,227 --> 01:05:32,570 1509 01:05:32,628 --> 01:05:34,539 1510 01:05:34,597 --> 01:05:36,702 1511 01:05:36,966 --> 01:05:38,468 1512 01:05:38,534 --> 01:05:40,309 1513 01:05:40,369 --> 01:05:42,349 1514 01:05:42,405 --> 01:05:44,282 1515 01:05:44,340 --> 01:05:46,377 1516 01:05:46,442 --> 01:05:47,250 Hey. 1517 01:05:47,310 --> 01:05:48,482 Hope I didn't wake you. 1518 01:05:48,544 --> 01:05:51,024 No. In fact, I was just about to call you. 1519 01:05:51,080 --> 01:05:52,218 I got in first. 1520 01:05:52,281 --> 01:05:54,283 Hey, can you get the forensic guys to where I am? 1521 01:05:54,350 --> 01:05:55,385 Is it urgent? 1522 01:05:55,451 --> 01:05:58,591 Only in terms of solving a murder. 1523 01:05:58,654 --> 01:06:00,463 No. I mean they're a little bit busy at the moment. 1524 01:06:00,523 --> 01:06:01,467 Why? 1525 01:06:01,524 --> 01:06:04,164 We found the murder weapon. 1526 01:06:04,226 --> 01:06:06,365 Did you, now? 1527 01:06:06,429 --> 01:06:08,033 Whereabouts are you, then? 1528 01:06:13,269 --> 01:06:14,612 A bunch of cyclists out for their morning ride 1529 01:06:14,670 --> 01:06:16,206 saw something in the culvert. 1530 01:06:16,272 --> 01:06:18,616 One of them has a cousin who is one of our guys. 1531 01:06:18,674 --> 01:06:21,245 He was talking about it at a barbecue last night, 1532 01:06:21,310 --> 01:06:22,345 so they called it in. 1533 01:06:22,411 --> 01:06:23,412 On the one hand, good. 1534 01:06:23,479 --> 01:06:25,720 On the other hand, bollock the idiot that blabbed. 1535 01:06:25,982 --> 01:06:27,586 Already done. 1536 01:06:27,650 --> 01:06:29,596 They want to know if they can go now. 1537 01:06:29,652 --> 01:06:30,687 Statements taken? 1538 01:06:30,753 --> 01:06:31,754 Nothing to take. 1539 01:06:32,021 --> 01:06:33,659 They saw. They called it in. 1540 01:06:33,723 --> 01:06:35,168 And now they're a bit snotty 1541 01:06:35,224 --> 01:06:37,067 that their ride has been interrupted. 1542 01:06:37,126 --> 01:06:38,298 1543 01:06:38,361 --> 01:06:41,535 Cyclists. Worse than bloody golfers. 1544 01:06:41,597 --> 01:06:44,237 Yeah, they can pedal off. 1545 01:06:44,300 --> 01:06:46,075 Done, then. 1546 01:06:46,135 --> 01:06:48,479 What are they doing here? 1547 01:06:48,537 --> 01:06:50,073 Oh, yeah. 1548 01:06:50,139 --> 01:06:52,710 Guess who lives three houses along. 1549 01:06:52,775 --> 01:06:55,449 They never did come in to give their statements, did they? 1550 01:06:55,511 --> 01:06:56,785 Nope. Do you want me to -- 1551 01:06:57,046 --> 01:07:00,391 Oh, no. This one's all mine. 1552 01:07:00,449 --> 01:07:02,520 Thank you for agreeing to see me. 1553 01:07:02,585 --> 01:07:04,189 That stuff down the road, 1554 01:07:04,253 --> 01:07:06,631 it doesn't have anything to do with us. 1555 01:07:06,689 --> 01:07:09,226 I'm not here to talk about that. 1556 01:07:09,291 --> 01:07:11,464 I'm here to understand the game of golf. 1557 01:07:11,527 --> 01:07:14,235 You both play, right? 1558 01:07:14,296 --> 01:07:15,502 Did. 1559 01:07:15,564 --> 01:07:17,771 The big board on the wall says you're both very good. 1560 01:07:18,034 --> 01:07:21,811 A round of golf takes hours, Detective Shepherd. 1561 01:07:22,071 --> 01:07:23,550 There are more pleasant ways to pass the time. 1562 01:07:23,606 --> 01:07:25,711 Especially if you're spending those hours playing 1563 01:07:25,775 --> 01:07:27,049 against someone you despise. 1564 01:07:29,078 --> 01:07:31,456 Can put you off. 1565 01:07:31,514 --> 01:07:34,586 Yet when Doug got you the job at the club, you went back. 1566 01:07:34,650 --> 01:07:37,290 Ali Stone was never one for the clubhouse. 1567 01:07:37,353 --> 01:07:39,424 The course and the bedroom were her domain. 1568 01:07:39,488 --> 01:07:41,627 Also, I needed the money. 1569 01:07:41,690 --> 01:07:45,729 After she fired you as farm manager. 1570 01:07:45,795 --> 01:07:48,332 A female farm manager. unusual 1571 01:07:48,397 --> 01:07:50,809 Start off as a farmhand. 1572 01:07:51,067 --> 01:07:53,138 Learned on the job. 1573 01:07:53,202 --> 01:07:55,614 From Curtis Stone. 1574 01:07:57,239 --> 01:07:59,276 Why did you give up? 1575 01:07:59,341 --> 01:08:03,721 Uh, just kind of didn't want to play anymore. 1576 01:08:03,779 --> 01:08:05,725 Well, according to the club records, 1577 01:08:05,781 --> 01:08:07,158 you were asked to leave. 1578 01:08:07,216 --> 01:08:08,126 Isn't that right? 1579 01:08:08,184 --> 01:08:09,288 Yeah, sort of. 1580 01:08:09,351 --> 01:08:11,422 You punched someone during match play. 1581 01:08:11,487 --> 01:08:13,262 Yep. 1582 01:08:13,322 --> 01:08:14,733 Doug Randall. 1583 01:08:14,790 --> 01:08:15,768 He was cheating. 1584 01:08:15,825 --> 01:08:17,395 I called him on it. 1585 01:08:17,460 --> 01:08:21,340 He denied it and started in on me, so I smacked him. 1586 01:08:21,397 --> 01:08:22,740 Not very golf. 1587 01:08:22,798 --> 01:08:25,108 Neither is cheating. 1588 01:08:25,167 --> 01:08:26,407 Yet it was Doug 1589 01:08:26,469 --> 01:08:28,346 who got you the job at the club, right? 1590 01:08:28,404 --> 01:08:29,314 Yeah. 1591 01:08:29,371 --> 01:08:31,749 We get on better now. 1592 01:08:31,807 --> 01:08:33,582 You still lose your temper sometimes? 1593 01:08:33,642 --> 01:08:35,485 What's all this got to do with Alison's death? 1594 01:08:36,645 --> 01:08:40,491 It's a tapestry thing. 1595 01:08:40,549 --> 01:08:41,892 1596 01:08:42,151 --> 01:08:42,788 Excuse me. 1597 01:08:42,852 --> 01:08:46,265 Oh, I have to get this. Sorry. 1598 01:08:46,322 --> 01:08:47,357 1599 01:08:47,423 --> 01:08:50,199 Kristin, I'm still with Janet and Hamish Grimm. 1600 01:08:50,259 --> 01:08:51,135 Is it urgent? 1601 01:08:51,193 --> 01:08:53,639 We found Kyle Harrington. 1602 01:08:53,696 --> 01:08:57,439 Our apologies. We'll finish this later. 1603 01:08:57,500 --> 01:09:00,242 We haven't got anything more to say. 1604 01:09:00,302 --> 01:09:01,576 Really? 1605 01:09:01,637 --> 01:09:04,550 'Cause I've got lots of question, starting with -- 1606 01:09:04,607 --> 01:09:06,917 Does Hamish know that Doug's his father? 1607 01:09:07,176 --> 01:09:07,779 He's not. 1608 01:09:07,843 --> 01:09:11,188 Then why is Doug your knight in shining armor? 1609 01:09:11,247 --> 01:09:14,160 Because sometimes there are good people. 1610 01:09:17,186 --> 01:09:19,257 He's Curtis Stone's son, isn't he? 1611 01:09:22,525 --> 01:09:24,198 Did Alison know? 1612 01:09:24,260 --> 01:09:26,604 Is that why she fired you? 1613 01:09:26,662 --> 01:09:28,232 Did she know? 1614 01:09:28,297 --> 01:09:30,208 Because knowingly taking her dead husband's son as her lover 1615 01:09:30,266 --> 01:09:31,244 is really very -- 1616 01:09:31,300 --> 01:09:33,337 Creepy? 1617 01:09:33,402 --> 01:09:35,643 Yeah. She knew. 1618 01:09:35,704 --> 01:09:38,310 You must have hated her so much. 1619 01:09:39,441 --> 01:09:42,285 Next time we talk, you'd better come with an arrest warrant. 1620 01:09:54,857 --> 01:09:57,497 The farmer came in and found him stealing food. 1621 01:09:57,560 --> 01:09:59,267 Kyle took to him with a machete. 1622 01:09:59,328 --> 01:10:01,399 The farmer get out okay? 1623 01:10:01,463 --> 01:10:04,410 Yeah, he's pretty shaken up, but he's still in one piece. 1624 01:10:04,466 --> 01:10:06,707 Harrington's still in there? 1625 01:10:06,769 --> 01:10:09,306 Yeah. The place is surrounded. 1626 01:10:09,371 --> 01:10:11,647 There are guns in the house. 1627 01:10:11,707 --> 01:10:14,517 Please tell me they're locked in a gun safe. 1628 01:10:14,577 --> 01:10:16,750 Unfortunately, the farmer is renovating. 1629 01:10:16,812 --> 01:10:19,622 He can't quite remember if they're still locked up. 1630 01:10:19,682 --> 01:10:21,218 [Sighs] All righty, eh? 1631 01:10:21,283 --> 01:10:23,524 What are you doing? 1632 01:10:23,586 --> 01:10:24,724 Breaching protocol. 1633 01:10:24,787 --> 01:10:26,698 Wait and appeal, Mike. 1634 01:10:26,755 --> 01:10:29,292 There's a lot of sense to that protocol. 1635 01:10:29,358 --> 01:10:30,393 Yeah. 1636 01:10:30,459 --> 01:10:32,837 But that will involve waiting. 1637 01:10:40,970 --> 01:10:44,543 Kyle, you in there? 1638 01:10:47,643 --> 01:10:49,350 I'm Mike Shepherd. 1639 01:10:49,411 --> 01:10:51,322 I'm a police officer. 1640 01:10:51,380 --> 01:10:54,725 One of the nice ones, I'd like to think. 1641 01:10:54,783 --> 01:10:57,593 Can you hear me? 1642 01:11:00,456 --> 01:11:03,767 Kyle, I need you to open the door and let me in -- 1643 01:11:03,826 --> 01:11:05,499 just me, no one else -- 1644 01:11:05,561 --> 01:11:08,633 before the guys with the high-powered rifles 1645 01:11:08,697 --> 01:11:09,698 get involved. 1646 01:11:09,765 --> 01:11:12,302 Neither of us want that, eh? 1647 01:11:19,875 --> 01:11:23,550 Kyle, no one's gonna shoot you while I'm here. 1648 01:11:23,612 --> 01:11:26,821 The -- The paperwork would be horrendous. 1649 01:11:26,882 --> 01:11:31,524 And I don't have a gun 'cause I can't shoot to save myself. 1650 01:11:31,587 --> 01:11:33,464 All I want to do is talk. 1651 01:11:33,522 --> 01:11:35,559 I didn't kill her. 1652 01:11:35,624 --> 01:11:37,626 Okay. 1653 01:11:37,693 --> 01:11:39,570 Good to know. 1654 01:11:39,628 --> 01:11:42,871 'Cause that would make it even more stupid... 1655 01:11:42,931 --> 01:11:44,774 getting shot over a few bucks, 1656 01:11:44,833 --> 01:11:46,369 a few bottles of booze, 1657 01:11:46,435 --> 01:11:48,847 and some lousy trophies, wouldn't it? 1658 01:11:52,608 --> 01:11:55,054 Good. 1659 01:11:55,311 --> 01:11:57,450 Coming in now, okay? 1660 01:11:57,513 --> 01:11:58,548 No tricks. 1661 01:11:58,614 --> 01:12:00,491 No tricks. 1662 01:12:08,791 --> 01:12:10,566 Don't try anything stupid. 1663 01:12:10,626 --> 01:12:11,661 You okay? 1664 01:12:11,727 --> 01:12:13,570 What do you think? 1665 01:12:13,629 --> 01:12:16,940 Yeah. Probably been better. 1666 01:12:16,999 --> 01:12:20,412 Any chance we can sit down and talk? 1667 01:12:37,686 --> 01:12:38,687 I didn't kill her. 1668 01:12:38,754 --> 01:12:39,562 So you said. 1669 01:12:39,621 --> 01:12:42,465 Yeah, but you think I did. 1670 01:12:42,524 --> 01:12:43,468 Why? 1671 01:12:43,525 --> 01:12:44,401 What do you mean, "why?" 1672 01:12:44,460 --> 01:12:45,768 You're the one with the army outside 1673 01:12:45,828 --> 01:12:47,671 waiting to waste me for it. 1674 01:12:47,730 --> 01:12:49,767 No, I mean why do you, Kyle, think 1675 01:12:49,832 --> 01:12:51,539 that we think that you did it? 1676 01:12:51,600 --> 01:12:53,375 Because she hated me. 1677 01:12:53,435 --> 01:12:54,937 Everyone knows that. 1678 01:12:55,003 --> 01:12:56,573 And I hated her. 1679 01:12:56,638 --> 01:12:58,640 We were always fighting. 1680 01:12:58,707 --> 01:13:00,880 She was always trying to break us up. 1681 01:13:00,943 --> 01:13:02,923 You and Nicky? - Yeah. 1682 01:13:02,978 --> 01:13:06,721 Ah. When did the path of young love ever run smooth, eh? 1683 01:13:06,782 --> 01:13:08,955 - I don't know. 1684 01:13:09,017 --> 01:13:11,497 Never mind. [Chuckles] 1685 01:13:11,553 --> 01:13:13,430 Not really important, is it? 1686 01:13:13,489 --> 01:13:16,959 She is to me -- Nicky. 1687 01:13:17,025 --> 01:13:19,528 I love her. 1688 01:13:19,595 --> 01:13:23,566 Yeah. I guess you do. 1689 01:13:23,632 --> 01:13:26,772 Is that why you became the Clubhouse Bandit? 1690 01:13:26,835 --> 01:13:29,611 Not one of the great criminal names, by the way. 1691 01:13:29,671 --> 01:13:31,173 Look, I didn't choose it. 1692 01:13:31,440 --> 01:13:34,683 I only did it 'cause we needed the money and stuff, 1693 01:13:34,743 --> 01:13:36,689 so she wouldn't have to go back and live with her mum. 1694 01:13:36,745 --> 01:13:38,190 And ripping off your father's club 1695 01:13:38,447 --> 01:13:40,825 is kind of like giving him the big middle finger, right? 1696 01:13:43,786 --> 01:13:48,030 Did you ever break in to that greenkeeper's shed? 1697 01:13:49,124 --> 01:13:51,866 Once. 1698 01:13:51,927 --> 01:13:53,634 Nothing in there worth stealing, 1699 01:13:53,695 --> 01:13:55,766 nothing I could flog off easy enough. 1700 01:13:55,831 --> 01:13:58,471 So, you weren't anywhere near that shed 1701 01:13:58,534 --> 01:14:00,138 when Alison Stone was killed? 1702 01:14:00,202 --> 01:14:01,146 Oh, no. 1703 01:14:01,203 --> 01:14:03,740 I wasn't even out of bed. 1704 01:14:03,806 --> 01:14:05,114 Really? 1705 01:14:05,174 --> 01:14:07,586 Yeah, I was with Nicky. Ask her. 1706 01:14:07,643 --> 01:14:08,451 I have. 1707 01:14:08,510 --> 01:14:09,614 And what does she say? 1708 01:14:09,678 --> 01:14:10,748 That you were with her. 1709 01:14:10,813 --> 01:14:11,621 See? 1710 01:14:11,680 --> 01:14:13,956 Then she changed her story. 1711 01:14:14,016 --> 01:14:17,828 Then she told us that you weren't anywhere to be seen 1712 01:14:17,886 --> 01:14:19,126 when she woke up, 1713 01:14:19,188 --> 01:14:21,896 that you didn't come back to the house 1714 01:14:21,957 --> 01:14:24,904 until just before Detective Sims showed up. 1715 01:14:24,960 --> 01:14:25,995 She never said that. 1716 01:14:26,061 --> 01:14:27,836 Yeah, she did, Kyle, 1717 01:14:27,896 --> 01:14:30,103 right after it was pointed out to her 1718 01:14:30,165 --> 01:14:33,078 that, with her mother dead, she inherits the farm, 1719 01:14:33,135 --> 01:14:35,911 which is about the best motive I've got so far for this murder. 1720 01:14:35,971 --> 01:14:37,712 KYLE: Oh, Nicky wouldn't kill anyone. 1721 01:14:37,773 --> 01:14:39,081 She couldn't. 1722 01:14:39,141 --> 01:14:40,552 How would you know? 1723 01:14:40,609 --> 01:14:41,986 You weren't with her that morning. 1724 01:14:42,044 --> 01:14:44,547 She could have been out doing whatever she damn well liked, 1725 01:14:44,613 --> 01:14:45,557 like inheriting a farm. 1726 01:14:45,614 --> 01:14:47,616 Or did she get you to do it for her, Kyle, 1727 01:14:47,683 --> 01:14:48,684 solve a few problems? 1728 01:14:48,750 --> 01:14:50,627 Look, I told you. I didn't kill her. 1729 01:14:50,686 --> 01:14:51,721 No Alison. 1730 01:14:51,787 --> 01:14:53,926 The two of you with your own farm. 1731 01:14:53,989 --> 01:14:55,059 Brilliant result. 1732 01:14:55,123 --> 01:14:56,227 That's total crap! 1733 01:14:56,492 --> 01:14:58,096 Listen to me, Kyle. 1734 01:14:58,160 --> 01:15:00,538 Nicky says you weren't with her, 1735 01:15:00,596 --> 01:15:02,598 which means she has no alibi, 1736 01:15:02,664 --> 01:15:03,938 like you have no alibi. 1737 01:15:03,999 --> 01:15:07,037 Couldn't the two of you have cooked up a decent alibi 1738 01:15:07,102 --> 01:15:07,910 between you? 1739 01:15:07,970 --> 01:15:09,916 Do you see where this is going? 1740 01:15:09,972 --> 01:15:13,215 Do you see how easy it would be to construct a case 1741 01:15:13,275 --> 01:15:16,722 that would send the two of you to prison for the next 15 years? 1742 01:15:16,778 --> 01:15:19,156 You need to start telling me the truth, Kyle. 1743 01:15:19,214 --> 01:15:21,626 Where were you that morning? 1744 01:15:21,683 --> 01:15:24,687 You weren't with Nicky, were you? 1745 01:15:26,154 --> 01:15:28,259 No. 1746 01:15:28,524 --> 01:15:31,164 Good man. 1747 01:15:31,226 --> 01:15:33,934 So, tell me where you actually were. 1748 01:15:33,996 --> 01:15:36,704 Okay, everybody! 1749 01:15:36,765 --> 01:15:39,575 We're coming out! 1750 01:15:39,635 --> 01:15:42,912 Everybody, lower your guns. 1751 01:15:42,971 --> 01:15:46,680 Kyle is unarmed, and he's giving himself up. 1752 01:15:46,742 --> 01:15:48,278 You did the right thing, Kyle. 1753 01:15:48,544 --> 01:15:51,024 I'll make sure everyone knows it, all right? 1754 01:15:51,079 --> 01:15:52,251 1755 01:15:54,917 --> 01:15:56,897 Okay, let's go. 1756 01:15:56,952 --> 01:15:57,987 Where? 1757 01:15:58,053 --> 01:16:01,125 To better understand the inner workings of golf, 1758 01:16:01,189 --> 01:16:02,793 Brokenwood-style. 1759 01:16:08,797 --> 01:16:12,108 You have to get it to the hole for it to have a chance. 1760 01:16:12,167 --> 01:16:14,169 Know a little bit about golf, do you? 1761 01:16:14,236 --> 01:16:16,842 Me? Nah. Just stands to reason. 1762 01:16:16,905 --> 01:16:19,943 I went to your store. They said you were out here. 1763 01:16:20,008 --> 01:16:22,614 I like to get out when I can. 1764 01:16:22,678 --> 01:16:24,123 1765 01:16:24,179 --> 01:16:28,787 With your, uh, Wednesday game so rudely interrupted? 1766 01:16:28,850 --> 01:16:30,989 I hardly think a game curtailed matters 1767 01:16:31,053 --> 01:16:32,657 compared with Alison's death. 1768 01:16:32,721 --> 01:16:33,631 True. 1769 01:16:40,696 --> 01:16:43,768 I'd have given you that. 1770 01:16:43,832 --> 01:16:46,642 I don't believe in gimmes. 1771 01:16:46,702 --> 01:16:48,113 Even when you're playing on your own? 1772 01:16:50,105 --> 01:16:54,019 The hole's not finished until the ball is in the hole. 1773 01:16:57,212 --> 01:16:59,055 How can I help you, Detective? 1774 01:16:59,114 --> 01:17:01,958 First things first. We've arrested your son. 1775 01:17:04,019 --> 01:17:06,021 Which was better than shooting him, 1776 01:17:06,088 --> 01:17:08,068 which was the popular alternative. 1777 01:17:08,123 --> 01:17:10,797 Yes. Of course. 1778 01:17:10,859 --> 01:17:12,031 How is he? 1779 01:17:12,094 --> 01:17:15,303 He knows he'll be facing some pretty serious charges -- 1780 01:17:15,364 --> 01:17:17,742 burglary, home invasion, assault. 1781 01:17:17,799 --> 01:17:18,641 And murder. 1782 01:17:18,700 --> 01:17:20,077 No. 1783 01:17:20,135 --> 01:17:21,409 It was her, then? 1784 01:17:21,670 --> 01:17:23,115 Nicky? 1785 01:17:23,171 --> 01:17:24,343 Yes. 1786 01:17:24,406 --> 01:17:27,012 Ah, Nicky Stone is way too messed up to murder her mother 1787 01:17:27,075 --> 01:17:30,022 without actually getting caught with the ax in her hand. 1788 01:17:30,078 --> 01:17:32,354 No. As it turns out, I was right. 1789 01:17:32,414 --> 01:17:35,691 Kyle was very much the sacrificial lamb in the story. 1790 01:17:35,751 --> 01:17:37,094 Nothing shocking in that. 1791 01:17:37,152 --> 01:17:39,291 There's often a sacrifice involved. 1792 01:17:39,354 --> 01:17:41,664 You must think I'm a terrible father, 1793 01:17:41,723 --> 01:17:46,138 playing golf while my son is the subject of a manhunt. 1794 01:17:46,194 --> 01:17:48,105 We all need places to get away from things. 1795 01:17:49,898 --> 01:17:52,378 Something like that. 1796 01:17:52,434 --> 01:17:53,276 Carry on. 1797 01:17:53,335 --> 01:17:56,009 Kyle's not going anywhere for ages. 1798 01:17:56,071 --> 01:17:58,278 I've got a few questions to ask. 1799 01:17:58,340 --> 01:18:00,342 We can talk while you play? 1800 01:18:05,781 --> 01:18:07,419 Nice shot. 1801 01:18:07,683 --> 01:18:10,391 Thank you. 1802 01:18:10,452 --> 01:18:13,331 So, what did you want to ask me? 1803 01:18:13,388 --> 01:18:15,698 When did you find out? 1804 01:18:15,757 --> 01:18:16,827 Find out what? 1805 01:18:16,892 --> 01:18:20,135 Alison's plans for the course, for this land. 1806 01:18:20,195 --> 01:18:23,438 When she and Neil tabled their proposal to buy the course. 1807 01:18:23,699 --> 01:18:25,736 - Half the course. Yes. 1808 01:18:25,801 --> 01:18:29,408 Oh, not that plan. Her true plans. 1809 01:18:29,471 --> 01:18:31,951 I don't know what you're talking about. 1810 01:18:32,007 --> 01:18:33,884 See, I'm picking you knew all along 1811 01:18:33,942 --> 01:18:35,080 and that's why you voted 1812 01:18:35,143 --> 01:18:37,145 to accept the deal to halve the course. 1813 01:18:37,212 --> 01:18:38,919 I mean, nine holes twice 1814 01:18:38,980 --> 01:18:41,722 is better than no holes at all, right? 1815 01:18:41,783 --> 01:18:43,990 I voted the way I did for pragmatic reasons -- 1816 01:18:44,052 --> 01:18:44,928 to save the club. 1817 01:18:44,986 --> 01:18:48,126 See, I don't think you're a pragmatist, Roger. 1818 01:18:48,190 --> 01:18:51,262 I think you're an idealist who believes passionately 1819 01:18:51,326 --> 01:18:53,431 in the great and honorable game of golf. 1820 01:18:53,495 --> 01:18:56,738 You love the game and this club so much 1821 01:18:56,798 --> 01:19:01,008 that you've actually read and understood the club charter, 1822 01:19:01,069 --> 01:19:03,743 the founding document. 1823 01:19:03,805 --> 01:19:06,251 I know you've read it. 1824 01:19:06,308 --> 01:19:09,289 Doug and Walter haven't read it. 1825 01:19:09,344 --> 01:19:12,882 Neil should have read it, but he didn't. 1826 01:19:12,948 --> 01:19:16,191 I've read it because that's my job. 1827 01:19:16,251 --> 01:19:20,791 And we both know that Alison has certainly read it 1828 01:19:20,856 --> 01:19:23,029 'cause I've got her copy. 1829 01:19:23,091 --> 01:19:25,332 I would have loved to have been a fly on the wall 1830 01:19:25,393 --> 01:19:28,340 when she read the bit that says if the club becomes insolvent -- 1831 01:19:28,396 --> 01:19:30,808 and therefore ceases to exist -- 1832 01:19:30,866 --> 01:19:33,813 then the land that the Stone family 1833 01:19:33,869 --> 01:19:36,873 so generously gave to found the club 1834 01:19:36,938 --> 01:19:38,884 reverts to them, to her. 1835 01:19:38,940 --> 01:19:39,941 In that moment, 1836 01:19:40,008 --> 01:19:43,046 she realized she didn't have to buy half the club, 1837 01:19:43,111 --> 01:19:47,116 that she could get the whole thing for free. 1838 01:19:50,018 --> 01:19:53,556 But you knew that, and you kept it to yourself, 1839 01:19:53,822 --> 01:19:55,893 hoping she wouldn't notice. 1840 01:19:55,957 --> 01:19:59,268 But when she changed her vote, you knew exactly why. 1841 01:19:59,327 --> 01:20:02,865 And so you confronted her in the car park afterwards. 1842 01:20:02,931 --> 01:20:03,909 Alison. 1843 01:20:03,965 --> 01:20:05,467 Please, please don't do this. 1844 01:20:05,534 --> 01:20:08,811 What? Take back the land that rightfully belongs to me? 1845 01:20:08,870 --> 01:20:10,076 - Kill this club. 1846 01:20:10,138 --> 01:20:12,084 This club is failing. 1847 01:20:12,140 --> 01:20:13,813 It's inevitable it will go under, Roger, 1848 01:20:13,875 --> 01:20:15,183 Whether you out it in half or not. 1849 01:20:15,243 --> 01:20:17,985 Move on. Get over yourself. 1850 01:20:18,046 --> 01:20:19,889 That is ridiculous. 1851 01:20:19,948 --> 01:20:22,292 But I know exactly how you did it 1852 01:20:22,350 --> 01:20:25,456 and how you tried to make it look like everyone except you. 1853 01:20:25,520 --> 01:20:28,899 You said you arrived at the club at just before 8:00, right? 1854 01:20:28,957 --> 01:20:29,594 Which I did. 1855 01:20:29,858 --> 01:20:31,360 Which you did. 1856 01:20:31,426 --> 01:20:34,339 But the first time you arrived was significantly earlier, 1857 01:20:34,396 --> 01:20:36,501 at 6:30. 1858 01:20:36,565 --> 01:20:37,976 You knew Neil was there, 1859 01:20:38,033 --> 01:20:41,105 but he was sleeping off a bender on the couch in the office, 1860 01:20:41,169 --> 01:20:42,614 so it was relatively risk-free 1861 01:20:42,871 --> 01:20:45,112 when you went in to use the phone. 1862 01:20:45,173 --> 01:20:46,481 Why would I want to do that? 1863 01:20:46,541 --> 01:20:47,611 To call Alison. 1864 01:20:47,876 --> 01:20:50,618 So, now you have me calling Alison 1865 01:20:50,879 --> 01:20:52,381 at 6:30 in the morning? 1866 01:20:52,447 --> 01:20:54,620 At 6:31, to be precise, 1867 01:20:54,883 --> 01:20:57,329 to tell her about the break-in. 1868 01:20:57,385 --> 01:20:59,262 1869 01:20:59,321 --> 01:21:00,857 Hello? 1870 01:21:00,922 --> 01:21:01,900 It's Roger. 1871 01:21:01,957 --> 01:21:03,937 The club's been hit again. 1872 01:21:03,992 --> 01:21:04,595 Ugh. What? 1873 01:21:04,860 --> 01:21:07,272 The small shed, the trash place. 1874 01:21:07,329 --> 01:21:08,967 Oh, for God's sake. 1875 01:21:09,030 --> 01:21:10,236 I'll meet you there. 1876 01:21:10,298 --> 01:21:12,574 Of course. I'll see you soon. 1877 01:21:12,634 --> 01:21:15,581 Of course, you knew exactly where Alison would be 1878 01:21:15,637 --> 01:21:16,945 at that point in time 1879 01:21:17,005 --> 01:21:21,147 and, therefore, how long it would take her to get there, 1880 01:21:21,209 --> 01:21:23,485 but you had to get there first. 1881 01:21:23,545 --> 01:21:27,288 You'd walked it out a few times, so you knew, in basic terms, 1882 01:21:27,349 --> 01:21:31,024 how long you had till Alison got to the shed. 1883 01:21:31,086 --> 01:21:33,293 You'd been thinking about it for a while. 1884 01:21:33,355 --> 01:21:36,564 You waited to see if she'd find the hand-back clause 1885 01:21:36,625 --> 01:21:38,434 in the 100-year-old document, 1886 01:21:38,493 --> 01:21:39,972 long enough for you to decide 1887 01:21:40,028 --> 01:21:42,269 how you would deal with the problem if she did. 1888 01:21:42,330 --> 01:21:46,210 And sadly, she did find it. 1889 01:21:46,268 --> 01:21:48,509 1890 01:21:48,570 --> 01:21:49,605 Aah! 1891 01:21:49,671 --> 01:21:51,344 1892 01:21:51,406 --> 01:21:55,252 I guess, in a way, being in that suit, with that mask on, 1893 01:21:55,310 --> 01:21:56,482 made it easier... 1894 01:21:56,544 --> 01:21:58,353 1895 01:21:58,413 --> 01:22:01,019 ...like you could pretend 1896 01:22:01,082 --> 01:22:04,393 that it was this event happening outside of you. 1897 01:22:05,520 --> 01:22:08,399 So, you've done the thing. 1898 01:22:08,456 --> 01:22:10,060 Time to get away with it. 1899 01:22:10,125 --> 01:22:13,265 First up, get out of the gear 1900 01:22:13,328 --> 01:22:17,140 and stash it in the boot. 1901 01:22:17,198 --> 01:22:19,075 Hell of a thing to have done. 1902 01:22:19,134 --> 01:22:20,511 So you took a moment. 1903 01:22:22,504 --> 01:22:25,246 After all, you had a little time to kill. 1904 01:22:25,307 --> 01:22:29,050 Couldn't get back to the clubhouse too early. 1905 01:22:29,110 --> 01:22:30,555 After that, it's simply a case 1906 01:22:30,612 --> 01:22:33,456 of driving a few hundred meters or so to the oar park 1907 01:22:33,515 --> 01:22:37,520 to make the appointed tee-off time with minutes to spare. 1908 01:22:38,620 --> 01:22:41,066 Do you know what irks me most about this? 1909 01:22:41,122 --> 01:22:43,659 That you're completely barking up the wrong tree? 1910 01:22:43,725 --> 01:22:46,604 No. That while my guys were doing their job, 1911 01:22:46,661 --> 01:22:48,504 the murder weapon was in the boot of your car 1912 01:22:48,563 --> 01:22:52,409 and you drove out of here with it. 1913 01:22:52,467 --> 01:22:54,140 Because you shared her bed, 1914 01:22:54,202 --> 01:22:57,740 you knew exactly where Alison would be at 6:30 in the morning. 1915 01:22:58,006 --> 01:22:59,383 1916 01:22:59,441 --> 01:23:00,749 Because we had an affair? 1917 01:23:01,009 --> 01:23:02,352 Everyone knew she walked. 1918 01:23:02,410 --> 01:23:04,583 And you knew the Stones had pyrithione 1919 01:23:04,646 --> 01:23:07,058 and all the other associated equipment 1920 01:23:07,115 --> 01:23:10,096 and that she had it on the farm because you sold it to them. 1921 01:23:10,151 --> 01:23:12,722 I don't remember the name Stone on the list I gave you. 1922 01:23:12,988 --> 01:23:15,298 Because you deleted it from your sales records. 1923 01:23:15,357 --> 01:23:19,635 Alison Stone, however, was as meticulous in her finances 1924 01:23:19,694 --> 01:23:23,369 as she was in every other aspect of her life. 1925 01:23:23,431 --> 01:23:25,502 Mike, I found it. 1926 01:23:25,567 --> 01:23:28,673 July 2007, 20 liters of Para-Blast, 1927 01:23:28,737 --> 01:23:31,274 active ingredient, pyrithione. 1928 01:23:31,339 --> 01:23:33,751 Do you want to do the honorable thing and confess now, 1929 01:23:34,009 --> 01:23:35,010 or should I continue? 1930 01:23:35,076 --> 01:23:36,521 And why would I do that? 1931 01:23:36,578 --> 01:23:38,319 I haven't heard one thing 1932 01:23:38,380 --> 01:23:40,758 linking me to the actual crime yet. 1933 01:23:41,016 --> 01:23:43,656 You mean like good, hard physical evidence? 1934 01:23:43,718 --> 01:23:46,494 Like the tire tracks you left when you got back to your car 1935 01:23:46,554 --> 01:23:48,033 and drove back to the club? 1936 01:23:50,725 --> 01:23:53,137 Or like the chemical traces of pyrithione 1937 01:23:53,194 --> 01:23:55,697 that will undoubtedly be in the boot of your car? 1938 01:23:55,764 --> 01:23:57,675 Your car, which is, as we speak, 1939 01:23:57,732 --> 01:24:00,110 being most thoroughly investigated. 1940 01:24:00,168 --> 01:24:02,444 Given that it's been out of circulation 1941 01:24:02,504 --> 01:24:03,778 for the last six years, 1942 01:24:04,039 --> 01:24:07,316 any trace of it in your car is gonna look very suspicious. 1943 01:24:07,375 --> 01:24:09,821 Think about it, Roger. 1944 01:24:10,078 --> 01:24:12,752 Were you as careful putting the stuff in the boot 1945 01:24:12,814 --> 01:24:13,792 the night before 1946 01:24:14,049 --> 01:24:16,427 when you followed Alison home 1947 01:24:16,484 --> 01:24:20,728 to get what you needed to do the job? 1948 01:24:26,828 --> 01:24:30,366 Do you want to do the honorable thing and confess now? 1949 01:24:30,432 --> 01:24:31,740 Not in the slightest. 1950 01:24:31,800 --> 01:24:34,303 You're not an honorable man? 1951 01:24:34,369 --> 01:24:35,575 I am a very honorable man. 1952 01:24:35,637 --> 01:24:37,207 I know you are. 1953 01:24:39,074 --> 01:24:40,382 That's why you killed her. 1954 01:24:40,442 --> 01:24:43,355 I wasn't aware that people killed for honor these days. 1955 01:24:43,411 --> 01:24:45,789 SHEPHERD: Maybe "honor" is too strong a word. 1956 01:24:45,847 --> 01:24:48,760 You find out the woman who toyed with you, 1957 01:24:48,817 --> 01:24:52,230 who -- who dumped you because you got too close, 1958 01:24:52,287 --> 01:24:55,461 was gonna take away the last thing in your life 1959 01:24:55,523 --> 01:24:57,332 that gave it any meaning. 1960 01:24:59,127 --> 01:25:01,630 You can talk all you want, Detective. 1961 01:25:01,696 --> 01:25:03,369 You still don't have anything real. 1962 01:25:03,431 --> 01:25:05,877 You mean like the actual murder weapon, 1963 01:25:06,134 --> 01:25:08,341 with all the associated apparatus. 1964 01:25:08,403 --> 01:25:09,313 For starters. 1965 01:25:09,370 --> 01:25:13,512 I'm sure you've disposed of that very well. 1966 01:25:13,575 --> 01:25:16,249 All we have is the bogus version, 1967 01:25:16,311 --> 01:25:20,691 handily discovered near the home of Alison's toy-boy lover, 1968 01:25:20,748 --> 01:25:22,250 the greenskeeper. 1969 01:25:22,317 --> 01:25:23,387 Come on, Roger. 1970 01:25:23,451 --> 01:25:27,297 Even Hamish Grimm isn't stupid enough to dump the evidence 1971 01:25:27,355 --> 01:25:30,165 just down the road from where he lives. 1972 01:25:32,427 --> 01:25:35,237 You still have nothing. 1973 01:25:35,296 --> 01:25:36,639 I have a witness. 1974 01:25:36,698 --> 01:25:37,870 Rubbish. 1975 01:25:38,133 --> 01:25:39,476 What time did you get to the course, Roger? 1976 01:25:39,534 --> 01:25:41,207 I told you. Just before 8:00. 1977 01:25:41,269 --> 01:25:42,543 Then why were you seen leaving your place 1978 01:25:42,604 --> 01:25:44,447 at just after 6:00 a.m.? 1979 01:25:47,408 --> 01:25:49,183 Nobody saw me leaving. 1980 01:25:49,244 --> 01:25:50,780 Oh, but they did. 1981 01:25:50,845 --> 01:25:52,791 So, tell me where you actually were. 1982 01:25:52,847 --> 01:25:55,851 I was at my place -- my dad's place. 1983 01:25:55,917 --> 01:25:59,421 We ran out of food, so I was gonna sneak in and grab some. 1984 01:25:59,487 --> 01:26:01,489 Was your father there when you got there? 1985 01:26:01,556 --> 01:26:02,466 Yeah, sort of. 1986 01:26:02,524 --> 01:26:04,162 What do you mean, "sort of"? 1987 01:26:04,225 --> 01:26:05,568 Well, I got there real early 1988 01:26:05,627 --> 01:26:06,662 'cause I was so damn hungry. 1989 01:26:06,728 --> 01:26:10,175 And I was gonna sneak in and grab the stuff before he got up, 1990 01:26:10,231 --> 01:26:12,507 but when I arrived, he was already awake. 1991 01:26:12,567 --> 01:26:14,376 When you say "real early"... 1992 01:26:14,435 --> 01:26:16,472 6:00 a.m. You sure about that? 1993 01:26:16,538 --> 01:26:19,815 KYLE: Yeah, 'cause I was thinking it was so weird, 1994 01:26:19,874 --> 01:26:21,444 Dad being up so early. 1995 01:26:21,509 --> 01:26:22,886 And when I got inside, 1996 01:26:22,944 --> 01:26:26,323 the clock in the kitchen said it was 5 past 6:00. 1997 01:26:26,381 --> 01:26:29,521 Is this important? 1998 01:26:29,584 --> 01:26:31,325 Yes, Kyle, it is. 1999 01:26:31,386 --> 01:26:33,423 Does this mean Dad killed Alison Stone? 2000 01:26:33,488 --> 01:26:35,490 And we know Kyle is telling the truth 2001 01:26:35,557 --> 01:26:37,434 because you yourself confirmed it. 2002 01:26:37,492 --> 01:26:38,869 Uh, do you know where Kyle is? 2003 01:26:38,927 --> 01:26:41,635 There was some food taken from my kitchen this morning 2004 01:26:41,696 --> 01:26:43,334 when I got home from the course. 2005 01:26:43,398 --> 01:26:44,468 I presume that is him. 2006 01:26:44,532 --> 01:26:47,445 But, no, I haven't seen him. 2007 01:26:47,502 --> 01:26:52,383 Alison Stone died an excruciating, horrible death. 2008 01:26:52,440 --> 01:26:54,477 But perhaps what is even worse 2009 01:26:54,542 --> 01:26:57,751 is that you were willing to let your own son be 2010 01:26:57,812 --> 01:26:59,416 the sacrificial lamb. 2011 01:26:59,480 --> 01:27:00,720 That's not true. 2012 01:27:00,782 --> 01:27:02,455 If Kyle had done something stupid, 2013 01:27:02,517 --> 01:27:04,394 like take on armed police with a machete 2014 01:27:04,452 --> 01:27:05,931 and we had gunned him down, 2015 01:27:05,987 --> 01:27:09,730 then you most likely would have got away with it soot-free. 2016 01:27:09,791 --> 01:27:13,671 That is really hard to stomach. 2017 01:27:13,728 --> 01:27:16,868 Kind of like pyrithione. 2018 01:27:17,665 --> 01:27:19,235 Come on, Roger. 2019 01:27:19,300 --> 01:27:21,371 Do the honorable thing. 2020 01:27:21,436 --> 01:27:23,712 Why do you keep going on about honor? 2021 01:27:23,771 --> 01:27:26,945 Because isn't that what the royal and ancient game of golf 2022 01:27:27,008 --> 01:27:27,850 is all about? 2023 01:27:27,909 --> 01:27:30,822 You don't understand the game, so you wouldn't understand -- 2024 01:27:30,878 --> 01:27:33,415 Why you did what you did? 2025 01:27:37,986 --> 01:27:40,865 How about a little wager? 2026 01:27:46,494 --> 01:27:49,873 Because you're right about one thing. 2027 01:27:49,931 --> 01:27:54,277 I don't understand golf. 2028 01:27:58,406 --> 01:28:00,352 It's wound up costing me a marriage 2029 01:28:00,408 --> 01:28:02,479 'cause I used the game to avoid her. 2030 01:28:08,683 --> 01:28:10,788 What do you say, Roger? 2031 01:28:10,852 --> 01:28:13,332 Hit it closer to the pin than you, 2032 01:28:13,388 --> 01:28:15,629 then you do the honorable thing and confess. 2033 01:28:17,892 --> 01:28:20,463 I'll take that as a "yes." 2034 01:28:49,824 --> 01:28:50,666 Ugh! 2035 01:28:50,725 --> 01:28:51,931 Ohh! Ugh! 2036 01:28:51,993 --> 01:28:52,903 Jesus, why did you -- 2037 01:28:55,763 --> 01:28:58,073 2038 01:28:58,333 --> 01:28:59,539 You know that wouldn't have happened 2039 01:28:59,600 --> 01:29:01,102 if we'd just taken him down to the station, right? 2040 01:29:01,369 --> 01:29:02,973 Where's the fun in that? 2041 01:29:05,807 --> 01:29:07,650 Stupid game! 2042 01:29:07,709 --> 01:29:10,690 True meaning of golf, huh? 2043 01:29:22,990 --> 01:29:26,802 2044 01:29:26,861 --> 01:29:31,037 2045 01:29:31,099 --> 01:29:35,514 2046 01:29:35,570 --> 01:29:40,815 2047 00:03:24,000 --> 00:03:28,000 2048 01:29:42,000 --> 01:29:46,000 142245

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.