All language subtitles for The.Big.Ugly.2020.WEB-DL.x264-FGT-English
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,981 --> 00:01:12,982
God.
2
00:01:15,952 --> 00:01:16,953
Land.
3
00:01:19,255 --> 00:01:20,089
Oil.
4
00:01:23,625 --> 00:01:26,695
It's often said war is waged
over just these three.
5
00:01:30,632 --> 00:01:32,767
Yet, if war is fought
over land...
6
00:01:37,206 --> 00:01:41,243
that land usually has something
to do with God, or oil.
7
00:01:48,951 --> 00:01:52,121
I didn't come here
to West Virginia for God.
8
00:01:52,154 --> 00:01:53,722
That thing
was bullshit.
9
00:01:54,290 --> 00:01:55,523
It was just bollocks.
10
00:01:56,825 --> 00:01:58,626
It's a fucking fairy tale.
11
00:02:00,162 --> 00:02:01,529
So here we are...
12
00:02:03,132 --> 00:02:05,301
with suitcases
full of dirty cash.
13
00:02:05,334 --> 00:02:07,003
And what then?
14
00:02:07,036 --> 00:02:08,870
Invested in
a petrol operation.
15
00:02:08,904 --> 00:02:11,573
...for blokes
like us in a legit world.
16
00:02:11,606 --> 00:02:13,775
Big James isn't
a fan of the new deal
17
00:02:13,808 --> 00:02:15,911
and he's kept that no secret
back in London.
18
00:02:17,179 --> 00:02:19,281
The pilot has
informed me that
19
00:02:19,315 --> 00:02:20,950
we'll be landing
in just a moment.
20
00:02:20,983 --> 00:02:22,284
Hey, you all right?
21
00:02:24,719 --> 00:02:25,854
What's wrong?
22
00:02:29,657 --> 00:02:30,825
You all right, Big James?
23
00:02:31,760 --> 00:02:33,528
Yeah, yeah, yeah, sweet.
24
00:02:34,763 --> 00:02:36,831
Hey, why didn't Suzie
come along?
25
00:02:36,865 --> 00:02:39,601
You know,
I didn't get the note.
26
00:02:39,634 --> 00:02:41,703
- From who? Harris?
- Yeah.
27
00:02:42,071 --> 00:02:44,273
Oh.
28
00:02:44,306 --> 00:02:46,909
He's bad-mouthed
a deal and Harris knows it.
29
00:02:49,011 --> 00:02:51,646
A smart fella
doesn't cross Harris.
30
00:02:51,679 --> 00:02:55,985
'Cause back in London,
Harris is the top man.
31
00:02:56,018 --> 00:02:58,087
Time to finish those drinks.
We'll be on the ground...
32
00:02:58,120 --> 00:03:01,790
Sure, sitting on the
king's throne has its perks.
33
00:03:01,823 --> 00:03:03,325
- ...way down to West Virginia.
- Mmm.
34
00:03:03,359 --> 00:03:05,061
But it's lonely
at the top.
35
00:03:08,330 --> 00:03:11,833
But here,
deep in the hills of Appalachia,
36
00:03:11,866 --> 00:03:13,169
Harris has a mate.
37
00:03:13,202 --> 00:03:14,236
An oil man.
38
00:03:15,171 --> 00:03:16,272
Preston.
39
00:03:20,775 --> 00:03:23,312
- Beautiful day, isn't it?
- I knew these had to be your friends.
40
00:03:23,345 --> 00:03:25,780
Ah, you know I got friends
all over the world.
41
00:03:25,814 --> 00:03:26,848
Hmm.
42
00:03:26,882 --> 00:03:28,783
Every ten, 20 years,
some actually come visit me.
43
00:03:28,817 --> 00:03:30,652
Oh, sure.
44
00:03:30,685 --> 00:03:31,719
Thank you.
45
00:03:31,753 --> 00:03:32,787
Mike.
46
00:03:34,823 --> 00:03:36,992
- It's from all the boys.
- Cigars!
47
00:03:37,026 --> 00:03:38,227
Only the best.
48
00:03:38,260 --> 00:03:40,196
Agent, they're good boys
coming to see me.
49
00:03:40,229 --> 00:03:42,730
- Mmm-hmm.
- They're gonna invest in my operation.
50
00:03:42,764 --> 00:03:44,934
Lot of jobs,
great for the economy.
51
00:03:44,967 --> 00:03:47,769
And hey, if I even sniff
52
00:03:47,802 --> 00:03:50,672
they know how to pronounce
ISIS, Al-Qaeda and KGB,
53
00:03:50,705 --> 00:03:52,041
I'm gonna shoot 'em
in the face myself.
54
00:03:52,074 --> 00:03:54,176
Save Uncle Sam
all that time and money.
55
00:03:54,210 --> 00:03:56,078
I know you will.
56
00:04:00,149 --> 00:04:01,283
Now don't you worry.
57
00:04:03,285 --> 00:04:04,686
Excuse me.
58
00:04:04,719 --> 00:04:06,155
How's it going, fellas?
59
00:04:06,188 --> 00:04:07,689
I got some friends coming in.
60
00:04:07,722 --> 00:04:11,360
I'd like them to experience the peace
and serenity of our beautiful home.
61
00:04:15,898 --> 00:04:18,067
You got some fucking balls
on you, old man.
62
00:04:18,733 --> 00:04:19,834
Well, that I do.
63
00:04:20,436 --> 00:04:21,669
That I do.
64
00:04:23,305 --> 00:04:24,974
I also got some brains.
65
00:04:25,941 --> 00:04:28,310
Educated. I read my history.
66
00:04:30,479 --> 00:04:33,315
This here shit
ripped our nation apart,
67
00:04:33,349 --> 00:04:36,352
until finally,
these cocksuckers just quit.
68
00:04:38,154 --> 00:04:39,288
You know?
69
00:04:40,122 --> 00:04:43,058
They gave up. They lost.
70
00:04:43,092 --> 00:04:46,328
(AIRPLANE APPROACHING)
71
00:04:46,362 --> 00:04:49,331
Now, I don't give a shit what
your politics or your ideas are,
72
00:04:50,299 --> 00:04:52,935
but this here shit offends me,
73
00:04:52,968 --> 00:04:55,037
'cause I believe in winning
and losing.
74
00:04:55,070 --> 00:04:59,241
And a real man knows
how to do both with dignity.
75
00:04:59,275 --> 00:05:03,279
You wanna fly a flag?
Go win something.
76
00:05:03,312 --> 00:05:06,215
Riding around with this just
says, "Hey, I'm a fucking loser."
77
00:05:17,326 --> 00:05:18,394
Doop!
78
00:05:21,964 --> 00:05:23,465
Ah, me old china!
79
00:05:23,499 --> 00:05:24,633
- Look at you!
- Ah!
80
00:05:24,667 --> 00:05:26,435
You're looking great.
You're looking healthy!
81
00:05:26,468 --> 00:05:28,404
Thank you, man.
82
00:05:28,437 --> 00:05:29,837
Give me a hug, man.
83
00:05:29,871 --> 00:05:31,773
Well, we're not getting
any younger, are we?
84
00:05:31,806 --> 00:05:33,075
Oh, you know, fine wines,
85
00:05:33,108 --> 00:05:34,944
fine wines. We just
get better with age.
86
00:05:34,977 --> 00:05:36,512
Well, you look
pretty good yourself.
87
00:05:36,545 --> 00:05:38,414
- My God.
- Yeah.
88
00:05:39,882 --> 00:05:42,518
Preston, I would like to
introduce you to the lovely Jackie.
89
00:05:42,551 --> 00:05:45,054
I didn't think it could get much
prettier here, but it just did.
90
00:05:45,087 --> 00:05:46,788
I'm Junior, by the way.
91
00:05:49,358 --> 00:05:51,527
It's pretty hot, babe.
Yeah.
92
00:05:51,560 --> 00:05:53,462
- Help you down here.
- Oh, thank you.
93
00:05:53,495 --> 00:05:55,231
- Oh, jeez!
- I got you.
94
00:05:55,264 --> 00:05:56,764
- Oh!
- Sorry.
95
00:05:56,798 --> 00:05:58,200
- Easy. Easy.
- Thank you.
96
00:05:58,234 --> 00:05:59,935
- You gotta watch out there.
- Yeah.
97
00:05:59,969 --> 00:06:01,303
- Last step is a doozy.
- Yeah, I'm fine.
98
00:06:01,337 --> 00:06:02,837
- Good to see you.
- Fucking hell!
99
00:06:02,870 --> 00:06:04,772
Look at that. What is this?
100
00:06:06,808 --> 00:06:08,944
Mad Max
in the fucking Thunderdome?
101
00:06:10,845 --> 00:06:14,450
25 million quid
from the streets of London,
102
00:06:14,483 --> 00:06:16,751
now in the hills
of Appalachia.
103
00:06:18,153 --> 00:06:19,989
Preston needs cash flow.
104
00:06:20,022 --> 00:06:21,523
Harris needs a cleaner.
105
00:06:22,291 --> 00:06:24,460
Win-win, for most.
106
00:06:26,228 --> 00:06:27,229
Babe!
107
00:06:28,430 --> 00:06:30,199
Where are you going?
108
00:06:31,967 --> 00:06:34,169
I gotta sort a bit of
business out for Harris.
109
00:06:34,203 --> 00:06:36,338
Business? About what?
110
00:06:36,372 --> 00:06:39,074
About business,
don't worry about it.
111
00:06:39,108 --> 00:06:41,377
All right, well, bye, babe.
112
00:06:41,410 --> 00:06:42,878
See you later, okay?
113
00:07:36,665 --> 00:07:37,933
An oil deal.
114
00:07:39,168 --> 00:07:40,602
Here.
115
00:07:40,636 --> 00:07:42,404
Doesn't make sense.
116
00:07:42,438 --> 00:07:45,140
Cleans up our money.
Makes us legit.
117
00:08:17,473 --> 00:08:19,508
We had a good run,
you and me.
118
00:08:22,277 --> 00:08:23,379
Yeah.
119
00:08:31,987 --> 00:08:33,021
I'm ready.
120
00:08:59,515 --> 00:09:02,651
I make a profit.
I mean, I always have.
121
00:09:04,586 --> 00:09:07,523
But these days,
I can't get a fucking loan,
122
00:09:07,556 --> 00:09:09,992
'cause Wall Street
just don't like my techniques.
123
00:09:12,661 --> 00:09:17,166
You know,
one of the biggest crimes
124
00:09:18,534 --> 00:09:20,269
as Americans is that
125
00:09:22,404 --> 00:09:24,506
our righteous morality
towards nature
126
00:09:24,540 --> 00:09:26,708
rarely extends beyond
our own backyard.
127
00:09:29,411 --> 00:09:32,681
I mean, we love to drive cars,
we love to fly in airplanes.
128
00:09:32,714 --> 00:09:35,651
I mean, we don't mind getting
that oil from foreign countries,
129
00:09:35,684 --> 00:09:38,520
but God help you if you wanna
drill right here at home.
130
00:09:38,554 --> 00:09:42,391
Well, I don't
ascribe to that philosophy.
131
00:09:45,194 --> 00:09:46,995
I believe you can drill
and do it right.
132
00:09:49,331 --> 00:09:52,067
I learned my trade right here on
this land you all standing on.
133
00:09:55,237 --> 00:09:56,305
I don't frac.
134
00:09:58,607 --> 00:10:00,542
I don't use
bullshit chemicals.
135
00:10:02,578 --> 00:10:03,712
I treat this land with honor.
136
00:10:05,614 --> 00:10:07,549
And leave it like God intended
for it to be.
137
00:10:10,519 --> 00:10:12,287
Dirty cash
from overseas
138
00:10:12,321 --> 00:10:14,690
laundered into a regional
West Virginia bank,
139
00:10:14,723 --> 00:10:17,593
extends one Lawford Oil LLC
140
00:10:17,626 --> 00:10:20,295
a loan
that will never be repaid.
141
00:10:20,329 --> 00:10:23,232
Meanwhile, Preston,
with sole power of attorney
142
00:10:23,265 --> 00:10:25,033
of another LLC,
143
00:10:25,067 --> 00:10:27,169
gifts units to Harris.
144
00:10:27,202 --> 00:10:28,570
The paperwork means shit.
145
00:10:29,238 --> 00:10:30,739
The contract is in blood,
146
00:10:32,140 --> 00:10:34,610
in trust, in friendship.
147
00:10:34,643 --> 00:10:37,312
But this contract
is stronger than most.
148
00:10:37,346 --> 00:10:40,282
All because of the bond
between Preston and Harris.
149
00:10:40,549 --> 00:10:41,717
Shit!
150
00:10:42,551 --> 00:10:43,552
What?
151
00:10:45,821 --> 00:10:47,289
I got a fucking loan.
152
00:10:49,825 --> 00:10:51,693
I got a fucking loan!
153
00:11:15,417 --> 00:11:17,553
I am pretty fastidious
about my cars.
154
00:11:17,586 --> 00:11:18,787
I keep them pretty clean.
155
00:11:18,820 --> 00:11:22,591
Um, and, uh, I was giving a
ride to a friend the other day,
156
00:11:22,624 --> 00:11:24,326
and he's eating a sandwich
in my car,
157
00:11:24,359 --> 00:11:25,827
and he just made a huge mess,
158
00:11:25,861 --> 00:11:27,696
which, I, you know,
I didn't say anything...
159
00:11:27,729 --> 00:11:30,832
Hey, buddy.
How are you doing, miss?
160
00:11:30,866 --> 00:11:33,769
You mind clearing out
so we can sit here?
161
00:11:33,802 --> 00:11:36,371
- Are you joking?
- Yes, I do. We're very comfortable here.
162
00:11:37,673 --> 00:11:39,241
Oh!
163
00:11:39,274 --> 00:11:40,409
Don't.
164
00:11:41,610 --> 00:11:43,645
- Oh...
- Stoney.
165
00:11:43,679 --> 00:11:45,847
Come on. I'm sorry
about that. I'm sorry.
166
00:11:45,882 --> 00:11:48,784
- Sorry, guys.
- We'll miss you.
167
00:11:48,817 --> 00:11:50,619
We guys are gonna
take a little break,
168
00:11:50,652 --> 00:11:52,187
so everybody stick around...
169
00:11:58,260 --> 00:11:59,761
Bet you I get with
one of them tonight.
170
00:12:01,229 --> 00:12:02,331
They're both taken.
171
00:12:04,466 --> 00:12:05,567
- Taken?
- Yeah.
172
00:12:18,580 --> 00:12:22,317
Oh, come on now!
173
00:12:25,520 --> 00:12:27,422
You know what? Fuck me!
174
00:12:29,424 --> 00:12:31,326
I'm an oil man.
175
00:12:31,693 --> 00:12:32,694
Yeah.
176
00:12:33,829 --> 00:12:34,863
Mmm.
177
00:12:36,365 --> 00:12:37,633
You're so much more.
178
00:12:39,969 --> 00:12:43,338
Baby... I love you.
179
00:12:46,408 --> 00:12:47,409
Come here.
180
00:12:51,847 --> 00:12:53,448
I got
me dancing shoes on.
181
00:12:54,650 --> 00:12:56,953
Two shots please, darling.
Thank you.
182
00:12:56,986 --> 00:12:59,287
- Oh.
- Got one for you.
183
00:12:59,321 --> 00:13:01,456
- All right.
- And one for me.
184
00:13:01,490 --> 00:13:03,258
And we're doing this
together, all right?
185
00:13:03,291 --> 00:13:04,359
- All right.
- Ready?
186
00:13:04,393 --> 00:13:06,828
- Yes.
- One, two, three.
187
00:13:08,530 --> 00:13:11,733
- Mmm.
- Whoo!
188
00:13:12,834 --> 00:13:15,470
Damn! Ah!
189
00:13:18,240 --> 00:13:19,808
It's all right, bud.
190
00:13:19,841 --> 00:13:21,610
You like when I howl
like a wolf, don't you?
191
00:13:21,643 --> 00:13:23,812
Yes. I love it.
192
00:13:25,847 --> 00:13:27,716
All right, gaffer?
Come on, son,
193
00:13:27,749 --> 00:13:28,650
where did it all go wrong?
194
00:13:28,684 --> 00:13:30,619
Whoa, whoa,
what are you doing?
195
00:13:30,652 --> 00:13:31,954
Are you coked up, mate?
196
00:13:31,988 --> 00:13:33,255
Fuck off!
197
00:13:33,288 --> 00:13:34,756
I don't touch the stuff.
Do I, babe?
198
00:13:34,790 --> 00:13:36,792
No. No.
199
00:13:36,825 --> 00:13:39,361
Oi, where's Jackie?
200
00:13:39,394 --> 00:13:41,363
She's fucked off.
201
00:13:41,396 --> 00:13:43,465
She's bored of listening
to all these gangster stories
202
00:13:43,498 --> 00:13:44,566
and drinking the Perrier.
203
00:13:44,599 --> 00:13:47,235
Yeah, well, you could use
a little Perrier yourself.
204
00:13:48,570 --> 00:13:49,805
Hey, asshole,
what's your problem?
205
00:13:51,606 --> 00:13:52,942
Hey, hey, hey!
206
00:13:57,612 --> 00:13:59,448
Hey! Boys!
207
00:13:59,481 --> 00:14:00,615
We don't do this here.
208
00:14:03,685 --> 00:14:06,956
Only you could get 86'd
from a bar
209
00:14:06,989 --> 00:14:09,291
called the fucking 86!
210
00:14:09,324 --> 00:14:12,929
I mean, wild animals can't get
thrown out of that fucking place!
211
00:14:12,962 --> 00:14:15,430
You are a humiliation to us.
212
00:14:15,464 --> 00:14:17,733
You're
a fucking embarrassment!
213
00:14:17,766 --> 00:14:20,903
Are you finished,
or shall I pull up a chair?
214
00:14:20,937 --> 00:14:23,572
You better
wind your neck in, son,
215
00:14:23,605 --> 00:14:24,806
or I'll cut it off.
216
00:14:25,640 --> 00:14:27,342
Fi, get him out of here.
217
00:14:27,375 --> 00:14:28,744
Get him out of here!
218
00:14:28,777 --> 00:14:31,379
Left, right, left, right,
left, right.
219
00:14:31,413 --> 00:14:32,647
Let's get you
to bed, eh?
220
00:14:36,986 --> 00:14:40,756
How do women like you get
pulled into a racket like this?
221
00:14:42,058 --> 00:14:43,625
How's that?
222
00:14:43,658 --> 00:14:46,528
I mean, you...
You're sophisticated,
223
00:14:47,029 --> 00:14:48,931
you're smart.
224
00:14:50,499 --> 00:14:52,034
You got great style.
225
00:14:52,068 --> 00:14:56,038
Your... Your beauty is so
bright, it hurts my eyes.
226
00:14:59,841 --> 00:15:00,842
Mmm.
227
00:15:03,545 --> 00:15:05,647
I'm with him because he
pays me to be with him.
228
00:15:07,950 --> 00:15:10,352
- Did not see that coming.
- Mmm.
229
00:15:11,954 --> 00:15:13,321
Aren't we innocent?
230
00:15:21,063 --> 00:15:22,864
I'm gonna
fuck your brains out.
231
00:15:25,367 --> 00:15:27,369
Come on now.
232
00:15:27,402 --> 00:15:28,603
- Here we go.
- All right.
233
00:15:31,040 --> 00:15:32,474
Well, he did it.
234
00:15:34,509 --> 00:15:35,912
No, man, this is bad.
235
00:15:35,945 --> 00:15:37,646
- This is not...
- No, it ain't bad.
236
00:15:37,679 --> 00:15:39,815
It's good.
Good for everything.
237
00:15:39,848 --> 00:15:40,849
It's all right.
238
00:15:42,484 --> 00:15:43,785
Hey, Junior's Junior.
239
00:15:43,819 --> 00:15:45,554
I'm gonna stop it.
I'm gonna stop it.
240
00:15:45,587 --> 00:15:47,123
Mmm-mmm.
241
00:15:47,156 --> 00:15:49,926
Calm down, man.
Everything is all right.
242
00:15:53,129 --> 00:15:54,696
Oh, man!
243
00:15:54,729 --> 00:15:56,531
Uh, how much longer
are you guys gonna stay?
244
00:15:59,101 --> 00:16:00,635
About, like, an hour,
or so?
245
00:16:00,669 --> 00:16:02,104
I guess another hour.
246
00:16:33,535 --> 00:16:34,536
What are we?
247
00:16:38,207 --> 00:16:39,441
What are you on about?
248
00:16:42,577 --> 00:16:44,679
I've been thinking and...
249
00:16:44,713 --> 00:16:47,682
I had some thoughts about...
250
00:16:47,716 --> 00:16:49,651
It's all right, love,
it's been a big day.
251
00:16:58,961 --> 00:17:01,197
I mean, six years,
what are we doing?
252
00:17:01,230 --> 00:17:02,664
Oh, for fuck's sake,
love, please.
253
00:17:02,697 --> 00:17:04,399
But baby I just
think that,
254
00:17:06,202 --> 00:17:08,770
I just think that,
you know, if we...
255
00:17:08,803 --> 00:17:10,139
We made some changes,
we'd just...
256
00:17:11,240 --> 00:17:12,440
be happier.
257
00:17:13,242 --> 00:17:14,843
Know what I mean?
258
00:17:21,549 --> 00:17:22,651
Oh, baby, don't do that.
259
00:17:24,220 --> 00:17:25,687
Then you'll just blackout.
260
00:17:25,720 --> 00:17:27,189
Don't want you to blackout.
261
00:17:39,768 --> 00:17:41,670
Oh, hello.
262
00:17:43,105 --> 00:17:44,639
I was wondering
where you were.
263
00:17:46,574 --> 00:17:47,809
Everything all right?
264
00:18:05,660 --> 00:18:06,661
Cheers.
265
00:18:11,599 --> 00:18:12,600
What are you doing out here?
266
00:18:13,970 --> 00:18:15,470
Can't sleep.
267
00:18:18,540 --> 00:18:19,574
Where's your man?
268
00:18:20,042 --> 00:18:21,043
He's...
269
00:18:24,046 --> 00:18:25,081
He's passed out.
270
00:18:26,048 --> 00:18:27,183
Ouch.
271
00:18:28,750 --> 00:18:29,784
Yeah.
272
00:18:33,889 --> 00:18:34,924
You wanna grab a drink?
273
00:18:37,960 --> 00:18:40,930
No. I... No, I can't.
274
00:18:41,863 --> 00:18:42,898
Why not?
275
00:18:43,933 --> 00:18:46,135
Well, he's... He's asleep.
276
00:18:47,736 --> 00:18:48,803
Well, that's his loss.
277
00:18:50,572 --> 00:18:52,074
The night is young.
278
00:18:53,575 --> 00:18:54,576
I'm good.
279
00:18:58,180 --> 00:19:00,916
All right.
280
00:19:07,655 --> 00:19:10,592
You know, it's still kickin'
in there.
281
00:19:13,828 --> 00:19:15,597
One or two drinks,
you'll sleep like a baby.
282
00:19:18,134 --> 00:19:19,168
It's your call.
283
00:19:23,973 --> 00:19:24,974
All right.
284
00:19:35,817 --> 00:19:36,818
One drink.
285
00:19:39,155 --> 00:19:42,191
One drink.
286
00:19:46,728 --> 00:19:47,796
Fi?
287
00:19:53,135 --> 00:19:54,270
All right!
288
00:19:56,738 --> 00:19:57,772
Fi?
289
00:20:01,709 --> 00:20:02,912
What are you doing?
290
00:20:03,645 --> 00:20:04,779
I mean, come on!
291
00:20:04,813 --> 00:20:07,715
We've got an important meeting
in London tomorrow early,
292
00:20:07,749 --> 00:20:09,985
where it's already
Sunday evening.
293
00:20:10,019 --> 00:20:12,154
Now, come on.
Get in the fucking shower
294
00:20:12,188 --> 00:20:14,823
and make
yourself presentable. Come on!
295
00:20:14,856 --> 00:20:15,891
Wheels up in an hour.
296
00:20:23,865 --> 00:20:24,967
What are you doing, son?
297
00:20:26,268 --> 00:20:27,937
Fiona's missing.
I gotta find her.
298
00:20:29,171 --> 00:20:32,007
I need you in London.
299
00:20:32,041 --> 00:20:33,708
I'm not leaving
till I find her, boss.
300
00:20:38,981 --> 00:20:41,816
Harris! Are we
fucking going or not?
301
00:20:41,850 --> 00:20:43,052
Shut it!
302
00:20:45,687 --> 00:20:47,389
Give me that. Fuck!
303
00:20:49,757 --> 00:20:53,129
All right! Let's get
this show on the road here!
304
00:20:53,162 --> 00:20:55,697
Come on! London is calling.
305
00:21:10,079 --> 00:21:11,180
Were you on last night?
306
00:21:13,015 --> 00:21:15,284
Yeah, I'm always on.
I own the place.
307
00:21:17,852 --> 00:21:19,088
I'm looking for my girlfriend.
308
00:21:20,189 --> 00:21:21,423
English girl, Fiona.
309
00:21:22,958 --> 00:21:23,993
She's missing.
310
00:21:27,829 --> 00:21:29,098
Look, I'm...
311
00:21:30,732 --> 00:21:32,134
sorry about last night.
312
00:21:35,437 --> 00:21:36,972
Don't remember much.
313
00:21:42,144 --> 00:21:44,846
She was sitting right there
till close...
314
00:21:46,282 --> 00:21:48,250
with Preston Lawford's boy.
315
00:21:51,086 --> 00:21:52,288
Did they leave together?
316
00:21:52,321 --> 00:21:55,090
I don't talk about
what people do after last call.
317
00:21:59,094 --> 00:22:00,095
Please.
318
00:22:04,366 --> 00:22:06,468
They were laughing and drinking
and having a good time.
319
00:22:28,157 --> 00:22:30,459
- The fuck is that?
- It's milk and bourbon.
320
00:22:31,894 --> 00:22:33,128
It's my dad's old technique.
321
00:22:34,563 --> 00:22:36,831
It'll slow you down.
Easy on your stomach.
322
00:22:38,400 --> 00:22:39,435
Trust me.
323
00:22:46,442 --> 00:22:47,509
Not bad.
324
00:22:55,451 --> 00:22:56,986
Did they leave together?
325
00:22:59,288 --> 00:23:00,489
Yes.
326
00:23:05,160 --> 00:23:06,228
The oil boys.
327
00:23:07,496 --> 00:23:09,398
They're drilling down south
of Buckley.
328
00:23:11,866 --> 00:23:13,402
How far is that?
329
00:23:13,435 --> 00:23:15,437
It's a few hours,
deep in the hills,
330
00:23:16,838 --> 00:23:17,940
past the Big Ugly.
331
00:23:18,474 --> 00:23:19,541
The Big Ugly?
332
00:23:24,846 --> 00:23:27,883
These were found
in the ladies room.
333
00:23:30,052 --> 00:23:31,086
My phone and wallet.
334
00:23:35,391 --> 00:23:36,392
Thanks.
335
00:23:40,229 --> 00:23:43,432
Sunday, 2:53 a.m.
336
00:23:43,465 --> 00:23:45,968
Neelyn! Neelyn!
Pick up the phone!
337
00:23:46,001 --> 00:23:48,337
I'm lost!
I don't know where I am.
338
00:23:48,370 --> 00:23:50,205
I don't know where...
339
00:23:50,239 --> 00:23:52,107
Come here!
340
00:23:53,642 --> 00:23:55,010
Hey!
341
00:24:14,330 --> 00:24:16,131
My dad died two years back.
342
00:24:18,400 --> 00:24:19,601
He had a big heart.
343
00:24:25,074 --> 00:24:26,075
He lived hard.
344
00:24:31,647 --> 00:24:33,048
His truck's out back.
345
00:24:35,250 --> 00:24:36,318
I'd like it gone.
346
00:24:42,458 --> 00:24:45,661
There's, uh, clothes in there.
347
00:24:45,694 --> 00:24:48,230
I'm sure something will fit.
You should blend in.
348
00:24:50,232 --> 00:24:51,400
At least let me
pay you for it.
349
00:24:53,402 --> 00:24:54,536
Just take care of yourself.
350
00:25:01,977 --> 00:25:02,978
Thank you.
351
00:27:27,556 --> 00:27:29,591
There she is.
352
00:27:29,625 --> 00:27:32,561
- How was Owingsville?
- Fantastic.
353
00:27:32,594 --> 00:27:34,830
Met with some financiers.
354
00:27:34,863 --> 00:27:37,132
Keeps the job site
up and running. Keeps me here.
355
00:27:38,066 --> 00:27:40,135
Well, I guess
that's good news for some.
356
00:27:42,271 --> 00:27:44,039
So you kept out of trouble
as usual?
357
00:27:45,140 --> 00:27:46,174
Yeah, you know me.
358
00:27:46,976 --> 00:27:48,510
Everybody's trying to
get a piece.
359
00:27:49,177 --> 00:27:50,212
Yeah.
360
00:27:51,680 --> 00:27:52,714
What time you getting off?
361
00:27:55,484 --> 00:27:58,453
PJ, I'm kinda seeing somebody.
362
00:27:58,487 --> 00:27:59,755
What's your man
got to do with me?
363
00:28:02,758 --> 00:28:04,459
Seems like you two
need to talk.
364
00:28:10,632 --> 00:28:11,800
What do we need
to talk about?
365
00:28:16,138 --> 00:28:17,406
We've kinda been
hitting it off.
366
00:28:20,142 --> 00:28:22,611
You've been hitting it off?
367
00:28:24,413 --> 00:28:25,647
Hitting it off.
368
00:28:27,349 --> 00:28:31,520
You've been hitting it off,
or you've been hitting it?
369
00:28:31,553 --> 00:28:34,256
We've just been having
a good time, I guess.
370
00:28:34,289 --> 00:28:36,725
Well, you sure as shit ain't staking claim
on the only hot piece of ass in town.
371
00:28:37,593 --> 00:28:39,428
It's just not happening.
372
00:28:39,461 --> 00:28:40,829
Well...
373
00:28:40,862 --> 00:28:43,198
You know what I mean?
You're just not.
374
00:28:43,231 --> 00:28:45,567
No, I mean, I guess we've been
down here for a little while,
375
00:28:45,601 --> 00:28:47,502
so maybe it ain't happening
for you.
376
00:28:50,706 --> 00:28:52,107
Ain't happening?
377
00:28:58,413 --> 00:28:59,748
You know,
she's a real nice girl,
378
00:28:59,781 --> 00:29:02,117
and I...
I like her an awful lot.
379
00:29:03,785 --> 00:29:05,454
Okay?
380
00:29:05,487 --> 00:29:07,155
So, why don't you back off?
381
00:29:10,692 --> 00:29:11,727
You serious, man?
382
00:29:14,262 --> 00:29:15,297
You'll be all right.
383
00:29:16,531 --> 00:29:17,833
Why don't you
grab my table for me?
384
00:30:13,755 --> 00:30:15,824
Sorry about that.
385
00:30:15,857 --> 00:30:18,860
Just not in my game today,
am I? Sorry.
386
00:30:18,895 --> 00:30:20,262
I didn't sleep last night.
387
00:30:22,364 --> 00:30:23,699
Hey, what can I get you?
388
00:30:23,732 --> 00:30:24,766
Pint of milk.
389
00:30:26,501 --> 00:30:27,904
- Milk?
- Yeah.
390
00:30:29,705 --> 00:30:30,872
Yeah, milk, okay.
391
00:30:35,744 --> 00:30:38,513
In a pint glass,
with a shot of whiskey.
392
00:30:40,950 --> 00:30:41,951
Okay.
393
00:30:46,956 --> 00:30:47,957
Whiskey.
394
00:30:51,961 --> 00:30:53,361
What do you call that?
395
00:30:55,664 --> 00:30:57,332
Milk and bourbon
in a pint glass.
396
00:31:01,436 --> 00:31:03,338
- Okay.
- Junior around?
397
00:31:04,339 --> 00:31:06,441
No, not yet, but he will be.
398
00:31:07,143 --> 00:31:08,945
I'll just have a half, please.
399
00:31:08,978 --> 00:31:11,580
Thomas, I can't...
I can't serve you, sweetheart.
400
00:31:11,613 --> 00:31:13,315
You're out of money.
I'm sorry. I told you.
401
00:31:14,382 --> 00:31:15,617
I understand. Thank you.
402
00:31:35,403 --> 00:31:37,806
- Two bottles of beer and two whiskeys.
- Yeah.
403
00:31:55,490 --> 00:31:56,893
You may have
to drink mine as well.
404
00:31:59,728 --> 00:32:00,897
Why ain't you drinking?
405
00:32:02,798 --> 00:32:03,832
I got things to do.
406
00:32:04,466 --> 00:32:05,467
Oh.
407
00:32:07,103 --> 00:32:08,503
I ain't got nothing to do.
408
00:32:12,440 --> 00:32:13,575
Drink up, mate.
409
00:32:22,384 --> 00:32:25,620
Fellas, two colds ones
just for y'all.
410
00:32:25,654 --> 00:32:27,023
You sure you don't want
nothing to eat?
411
00:32:27,056 --> 00:32:29,491
Y'all must be starving!
They ain't feed you out there?
412
00:32:29,524 --> 00:32:33,062
- Miss me, darling?
- Oh, Lord, always!
413
00:32:33,095 --> 00:32:36,531
Hmm. I detect a slight
hint of sarcasm in your voice.
414
00:32:36,565 --> 00:32:38,901
Well, you should have been a
cop, not an oil man, right?
415
00:32:38,935 --> 00:32:41,904
Ah! See, the thing is,
oil just pays so much better.
416
00:32:41,938 --> 00:32:43,973
Hadn't heard that.
417
00:32:45,141 --> 00:32:46,408
- Hi.
- Hey.
418
00:32:50,880 --> 00:32:51,881
Neelyn.
419
00:32:53,015 --> 00:32:54,016
What are you doing here?
420
00:32:56,953 --> 00:32:58,353
Just dropped in for a pint.
421
00:32:59,654 --> 00:33:00,655
Hmm.
422
00:33:02,124 --> 00:33:03,458
Nasty scratch you got there.
423
00:33:05,962 --> 00:33:08,396
Oh, you know,
had a little bit of a dust up.
424
00:33:10,032 --> 00:33:12,134
Man or a woman?
425
00:33:12,168 --> 00:33:13,936
A hillbilly who asked me
too many questions.
426
00:33:14,836 --> 00:33:15,938
Well, how about this one?
427
00:33:17,639 --> 00:33:19,075
When was the last time
you saw Fiona?
428
00:33:20,775 --> 00:33:23,112
Oh, last call at the bar
in Owingsville.
429
00:33:24,981 --> 00:33:26,115
She was pretty drunk, so...
430
00:33:27,649 --> 00:33:29,151
I walked her back
to your room.
431
00:33:30,685 --> 00:33:31,988
- Back to my room?
- Mmm.
432
00:33:37,559 --> 00:33:39,161
Now, to be honest with you,
433
00:33:39,195 --> 00:33:42,697
she did want to go back
to mine, but...
434
00:33:42,731 --> 00:33:45,101
I took her to yours,
'cause that's the kind of guy that I am.
435
00:33:46,135 --> 00:33:47,904
What was that name
436
00:33:47,937 --> 00:33:49,205
she was calling him
there at the bar?
437
00:33:49,238 --> 00:33:51,506
- Whiskey Dick.
- That's it.
438
00:33:51,539 --> 00:33:53,708
Old... Old Whiskey Dick.
Old Whiskey Dick.
439
00:33:54,442 --> 00:33:56,178
- Yeah.
- That was it.
440
00:33:56,212 --> 00:33:57,612
Old Whiskey Dick.
441
00:34:12,261 --> 00:34:14,130
I knew there was something
I liked about you.
442
00:34:16,631 --> 00:34:17,900
Why don't you meet me outside?
443
00:34:22,671 --> 00:34:24,106
Oh, you don't
want to fight him.
444
00:34:32,580 --> 00:34:34,016
All right.
445
00:34:34,716 --> 00:34:36,718
Ooh!
446
00:34:37,519 --> 00:34:40,789
All right, man.
You're good.
447
00:34:40,822 --> 00:34:42,024
- You got him, you got him.
- You're good.
448
00:34:42,058 --> 00:34:44,793
You got him. Come on.
Let's finish this. Come on.
449
00:34:44,826 --> 00:34:46,661
I'm just
getting started, baby.
450
00:34:46,695 --> 00:34:48,030
- Easy peasy...
- I'm just getting started, baby.
451
00:34:48,064 --> 00:34:50,865
All right, man.
All right, all right.
452
00:34:50,900 --> 00:34:53,835
He's drunk. Hey, no...
Leave him alone, man.
453
00:34:53,868 --> 00:34:55,171
Always fucking drunk.
454
00:34:55,204 --> 00:34:57,039
You all right, man?
You need a minute?
455
00:34:57,073 --> 00:34:59,108
Come on, boy!
456
00:34:59,141 --> 00:35:01,743
Want to try it again? Try that again.
Try that again. Right here.
457
00:35:03,245 --> 00:35:04,846
Oh!
458
00:35:09,085 --> 00:35:11,253
- Ow!
- Junior, leave it.
459
00:35:11,287 --> 00:35:12,922
- He's okay.
- You want another one?
460
00:35:12,955 --> 00:35:16,158
Man, that's too easy.
He's too easy to fight, man.
461
00:35:18,693 --> 00:35:21,163
Man,
fish in a barrel, baby.
462
00:35:26,768 --> 00:35:28,938
Oh!
463
00:35:28,971 --> 00:35:30,538
You got him. Yeah, you got him.
You got him, bro.
464
00:35:30,572 --> 00:35:31,606
Fuck off.
465
00:35:33,209 --> 00:35:35,177
Help him up,
so you can knock him down again.
466
00:35:35,945 --> 00:35:37,612
Come on.
467
00:35:37,645 --> 00:35:38,613
Can't kick a man
while he's down.
468
00:35:38,646 --> 00:35:40,715
Come on, folks. Let's go,
let's go, let's go!
469
00:35:47,589 --> 00:35:48,690
- Junior, no!
- Fucker!
470
00:35:51,260 --> 00:35:52,895
Ooh!
471
00:35:54,130 --> 00:35:55,231
Oh!
472
00:36:03,805 --> 00:36:04,907
Hey, Junior, get up!
473
00:36:07,977 --> 00:36:09,178
What'd you do that for?
474
00:36:09,211 --> 00:36:12,214
Fuck!
475
00:36:12,248 --> 00:36:14,150
You all right?
476
00:36:21,357 --> 00:36:22,590
Hey, Pop.
477
00:36:27,063 --> 00:36:28,130
What?
478
00:36:29,398 --> 00:36:30,698
I didn't do nothin'.
479
00:36:34,937 --> 00:36:36,906
So Neelyn just...
480
00:36:36,939 --> 00:36:39,308
jumped in a car, drove down
here to pick a fight with you...
481
00:36:41,043 --> 00:36:42,178
'cause you didn't do nothin'?
482
00:36:45,014 --> 00:36:46,015
I guess.
483
00:36:48,817 --> 00:36:50,086
Kind of a crazy
son of a bitch.
484
00:36:56,425 --> 00:36:57,692
Goddamn you.
485
00:37:00,062 --> 00:37:01,130
Goddamn you.
486
00:37:04,033 --> 00:37:06,801
Goddamn you!
Goddamn you!
487
00:37:24,353 --> 00:37:25,387
I want the facts.
488
00:37:27,990 --> 00:37:29,058
She was real drunk.
489
00:37:31,460 --> 00:37:32,727
I walked her to her room.
490
00:37:36,932 --> 00:37:37,967
I swear.
491
00:37:40,469 --> 00:37:41,736
Did the right thing.
492
00:37:43,705 --> 00:37:44,907
Okay.
493
00:37:44,940 --> 00:37:46,674
Now we heard
the bullshit version.
494
00:37:48,310 --> 00:37:49,979
Why don't you to tell me
what really happened.
495
00:37:54,283 --> 00:37:55,284
I don't know.
496
00:37:57,752 --> 00:37:58,820
I went to bed.
497
00:38:00,055 --> 00:38:01,323
I can't control him.
498
00:38:01,357 --> 00:38:03,359
I'm not a spy,
I'm not a babysitter.
499
00:38:03,825 --> 00:38:04,994
I'm an oil man.
500
00:38:05,027 --> 00:38:07,662
You're the highest paid
motherfucker on this operation.
501
00:38:09,031 --> 00:38:10,399
You're here
to keep an eye on him.
502
00:38:10,432 --> 00:38:11,267
You're here
to keep him in line.
503
00:38:11,300 --> 00:38:13,002
You can't do it
and you're his dad.
504
00:38:22,978 --> 00:38:24,113
Why don't you
have him handle it?
505
00:38:28,918 --> 00:38:30,419
Milt doesn't finesse
a situation.
506
00:38:30,452 --> 00:38:32,188
Milt makes
a situation go away.
507
00:38:32,888 --> 00:38:34,990
This situation needs finesse.
508
00:38:36,225 --> 00:38:37,927
Me and Harris are like family.
509
00:38:39,128 --> 00:38:40,930
Neelyn's like family
to Harris.
510
00:38:42,531 --> 00:38:45,867
And then there's my boy,
who fucking lies to my face.
511
00:38:52,241 --> 00:38:54,977
Now, Will...
512
00:38:59,381 --> 00:39:01,250
Why don't you tell me
what you think happened?
513
00:39:03,219 --> 00:39:04,386
I don't know for sure.
514
00:39:05,921 --> 00:39:08,823
I went to bed after I saw
Junior having sex with
515
00:39:09,491 --> 00:39:10,825
Harris' girlfriend.
516
00:39:11,360 --> 00:39:13,529
Oh, fuck!
517
00:39:13,562 --> 00:39:15,464
It's almost romantic
by Junior's standards.
518
00:39:15,497 --> 00:39:17,433
Before we hear details
we can't unhear,
519
00:39:18,901 --> 00:39:20,002
I'll try finesse.
520
00:39:31,547 --> 00:39:32,915
You a man of God, Will?
521
00:39:35,551 --> 00:39:37,286
Yes, sir.
522
00:39:37,319 --> 00:39:39,288
- Mmm.
- You?
523
00:39:42,291 --> 00:39:43,758
I don't know. I try to be.
524
00:39:47,963 --> 00:39:49,298
I sure do
a lot of prayin' about...
525
00:39:52,234 --> 00:39:53,302
About Junior.
526
00:39:56,105 --> 00:39:57,106
My son.
527
00:39:58,607 --> 00:39:59,841
My only blood.
528
00:40:03,379 --> 00:40:04,413
But he's a goddamn...
529
00:40:14,990 --> 00:40:16,025
You know...
530
00:40:18,894 --> 00:40:20,596
You can't just abandon
your own son,
531
00:40:20,629 --> 00:40:22,131
especially if he ain't got
no mama.
532
00:40:25,234 --> 00:40:26,902
And you're a hell of
an oil man, Will.
533
00:40:27,636 --> 00:40:29,138
And you're a great foreman.
534
00:40:29,171 --> 00:40:30,572
But I could buy me
a hundred of them.
535
00:40:34,143 --> 00:40:35,477
I need somebody I can trust.
536
00:40:37,446 --> 00:40:40,082
Somebody to be a friend
to my son.
537
00:40:40,115 --> 00:40:43,052
To be his brains,
to be his protector.
538
00:40:44,453 --> 00:40:45,921
I don't think I can do it.
539
00:40:49,491 --> 00:40:52,494
And be a man of God.
540
00:40:59,468 --> 00:41:00,969
Yeah, well...
541
00:41:10,045 --> 00:41:11,447
If you can't
take care of my boy,
542
00:41:12,915 --> 00:41:14,416
I'm gonna have to
find somebody who can.
543
00:41:51,353 --> 00:41:52,388
Hey, beautiful.
544
00:41:57,126 --> 00:41:58,260
Hello, handsome.
545
00:42:00,662 --> 00:42:02,264
What's the word on the street?
546
00:42:03,732 --> 00:42:06,568
Uh, Junior's fine.
547
00:42:06,602 --> 00:42:08,971
- Well...
- Junior's fine.
548
00:42:09,004 --> 00:42:10,172
That's too damn bad, isn't it?
549
00:42:18,213 --> 00:42:19,214
What is that?
550
00:42:20,749 --> 00:42:21,950
Quit your job.
551
00:42:24,420 --> 00:42:25,454
No.
552
00:42:26,388 --> 00:42:27,656
No, I'm not taking your money.
553
00:42:28,557 --> 00:42:29,925
Listen to me.
554
00:42:30,859 --> 00:42:34,396
I need the job
more than I need the money.
555
00:42:34,430 --> 00:42:38,233
I need some place that I can
go every day and every night.
556
00:42:40,469 --> 00:42:41,537
It keeps me straight.
557
00:42:42,704 --> 00:42:43,972
Goddamn.
558
00:42:45,674 --> 00:42:47,576
- Baby...
- Well, I'm trying.
559
00:42:48,644 --> 00:42:49,711
I know, baby.
560
00:42:53,048 --> 00:42:55,017
And I love that
you offered me this.
561
00:42:57,786 --> 00:42:59,087
But I can't take it.
562
00:43:00,289 --> 00:43:01,490
That's just not who I am.
563
00:43:05,127 --> 00:43:07,696
And I hope you
love me for not taking it,
564
00:43:08,530 --> 00:43:09,731
mmm?
565
00:43:09,765 --> 00:43:11,433
I do. I'm just...
566
00:43:13,535 --> 00:43:15,504
It's just
your pride sometimes.
567
00:43:18,340 --> 00:43:19,408
Come on.
568
00:43:47,503 --> 00:43:50,038
Preston's only got three
things that matter to him.
569
00:43:51,773 --> 00:43:52,774
Family.
570
00:43:55,677 --> 00:43:56,678
Honor.
571
00:43:59,181 --> 00:44:00,182
And oil.
572
00:44:01,717 --> 00:44:02,718
In that order.
573
00:44:05,721 --> 00:44:08,390
Your girl ran off.
574
00:44:10,392 --> 00:44:12,060
Fooled around
behind your back.
575
00:44:12,694 --> 00:44:13,795
Dumped you.
576
00:44:15,130 --> 00:44:16,532
Maybe she's gone missing.
I don't know.
577
00:44:18,433 --> 00:44:19,535
You're lookin' for answers.
578
00:44:21,837 --> 00:44:23,171
And the answers you find
579
00:44:23,205 --> 00:44:25,173
just might lead you
right to Junior.
580
00:44:33,148 --> 00:44:34,516
I owe my life
to Preston Lawford.
581
00:44:40,422 --> 00:44:42,524
I ain't got the time or the
energy to tell that story,
582
00:44:42,558 --> 00:44:44,693
and even if I did,
I wouldn't.
583
00:44:47,229 --> 00:44:49,665
I work for him
with absolute loyalty.
584
00:44:51,500 --> 00:44:55,370
If you go after his boy,
I gotta put you down.
585
00:44:58,473 --> 00:44:59,541
Right or wrong,
586
00:45:00,609 --> 00:45:02,744
it's just what I got to do.
587
00:45:45,287 --> 00:45:46,321
You're looking for Preston.
588
00:45:48,223 --> 00:45:49,625
You must be friends
with that...
589
00:45:49,658 --> 00:45:50,859
I'm from London, yeah.
590
00:45:51,693 --> 00:45:52,694
Ah.
591
00:45:53,963 --> 00:45:55,797
Well, uh, can I
get you anything?
592
00:45:55,831 --> 00:45:57,766
Beer? Cocktail?
593
00:45:59,468 --> 00:46:00,535
I'll have a Perrier.
594
00:46:01,837 --> 00:46:03,205
We don't got Perrier here.
595
00:46:04,706 --> 00:46:06,808
But I can get you something
like it.
596
00:46:16,385 --> 00:46:17,386
Here you go.
597
00:46:25,260 --> 00:46:27,396
I just did a year.
598
00:46:31,299 --> 00:46:32,801
My hat's off to you, girl.
599
00:46:33,702 --> 00:46:35,871
Hat's off, yeah.
600
00:46:35,905 --> 00:46:37,839
- I'm Harris.
- I'm Kara.
601
00:46:39,008 --> 00:46:40,910
Kara. Very pleased
to meet you.
602
00:46:40,943 --> 00:46:42,377
- Yeah, nice to meet you too.
- Yeah.
603
00:46:45,480 --> 00:46:48,383
You mentioned
the other geezer from London.
604
00:46:49,451 --> 00:46:50,485
Neelyn?
605
00:46:54,423 --> 00:46:55,457
You guys family?
606
00:46:58,995 --> 00:47:00,796
It's a very complicated
question.
607
00:47:04,666 --> 00:47:06,501
So, where's Preston?
608
00:47:06,535 --> 00:47:08,971
This is my nephew
and this is my niece.
609
00:47:09,005 --> 00:47:10,940
- How are you, kids?
- Preston!
610
00:47:12,641 --> 00:47:14,409
Doop!
611
00:47:14,443 --> 00:47:15,945
That was a quick trip
from London.
612
00:47:15,978 --> 00:47:17,746
Well, you said come see
the site,
613
00:47:17,779 --> 00:47:18,915
and I took you at your word.
614
00:47:18,948 --> 00:47:20,348
You took the scenic route,
didn't you?
615
00:47:20,382 --> 00:47:22,484
I did take the scenic route. How are you, man?
616
00:47:22,517 --> 00:47:24,553
I'm good. I can't say
I missed you. You just left.
617
00:47:24,586 --> 00:47:26,521
I know.
618
00:47:26,555 --> 00:47:28,623
Ah! Who's your friends?
619
00:47:28,657 --> 00:47:30,559
We got something for you
this morning.
620
00:47:30,592 --> 00:47:32,360
- Oh!
- Well, thank you, darlin'.
621
00:47:32,394 --> 00:47:34,329
Thank you, son.
Thank you very much.
622
00:47:34,362 --> 00:47:36,364
No, I... I... I... ate.
623
00:47:36,398 --> 00:47:39,835
Harris, respect, for them,
the land,
624
00:47:39,868 --> 00:47:41,470
and most importantly,
the cooking.
625
00:47:43,005 --> 00:47:44,639
Thank you.
626
00:47:44,673 --> 00:47:45,707
Did you make this?
627
00:47:47,509 --> 00:47:49,344
- Mmm, oh!
- Mmm!
628
00:47:49,377 --> 00:47:51,013
- That is so good.
- Here.
629
00:47:51,047 --> 00:47:52,781
- Yeah.
- Mmm-hmm. Oh.
630
00:47:52,814 --> 00:47:56,618
Mmm, I'm gonna keep mine,
all right?
631
00:47:56,651 --> 00:47:58,687
- Take it easy now.
- Let's go. Let's head on back.
632
00:48:00,489 --> 00:48:01,723
Well, they seem to like you.
633
00:48:02,858 --> 00:48:04,994
Yeah? Well, I sat with them.
634
00:48:06,495 --> 00:48:08,697
Month after month,
year after year.
635
00:48:08,730 --> 00:48:10,699
- Hmm.
- Just me and Milt.
636
00:48:10,732 --> 00:48:12,501
No lawyers, no bullshit.
637
00:48:13,169 --> 00:48:14,503
I promised them two things.
638
00:48:15,504 --> 00:48:17,372
A good deal,
639
00:48:17,405 --> 00:48:19,976
and that the water and the
land would be unharmed.
640
00:48:20,009 --> 00:48:21,777
- Mmm.
- Turned around and gave me the mineral rights.
641
00:48:23,980 --> 00:48:25,915
And what happens
if there's a fuck up?
642
00:48:25,948 --> 00:48:27,549
Like an oil spill,
or something?
643
00:48:28,583 --> 00:48:30,519
You know better than anybody
644
00:48:30,552 --> 00:48:32,320
what a blood contract
looks like.
645
00:48:33,755 --> 00:48:35,423
This here motherfuckers
are serious.
646
00:48:36,825 --> 00:48:38,827
They love this land.
They live it.
647
00:48:38,860 --> 00:48:39,996
It's special to 'em.
648
00:48:41,396 --> 00:48:42,697
They remind me every day...
649
00:48:44,599 --> 00:48:45,935
I got a sacred obligation.
650
00:48:46,868 --> 00:48:48,503
Come on.
651
00:48:48,537 --> 00:48:50,338
So...
652
00:48:50,372 --> 00:48:51,473
Uh...
653
00:48:52,674 --> 00:48:54,776
you don't know where
Neelyn is, do you?
654
00:48:56,946 --> 00:49:00,448
Fiona fucked off
and you're blaming Junior?
655
00:49:01,716 --> 00:49:03,652
Just gathering the facts.
656
00:49:03,685 --> 00:49:06,488
You're on a fact-finding
mission, are you?
657
00:49:06,521 --> 00:49:09,624
Is that what you call smashing
a boy's head in with a rock?
658
00:49:09,658 --> 00:49:11,459
Come on. We're leaving, son.
659
00:49:11,493 --> 00:49:14,429
Me and Junior haven't
finished our discussion.
660
00:49:14,462 --> 00:49:16,765
Oh, well,
that's too fucking bad, innit?
661
00:49:16,798 --> 00:49:19,501
You're coming back
to London with me.
662
00:49:20,702 --> 00:49:21,870
Not gonna happen, boss.
663
00:49:24,706 --> 00:49:26,474
Come on.
664
00:49:27,843 --> 00:49:29,678
Think of the money.
665
00:49:29,711 --> 00:49:31,948
Thousands of dollars
every month
666
00:49:31,981 --> 00:49:34,984
without breaking a sweat
or any bones.
667
00:49:36,685 --> 00:49:37,887
A new life.
668
00:49:40,422 --> 00:49:41,690
I don't want a new life.
669
00:49:46,428 --> 00:49:48,663
I haven't come here
just to chat.
670
00:49:50,632 --> 00:49:51,700
Fiona's dead.
671
00:50:00,042 --> 00:50:03,678
All these years, I've done whatever
you've asked, followed your orders.
672
00:50:06,715 --> 00:50:08,783
Good men do bad things.
673
00:50:08,817 --> 00:50:10,518
Bad men do good things.
674
00:50:11,888 --> 00:50:14,623
Tricky game, trying to label
a bloke with a title.
675
00:50:16,625 --> 00:50:17,726
On the spectrum,
676
00:50:19,494 --> 00:50:21,696
on the far end
of where we operate,
677
00:50:22,530 --> 00:50:25,201
the bad men,
they know the difference
678
00:50:25,234 --> 00:50:29,005
between dark shades of grey
and pitch black.
679
00:50:29,038 --> 00:50:32,407
They see it, smell it,
and they feel it.
680
00:50:33,976 --> 00:50:35,111
And Junior...
681
00:50:36,711 --> 00:50:37,947
he's pitch black.
682
00:50:39,614 --> 00:50:42,484
And after all the shit
I've done in my life,
683
00:50:44,086 --> 00:50:46,122
if I can't stop
a beast like him,
684
00:50:46,155 --> 00:50:47,890
then what's my purpose?
685
00:50:53,896 --> 00:50:56,598
He's Preston's only family.
686
00:50:56,631 --> 00:50:58,700
It's his only flesh and blood.
687
00:51:00,202 --> 00:51:02,104
Let me take you home.
688
00:51:02,138 --> 00:51:03,973
Fight this battle another day.
689
00:51:13,015 --> 00:51:15,617
Hello? Yeah,
we're leaving now.
690
00:51:16,085 --> 00:51:17,954
Wheels up in 15.
691
00:51:17,987 --> 00:51:20,555
Good.
692
00:51:26,295 --> 00:51:29,098
What the...
You fucking muppet.
693
00:51:29,131 --> 00:51:32,101
You are
fucking dead to me!
694
00:51:32,134 --> 00:51:35,004
You're dead, dead, dead!
695
00:51:35,704 --> 00:51:37,006
What? What?
696
00:51:38,007 --> 00:51:39,708
Get the...
697
00:51:40,076 --> 00:51:41,776
What the...
698
00:51:41,810 --> 00:51:43,611
You fucking arsehole.
699
00:51:57,059 --> 00:51:59,128
- Any trouble?
- Hell no.
700
00:52:17,246 --> 00:52:18,914
I'm a rifleman myself.
701
00:52:21,217 --> 00:52:22,717
You seem like a rifleman.
702
00:52:23,252 --> 00:52:24,519
I'm good too.
703
00:52:25,354 --> 00:52:26,588
Real good.
704
00:52:31,626 --> 00:52:32,627
You see that?
705
00:52:35,898 --> 00:52:36,999
We're both steady, mate.
706
00:52:38,334 --> 00:52:42,038
Well, there's all kinds
of steady, ain't there?
707
00:52:43,838 --> 00:52:45,975
You're a wise man, Thomas.
708
00:52:46,008 --> 00:52:47,575
Shit.
709
00:52:53,049 --> 00:52:55,550
Okay, sounds good.
See y'all tomorrow.
710
00:53:03,625 --> 00:53:04,626
Good day?
711
00:53:05,327 --> 00:53:06,594
Yeah.
712
00:53:07,729 --> 00:53:08,797
Just got a little better.
713
00:53:09,899 --> 00:53:11,200
Did the early shift.
Now I'm off.
714
00:53:13,302 --> 00:53:14,803
Do you know where
I can find Junior?
715
00:53:17,239 --> 00:53:18,974
- Is that for him?
- Nah.
716
00:53:20,309 --> 00:53:22,945
This is for wolves and coyotes.
717
00:53:22,978 --> 00:53:25,347
Well, turkey season just started
here in West Virginia, so...
718
00:53:28,117 --> 00:53:29,818
Well, I guess
I'm turkey hunting then.
719
00:53:34,090 --> 00:53:35,291
Kind of hard not to like.
720
00:53:37,126 --> 00:53:38,726
I mean, I can tell
you're bad, but...
721
00:53:40,728 --> 00:53:41,763
not.
722
00:53:43,099 --> 00:53:44,366
Well, if you like me so much,
723
00:53:45,901 --> 00:53:47,769
maybe you can set me up
with a place to stay.
724
00:53:48,904 --> 00:53:49,972
Look...
725
00:53:54,110 --> 00:53:58,746
Getting on the bad side
of Preston Lawford
726
00:53:58,780 --> 00:54:01,217
doesn't really make
life easier for a girl.
727
00:54:04,053 --> 00:54:05,154
I'll tell you what.
728
00:54:06,889 --> 00:54:08,656
Why don't you tell me why
you care so much,
729
00:54:08,690 --> 00:54:10,926
and if your story moves me,
730
00:54:12,962 --> 00:54:13,996
then I'll help you.
731
00:54:16,798 --> 00:54:17,900
I can't do that right now.
732
00:54:46,228 --> 00:54:48,397
You can smoke in there
if you want. I do.
733
00:54:50,199 --> 00:54:51,267
Cheers.
734
00:55:09,751 --> 00:55:11,287
- Hey, man.
- Hey, hey.
735
00:55:11,320 --> 00:55:12,555
Hey, can I talk to you
for a sec?
736
00:55:12,588 --> 00:55:15,991
Of course, come on in.
You want a beer or something?
737
00:55:16,025 --> 00:55:19,161
Uh, no, not before
I drive down the mountain.
738
00:55:19,195 --> 00:55:20,695
That's why my pops calls you
the smart one.
739
00:55:21,829 --> 00:55:23,032
What's on your mind, man?
740
00:55:23,899 --> 00:55:27,269
Uh, I wanted to
talk to you about...
741
00:55:28,270 --> 00:55:30,072
About Kara, down at the lodge?
742
00:55:31,839 --> 00:55:33,042
You know,
I told you we've been...
743
00:55:34,543 --> 00:55:36,178
We've been spending
some time together.
744
00:55:37,146 --> 00:55:40,082
I like her. I'm with her.
745
00:55:40,115 --> 00:55:44,220
And I told you, on these jobs
in remote areas,
746
00:55:45,554 --> 00:55:47,289
one guy cannot be
staking claim
747
00:55:47,323 --> 00:55:49,124
to the only
hot piece of ass around.
748
00:55:50,192 --> 00:55:51,293
Just ain't fair.
749
00:56:00,802 --> 00:56:03,405
Right. And, uh...
And I've respected that,
750
00:56:03,439 --> 00:56:05,474
you know, when we've gone
from town to town.
751
00:56:07,409 --> 00:56:09,144
But Kara's different.
752
00:56:15,284 --> 00:56:16,318
So what are you saying?
753
00:56:27,263 --> 00:56:29,131
We have a bond.
754
00:56:29,164 --> 00:56:30,266
It's somethin' special.
755
00:56:32,001 --> 00:56:33,035
I love her.
756
00:56:37,539 --> 00:56:38,806
Wow.
757
00:56:43,479 --> 00:56:44,513
You love her.
758
00:56:46,615 --> 00:56:47,883
So all you're asking...
759
00:56:49,418 --> 00:56:51,453
is for me, or anybody else,
for that matter,
760
00:56:53,455 --> 00:56:55,424
to just stay away from her.
761
00:56:55,457 --> 00:56:57,393
I'm asking you to respect her.
762
00:56:58,594 --> 00:57:01,130
And to respect us as a couple.
That's it.
763
00:57:15,077 --> 00:57:16,145
Okay.
764
00:57:18,447 --> 00:57:19,982
Okay, man, okay.
765
00:57:21,283 --> 00:57:22,451
- Cool?
- Yeah, you got it.
766
00:57:23,285 --> 00:57:24,286
Done.
767
00:57:30,926 --> 00:57:33,529
- Thanks, buddy.
- Hey, I'm happy for you.
768
00:57:33,562 --> 00:57:35,564
- Thank you, PJ.
- You're welcome, man.
769
00:57:35,597 --> 00:57:36,632
- All right.
- True love.
770
00:57:36,665 --> 00:57:40,369
Hey, true love
calls for a shot.
771
00:57:40,402 --> 00:57:43,172
Come on.
A celebration. Come on!
772
00:57:46,208 --> 00:57:48,510
You ain't getting out
that easy.
773
00:57:56,151 --> 00:57:58,153
To you and Kara.
774
00:57:58,187 --> 00:57:59,521
- You guys are in love?
- Uh-huh.
775
00:58:00,689 --> 00:58:02,491
And that shit
is beautiful.
776
00:58:03,659 --> 00:58:05,594
- Cheers, man.
- All right, man.
777
00:58:05,627 --> 00:58:06,995
- Cheers.
- Cheers.
778
00:58:18,974 --> 00:58:20,042
Come on, Will.
779
00:58:22,511 --> 00:58:23,579
After everything I've done
for you,
780
00:58:23,612 --> 00:58:25,948
you come in here and tell me
what I can and can't do?
781
00:58:27,549 --> 00:58:29,485
Whose name's on the door?
782
00:58:29,518 --> 00:58:31,353
Whose name's on
your fucking paycheck?
783
00:58:34,690 --> 00:58:35,991
Come on, Will.
784
00:58:40,229 --> 00:58:41,997
Hey... Please.
785
00:58:46,502 --> 00:58:47,569
Fix you up.
786
00:58:48,670 --> 00:58:51,573
No. No.
787
00:59:10,459 --> 00:59:11,527
Unbelievable.
788
00:59:15,197 --> 00:59:16,331
You're done working for me.
789
00:59:17,199 --> 00:59:18,267
That's for damn sure.
790
00:59:20,402 --> 00:59:24,706
Good luck finding another job
that treats you as well as we did.
791
00:59:29,645 --> 00:59:31,480
Hope she was worth it.
792
00:59:51,500 --> 00:59:53,135
Tell me exactly
what happened.
793
00:59:56,305 --> 00:59:57,372
I don't know.
794
00:59:58,440 --> 00:59:59,575
I'm gonna find out.
795
01:00:09,585 --> 01:00:12,287
Neelyn! Neelyn!
Pick up the phone!
796
01:00:12,321 --> 01:00:13,755
I'm lost!
I don't know...
797
01:00:13,789 --> 01:00:14,623
- Hey, girl! Where are you going?
- ...where I am.
798
01:00:14,656 --> 01:00:16,558
Come here!
799
01:00:16,592 --> 01:00:19,161
Hey, girl.
What are you doing?
800
01:00:53,795 --> 01:00:55,464
I'm gonna help you
any way I can.
801
01:01:25,895 --> 01:01:27,262
Fiona's dead.
802
01:01:38,807 --> 01:01:39,841
I'll handle it.
803
01:01:40,642 --> 01:01:42,778
Today or next year?
804
01:01:43,712 --> 01:01:44,846
I'll handle it tonight.
805
01:01:48,350 --> 01:01:49,651
And if it leads me to Junior,
806
01:01:49,685 --> 01:01:51,587
I will handle it
with extreme prejudice.
807
01:01:52,754 --> 01:01:53,789
But I'll handle it.
808
01:01:55,190 --> 01:01:56,825
- Nobody else.
- Is that right?
809
01:01:57,859 --> 01:01:59,461
Just like
you'll handle Neelyn.
810
01:02:04,333 --> 01:02:05,634
He ain't gonna go lightly.
811
01:02:08,670 --> 01:02:10,205
Yeah, well,
we don't do lightly.
812
01:02:13,809 --> 01:02:16,745
He's never betrayed me
like this before.
813
01:02:20,682 --> 01:02:22,150
Yeah, well,
he's on his own now.
814
01:02:23,418 --> 01:02:24,720
Milt's gonna get him.
815
01:02:24,753 --> 01:02:26,121
I'll handle Neelyn.
816
01:02:27,623 --> 01:02:29,257
Nobody else but me.
817
01:02:31,293 --> 01:02:32,327
You and me,
818
01:02:33,462 --> 01:02:35,263
we're cut from
the same cloth, brother.
819
01:03:39,394 --> 01:03:41,730
How's your night going?
820
01:03:43,331 --> 01:03:45,168
Hey, Junior.
821
01:03:49,906 --> 01:03:51,573
What is so dang funny?
822
01:03:52,674 --> 01:03:53,709
Wow.
823
01:03:54,877 --> 01:03:56,244
Huh?
824
01:03:56,845 --> 01:03:59,448
You just look beautiful.
825
01:04:00,782 --> 01:04:02,085
I mean,
you always look beautiful.
826
01:04:02,118 --> 01:04:04,586
You're just a whole 'nother
shade of beautiful this evening.
827
01:04:04,619 --> 01:04:06,688
Thank you.
828
01:04:06,722 --> 01:04:09,524
You always know just what to
say, don't you?
829
01:04:09,558 --> 01:04:10,993
You know me.
830
01:04:11,027 --> 01:04:12,260
Say what's on my mind.
831
01:04:13,628 --> 01:04:14,730
No bullshit.
832
01:04:16,364 --> 01:04:18,567
What's on your mind right now?
833
01:04:18,600 --> 01:04:20,535
Guess I'm just caught up
on how damn pretty you are.
834
01:04:22,504 --> 01:04:23,906
So pretty,
I can hardly look at you
835
01:04:23,940 --> 01:04:25,574
without hurting my eyes.
836
01:04:28,410 --> 01:04:29,912
Well, you don't look
so bad yourself.
837
01:04:34,850 --> 01:04:37,285
Let me buy you a drink.
838
01:04:37,319 --> 01:04:41,356
Oh, I'm good. I got my cranberry
on the rocks right here.
839
01:04:41,389 --> 01:04:42,758
Let's put some vodka in there.
840
01:04:45,494 --> 01:04:46,495
I'm good.
841
01:04:50,832 --> 01:04:51,867
Cheers.
842
01:04:53,702 --> 01:04:54,736
Cheers.
843
01:04:57,773 --> 01:05:00,877
And, I don't know,
but, I thought... Oh.
844
01:05:02,744 --> 01:05:04,013
Find yourself
a new babysitter.
845
01:05:07,049 --> 01:05:08,050
I'm done.
846
01:05:20,062 --> 01:05:22,497
Let's go.
847
01:05:31,439 --> 01:05:32,607
- Stoney.
- Yeah.
848
01:05:38,915 --> 01:05:41,416
'Bout time
you warmed up to me.
849
01:05:41,449 --> 01:05:45,654
Yeah, well, girl's gotta work
her way up the food chain.
850
01:05:45,687 --> 01:05:46,755
You could just start
at the top.
851
01:05:49,391 --> 01:05:50,759
I wasn't sure
I was ready for you.
852
01:05:53,095 --> 01:05:54,362
I'm still not.
853
01:05:55,430 --> 01:05:56,933
- Mmm.
- Slow down.
854
01:05:56,966 --> 01:05:58,600
I don't do slow.
855
01:05:58,633 --> 01:05:59,902
You wanna know what you are?
856
01:06:01,503 --> 01:06:02,604
I'm all business, baby.
857
01:06:04,539 --> 01:06:05,707
You're a vile piece of shit.
858
01:06:09,946 --> 01:06:11,746
You might wanna drop
that boner, son.
859
01:06:13,950 --> 01:06:14,984
Get on the floor.
860
01:06:17,786 --> 01:06:20,990
Get the fuck down,
or I'll blow you a-fuckin-way right now.
861
01:06:29,932 --> 01:06:31,600
I fucking found her.
862
01:06:32,567 --> 01:06:33,835
I know you were there.
863
01:06:35,604 --> 01:06:36,605
She slipped.
864
01:06:38,473 --> 01:06:39,507
She fell.
865
01:06:40,842 --> 01:06:42,477
Hey! Kara!
866
01:06:44,746 --> 01:06:46,048
- Where is she?
- She's safe.
867
01:06:47,549 --> 01:06:49,618
What's going on?
868
01:06:49,651 --> 01:06:51,453
Well, come here.
We're just about to find out.
869
01:06:58,593 --> 01:07:00,595
- PJ.
- Hey, buddy.
870
01:07:02,731 --> 01:07:04,532
And what's your fucking story?
871
01:07:06,501 --> 01:07:07,802
Look, we went for a drive,
872
01:07:08,870 --> 01:07:09,939
just having some fun.
873
01:07:11,706 --> 01:07:14,442
Stoney was there.
Weren't you, Stoney?
874
01:07:17,947 --> 01:07:19,714
Your girl was
pretty drunk, Neelyn.
875
01:07:21,650 --> 01:07:23,818
Drunk, or drugged?
876
01:07:25,487 --> 01:07:27,656
That's your move, ain't it?
877
01:07:27,689 --> 01:07:29,658
- Bullshit!
- Is it?
878
01:07:29,691 --> 01:07:32,460
What's up, Stoney?
That's his move, ain't it?
879
01:07:33,561 --> 01:07:36,165
Speak up. Drunk or drugged?
880
01:07:36,198 --> 01:07:37,934
Put the wrench down.
881
01:07:37,967 --> 01:07:40,102
- Fucking speak up, Stoney.
- Put the wrench down.
882
01:07:40,136 --> 01:07:42,537
You fuck!
883
01:07:42,570 --> 01:07:45,041
Motherfucker!
884
01:07:53,249 --> 01:07:55,885
Speak up!
885
01:07:55,918 --> 01:07:58,020
Now's your time,
you greasy bitch!
886
01:07:58,054 --> 01:07:59,721
Speak up!
887
01:07:59,754 --> 01:08:03,092
Just fucking
say something, man.
888
01:08:03,125 --> 01:08:04,961
No.
889
01:08:04,994 --> 01:08:05,895
Fucking say something!
890
01:08:05,928 --> 01:08:09,231
He drugged her at the bar.
891
01:08:09,265 --> 01:08:11,666
He drugged her at the bar!
She didn't know.
892
01:08:11,700 --> 01:08:14,937
Then we went for a drive,
and then we parked.
893
01:08:14,971 --> 01:08:18,074
And she... They were
fucking around.
894
01:08:18,107 --> 01:08:20,042
And she seemed into it.
895
01:08:20,076 --> 01:08:24,914
But... But... Fuck.
896
01:08:24,947 --> 01:08:27,083
Talk like
a goddamn man, Stoney.
897
01:08:29,118 --> 01:08:31,887
All right, okay,
she wasn't into it at all.
898
01:08:31,921 --> 01:08:33,222
That's fucking bullshit!
899
01:08:33,255 --> 01:08:35,257
She came back to the bar,
'cause she wanted a real fucking man,
900
01:08:35,291 --> 01:08:36,725
not a bitch.
901
01:08:37,859 --> 01:08:39,794
Maybe she just wanted
a drink.
902
01:08:41,696 --> 01:08:44,266
Every woman wants you,
right, PJ?
903
01:08:45,167 --> 01:08:46,534
That's right, buddy.
904
01:08:47,169 --> 01:08:48,304
Oh, yeah.
905
01:08:48,337 --> 01:08:50,072
Fucked his girl on a keg
behind the bar
906
01:08:50,106 --> 01:08:51,941
while you were all playing
fucking gangsters.
907
01:08:51,974 --> 01:08:54,143
Well, congratulations, son.
908
01:08:54,176 --> 01:08:55,510
You shagged my hooker.
909
01:08:57,113 --> 01:08:58,747
Yeah, free of charge, old man.
910
01:08:58,780 --> 01:08:59,814
Free of charge.
911
01:09:01,649 --> 01:09:04,120
Would have fucked your girl if
she wasn't so goddamn clumsy.
912
01:09:06,855 --> 01:09:07,856
Neelyn.
913
01:09:10,759 --> 01:09:12,028
Enough.
914
01:09:38,820 --> 01:09:40,956
The beating I gave you
is gonna be nothing
915
01:09:40,990 --> 01:09:42,824
compared to what's coming
Kara's way.
916
01:09:42,857 --> 01:09:44,326
Guarantee you that,
you piece of shit.
917
01:09:44,360 --> 01:09:46,328
- What'd you fucking say?
- You fucking heard me.
918
01:09:53,969 --> 01:09:55,737
He won't be touching
your girl no more, Will.
919
01:09:58,174 --> 01:09:59,741
Get the fuck out of here.
920
01:10:03,645 --> 01:10:04,779
No more bars.
921
01:10:06,714 --> 01:10:08,783
No more good times.
922
01:10:08,817 --> 01:10:10,718
You're gonna get your shit
out of the lodge,
923
01:10:10,752 --> 01:10:11,820
you're gonna put it
in a truck,
924
01:10:12,654 --> 01:10:15,057
work and sleep.
925
01:10:16,225 --> 01:10:18,094
That's your life
till we finish this job.
926
01:10:18,928 --> 01:10:19,962
You hear me?
927
01:10:22,164 --> 01:10:23,631
Milt...
928
01:10:23,665 --> 01:10:26,734
get this piece of shit up to the
mountains as soon as you get his shit.
929
01:10:30,839 --> 01:10:32,041
How you doin', Milt?
930
01:11:05,174 --> 01:11:07,877
Baby. Babe.
931
01:11:34,503 --> 01:11:36,272
Well, go on.
Get on with it.
932
01:11:38,240 --> 01:11:41,010
Or have you forgotten
how to do it?
933
01:11:41,043 --> 01:11:43,778
It was easy having me do it for
you all these years, wasn't it?
934
01:11:45,847 --> 01:11:47,749
Long time since you were
in the trenches.
935
01:11:49,385 --> 01:11:52,087
All the blood and guts.
Drinking man's game.
936
01:11:53,289 --> 01:11:54,756
Ain't no Perrier down here.
937
01:11:56,425 --> 01:11:58,093
No preaching and Perrier.
938
01:11:59,261 --> 01:12:00,728
It was easy when
you didn't have
939
01:12:00,762 --> 01:12:01,964
to blow your best mate away.
940
01:12:05,534 --> 01:12:07,835
What's going on?
941
01:12:07,869 --> 01:12:10,906
He's trying to pluck up
the courage to pull the trigger.
942
01:12:10,940 --> 01:12:12,274
Why?
943
01:12:12,308 --> 01:12:14,510
So that he can save
his oil deal.
944
01:12:14,543 --> 01:12:16,412
Isn't Junior the one
we should all be after?
945
01:12:23,452 --> 01:12:25,921
He's up at the drill site.
That's where they took him.
946
01:12:27,022 --> 01:12:28,123
You got a black soul.
947
01:12:30,025 --> 01:12:33,262
Tonight, so do I.
948
01:12:33,295 --> 01:12:35,164
- Wait, babe.
- Come on.
949
01:12:37,299 --> 01:12:38,334
Neelyn.
950
01:12:39,935 --> 01:12:40,970
Uh, Fiona...
951
01:12:45,574 --> 01:12:46,841
I'm sorry.
952
01:12:51,813 --> 01:12:52,881
Take care, guvnor.
953
01:13:03,359 --> 01:13:04,460
Hurry up.
954
01:13:30,519 --> 01:13:31,520
I need to do this alone.
955
01:13:32,955 --> 01:13:34,023
Get out of here.
956
01:13:34,556 --> 01:13:36,125
What?
957
01:13:36,158 --> 01:13:38,260
This is between me and Junior.
958
01:13:38,294 --> 01:13:40,162
No, you're not the only one
who wants...
959
01:14:07,389 --> 01:14:08,457
All right, come on.
960
01:14:17,433 --> 01:14:18,866
Over here.
961
01:14:33,916 --> 01:14:35,017
Hey, Buddy.
962
01:14:48,263 --> 01:14:50,899
Let's go.
Let's take a fucking walk.
963
01:14:52,234 --> 01:14:53,369
Come on. Keep moving.
964
01:14:58,474 --> 01:15:00,275
Let's go.
965
01:15:00,309 --> 01:15:02,478
Over here. Right there.
There you go.
966
01:15:04,346 --> 01:15:05,414
Right there.
967
01:15:07,015 --> 01:15:08,050
Nice.
968
01:15:11,387 --> 01:15:13,055
Thanks for coming
all this way, man.
969
01:15:14,356 --> 01:15:16,024
Appreciate it.
970
01:15:16,058 --> 01:15:17,559
As you know, I'm grounded,
971
01:15:17,593 --> 01:15:19,361
so it's a bit difficult
for me to leave.
972
01:15:29,371 --> 01:15:30,506
Just so you know, Neelyn,
973
01:15:31,974 --> 01:15:33,609
your girl put up
more of a fight than you did.
974
01:15:34,576 --> 01:15:35,611
I'll give her that much.
975
01:15:45,354 --> 01:15:46,555
Yeah, there you go.
976
01:15:46,588 --> 01:15:48,223
There you go. Come on.
Come on!
977
01:15:48,257 --> 01:15:49,591
Come on, motherfucker!
978
01:15:49,625 --> 01:15:51,460
Come on. There you go, boy.
Come on!
979
01:15:51,493 --> 01:15:54,196
Come on. Come on! Come on!
980
01:15:54,229 --> 01:15:56,131
Show a little bit of fire,
motherfucker!
981
01:15:56,165 --> 01:15:57,433
Come on!
982
01:15:58,600 --> 01:15:59,968
Heavy decks.
983
01:16:00,002 --> 01:16:01,503
He don't want it no more.
984
01:16:01,537 --> 01:16:02,604
Come on. Just kill him.
985
01:16:04,139 --> 01:16:05,441
Enough.
986
01:16:09,311 --> 01:16:10,612
Enough!
987
01:16:30,766 --> 01:16:32,301
Just so you know, Neelyn,
988
01:16:34,503 --> 01:16:36,638
if it was me, I probably would
have done the same thing.
989
01:16:56,258 --> 01:16:58,160
Stay away from that truck, boys.
It's gonna go up.
990
01:16:58,193 --> 01:16:59,561
- And Neelyn?
- Move him, move him, move him.
991
01:16:59,595 --> 01:17:01,663
Get him up. Get him up.
Go, get some halon in there.
992
01:17:01,697 --> 01:17:02,865
Now. Fast!
993
01:17:02,899 --> 01:17:05,667
- All right.
- Check him out. Is he bleeding?
994
01:17:05,701 --> 01:17:08,170
Boys, get the fire extinguishers.
Let's get this out.
995
01:17:09,404 --> 01:17:10,472
He's all right.
996
01:17:21,316 --> 01:17:22,784
Get the hell
out of here!
997
01:17:34,463 --> 01:17:35,564
PJ.
998
01:17:37,699 --> 01:17:39,735
Ah!
999
01:17:39,768 --> 01:17:41,637
Look who's here to save
the fucking day.
1000
01:17:41,670 --> 01:17:42,671
Put it down.
1001
01:17:43,472 --> 01:17:44,640
Fuck you.
1002
01:17:44,673 --> 01:17:47,042
Put it... down.
1003
01:17:57,286 --> 01:17:58,320
What are you gonna do?
1004
01:18:05,460 --> 01:18:06,528
Don't do this.
1005
01:18:07,229 --> 01:18:08,263
Do it.
1006
01:18:10,399 --> 01:18:11,466
Do it!
1007
01:18:13,735 --> 01:18:16,104
You don't have the balls,
do you?
1008
01:18:22,177 --> 01:18:23,512
You've always been
a fucking coward.
1009
01:18:46,702 --> 01:18:48,704
This is my purpose.
1010
01:18:58,280 --> 01:18:59,381
Junior?
1011
01:19:00,950 --> 01:19:02,217
Hey, go.
1012
01:19:11,460 --> 01:19:12,861
Nobody gets down
off this mountain.
1013
01:19:17,332 --> 01:19:18,367
Nobody.
1014
01:19:46,228 --> 01:19:47,262
How you feeling?
1015
01:19:49,431 --> 01:19:50,465
Did you feel it?
1016
01:19:52,467 --> 01:19:53,535
You always feel it.
1017
01:20:00,475 --> 01:20:01,476
Did it feel better?
1018
01:20:06,415 --> 01:20:07,917
Killing never makes it
feel better.
1019
01:20:09,952 --> 01:20:11,853
It's the booze that
makes it feel better.
1020
01:20:15,624 --> 01:20:16,825
It's over now. It's done.
1021
01:20:25,001 --> 01:20:27,602
Six years she wasted
on a prick like me.
1022
01:20:30,839 --> 01:20:31,840
Waited.
1023
01:20:39,381 --> 01:20:40,382
If you loved each other...
1024
01:20:42,784 --> 01:20:43,785
there's no waste.
1025
01:20:57,033 --> 01:20:58,667
They stopped Harris
coming up the mountain.
1026
01:20:58,700 --> 01:20:59,735
He might make trouble.
1027
01:21:02,437 --> 01:21:03,872
Wouldn't expect anything less.
1028
01:21:06,909 --> 01:21:08,243
When he gets up here, Milt,
1029
01:21:09,678 --> 01:21:10,947
it's all between him and me.
1030
01:21:10,980 --> 01:21:12,347
I can't have you involved.
1031
01:21:23,525 --> 01:21:25,293
We was 30 years old.
1032
01:21:27,329 --> 01:21:28,330
PJ was three.
1033
01:21:30,699 --> 01:21:33,035
Me and Linda,
1034
01:21:33,069 --> 01:21:36,505
we flew off to London to celebrate
our five-year anniversary,
1035
01:21:36,538 --> 01:21:39,008
left PJ with his grandma.
1036
01:21:39,041 --> 01:21:41,476
We was coming back one night
from a magical night.
1037
01:21:43,745 --> 01:21:45,982
She was dancing
on a street corner.
1038
01:21:51,921 --> 01:21:53,688
Car came around that bend
so fast,
1039
01:21:53,722 --> 01:21:55,724
she was dead before she hit
the cobblestones.
1040
01:22:01,898 --> 01:22:02,932
Driver was drunk.
1041
01:22:04,866 --> 01:22:08,070
But what made it worse,
he was rich.
1042
01:22:08,104 --> 01:22:09,638
Connected London elite.
1043
01:22:10,539 --> 01:22:11,773
And arrogant as fuck.
1044
01:22:14,409 --> 01:22:18,613
He was gonna walk on some
bullshit wrongful death charge.
1045
01:22:20,016 --> 01:22:22,684
My lawyer, even though he knew
everybody in town,
1046
01:22:24,053 --> 01:22:25,687
he told me that was how
it was gonna go.
1047
01:22:27,422 --> 01:22:29,858
Said if I wanted any justice,
it was waiting for me...
1048
01:22:30,960 --> 01:22:31,994
in a warehouse.
1049
01:22:33,930 --> 01:22:34,931
Harris.
1050
01:22:38,067 --> 01:22:39,835
Two days later,
that drunk fuck
1051
01:22:39,868 --> 01:22:42,671
was never heard from
or seen again.
1052
01:22:45,107 --> 01:22:46,374
Me and Harris...
1053
01:22:48,878 --> 01:22:50,612
we became blood brothers
for life.
1054
01:22:52,915 --> 01:22:55,383
He just did it as a favor?
1055
01:22:56,484 --> 01:22:59,688
I was a young, rich
oil man, Milt.
1056
01:22:59,721 --> 01:23:01,590
I could have paid him
anything he asked for.
1057
01:23:01,623 --> 01:23:02,691
He didn't want a dime.
1058
01:23:03,960 --> 01:23:05,460
Just wanted to be friends.
1059
01:23:06,428 --> 01:23:08,697
Maybe one day I'd teach him
the oil business.
1060
01:23:14,070 --> 01:23:15,104
We got away with it.
1061
01:23:17,739 --> 01:23:18,840
But I'm convinced...
1062
01:23:21,443 --> 01:23:23,678
that the Lord has been
making me pay with PJ.
1063
01:23:26,615 --> 01:23:30,086
When he gets here, Milt,
it's just about him and me, all right?
1064
01:23:49,838 --> 01:23:51,740
Hey.
1065
01:23:53,009 --> 01:23:56,979
Listen, Preston's men
are coming up this way.
1066
01:23:57,013 --> 01:23:59,982
Deputy's got all the roads
blocked down below.
1067
01:24:00,016 --> 01:24:02,084
I know a trail
to get us outta here.
1068
01:24:02,118 --> 01:24:04,419
Old logging path,
take you out to the highway.
1069
01:24:21,503 --> 01:24:22,671
Hey, Kara.
1070
01:24:29,844 --> 01:24:30,845
Listen.
1071
01:24:33,149 --> 01:24:35,051
I shot-gunned PJ
in cold blood.
1072
01:24:37,552 --> 01:24:38,620
Lots of witnesses.
1073
01:24:41,523 --> 01:24:42,857
Neelyn finished him off,
but...
1074
01:24:45,760 --> 01:24:46,861
cops are gonna be after me.
1075
01:24:50,967 --> 01:24:52,034
You ready to run with that?
1076
01:25:00,775 --> 01:25:01,776
You sure?
1077
01:25:53,862 --> 01:25:55,530
Yeah, because I said...
1078
01:25:57,632 --> 01:25:59,801
- Hey, get off that truck. Get down.
- Thank you very much.
1079
01:26:09,711 --> 01:26:12,214
You guys
are lookin' good, right?
1080
01:26:12,248 --> 01:26:14,183
You. Follow me.
1081
01:26:44,746 --> 01:26:45,814
How you doin', boys?
1082
01:27:36,932 --> 01:27:37,933
I'm sorry.
1083
01:27:50,346 --> 01:27:51,947
It ain't all one-way traffic.
1084
01:27:53,249 --> 01:27:54,816
Fiona.
1085
01:27:54,849 --> 01:27:55,885
Yeah, I know.
1086
01:27:59,787 --> 01:28:01,023
But I needed more time.
1087
01:28:02,258 --> 01:28:03,359
Thought I made that clear.
1088
01:28:05,961 --> 01:28:07,862
Some things a man's
gotta do for himself.
1089
01:28:09,899 --> 01:28:12,101
If I had handled this,
it'd be over by now.
1090
01:28:14,170 --> 01:28:15,204
I know.
1091
01:28:17,339 --> 01:28:18,340
Retribution.
1092
01:28:22,444 --> 01:28:23,678
Retribution.
1093
01:28:41,263 --> 01:28:42,298
Let's drink.
1094
01:30:03,312 --> 01:30:05,014
- It's locked.
- Oh, shit.
1095
01:30:10,452 --> 01:30:13,055
It's not locked.
Get in the car.
1096
01:30:13,088 --> 01:30:14,822
You hear that?
1097
01:30:14,856 --> 01:30:15,924
Oh, no.
1098
01:30:38,013 --> 01:30:39,048
Follow this.
1099
01:30:39,915 --> 01:30:40,949
Get outta here.
1100
01:30:42,251 --> 01:30:43,886
No.
1101
01:30:45,654 --> 01:30:47,056
No, I'm not leaving you. No.
1102
01:30:49,158 --> 01:30:50,192
I need this.
1103
01:30:54,997 --> 01:30:56,065
I can't leave her here.
1104
01:31:00,269 --> 01:31:01,337
Follow it.
1105
01:31:02,571 --> 01:31:03,605
It's your way out.
1106
01:31:19,555 --> 01:31:21,223
We got him.
1107
01:31:21,256 --> 01:31:23,158
They're on the move
by the exit road.
1108
01:31:24,159 --> 01:31:25,294
He's my boy, Harris.
1109
01:31:26,995 --> 01:31:28,163
You'd have done
the same thing.
1110
01:31:30,332 --> 01:31:31,500
You would've wanted
the vengeance...
1111
01:31:33,102 --> 01:31:34,636
if only to protect your honor.
1112
01:31:39,575 --> 01:31:40,576
Don't do it.
1113
01:31:43,579 --> 01:31:44,613
I have to.
1114
01:31:46,315 --> 01:31:47,549
You know I can't let you.
1115
01:31:49,151 --> 01:31:50,252
Well...
1116
01:31:52,054 --> 01:31:53,322
I guess we're at odds then.
1117
01:32:07,202 --> 01:32:09,104
You know you're no match
for me, brother.
1118
01:32:11,407 --> 01:32:14,076
Maybe, maybe not.
1119
01:32:21,250 --> 01:32:22,317
Your call.
1120
01:32:36,165 --> 01:32:37,166
One more.
1121
01:33:07,162 --> 01:33:09,031
- Here's to...
- Friendship.
1122
01:33:12,301 --> 01:33:13,368
Friendship.
1123
01:33:17,306 --> 01:33:18,407
One that lasted...
1124
01:33:20,309 --> 01:33:21,577
a whole lot longer than most.
1125
01:34:29,879 --> 01:34:31,480
Come on!
Behind the truck.
1126
01:34:32,481 --> 01:34:34,416
Got him! We got him!
1127
01:34:37,553 --> 01:34:39,121
- Go around!
- Go around. Behind him!
1128
01:34:39,154 --> 01:34:40,656
Get on the radio!
Get out of the way!
1129
01:34:41,423 --> 01:34:43,559
Move!
1130
01:34:45,594 --> 01:34:47,229
Shoot, shoot!
Don't let 'em get away!
1131
01:35:24,934 --> 01:35:26,201
God.
1132
01:35:28,236 --> 01:35:29,237
Land.
1133
01:35:30,706 --> 01:35:31,740
Oil.
1134
01:35:35,310 --> 01:35:38,313
It's often said war is waged
over just these three.
1135
01:35:42,250 --> 01:35:44,252
Yet, if war is fought
over land,
1136
01:35:45,854 --> 01:35:49,791
that land usually has something
to do with God, or oil.
1137
01:35:52,828 --> 01:35:55,430
I didn't come here
to West Virginia for God.
1138
01:37:10,505 --> 01:37:11,540
I'm done.
1139
01:38:24,513 --> 01:38:26,015
These here
motherfuckers are serious.
1140
01:38:35,024 --> 01:38:36,959
They love this land.
They live it.
1141
01:38:36,993 --> 01:38:38,493
It's special to 'em.
1142
01:38:45,734 --> 01:38:48,370
Harris left behind
a little nest egg in Panama.
1143
01:38:50,839 --> 01:38:53,075
I gave that info
to Kara and Will.
1144
01:39:26,408 --> 01:39:27,877
I hope
they make it out.
1145
01:39:42,424 --> 01:39:45,727
I think
they'll do just fine.
77690
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.