All language subtitles for The Walking Dead World Beyond s01e06_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,044 --> 00:00:03,133 ♪ 2 00:00:03,177 --> 00:00:05,179 Iris: Once upon a time, 3 00:00:05,222 --> 00:00:07,007 there was the world as we knew it. 4 00:00:07,050 --> 00:00:10,836 [Crowd cheers] 5 00:00:10,880 --> 00:00:14,057 A world with pets and homes, 6 00:00:14,101 --> 00:00:16,625 grocery stores and hospitals, 7 00:00:16,668 --> 00:00:18,801 jobs and weekends. 8 00:00:18,844 --> 00:00:20,933 [Horns honking] 9 00:00:24,198 --> 00:00:26,069 And then everything changed. 10 00:00:26,113 --> 00:00:27,810 [Baby crying] 11 00:00:27,853 --> 00:00:31,292 The people died and then returned, 12 00:00:31,335 --> 00:00:34,860 neither living nor dead, 13 00:00:34,904 --> 00:00:40,692 the love they felt for anyone or anything erased from memory, 14 00:00:40,736 --> 00:00:45,088 replaced by a hunger that could never be satisfied. 15 00:00:45,132 --> 00:00:46,916 Everything we had counted on -- 16 00:00:46,959 --> 00:00:49,397 our advances in technology, 17 00:00:49,440 --> 00:00:51,181 our feats of engineering -- 18 00:00:51,225 --> 00:00:52,878 could not save us. 19 00:00:52,922 --> 00:00:54,489 [Walkers growling] 20 00:00:54,532 --> 00:00:56,186 Roads crumbled 21 00:00:56,230 --> 00:00:59,407 and cities fell into heaps of rubble. 22 00:00:59,450 --> 00:01:02,105 ♪ 23 00:01:02,149 --> 00:01:05,717 And for those of us born right before? 24 00:01:05,761 --> 00:01:08,503 The end of the world was our beginning. 25 00:01:08,546 --> 00:01:13,725 ♪ 26 00:01:13,769 --> 00:01:18,904 ♪ 27 00:01:23,344 --> 00:01:26,347 Hey, stop. Stay where you are. 28 00:01:26,390 --> 00:01:28,871 Why are you spying on us?I mean it, get back! 29 00:01:28,914 --> 00:01:30,264 Hey, don't get any closer.Hope, stop! 30 00:01:30,307 --> 00:01:32,135 Don't get any closer. 31 00:01:32,179 --> 00:01:33,441 Why don't you just drop your weapon and we'll talk about it? 32 00:01:33,484 --> 00:01:34,572 No. No, no way. 33 00:01:34,616 --> 00:01:35,747 Hey, stay where you are,big guy. 34 00:01:35,791 --> 00:01:37,140 Why? You think you can take him? 35 00:01:37,184 --> 00:01:38,359 This'll poke an eye outas good as anything. 36 00:01:38,402 --> 00:01:39,664 Wanna come closer and find out? 37 00:01:39,708 --> 00:01:42,058 Hey, leave her alone. 38 00:01:42,102 --> 00:01:43,886 Okay, fine. 39 00:01:43,929 --> 00:01:45,148 Here's how it's gonna go. 40 00:01:45,192 --> 00:01:47,585 You stay where you are,and I split. 41 00:01:47,629 --> 00:01:50,110 [Rustling] 42 00:01:50,153 --> 00:01:53,722 [Insects chirping] 43 00:01:53,765 --> 00:01:55,376 You candrop that weapon now. 44 00:01:58,248 --> 00:01:59,597 [Gun cocks] 45 00:01:59,641 --> 00:02:02,078 Alright, let me save youthe mental exercise. 46 00:02:04,602 --> 00:02:08,563 Your chances --not lookin' that good. 47 00:02:10,478 --> 00:02:11,827 Go on. 48 00:02:11,870 --> 00:02:13,263 [Stick thuds] 49 00:02:13,307 --> 00:02:16,266 Elton, Silas,check the perimeter. 50 00:02:16,310 --> 00:02:18,138 See if he's got any friends. 51 00:02:27,016 --> 00:02:29,192 Iris, search him. 52 00:02:29,236 --> 00:02:30,628 [Scoffs] 53 00:02:35,764 --> 00:02:37,418 Look, I already told you. 54 00:02:39,681 --> 00:02:41,291 I'm alone. 55 00:02:43,946 --> 00:02:47,210 Look, you wanna know the truth? 56 00:02:47,254 --> 00:02:50,039 I was in the bushes taking a leak when I heard voices. 57 00:02:50,082 --> 00:02:52,737 Hope: What, so you decided to rob us? 58 00:02:55,349 --> 00:02:57,568 Nothing. Huh. 59 00:02:57,612 --> 00:03:00,310 Where is your stuff? Your food? 60 00:03:00,354 --> 00:03:02,094 I-I don't have stuff. 61 00:03:02,138 --> 00:03:05,402 I don't have anything. 62 00:03:05,446 --> 00:03:06,969 Silas:No signs of anyone else. 63 00:03:07,012 --> 00:03:10,277 Just him. 64 00:03:10,320 --> 00:03:12,844 Hm. 65 00:03:12,888 --> 00:03:15,107 What is your name? 66 00:03:15,151 --> 00:03:18,676 Percy. 67 00:03:18,720 --> 00:03:20,678 Are you hungry, Percy? 68 00:03:24,813 --> 00:03:28,208 [Spoon scraping] 69 00:03:32,516 --> 00:03:34,692 Seemed like nice enough guys. 70 00:03:34,736 --> 00:03:35,998 Mike and Tony. 71 00:03:36,041 --> 00:03:38,740 Mike had this kind of biker vibe -- 72 00:03:38,783 --> 00:03:43,135 you know, tats, full sleeves on both arms. 73 00:03:43,179 --> 00:03:45,616 And Tony, not so much. 74 00:03:45,660 --> 00:03:48,489 I don't think they kneweach other before shit went bad. 75 00:03:48,532 --> 00:03:49,925 Maybe they did. 76 00:03:49,968 --> 00:03:51,448 They bickered like an old married couple. 77 00:03:51,492 --> 00:03:54,364 You know, everything -- which route to take, 78 00:03:54,408 --> 00:03:56,845 how much fish one guy had eaten, you know. 79 00:03:56,888 --> 00:03:58,542 Blah, blah, blah. 80 00:04:01,545 --> 00:04:03,982 Like I said, they seemed like nice enough guys. 81 00:04:06,333 --> 00:04:08,596 Well, they robbed my ass. 82 00:04:08,639 --> 00:04:11,468 When did that happen? 83 00:04:11,512 --> 00:04:12,948 Couple days ago. 84 00:04:12,991 --> 00:04:14,341 We'd gone to this settlement 85 00:04:14,384 --> 00:04:16,778 we heard was friendly to newcomers. 86 00:04:16,821 --> 00:04:18,475 We heard wrong. 87 00:04:21,478 --> 00:04:24,873 Maybe they just didn't like you. 88 00:04:24,916 --> 00:04:28,790 Left in a hurry, found a place to camp down, fell asleep. 89 00:04:28,833 --> 00:04:31,401 When I woke up, they were gone,and so was my stuff. 90 00:04:35,623 --> 00:04:37,668 Guess they finally agreed on something. 91 00:04:40,367 --> 00:04:41,585 That's why I'm here. 92 00:04:41,629 --> 00:04:43,805 To eat our beans? 93 00:04:43,848 --> 00:04:46,329 I think they're at the abandoned town down the road. 94 00:04:46,373 --> 00:04:49,854 Andersonville. 95 00:04:49,898 --> 00:04:52,292 I'm going back there to get back what's mine. 96 00:04:54,337 --> 00:04:57,166 Hey, can I give you some advice? 97 00:04:57,209 --> 00:05:00,125 Just be grateful they left you with your life and move on. 98 00:05:03,868 --> 00:05:07,263 This isn't a vigilante-type deal. 99 00:05:07,307 --> 00:05:09,918 And it ain't about the principleof it all, either. 100 00:05:12,442 --> 00:05:14,314 Some things just can't be replaced. 101 00:05:14,357 --> 00:05:19,493 ♪ 102 00:05:19,536 --> 00:05:21,146 I get that. 103 00:05:21,190 --> 00:05:29,067 ♪ 104 00:05:29,111 --> 00:05:31,287 [Fence rattles] 105 00:05:38,163 --> 00:05:41,036 [Grunts] 106 00:05:41,079 --> 00:05:43,517 Just taking some extra precaution 107 00:05:43,560 --> 00:05:46,171 in case this kid's lyingand his buddies show. 108 00:05:48,696 --> 00:05:51,525 Maybe we could give him some of our supplies now 109 00:05:51,568 --> 00:05:53,178 and he could go. 110 00:05:53,222 --> 00:05:57,835 [Laughter, indistinct conversation] 111 00:05:57,879 --> 00:06:00,142 Doesn't really seem in a rush to leave. 112 00:06:04,668 --> 00:06:06,714 Percy: So, I'm totally screwed,right? 113 00:06:06,757 --> 00:06:08,063 I'm in Wyoming. 114 00:06:08,106 --> 00:06:10,108 It's the middle of February,right? 115 00:06:10,152 --> 00:06:11,719 I'm trudging down I-90, 116 00:06:11,762 --> 00:06:14,374 just walking through2 feet of snow. 117 00:06:14,417 --> 00:06:16,506 I'm just prayingfor some sort of shelter 118 00:06:16,550 --> 00:06:18,769 so I can wait out the storm. 119 00:06:18,813 --> 00:06:20,423 That's when I hear 'em. 120 00:06:20,467 --> 00:06:24,645 Moans so load you could feelthe vibrations in the show. 121 00:06:24,688 --> 00:06:28,083 Now, I'd seen of herdsof has-beens before, 122 00:06:28,126 --> 00:06:30,390 but nothing like this. 123 00:06:30,433 --> 00:06:34,045 So I panicked.I'm yankin' on every car door. 124 00:06:34,089 --> 00:06:35,699 No deal. Rusted shut. 125 00:06:35,743 --> 00:06:36,918 Did you run? 126 00:06:36,961 --> 00:06:38,572 I'm ona freakin' overpass. 127 00:06:38,615 --> 00:06:40,443 So, what did you do? 128 00:06:40,487 --> 00:06:45,970 S-So, I, uh, sat on a car roofand waited. 129 00:06:46,014 --> 00:06:47,319 Bullshit.I did. 130 00:06:47,363 --> 00:06:50,671 I told myself, you know,world was screwed up, 131 00:06:50,714 --> 00:06:55,066 so, uh, why fight so hardto live in it, right? 132 00:06:55,110 --> 00:06:58,505 ♪ 133 00:06:58,548 --> 00:07:00,028 Shut my eyes. 134 00:07:00,071 --> 00:07:02,596 As the has-beens got closer,I could hear 'em, 135 00:07:02,639 --> 00:07:04,641 snow under their feet, 136 00:07:04,685 --> 00:07:08,079 feel 'embumpin' into the car. 137 00:07:08,123 --> 00:07:10,647 Mm. 138 00:07:10,691 --> 00:07:12,301 I braced myself for the end. 139 00:07:12,344 --> 00:07:16,392 ♪ 140 00:07:16,436 --> 00:07:17,959 Nothin'. 141 00:07:18,002 --> 00:07:23,268 ♪ 142 00:07:23,312 --> 00:07:24,922 I opened my eyes. 143 00:07:24,966 --> 00:07:27,142 ♪ 144 00:07:27,185 --> 00:07:29,797 It's a herd of bison. 145 00:07:29,840 --> 00:07:33,104 200 of 'em, just crossin'the freakin' overpass. 146 00:07:33,148 --> 00:07:35,672 [Laughs] 147 00:07:35,716 --> 00:07:37,457 It was the mostbeautiful thing I ever seen. 148 00:07:37,500 --> 00:07:39,981 And after that, I was like, "Screw death. 149 00:07:40,024 --> 00:07:42,200 I'm -- I'm -- I'm here for this." 150 00:07:42,244 --> 00:07:43,637 Geez! That's wild. 151 00:07:43,680 --> 00:07:47,641 I mean, just to see something like that. 152 00:07:47,684 --> 00:07:49,120 Yeah. 153 00:07:49,164 --> 00:07:52,384 Out here, the, uh --the real is surreal, you know. 154 00:07:52,428 --> 00:07:56,476 That spring, I saw a, uh --a Ferris wheel in Orlando 155 00:07:56,519 --> 00:07:59,609 that had been turnedinto pelican nests. 156 00:07:59,653 --> 00:08:01,568 200 bison. 157 00:08:01,611 --> 00:08:04,005 That -- That's amazing! 158 00:08:04,048 --> 00:08:06,007 Wait. 159 00:08:06,050 --> 00:08:08,488 You saw the bison that winter? 160 00:08:08,531 --> 00:08:10,968 How'd you get from Wyoming to Florida in a couple months? 161 00:08:11,012 --> 00:08:13,362 That's impossible. 162 00:08:13,405 --> 00:08:15,233 Did I say that? 163 00:08:15,277 --> 00:08:16,844 That must've been the year after. 164 00:08:16,887 --> 00:08:18,541 No one stole your supplies.I'm -- Look, I misspoke. 165 00:08:18,585 --> 00:08:21,588 No, you didn't. 166 00:08:21,631 --> 00:08:24,286 Okay, Hope, does it really make a difference? 167 00:08:24,329 --> 00:08:26,418 You didn't get your food and your pack stolen. 168 00:08:26,462 --> 00:08:29,073 Hey, hey, hey. Keep it down. 169 00:08:29,117 --> 00:08:30,727 They stole your car. 170 00:08:30,771 --> 00:08:32,860 That's how you got from Wyoming to Florida so fast. 171 00:08:32,903 --> 00:08:34,470 That's what they took, right? 172 00:08:34,514 --> 00:08:38,605 ♪ 173 00:08:38,648 --> 00:08:40,781 [Chuckles] 174 00:08:40,824 --> 00:08:42,783 Um, is this true? 175 00:08:45,699 --> 00:08:47,657 'Bout a year ago, 176 00:08:47,701 --> 00:08:50,965 I saw a truckthat had skidded onto the ice. 177 00:08:51,008 --> 00:08:53,707 Must've just happened, becausethe engine was still running, 178 00:08:53,750 --> 00:08:58,494 and the -- the driverwas going from, you know, 179 00:08:58,538 --> 00:09:00,888 "once was" to has-been. 180 00:09:00,931 --> 00:09:02,193 Silas: Why'd you lie? 181 00:09:02,237 --> 00:09:05,719 Coulda just told us they stole your car. 182 00:09:05,762 --> 00:09:07,416 It's like telling youthere's buried treasure 183 00:09:07,459 --> 00:09:12,595 and expecting you notto go digging for it. 184 00:09:12,639 --> 00:09:15,467 It's not just a working truck,okay? 185 00:09:15,511 --> 00:09:17,905 It's carrying barrelsof refined fuel. 186 00:09:17,948 --> 00:09:20,995 It's likewinning the jackpot. 187 00:09:21,038 --> 00:09:23,084 What if we help you get it back? 188 00:09:23,127 --> 00:09:26,566 Iris. For a price. 189 00:09:26,609 --> 00:09:27,915 We help you get your truck back, 190 00:09:27,958 --> 00:09:29,656 you drive us where we need to go. 191 00:09:29,699 --> 00:09:31,919 ♪ 192 00:09:31,962 --> 00:09:33,268 Where's that? 193 00:09:33,311 --> 00:09:34,617 Does it matter? 194 00:09:34,661 --> 00:09:37,228 No. There's no way that those guys 195 00:09:37,272 --> 00:09:38,969 are givin' up that thing without a fight. 196 00:09:39,013 --> 00:09:40,405 Alright? I -- It's too risky. 197 00:09:40,449 --> 00:09:41,755 With a truck, we avoid empties. 198 00:09:41,798 --> 00:09:43,321 We get there in half the time. 199 00:09:43,365 --> 00:09:45,323 We don't have to worry about running out of supplies. 200 00:09:45,367 --> 00:09:47,587 Shouldn't we wait for Huck? 201 00:09:47,630 --> 00:09:49,197 For backup, you know? 202 00:09:49,240 --> 00:09:51,852 Those guys could be gone by then, along with the truck. 203 00:09:51,895 --> 00:09:54,028 ♪ 204 00:09:54,071 --> 00:09:56,247 Two of them. 205 00:09:56,291 --> 00:09:58,032 Six of us. 206 00:09:58,075 --> 00:10:01,296 But if they got guns, doesn'tmatter how many of us there are. 207 00:10:01,339 --> 00:10:04,255 Well, I --I've never seen any guns. 208 00:10:04,299 --> 00:10:06,475 I mean, that wouldn't be the first thing 209 00:10:06,518 --> 00:10:07,911 that they hid from me,but... 210 00:10:07,955 --> 00:10:11,045 We either get hurt, or we have to hurt them. 211 00:10:11,088 --> 00:10:13,177 Elton: We do have the element of surprise on our side. 212 00:10:13,221 --> 00:10:14,657 If we use that to our advantage, 213 00:10:14,701 --> 00:10:17,138 it increases our chances significantly. 214 00:10:17,181 --> 00:10:19,357 How do I know you guyswon't just take my truck 215 00:10:19,401 --> 00:10:20,402 and leave me in the dust? 216 00:10:20,445 --> 00:10:23,361 We won't. 217 00:10:23,405 --> 00:10:25,755 She gave you her word. 218 00:10:25,799 --> 00:10:27,975 Out here, that doesn't meanmuch, big fella. 219 00:10:28,018 --> 00:10:31,326 ♪ 220 00:10:31,369 --> 00:10:34,198 Please. 221 00:10:34,242 --> 00:10:36,766 We need to get where we're going fast. 222 00:10:36,810 --> 00:10:39,595 It could be the difference between our dad living and... 223 00:10:39,639 --> 00:10:45,166 ♪ 224 00:10:45,209 --> 00:10:47,168 Look. 225 00:10:47,211 --> 00:10:48,386 If we wanted to steal your truck, 226 00:10:48,430 --> 00:10:49,953 we would just take it, 227 00:10:49,997 --> 00:10:52,652 with or without your help. 228 00:10:52,695 --> 00:10:55,350 You already told us where it was. 229 00:10:55,393 --> 00:10:57,134 So... 230 00:10:57,178 --> 00:11:00,268 ♪ 231 00:11:00,311 --> 00:11:02,923 How 'bout, 232 00:11:02,966 --> 00:11:06,361 at dawn, 233 00:11:06,404 --> 00:11:09,451 we go find ourselves a truck? 234 00:11:09,494 --> 00:11:14,456 ♪ 235 00:11:14,499 --> 00:11:19,504 ♪ 236 00:11:23,160 --> 00:11:25,423 ♪ 237 00:11:25,467 --> 00:11:27,556 [Spray-paint spraying] 238 00:11:27,599 --> 00:11:36,391 ♪ 239 00:11:36,434 --> 00:11:45,182 ♪ 240 00:11:45,226 --> 00:11:53,974 ♪ 241 00:11:54,017 --> 00:11:55,540 [Camera shutter clicks] 242 00:11:55,584 --> 00:12:00,720 ♪ 243 00:12:05,028 --> 00:12:08,640 What was she like? 244 00:12:08,684 --> 00:12:11,382 She was great. 245 00:12:11,426 --> 00:12:13,428 Sunday mornings,she'd make French toast, 246 00:12:13,471 --> 00:12:15,212 sing alongwith the record player. 247 00:12:15,256 --> 00:12:17,388 Her voice sounded likea bronchial infection 248 00:12:17,432 --> 00:12:18,999 set to music, but... 249 00:12:19,042 --> 00:12:21,262 still like her versionof "Tiny Dancer" the best. 250 00:12:21,305 --> 00:12:22,959 Wait. 251 00:12:23,003 --> 00:12:25,614 You were named after Elton John? 252 00:12:25,657 --> 00:12:26,876 He's an icon! 253 00:12:26,920 --> 00:12:29,139 That's very cool. 254 00:12:29,183 --> 00:12:31,402 My mom was the coolest. 255 00:12:31,446 --> 00:12:33,491 This helped me get to know her. 256 00:12:33,535 --> 00:12:36,103 She saw death and decayas no better or worse 257 00:12:36,146 --> 00:12:37,757 than any of life's cycles. 258 00:12:37,800 --> 00:12:40,411 She wasn't afraid of it. 259 00:12:40,455 --> 00:12:42,544 Um, what are you gonna do with it? 260 00:12:42,587 --> 00:12:45,939 The book, I mean. Like, after you finish it. 261 00:12:45,982 --> 00:12:47,897 I'd like to pass it on. 262 00:12:47,941 --> 00:12:50,813 You know, so it could helpsomebody with the big questions. 263 00:12:50,857 --> 00:12:53,424 Help 'em feel less confusedand alone, 264 00:12:53,468 --> 00:12:54,817 just like it has done for me. 265 00:12:54,861 --> 00:12:57,689 That way, my motherwill never be forgotten. 266 00:12:57,733 --> 00:13:00,127 I'll help you finish it. 267 00:13:00,170 --> 00:13:01,519 Yeah, collecting samples, 268 00:13:01,563 --> 00:13:04,609 taking picture of worms and stuff. 269 00:13:04,653 --> 00:13:07,612 Whatever you need to finish it. 270 00:13:07,656 --> 00:13:08,788 Thank you. 271 00:13:08,831 --> 00:13:14,576 ♪ 272 00:13:14,619 --> 00:13:17,013 Hold on.You've read "Hamlet"? 273 00:13:17,057 --> 00:13:20,103 Percy: Thanks. The surprise in your voice is very flattering. 274 00:13:20,147 --> 00:13:22,889 Hey, big guy, I can fix that boot for ya. 275 00:13:22,932 --> 00:13:26,022 Little bit of charcoal and tree sap makes glue. 276 00:13:26,066 --> 00:13:27,807 Mm-hmm. 277 00:13:27,850 --> 00:13:29,721 Do you knowany other good tricks? 278 00:13:29,765 --> 00:13:32,289 We've only been outof the University like a month. 279 00:13:32,333 --> 00:13:33,987 Yeah, what's the deal with that? 280 00:13:34,030 --> 00:13:37,381 You guys had hot showers and food and beds. 281 00:13:37,425 --> 00:13:40,428 If I had a cushy situation like that, I'd never leave. 282 00:13:40,471 --> 00:13:42,865 Yeah, it, uh, wasn't as good as it sounds. 283 00:13:46,173 --> 00:13:49,480 The University, it waslike a bubble, you know? 284 00:13:49,524 --> 00:13:51,482 Hm. 285 00:13:51,526 --> 00:13:52,962 Well, you're not careful, you and your bubble friends 286 00:13:53,006 --> 00:13:54,964 are gonna get yourselves killed out here. 287 00:13:55,008 --> 00:13:58,925 Um, my friends and I made itthrough an inferno of empties 288 00:13:58,968 --> 00:14:01,841 and crossed the Mississippi. 289 00:14:01,884 --> 00:14:05,627 You were robbed -- oh! --and started a fight with a twig. 290 00:14:05,670 --> 00:14:08,151 Between us,think I'm doin' just fine. 291 00:14:10,197 --> 00:14:11,851 Whatever you say. 292 00:14:16,333 --> 00:14:19,946 You wanna know the real reasonwe're out here? 293 00:14:19,989 --> 00:14:22,209 My dad. 294 00:14:22,252 --> 00:14:24,341 He was sentto work on a project, 295 00:14:24,385 --> 00:14:28,737 but he's in trouble. 296 00:14:28,780 --> 00:14:30,870 We're out here to find him. 297 00:14:30,913 --> 00:14:32,523 Save him. 298 00:14:34,482 --> 00:14:39,182 Ah, you're lucky. You still got somebody to save. 299 00:14:39,226 --> 00:14:41,532 That's rare. 300 00:14:41,576 --> 00:14:43,186 Even more than a working car. 301 00:14:45,928 --> 00:14:47,843 Let me guess.Either you joined me back here 302 00:14:47,887 --> 00:14:50,585 for my dazzlingconversational skills, 303 00:14:50,628 --> 00:14:55,155 or you really don't like that kid. 304 00:14:55,198 --> 00:14:57,374 I don't. Mm. 305 00:14:57,418 --> 00:14:59,855 I don't know why anybody else does. 306 00:14:59,899 --> 00:15:02,118 Well... 307 00:15:02,162 --> 00:15:04,381 We can't always control who we like. 308 00:15:04,425 --> 00:15:06,253 ♪ 309 00:15:06,296 --> 00:15:08,037 Come on. 310 00:15:08,081 --> 00:15:14,914 ♪ 311 00:15:14,957 --> 00:15:21,703 ♪ 312 00:15:21,746 --> 00:15:24,619 [Thunder rumbles] 313 00:15:24,662 --> 00:15:33,976 ♪ 314 00:15:34,020 --> 00:15:43,246 ♪ 315 00:15:43,290 --> 00:15:52,603 ♪ 316 00:15:52,647 --> 00:15:54,736 [Engine revs] 317 00:15:54,779 --> 00:16:04,267 ♪ 318 00:16:04,311 --> 00:16:13,798 ♪ 319 00:16:13,842 --> 00:16:15,235 That's them. 320 00:16:15,278 --> 00:16:17,019 That's my truck. 321 00:16:17,063 --> 00:16:18,455 Come on. 322 00:16:18,499 --> 00:16:25,114 ♪ 323 00:16:25,158 --> 00:16:26,898 Iris: So, how are we supposed to get it? 324 00:16:26,942 --> 00:16:28,596 Maybe we wait until it's dark? 325 00:16:28,639 --> 00:16:30,902 I don't see any movement. 326 00:16:30,946 --> 00:16:32,295 But they've got to be here. 327 00:16:32,339 --> 00:16:35,777 I mean, they were just driving the truck. 328 00:16:35,820 --> 00:16:39,085 We need eyes on both of thembefore we do anything. 329 00:16:39,128 --> 00:16:40,782 No, I say we smash and grab. 330 00:16:40,825 --> 00:16:42,175 Move fast, we can be on the road 331 00:16:42,218 --> 00:16:43,567 before they even know what's happening. 332 00:16:43,611 --> 00:16:45,178 You don't have the keys. 333 00:16:45,221 --> 00:16:46,527 I can hot-wire it in under a minute. 334 00:16:46,570 --> 00:16:50,487 I don't... We shouldn't do this. 335 00:16:50,531 --> 00:16:53,055 We are wasting time. We need to make a decision. 336 00:16:53,099 --> 00:16:56,450 [Thunder rumbles] 337 00:16:56,493 --> 00:16:58,234 [Sighs] 338 00:16:58,278 --> 00:17:00,932 Rest of you stay here. 339 00:17:00,976 --> 00:17:02,586 I'll cover Percy. 340 00:17:04,371 --> 00:17:11,378 ♪ 341 00:17:11,421 --> 00:17:18,472 ♪ 342 00:17:18,515 --> 00:17:21,475 [Truck door opens] 343 00:17:21,518 --> 00:17:23,912 Percy: Holy shit. 344 00:17:23,955 --> 00:17:25,479 What is it? 345 00:17:25,522 --> 00:17:33,748 ♪ 346 00:17:33,791 --> 00:17:35,315 Tony. 347 00:17:35,358 --> 00:17:36,881 ♪ 348 00:17:40,320 --> 00:17:43,192 Guess the bickering got worse. 349 00:17:43,236 --> 00:17:45,847 Yeah. We're gonna haveto get outta here. 350 00:17:45,890 --> 00:17:48,328 Chill. We are gettin' outta here. 351 00:17:48,371 --> 00:17:49,459 In this. 352 00:17:49,503 --> 00:17:53,507 [Thumps] 353 00:17:53,550 --> 00:17:54,595 Damn it. 354 00:17:54,638 --> 00:17:56,118 What? What is it? 355 00:17:56,162 --> 00:17:58,381 They bolted a plateover the ignition wires. 356 00:17:58,425 --> 00:18:06,520 ♪ 357 00:18:06,563 --> 00:18:07,782 Shit. [Grunts] 358 00:18:07,825 --> 00:18:09,871 What's wrong? 359 00:18:09,914 --> 00:18:11,307 Oh, shit. 360 00:18:11,351 --> 00:18:13,135 Oh, my. Hey! 361 00:18:13,179 --> 00:18:16,356 I told you to wait on the other side. 362 00:18:16,399 --> 00:18:18,053 Let's go, alright?This is not happening. 363 00:18:18,097 --> 00:18:19,881 No keys, but I got this. 364 00:18:19,924 --> 00:18:21,491 Hey! What the hell do you think you're doin'? 365 00:18:21,535 --> 00:18:23,363 Getting those keys back. 366 00:18:23,406 --> 00:18:24,929 Don't be an idiot. 367 00:18:24,973 --> 00:18:26,931 You all wanna leave,then leave. 368 00:18:26,975 --> 00:18:28,542 I got nothing left to lose. 369 00:18:29,978 --> 00:18:32,154 [Thunder rumbling] 370 00:18:32,198 --> 00:18:33,938 We're going back to the campsite. 371 00:18:37,290 --> 00:18:38,769 Hey. Are you crazy? 372 00:18:38,813 --> 00:18:41,076 We said we'd help. 373 00:18:41,120 --> 00:18:43,992 I'm going to. 374 00:18:44,035 --> 00:18:45,602 Stop. 375 00:18:47,691 --> 00:18:49,084 I'll go. 376 00:18:49,128 --> 00:18:50,564 Watch this. 377 00:18:50,607 --> 00:18:51,739 It would be prudent to have a lookout 378 00:18:51,782 --> 00:18:53,349 at the front of the building 379 00:18:53,393 --> 00:18:55,177 in case Mike isn't there and he decides to come back. 380 00:18:55,221 --> 00:18:57,919 Alright.I'll come with you guys. 381 00:18:57,962 --> 00:18:59,312 As backup. 382 00:18:59,355 --> 00:19:00,965 [Bags clatter] 383 00:19:01,009 --> 00:19:04,099 You twokeep an eye on our gear. 384 00:19:04,143 --> 00:19:06,275 Come on. 385 00:19:06,319 --> 00:19:13,152 ♪ 386 00:19:13,195 --> 00:19:19,941 ♪ 387 00:19:19,984 --> 00:19:26,774 ♪ 388 00:19:26,817 --> 00:19:28,471 That's the only one not boarded up. 389 00:19:28,515 --> 00:19:34,738 ♪ 390 00:19:34,782 --> 00:19:36,305 Stay here. 391 00:19:36,349 --> 00:19:41,615 ♪ 392 00:19:41,658 --> 00:19:46,968 ♪ 393 00:19:47,011 --> 00:19:49,275 [Hand slams] 394 00:19:49,318 --> 00:19:57,108 ♪ 395 00:19:57,152 --> 00:19:58,632 Thought I heard something. 396 00:19:58,675 --> 00:20:00,634 In the back. 397 00:20:00,677 --> 00:20:02,026 Flanking maneuver. 398 00:20:02,070 --> 00:20:04,638 You go left, I go right. 399 00:20:04,681 --> 00:20:06,030 If Mike gets the jumpon one of us, 400 00:20:06,074 --> 00:20:08,250 the other comes in from the side. 401 00:20:08,294 --> 00:20:09,817 Go. 402 00:20:09,860 --> 00:20:12,863 ♪ 403 00:20:14,343 --> 00:20:15,953 [Sighs] 404 00:20:18,129 --> 00:20:19,479 I can't take it. 405 00:20:19,522 --> 00:20:21,829 I'm going in. 406 00:20:21,872 --> 00:20:26,312 But you --But you promised Felix. 407 00:20:26,355 --> 00:20:28,009 I don't trust that guy. 408 00:20:28,052 --> 00:20:31,795 We can't keep being so afraid. 409 00:20:31,839 --> 00:20:33,275 How are we supposed to save my dad 410 00:20:33,319 --> 00:20:36,496 if we are always waiting for other people to save us? 411 00:20:36,539 --> 00:20:40,761 You talking about me? 412 00:20:40,804 --> 00:20:42,763 You think I'm --What? No. No, no, no. 413 00:20:42,806 --> 00:20:44,373 That is -- That's not what I meant. 414 00:20:48,769 --> 00:20:50,379 This is about me. 415 00:20:56,603 --> 00:20:58,257 I won't stop you. 416 00:21:01,434 --> 00:21:03,349 But your sister probably will. 417 00:21:06,917 --> 00:21:09,006 There's probably a back way. 418 00:21:09,050 --> 00:21:12,096 [Thunder rumbles] 419 00:21:18,625 --> 00:21:27,242 ♪ 420 00:21:27,286 --> 00:21:35,816 ♪ 421 00:21:35,859 --> 00:21:44,477 ♪ 422 00:21:44,520 --> 00:21:53,137 ♪ 423 00:21:53,181 --> 00:21:55,096 [Door creaks] 424 00:21:55,139 --> 00:22:00,319 ♪ 425 00:22:00,362 --> 00:22:02,016 [Door closes] 426 00:22:02,059 --> 00:22:05,846 ♪ 427 00:22:05,889 --> 00:22:07,978 [Flashlight clicks] 428 00:22:08,022 --> 00:22:16,944 ♪ 429 00:22:16,987 --> 00:22:18,946 [Sighs] 430 00:22:18,989 --> 00:22:24,168 ♪ 431 00:22:24,212 --> 00:22:29,391 ♪ 432 00:22:29,435 --> 00:22:31,175 [Can clatters] 433 00:22:31,219 --> 00:22:39,445 ♪ 434 00:22:39,488 --> 00:22:43,013 [Footsteps approaching] 435 00:22:43,057 --> 00:22:45,059 Jesus! 436 00:22:45,102 --> 00:22:47,104 Damn. 437 00:22:47,148 --> 00:22:49,324 You were ready to end mewith zero hesitation. 438 00:22:49,368 --> 00:22:51,805 Uh-huh. 439 00:22:51,848 --> 00:22:52,980 What are you doing here? 440 00:22:53,023 --> 00:22:55,504 Figured you could use some help. 441 00:22:55,548 --> 00:22:57,288 Where's Felix? 442 00:22:57,332 --> 00:22:59,334 Uh,checking the other side. 443 00:22:59,378 --> 00:23:01,510 I was about to check upstairs. 444 00:23:01,554 --> 00:23:03,686 Let's go. 445 00:23:03,730 --> 00:23:05,384 You sure? 446 00:23:07,342 --> 00:23:08,343 Wouldn't be here if I wasn't. 447 00:23:08,387 --> 00:23:10,650 [Walker growling] 448 00:23:10,693 --> 00:23:12,434 Come on. 449 00:23:12,478 --> 00:23:16,612 ♪ 450 00:23:21,661 --> 00:23:23,402 We were doing fine by foot. 451 00:23:23,445 --> 00:23:25,491 Slow and sore, but fine. 452 00:23:25,534 --> 00:23:28,494 Well, anything to get to your dad faster is worth it, right? 453 00:23:28,537 --> 00:23:31,671 [Thunder rumbles] 454 00:23:31,714 --> 00:23:33,063 You know, I actually met your dad 455 00:23:33,107 --> 00:23:35,762 before he left for the Civic Republic. 456 00:23:35,805 --> 00:23:40,375 Went to ask if he would readmy mother's writing, and he did. 457 00:23:40,419 --> 00:23:44,466 He's the one who encouraged me to finish the manuscript. 458 00:23:44,510 --> 00:23:46,990 Really? Yeah. 459 00:23:47,034 --> 00:23:48,383 Even though he'd never met my mom, 460 00:23:48,427 --> 00:23:50,254 he still admired her research. 461 00:23:52,343 --> 00:23:54,476 He actually kind of reminded me of her. 462 00:23:54,520 --> 00:23:56,130 Ink stains on his fingers, 463 00:23:56,173 --> 00:23:59,394 three coffee cups on his desk, all cold. 464 00:23:59,438 --> 00:24:01,527 It's those little things abouther that I don't want to forget. 465 00:24:03,529 --> 00:24:05,095 Elton... 466 00:24:10,797 --> 00:24:14,496 Maybe we should, uh, focus,i-instead of talking. 467 00:24:14,540 --> 00:24:16,193 Right. 468 00:24:18,369 --> 00:24:27,335 ♪ 469 00:24:27,378 --> 00:24:36,431 ♪ 470 00:24:36,475 --> 00:24:39,478 [Walker growling] 471 00:24:39,521 --> 00:24:46,006 ♪ 472 00:24:46,049 --> 00:24:52,534 ♪ 473 00:24:52,578 --> 00:24:54,449 [Glass shatters] 474 00:24:54,493 --> 00:24:56,364 [Grunts] 475 00:24:56,407 --> 00:24:58,801 [Breathing heavily] 476 00:24:58,845 --> 00:25:07,288 ♪ 477 00:25:07,331 --> 00:25:15,644 ♪ 478 00:25:15,688 --> 00:25:17,820 Hey. 479 00:25:17,864 --> 00:25:27,700 ♪ 480 00:25:27,743 --> 00:25:37,666 ♪ 481 00:25:37,710 --> 00:25:47,633 ♪ 482 00:25:47,676 --> 00:25:57,599 ♪ 483 00:25:57,643 --> 00:26:07,478 ♪ 484 00:26:07,522 --> 00:26:10,090 [Water splashes] 485 00:26:10,133 --> 00:26:18,272 ♪ 486 00:26:18,315 --> 00:26:26,541 ♪ 487 00:26:26,585 --> 00:26:29,979 [Thunder rumbles] 488 00:26:30,023 --> 00:26:31,633 [Keys jingle] 489 00:26:31,677 --> 00:26:41,556 ♪ 490 00:26:41,600 --> 00:26:43,950 Hey, hey! 491 00:26:43,993 --> 00:26:45,778 That's my stuff. 492 00:26:45,821 --> 00:26:49,869 ♪ 493 00:26:49,912 --> 00:26:51,697 Find Felix.Get the car started. 494 00:26:51,740 --> 00:26:53,002 I'll be down in a second. Don't. 495 00:26:53,046 --> 00:26:54,264 It's not worth --Hey, screw that. 496 00:26:54,308 --> 00:26:55,657 They took my stuff. 497 00:26:55,701 --> 00:26:57,398 I'm taking it back,and I'm taking theirs. 498 00:26:57,441 --> 00:27:02,925 ♪ 499 00:27:02,969 --> 00:27:04,710 [Door opens] 500 00:27:04,753 --> 00:27:06,233 ♪ 501 00:27:06,276 --> 00:27:07,974 Hey, Mike -- No, no, no, no, no! 502 00:27:08,017 --> 00:27:09,758 [Gunshot] 503 00:27:09,802 --> 00:27:14,458 ♪ 504 00:27:14,502 --> 00:27:15,634 What was that? 505 00:27:15,677 --> 00:27:17,026 Maybe Felix found Mike. 506 00:27:17,070 --> 00:27:18,985 [Walker growling] 507 00:27:19,028 --> 00:27:21,814 ♪ 508 00:27:21,857 --> 00:27:23,816 [Breathing heavily] 509 00:27:23,859 --> 00:27:29,996 ♪ 510 00:27:30,039 --> 00:27:31,650 Percy. 511 00:27:31,693 --> 00:27:34,435 ♪ 512 00:27:34,478 --> 00:27:36,437 [Walker growling] 513 00:27:36,480 --> 00:27:43,618 ♪ 514 00:27:43,662 --> 00:27:50,756 ♪ 515 00:27:50,799 --> 00:27:57,893 ♪ 516 00:27:57,937 --> 00:27:59,634 [Rain falling] 517 00:27:59,678 --> 00:28:01,157 Hope: Maybe we should seeif he's okay. 518 00:28:01,201 --> 00:28:02,550 [Elton grunts] 519 00:28:02,593 --> 00:28:10,036 ♪ 520 00:28:10,079 --> 00:28:17,696 ♪ 521 00:28:17,739 --> 00:28:25,225 ♪ 522 00:28:25,268 --> 00:28:27,227 [Water splashes] 523 00:28:27,270 --> 00:28:35,104 ♪ 524 00:28:35,148 --> 00:28:37,106 [Walker growling] 525 00:28:37,150 --> 00:28:39,065 [Chain rattling] 526 00:28:39,108 --> 00:28:41,676 ♪ 527 00:28:41,720 --> 00:28:43,809 [Engine starts] 528 00:28:43,852 --> 00:28:47,508 ♪ 529 00:28:47,551 --> 00:28:49,075 He's got our stuff! 530 00:28:49,118 --> 00:28:50,772 ♪ 531 00:28:50,816 --> 00:28:51,991 The dead guy? 532 00:28:52,034 --> 00:28:53,557 My mom's book! It's in my bag! 533 00:28:53,601 --> 00:28:58,432 ♪ 534 00:28:58,475 --> 00:29:01,435 [Walker growling] 535 00:29:01,478 --> 00:29:08,616 ♪ 536 00:29:08,659 --> 00:29:15,754 ♪ 537 00:29:15,797 --> 00:29:17,886 [Clattering] 538 00:29:17,930 --> 00:29:22,064 ♪ 539 00:29:22,108 --> 00:29:24,371 Percy! 540 00:29:24,414 --> 00:29:25,851 What... 541 00:29:25,894 --> 00:29:32,945 ♪ 542 00:29:32,988 --> 00:29:34,598 [Grunts] 543 00:29:34,642 --> 00:29:38,080 ♪ 544 00:29:38,124 --> 00:29:40,561 Hey! Hey, stop! 545 00:29:40,604 --> 00:29:42,041 Hey! 546 00:29:42,084 --> 00:29:45,305 Percy: Go, go, go! 547 00:29:45,348 --> 00:29:47,046 Iris: Hope! 548 00:29:47,089 --> 00:29:50,049 ♪ 549 00:29:50,092 --> 00:29:51,877 Hope: Iris! 550 00:29:51,920 --> 00:29:54,227 Hope? I can't get out. 551 00:29:54,270 --> 00:29:55,706 The wall's too high. 552 00:29:55,750 --> 00:29:57,752 Don't worry! Felix and Silas are on their way. 553 00:29:57,796 --> 00:29:58,884 Are you okay? I'm fine. 554 00:29:58,927 --> 00:30:00,102 I just... 555 00:30:00,146 --> 00:30:01,843 [Rustling] 556 00:30:01,887 --> 00:30:04,106 Iris! Are you hurt?! 557 00:30:04,150 --> 00:30:05,804 What's wrong? 558 00:30:05,847 --> 00:30:07,370 Iris! 559 00:30:07,414 --> 00:30:09,329 [Growling] 560 00:30:09,372 --> 00:30:16,249 ♪ 561 00:30:16,292 --> 00:30:17,685 Felix: Iris! We're here! 562 00:30:17,728 --> 00:30:19,905 We're gonna get you out. 563 00:30:19,948 --> 00:30:20,949 [Growling] 564 00:30:20,993 --> 00:30:21,950 [Screams] 565 00:30:21,994 --> 00:30:22,951 One, two... Felix! 566 00:30:22,995 --> 00:30:24,344 ...three! 567 00:30:24,387 --> 00:30:25,519 Hope: Iris, it's okay! Just hold on! 568 00:30:25,562 --> 00:30:26,650 Come on! Keep going! 569 00:30:26,694 --> 00:30:29,218 [Chain rattles] Help! 570 00:30:29,262 --> 00:30:30,306 Iris, we're in! 571 00:30:30,350 --> 00:30:32,308 Felix, help! 572 00:30:32,352 --> 00:30:33,657 [Walkers growling] 573 00:30:33,701 --> 00:30:36,051 Felix? 574 00:30:36,095 --> 00:30:37,487 Go. Go! 575 00:30:37,531 --> 00:30:38,662 Come on! Hold them off! 576 00:30:38,706 --> 00:30:41,317 ♪ 577 00:30:41,361 --> 00:30:42,841 Help! 578 00:30:42,884 --> 00:30:53,068 ♪ 579 00:30:53,112 --> 00:30:54,243 Iris: Felix! 580 00:30:54,287 --> 00:30:55,810 Felix! 581 00:30:55,854 --> 00:30:57,638 [Yelps] 582 00:30:57,681 --> 00:30:59,509 ♪ 583 00:30:59,553 --> 00:31:02,208 [Truck approaches] 584 00:31:02,251 --> 00:31:03,557 [Squishing] 585 00:31:03,600 --> 00:31:06,255 Get in! More has-beens are comin'! 586 00:31:06,299 --> 00:31:08,823 -Come on! -Let's go! 587 00:31:08,867 --> 00:31:16,439 ♪ 588 00:31:16,483 --> 00:31:17,919 Come on! 589 00:31:17,963 --> 00:31:23,969 ♪ 590 00:31:24,012 --> 00:31:30,105 ♪ 591 00:31:37,808 --> 00:31:41,987 I told ya, kiddo. No good deed goes unpunished. 592 00:31:42,030 --> 00:31:43,945 What good deed is that, huh? 593 00:31:43,989 --> 00:31:47,818 You conned us.Yeah, we did. 594 00:31:47,862 --> 00:31:49,777 We came back when we sawthe has-beens comin'. 595 00:31:49,820 --> 00:31:50,952 Hope:I say we take their ride 596 00:31:50,996 --> 00:31:52,519 and leave 'emto become empty chow. 597 00:31:52,562 --> 00:31:54,303 We saved all your asses! 598 00:31:54,347 --> 00:31:56,392 When we saw the has-beens comin', 599 00:31:56,436 --> 00:31:57,959 my nephew had me turn around. 600 00:31:58,003 --> 00:31:59,526 And, what, we should be gratefulthat you robbed us 601 00:31:59,569 --> 00:32:01,049 then changed your mind? 602 00:32:01,093 --> 00:32:03,965 Out here, that's pretty much as good as it gets. 603 00:32:04,009 --> 00:32:05,967 [Insects chirping] 604 00:32:06,011 --> 00:32:13,105 ♪ 605 00:32:13,148 --> 00:32:20,373 ♪ 606 00:32:20,416 --> 00:32:27,554 ♪ 607 00:32:27,597 --> 00:32:30,122 Keep your eye on the ball. 608 00:32:30,165 --> 00:32:39,958 ♪ 609 00:32:40,001 --> 00:32:41,568 It's that one. 610 00:32:41,611 --> 00:32:43,526 [Chuckles] 611 00:32:43,570 --> 00:32:44,788 What? No. 612 00:32:44,832 --> 00:32:47,400 No, no. That's crazy.I know it was there. 613 00:32:51,273 --> 00:32:52,927 Oh! 614 00:33:01,936 --> 00:33:04,417 [Chuckles] 615 00:33:04,460 --> 00:33:06,245 So what?You're a professional scammer. 616 00:33:06,288 --> 00:33:08,073 Young lady, for 15 years, 617 00:33:08,116 --> 00:33:10,945 I was Tony Delmado, resident illusionist 618 00:33:10,989 --> 00:33:13,687 at the Pair-a-Dice Lounge in Las Vegas. 619 00:33:13,730 --> 00:33:16,124 Was your act all sleight of hand? 620 00:33:16,168 --> 00:33:17,473 An aficionado! 621 00:33:17,517 --> 00:33:18,953 I like it. 622 00:33:18,997 --> 00:33:20,999 Ah, I did a bit of everything -- 623 00:33:21,042 --> 00:33:24,219 illusions, card tricks, even dabbled in ventriloquism. 624 00:33:24,263 --> 00:33:26,004 Turns out, knowing how to throw your voice 625 00:33:26,047 --> 00:33:28,745 is quite useful given the state of the world as it is. 626 00:33:28,789 --> 00:33:32,314 As far as I'm concerned, I'm still in show business. 627 00:33:32,358 --> 00:33:34,577 For a small fee at friendly settlements, 628 00:33:34,621 --> 00:33:37,406 we will perform. 629 00:33:37,450 --> 00:33:41,584 That's why the makeup job is flawless. 630 00:33:43,673 --> 00:33:44,979 And what are you? 631 00:33:45,023 --> 00:33:46,285 His protégé? 632 00:33:46,328 --> 00:33:50,376 Uh, Tony raised me when my mom split. 633 00:33:50,419 --> 00:33:52,334 Percy's a quick study. 634 00:33:52,378 --> 00:33:54,510 He was grifting kids in the sandbox. 635 00:33:57,209 --> 00:34:01,343 Uh, it -- it's how we get what we need without hurting people. 636 00:34:01,387 --> 00:34:03,563 [Chuckles] 637 00:34:03,606 --> 00:34:05,130 Wow. 638 00:34:05,173 --> 00:34:07,436 You guys deserve medals or somethin'. 639 00:34:12,702 --> 00:34:14,530 [Water flowing] 640 00:34:14,574 --> 00:34:16,619 [Birds chirping] 641 00:34:29,937 --> 00:34:31,547 Hey. 642 00:34:37,901 --> 00:34:40,774 Ya gonna stay mad at me forever? 643 00:34:40,817 --> 00:34:44,125 Forever? 644 00:34:44,169 --> 00:34:46,867 It's cool, you don't have tokeep pretending you care. 645 00:34:46,910 --> 00:34:48,564 That's kinda cynical. I don't take you for a cynic. 646 00:34:48,608 --> 00:34:51,350 No, you take mefor everything I'm worth. 647 00:34:57,573 --> 00:34:59,184 Know what the worst part is? 648 00:35:01,664 --> 00:35:04,232 I really thoughtI had good instincts. 649 00:35:08,367 --> 00:35:10,195 You do. 650 00:35:12,545 --> 00:35:16,592 You came back up those stairs to help me. 651 00:35:16,636 --> 00:35:20,640 See, I -- I've probably run this grift a dozen times, 652 00:35:20,683 --> 00:35:23,904 and people always take the keys and run. 653 00:35:23,947 --> 00:35:25,471 But you didn't. 654 00:35:25,514 --> 00:35:27,429 ♪ 655 00:35:27,473 --> 00:35:28,691 What does that have to do with -- 656 00:35:28,735 --> 00:35:30,389 You saw me as someone worth saving. 657 00:35:30,432 --> 00:35:32,739 ♪ 658 00:35:32,782 --> 00:35:34,306 That's why I came back. 659 00:35:34,349 --> 00:35:36,482 ♪ 660 00:35:36,525 --> 00:35:38,179 'Cause that's who I wanted to be. 661 00:35:38,223 --> 00:35:43,228 ♪ 662 00:35:43,271 --> 00:35:48,363 ♪ 663 00:35:48,407 --> 00:35:51,758 I, uh... 664 00:35:51,801 --> 00:35:54,500 I guess it's on me now to prove I can be more like you. 665 00:35:54,543 --> 00:36:02,856 ♪ 666 00:36:02,899 --> 00:36:11,299 ♪ 667 00:36:11,343 --> 00:36:19,655 ♪ 668 00:36:19,699 --> 00:36:22,528 Hey. 669 00:36:22,571 --> 00:36:25,705 You know, I'd love to readyour mom's book sometime. 670 00:36:25,748 --> 00:36:27,315 If you'd let me. 671 00:36:29,883 --> 00:36:31,101 You would? 672 00:36:31,145 --> 00:36:33,234 Yeah, absolutely. 673 00:36:33,278 --> 00:36:42,504 ♪ 674 00:36:42,548 --> 00:36:48,075 I might be the only person left in the world who saw her, 675 00:36:48,118 --> 00:36:49,685 who knew her. 676 00:36:49,729 --> 00:36:52,862 But... 677 00:36:52,906 --> 00:36:55,082 at least now someone else will know her, too. 678 00:36:55,125 --> 00:37:04,657 ♪ 679 00:37:04,700 --> 00:37:14,232 ♪ 680 00:37:14,275 --> 00:37:23,763 ♪ 681 00:37:23,806 --> 00:37:25,765 [Tools clanking] 682 00:37:25,808 --> 00:37:31,597 ♪ 683 00:37:31,640 --> 00:37:34,774 We need to talk. 684 00:37:34,817 --> 00:37:36,297 As we say in my business, 685 00:37:36,341 --> 00:37:38,560 we got ourselves a setup, 686 00:37:38,604 --> 00:37:40,519 but no punch line. 687 00:37:40,562 --> 00:37:42,042 We both want the truck, 688 00:37:42,085 --> 00:37:45,785 but only I know where to get more fuel. 689 00:37:45,828 --> 00:37:49,963 This isn't as much ofa conversation as it is, what? 690 00:37:50,006 --> 00:37:51,747 You trying to play me? 691 00:37:51,791 --> 00:37:53,619 Threaten me? 692 00:37:53,662 --> 00:37:54,924 My nephew promised you a ride, 693 00:37:54,968 --> 00:37:56,230 and I intend to make good on that. 694 00:37:56,274 --> 00:37:58,841 But first, I want to know about 695 00:37:58,885 --> 00:38:01,453 that fetching insignia you got there. 696 00:38:01,496 --> 00:38:03,324 What, this? 697 00:38:03,368 --> 00:38:06,719 It's, uh, the emblem ofthe University where we live. 698 00:38:09,896 --> 00:38:12,986 As the saying goes, don't bullshit a bullshitter. 699 00:38:13,029 --> 00:38:14,857 Especially one from Vegas. 700 00:38:21,386 --> 00:38:23,431 I know whatever group's behind this doesn't mess around, 701 00:38:23,475 --> 00:38:25,128 and they're close. 702 00:38:25,172 --> 00:38:27,653 I've seen helicopters flying around with this symbol. 703 00:38:27,696 --> 00:38:30,482 ♪ 704 00:38:30,525 --> 00:38:33,485 If it's so dangerous,why not leave? 705 00:38:33,528 --> 00:38:35,313 Let's just say it's a good thing 706 00:38:35,356 --> 00:38:37,619 I checked the driver's pockets when we searched the truck. 707 00:38:37,663 --> 00:38:42,276 Found something that pointed us to a refueling station nearby. 708 00:38:42,320 --> 00:38:44,800 Now we got a routine down on how to get what we need 709 00:38:44,844 --> 00:38:47,455 and avoid these assholes. 710 00:38:47,499 --> 00:38:49,065 You didn't avoid us. 711 00:38:49,109 --> 00:38:50,632 You're not them. 712 00:38:50,676 --> 00:38:52,634 They're armed to the hilt in all-black uniforms. 713 00:38:52,678 --> 00:38:56,638 You're a ragtag group of kids in homemade leather. 714 00:38:56,682 --> 00:38:59,293 What I want to know is, if we get into a bind, 715 00:38:59,337 --> 00:39:01,861 can that patch of yours get us out? 716 00:39:01,904 --> 00:39:05,168 ♪ 717 00:39:05,212 --> 00:39:07,040 Of course it can. 718 00:39:07,083 --> 00:39:08,694 ♪ 719 00:39:08,737 --> 00:39:12,306 Great. Then tomorrow, we pick upyour friend and we ride. 720 00:39:12,350 --> 00:39:16,005 To wherever you want to go. 721 00:39:16,049 --> 00:39:18,312 But first, 722 00:39:18,356 --> 00:39:20,009 a little entertainment. 723 00:39:22,447 --> 00:39:25,101 [Fire crackling] 724 00:39:40,552 --> 00:39:43,076 Some people make it look so easy. 725 00:39:43,119 --> 00:39:44,773 What? 726 00:39:44,817 --> 00:39:47,428 Starting over. 727 00:39:47,472 --> 00:39:51,214 Mm. Yeah. 728 00:39:51,258 --> 00:39:56,219 I wish I knew which part of himwas the lie 729 00:39:56,263 --> 00:39:57,830 and which part was real. 730 00:39:57,873 --> 00:40:00,006 You know? 731 00:40:00,049 --> 00:40:02,835 He's the same as us. 732 00:40:02,878 --> 00:40:06,099 We all have parts that we want people to see, 733 00:40:06,142 --> 00:40:10,146 and parts of us that we try to hide. 734 00:40:10,190 --> 00:40:11,800 It's all real. 735 00:40:18,416 --> 00:40:21,070 Ladies and gentlemen,without further ado... 736 00:40:21,114 --> 00:40:24,073 We welcome you to the end of the world. 737 00:40:26,032 --> 00:40:29,949 ["Here Comes the River" playing] 738 00:40:29,992 --> 00:40:34,214 ♪ The windows turned to fishbowls♪ 739 00:40:34,257 --> 00:40:36,608 ♪ The cities to seas♪ 740 00:40:36,651 --> 00:40:38,566 ♪ 741 00:40:38,610 --> 00:40:41,395 ♪ The cars were drownin'♪ 742 00:40:41,439 --> 00:40:43,092 ♪ Underneath your feet♪ 743 00:40:43,136 --> 00:40:47,227 ♪ 744 00:40:47,270 --> 00:40:49,272 ♪ The children were swimming♪ 745 00:40:49,316 --> 00:40:51,274 ♪ 746 00:40:51,318 --> 00:40:53,451 ♪ From the top of the trees♪ 747 00:40:53,494 --> 00:40:56,062 ♪ 748 00:40:56,105 --> 00:41:01,067 ♪ Crowds of umbrellas were starin' in misbelief♪ 749 00:41:01,110 --> 00:41:04,679 ♪ 750 00:41:04,723 --> 00:41:06,420 ♪ Well, Mary kept sewing♪ 751 00:41:06,464 --> 00:41:08,727 ♪ 752 00:41:08,770 --> 00:41:11,512 ♪ Holdin' onto her TV♪ 753 00:41:11,556 --> 00:41:13,471 ♪ 754 00:41:13,514 --> 00:41:18,650 ♪ Even if the water was risin' past her knees♪ 755 00:41:18,693 --> 00:41:22,131 ♪ 756 00:41:22,175 --> 00:41:24,003 ♪ Here comes the river♪ 757 00:41:24,046 --> 00:41:32,664 ♪ 758 00:41:32,707 --> 00:41:41,455 ♪ 759 00:41:41,499 --> 00:41:45,503 ♪ Nobody told you♪ 760 00:41:45,546 --> 00:41:47,853 ♪ It was gonna be this hard♪ 761 00:41:47,896 --> 00:41:49,768 ♪ 762 00:41:49,811 --> 00:41:54,642 ♪ Something's been buildin' behind your eyes♪ 763 00:41:54,686 --> 00:41:58,603 ♪ 764 00:41:58,646 --> 00:42:01,040 ♪ Sometimes♪ 765 00:42:01,083 --> 00:42:02,824 ♪ 766 00:42:02,868 --> 00:42:08,351 ♪ It's gonna fall down on your shoulders♪ 767 00:42:08,395 --> 00:42:11,354 ♪ But you're gonna stand through it all♪ 768 00:42:11,398 --> 00:42:15,097 ♪ 769 00:42:15,141 --> 00:42:19,406 ♪ And you can't keep your head above these troubled waters♪ 770 00:42:19,449 --> 00:42:23,541 ♪ 771 00:42:23,584 --> 00:42:27,588 ♪ Here comes the river♪ 772 00:42:27,632 --> 00:42:29,416 ♪ Over the flames♪ 773 00:42:29,459 --> 00:42:31,679 ♪ 774 00:42:31,723 --> 00:42:36,510 ♪ Sometimes you gotta burn to keep the storm away♪ 775 00:42:36,554 --> 00:42:40,470 ♪ 776 00:42:40,514 --> 00:42:44,039 ♪ Sometimes♪ 777 00:42:44,083 --> 00:42:46,651 ♪ 778 00:42:46,694 --> 00:42:49,088 ♪ You gots to just♪ 779 00:42:49,131 --> 00:42:54,746 ♪ 780 00:42:54,789 --> 00:43:00,403 ♪ 781 00:43:05,234 --> 00:43:15,027 ♪ 782 00:43:15,070 --> 00:43:24,906 ♪ 783 00:43:24,950 --> 00:43:34,829 ♪ 784 00:43:42,881 --> 00:43:44,839 [Paper rustles] 785 00:43:59,027 --> 00:44:00,942 [Drawer opens] 786 00:44:03,553 --> 00:44:05,294 [Drawer closes] 787 00:44:20,788 --> 00:44:24,444 [Telephone rings] 788 00:44:24,487 --> 00:44:26,576 Dr. Belshaw. 789 00:44:26,620 --> 00:44:29,492 Hello. 790 00:44:29,536 --> 00:44:32,713 Yes, I-I'm still working on that, but -- 791 00:44:32,757 --> 00:44:34,497 ♪ 792 00:44:34,541 --> 00:44:36,282 Of course. 793 00:44:36,325 --> 00:44:39,633 It will be taken care of by the time they arrive. 794 00:44:39,677 --> 00:44:41,287 Dr. Bennett won't be a problem. 795 00:44:41,330 --> 00:44:44,464 His security detail won't be, either. 796 00:44:44,507 --> 00:44:46,248 Of course. 797 00:44:46,292 --> 00:44:48,033 Thank you, Lieutenant Colonel. 798 00:44:48,076 --> 00:44:53,647 ♪ 799 00:44:53,691 --> 00:44:59,174 ♪ 800 00:44:59,218 --> 00:45:01,873 [Clattering] 801 00:45:01,916 --> 00:45:06,878 ♪ 802 00:45:06,921 --> 00:45:08,618 [Clattering] 803 00:45:08,662 --> 00:45:11,360 [Walkers growling] 804 00:45:11,404 --> 00:45:14,537 ♪ 50429

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.