All language subtitles for The Undoing - 01x01 - The Undoing.WEB.H264-CAKES-ION10.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,354 --> 00:00:09,750 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 2 00:01:41,418 --> 00:01:42,851 Where is she? 3 00:01:42,876 --> 00:01:44,556 She's in her studio. 4 00:01:45,400 --> 00:01:47,067 She's workin'. 5 00:01:47,173 --> 00:01:49,298 Why hasn't she come back? 6 00:02:20,515 --> 00:02:24,577 _ 7 00:03:13,324 --> 00:03:14,532 Mm-hmm. 8 00:03:16,732 --> 00:03:18,113 It's crap. It's cra... 9 00:03:18,138 --> 00:03:19,683 Could you just turn that down a bit? 10 00:03:19,708 --> 00:03:21,268 - Please. I'm trying to concentrate... - What? 11 00:03:21,292 --> 00:03:22,834 On a very delicate operation, here. 12 00:03:22,859 --> 00:03:24,792 Blenders don't have volume control. 13 00:03:24,817 --> 00:03:27,621 Well, that's a pathetic excuse. Just turn it down, anyway. 14 00:03:28,730 --> 00:03:29,730 Dad. 15 00:03:29,755 --> 00:03:33,130 - Yeah. - I did some research last night. 16 00:03:33,155 --> 00:03:35,754 - Yes? - On golden doodles. 17 00:03:35,779 --> 00:03:37,918 - Oh, God... - And they don't shed. 18 00:03:37,943 --> 00:03:39,485 They're hypoallergenic. 19 00:03:39,510 --> 00:03:41,710 - No, no... Listen, Hen. - They're really, really, really cute. 20 00:03:41,734 --> 00:03:43,114 We're not having... Tell him. Tell him. 21 00:03:43,138 --> 00:03:44,364 - It's the dog thing again. - But why, Dad? 22 00:03:44,388 --> 00:03:46,785 We can't have a dog because as I've said before, 23 00:03:46,810 --> 00:03:48,730 all dogs make my throat close up, 24 00:03:48,755 --> 00:03:51,144 so no air gets to my lungs, which makes me die. 25 00:03:51,169 --> 00:03:53,126 So it's... It's undesirable. 26 00:03:53,151 --> 00:03:54,161 - But... - Think of another pet. 27 00:03:54,185 --> 00:03:56,417 You know, you can have a, a cat, or a hamster. 28 00:03:56,442 --> 00:03:58,122 Or... I don't know what kids have these days. 29 00:03:58,146 --> 00:03:59,897 Have a, have a vampire bat. 30 00:04:01,633 --> 00:04:04,466 - Is that a promise? - Yes. That is a promise. 31 00:04:04,491 --> 00:04:06,825 Like the, the promise of... 32 00:04:06,850 --> 00:04:09,625 a road trip, too? Just you and me? 33 00:04:09,650 --> 00:04:11,775 That's a low blow. That will happen. 34 00:04:11,858 --> 00:04:12,879 - Will it? - It will happen. 35 00:04:12,903 --> 00:04:14,528 Shit, my violin! 36 00:04:15,775 --> 00:04:17,145 - Help me, please. - What is going on? 37 00:04:17,169 --> 00:04:19,211 I don't know why I'm suddenly six years old. 38 00:04:19,236 --> 00:04:23,029 Oh, God. All right. Why the tie, hmm? 39 00:04:23,535 --> 00:04:25,230 Not another funeral? 40 00:04:25,616 --> 00:04:27,566 - It's The Turd's idea. - Oh. 41 00:04:27,591 --> 00:04:29,299 And no, no. 42 00:04:29,324 --> 00:04:31,816 - Not all my patients die. - Oh. 43 00:04:32,782 --> 00:04:35,175 Why are you so dressed up? What's his name? 44 00:04:35,200 --> 00:04:37,941 Ladies' tea. Planning the fundraiser. 45 00:04:38,033 --> 00:04:41,244 Oh, school auction. Did I mention I'm not going? 46 00:04:41,269 --> 00:04:43,890 - Oh, did I mention you are? - I think you'll find I'm not, my love. 47 00:04:43,914 --> 00:04:46,268 Isn't it enough we give them tons of money anyway? 48 00:04:46,293 --> 00:04:47,658 We actually don't give them money. 49 00:04:47,683 --> 00:04:48,683 Well, your dad does, 50 00:04:48,708 --> 00:04:50,002 - which is very sweet of him. - Uh-huh. 51 00:04:50,026 --> 00:04:52,322 Which reminds me, we have dinner with him next Thursday. 52 00:04:52,347 --> 00:04:55,026 Right. So I have Reardon and your dad in the same week. 53 00:04:55,051 --> 00:04:57,300 I'm just the luckiest girl in New York. 54 00:04:58,095 --> 00:04:59,744 Don't you like Reardon? 55 00:04:59,769 --> 00:05:01,984 Well, do you like Reardon? You, you like your school? 56 00:05:02,009 --> 00:05:03,042 - Yeah. - Hey. 57 00:05:03,067 --> 00:05:04,270 And I love it. Go on, kiss your mom. 58 00:05:04,294 --> 00:05:05,544 - We have to go. - Mom... 59 00:05:05,569 --> 00:05:07,214 No, I'm not kissing Mom. You do it. 60 00:05:07,239 --> 00:05:08,279 You need to clean this up. 61 00:05:08,304 --> 00:05:09,794 I'm not doing this every single morning. 62 00:05:09,818 --> 00:05:11,761 No, no, I want to kiss you. I like this. 63 00:05:11,942 --> 00:05:13,525 Yeah. Right. 64 00:05:13,550 --> 00:05:15,209 - Henry? Henry? - What? 65 00:05:15,234 --> 00:05:18,199 No more smoothies. You never, ever clean up... 66 00:05:18,224 --> 00:05:19,934 All right, here's a question and don't lie. 67 00:05:19,958 --> 00:05:23,089 Did you, in fact, practice that thing at all this week? 68 00:05:23,114 --> 00:05:25,394 - Because I heard nothing. - No, I practiced. 69 00:05:25,419 --> 00:05:27,160 - Really? - Yeah. I swear. 70 00:05:29,232 --> 00:05:31,524 Do you know, he doesn't even think I'm any good. 71 00:05:31,549 --> 00:05:33,049 Mr. Rosenbaum. 72 00:05:33,246 --> 00:05:34,829 He actually said that, did he? 73 00:05:34,854 --> 00:05:36,896 No. It's not that he says it. 74 00:05:36,921 --> 00:05:38,056 It just... 75 00:05:38,081 --> 00:05:40,744 He used to say a lot more good stuff. 76 00:05:41,273 --> 00:05:44,148 I mean, sometimes with the looks he gives me, 77 00:05:44,192 --> 00:05:45,667 I-I think he wants me to quit. 78 00:05:45,692 --> 00:05:48,525 Well, is it possible that, as your mom might say... 79 00:05:48,550 --> 00:05:50,682 You're actually projecting that sentiment. 80 00:05:50,706 --> 00:05:52,681 Because somewhere deep down, 81 00:05:52,706 --> 00:05:55,275 in the bowels of your teenage psyche, 82 00:05:55,300 --> 00:05:56,583 you actually want to give it up. 83 00:05:56,608 --> 00:05:59,067 I don't want to give up. I love violin. 84 00:05:59,092 --> 00:06:00,198 Okay, well, that's great then. 85 00:06:00,222 --> 00:06:02,150 You know, Rosenbaum, he's an unhappy man. 86 00:06:02,175 --> 00:06:03,931 It is never a good idea 87 00:06:03,956 --> 00:06:05,583 to take measure of ourselves 88 00:06:05,608 --> 00:06:07,067 through the eyes of the joyless. 89 00:06:07,092 --> 00:06:09,716 Well, you can be joyless. 90 00:06:11,483 --> 00:06:13,417 - Beg your pardon? - Yeah. 91 00:06:13,442 --> 00:06:16,026 You can be joyless when you're... when you're stressed. 92 00:06:16,051 --> 00:06:17,533 Do I seem stressed a lot? 93 00:06:18,082 --> 00:06:20,749 Some... lately. 94 00:06:21,147 --> 00:06:22,625 Huh. 95 00:06:22,650 --> 00:06:23,775 Brilliant. Well, now... 96 00:06:23,800 --> 00:06:26,010 Now I'm stressed about being stressed, so... 97 00:06:26,035 --> 00:06:28,292 - Thank you very much. - You're welcome. 98 00:06:28,317 --> 00:06:30,916 You don't, you don't play your violin for Rosenbaum, anyway. 99 00:06:30,948 --> 00:06:32,990 You owe him your respect and your hard work, 100 00:06:33,015 --> 00:06:35,557 but in the end, your relationship with song 101 00:06:35,582 --> 00:06:37,917 is between you and your music. 102 00:06:37,942 --> 00:06:40,299 - Got it. - Right. And you're brilliant, okay? 103 00:06:40,324 --> 00:06:41,625 So fuck Rosenbaum. 104 00:06:41,650 --> 00:06:43,728 - I'm telling Mom you said that. - Take your violin, 105 00:06:43,753 --> 00:06:45,767 and shove it up his Rosen-bum cheeks, okay? 106 00:06:45,792 --> 00:06:47,127 Dad... 107 00:07:07,493 --> 00:07:09,439 - Morning. - Morning. 108 00:07:10,909 --> 00:07:13,759 Rebecca Harkness has arrived way too early. 109 00:07:13,784 --> 00:07:15,408 Oh. Great. 110 00:07:15,806 --> 00:07:17,915 It just doesn't make any sense to me. 111 00:07:17,940 --> 00:07:20,853 - Huh. - One minute, he's attentive, loving. 112 00:07:20,878 --> 00:07:23,586 The next minute, he's borderline abusive. 113 00:07:23,788 --> 00:07:27,595 I got both swings last night. The full pendulum. 114 00:07:27,620 --> 00:07:29,525 And fucking forbid 115 00:07:29,550 --> 00:07:32,439 I call him bipolar. I mean... 116 00:07:32,464 --> 00:07:34,375 Fucking forbid! 117 00:07:34,400 --> 00:07:38,220 So you're back to thinking that he's, um, that he's bipolar. 118 00:07:38,245 --> 00:07:40,678 I don't know. The mood swings... 119 00:07:41,395 --> 00:07:42,895 What do you think? 120 00:07:44,400 --> 00:07:46,142 Well, I don't know him. 121 00:07:46,665 --> 00:07:49,124 - I only know you. - Meaning? 122 00:07:52,665 --> 00:07:55,311 - Do not give me that look. - This is your third marriage. 123 00:07:55,336 --> 00:07:56,336 Isn't it? 124 00:07:56,515 --> 00:07:58,186 So, what, we're keeping score? 125 00:07:58,211 --> 00:08:00,475 No. No, I'm just... 126 00:08:01,078 --> 00:08:03,327 - I'm not doing that. - Okay, this is going somewhere, 127 00:08:03,352 --> 00:08:05,560 and I'm not exactly sure where, other than a direction 128 00:08:05,585 --> 00:08:07,881 not in my favor. So just say it. 129 00:08:09,186 --> 00:08:11,729 - Say it! I pay you. Say it. - Reb... 130 00:08:12,468 --> 00:08:14,009 Rebecca. 131 00:08:16,358 --> 00:08:20,661 I have met few people more discriminating than you. 132 00:08:20,686 --> 00:08:22,868 You read 100 Yelp reviews before 133 00:08:22,893 --> 00:08:24,601 choosing someone to install your carpet. 134 00:08:24,626 --> 00:08:27,751 Am I right? You, you try on 20 pairs of shoes 135 00:08:27,776 --> 00:08:29,458 before making a choice. 136 00:08:29,483 --> 00:08:31,548 You do background checks on your hair colorist. 137 00:08:31,573 --> 00:08:33,625 You did a background check on me, no doubt. 138 00:08:33,650 --> 00:08:35,942 You vet everything. Everything. 139 00:08:35,967 --> 00:08:38,614 Which is fine. I mean, that's appropriate. 140 00:08:38,639 --> 00:08:42,067 - But... - But an attractive man comes along, 141 00:08:42,525 --> 00:08:45,442 and shows an interest in you, and judgment be gone. 142 00:08:45,467 --> 00:08:47,004 No. That is not what is happening. 143 00:08:47,029 --> 00:08:49,090 I mean, the day that you met Kevin, 144 00:08:49,115 --> 00:08:51,199 you floated into this office. 145 00:08:51,224 --> 00:08:52,568 It was an appointment that was made to deal 146 00:08:52,592 --> 00:08:55,379 with the anguish of husband number two, 147 00:08:55,404 --> 00:08:58,404 only to declare that you'd met husband number three. 148 00:08:58,429 --> 00:09:00,096 So, I'm saying... 149 00:09:00,952 --> 00:09:03,324 Maybe it's possible... 150 00:09:03,942 --> 00:09:06,184 that you're less of a victim of Kevin's moods 151 00:09:06,209 --> 00:09:07,500 than you are of your own. 152 00:09:07,525 --> 00:09:09,500 So, excuse me, this is my fault? 153 00:09:09,525 --> 00:09:12,042 - No. - It is. You're blaming me. 154 00:09:12,067 --> 00:09:14,734 I'm not blaming you. I'm just saying there's a particular 155 00:09:14,759 --> 00:09:16,542 type of person that you want to be with, 156 00:09:16,567 --> 00:09:17,888 and maybe you're a little too quick 157 00:09:17,912 --> 00:09:20,246 to see that person in the men that you meet, 158 00:09:20,271 --> 00:09:22,605 instead of seeing what's actually there. 159 00:09:26,276 --> 00:09:28,879 Ugh. Well, I'll probably never see her again. 160 00:09:28,904 --> 00:09:31,834 Because they hire you to give them the hard truths, 161 00:09:31,859 --> 00:09:34,199 and then, and then they fire you for delivering them. 162 00:09:34,224 --> 00:09:35,918 Well, just... Just up your prices. 163 00:09:35,943 --> 00:09:38,943 The more exclusive you seem, the more she'll come begging. 164 00:09:38,968 --> 00:09:42,043 Wow. I have some bad news. 165 00:09:42,068 --> 00:09:43,746 The, um, 166 00:09:43,771 --> 00:09:47,637 the dress code for the fundraiser is fancy-glam. 167 00:09:47,662 --> 00:09:48,910 I'm not wearing a tux. 168 00:09:48,935 --> 00:09:50,856 Listen, this is for Henry's school. 169 00:09:50,881 --> 00:09:53,270 If I can tough out a ladies' tea, 170 00:09:53,295 --> 00:09:56,332 you can stomach one fundraiser. For Henry. 171 00:09:56,357 --> 00:09:58,941 I will do it. But not for Henry's school. 172 00:09:58,966 --> 00:10:00,633 I will do it for you. 173 00:10:00,942 --> 00:10:02,487 Because you're hot. 174 00:10:02,512 --> 00:10:04,895 Anyway, I'm here. Okay? 175 00:10:04,920 --> 00:10:07,145 Later, smart ass. 176 00:10:07,170 --> 00:10:08,887 Yeah, later. Bye. 177 00:10:14,309 --> 00:10:16,254 - Come in. - Hi. 178 00:10:16,989 --> 00:10:19,902 - Let me take your coat. - Yes. 179 00:10:21,190 --> 00:10:22,981 They're waiting for you upstairs. 180 00:10:25,730 --> 00:10:27,738 - Hello! - Sorry I'm late. 181 00:10:27,763 --> 00:10:29,434 Not a problem. 182 00:10:29,955 --> 00:10:31,715 - We have a new mom. - Oh. 183 00:10:31,740 --> 00:10:33,240 A Scholarship. 184 00:10:33,439 --> 00:10:35,959 She brought her infant. She's changing her in the bathroom. 185 00:10:35,984 --> 00:10:37,262 You look fabulous. 186 00:10:37,287 --> 00:10:38,785 - Oh, hi, Grace. - Hi. 187 00:10:38,810 --> 00:10:40,495 - Hi. - Is she, uh, on the committee? 188 00:10:40,519 --> 00:10:42,754 Uh, wants to be an involved parent. 189 00:10:42,779 --> 00:10:44,571 Hi. Hi, hi. Sorry. 190 00:10:44,862 --> 00:10:46,520 - Hey. - Thanks. 191 00:10:46,545 --> 00:10:48,917 Did any of you even know that she was coming? 192 00:10:48,942 --> 00:10:51,151 I mean, I'm usually the first one to learn of anything. 193 00:10:51,176 --> 00:10:52,709 People can't wait to tell me stuff. 194 00:10:52,734 --> 00:10:54,741 Because you're so quick to disapprove. 195 00:10:54,766 --> 00:10:56,850 Well, exactly. 196 00:10:57,077 --> 00:10:58,516 All right, we should get going here. 197 00:10:58,540 --> 00:10:59,665 Sorry! 198 00:11:00,127 --> 00:11:01,542 She's a bit nervous. 199 00:11:01,567 --> 00:11:03,444 She's back to being the auctioneer. 200 00:11:03,702 --> 00:11:05,477 I thought you got the guy from Sotheby's? 201 00:11:05,501 --> 00:11:07,640 No, he dropped out. We'll be fine. 202 00:11:07,665 --> 00:11:08,957 - I've done this before. - Hi. 203 00:11:08,982 --> 00:11:10,444 Hi. Hi. 204 00:11:10,469 --> 00:11:12,444 I'm Grace Fraser. 205 00:11:12,469 --> 00:11:14,595 Elena Alves. Nice to meet you. 206 00:11:14,620 --> 00:11:16,554 - Hi. - Elena has a boy in fourth grade? 207 00:11:16,579 --> 00:11:18,359 You said his name was Miguel? 208 00:11:18,384 --> 00:11:20,944 - Yeah, yeah. - Your baby's gorgeous. 209 00:11:20,969 --> 00:11:22,741 - Thank you. - Hello. Boy or girl? 210 00:11:22,766 --> 00:11:24,140 Girl. Teresa. 211 00:11:24,165 --> 00:11:25,780 Oh. Teresa. 212 00:11:25,805 --> 00:11:28,148 - I love your eyelashes. - Okay, come on, folks. 213 00:11:28,173 --> 00:11:29,398 The auction's tomorrow. 214 00:11:29,423 --> 00:11:31,482 Thank you so much for letting me join. 215 00:11:31,507 --> 00:11:32,749 Are you kidding? 216 00:11:32,774 --> 00:11:34,335 We're happy to get all the help we can. 217 00:11:34,360 --> 00:11:37,085 That you even have the time with two kids. 218 00:11:37,110 --> 00:11:39,333 I have twins. So regret it. 219 00:11:39,358 --> 00:11:41,655 Jolene! 220 00:11:41,782 --> 00:11:44,033 I mean, they're so much work, right? 221 00:11:44,058 --> 00:11:47,317 Okay, let's, uh... let's rank the items. 222 00:11:47,342 --> 00:11:49,055 - Yes. - We'll start with the least expensive. 223 00:11:49,079 --> 00:11:52,625 Work our way up to the... the big tickets. 224 00:11:52,650 --> 00:11:54,271 There's a lot of stuff here. 225 00:11:54,296 --> 00:11:57,638 Well, we have over 200 people confirmed coming. That's a record. 226 00:11:57,663 --> 00:12:00,093 Thanks to the Spensers lending us their home. 227 00:12:00,118 --> 00:12:01,951 I did a walk-through yesterday. Oh, my God. 228 00:12:01,976 --> 00:12:03,327 Mm. Did you see the David Hockneys? 229 00:12:03,351 --> 00:12:05,429 Two of them, on facing walls in the dining room. 230 00:12:05,454 --> 00:12:08,007 - And what about Suki's closet? - Oh, I'll get there. 231 00:12:08,032 --> 00:12:09,532 Maybe Monday night, with any luck. 232 00:12:09,557 --> 00:12:10,557 Yes! 233 00:12:11,001 --> 00:12:12,763 Okay, let's do this. Okay! 234 00:12:12,796 --> 00:12:16,279 We got four separate stays in the Hamptons. 235 00:12:16,304 --> 00:12:18,625 A pair in Vail and Aspen. 236 00:12:18,650 --> 00:12:20,942 A cooking lesson at Tribeca for eight. 237 00:12:20,967 --> 00:12:22,398 You never know how much those go for. 238 00:12:22,422 --> 00:12:23,717 Stem-cell facelift. 239 00:12:23,742 --> 00:12:25,030 Does anybody really believe in those? 240 00:12:25,054 --> 00:12:27,678 Kathy Sennot got one. Did not work. 241 00:12:27,703 --> 00:12:29,389 We have a bunch of consults. 242 00:12:29,414 --> 00:12:31,975 A college admissions counselor. A pre-school admissions counselor. 243 00:12:31,999 --> 00:12:33,707 A genealogist that'll come to your house. 244 00:12:33,732 --> 00:12:35,132 That could actually go. 245 00:12:35,156 --> 00:12:37,489 I don't see any artists. Where are the artists? 246 00:12:37,518 --> 00:12:38,866 Are you saying we can't scratch up 247 00:12:38,890 --> 00:12:41,123 one lousy playwright in all of New York City? 248 00:12:41,148 --> 00:12:43,756 Grace, maybe you could donate a therapy session. 249 00:12:43,781 --> 00:12:46,167 I am not doing that. That is not happening. 250 00:12:46,192 --> 00:12:48,537 Why not? "Do I hear $500 on saving your marriage?" 251 00:12:48,562 --> 00:12:51,209 Uh, 500, and I will throw in my husband. 252 00:12:51,234 --> 00:12:53,036 Grace, you know what would be awesome? 253 00:12:53,061 --> 00:12:54,875 I think Jonathan would be a huge get. 254 00:12:54,900 --> 00:12:56,342 You want to auction Jonathan? 255 00:12:56,367 --> 00:12:58,865 - Well... - Yes! I'm putting him up. 256 00:12:58,890 --> 00:13:01,209 Uh, Grace's husband is a doctor. 257 00:13:01,234 --> 00:13:03,109 He was featured in "New York" magazine. 258 00:13:03,134 --> 00:13:06,678 He's an oncologist, Sally. Who's gonna bid on cancer? 259 00:13:07,034 --> 00:13:10,333 A private, after-hours tour at the Guggenheim. 260 00:13:10,358 --> 00:13:13,116 They're doing the Salon de la Rose Croix. 261 00:13:13,430 --> 00:13:16,483 You know, I was just there on Tuesday for the Chagall exhibit. 262 00:13:16,508 --> 00:13:18,985 I swear, I actually felt light-headed. 263 00:13:19,010 --> 00:13:20,969 I don't really get Chagall. 264 00:13:20,994 --> 00:13:23,337 I mean, who doesn't get Chagall? 265 00:13:23,362 --> 00:13:26,016 Me. One minute he's a modernist. 266 00:13:26,041 --> 00:13:29,165 Then it's stained glass. The guy's all over the place. 267 00:13:29,407 --> 00:13:32,449 If he were alive today, they'd put him on Prozac... 268 00:13:52,999 --> 00:13:55,124 Hey. Hold on. 269 00:13:56,158 --> 00:13:59,283 Tell me that wasn't odd. My God! 270 00:13:59,443 --> 00:14:01,542 She was just feeding her child. 271 00:14:01,712 --> 00:14:03,463 Oh, no. No, no, no, no, no. 272 00:14:03,487 --> 00:14:05,375 There was definitely something more going on. 273 00:14:05,548 --> 00:14:07,276 - Excuse me. - Like what? 274 00:14:07,300 --> 00:14:08,806 Like she was... 275 00:14:08,831 --> 00:14:11,080 Point! Point your foot! 276 00:14:11,347 --> 00:14:13,211 Like she was being passive-aggressive about it. 277 00:14:13,236 --> 00:14:14,696 You didn't get that? 278 00:14:14,984 --> 00:14:16,608 No. 279 00:14:16,633 --> 00:14:19,633 You know, I've seen her at the school before. 280 00:14:19,805 --> 00:14:22,491 Sitting across the street on one of those benches. 281 00:14:27,444 --> 00:14:30,898 After she drops her son off, she just sits there. 282 00:14:31,751 --> 00:14:33,241 With the baby? 283 00:14:33,663 --> 00:14:35,584 Well now with the baby. Before when she was pregnant. 284 00:14:35,608 --> 00:14:37,567 She wouldn't even be reading a book. 285 00:14:37,592 --> 00:14:39,509 I feel like telling her, "You live in New York. 286 00:14:39,534 --> 00:14:42,030 It is a crime not to be frantically busy." Who just... 287 00:14:42,055 --> 00:14:44,523 sits around quietly? 288 00:14:44,548 --> 00:14:46,874 What an unfathomable state of being. 289 00:14:46,971 --> 00:14:48,835 Albeit with... 290 00:14:49,245 --> 00:14:51,562 spectacular breasts. 291 00:14:52,494 --> 00:14:55,484 - You're bad. - Oh, my God. They were beautiful. 292 00:14:55,585 --> 00:14:56,960 Up, up, up, up, up. 293 00:14:56,985 --> 00:14:58,585 Up, up, tall. Get your... Tall. 294 00:14:58,610 --> 00:15:00,515 Shoulders down. Shoulders down. 295 00:15:00,540 --> 00:15:02,905 Stop smiling. Stop smiling! 296 00:15:27,696 --> 00:15:29,654 Elena, what's wrong? 297 00:15:36,522 --> 00:15:39,980 It was hostile. It just was. 298 00:15:40,276 --> 00:15:42,567 But I don't blame her. I mean, we were talking about art. 299 00:15:42,592 --> 00:15:45,874 We were talking about money. It was, it was pretty vulgar. 300 00:15:46,215 --> 00:15:48,583 And she was just trying to say, "Hey, here I am. 301 00:15:48,608 --> 00:15:50,942 "I'm a real, real woman. I'm a real mom. 302 00:15:50,967 --> 00:15:52,800 I'm struggling, and..." 303 00:15:52,825 --> 00:15:56,034 I don't know. Sometimes I think we should move out of the city. 304 00:15:58,137 --> 00:16:01,387 Said the most New York person I've ever met in my life. 305 00:16:02,191 --> 00:16:04,209 No, but don't you worry sometimes 306 00:16:04,234 --> 00:16:06,192 that you're raising your son in a bubble? 307 00:16:06,217 --> 00:16:09,258 I thought that was the whole essence of modern parenting, isn't it? 308 00:16:09,429 --> 00:16:11,851 Keep them protected from reality for as long as possible 309 00:16:11,876 --> 00:16:13,218 so that when they finally emerge, 310 00:16:13,243 --> 00:16:15,038 they can't cope and end up self-harming. 311 00:16:15,063 --> 00:16:17,312 I thought we were doing really well at that. 312 00:16:17,777 --> 00:16:20,890 Wow. What about Schenectady, huh? 313 00:16:21,174 --> 00:16:23,952 I've heard nice things about Schenectady. 314 00:16:23,977 --> 00:16:25,203 It sounds horrible. 315 00:16:25,228 --> 00:16:26,851 Even phonetically. 316 00:16:27,400 --> 00:16:29,650 So, is this a serious conversation? 317 00:16:29,675 --> 00:16:30,999 Yeah. 318 00:16:31,483 --> 00:16:34,358 Yep. Manhattan is a lonely place. 319 00:16:34,383 --> 00:16:35,933 I mean, when you think about it, 320 00:16:35,958 --> 00:16:38,101 we don't have a lot of close friends. 321 00:16:38,133 --> 00:16:40,883 Well, that's only 'cause we hate everyone. 322 00:16:40,908 --> 00:16:43,992 You hate everyone. I don't. 323 00:16:44,017 --> 00:16:46,132 I wouldn't call us isolated. 324 00:16:46,608 --> 00:16:48,890 Our days are stuffed with people and their problems. 325 00:16:48,915 --> 00:16:51,812 I mean, we're right up close with them at their most vulnerable. 326 00:16:52,291 --> 00:16:53,791 It's not a conventional social life, 327 00:16:53,816 --> 00:16:55,858 but in terms of meaningful human interaction, 328 00:16:55,883 --> 00:16:57,788 I would say we did very well. 329 00:16:58,637 --> 00:17:01,512 - Mm. - I don't like you being lonely. 330 00:17:01,537 --> 00:17:02,913 Mm. 331 00:17:04,224 --> 00:17:06,015 You lonely in there? 332 00:17:06,846 --> 00:17:08,762 Would you like some company? 333 00:17:10,212 --> 00:17:12,045 Would you like to be washed? 334 00:17:12,442 --> 00:17:15,525 Grace, Dr. Fraser, with his magic hands. 335 00:17:16,784 --> 00:17:18,417 Shall I get my rubber gloves? 336 00:17:18,442 --> 00:17:20,929 - Come on. Come in. - I'm coming, Grace. 337 00:18:11,267 --> 00:18:12,601 Grace? 338 00:18:12,626 --> 00:18:14,043 Hi. 339 00:18:15,220 --> 00:18:16,596 Elena. 340 00:18:16,859 --> 00:18:20,101 - We met at the fundraiser committee. - Yes, yes. Of course. 341 00:18:20,126 --> 00:18:21,543 How are you? 342 00:18:21,568 --> 00:18:24,749 - I'm, I'm well. - Good. 343 00:18:25,358 --> 00:18:29,317 Thank you so much for making me feel so welcome. 344 00:18:30,297 --> 00:18:32,214 Like, the other women... 345 00:18:32,533 --> 00:18:35,283 I don't know, I felt like an intruder. 346 00:18:35,670 --> 00:18:38,421 But you made me feel at home. So... 347 00:18:39,243 --> 00:18:40,968 Thank you. 348 00:18:41,251 --> 00:18:43,960 Well, I know that, um... 349 00:18:44,186 --> 00:18:46,374 Everybody was very happy to have you there. 350 00:18:46,399 --> 00:18:48,723 We need all the help we can get. 351 00:18:53,700 --> 00:18:55,158 How can I help? 352 00:18:56,901 --> 00:18:59,859 'Cause nobody actually made me do anything. 353 00:18:59,884 --> 00:19:02,710 Um, I suppose... 354 00:19:03,545 --> 00:19:07,421 because most of the work was already done, and... 355 00:19:07,446 --> 00:19:10,238 And you were occupied with your sweet baby. 356 00:19:10,263 --> 00:19:11,806 Yeah. 357 00:19:12,109 --> 00:19:14,343 But I want to be a part of it. 358 00:19:15,222 --> 00:19:16,555 At school. 359 00:19:18,084 --> 00:19:19,679 I really do. 360 00:19:20,898 --> 00:19:22,319 I know. 361 00:19:24,590 --> 00:19:26,298 I really do. 362 00:19:40,277 --> 00:19:42,765 She was just standing there. 363 00:19:43,033 --> 00:19:44,575 Naked. 364 00:19:45,708 --> 00:19:47,209 Yeah? 365 00:19:47,234 --> 00:19:50,765 I'm all for women being comfortable with their bodies, 366 00:19:50,790 --> 00:19:53,248 but it was... 367 00:19:53,273 --> 00:19:55,356 - Weird. - Good weird? 368 00:19:55,986 --> 00:19:58,152 Were you a little bit... 369 00:19:58,177 --> 00:19:59,959 - St... - Aroused? 370 00:19:59,984 --> 00:20:02,687 - No. - Oh, Christ. We're nearly there. 371 00:20:02,712 --> 00:20:03,930 The sooner we can get out, the better. 372 00:20:03,954 --> 00:20:06,460 Look, I've got that early flight to Cleveland. 373 00:20:06,485 --> 00:20:08,234 When do you get back? 374 00:20:08,379 --> 00:20:10,796 Possibly tomorrow night, if I can get away, 375 00:20:10,821 --> 00:20:13,835 but you know, I do hate to forfeit my Hyatt reward points. 376 00:20:13,860 --> 00:20:16,141 And that's how you get the complimentary breakfast, Grace. 377 00:20:16,735 --> 00:20:18,193 Okay, here we are. 378 00:20:18,218 --> 00:20:20,676 Slump, dread, sob... 379 00:20:20,701 --> 00:20:22,784 - Despair... - Look at me. 380 00:20:23,147 --> 00:20:24,608 Mm. 381 00:20:25,817 --> 00:20:27,967 I'm very proud of my wife. Come on. 382 00:20:36,417 --> 00:20:37,926 Oh, Christ. They're coming. 383 00:20:38,162 --> 00:20:39,325 Could you hold the elevator! 384 00:20:39,350 --> 00:20:41,667 Oh. Sorry. Sorry! Just... 385 00:20:43,248 --> 00:20:45,934 - Couldn't face it. - You're so bad. 386 00:20:46,778 --> 00:20:50,176 Profound, and existential dread. 387 00:20:55,091 --> 00:20:57,667 ♪ Do do do do ♪ 388 00:20:58,019 --> 00:21:00,458 - Hi. May I take your coat? - Thank you. 389 00:21:00,542 --> 00:21:01,667 Thank you. 390 00:21:01,692 --> 00:21:04,957 ♪ Do do do do, do do do ♪ 391 00:21:04,982 --> 00:21:06,785 - Thanks. - Thank you. 392 00:21:09,324 --> 00:21:12,282 ♪ Count every star ♪ 393 00:21:12,307 --> 00:21:14,348 ♪ In the midnight sky ♪ 394 00:21:14,373 --> 00:21:16,248 - Champagne? - Thank you. 395 00:21:16,273 --> 00:21:18,684 Thank God. Thank you. I love you very much. 396 00:21:20,068 --> 00:21:21,902 I thought there was gonna be some glam. 397 00:21:21,927 --> 00:21:24,094 - I didn't think this much. - Ugh. 398 00:21:25,209 --> 00:21:26,500 Can we hide? 399 00:21:26,525 --> 00:21:28,973 Let's go and pretend to be interested in those Hockneys, mm? 400 00:21:28,998 --> 00:21:31,084 No, we're stuck here for a bit. 401 00:21:31,109 --> 00:21:33,859 We have to have cocktails with the headmaster first. 402 00:21:33,884 --> 00:21:35,376 - Come on. Robert. - Oh, Christ. 403 00:21:35,400 --> 00:21:37,207 - Grace. - Hi. 404 00:21:37,232 --> 00:21:38,793 - Jonathan. - Hey. 405 00:21:38,818 --> 00:21:40,338 Oh, thank you both so much for coming. 406 00:21:40,363 --> 00:21:41,613 - There you are. - It's a... 407 00:21:41,638 --> 00:21:43,500 - Dad? - Hello. 408 00:21:43,525 --> 00:21:44,726 Franklin. 409 00:21:44,751 --> 00:21:46,709 Such an honor and a privilege, sir. 410 00:21:46,734 --> 00:21:49,567 - You left out "thrill." - Yes, I did. 411 00:21:50,740 --> 00:21:52,598 Well, thank you for coming. 412 00:21:52,623 --> 00:21:54,332 I'm not coming. I'm going. 413 00:21:54,357 --> 00:21:57,273 - Really? Now? - I bid on the silent auction. 414 00:21:57,298 --> 00:22:01,371 I'm apt to win one of Henry Ford's original dipsticks. 415 00:22:01,396 --> 00:22:03,449 - Mm. - I would like to be long gone 416 00:22:03,474 --> 00:22:05,074 before that happens. 417 00:22:05,099 --> 00:22:06,959 - Jonathan. - Franklin. 418 00:22:06,984 --> 00:22:08,109 You're looking well. 419 00:22:08,134 --> 00:22:09,342 I am? 420 00:22:09,367 --> 00:22:11,416 Uh, very surprising. Thank you. 421 00:22:11,441 --> 00:22:13,637 - Dinner Thursday? - Absolutely. 422 00:22:13,662 --> 00:22:14,879 - Hello. - Hi. 423 00:22:14,904 --> 00:22:17,195 - Hi. Hi, hi. - Hi, darling. 424 00:22:18,276 --> 00:22:19,738 - Jonathan. - Franklin. 425 00:22:19,763 --> 00:22:21,590 You're not gonna fucking believe this. 426 00:22:21,615 --> 00:22:23,434 - What? - They're not even here. 427 00:22:23,459 --> 00:22:25,209 - Who? - The Spensers. 428 00:22:25,234 --> 00:22:26,317 Oh. 429 00:22:26,639 --> 00:22:28,140 What, you don't think that's rude? 430 00:22:28,165 --> 00:22:30,350 We could take it as rude or it could be, 431 00:22:30,375 --> 00:22:32,458 "While we're gonna be out of town, 432 00:22:32,483 --> 00:22:34,762 happy to let you use our palace." 433 00:22:34,787 --> 00:22:36,917 Can't you ever just be not nice? 434 00:22:36,942 --> 00:22:38,692 Oh, she can, I promise you. 435 00:22:38,717 --> 00:22:40,259 You hear those fucks didn't show? 436 00:22:40,284 --> 00:22:42,910 It's a fabulous turnout. I was worried that people wouldn't show, 437 00:22:42,935 --> 00:22:45,018 and it seems that absolutely everybody is here, 438 00:22:45,043 --> 00:22:46,667 so we can relax. 439 00:22:47,793 --> 00:22:49,043 There she is. 440 00:22:49,068 --> 00:22:51,168 Ugh. Our lactator-in-chief. 441 00:22:51,193 --> 00:22:53,193 She looks a bit uncomfortable. 442 00:22:53,668 --> 00:22:55,683 That's the mom I was telling you about. 443 00:22:55,708 --> 00:22:57,449 - Oh, that's her? - Mm-hmm. 444 00:22:57,474 --> 00:22:59,458 - The nudist? - I want those boobs. 445 00:22:59,483 --> 00:23:00,997 You know, we should go talk to her. 446 00:23:01,021 --> 00:23:03,191 She must be feeling so awkward. 447 00:23:03,216 --> 00:23:05,504 Actually, she seems okay. 448 00:23:05,817 --> 00:23:08,483 Mm, maybe better than okay. 449 00:23:08,508 --> 00:23:10,903 - Am I missing something? - Look at the men. 450 00:23:10,927 --> 00:23:12,676 Like Pavlov's dogs. 451 00:23:12,701 --> 00:23:15,910 Grace, I, I think she might be looking at you. 452 00:23:16,030 --> 00:23:18,072 Really? Is she? 453 00:23:18,788 --> 00:23:21,183 Uh, yeah. I think she is. 454 00:23:21,208 --> 00:23:22,722 Well, here you all are. 455 00:23:22,747 --> 00:23:24,629 I think they'd like to get started. It's bidding time. 456 00:23:24,653 --> 00:23:27,011 - Start herding the people. - All right. Here we go. 457 00:23:27,036 --> 00:23:28,412 Come on. 458 00:23:28,876 --> 00:23:30,706 Is that enough? We've put in an appearance. 459 00:23:30,731 --> 00:23:32,272 - Can we go? - Would you stop? 460 00:23:32,444 --> 00:23:35,542 Hey. I'll make it up to you later. 461 00:23:35,567 --> 00:23:37,464 Make it up to me now. Let's find a room. 462 00:23:37,489 --> 00:23:38,981 They must have a few. 463 00:23:39,355 --> 00:23:42,126 - You're so bad. - Come on. In Suki's closet. 464 00:23:42,151 --> 00:23:44,511 - In Suki's clothes. Both of us. - Stop! 465 00:23:44,536 --> 00:23:46,078 Make an Englishman happy. Come on. 466 00:23:48,200 --> 00:23:49,200 Aah. 467 00:23:50,567 --> 00:23:52,251 - You know what I love about this? - What? 468 00:23:52,276 --> 00:23:53,348 You could never tell they were rich. 469 00:23:53,372 --> 00:23:55,790 It's all so classy and understated. 470 00:23:56,804 --> 00:23:58,345 Hi. We're ready to start. 471 00:23:58,370 --> 00:24:00,236 Welcome, welcome, welcome. 472 00:24:00,261 --> 00:24:02,839 I'm Sally Maybury, head of the auction committee, 473 00:24:02,864 --> 00:24:05,587 for our wonderful Reardon School! 474 00:24:06,847 --> 00:24:07,972 Woo! 475 00:24:07,997 --> 00:24:10,959 We have a positively fabulous 476 00:24:10,984 --> 00:24:12,483 afternoon in store for you. 477 00:24:12,508 --> 00:24:15,217 Now, some of you might be thinking, 478 00:24:15,358 --> 00:24:17,959 "Don't I already pay enough in tuition?" 479 00:24:17,984 --> 00:24:19,214 Damn right! 480 00:24:19,884 --> 00:24:23,676 Yes. Of course you do. Yes, I feel the same way. 481 00:24:23,701 --> 00:24:25,868 But, it is our responsibility 482 00:24:25,893 --> 00:24:27,977 to make sure that Reardon can accept 483 00:24:28,002 --> 00:24:29,855 the students it wants to accept, 484 00:24:29,880 --> 00:24:32,331 and that those students are able to attend, 485 00:24:32,356 --> 00:24:34,375 despite their financial circumstances, 486 00:24:34,400 --> 00:24:38,287 ensuring that the name Reardon is always synonymous with... 487 00:24:38,312 --> 00:24:40,193 Diversity! 488 00:24:43,000 --> 00:24:44,702 And of course, we have to make sure that 489 00:24:44,726 --> 00:24:46,184 our teachers are so well paid 490 00:24:46,209 --> 00:24:48,667 that we do not lose them to other schools. 491 00:24:48,692 --> 00:24:51,317 We love our teachers at Reardon! Woo! 492 00:24:51,342 --> 00:24:53,592 Just not enough to invite them to the party. 493 00:24:53,617 --> 00:24:55,241 - Shush. - Okay, now, 494 00:24:55,266 --> 00:24:58,558 Diane Porter is gonna start the party. Let's go! 495 00:24:58,583 --> 00:25:01,209 Woo! 496 00:25:01,234 --> 00:25:04,608 Before we turn to our scheduled items for bid... 497 00:25:05,421 --> 00:25:06,796 Observe. 498 00:25:07,246 --> 00:25:10,621 This may look like an ordinary glass of tap water, 499 00:25:10,904 --> 00:25:12,625 but it is much more than that. 500 00:25:12,650 --> 00:25:16,606 This is very special water 501 00:25:16,631 --> 00:25:19,342 that will serve to prime the pipes 502 00:25:19,367 --> 00:25:22,001 to your generously deep pockets. 503 00:25:22,026 --> 00:25:23,443 Aw... 504 00:25:23,468 --> 00:25:25,593 What is the value, you may ask, 505 00:25:25,618 --> 00:25:27,834 of an ordinary glass of tap water? 506 00:25:27,859 --> 00:25:29,262 That depends. 507 00:25:29,287 --> 00:25:32,928 What is the value of your children's education? 508 00:25:32,983 --> 00:25:35,389 The value of his or her teachers? 509 00:25:35,414 --> 00:25:38,209 The opportunity of the less fortunate 510 00:25:38,234 --> 00:25:41,735 to enjoy the privilege of your offspring. 511 00:25:41,990 --> 00:25:47,067 Who will bid $1,000 512 00:25:47,092 --> 00:25:49,508 for this glass of water? 513 00:25:49,611 --> 00:25:52,725 Who is gonna stand up and clang that bell? 514 00:25:52,750 --> 00:25:55,639 - 1,000! - $1,000! 515 00:25:55,664 --> 00:25:58,998 Thank you. Money for our kids. 516 00:25:59,023 --> 00:26:01,186 - 2,000! - 2,000! 517 00:26:01,416 --> 00:26:03,568 3,000... 518 00:26:03,593 --> 00:26:05,647 5,000 right here... 519 00:26:05,677 --> 00:26:07,928 - Eight! - 8,000, right here! 520 00:26:07,953 --> 00:26:10,928 - I bid 10! - 10,000! 521 00:26:18,859 --> 00:26:20,381 Oh, uh... 522 00:26:20,406 --> 00:26:21,917 Elena. Sorry... 523 00:26:21,942 --> 00:26:24,209 - I... - Sorry. 524 00:26:26,140 --> 00:26:27,590 Are you okay? 525 00:26:43,413 --> 00:26:45,092 I'm sorry. 526 00:26:47,145 --> 00:26:50,264 'Cause sometimes I just feel... 527 00:26:50,810 --> 00:26:52,384 overwhelmed. 528 00:26:54,785 --> 00:26:56,410 And lost. 529 00:26:57,235 --> 00:26:59,068 - Mm. - I... 530 00:27:02,118 --> 00:27:04,076 Do you ever feel that? 531 00:27:05,602 --> 00:27:07,811 If you ever want to talk... 532 00:27:09,095 --> 00:27:11,262 For free, uh... 533 00:27:13,177 --> 00:27:15,970 I apologize. I didn't mean it to sound like that. 534 00:27:15,995 --> 00:27:18,703 But if you do ever wanna talk... 535 00:27:21,297 --> 00:27:23,668 You're so kind. Thank you. 536 00:27:24,731 --> 00:27:26,884 And please, don't be intimidated. 537 00:27:26,909 --> 00:27:30,087 The parents at Reardon can be a little, um... 538 00:27:30,663 --> 00:27:32,579 - Yeah. - Yeah. 539 00:27:33,352 --> 00:27:34,686 But... 540 00:27:35,664 --> 00:27:38,413 Most of them are very kind. They're... 541 00:27:38,438 --> 00:27:41,897 They are nice people. Kind people and... 542 00:27:42,014 --> 00:27:44,347 But you are the most kind. 543 00:27:45,728 --> 00:27:47,186 It's true. 544 00:27:48,340 --> 00:27:50,007 I feel it. 545 00:27:59,132 --> 00:28:00,798 All right, our next item... 546 00:28:00,917 --> 00:28:02,917 Knicks tickets. Wow. 547 00:28:02,942 --> 00:28:05,317 You can rub elbows with Spike Lee. 548 00:28:05,342 --> 00:28:07,176 Pitch him your idea for a new movie. 549 00:28:07,207 --> 00:28:09,917 Hey, you never know. They might even win the game. 550 00:28:11,259 --> 00:28:13,467 All right. Who's gonna take these tickets off my hands? 551 00:28:13,492 --> 00:28:16,209 Let's start the bidding at 1,500. 552 00:28:16,234 --> 00:28:18,204 - Thank you. - 1,500, right here. 553 00:28:18,229 --> 00:28:21,495 2,000, in the front. 2,500. Do I hear 3,000? 554 00:28:21,520 --> 00:28:23,815 - 3,000 over here. 35? - Yeah. 555 00:28:23,840 --> 00:28:25,963 - 4,000, near the piano. - Right here. 556 00:28:25,988 --> 00:28:28,029 $6,000! 557 00:28:28,400 --> 00:28:31,151 - Going once, going twice... - Elena? 558 00:28:31,176 --> 00:28:33,959 - Yours, for... - Oh, hi. 559 00:28:34,268 --> 00:28:36,635 I'm going home 'cause I forgot to pump, 560 00:28:36,660 --> 00:28:38,368 and it's getting a bit uncomfortable. 561 00:28:38,393 --> 00:28:40,310 Oh. I have a car. 562 00:28:40,335 --> 00:28:42,461 My driver could take you, if you want. 563 00:28:42,486 --> 00:28:45,495 - Oh. Oh, no, I'm... - Please. 564 00:28:45,710 --> 00:28:47,159 I'm in Harlem, 565 00:28:47,184 --> 00:28:50,205 so, it'll be faster to take the subway. 566 00:28:50,230 --> 00:28:53,271 - Are you sure? - Yeah. I'm sure. 567 00:28:54,033 --> 00:28:55,574 But thank you. 568 00:28:58,106 --> 00:29:01,439 Oh, hey. It's all right. 569 00:29:07,668 --> 00:29:09,501 Thank you. 570 00:29:09,772 --> 00:29:11,480 For your kindness. 571 00:29:27,934 --> 00:29:29,955 Do I hear 80? 80,000? 572 00:29:29,980 --> 00:29:33,315 Gentleman in the front. 90? 90,000. 573 00:29:33,340 --> 00:29:34,834 If we reach 100,000, 574 00:29:34,859 --> 00:29:37,442 we'll donate a C-class to a child in need. 575 00:29:40,381 --> 00:29:41,813 So what was all that? 576 00:29:41,838 --> 00:29:43,775 What's going on with you and the nudist? 577 00:29:44,041 --> 00:29:45,959 She was upset, 578 00:29:45,984 --> 00:29:48,875 and she just, um, 579 00:29:48,959 --> 00:29:52,643 I suggested she use our car but she didn't want to, so... 580 00:29:52,668 --> 00:29:54,542 You are a very nice person. 581 00:29:54,912 --> 00:29:55,959 Come here. 582 00:29:58,383 --> 00:30:00,050 I love you. 583 00:30:00,424 --> 00:30:02,467 - I love you. - It's been an incredible evening. 584 00:30:02,492 --> 00:30:05,750 You raised so much money for a good cause. Thank you. 585 00:30:12,402 --> 00:30:14,069 We're good? 586 00:30:14,848 --> 00:30:16,440 Joanna... 587 00:30:17,150 --> 00:30:19,901 - Well, you're not gonna be happy. - Why? 588 00:30:19,926 --> 00:30:22,092 - I just got paged. - Mm-hmm? 589 00:30:22,264 --> 00:30:25,245 Shelby McGibbons' lungs just filled up with fluid. 590 00:30:25,778 --> 00:30:27,611 - Go. - You want to come? 591 00:30:27,636 --> 00:30:29,177 Legitimate excuse to duck out early. 592 00:30:29,202 --> 00:30:30,763 The driver could drop me at the hospital? 593 00:30:30,787 --> 00:30:33,260 Oh, I can't. I'm on the committee. Go. 594 00:30:33,285 --> 00:30:35,138 - Go, go. Take the driver. I'll Uber. - Really? I'm sorry. 595 00:30:35,162 --> 00:30:36,893 I'm sorry. I'll, I'll call. 596 00:30:40,524 --> 00:30:42,482 - Mm. - Where's he going? 597 00:30:42,507 --> 00:30:44,846 Emergency. One of his patients. 598 00:30:45,174 --> 00:30:48,423 Honestly, staring down cancer every day with children, 599 00:30:48,448 --> 00:30:50,284 maintaining a sense of humor all the while. 600 00:30:50,309 --> 00:30:53,434 - How does he do it? - I wonder myself. 601 00:31:38,137 --> 00:31:39,924 Ten dollars. 602 00:31:39,949 --> 00:31:42,018 Yep. You have my solemn word. 603 00:31:42,043 --> 00:31:43,663 You can trust me. I'm a doctor. 604 00:31:43,688 --> 00:31:46,307 Ten bucks if I beat leukemia. 605 00:31:46,801 --> 00:31:47,968 Yeah. 606 00:31:47,993 --> 00:31:49,368 I mean, if you prefer, 607 00:31:49,393 --> 00:31:52,417 I could give you a whole talk about, um, 608 00:31:52,442 --> 00:31:55,234 you know, being brave and fighting, 609 00:31:55,259 --> 00:31:57,682 and all that sort of stuff but I do find, generally speaking, 610 00:31:57,707 --> 00:31:59,498 money works best. 611 00:31:59,757 --> 00:32:01,932 How 'bout $10, 612 00:32:01,957 --> 00:32:04,875 and when I apply to medical school, 613 00:32:04,900 --> 00:32:07,518 you write my recommendation. 614 00:32:07,543 --> 00:32:09,376 I don't know. I don't know, Shelby. 615 00:32:09,401 --> 00:32:11,041 I'd have to see your transcripts, 616 00:32:11,066 --> 00:32:13,580 because I can't recommend just anyone. 617 00:32:13,828 --> 00:32:15,411 You could be awful. 618 00:32:16,987 --> 00:32:19,028 Am I going to die? 619 00:32:21,483 --> 00:32:23,066 You're not gonna die. 620 00:32:24,461 --> 00:32:26,846 If you die, I'll kill you. 621 00:32:55,994 --> 00:32:57,160 Hey. 622 00:33:02,048 --> 00:33:04,090 Did everything go okay? 623 00:33:14,030 --> 00:33:15,863 Oh, no. 624 00:33:16,684 --> 00:33:18,737 I'm so sorry. 625 00:33:21,839 --> 00:33:24,666 - Honey. - Yeah. 626 00:33:25,358 --> 00:33:27,026 Fuck. 627 00:33:29,280 --> 00:33:30,541 Oh. 628 00:34:38,138 --> 00:34:39,375 Where is she? 629 00:34:39,400 --> 00:34:40,909 She's in her studio. 630 00:34:41,979 --> 00:34:43,650 Why hasn't she come back? 631 00:34:44,740 --> 00:34:46,573 She's working, okay? 632 00:34:47,829 --> 00:34:50,001 You think you can take yourself to school today? 633 00:34:50,026 --> 00:34:51,573 Catch the bus outside? 634 00:34:51,750 --> 00:34:52,917 Yeah. 635 00:34:52,942 --> 00:34:55,252 Go get your things. You're gonna be late. 636 00:35:35,616 --> 00:35:37,557 - Henry? - Uh-huh. 637 00:35:37,582 --> 00:35:39,580 Come on. Have you eaten? 638 00:35:39,605 --> 00:35:42,271 - Yeah. - We gotta go 'cause I'm, um, 639 00:35:42,296 --> 00:35:44,417 I'm late and I've got an early session. 640 00:35:44,442 --> 00:35:47,487 - Quick! Put those books away. - Yeah. Okay. 641 00:35:50,438 --> 00:35:51,932 Mom. 642 00:35:52,608 --> 00:35:55,213 I don't think Dad is actually allergic to dogs. 643 00:35:55,238 --> 00:35:57,072 I think he just says it. 644 00:35:58,992 --> 00:36:00,992 Yeah. You're right. 645 00:36:01,176 --> 00:36:03,259 It's not about being allergic. 646 00:36:03,666 --> 00:36:05,377 He would never want me to tell you this, 647 00:36:05,402 --> 00:36:07,557 - so don't say anything, all right? - Okay. 648 00:36:08,570 --> 00:36:11,278 But when he was younger, he was actually your age, 649 00:36:11,583 --> 00:36:14,721 he was home alone, he was taking care of the family dog, 650 00:36:14,746 --> 00:36:16,663 it got out of the house... 651 00:36:16,942 --> 00:36:19,346 and it was hit by a car and killed. 652 00:36:20,879 --> 00:36:23,416 - Really? - Mm-hmm. 653 00:36:23,799 --> 00:36:26,298 I mean, it was very traumatic for him. 654 00:36:26,734 --> 00:36:30,073 And it was actually made worse because his parents... 655 00:36:31,731 --> 00:36:33,041 blamed him for it. 656 00:36:33,066 --> 00:36:34,791 - What? - Yeah. 657 00:36:34,816 --> 00:36:37,009 That's why he hates talking about it. 658 00:36:38,718 --> 00:36:40,384 What kind of dog? 659 00:36:40,409 --> 00:36:43,375 Um... What kind of... 660 00:36:43,400 --> 00:36:46,526 I think it was... It was a small dog. 661 00:36:46,551 --> 00:36:47,955 That's what I know. 662 00:36:47,980 --> 00:36:51,166 Anyway, I honestly don't think he's ever gotten over it. 663 00:36:51,678 --> 00:36:54,844 Quick. Put everything away, would you? Let's go. 664 00:36:54,869 --> 00:36:56,797 Put your coat on. It's freezing outside. 665 00:36:56,822 --> 00:36:57,822 All right. 666 00:37:01,358 --> 00:37:04,186 At some point, you are gonna have to talk about it. 667 00:37:04,625 --> 00:37:05,912 The why of it all. 668 00:37:05,937 --> 00:37:08,228 It had nothing to do with us. Or you. 669 00:37:08,253 --> 00:37:09,754 - Bullshit! - Here we go. 670 00:37:09,779 --> 00:37:11,529 So, what was it about, then? 671 00:37:11,554 --> 00:37:12,623 Just sex? 672 00:37:12,648 --> 00:37:14,646 If I had a clue, I wouldn't be here 673 00:37:14,671 --> 00:37:16,598 - paying these criminally high rates. - We... 674 00:37:16,623 --> 00:37:17,859 are paying these criminally high rates. 675 00:37:17,883 --> 00:37:20,520 That's just a bit deflective, isn't it, Joseph? 676 00:37:20,545 --> 00:37:24,067 Is it possible that you were drawn to the secret of it all? 677 00:37:24,092 --> 00:37:26,925 Maybe more than you were to this other man, Dennis? 678 00:37:26,950 --> 00:37:29,037 The affair got to be yours alone? 679 00:37:29,062 --> 00:37:32,603 Michael couldn't know about it, so he couldn't micromanage it? 680 00:37:33,918 --> 00:37:35,376 I don't think that's it. 681 00:37:39,493 --> 00:37:41,991 _ 682 00:37:42,343 --> 00:37:44,151 I'm sorry. Are we keeping you from something? 683 00:37:44,176 --> 00:37:46,926 I apologize. This is my son's school. 684 00:37:46,951 --> 00:37:48,913 It is programmed for emergencies only, 685 00:37:48,938 --> 00:37:50,618 so I do have to take it. 686 00:37:57,525 --> 00:37:59,757 Now, you said that you knew Dennis when you were single, 687 00:37:59,782 --> 00:38:01,312 but you never had sex with him then. 688 00:38:01,337 --> 00:38:02,880 I wasn't even attracted to him then. 689 00:38:02,905 --> 00:38:04,668 No one was attracted to him. He's not attractive. 690 00:38:04,692 --> 00:38:06,775 - Okay... - Exactly. Then what changed? 691 00:38:06,800 --> 00:38:09,675 Part of the thrill of adultery is that 692 00:38:09,700 --> 00:38:12,366 it exists in the shadow 693 00:38:12,391 --> 00:38:14,016 of a primary relationship. 694 00:38:14,041 --> 00:38:15,624 It's the clandestine part of it 695 00:38:15,649 --> 00:38:17,463 that provides much of the erotic jolt. 696 00:38:17,488 --> 00:38:18,983 Could that have been it here? 697 00:38:19,376 --> 00:38:20,752 The lie? 698 00:38:23,465 --> 00:38:25,960 What about the fear of getting caught? 699 00:38:27,462 --> 00:38:29,462 Maybe you wanted to get caught. 700 00:38:30,354 --> 00:38:31,375 Why would I want that? 701 00:38:31,400 --> 00:38:34,109 To show Michael that he can't control you, after all? 702 00:38:36,098 --> 00:38:38,890 I think this is more about Michael and your marriage 703 00:38:38,915 --> 00:38:41,812 than it is about this other man. 704 00:38:48,168 --> 00:38:51,751 He doesn't always love when other people are right. 705 00:38:55,655 --> 00:38:57,863 So you wanted to get caught. 706 00:39:00,768 --> 00:39:02,562 I think I better check on him. 707 00:39:05,276 --> 00:39:07,351 So we're gonna try and get the new protocol 708 00:39:07,376 --> 00:39:10,530 for the pro-bono work, uh, in place as soon as possible. 709 00:39:19,397 --> 00:39:21,991 - Sylvia? - Just a second. 710 00:39:22,551 --> 00:39:25,632 It's my... It's my daughter's school. Excuse me. 711 00:39:25,657 --> 00:39:27,047 - Excuse me. - Sylvia, can it wait? 712 00:39:27,071 --> 00:39:28,437 Two minutes. 713 00:39:29,554 --> 00:39:30,671 Is this going to affect... 714 00:39:30,696 --> 00:39:32,218 Did you hear? 715 00:39:32,243 --> 00:39:33,694 What? 716 00:39:34,199 --> 00:39:36,866 The school? It was a family... It was a family tragedy? 717 00:39:36,891 --> 00:39:38,766 - A fourth grader? - Grace. 718 00:39:42,452 --> 00:39:44,120 It was Elena. 719 00:39:44,955 --> 00:39:47,079 What? 720 00:39:47,357 --> 00:39:49,066 She was found dead. 721 00:39:50,483 --> 00:39:52,007 What? 722 00:39:52,754 --> 00:39:54,811 Well, didn't you get the school alert? 723 00:39:54,835 --> 00:39:56,877 Yes. What happened? 724 00:39:56,902 --> 00:39:58,147 There's been no official word. 725 00:39:58,172 --> 00:40:01,756 At first I heard... aneurysm, but... 726 00:40:01,910 --> 00:40:04,342 What the school is being told is that... 727 00:40:04,809 --> 00:40:06,726 she was murdered. 728 00:40:11,707 --> 00:40:13,207 What? 729 00:40:13,525 --> 00:40:15,476 - I know. - Oh, my God. 730 00:40:15,501 --> 00:40:17,209 And, and apparently, 731 00:40:17,234 --> 00:40:19,709 her son, the poor thing. Discovered her. 732 00:40:19,734 --> 00:40:22,151 God, this is awful. Um... 733 00:40:23,151 --> 00:40:25,632 What do they know? Do they know who did it? 734 00:40:25,657 --> 00:40:29,443 No. Nobody seems to really know anything. 735 00:40:29,468 --> 00:40:32,616 - I cannot bear it. That poor woman. - I know. 736 00:40:32,641 --> 00:40:34,667 And that poor little boy. It's... 737 00:40:34,692 --> 00:40:37,437 You know, they're looking for the husband. 738 00:40:38,065 --> 00:40:40,564 They are. Evidently, they were having problems. 739 00:40:40,589 --> 00:40:42,845 It's always the fucking husband. 740 00:40:43,360 --> 00:40:45,665 Can you imagine? Letting his own son 741 00:40:45,690 --> 00:40:48,071 discover his mother like that? 742 00:40:48,096 --> 00:40:50,239 You know what? Actually, I'm right in the middle of a meeting, 743 00:40:50,263 --> 00:40:52,110 so I'm gonna call you later when I know more. 744 00:40:52,135 --> 00:40:53,135 Yeah. 745 00:41:03,400 --> 00:41:05,321 Did I do something wrong? 746 00:41:05,346 --> 00:41:08,847 - No. I just... - You seem unnerved. 747 00:41:09,046 --> 00:41:12,504 - Really? - Yeah. Just... Do I unnerve you? 748 00:41:14,832 --> 00:41:15,874 No. 749 00:41:15,899 --> 00:41:19,440 Well, you would tell me... if I did something wrong. 750 00:41:19,465 --> 00:41:21,381 You didn't do anything wrong. 751 00:41:21,551 --> 00:41:24,217 - Okay? - Okay. 752 00:41:32,113 --> 00:41:34,084 How well did you know Elena Alves? 753 00:41:34,109 --> 00:41:36,608 Not very well, but, um, she had just started... 754 00:41:36,633 --> 00:41:38,417 Uh, she was part of the auction committee. 755 00:41:38,442 --> 00:41:40,189 I arranged to have her participate. 756 00:41:40,214 --> 00:41:41,667 She was a scholarship mom. 757 00:41:41,692 --> 00:41:43,442 I've only met her a few times. 758 00:41:43,467 --> 00:41:45,070 - Just in the schoolyard, here. - Do you remember what time 759 00:41:45,094 --> 00:41:46,877 - you left the fundraiser? - What time I left? 760 00:41:46,901 --> 00:41:50,243 I think, uh, I was home by eleven. 761 00:41:50,268 --> 00:41:52,079 And what time did you learn that something had happened? 762 00:41:52,103 --> 00:41:53,583 The school sent out an alert. 763 00:41:53,608 --> 00:41:56,509 An alert that went out from the school on all of our phones. 764 00:41:56,534 --> 00:41:58,604 - Did you know Elena Alves? - No. Uh, we've met. 765 00:41:58,628 --> 00:41:59,959 - Mm-hmm. - I don't know her. 766 00:41:59,984 --> 00:42:01,571 The most time I've ever spent with her 767 00:42:01,596 --> 00:42:03,782 was at a, a meeting recently at Sally's. 768 00:42:03,807 --> 00:42:05,207 Do you know if Miguel took the bus, 769 00:42:05,232 --> 00:42:06,440 or did somebody come and pick him up? 770 00:42:06,464 --> 00:42:08,792 Well, normally his mom comes to school to pick him up. 771 00:42:08,817 --> 00:42:11,417 - Did you know Miguel? - Uh, yeah, we were in math together. 772 00:42:11,442 --> 00:42:13,150 Okay. Did you say you knew Miguel as well? 773 00:42:13,175 --> 00:42:15,417 Yeah, sometimes we played together after school. 774 00:42:15,442 --> 00:42:18,276 And did everything seem okay lately? He's, he's okay lately? 775 00:42:28,141 --> 00:42:29,618 Hello, this is Jonathan Fraser. 776 00:42:29,642 --> 00:42:30,911 I can't answer your call right now, 777 00:42:30,935 --> 00:42:33,226 but I will get back to you as soon as possible. 778 00:42:33,541 --> 00:42:36,650 If this is a medical emergency, please call 911, 779 00:42:36,675 --> 00:42:38,751 or go to the emergency room. 780 00:42:39,465 --> 00:42:41,632 Hi, sweetheart. It's, it's me. 781 00:42:41,657 --> 00:42:44,345 Um, can you give me a call, 782 00:42:44,370 --> 00:42:45,787 'cause something came up at school. 783 00:42:45,812 --> 00:42:49,095 E-everything's fine. Henry is fine, but I... 784 00:42:49,474 --> 00:42:52,782 I just, I just want to fill you in. Um... 785 00:42:54,376 --> 00:42:55,960 I hope Cleveland is good. 786 00:42:55,985 --> 00:42:58,368 - I love you, Uh... - Mrs. Fraser. 787 00:42:58,700 --> 00:43:01,117 I'm Detective Paul O'Rourke. 23rd precinct. 788 00:43:01,142 --> 00:43:03,602 Oh, my God. What happened? Is it my son? 789 00:43:03,627 --> 00:43:06,087 No, it's not about your son. I'm sorry if we frightened you. We... 790 00:43:06,111 --> 00:43:07,778 We do that sometimes. 791 00:43:07,803 --> 00:43:09,595 Right. Um... 792 00:43:09,794 --> 00:43:11,875 I'm Detective Joseph Mendoza. NYPD. 793 00:43:11,900 --> 00:43:13,210 We just want to talk for a minute. 794 00:43:13,234 --> 00:43:14,969 Can you please just tell me what happened? 795 00:43:14,994 --> 00:43:16,274 Well, the mother of a child 796 00:43:16,299 --> 00:43:18,133 who attends your son's school was killed. 797 00:43:18,158 --> 00:43:19,625 - I'm sure you heard of that. - Yeah. 798 00:43:19,650 --> 00:43:21,127 - Yeah. - The school sent out a message. 799 00:43:21,151 --> 00:43:23,399 - I'm so sorry. I just... - No, no. No need to apologize. 800 00:43:23,424 --> 00:43:24,860 - I got two kids. - Right. 801 00:43:24,885 --> 00:43:27,203 We just want to ask a few questions, if that's okay. 802 00:43:28,068 --> 00:43:29,402 Of course. 803 00:43:33,282 --> 00:43:36,185 I didn't know it was Mrs. Alves till, um... 804 00:43:36,210 --> 00:43:38,084 until I spoke to a friend. 805 00:43:38,109 --> 00:43:40,287 - And who was the friend? - Um... 806 00:43:40,312 --> 00:43:42,052 Sylvia Steinetz. 807 00:43:42,077 --> 00:43:45,161 She and I are part of a committee at the school that we serve on. 808 00:43:45,357 --> 00:43:47,224 - The, uh, auction committee? - Mm-hmm. 809 00:43:47,249 --> 00:43:48,917 She just joined. 810 00:43:49,061 --> 00:43:51,269 And what time did you learn of her death? 811 00:43:51,294 --> 00:43:53,544 Hmm. Let me check my phone. 812 00:43:56,645 --> 00:43:59,841 Uh, at 2:46 p.m. 813 00:43:59,866 --> 00:44:02,490 - From, uh, Sylvia Steinetz? - Yes. 814 00:44:02,551 --> 00:44:05,068 Is that important? What time I got the call? 815 00:44:05,673 --> 00:44:07,381 Well, you're a shrink, right? 816 00:44:07,406 --> 00:44:10,197 You only ask the important stuff? 817 00:44:11,451 --> 00:44:14,859 She wasn't, um, a patient of mine, Mrs. Alves. 818 00:44:14,884 --> 00:44:18,425 She was a... She... I mean, I wasn't treating her. 819 00:44:18,615 --> 00:44:20,067 How well did you know her? 820 00:44:20,092 --> 00:44:21,166 Uh, not well. 821 00:44:21,191 --> 00:44:24,330 As I said, she'd only just joined the committee. 822 00:44:24,750 --> 00:44:26,399 And you saw her last when? 823 00:44:26,424 --> 00:44:29,056 I saw her last night at the benefit. 824 00:44:29,081 --> 00:44:31,539 And you didn't talk to her after that? 825 00:44:31,775 --> 00:44:33,931 - No. - Did you notice anyone 826 00:44:33,956 --> 00:44:37,289 Mrs. Alves might have spoken to? 827 00:44:39,863 --> 00:44:43,488 I mean, there were just some men who were paying her 828 00:44:43,513 --> 00:44:45,346 special attention. 829 00:44:45,488 --> 00:44:47,528 - What do you mean, special attention? - No, I mean, 830 00:44:47,553 --> 00:44:50,576 the, the special attention that men sometimes 831 00:44:50,601 --> 00:44:52,476 - pay to a woman. - Mm. 832 00:44:53,475 --> 00:44:55,725 And what about Mrs. Alves' husband? 833 00:44:56,260 --> 00:44:57,718 Was he there last night? 834 00:44:58,152 --> 00:45:00,277 Not to my knowledge. 835 00:45:00,634 --> 00:45:03,093 I mean, I never met him, so... 836 00:45:07,384 --> 00:45:09,792 Do you suspect the husband of this? 837 00:45:09,817 --> 00:45:12,856 Right now, we're just, uh, gathering facts. 838 00:45:12,881 --> 00:45:16,775 Would it be possible for us to speak to your husband? 839 00:45:16,800 --> 00:45:20,209 Um, well, um, why? 840 00:45:20,449 --> 00:45:22,667 Well, he might have seen something. 841 00:45:22,692 --> 00:45:25,865 Oh. No. No, he didn't. 842 00:45:26,139 --> 00:45:28,817 So you've spoken to him since this news came to light? 843 00:45:28,842 --> 00:45:30,884 No, but anything that he would have seen, 844 00:45:30,909 --> 00:45:32,802 - I would have seen, so... - Where's your husband now? 845 00:45:32,826 --> 00:45:33,998 He's in Cleveland. 846 00:45:34,023 --> 00:45:36,467 He's at an oncology convention. 847 00:45:36,492 --> 00:45:37,743 Where's he staying? 848 00:45:37,768 --> 00:45:38,787 I think at a Hyatt, 849 00:45:38,811 --> 00:45:40,352 - or something. - When did he go there? 850 00:45:40,377 --> 00:45:42,003 Uh, this morning. 851 00:45:42,137 --> 00:45:43,887 Early. 852 00:45:43,912 --> 00:45:46,459 - Mom. - Oh, Henry. 853 00:45:47,315 --> 00:45:49,401 Um, orchestra ran over. 854 00:45:49,426 --> 00:45:51,343 - Mm-hmm. - Wh-what's going on? 855 00:45:51,368 --> 00:45:52,900 Um, I'm just talking to these men. 856 00:45:52,924 --> 00:45:54,370 Could you go to your room, and I'll, um, 857 00:45:54,394 --> 00:45:55,811 I'll be up in a minute? 858 00:45:56,192 --> 00:45:58,502 - I'll make you a snack. - Is everything okay? 859 00:45:58,527 --> 00:46:00,402 Yes. Yep. Everything's fine. 860 00:46:00,427 --> 00:46:02,776 I just need you to go upstairs, 861 00:46:03,192 --> 00:46:05,692 and, um, I'll be right there. 862 00:46:06,574 --> 00:46:08,330 Off you go. I'll be right there. 863 00:46:08,355 --> 00:46:10,021 - Okay. - Good. 864 00:46:13,026 --> 00:46:14,567 Go on. 865 00:46:16,457 --> 00:46:18,499 Did your son know the Alves boy? 866 00:46:18,574 --> 00:46:21,223 Um, no. No. 867 00:46:21,248 --> 00:46:24,373 I mean, they're... They're in different grades. 868 00:46:24,398 --> 00:46:26,834 Yeah, but it's kind of a small school, isn't it? 869 00:46:26,859 --> 00:46:28,463 That's what I read on the website. 870 00:46:28,488 --> 00:46:31,619 Small school, individual attention. 871 00:46:32,010 --> 00:46:34,525 That's why it costs the big bucks, right? 872 00:46:37,840 --> 00:46:39,806 What is the tuition there? 873 00:46:40,228 --> 00:46:41,895 How much do you pay? 874 00:46:41,920 --> 00:46:45,040 Um, it's... 875 00:46:45,782 --> 00:46:48,017 - $50,000 a year. - Oof. 876 00:46:48,042 --> 00:46:50,400 Fifty grand. How do you think they could afford that? 877 00:46:50,588 --> 00:46:51,588 The Alveses? 878 00:46:51,613 --> 00:46:54,446 I mean, I think it was a scholarship. 879 00:46:54,939 --> 00:46:58,897 But, I don't really have any knowledge of, uh, 880 00:46:58,922 --> 00:47:02,047 the Alves' financial circumstances. 881 00:47:04,010 --> 00:47:06,251 Are we upsetting you, Doctor? 882 00:47:08,459 --> 00:47:12,457 If there's anything, anything else I can do. 883 00:47:12,801 --> 00:47:14,092 Sure. 884 00:47:16,358 --> 00:47:17,625 Here's my card. 885 00:47:17,759 --> 00:47:19,218 My cell phone. 886 00:47:19,722 --> 00:47:21,347 If you can think of anything else. 887 00:47:21,372 --> 00:47:24,330 I will, I will give you a call. 888 00:47:24,652 --> 00:47:25,944 Good. 889 00:47:26,317 --> 00:47:27,525 Thank you. 890 00:47:28,277 --> 00:47:29,915 Right. Thanks. 891 00:47:31,260 --> 00:47:32,621 What was that about? 892 00:47:32,646 --> 00:47:33,984 - What? - The police. 893 00:47:34,009 --> 00:47:36,550 - Henry... - Are they here for the murder? 894 00:47:38,389 --> 00:47:41,329 - Yeah. - Oh, I saw it on my phone. 895 00:47:41,354 --> 00:47:43,860 - Really? - Yeah. 896 00:47:47,056 --> 00:47:48,806 They mentioned Reardon. 897 00:47:50,041 --> 00:47:53,792 Oh. Did you, um... Did you know the boy? 898 00:47:53,817 --> 00:47:55,567 I think his name is Miguel? 899 00:47:57,317 --> 00:47:59,111 I don't think so. 900 00:48:01,445 --> 00:48:03,970 - Thank you. - Kind of scary, huh? 901 00:48:03,995 --> 00:48:05,661 This happening at your school? 902 00:48:05,686 --> 00:48:07,431 How you feeling about it? 903 00:48:08,402 --> 00:48:10,235 Did the father do it? 904 00:48:12,563 --> 00:48:14,064 It's... 905 00:48:15,027 --> 00:48:16,783 It's too soon to know. 906 00:48:16,808 --> 00:48:18,595 Did you know her? 907 00:48:19,603 --> 00:48:21,937 Um, hmm? 908 00:48:21,962 --> 00:48:24,130 The mom who got... 909 00:48:24,538 --> 00:48:25,997 Did you know her? 910 00:48:27,061 --> 00:48:28,786 Not really. I mean, she was... 911 00:48:28,811 --> 00:48:31,005 She was on the auction committee. 912 00:48:32,583 --> 00:48:33,792 Was she nice? 913 00:48:34,171 --> 00:48:35,638 Yeah. 914 00:48:35,663 --> 00:48:38,278 Yeah, she was very nice. She... 915 00:48:38,824 --> 00:48:41,616 She seemed a little sad. 916 00:48:45,473 --> 00:48:46,778 Where do you go to school? 917 00:48:46,802 --> 00:48:48,176 You go to Reardon? 918 00:48:48,752 --> 00:48:51,126 What... Okay. What grade are you in? 919 00:48:52,478 --> 00:48:54,488 - Fourth. - Okay. 920 00:48:55,306 --> 00:48:56,848 Do you like it? 921 00:48:57,640 --> 00:48:58,942 It's all right. 922 00:48:58,967 --> 00:49:00,800 So, you were gonna go to school, 923 00:49:00,825 --> 00:49:02,731 but instead, did... You went where? 924 00:49:03,759 --> 00:49:06,884 - My mom's studio. - She's a, an artist? 925 00:49:08,473 --> 00:49:12,015 I know it's hard. We gotta find out who did this. 926 00:49:31,389 --> 00:49:33,848 - Hey. - Hi. 927 00:49:42,709 --> 00:49:43,834 Hey, honey. Um, 928 00:49:43,859 --> 00:49:45,320 I'm sure you're at some scintillating dinner, 929 00:49:45,344 --> 00:49:46,741 but I really need you to call me 930 00:49:46,766 --> 00:49:48,484 and talk about this school incident. 931 00:49:48,509 --> 00:49:51,717 It's nothing bad with Henry, but can you call me, please? 932 00:50:38,007 --> 00:50:42,194 _ 933 00:51:15,037 --> 00:51:16,774 Hyatt Regency at the Arcade. 934 00:51:16,798 --> 00:51:19,256 Um, Jonathan Fraser, please. 935 00:51:19,281 --> 00:51:21,202 - Is he a guest? - Yes. 936 00:51:22,100 --> 00:51:24,452 I'm sorry. I'm not seeing a Jonathan Fraser. 937 00:51:24,477 --> 00:51:26,163 Would it be under another name? 938 00:51:27,942 --> 00:51:30,242 Hyatt Place Independence. This is Jessica. 939 00:51:30,266 --> 00:51:32,726 Uh, Jonathan Fraser's room, please. 940 00:51:33,358 --> 00:51:36,288 I'm sorry. I don't see any reservation. 941 00:51:36,317 --> 00:51:37,805 Hyatt Cleveland Legacy. 942 00:51:37,829 --> 00:51:40,127 Could you put me through to Jonathan Fraser's room, please? 943 00:51:40,151 --> 00:51:41,536 - Uh, can you spell that? - Fraser. 944 00:51:41,560 --> 00:51:44,910 F-R-A-S-E-R. 945 00:51:47,145 --> 00:51:49,762 Uh, yes. Transferring you now. 946 00:51:54,848 --> 00:51:56,681 Hello? 947 00:51:58,147 --> 00:52:00,272 - Uh... - Who is this? 948 00:52:01,598 --> 00:52:03,223 Who are you? 949 00:52:03,462 --> 00:52:05,337 Excuse me? 950 00:52:06,462 --> 00:52:08,276 Uh... 951 00:52:08,301 --> 00:52:11,834 Can you, um, put me through to, uh, Jonathan Fraser, please? 952 00:52:12,334 --> 00:52:14,734 Uh, hold on. 953 00:52:15,535 --> 00:52:17,118 Jonathan? 954 00:52:20,958 --> 00:52:22,625 This is Jonathan. 955 00:52:23,110 --> 00:52:26,417 Uh, J-Jonathan Fraser? 956 00:52:26,442 --> 00:52:28,392 Yes. Who is this? 957 00:52:28,417 --> 00:52:31,337 I'm, I'm sorry. Um... 958 00:52:31,362 --> 00:52:32,892 Sorry. 959 00:53:00,128 --> 00:53:05,128 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 960 00:54:07,081 --> 00:54:09,329 I don't know where your father is. 961 00:54:09,924 --> 00:54:12,962 He's not returning calls, he's not returning my emails. 962 00:54:13,530 --> 00:54:15,313 Mom, you're acting strange. 963 00:54:15,338 --> 00:54:16,915 Don't worry, it's fine. 964 00:54:17,680 --> 00:54:20,134 If you know something, this would be the right time 965 00:54:20,159 --> 00:54:21,642 to tell us what it is. 966 00:54:24,102 --> 00:54:27,134 Nothing about this makes any sense. 967 00:54:27,424 --> 00:54:29,424 I just need to get the truth. 968 00:54:29,942 --> 00:54:31,446 Did you guys hear? 969 00:54:31,652 --> 00:54:33,548 The husband just turned himself in. 970 00:54:33,905 --> 00:54:35,485 Of course it was the husband. 971 00:54:35,606 --> 00:54:37,188 It's always the husband. 972 00:54:38,059 --> 00:54:41,665 Exactly how well did you know Elena Alves? 973 00:54:42,084 --> 00:54:44,043 They still think you're withholding. 974 00:54:44,067 --> 00:54:45,290 Why? 975 00:54:45,650 --> 00:54:48,446 Because it's what rich people do. 976 00:54:49,820 --> 00:54:52,298 They conceal the ugly truths. 977 00:54:55,028 --> 00:54:57,446 You think you can handle everything. 978 00:54:59,146 --> 00:55:00,915 This is bigger than you. 979 00:55:02,168 --> 00:55:05,001 Exactly how weak do you think I am? 980 00:55:05,207 --> 00:55:06,946 I will fix this. 981 00:55:07,246 --> 00:55:08,915 I'll fix this. 982 00:55:09,309 --> 00:55:11,720 I've got a feeling your daughter is hiding something. 983 00:55:11,745 --> 00:55:13,369 For all I know, she's an accomplice. 984 00:55:13,394 --> 00:55:16,837 I will fix this. 985 00:55:20,040 --> 00:55:21,798 I'll fix this. 71002

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.