All language subtitles for The Holy Pearl ep 17 (Engsub) [English]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,065 --> 00:00:03,074 Yao Yao 2 00:00:04,055 --> 00:00:05,082 Mu Lian, it's good that you're here 3 00:00:05,082 --> 00:00:06,096 I want to go back 4 00:00:06,096 --> 00:00:07,113 Ding Yao 5 00:00:08,013 --> 00:00:09,067 Don't keep threatening me with going back 6 00:00:09,067 --> 00:00:10,124 Who are you trying to scare? It's boring! 7 00:00:12,051 --> 00:00:13,056 What's going on? Why are you guys fighting again? 8 00:00:14,001 --> 00:00:15,045 Mu lian, let me tell you 9 00:00:15,045 --> 00:00:15,139 two brothers like Wen Tian and Wu Dao 10 00:00:16,039 --> 00:00:17,046 none of them are good 11 00:00:17,046 --> 00:00:18,046 Don't follow me! 12 00:00:18,046 --> 00:00:19,123 Who's following you?! I live here too! 13 00:00:20,023 --> 00:00:21,091 Like I enjoy following you. 14 00:00:21,091 --> 00:00:21,178 Let me tell you one last time, 15 00:00:22,078 --> 00:00:22,175 if you want to fight, then fight 16 00:00:23,075 --> 00:00:24,092 don't compare me with Wu Dao! 17 00:00:26,019 --> 00:00:27,021 Stupid Wen Tian! 18 00:00:29,026 --> 00:00:29,113 Yao Yao 19 00:00:41,017 --> 00:00:42,030 Mu Lian jie 20 00:00:42,003 --> 00:00:42,084 Yao Yao 21 00:00:46,098 --> 00:00:47,149 I'm here to tell you goodbye. 22 00:00:48,049 --> 00:00:50,050 What's wrong? Where are you going? 23 00:00:50,059 --> 00:00:51,096 I want to go home 24 00:00:51,096 --> 00:00:51,184 go home? 25 00:00:54,068 --> 00:00:56,068 Yao Yao listen to me 26 00:00:56,068 --> 00:00:58,069 Between you and Wen Tian is a misunderstanding 27 00:00:58,069 --> 00:00:59,078 You're leaving just like that? 28 00:01:00,059 --> 00:01:02,123 What to do with the Holy Pearls? 29 00:01:03,023 --> 00:01:04,117 Let whoever wants to find them go find them. 30 00:01:06,004 --> 00:01:06,101 I don't want to stay here anymore. 31 00:01:10,009 --> 00:01:11,009 What are you doing? 32 00:01:12,067 --> 00:01:13,114 Don't try to persuade me. 33 00:01:16,089 --> 00:01:19,125 Silly girl. At least you have loved. 34 00:01:22,009 --> 00:01:25,064 I don't even have the chance to love. 35 00:01:27,015 --> 00:01:28,068 So what if you have loved? 36 00:01:31,059 --> 00:01:32,063 I'm sorry Mu Lian 37 00:01:38,004 --> 00:01:38,095 Yao Yao 38 00:02:10,082 --> 00:02:10,169 Do you have to leave? 39 00:02:13,086 --> 00:02:13,163 I asked you a question, are you really leaving? 40 00:02:15,093 --> 00:02:17,100 I completely don't belong to this time period. 41 00:02:18,000 --> 00:02:19,047 I'm freeing up space for you guys. 42 00:02:19,047 --> 00:02:20,125 Hope you two can grow old together. 43 00:02:21,025 --> 00:02:22,068 Don't pay any attention to me. 44 00:02:22,068 --> 00:02:23,162 When I leave, everyone will be happier. 45 00:02:24,062 --> 00:02:26,080 Are you not going to give me any chance to explain? 46 00:02:26,008 --> 00:02:27,015 Explain what? 47 00:02:27,087 --> 00:02:29,111 I saw it with my own eyes, what's left to explain. 48 00:02:30,011 --> 00:02:31,075 Wen Tian I'm telling you, 49 00:02:31,075 --> 00:02:32,102 a responsible man, 50 00:02:33,002 --> 00:02:33,099 should tell the person you don't love that you don't love her. 51 00:02:33,099 --> 00:02:35,123 Don't think you're so great 52 00:02:37,000 --> 00:02:38,007 don't assume if you said it you'll break the other person's heart. 53 00:02:38,007 --> 00:02:39,068 it's the same without you. 54 00:02:40,031 --> 00:02:42,038 How do you know I didn't clarify things with her? 55 00:02:42,038 --> 00:02:42,125 you didn't hear the beginning or the end 56 00:02:43,025 --> 00:02:44,046 can you not make random assumptions? 57 00:02:44,046 --> 00:02:45,129 I saw it with my own eyes 58 00:02:46,029 --> 00:02:48,043 I know what I should do 59 00:02:48,043 --> 00:02:49,077 on the road to love 60 00:02:49,077 --> 00:02:50,170 I wrongly pressed the gas pedal instead of the breaks 61 00:02:52,061 --> 00:02:53,142 I wrongly stepped on the gas 62 00:02:54,042 --> 00:02:57,083 I didn't brake, so I'm braking now 63 00:02:57,083 --> 00:02:58,134 what and what? What are you talking about 64 00:02:59,034 --> 00:03:00,037 I didn't understand a single sentence 65 00:03:00,037 --> 00:03:02,061 Din Yao Can you speak the language of this era? 66 00:03:02,061 --> 00:03:03,092 We're from separate times We don't have a common language 67 00:03:03,092 --> 00:03:05,116 I don't have any common language with you. 68 00:03:06,016 --> 00:03:07,018 Xian Yue is someone of this time period 69 00:03:07,036 --> 00:03:09,103 Why don't you go find her? Go 70 00:03:10,053 --> 00:03:10,147 These are your own words 71 00:03:12,007 --> 00:03:13,088 Yes I said it, so what? 72 00:03:13,088 --> 00:03:13,145 You 73 00:03:16,086 --> 00:03:19,093 Good, good, then see you later 74 00:03:19,093 --> 00:03:20,099 there is no later 75 00:03:21,053 --> 00:03:22,120 after going back this time, there will never be a return 76 00:03:30,004 --> 00:03:30,081 dead Wen Tian 77 00:03:31,008 --> 00:03:32,095 I'm leaving, there isn't one sentence asking me to stay 78 00:03:34,061 --> 00:03:35,093 and you yell at me 79 00:03:37,018 --> 00:03:38,039 looks like I'm really an extra 80 00:03:50,036 --> 00:03:51,049 what, want to go back again? 81 00:03:52,001 --> 00:03:53,006 you treat the nine star wheel as your toy 82 00:03:53,006 --> 00:03:54,009 you want to come and go as you please? 83 00:03:57,044 --> 00:03:59,086 after leaving this time I won't be coming back again 84 00:03:59,086 --> 00:04:00,173 send others to find the Holy Pearl 85 00:04:02,037 --> 00:04:03,070 coming and going, I think it's too tiring too 86 00:04:06,021 --> 00:04:06,028 You're not coming back? 87 00:04:07,075 --> 00:04:08,075 What happened between you and Wen Tian? 88 00:04:09,059 --> 00:04:10,062 Don't mention this person again 89 00:04:12,056 --> 00:04:13,103 You're really prepared to never come back? 90 00:04:18,025 --> 00:04:19,048 If this is the last time 91 00:04:19,048 --> 00:04:21,099 considering you've found several pearls 92 00:04:21,099 --> 00:04:21,108 I can help you. 93 00:04:24,057 --> 00:04:25,090 but where is your protective emblem? 94 00:04:28,074 --> 00:04:29,115 the doll has been returned to Xian Yue 95 00:04:31,016 --> 00:04:31,025 then this can't be done. 96 00:04:33,005 --> 00:04:34,062 Can't you operate the Nine Star Wheel? 97 00:04:35,009 --> 00:04:36,053 I can operate the Nine Star Wheel without question 98 00:04:37,098 --> 00:04:39,099 but we must use your protective emblem 99 00:04:41,039 --> 00:04:41,135 because without it 100 00:04:42,035 --> 00:04:44,090 I can't guarantee I can return you to that time period 101 00:04:44,009 --> 00:04:46,056 if an error happens, it will be trouble 102 00:04:48,054 --> 00:04:52,102 then, then I have to have that doll? 103 00:04:53,063 --> 00:04:54,067 Didn't you rely on it when you came here? 104 00:04:57,005 --> 00:04:58,086 Come find me when you find your amulet. 105 00:05:02,035 --> 00:05:03,119 Tell me earlier. 106 00:05:05,046 --> 00:05:05,133 What to do? 107 00:05:28,067 --> 00:05:29,070 I can't go back without the doll. 108 00:05:31,031 --> 00:05:33,069 Xian Yue's whereabouts are indeterminate Where should I go to find the doll 109 00:05:34,062 --> 00:05:35,066 If I go back now, 110 00:05:35,066 --> 00:05:36,070 It'll be strange if that guy doesn't die laughing. 111 00:05:38,007 --> 00:05:39,012 If I knew not to say those things, it would have already been over. 112 00:05:39,057 --> 00:05:41,144 Even I have to sleep in the street I can't let him laughing at me 113 00:05:50,051 --> 00:05:51,051 Ting Qin 114 00:05:53,065 --> 00:05:53,152 Ting Qin 115 00:05:56,016 --> 00:05:56,102 Ting Qin 116 00:06:01,043 --> 00:06:02,081 Ting Qin, Ting Qin 117 00:06:03,072 --> 00:06:04,105 Miss Ding, looking for me? 118 00:06:06,009 --> 00:06:07,063 Just call me Yao Yao will be fine 119 00:06:08,016 --> 00:06:09,113 Ting Qin, there's something I need you to help me with 120 00:06:10,004 --> 00:06:11,004 what is it? 121 00:06:11,074 --> 00:06:13,079 I want you to drive the nine star wheel for me 122 00:06:14,028 --> 00:06:16,032 the nine star wheel? for what? 123 00:06:17,039 --> 00:06:17,112 I want to go back 124 00:06:18,076 --> 00:06:19,090 You going back, what will Wen Tian do? 125 00:06:20,004 --> 00:06:21,008 don't mention this person 126 00:06:23,084 --> 00:06:23,171 did you guys quarrel? 127 00:06:25,055 --> 00:06:26,132 Don't ask. Can you help for this favor? 128 00:06:29,073 --> 00:06:31,110 did you already go look for my teacher? 129 00:06:32,047 --> 00:06:33,048 I asked her. 130 00:06:33,057 --> 00:06:35,098 She said without Xian Yue's amulet I can't go back 131 00:06:37,029 --> 00:06:38,046 If master has no solution 132 00:06:38,046 --> 00:06:39,051 then I also have no solution 133 00:06:40,081 --> 00:06:41,137 she just didn't want to help me 134 00:06:42,037 --> 00:06:42,130 And wants to not bother with me. 135 00:06:43,003 --> 00:06:45,071 I beg you, will you help me 136 00:06:46,087 --> 00:06:48,089 Nan Yue's ancient tomb is a forbidden place. I'm afraid... 137 00:06:49,055 --> 00:06:49,150 I beg you 138 00:06:51,003 --> 00:06:52,007 You are the first friend I have in Nan Yue 139 00:06:52,007 --> 00:06:53,034 if you don't help me, who's going to help me? 140 00:06:55,054 --> 00:06:56,078 But I can't promise you that 141 00:06:56,078 --> 00:06:56,172 I can start the Nine Star Wheel. 142 00:06:58,035 --> 00:06:59,122 You are the eldest disciple of High Preistess Mo Yin. 143 00:07:00,022 --> 00:07:01,029 Give it a try. 144 00:07:03,073 --> 00:07:04,104 Ok ok I'll try 145 00:07:05,004 --> 00:07:05,060 Alright 146 00:07:28,018 --> 00:07:29,019 It's so late, she's not back yet 147 00:07:31,019 --> 00:07:32,113 seems like she really left 148 00:07:37,068 --> 00:07:39,074 You didn't listen to her this morning and look at the result. 149 00:07:41,019 --> 00:07:43,023 I tried to persuade her but she wouldn't listen. 150 00:07:43,023 --> 00:07:44,046 You really tried? 151 00:07:48,057 --> 00:07:50,061 How about we go find High Preistess Mo Yin later? 152 00:07:50,061 --> 00:07:51,105 Ask her to help us think of something. 153 00:07:52,005 --> 00:07:53,066 And see if we can find Yao Yao and bring her back. 154 00:07:53,066 --> 00:07:54,066 No need. 155 00:07:55,067 --> 00:07:58,091 If she wants to go, who can stop her? 156 00:07:58,091 --> 00:08:00,095 Can you bare to let her go? 157 00:08:00,095 --> 00:08:02,112 Who good if I can't? She can. 158 00:08:04,009 --> 00:08:05,036 Wen Tian, 159 00:08:05,036 --> 00:08:07,040 I don't know if anyone can persuade her to return 160 00:08:07,084 --> 00:08:08,141 but I know you can. 161 00:08:09,041 --> 00:08:10,048 As long as you persuade her, 162 00:08:11,011 --> 00:08:12,035 she'll return with you for sure. 163 00:08:13,076 --> 00:08:15,077 Why should I persuade her? I didn't do anything wrong. 164 00:08:15,086 --> 00:08:16,133 She's so small minded 165 00:08:17,033 --> 00:08:18,054 gets angry so easily 166 00:08:18,054 --> 00:08:18,063 Why should I persuade her? 167 00:08:19,091 --> 00:08:20,094 Is this the time to be hung up about that? 168 00:08:22,028 --> 00:08:23,112 Either way, I won't go pursuade her. 169 00:08:25,056 --> 00:08:25,061 Okay. 170 00:08:26,006 --> 00:08:27,020 leaving aside the question of if 171 00:08:27,002 --> 00:08:28,036 YaoYao will return for you. 172 00:08:29,038 --> 00:08:31,051 But she suffered Wu Dao's sword for you 173 00:08:31,051 --> 00:08:32,128 this point alone should be enough for you to give in. 174 00:08:36,036 --> 00:08:37,120 Mu Lian, you've said so much 175 00:08:38,002 --> 00:08:40,009 you just want to say I'm wrong 176 00:08:40,027 --> 00:08:43,122 but, but this time I really don't feel like I did anything wrong. 177 00:08:44,075 --> 00:08:45,142 yes I hugged Xian Yue 178 00:08:46,042 --> 00:08:47,056 But I also pushed her away 179 00:08:47,056 --> 00:08:48,100 Why did I push her away? 180 00:08:49,000 --> 00:08:50,003 because I have YaoYao in my heart 181 00:08:50,098 --> 00:08:51,147 Think about it again 182 00:08:52,047 --> 00:08:53,115 we are two people who have suffered together 183 00:08:54,015 --> 00:08:56,016 why don't we trust each other? 184 00:08:57,039 --> 00:08:58,130 ok, so even if we do end up together 185 00:08:59,003 --> 00:09:00,097 without any feeling of safety, doubting each other 186 00:09:01,024 --> 00:09:02,091 what's the point of getting her back? 187 00:09:10,044 --> 00:09:11,047 do you know? 188 00:09:11,047 --> 00:09:12,144 the first rule of being a priestess 189 00:09:13,044 --> 00:09:13,115 is loyalty. 190 00:09:14,015 --> 00:09:15,017 today, for you 191 00:09:15,035 --> 00:09:17,126 I lied to the guards to let you in 192 00:09:18,049 --> 00:09:20,113 I think the Goddess Nuwa will punish me for sure 193 00:09:21,053 --> 00:09:22,097 no she won't 194 00:09:24,024 --> 00:09:26,095 a white lie is forgivable 195 00:09:28,012 --> 00:09:29,029 I don't know with my power 196 00:09:29,029 --> 00:09:30,063 if I can make it operate 197 00:09:32,014 --> 00:09:35,019 ah wait, I didn't bring the amulet 198 00:09:38,019 --> 00:09:39,112 then why you ask me to bring you here 199 00:09:40,079 --> 00:09:41,157 I don't have any place to go 200 00:09:42,057 --> 00:09:45,061 Me and Wen Tian quarreled, it's really awkward 201 00:09:46,028 --> 00:09:47,065 I have no other way 202 00:09:47,065 --> 00:09:48,152 so I'm finding a place to stay first 203 00:09:50,039 --> 00:09:51,106 I thought about it 204 00:09:52,006 --> 00:09:54,087 there's only here. 205 00:09:57,022 --> 00:09:57,109 you sly girl 206 00:09:59,082 --> 00:09:59,146 Ting Qin 207 00:10:00,046 --> 00:10:01,130 can I stay here for a few days? 208 00:10:04,006 --> 00:10:04,097 you want to stay here? 209 00:10:05,051 --> 00:10:07,053 if Xian Yue can do it 210 00:10:07,071 --> 00:10:08,071 Why can't I? 211 00:10:08,071 --> 00:10:11,076 Anyways I'm already here, I'm not leaving 212 00:10:20,072 --> 00:10:23,150 Ok, you can stay here for a few days 213 00:10:25,008 --> 00:10:26,052 but there's nothing here 214 00:10:30,082 --> 00:10:33,116 Nevermind nevermind, I'm a good person to help in the end 215 00:10:35,001 --> 00:10:36,068 I'll bring you food 216 00:10:38,028 --> 00:10:39,051 You are so good 217 00:10:40,011 --> 00:10:40,108 ok ok 218 00:10:42,049 --> 00:10:43,093 Settle your stuffs here first 219 00:10:43,093 --> 00:10:44,160 Ok 220 00:10:45,006 --> 00:10:45,015 Ting Qin 221 00:10:46,005 --> 00:10:49,023 If Wen Tian is asking where I am 222 00:10:49,068 --> 00:10:50,122 Just tell him that I'm going back home 223 00:10:51,022 --> 00:10:52,024 And you personally sent me back 224 00:10:53,016 --> 00:10:54,032 You also want me to lie 225 00:10:55,049 --> 00:10:57,140 You lied once, it doesn't mind for a second time 226 00:10:59,048 --> 00:11:00,082 I mean why you do these 227 00:11:01,042 --> 00:11:02,096 Only to make Wen Tian anxious right? 228 00:11:04,056 --> 00:11:05,083 Even I explain you still won't understand 229 00:11:06,053 --> 00:11:06,137 Just help me one more time 230 00:11:09,001 --> 00:11:09,009 Alright! 231 00:11:10,088 --> 00:11:13,095 You answer me so unwillingly I feel worried 232 00:11:14,076 --> 00:11:15,100 Then what you want me to do? 233 00:11:17,005 --> 00:11:17,010 Swear 234 00:11:18,008 --> 00:11:20,036 You swear If you tell Wen Tian 235 00:11:21,008 --> 00:11:23,062 You'll get fatter of 10 kilos each day 236 00:11:24,015 --> 00:11:26,106 Your Master will look 10 years older each day 237 00:11:27,009 --> 00:11:30,030 Well, well! I guarantee I won't tell him 238 00:11:31,011 --> 00:11:32,055 Alright?! 239 00:11:32,055 --> 00:11:32,122 Good! 240 00:11:47,033 --> 00:11:48,047 are you sure you care about her? 241 00:11:49,009 --> 00:11:50,026 if she wasn't my reincarnation 242 00:11:51,007 --> 00:11:55,035 if she doesn't look like me 243 00:11:55,035 --> 00:11:56,099 if she is just an ordinary girl 244 00:11:56,099 --> 00:11:57,143 would you still love her? 245 00:12:03,071 --> 00:12:05,085 Xian Yue, Xian Yue 246 00:12:15,038 --> 00:12:17,042 This is our last farewell 247 00:12:21,017 --> 00:12:25,058 I'm sorry, I'm sorry 248 00:12:46,024 --> 00:12:47,035 -Yao Yao -back off 249 00:12:48,032 --> 00:12:48,109 what's wrong with you? 250 00:12:49,079 --> 00:12:50,086 I saw everything 251 00:12:50,086 --> 00:12:51,087 What did you see? 252 00:12:51,096 --> 00:12:52,133 what should be seen what should not be seen 253 00:12:53,033 --> 00:12:54,094 I already saw everything, there's nothing to hide 254 00:12:56,054 --> 00:12:57,118 Yao Yao, it's not like that, let me explain 255 00:12:58,018 --> 00:12:58,112 Don't you touch me 256 00:13:00,025 --> 00:13:01,046 I can't believe you can treat me like that 257 00:13:02,023 --> 00:13:03,080 I hate you. I'm going back 258 00:13:04,071 --> 00:13:05,072 Yao Yao 259 00:13:05,081 --> 00:13:06,088 I asked you a question. Are you really leaving? 260 00:13:08,035 --> 00:13:09,132 I completely don't belong to this era 261 00:13:10,032 --> 00:13:11,089 I'm freeing up space for you guys 262 00:13:11,089 --> 00:13:12,183 I hope you two can grow old together 263 00:13:13,083 --> 00:13:14,120 Don't pay any attention to me 264 00:13:15,002 --> 00:13:16,053 When I leave, everyone will be happier 265 00:13:17,074 --> 00:13:18,129 Are you not going to give me a chance to explain? 266 00:13:19,029 --> 00:13:20,042 Explain what? 267 00:13:20,042 --> 00:13:21,136 I saw it with my own eyes. What's there to explain? 268 00:13:23,005 --> 00:13:23,013 Wen Tian I'm telling you 269 00:13:24,003 --> 00:13:25,030 a responsible man 270 00:13:25,057 --> 00:13:26,141 would tell the person you don't love that you don't love her 271 00:13:27,041 --> 00:13:29,045 Don't think you are so great 272 00:13:29,045 --> 00:13:31,046 don't assume that if you tell her you'll break her heart 273 00:13:31,055 --> 00:13:32,056 It's the same with you 274 00:13:33,012 --> 00:13:36,027 Okay, Okay. Then see you later 275 00:13:37,027 --> 00:13:37,121 There is no later 276 00:13:38,021 --> 00:13:39,075 After going back this time, I'm not returning 277 00:14:35,099 --> 00:14:37,103 No television and no computer 278 00:14:39,017 --> 00:14:40,114 No one to talk to 279 00:14:42,077 --> 00:14:42,161 Xian Yue 280 00:14:43,061 --> 00:14:46,123 How could you stay in such a boring place for so many years 281 00:14:49,016 --> 00:14:50,055 Is that stupid Wen Tian 282 00:14:50,055 --> 00:14:51,067 If it's not because of you 283 00:14:51,067 --> 00:14:53,071 I wouldn't have ended up living in such boring place 284 00:14:55,006 --> 00:14:56,059 Will you die if you apologize to me 285 00:14:57,091 --> 00:14:57,189 Hate you so much 286 00:15:26,054 --> 00:15:27,110 Wen Tian, where are you going? 287 00:15:29,019 --> 00:15:29,116 I'm going out for a bit 288 00:15:30,016 --> 00:15:32,097 I saw you yesterday staying in courtyard 289 00:15:32,097 --> 00:15:33,104 You haven't sleep all night 290 00:15:34,004 --> 00:15:35,018 I... 291 00:15:38,002 --> 00:15:40,005 Wonder who spoke extremely strict yesterday 292 00:15:41,034 --> 00:15:42,043 Now is worry about Yao Yao 293 00:15:43,038 --> 00:15:44,040 Who said I'm worry about her? 294 00:15:44,098 --> 00:15:44,177 Did I say I worry about her? 295 00:15:46,047 --> 00:15:47,072 You, you are just stubborn 296 00:15:48,009 --> 00:15:48,102 What I am stubborn? 297 00:15:49,002 --> 00:15:50,009 Mu Lian I'm telling you 298 00:15:50,009 --> 00:15:51,015 I am not worried about her 299 00:15:52,016 --> 00:15:54,104 Ok!Ok!Ok! You are a real man 300 00:15:55,004 --> 00:15:56,011 With hero spirit okay? 301 00:15:56,075 --> 00:15:57,129 How will you be worry about others peoples? 302 00:15:58,029 --> 00:15:59,100 Obviously, it's someone else who is worry about you 303 00:16:00,098 --> 00:16:01,101 I don't talk with you, I really have thing to do 304 00:16:02,028 --> 00:16:03,039 I...I won't come back to eat. 305 00:16:12,003 --> 00:16:13,062 She came to see me yesterday 306 00:16:13,089 --> 00:16:15,134 She asked me to operate the Nine Star Wheel to send her back home 307 00:16:16,084 --> 00:16:18,098 Then you... you agreed? 308 00:16:19,058 --> 00:16:20,065 I didn't 309 00:16:21,066 --> 00:16:23,066 I didn't agree is not because I didn't want to help her 310 00:16:24,003 --> 00:16:25,060 But she didn't have Xian Yue's amulet 311 00:16:25,087 --> 00:16:26,159 Can't pass through the Nine Star Wheel 312 00:16:29,012 --> 00:16:31,099 Well, it's good then. So where is she? 313 00:16:32,039 --> 00:16:33,051 She left after knowing that 314 00:16:33,051 --> 00:16:35,080 Why? She didn't go back? 315 00:16:36,044 --> 00:16:38,049 She left? She is not at the zither pavilion? 316 00:16:39,087 --> 00:16:40,142 What do you think my place is? 317 00:16:41,042 --> 00:16:42,093 Whoever can stay here? 318 00:16:43,026 --> 00:16:44,093 But she didn't came back? 319 00:16:46,007 --> 00:16:47,040 I don't know 320 00:16:49,044 --> 00:16:49,138 Where she goes then? 321 00:16:51,045 --> 00:16:52,102 May she be in danger? 322 00:16:54,016 --> 00:16:54,109 How is it between you two? 323 00:16:56,034 --> 00:16:57,121 Something happened between the two of you? 324 00:17:01,015 --> 00:17:02,021 Nothing, I'm going to find her then 325 00:17:02,075 --> 00:17:03,082 Thank you 326 00:17:13,032 --> 00:17:15,036 That Ding Yao, where can she be? 327 00:17:27,067 --> 00:17:28,084 You scare me to death, Wen Tian 328 00:17:28,084 --> 00:17:29,111 There is something? 329 00:17:31,071 --> 00:17:31,078 You've seen Ding Yao? 330 00:17:34,085 --> 00:17:34,169 You must know, right 331 00:17:35,069 --> 00:17:37,120 She doesn't know anyone in South Nan Yue except you and Mu Lian, she doesn't have any other friends 332 00:17:38,033 --> 00:17:39,037 You have to tell me, where is she 333 00:17:45,012 --> 00:17:45,076 She left 334 00:17:46,046 --> 00:17:48,047 Left, go where? 335 00:17:50,095 --> 00:17:50,191 Return to her time 336 00:17:52,098 --> 00:17:52,195 I've just asked Mo Yin 337 00:17:53,095 --> 00:17:54,102 She said that without Xian Yue's amulet 338 00:17:55,065 --> 00:17:55,122 She can't return 339 00:17:56,022 --> 00:17:56,115 How did she return? 340 00:17:59,057 --> 00:18:01,104 She... I sent her back 341 00:18:02,058 --> 00:18:03,100 What... You 342 00:18:04,062 --> 00:18:05,070 How can you send her back? 343 00:18:09,006 --> 00:18:10,008 Wen Tian 344 00:18:11,017 --> 00:18:13,098 Yao Yao came to me and said she want to return 345 00:18:13,098 --> 00:18:15,139 So I sent her back 346 00:18:19,096 --> 00:18:20,147 Did she say when she will come back? 347 00:18:24,007 --> 00:18:29,073 She said.... she said She said she will never come back 348 00:18:58,005 --> 00:18:59,099 So funny! He was so dispirited? 349 00:19:01,006 --> 00:19:01,080 Dispirited? 350 00:19:02,001 --> 00:19:03,008 Discouraged 351 00:19:06,064 --> 00:19:08,065 Obviously, at that time he was particularly broken-hearted 352 00:19:08,095 --> 00:19:08,179 And particularly sad 353 00:19:10,055 --> 00:19:10,142 Really? 354 00:19:11,072 --> 00:19:12,079 I feel he is very pitiful 355 00:19:12,079 --> 00:19:13,110 I almost tell him 356 00:19:16,024 --> 00:19:17,098 Wen Tian, you also have today 357 00:19:18,035 --> 00:19:19,132 I really want to see his face at that time 358 00:19:22,006 --> 00:19:24,007 Yao Yao, Wen Tian's like that now 359 00:19:24,016 --> 00:19:25,064 Why are you still so happy? 360 00:19:26,024 --> 00:19:27,067 I'm being happy for myself 361 00:19:28,011 --> 00:19:31,026 Did you know, I told him I was leaving 362 00:19:31,026 --> 00:19:32,059 Didn't know he would be so disappointed 363 00:19:32,093 --> 00:19:33,120 The more disappointed he is 364 00:19:34,002 --> 00:19:36,079 the more it shows how much I mean to him 365 00:19:37,088 --> 00:19:38,155 But now he's so pitiful 366 00:19:39,095 --> 00:19:40,122 Do not kidding 367 00:19:41,022 --> 00:19:41,119 When do you plan to go back? 368 00:19:42,049 --> 00:19:43,136 Go back? No way 369 00:19:44,063 --> 00:19:45,127 If I go back now he won't appreciate me for real 370 00:19:46,084 --> 00:19:48,098 This I must let him know how powerful I am 371 00:19:48,098 --> 00:19:49,192 So in the future, he won't dare to provoke me 372 00:19:52,059 --> 00:19:53,066 Yao Yao, Wen Tain isn't Emperor Rong Di 373 00:19:53,066 --> 00:19:54,089 He has not so much tenderness 374 00:19:55,007 --> 00:19:56,014 You just leave it here 375 00:19:56,077 --> 00:19:57,124 Return to coax him and it'll be alright 376 00:19:59,024 --> 00:20:01,035 Coax him? Why should I coax him? 377 00:20:02,002 --> 00:20:03,006 Obviously this time it's his fault 378 00:20:03,063 --> 00:20:04,066 Let him be anxious for few days 379 00:20:04,093 --> 00:20:06,187 To let him know my importance 380 00:20:07,087 --> 00:20:08,091 Yao Yao 381 00:20:09,091 --> 00:20:11,112 This is called want to catch has to release Do you know 382 00:20:12,012 --> 00:20:14,025 A few hundred years later there'll be a man named Sun Zi 383 00:20:14,025 --> 00:20:16,033 He used this trick in science of war 384 00:20:16,033 --> 00:20:17,104 Also wrote it in the Military Strategy Book 385 00:20:18,084 --> 00:20:20,171 You. From now on when you get a boyfriend, learn from me 386 00:20:21,071 --> 00:20:22,155 make him realise your importance 387 00:20:23,055 --> 00:20:25,139 so that you will be No. 1 in his heart 388 00:20:27,006 --> 00:20:28,010 Ah i'm going to stop talking I'm so hungry 389 00:20:32,031 --> 00:20:33,042 Ting Qin 390 00:20:33,042 --> 00:20:34,099 Next time can you bring for me fried eggs? 391 00:20:36,066 --> 00:20:36,073 What fried egg? 392 00:20:38,006 --> 00:20:40,023 You crack the egg in and fry, OK? 393 00:20:42,008 --> 00:20:42,013 Fry? 394 00:20:52,058 --> 00:20:53,135 If Xian Yue really has revived 395 00:20:54,035 --> 00:20:55,089 This is beyond what I expected 396 00:20:58,079 --> 00:21:00,100 If she shot , you have no chance to win 397 00:21:01,000 --> 00:21:03,068 So I don't blame you 398 00:21:03,068 --> 00:21:04,082 Thanks Lord Demon 399 00:21:05,059 --> 00:21:06,112 Now Xian Yue already revives 400 00:21:07,069 --> 00:21:08,140 The whole sitation is beyond our expectation 401 00:21:09,097 --> 00:21:10,110 What should we do next? 402 00:21:12,007 --> 00:21:14,054 One Xian Yue plus one Xian Yue's reincarnated 403 00:21:14,054 --> 00:21:15,118 Really giving me a headache 404 00:21:17,059 --> 00:21:20,120 Go out first, let me think carefully 405 00:21:21,097 --> 00:21:21,171 Yes 406 00:21:49,035 --> 00:21:50,073 I think that matter is not that simple 407 00:21:51,033 --> 00:21:52,060 What 408 00:21:53,007 --> 00:21:55,041 How Shi You Ming knew My appointed date with Wen Tian 409 00:21:56,058 --> 00:21:57,122 What do you mean? 410 00:21:59,032 --> 00:22:00,113 Someone diclosed my whereabouts 411 00:22:02,076 --> 00:22:05,088 You men Shi You Ming still has partner 412 00:22:06,098 --> 00:22:07,098 I'm not sure 413 00:22:07,098 --> 00:22:10,189 But I'm thinking, that person since he know my whereabouts 414 00:22:12,086 --> 00:22:14,167 He must know Nan Yue's situation 415 00:22:15,067 --> 00:22:16,091 Very clearly 416 00:22:17,034 --> 00:22:17,128 You mean 417 00:22:18,028 --> 00:22:21,049 At Nan Yue there is Shi You Ming's agent 418 00:22:23,013 --> 00:22:24,050 I hope is not like what I think 419 00:22:25,002 --> 00:22:27,023 But if there is really an agent 420 00:22:27,041 --> 00:22:29,075 Wen Tian and Ding Yao are in danger 421 00:22:34,005 --> 00:22:35,032 Then what should we do next? 422 00:22:36,087 --> 00:22:37,101 With my ability right now 423 00:22:38,001 --> 00:22:39,095 I'm unable to do anything to Shi You Ming 424 00:22:41,019 --> 00:22:42,019 We first investigate secretly 425 00:22:42,019 --> 00:22:44,103 If at Nan Yue really Has Shi You Ming's agent 426 00:23:07,053 --> 00:23:07,151 Wei Liao rebelled 427 00:23:08,051 --> 00:23:08,059 So what? 428 00:23:13,025 --> 00:23:14,069 I can't lose Xian Yue for the second time 429 00:23:14,069 --> 00:23:15,073 Can not 430 00:23:15,073 --> 00:23:16,100 For Xian Yue 431 00:23:17,000 --> 00:23:19,004 Are you going to neglect the kingdom? 432 00:23:19,004 --> 00:23:20,051 I don't want to be king 433 00:23:21,004 --> 00:23:22,078 I have no interest in the throne 434 00:23:22,078 --> 00:23:23,126 Whoever desires the throne 435 00:23:24,026 --> 00:23:25,027 let them have it 436 00:23:45,015 --> 00:23:47,046 Master, it's already been many days 437 00:23:47,046 --> 00:23:48,143 you're Qing sound is unheard 438 00:23:51,037 --> 00:23:53,091 Nan Yue has been vacant of it's king for a month 439 00:23:55,069 --> 00:23:56,116 I'm really feeling anxious 440 00:24:01,047 --> 00:24:03,121 Master, if His Majesty really does not desire to ascend the throne again 441 00:24:04,098 --> 00:24:06,112 should we consider electing a new king? 442 00:24:12,054 --> 00:24:14,085 The only one worthy of ascending Nan Yue's throne 443 00:24:15,075 --> 00:24:16,169 aside from Rong Di there's only Wei Liao 444 00:24:20,033 --> 00:24:21,120 You can't be asking me to summon Wei Liao back 445 00:24:22,002 --> 00:24:23,063 and let him sit on the throne 446 00:24:47,095 --> 00:24:48,096 Mo Yin 447 00:24:51,056 --> 00:24:51,153 Why is it you! 448 00:24:52,053 --> 00:24:53,140 Long time no see 449 00:24:55,054 --> 00:24:57,129 You're still as charming as ever. 450 00:25:02,073 --> 00:25:03,094 Do you know 451 00:25:03,094 --> 00:25:04,161 by appearing here 452 00:25:05,061 --> 00:25:06,078 you'll bring me trouble 453 00:25:07,091 --> 00:25:09,112 Now that you're governing Nan Yue 454 00:25:10,012 --> 00:25:11,019 who would dare look for trouble from you 455 00:25:12,002 --> 00:25:12,010 Why are you looking for me? 456 00:25:14,027 --> 00:25:15,054 There's nothing important 457 00:25:16,024 --> 00:25:17,048 I just want a little help from you 458 00:25:19,005 --> 00:25:20,029 Have I not help you enough? 459 00:25:22,029 --> 00:25:23,126 Now that Ding Yao's alone 460 00:25:24,026 --> 00:25:25,067 I've been thinking 461 00:25:25,067 --> 00:25:28,112 but still can't figure out where she's hiding 462 00:25:29,069 --> 00:25:30,072 What has that got to do with me? 463 00:25:33,073 --> 00:25:36,097 Where is Ding Yao hiding? 464 00:25:37,047 --> 00:25:38,138 Shi You Ming, I'm warning you 465 00:25:40,005 --> 00:25:41,009 I am not your subordinate 466 00:25:41,045 --> 00:25:42,082 you better be polite when speaking to me 467 00:25:45,003 --> 00:25:47,011 I personally came to your pavillion 468 00:25:47,011 --> 00:25:49,045 Do you still think I'm not courteous enough? 469 00:25:49,095 --> 00:25:49,103 I'm warning you 470 00:25:51,035 --> 00:25:52,119 Don't come to my pavillion if there's nothing 471 00:25:54,019 --> 00:25:57,080 Else, I won't be polite 472 00:25:59,061 --> 00:26:01,102 Do you think you have the right to say these words? 473 00:26:04,023 --> 00:26:08,114 In the past, when Xian Yue and Wen Tian were about to elope, who is it that informed me? 474 00:26:09,014 --> 00:26:11,041 Who is it that gave me the idea to seperate them? 475 00:26:11,041 --> 00:26:15,066 Who told King Rong Di to attack Wen Tian? 476 00:26:17,013 --> 00:26:21,101 Do you think that by altering the Nine Star Wheel's history 477 00:26:22,001 --> 00:26:24,009 to put all the blame on me 478 00:26:24,009 --> 00:26:25,026 you can decieve Ding Yao 479 00:26:25,026 --> 00:26:27,060 and keep everything a secret 480 00:26:28,001 --> 00:26:30,045 but I didn't tell you to kill anyone 481 00:26:32,042 --> 00:26:32,138 If I knew this would be the result 482 00:26:33,092 --> 00:26:34,096 I wouldn't cooperate with you 483 00:26:36,019 --> 00:26:37,043 Too bad, it's too late 484 00:26:37,096 --> 00:26:38,154 You've betrayed(sold) your soul 485 00:26:39,054 --> 00:26:41,054 you'll forever be a sinner 486 00:26:41,054 --> 00:26:43,078 you won't be able to clean your sin 487 00:26:44,045 --> 00:26:45,066 Are you going to use me my whole life? 488 00:26:47,013 --> 00:26:48,016 Not neccesarily 489 00:26:48,043 --> 00:26:49,074 It depends on how well you obey 490 00:26:50,005 --> 00:26:53,063 You know that I'm not a tolerent person 491 00:26:55,028 --> 00:26:55,125 You're looking to die 492 00:26:58,099 --> 00:27:01,171 Do you think your ability is enough to kill me? 493 00:27:03,055 --> 00:27:04,055 We've agreed in the past 494 00:27:04,055 --> 00:27:06,056 to not meet again 495 00:27:07,093 --> 00:27:08,098 While Ding Yao was searching for the Holy Pearl 496 00:27:09,043 --> 00:27:10,077 I provided a lot of information to you 497 00:27:11,009 --> 00:27:12,103 But you say it's the last time everytime 498 00:27:13,084 --> 00:27:14,168 Everytime you break your promise 499 00:27:15,068 --> 00:27:17,149 Shi You Ming, let me tell you 500 00:27:18,049 --> 00:27:19,056 there's limit to my patience 501 00:27:20,057 --> 00:27:21,084 Don't force me to a dead end 502 00:27:22,003 --> 00:27:23,024 if that were to happen 503 00:27:24,054 --> 00:27:26,095 we'll perish together 504 00:27:34,051 --> 00:27:34,145 I would never harm you 505 00:27:35,045 --> 00:27:36,068 I'm clearly helping you 506 00:27:37,095 --> 00:27:39,103 It's a fact that we collaborated 507 00:27:40,073 --> 00:27:41,100 If it was exposed 508 00:27:43,004 --> 00:27:45,102 You'll have the same consequence like Wei Liao 509 00:27:46,038 --> 00:27:48,092 Oh no, maybe worse 510 00:27:49,046 --> 00:27:50,063 He can't stay in 2 realms, 511 00:27:50,063 --> 00:27:51,127 you won't be able to stay in 3 realms 512 00:27:54,057 --> 00:27:55,101 Why no cooporate with me 513 00:27:56,001 --> 00:27:57,098 When I rule over 3 realms 514 00:27:57,098 --> 00:28:00,119 I'll eliminate Wen Tian and XIan Yue 515 00:28:03,057 --> 00:28:05,091 Sooner or later, Rong Di will be yours 516 00:28:08,035 --> 00:28:09,036 How about it? 517 00:28:10,062 --> 00:28:12,136 You must promise this is the last time 518 00:28:21,059 --> 00:28:23,110 Fine, I promise you 519 00:28:24,001 --> 00:28:25,068 This is definately the last time 520 00:28:28,011 --> 00:28:31,045 Alright, if there's new of Ding Yao I'll inform you 521 00:28:32,035 --> 00:28:33,107 But disappear right now! 522 00:28:54,006 --> 00:28:55,063 Wen Tian What are you doing? 523 00:28:55,063 --> 00:28:56,107 Drinking wine alone here? 524 00:28:57,077 --> 00:28:59,081 What's the matter? Don't bother me if there's nothing 525 00:29:00,038 --> 00:29:01,070 Don't drink anymore 526 00:29:01,075 --> 00:29:01,154 Let me ask you. 527 00:29:02,074 --> 00:29:04,099 When will you start looking for the 12 Holy Pearls? 528 00:29:05,019 --> 00:29:06,047 How am I suppose to know? 529 00:29:06,047 --> 00:29:07,109 The only person who sense where the Pearls are has gone. 530 00:29:08,009 --> 00:29:09,045 How should I know where the rest are?! 531 00:29:09,045 --> 00:29:09,129 Do you know? 532 00:29:11,066 --> 00:29:13,143 Wen Tian, not that I'm aiming it at you, 533 00:29:14,043 --> 00:29:15,055 but stop being stubborn 534 00:29:15,055 --> 00:29:17,081 If you have no choice left, find High Priestess Mo Yin 535 00:29:17,081 --> 00:29:19,084 And ask her to find Yao Yao and bring her back 536 00:29:19,084 --> 00:29:20,110 Who's bring stubborn? 537 00:29:21,001 --> 00:29:22,070 Which eye did you see me, Wen Tian, being stubborn?! 538 00:29:23,067 --> 00:29:25,130 You also know that Yao Yao's personality is strong, 539 00:29:26,003 --> 00:29:27,007 especially has one own's views. 540 00:29:27,034 --> 00:29:29,102 I'm afraid that if you keep on doing this, 541 00:29:30,002 --> 00:29:31,041 the one to regret it will be you. 542 00:29:31,041 --> 00:29:32,099 What do I have to regret? 543 00:29:32,099 --> 00:29:34,135 If you don't have anything to say, leave. Don't bother me while I'm drinking. 544 00:29:35,035 --> 00:29:35,117 Go back! 545 00:29:49,035 --> 00:29:50,098 I don't believe 546 00:29:50,098 --> 00:29:51,185 That I will never be able to find the 12 holy pearls. 547 00:30:41,074 --> 00:30:43,077 I knew you couldn't last a few days 548 00:30:44,004 --> 00:30:45,027 Secretly went out huh? 549 00:30:46,062 --> 00:30:47,143 If you don't go find Yao Yao, 550 00:30:48,043 --> 00:30:49,077 then I knew you for nothing. 551 00:31:14,006 --> 00:31:15,038 Who would come here? 552 00:31:40,011 --> 00:31:41,053 You just left like that? 553 00:31:41,053 --> 00:31:42,102 Did you really just leave like that? 554 00:31:43,002 --> 00:31:43,097 You didn't even feel anything? 555 00:31:46,017 --> 00:31:46,026 You just left like that 556 00:31:47,007 --> 00:31:48,021 You woman 557 00:31:48,021 --> 00:31:48,102 Do you have something wrong with your brain?! 558 00:31:50,019 --> 00:31:52,077 I left and you're still yelling at me. Just you wait. 559 00:31:52,077 --> 00:31:54,078 Yao Yao, why did you leave? 560 00:31:54,087 --> 00:31:56,115 Or did you think that something happened between Xian Yue and I? 561 00:31:58,032 --> 00:32:00,048 I'm not sure what you exactly saw, 562 00:32:00,048 --> 00:32:00,139 but I really didn't do anything 563 00:32:01,039 --> 00:32:02,040 that could wrong you 564 00:32:03,043 --> 00:32:04,051 Why didn't you give me any chance 565 00:32:04,051 --> 00:32:05,054 to explain? Why! 566 00:32:09,032 --> 00:32:10,059 Where did you just go? 567 00:32:14,008 --> 00:32:14,105 Yao Yao did you know? 568 00:32:16,043 --> 00:32:18,052 You've took my heart with you. 569 00:32:19,089 --> 00:32:22,095 Without you. I don't know what I should do. 570 00:32:24,027 --> 00:32:26,046 Everyday, I do nothing. 571 00:32:26,046 --> 00:32:28,141 Without you, what should I do? 572 00:32:29,041 --> 00:32:30,062 My life is all messed up 573 00:32:30,062 --> 00:32:32,064 What Holy Pearl? What Nuwa scroll? 574 00:32:32,082 --> 00:32:33,119 Those aren't important to me 575 00:32:34,019 --> 00:32:35,027 I only hope that you can come back! 576 00:32:36,037 --> 00:32:37,071 Just as well you have a conscience 577 00:32:39,035 --> 00:32:41,122 I know sometimes my temper is bad 578 00:32:42,022 --> 00:32:42,029 Sometimes?! 579 00:32:42,092 --> 00:32:42,176 but 580 00:32:43,076 --> 00:32:44,084 this time I didn't do anything wrong! 581 00:32:45,056 --> 00:32:45,123 What wrong did I do? 582 00:32:48,000 --> 00:32:50,004 Fine. You say I did wrong. 583 00:32:50,004 --> 00:32:51,035 Then allow me to apologize 584 00:32:51,035 --> 00:32:52,112 You're hurt. I'm sorry! 585 00:32:53,012 --> 00:32:53,076 As long as your return to my side 586 00:32:53,076 --> 00:32:54,076 I will agree to anything you say 587 00:33:00,068 --> 00:33:01,092 Unfortunately you can't hear me 588 00:33:02,075 --> 00:33:03,126 Only apologizing when I can't hear huh? 589 00:33:06,033 --> 00:33:08,111 Yao Yao. Come back. 590 00:33:10,021 --> 00:33:12,045 As long as you come back, 591 00:33:12,045 --> 00:33:13,099 I won't anger you again. 592 00:33:15,063 --> 00:33:16,065 As long as you return to my side 593 00:33:18,013 --> 00:33:19,018 I will listen to all your words from now on. 594 00:33:22,082 --> 00:33:23,082 I don't care if you heard or not 595 00:33:23,082 --> 00:33:23,177 What I said today 596 00:33:26,072 --> 00:33:28,141 But I will wait for you here everyday. 597 00:33:29,041 --> 00:33:31,055 A day you don't come back I will wait for you a day. 598 00:33:31,055 --> 00:33:33,058 A year you don't come back I will wait for you a year. 599 00:33:33,058 --> 00:33:35,097 10 years you don't come back I will wait for you 10 years. 600 00:33:35,097 --> 00:33:36,126 The point is. I will wait! 601 00:33:43,048 --> 00:33:44,099 Yao Yao 602 00:33:44,099 --> 00:33:46,108 I can't stay here for too long 603 00:33:47,089 --> 00:33:49,108 The 2 guards at the entrance 604 00:33:50,008 --> 00:33:51,015 I tricked them 605 00:33:51,015 --> 00:33:52,054 If they discover that I tricked them 606 00:33:52,054 --> 00:33:53,137 they will come to bother me 607 00:33:56,002 --> 00:33:57,016 How about this? 608 00:33:57,016 --> 00:33:59,111 Tomorrow I will wait for you here again. 609 00:34:20,029 --> 00:34:21,121 You're finally saying these words? 610 00:34:22,021 --> 00:34:23,029 I said you'll miss me 611 00:34:24,001 --> 00:34:25,037 So I win 612 00:34:28,025 --> 00:34:30,120 Not right. Tomorrow he will come back. 613 00:34:33,003 --> 00:34:35,011 Then I'll pretend that I came back to get some stuff 614 00:34:35,038 --> 00:34:36,045 appear in front of him and give him a shock 615 00:34:37,008 --> 00:34:40,016 and then make him pitifully beg me to return to him 616 00:34:41,047 --> 00:34:43,094 And we'll see if he ever dares to anger me again 617 00:34:46,057 --> 00:34:46,136 Wonderful! 618 00:34:49,015 --> 00:34:51,058 I, Ding Yao is really super smart! 619 00:34:53,033 --> 00:34:53,099 I can go home now 620 00:34:57,053 --> 00:34:57,059 High Priestess 621 00:35:02,007 --> 00:35:03,040 Weren't you guarding the Tomb? 622 00:35:04,003 --> 00:35:05,017 What is your business here? 623 00:35:05,017 --> 00:35:07,031 Wen Tian told us High Priestess summoned me 624 00:35:08,055 --> 00:35:09,132 Since when did I summon you? 625 00:35:10,032 --> 00:35:11,056 If I summoned you 626 00:35:11,056 --> 00:35:12,143 why would I send for Wen Tian 627 00:35:13,043 --> 00:35:14,057 What's happening? 628 00:35:14,057 --> 00:35:15,064 2 days ago Ting Qin tricked me 629 00:35:15,064 --> 00:35:16,151 Today Wen Tian also tricked me 630 00:35:17,051 --> 00:35:18,058 Ting Qin tricked you? 631 00:35:18,058 --> 00:35:19,085 Yes. High Priestess. 632 00:35:19,085 --> 00:35:22,134 2 days ago, Ting Qin took Ding Yao to the tomb 633 00:35:23,034 --> 00:35:23,120 and sent us away 634 00:35:24,093 --> 00:35:25,097 then only Ting Qin came out 635 00:35:25,097 --> 00:35:27,101 Ding Yao never came out. 636 00:35:28,001 --> 00:35:28,009 Continue 637 00:35:29,025 --> 00:35:33,059 Today, Ting Qin brought a food box into the tomb 638 00:35:33,059 --> 00:35:34,083 Looks like she was delivering food 639 00:35:38,001 --> 00:35:39,068 You have no business now. You may go 640 00:35:39,068 --> 00:35:39,135 Yes 641 00:35:51,052 --> 00:35:52,069 What did you do the whole day? 642 00:35:54,076 --> 00:35:54,149 What are you up to? 643 00:35:56,003 --> 00:35:58,081 I...I'm going to go out for a walk. 644 00:36:00,045 --> 00:36:02,089 A walk. Going to the tomb isn't a walk. 645 00:36:04,032 --> 00:36:05,113 How did you know? We're you trialing me!? 646 00:36:07,001 --> 00:36:08,008 Whose following you. 647 00:36:08,008 --> 00:36:11,080 Even an idiot would know you went to the tomb. 648 00:36:12,052 --> 00:36:13,109 On what basis do you say I went to the tomb 649 00:36:14,009 --> 00:36:15,046 Besides. You see 650 00:36:15,046 --> 00:36:16,087 Why do you want to go to the tomb? 651 00:36:18,005 --> 00:36:19,019 Hey, don't you play. 652 00:36:19,064 --> 00:36:21,145 Picking up Yao Yao isn't something embarrassing. 653 00:36:22,045 --> 00:36:23,050 Hey, who's going to meet her? 654 00:36:23,095 --> 00:36:25,119 Why would I want to go meet her? 655 00:36:26,019 --> 00:36:27,094 You miss her 656 00:36:27,094 --> 00:36:29,103 Missing someone is a normal thing 657 00:36:30,084 --> 00:36:33,142 I miss her? Please. Who misses her? 658 00:36:34,042 --> 00:36:38,053 Alright. Then say where you are going. 659 00:36:38,053 --> 00:36:40,134 I feel bored in the house so I went for a stroll 660 00:36:41,034 --> 00:36:42,071 Stroll for the whole day? 661 00:36:44,005 --> 00:36:45,099 Can't I? I like strolling 662 00:36:45,099 --> 00:36:45,196 I'm telling you 663 00:36:46,096 --> 00:36:47,180 After eating, I'm going for a stroll again 664 00:36:52,058 --> 00:36:54,062 Not being honest, let's see how long you'll hold 46758

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.