All language subtitles for Tamizhuku.En.Ondrai.Azhuthavum.2015.WEBRip.1CD.x264.AAC.[DDR] ( 375MB )

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:01:07,000 Tamiluku_En_Ondrai_Aluthavum Re-Sync & Edit Tharindu_Lakmal_Jeewantha 2 00:01:07,118 --> 00:01:09,207 Headquarters of the concrete forest. 3 00:01:09,232 --> 00:01:13,466 There is going to be an accident, in this building which is under construction. 4 00:01:13,586 --> 00:01:18,525 This crane is lifting this huge block of rock, to place it on top of the building as per Vasthu. 5 00:01:18,576 --> 00:01:24,653 But, due to heavy weight of the rock, some wires are cut and the crane is jammed. 6 00:01:26,275 --> 00:01:28,575 "It's hanging by just two rope sir." 7 00:01:29,123 --> 00:01:32,031 Any minute now, the whole cable can disconnect. 8 00:01:32,031 --> 00:01:39,975 If the cable breaks, the fall of this 83 ton rock will create a small earthquake itself. 9 00:01:47,226 --> 00:01:54,107 If it falls, it will crash straight on top of this girl, who is stuck over here. 10 00:01:54,163 --> 00:01:56,663 No one knows this. 11 00:01:56,688 --> 00:01:59,596 This is the busiest corporation office in the same Chennai. 12 00:01:59,596 --> 00:02:05,890 He has come from North India, to blast any one of the government building. 13 00:02:06,186 --> 00:02:11,619 His aim is this building, where 2400 people are working. 14 00:02:13,668 --> 00:02:17,609 An explosion in the basement parking, will collapse the whole building. 15 00:02:19,518 --> 00:02:22,521 This person is the indirect cause of this explosion. 16 00:02:22,656 --> 00:02:24,983 Bomb is implanted in this vehicle. 17 00:02:25,047 --> 00:02:28,463 Plastic explosives. Generally used by the Army. 18 00:02:28,550 --> 00:02:31,932 Even though it's smaller the collateral damage will be so high. 19 00:02:32,356 --> 00:02:35,311 But there is a problem in triggering the explosion. 20 00:02:35,422 --> 00:02:37,171 To help this girl. 21 00:02:37,270 --> 00:02:41,008 "Hello! Is there any one? Someone help please!!" 22 00:02:41,111 --> 00:02:42,598 To make this bomb explode. 23 00:02:42,979 --> 00:02:44,320 They are all the same thing. 24 00:03:02,957 --> 00:03:06,689 Press No.1 for Tamil 25 00:04:12,118 --> 00:04:14,375 Vasanth? Please, come here. 26 00:04:14,690 --> 00:04:16,861 Here, this will taste like spoiled liquor. Drink. 27 00:04:19,282 --> 00:04:20,191 Yes, Chetta. 28 00:04:20,325 --> 00:04:23,580 This phone was not working for days. Check it and repair, please. 29 00:04:24,164 --> 00:04:28,134 Get it fixed soon. He is going to shut the shop and talk to Obama. 30 00:04:28,134 --> 00:04:30,749 Hey! Why do you need a phone, to listen to only music? 31 00:04:30,860 --> 00:04:33,344 - Was it put in water by accident? - No, Vasanth. 32 00:04:33,455 --> 00:04:36,132 - Was there a TV, radio or speaker close by? - Ahh! Yes. 33 00:04:36,211 --> 00:04:40,287 Yes. The speaker's magnet has affected this plate. 34 00:04:41,546 --> 00:04:43,845 What Chetta? One sim is missing from the dual sim? 35 00:04:43,899 --> 00:04:46,319 Yes. I'm not able to maintain it. 36 00:04:51,658 --> 00:04:52,917 See if you can turn it on now? 37 00:04:54,879 --> 00:04:56,176 Hey! It's working Vasanth! 38 00:04:56,201 --> 00:04:56,808 Mmm... Bye. 39 00:04:57,120 --> 00:04:59,025 Hey wait! I will give you a special Chaya (tea). 40 00:04:59,115 --> 00:05:00,027 It's ok Chetta! 41 00:05:32,680 --> 00:05:33,499 Hey go straight! Go straight! 42 00:05:33,524 --> 00:05:34,324 Dangerous woman is sitting. 43 00:05:34,349 --> 00:05:38,358 Hey Shruthi! Am doing your homework, but you are playing. 44 00:05:42,327 --> 00:05:46,433 Granny, Terminator two coming. Make way! Make way! Make way! 45 00:05:46,433 --> 00:05:48,758 Oh No! Granny, this is falling down all the time. 46 00:05:48,787 --> 00:05:49,959 Give it! 47 00:05:51,059 --> 00:05:56,737 Isn't it fine! This wire is coming from the camera. 48 00:05:56,762 --> 00:06:01,319 Yeah! That Anti Breaking system is loose. 49 00:06:01,833 --> 00:06:04,879 See! That's why didn't work properly. 50 00:06:04,879 --> 00:06:08,004 Ma, it is not anti breaking system. I have put Steer angle sensor. 51 00:06:08,004 --> 00:06:11,780 Oh! You changed? But didn't tell me?!! 52 00:06:11,805 --> 00:06:12,971 Yeah! It is fixed. 53 00:06:12,996 --> 00:06:15,402 Here Shruthi! See, it will run smooth now! 54 00:06:15,903 --> 00:06:18,550 - Mmmmm!! - Thanks, grandma. 55 00:06:19,270 --> 00:06:21,322 Hey! They said you didn't go to work for two days? 56 00:06:21,347 --> 00:06:22,867 No brother! It's boring there. 57 00:06:22,904 --> 00:06:23,672 Boring? 58 00:06:23,782 --> 00:06:27,037 In the name of meeting, they talk the same again and again and its so boring. 59 00:06:27,299 --> 00:06:29,504 Do you have any responsibility? 60 00:06:29,599 --> 00:06:30,641 You are talking like a fool! 61 00:06:30,705 --> 00:06:32,875 You know how hard I tried to get that job for you? 62 00:06:33,177 --> 00:06:35,564 You!! Cha!! 63 00:06:39,019 --> 00:06:41,797 Vasanth? Vasanth? 64 00:06:41,988 --> 00:06:43,598 Janaki!! Come here! 65 00:06:43,623 --> 00:06:44,384 Here coming Aunty. 66 00:06:44,418 --> 00:06:45,101 Yes, aunty? 67 00:06:45,126 --> 00:06:47,512 Vasanth! This FM is not working properly. 68 00:06:47,537 --> 00:06:48,753 Please tune it for me. 69 00:06:49,160 --> 00:06:51,449 Is uncle not there? He will know how to do! 70 00:06:51,449 --> 00:06:55,183 He is there... He doesn't know how to tune. 71 00:06:55,183 --> 00:06:56,311 He will only listen to songs. 72 00:06:56,336 --> 00:06:58,723 - Take that potato. - Ahhn! 73 00:07:00,545 --> 00:07:02,889 What is this Aunty? Of one kg Potato, only this is left? 74 00:07:03,080 --> 00:07:06,337 Oh that! I don't want to run to the Hall, always to check the time. 75 00:07:06,362 --> 00:07:08,142 So made a clock with the potatoes. 76 00:07:08,416 --> 00:07:10,195 - Clock? - Yes! 77 00:07:10,557 --> 00:07:12,462 Mmm… but how with potatoes? 78 00:07:12,517 --> 00:07:15,338 This potato and metal strip will work as battery. 79 00:07:15,712 --> 00:07:21,797 Every time the electro chemicals change in the potato, chemical energy will be stored in the metal strip. 80 00:07:21,876 --> 00:07:23,829 - So according to physics.. - Oh not again!! 81 00:07:24,123 --> 00:07:25,625 Ok, Ok. Open the cooker. 82 00:07:25,664 --> 00:07:26,576 A small news! 83 00:07:26,703 --> 00:07:30,670 They say, next week cell phones will not work in many Indian Cities. 84 00:07:30,713 --> 00:07:31,841 What is it about phone? 85 00:07:31,880 --> 00:07:34,354 The reason is a very big solar flare is going to attack earth. 86 00:07:34,647 --> 00:07:37,642 Not just that, they have also said the city will be hotter that day. 87 00:07:37,762 --> 00:07:40,757 Oh nothing! They are saying that if the magnetic storm from Sun hits earth, ... 88 00:07:40,782 --> 00:07:42,615 ... it will stop the mobiles from working for some time. 89 00:07:42,640 --> 00:07:43,682 I was just listening to it. 90 00:07:43,869 --> 00:07:45,189 Oh that?!! I don't want all that! 91 00:07:45,248 --> 00:07:47,318 Put a nice song. 92 00:07:48,652 --> 00:07:50,996 I have set the tune. It should be correct. 93 00:07:52,782 --> 00:07:55,777 If you are free come home. We can listen to FM. 94 00:07:56,206 --> 00:07:59,158 It is ok aunty. I will listen from my phone itself. 95 00:07:59,808 --> 00:08:02,327 What? He said he will give advance, but got lost?! 96 00:08:02,589 --> 00:08:03,946 Did you go behind my back? 97 00:08:04,017 --> 00:08:04,971 As if you will let me!! 98 00:08:06,010 --> 00:08:06,949 Who could it be? 99 00:08:07,038 --> 00:08:08,905 - Hello? - Is this Mukil? 100 00:08:09,341 --> 00:08:10,017 Yeah! Mukil speaking. 101 00:08:10,042 --> 00:08:11,717 I need a triple bedroom house. 102 00:08:12,641 --> 00:08:13,617 We do have triple bedroom flat sir. 103 00:08:13,642 --> 00:08:14,684 I want it in Guindy area. 104 00:08:15,261 --> 00:08:17,620 We have sir. In 1450 sq ft. 105 00:08:17,667 --> 00:08:19,534 Such a beautiful apartment, sir. 106 00:08:20,209 --> 00:08:22,506 In the right side you can see passing flights. 107 00:08:22,573 --> 00:08:24,961 Move a little left and you can see race sir. 108 00:08:25,287 --> 00:08:29,275 Breeze and sun light will make it more pleasant sir. 109 00:08:29,304 --> 00:08:30,519 Don't miss it, sir. 110 00:08:30,606 --> 00:08:33,233 Let me just check if we still have that place. 111 00:08:33,258 --> 00:08:35,125 One second sir. One second hold please. 112 00:08:35,790 --> 00:08:39,969 Seenu ! Do we have atleast one triple bedroom apartment in Guindy? 113 00:08:40,025 --> 00:08:40,843 All apartments are available. 114 00:08:40,883 --> 00:08:42,228 - Uh? - Not even single one is sold. 115 00:08:42,808 --> 00:08:46,603 Hey! Aiyo! Sir?! Sorry sir. 116 00:08:46,775 --> 00:08:48,390 We had only one apartment. 117 00:08:48,427 --> 00:08:49,670 That too was booked just now. 118 00:08:49,695 --> 00:08:51,393 Ok don't want then. I'll find someone else. 119 00:08:51,438 --> 00:08:53,333 Aiyo! No they have not given token advance sir. 120 00:08:53,379 --> 00:08:54,986 If you want we can talk this through immediately sir. 121 00:08:55,756 --> 00:08:57,130 Shall we close it sir? Ok. 122 00:08:57,155 --> 00:08:59,062 Exactly sir. Am on my way sir. Keep the advance ready. 123 00:08:59,087 --> 00:09:00,362 We will finish it. Thank you sir. 124 00:09:00,387 --> 00:09:02,624 Thank you! Thank you! Ahhn! We can survive with this. 125 00:09:03,387 --> 00:09:04,817 Hey! Hey!! Rules is standing! 126 00:09:04,842 --> 00:09:05,882 - Hello? - Go go!! Don't see! Don't see! 127 00:09:05,907 --> 00:09:08,034 - Mukil! Mukil! Mukil? - Hello! Is this councillor's wife? 128 00:09:08,304 --> 00:09:10,410 They are calling you! You only brother. 129 00:09:10,435 --> 00:09:12,604 Councillor wife, huh? Whom are you cheating? 130 00:09:12,740 --> 00:09:13,956 You promised temporary connection? 131 00:09:14,266 --> 00:09:15,559 Nothing has come. What happened? 132 00:09:15,678 --> 00:09:18,268 Have told the electrician, sir. They will do today, sir. 133 00:09:18,352 --> 00:09:20,696 Ever since I shifted here you have been saying the same thing. Uh? 134 00:09:20,950 --> 00:09:22,209 Then I will have to take legal action. 135 00:09:22,246 --> 00:09:24,112 No Sir. Just give me one day. We will do. 136 00:09:24,493 --> 00:09:25,752 What one day? 137 00:09:25,823 --> 00:09:30,597 - Wearing coolers, while walking itself! - Then when should I wear, while sleeping, huh? 138 00:09:51,441 --> 00:09:53,611 Who's that brother? 'You know her? 139 00:09:54,257 --> 00:09:56,759 Tell me. Do you know her? 140 00:09:56,811 --> 00:09:59,154 I don't know her. But I would like to know her. 141 00:09:59,532 --> 00:10:00,423 - Hey Seenu? - Uh? 142 00:10:00,455 --> 00:10:04,641 How awesome it will be to introduce her to everyone, as my wife, huh? 143 00:10:04,695 --> 00:10:06,905 Won't it be more awesome, to introduce her as your sister, huh? 144 00:10:07,673 --> 00:10:08,820 Uh? What? 145 00:10:08,900 --> 00:10:11,209 I said that for myself. Like my sister. Not for you. 146 00:10:11,289 --> 00:10:12,713 How much salary should I give you? 147 00:10:12,792 --> 00:10:15,049 You have not given anything so far. Will be good if you can give. 148 00:10:15,247 --> 00:10:16,257 Kick. 149 00:10:16,318 --> 00:10:18,179 How can I kick you in the road? 150 00:10:18,204 --> 00:10:19,246 Hey, kick the bike man! 151 00:10:19,312 --> 00:10:20,050 Sorry, Sorry. 152 00:10:23,439 --> 00:10:26,988 10th fail doesn't mean life failure. 153 00:10:26,988 --> 00:10:30,000 There are so many people who have failed in school but won life. 154 00:10:30,151 --> 00:10:34,491 Read about them. Learn and be confident. 155 00:10:34,672 --> 00:10:37,920 Consider me as your sister. Everything will change. 156 00:10:38,027 --> 00:10:40,344 Men are always like this. 157 00:10:40,407 --> 00:10:43,837 They will do, what we forbid them from doing. 158 00:10:47,243 --> 00:10:51,626 Will you cut your finger with wedding ring, just because you didn't like what he did? 159 00:10:51,704 --> 00:10:54,307 If you die who will take care of your children? 160 00:10:54,364 --> 00:10:57,011 Loss of a father will hurt a family temporarily. 161 00:10:57,328 --> 00:11:00,453 But a loss of a Mother, family will be hurting forever. 162 00:11:05,039 --> 00:11:08,866 Give me your phone number. I will call you in the evening daily. 163 00:11:09,028 --> 00:11:13,325 And you can call me, any time you feel like talking. 164 00:11:14,124 --> 00:11:15,293 Tell me your number. 165 00:11:15,328 --> 00:11:17,629 Very good. Come here again tomorrow. Uncle will be here. 166 00:11:17,654 --> 00:11:21,291 Uncle? I am leaving. I have auditing too 167 00:11:21,433 --> 00:11:23,106 So I have to go soon. Bye, Uncle. 168 00:11:23,201 --> 00:11:24,798 - Mmm... - Call me if you want anything. 169 00:11:24,862 --> 00:11:27,535 - Mmm... Ok ma. - Bye!! 170 00:11:27,535 --> 00:11:29,662 - Bye! - Bye, Viji! 171 00:11:31,980 --> 00:11:36,233 No, dude. Where ever we look out for a girl they say the horoscope charts are not enough ... 172 00:11:36,345 --> 00:11:39,990 ... or not matching and not able to go further. 173 00:11:40,228 --> 00:11:41,621 Don't know what to do. 174 00:11:42,383 --> 00:11:44,287 Don't laugh. Keep the phone. 175 00:11:44,460 --> 00:11:47,543 The driver of the call taxi is the bridegroom, who is coming to see you tomorrow. 176 00:11:47,655 --> 00:11:49,955 We will check him, before he comes to see you. 177 00:11:50,239 --> 00:11:51,388 It will not be nice, Dad. 178 00:11:51,470 --> 00:11:54,152 You just sit in the vehicle. Dad will take care of everything. 179 00:11:55,397 --> 00:11:56,699 - Hello? Hello? - Uh? 180 00:11:56,921 --> 00:11:57,840 - It was me who called you. - Oh! 181 00:11:57,865 --> 00:11:59,785 We didn't want to make you go around, so we came until the street end. 182 00:11:59,810 --> 00:12:02,892 If you go to all places by yourself, then how will our business survive? 183 00:12:02,917 --> 00:12:03,698 What? 184 00:12:03,974 --> 00:12:05,450 Nothing sir. Get in. 185 00:12:05,623 --> 00:12:06,752 You sit in the back ma. 186 00:12:08,959 --> 00:12:09,826 (She is good) 187 00:12:11,520 --> 00:12:12,909 - We will go. - Yes. 188 00:12:14,423 --> 00:12:15,378 Is she your granddaughter? 189 00:12:15,561 --> 00:12:17,644 - Watch the road and drive. - Ok. 190 00:12:17,795 --> 00:12:20,660 And then, boy? What are you doing? 191 00:12:20,660 --> 00:12:22,396 Shifting to second gear. 192 00:12:24,629 --> 00:12:26,061 Is this your own vehicle? 193 00:12:26,109 --> 00:12:27,846 - Almost like own vehicle. - Almost like? 194 00:12:28,044 --> 00:12:29,563 It's my Uncle 195 00:12:29,855 --> 00:12:31,661 - Just two more months of due to be paid sir. - Oh!! 196 00:12:31,686 --> 00:12:33,423 After that it will be own vehicle. 197 00:12:34,940 --> 00:12:37,110 It says government duty? 198 00:12:37,253 --> 00:12:40,248 Was working as a collector for some days. (Too much talk!) 199 00:12:41,092 --> 00:12:44,444 - Will drive for government contracts at times. - Oh! 200 00:12:44,444 --> 00:12:47,353 - Are you a school teacher, sir? - Crane In-charge, pa. 201 00:12:47,353 --> 00:12:50,043 Ok. What is your wife doing? 202 00:12:50,043 --> 00:12:53,081 No sir. Am searching for her only. 203 00:12:53,081 --> 00:12:54,511 Are you not married yet? 204 00:12:54,606 --> 00:12:56,602 You look like you are married. 205 00:12:57,250 --> 00:12:59,086 Yeah! Look like.. doesn't look like.. 206 00:12:59,111 --> 00:13:00,619 Who is giving daughter, sir? 207 00:13:00,678 --> 00:13:04,801 They give thousand reasons. This is not right and that is not right. 208 00:13:05,497 --> 00:13:09,396 If the father looks like a monkey and I want to reject, then the girl will look like a parrot. 209 00:13:09,421 --> 00:13:12,327 Will not even look like his daughter. But he says, it is his daughter. 210 00:13:12,352 --> 00:13:14,349 Only the mother knows the truth. 211 00:13:15,433 --> 00:13:16,245 Do you own a house? 212 00:13:16,270 --> 00:13:17,572 Yes. The house owner does. 213 00:13:17,993 --> 00:13:20,641 Sir, I don't own a vehicle yet, then how a house? 214 00:13:20,816 --> 00:13:23,030 Have to get one from the bride's father. 215 00:13:25,616 --> 00:13:28,604 (Oh this too? Great.) Do you drink? 216 00:13:28,629 --> 00:13:29,975 Why? Do you want? 217 00:13:30,050 --> 00:13:31,360 Have one in the back trunk. 218 00:13:31,408 --> 00:13:35,966 They close the shops by 10 in the night. So always keep two bottles in stock. 219 00:13:36,450 --> 00:13:37,448 Mm 220 00:13:37,663 --> 00:13:40,455 Hey boy!.. Please stop the vehicle in the side. 221 00:13:40,489 --> 00:13:41,965 Why you want to drink now? 222 00:13:42,561 --> 00:13:45,570 I have only two glasses, but there are three of us!! 223 00:13:45,603 --> 00:13:47,426 Listen to me and stop the vehicle now. 224 00:13:48,105 --> 00:13:50,319 - This is your horoscope. - My horoscope? 225 00:13:50,938 --> 00:13:52,110 Came for my daughter. 226 00:13:52,110 --> 00:13:55,582 It says there is a danger coming for you in three months. 227 00:13:55,182 --> 00:13:58,513 I still thought we will see and, will arrange for marriage after three months. 228 00:13:58,577 --> 00:14:02,473 Mmm Mmm.. If I marry her off to you, then she will be in danger. 229 00:14:02,473 --> 00:14:03,639 Uh!! Sir.. I didn't know.. 230 00:14:03,664 --> 00:14:05,615 I just wanted to bring my daughter along. 231 00:14:05,729 --> 00:14:06,639 That is your daughter? 232 00:14:06,639 --> 00:14:07,465 Now she know about you.. 233 00:14:07,799 --> 00:14:09,056 - Get down ma.. - Ok Pa.. 234 00:14:09,081 --> 00:14:11,979 Sir.. Sir.. Sir.. Your face looked like grandfather only sir. 235 00:14:11,979 --> 00:14:14,713 What can be a great danger for her, than being your daughter? 236 00:14:14,891 --> 00:14:17,491 Danger is not in your horoscope, boy. But it is in your tongue. 237 00:14:17,491 --> 00:14:18,533 Sir Sir 238 00:14:18,533 --> 00:14:20,182 Saying you as my granddaughter? Scum!! 239 00:14:20,182 --> 00:14:22,005 - Hey girl!! - Shit!! 240 00:14:22,798 --> 00:14:24,178 We can trace that call easily, dude. 241 00:14:25,476 --> 00:14:28,515 Which area? Help me get me the payment right. 242 00:14:28,515 --> 00:14:29,773 Call him. 243 00:14:29,773 --> 00:14:31,814 I gave a missed call. He is not calling back. 244 00:14:33,507 --> 00:14:35,590 Hello!! We have come! 245 00:14:36,525 --> 00:14:38,715 (Who's this?) What do you mean? 246 00:14:38,715 --> 00:14:42,013 Harini and Lavanya from JRN College of Engineering, Kaatangulathur. 247 00:14:42,013 --> 00:14:45,181 Oh! You have come! Please wait for some time. I will come. 248 00:14:46,137 --> 00:14:47,284 Sorry, dude. Tell me. 249 00:14:48,066 --> 00:14:48,790 - Hey! - Uh? 250 00:14:48,815 --> 00:14:50,421 I will lock the vehicle wait. 251 00:14:50,943 --> 00:14:53,716 Yeah.. Two girls from JRN college has come for project. 252 00:14:53,986 --> 00:14:54,712 Don't know if its figure. 253 00:14:54,737 --> 00:14:55,692 Akka.. Who is Vasanth here? 254 00:14:56,033 --> 00:14:57,335 Up in third floor.. Here this is him. 255 00:14:57,335 --> 00:14:58,637 Didn't sound like a figure in phone. 256 00:14:58,637 --> 00:15:00,242 One of her spoke now. Tried to be cute. 257 00:15:00,242 --> 00:15:02,152 As if she doesn't know Tamizh. 258 00:15:02,152 --> 00:15:05,104 Was very mokkai (Boring) Guess she will look waste. 259 00:15:05,104 --> 00:15:06,580 Ok, cut the call. Call u Later. 260 00:15:14,825 --> 00:15:17,169 - Lavanya? - Harini! 261 00:15:17,169 --> 00:15:19,773 - Oh! - Hi.. Am Lavanya. This is Harini. 262 00:15:19,773 --> 00:15:20,859 - Mmm.. - Asked the project for her only. 263 00:15:20,859 --> 00:15:22,291 - Is it ready? - Yeah.. Here. 264 00:15:29,999 --> 00:15:33,428 - What project is this? - It is written over there. Read it. 265 00:15:36,093 --> 00:15:37,726 Have you brought money? 266 00:15:37,869 --> 00:15:39,825 There's a small emergency. If not I would've collected later. 267 00:15:39,825 --> 00:15:42,213 - How much? - 2500 268 00:15:42,659 --> 00:15:43,689 - Hey!! - Mmm.. 269 00:15:43,689 --> 00:15:45,078 Bargain less. 270 00:15:45,078 --> 00:15:48,116 I have already asked less only. If I reduce, then everyone will ask to reduce. 271 00:15:48,116 --> 00:15:49,200 Mmm.. Ok. 272 00:15:55,354 --> 00:15:58,749 - What is this change? - It is my savings money. 273 00:15:59,447 --> 00:16:02,005 - Will it be correct? - If you want you can count. 274 00:16:01,980 --> 00:16:04,584 - It is ok. - Ok. Bye. 275 00:16:04,825 --> 00:16:06,779 Let me know if you want me to do any other project. 276 00:16:06,779 --> 00:16:08,124 Are you doing this as your part time work? 277 00:16:08,124 --> 00:16:09,340 No. This is my full time work. 278 00:16:12,349 --> 00:16:13,723 - One minute. - Mmm? 279 00:16:14,104 --> 00:16:18,585 I am very fluent in Tamil. I wasn't trying to be cute. 280 00:16:21,111 --> 00:16:24,054 He is a baby and I am trying to be cute with him!! 281 00:16:24,054 --> 00:16:26,137 Look at that face! Japanese face. 282 00:16:31,089 --> 00:16:33,824 What vehicle is this? Looks like a frog's face? 283 00:16:43,416 --> 00:16:45,201 What is this? Queue is too long? 284 00:16:45,279 --> 00:16:46,408 Get in between. 285 00:16:47,361 --> 00:16:48,836 Please let us in. 286 00:16:48,836 --> 00:16:49,791 Why late? 287 00:16:49,791 --> 00:16:50,825 Got held up in getting the project. 288 00:16:50,850 --> 00:16:51,611 Getting the project? 289 00:16:51,636 --> 00:16:53,893 - No No!! In writing the project. - Oh!! Ok. 290 00:16:56,085 --> 00:16:59,731 - What is your project? - Well.. It's a bomb location finder. 291 00:16:59,731 --> 00:17:04,809 It will show Bomb's distance, its power, what time it will explode and all the details. 292 00:17:04,809 --> 00:17:07,673 There is no need to run behind a watch dog anymore. 293 00:17:08,499 --> 00:17:10,711 Will it show, when you will explode fatty? 294 00:17:10,711 --> 00:17:11,536 Why did I even explain it to you? 295 00:17:11,536 --> 00:17:12,404 - Next! - Yes sir. 296 00:17:14,226 --> 00:17:15,442 - Hey! - Huh? 297 00:17:15,442 --> 00:17:18,350 Check what the project is about. Don't stand clueless there, when the Princy asks. 298 00:17:18,350 --> 00:17:23,038 (Back Ground: Why is this keep on beeping unnecessarily? First Stop it. Am telling you right?) 299 00:17:26,466 --> 00:17:28,940 Letters are disappearing one by one. 300 00:17:28,940 --> 00:17:30,416 Vanishing line by line. 301 00:17:30,416 --> 00:17:33,932 Hey Lav! See this! 302 00:17:33,932 --> 00:17:37,057 - Words are vanishing. - What is this? 303 00:17:37,057 --> 00:17:38,966 - Oh my god! - Everything is vanishing. 304 00:17:38,941 --> 00:17:39,676 It's vanishing by every single letter. 305 00:17:39,701 --> 00:17:42,717 Waste. It is all waste. My 1500 is a total waste. 306 00:17:42,742 --> 00:17:45,390 Did you give only 1500? What? 307 00:17:45,390 --> 00:17:47,343 There was only 1500 in that pouch. 308 00:17:47,343 --> 00:17:49,480 Did he know that and did this intentionally? 309 00:17:49,505 --> 00:17:50,068 Next! 310 00:17:50,424 --> 00:17:52,594 Aiyo! Princy is calling. 311 00:17:52,619 --> 00:17:53,487 Who is out there? Come in. 312 00:17:53,512 --> 00:17:54,249 Say something and manage. Go. 313 00:17:56,879 --> 00:17:59,657 What should I come out and call you? Come fast! 314 00:18:05,240 --> 00:18:08,423 Why there are two blank sheets in the opening? 315 00:18:18,144 --> 00:18:20,488 - What is this? - Project. 316 00:18:20,837 --> 00:18:24,353 - Where is that? - It was in there. 317 00:18:24,353 --> 00:18:26,740 In here? Then where is it now? 318 00:18:27,225 --> 00:18:29,778 It just vanished automatically. 319 00:18:29,778 --> 00:18:33,463 Idiot! What were you thinking? You are getting into the final year. 320 00:18:34,768 --> 00:18:38,166 I don't know when am going to find a student like this scientist. 321 00:18:38,191 --> 00:18:40,189 You do one thing. Go straight to home. 322 00:18:40,214 --> 00:18:43,382 Some man will come. Give him coffee. 323 00:18:43,580 --> 00:18:45,285 Marriage will happen great. 324 00:18:45,310 --> 00:18:46,917 I don't know when you are going to study. 325 00:18:47,183 --> 00:18:50,655 Here, take it. Get out! 326 00:18:51,322 --> 00:18:52,000 Oh Man! Next it is me. 327 00:18:52,608 --> 00:18:53,519 Next! 328 00:18:54,080 --> 00:18:55,470 He cheated me. 329 00:18:56,217 --> 00:18:58,076 Did you see how Princy scolded me? 330 00:18:58,600 --> 00:19:00,724 See what I do to him. 331 00:19:03,111 --> 00:19:05,845 Leave me, sir. I want to Die! Die! Die! 332 00:19:06,539 --> 00:19:11,401 First Love in life. If that too is a failure?! Then why should I live? 333 00:19:12,607 --> 00:19:15,698 Ok, boy!. What did you say your name was? 334 00:19:16,007 --> 00:19:17,043 Veerasena! 335 00:19:19,153 --> 00:19:23,206 Veerasena! Your name is sewed with courage. 336 00:19:23,412 --> 00:19:27,886 With such a name, how can you even think of the cowardly suicide idea? 337 00:19:28,101 --> 00:19:30,587 Who said suicide is cowardly sir? Who said? 338 00:19:31,079 --> 00:19:36,792 Can you try once? Only then you will know, how hard it is. 339 00:19:37,267 --> 00:19:38,745 Cowardly, uh? 340 00:19:39,040 --> 00:19:41,349 This is why I shouldn't talk to an old man like this. 341 00:19:42,824 --> 00:19:44,647 Only youngsters can understand it. 342 00:19:44,647 --> 00:19:45,516 I'm leaving sir. 343 00:19:45,642 --> 00:19:49,683 Hey Boy! Wait. You want to talk to a youth, right? 344 00:19:51,071 --> 00:19:52,330 I will make you talk. 345 00:19:52,768 --> 00:19:54,326 Don't do anything in haste, ok? 346 00:19:54,828 --> 00:19:57,842 Token No: 168... 347 00:19:58,381 --> 00:19:59,539 Regarding that steel plant loan our manager.. 348 00:19:59,564 --> 00:20:01,673 Madam! Someone has come to see you. 349 00:20:01,800 --> 00:20:04,119 Arumugam sir has sent it seems. Oh, he has come? 350 00:20:04,191 --> 00:20:06,785 Yeah. Ask him to wait for two minutes. I will come. 351 00:20:06,857 --> 00:20:07,769 Ok, Madam. 352 00:20:12,248 --> 00:20:13,944 Exactly, sir. I have come for your work only. 353 00:20:13,944 --> 00:20:14,856 I'm in the bank now. 354 00:20:14,856 --> 00:20:16,332 You don't want that house, huh? 355 00:20:16,332 --> 00:20:17,769 Sir... 356 00:20:22,685 --> 00:20:24,274 They change their mind in a jiffy. 357 00:20:25,228 --> 00:20:26,879 Think themselves as an IAS officer. 358 00:20:27,755 --> 00:20:33,093 Why did he say no? 359 00:20:34,993 --> 00:20:35,993 What will I do this month? 360 00:20:35,993 --> 00:20:38,207 I would rather die to do this job. 361 00:20:59,517 --> 00:21:00,646 My name is.. Uh? 362 00:21:01,635 --> 00:21:02,557 Simi. 363 00:21:03,002 --> 00:21:04,899 My name is Mukil. Uh? 364 00:21:07,688 --> 00:21:08,801 Why did you take this decision? 365 00:21:09,024 --> 00:21:10,845 It was my parent's decision to name me Mukil. 366 00:21:10,985 --> 00:21:12,480 You are talking jolly. I like it. 367 00:21:12,613 --> 00:21:13,220 Thanks. 368 00:21:14,988 --> 00:21:16,681 (What is she seeing?) 369 00:21:20,846 --> 00:21:22,997 This sharp? Uh? 370 00:21:25,271 --> 00:21:26,344 What is this? 371 00:21:26,629 --> 00:21:29,417 If your heart change, even a pencil can become a weapon. 372 00:21:29,656 --> 00:21:31,951 (Oh! Is she mad?) 373 00:21:32,094 --> 00:21:32,938 There will be no problem. 374 00:21:32,938 --> 00:21:33,632 (Won't be) 375 00:21:38,006 --> 00:21:41,141 I think we are disturbing this old man. 376 00:21:41,725 --> 00:21:43,664 Shall we go away and talk? 377 00:21:43,950 --> 00:21:45,220 Sure. We can go anywhere. 378 00:21:48,079 --> 00:21:51,322 Tell me. Tell me, all that is in your heart. Uh? 379 00:21:51,997 --> 00:21:55,200 - First Love, is it? - Yes. 380 00:21:55,541 --> 00:21:58,680 Simi. Interest in this account has decreased, it seems... 381 00:21:59,116 --> 00:22:01,126 This is April account. I will come and explain. 382 00:22:01,380 --> 00:22:02,842 Ok. 383 00:22:04,296 --> 00:22:06,688 - Tell me. - You are very beautiful 384 00:22:07,720 --> 00:22:08,897 - Thank you. - Definitely. 385 00:22:09,063 --> 00:22:14,632 You talk very decently. But with all this beard.. Is it good? 386 00:22:15,347 --> 00:22:18,153 - I will shorten it. - Say that confidently. 387 00:22:19,590 --> 00:22:21,004 I swear, I will trim it. 388 00:22:21,479 --> 00:22:24,254 I wasn't talking about your beard. Was talking about your Love. 389 00:22:24,555 --> 00:22:25,368 - Simi? - Uh? 390 00:22:25,684 --> 00:22:28,059 Even in May month account interest has gone down... 391 00:22:28,321 --> 00:22:30,446 It's only 2% difference. Let me come and check it. 392 00:22:33,240 --> 00:22:35,090 - What have you studied? - Diploma!! 393 00:22:35,115 --> 00:22:36,816 Nice. Work? 394 00:22:37,990 --> 00:22:39,257 In Appuswamy company. Sales. 395 00:22:39,257 --> 00:22:41,514 Oh!! You are selling coolers? 396 00:22:43,980 --> 00:22:45,204 I am selling houses. 397 00:22:45,919 --> 00:22:46,946 Oh! Sorry. 398 00:22:52,929 --> 00:22:55,477 Good job. You are earning good. 399 00:22:55,660 --> 00:22:56,852 You are being gentle. 400 00:22:57,463 --> 00:22:59,179 What more would a girl want? 401 00:23:01,174 --> 00:23:02,583 That is true. Exactly. 402 00:23:02,987 --> 00:23:04,520 For now give me your phone number. 403 00:23:05,353 --> 00:23:09,362 Give me a missed call, any time you feel like talking to me. 404 00:23:09,500 --> 00:23:09,952 Ok. 405 00:23:09,977 --> 00:23:10,801 Number? 406 00:23:12,850 --> 00:23:15,497 Ok. I'm a bit busy now. 407 00:23:15,497 --> 00:23:18,667 If you can come around lunch hour tomorrow, we can talk more. 408 00:23:18,667 --> 00:23:20,186 We can meet leisurely. 409 00:23:20,186 --> 00:23:21,618 Exactly. 410 00:23:21,618 --> 00:23:25,004 How do you feel now? 411 00:23:25,004 --> 00:23:27,997 I feel like dying, right now. 412 00:23:27,997 --> 00:23:31,167 See?!! You shouldn't talk like this. 413 00:23:31,167 --> 00:23:33,163 Go home and sleep peacefully. 414 00:23:33,163 --> 00:23:39,457 If you feel disturbed, think of me, and all that I said. 415 00:23:39,457 --> 00:23:41,540 Everything will be fine. Ok? 416 00:23:41,540 --> 00:23:42,538 Mmmm.. 417 00:24:09,565 --> 00:24:13,037 Swept me off my feet Who is she ? 418 00:24:13,642 --> 00:24:16,987 Swirled my life like A maelstrom 419 00:24:21,905 --> 00:24:25,450 Swept me off my feet Who is she? 420 00:24:25,981 --> 00:24:29,400 Swirled my life like A maelstrom 421 00:24:32,909 --> 00:24:40,208 With her gaze She set me ablaze 422 00:24:41,038 --> 00:24:46,631 In her words I found my bliss 423 00:24:47,201 --> 00:24:55,224 Her teasing glance Strew sword across 424 00:24:55,224 --> 00:25:02,820 Unscathed I am Ceased to subsist 425 00:25:03,592 --> 00:25:11,154 With her rose hands She caressed me 426 00:25:11,773 --> 00:25:18,880 In her heart she lit me up 427 00:25:45,988 --> 00:25:49,651 She made love tracks in my heart 428 00:25:50,134 --> 00:25:53,558 She made dance in the street with ardor 429 00:25:54,257 --> 00:25:57,724 She made my life sing like a bird 430 00:26:01,273 --> 00:26:06,753 To give me everything She came to me befittingly! 431 00:26:09,314 --> 00:26:15,086 She mothered with care 432 00:26:15,479 --> 00:26:22,638 Tiger goes quiescence Under her gaze 433 00:26:23,614 --> 00:26:31,145 The wild elephant will kneel Before she even appeal 434 00:26:31,789 --> 00:26:39,496 The heart went berserk With her love 435 00:26:40,090 --> 00:26:46,255 With her touch she turns Sand into sugar 436 00:26:49,528 --> 00:26:53,541 Swept me off my feet Who is she? 437 00:26:53,541 --> 00:26:57,490 Swirled my life like A maelstrom 438 00:26:57,490 --> 00:27:01,614 Swept me off my feet Who is she? 439 00:27:01,614 --> 00:27:05,606 Swirled my life like A maelstrom 440 00:28:12,545 --> 00:28:16,331 Our Andhra plan has worked out good. 441 00:28:16,356 --> 00:28:20,176 Next plan is Chennai. Vankkam Chennai. 442 00:28:20,452 --> 00:28:23,037 Thuppaki Vijay. Mangatha Ajith. 443 00:28:23,352 --> 00:28:24,739 Who is he? Looks like a nut. 444 00:28:24,764 --> 00:28:25,818 This is Kochadaiyaan. Taking pictures like fool! 445 00:28:31,730 --> 00:28:33,907 - Hello! - This is Maha. 446 00:28:33,932 --> 00:28:36,406 - Mahalakshmi speaking. - Which Maha? 447 00:28:36,406 --> 00:28:38,314 Me and my father came in your car yesterday. 448 00:28:38,626 --> 00:28:39,661 Horoscope matched. 449 00:28:39,661 --> 00:28:40,442 Yeah.. That monkey's daughter? 450 00:28:40,442 --> 00:28:40,875 What? 451 00:28:40,875 --> 00:28:41,408 How are you? 452 00:28:42,060 --> 00:28:43,241 How are you? 453 00:28:43,695 --> 00:28:45,356 Father and daughter came without intimating 454 00:28:45,546 --> 00:28:46,675 I didn't know what to do. 455 00:28:46,873 --> 00:28:48,271 How did you get my number? 456 00:28:48,501 --> 00:28:49,860 That is there in the vehicle. 457 00:28:49,860 --> 00:28:54,765 Sorry. I didn't know you were girl.. I mean the wedding girl and talked rubbishy. 458 00:28:54,765 --> 00:28:57,064 That is ok. I liked it. 459 00:28:57,064 --> 00:28:58,193 That's why called you. 460 00:28:58,193 --> 00:29:00,320 Henceforth I will talk the same way. Aahh! What happened? 461 00:29:00,320 --> 00:29:01,926 Nothing. Just hit myself. 462 00:29:01,926 --> 00:29:03,314 Is it anything big? 463 00:29:03,314 --> 00:29:06,136 - Shall I get you medicine? - No. Not necessary. 464 00:29:06,136 --> 00:29:06,961 Ok Bye? 465 00:29:06,961 --> 00:29:09,261 What you just called. Talk to me for few more minutes. 466 00:29:09,261 --> 00:29:11,518 Now I can't. Talk to you in the evening, when I see you. 467 00:29:11,518 --> 00:29:14,426 Are we meeting this evening? Where? When? What time? 468 00:29:14,426 --> 00:29:16,770 - Boss is watching. Bye. - Hello? 469 00:29:17,898 --> 00:29:21,891 These bosses are nuisances. So there is a girl for me too? 470 00:29:22,846 --> 00:29:24,235 Is her father calling in this phone? 471 00:29:24,235 --> 00:29:26,969 Yeah, Shiva sir. Tell me. I know. 472 00:29:26,969 --> 00:29:31,136 What bike is this? Like a one in the circus. 473 00:29:31,136 --> 00:29:34,609 Yes, Ok Sir. Nearby karthik's house, right? 474 00:29:34,609 --> 00:29:36,865 If they question us only, they are police. 475 00:29:39,296 --> 00:29:41,249 Yeah.. In the back.. yes, sir 476 00:29:41,249 --> 00:29:42,724 You are standing in the middle of the road, huh? 477 00:29:42,724 --> 00:29:46,067 All of a sudden, I couldn't recognise. But I will come immediately sir. 478 00:29:46,067 --> 00:29:49,756 What else did they ask? They asked why I complained straight to the IG. 479 00:29:49,756 --> 00:29:51,666 I said it's your uncle. 480 00:29:54,791 --> 00:29:56,484 Where is my touch mobile? 481 00:29:56,484 --> 00:29:57,742 I don't see it. 482 00:30:06,119 --> 00:30:09,070 - Hello! Tell me. - Sir, you are talking in my phone. 483 00:30:09,070 --> 00:30:11,718 - Then the one you are talking now? - This is also. Please give me that. 484 00:30:11,718 --> 00:30:16,796 Look. I would've switched off. But I wanted to talk. 485 00:30:16,796 --> 00:30:18,185 Don't call and bug me. 486 00:30:18,185 --> 00:30:19,834 Cut the call. Don't call me back. Ok? 487 00:30:19,834 --> 00:30:22,482 Hello, Mr. Robber my whole business is dependent on the phone. 488 00:30:22,482 --> 00:30:23,697 Please give me back. 489 00:30:23,697 --> 00:30:26,865 You are running business, with the phone? What are you doing, pimp business? 490 00:30:26,865 --> 00:30:28,471 Hello! I'm driving a call taxi. 491 00:30:28,471 --> 00:30:29,904 I have to go to Pallavaram to for a pick up. 492 00:30:29,904 --> 00:30:30,814 All my number is saved in that. 493 00:30:30,814 --> 00:30:31,466 Please understand. 494 00:30:31,466 --> 00:30:32,682 You are begging too much. 495 00:30:32,682 --> 00:30:34,417 Thank you, sir. Where should I come and collect? 496 00:30:34,417 --> 00:30:36,110 Thanks? I cannot give you back the phone. 497 00:30:36,110 --> 00:30:39,279 You said some pick up right? Tell me who. I will get you the number. 498 00:30:39,279 --> 00:30:40,189 Hello? Boss Boss? 499 00:30:40,189 --> 00:30:41,753 Then I will cut the call. 500 00:30:41,753 --> 00:30:42,881 Please don't cut the call. 501 00:30:42,881 --> 00:30:45,398 Balakrishnan. See for Sottai Balakrishnan. 502 00:30:47,612 --> 00:30:50,823 - 98? - Ahn 98 503 00:30:50,823 --> 00:30:52,473 - 41? - 41 504 00:30:52,473 --> 00:30:53,818 - 525? - 525 505 00:30:53,818 --> 00:30:54,947 - 16? - 16 506 00:30:54,947 --> 00:30:56,162 - 4. - 4. 507 00:30:56,162 --> 00:30:58,072 - Ok? - Yeah.. Tell me your number too. 508 00:30:58,072 --> 00:31:00,329 - 962? - Ahhn 962? 509 00:31:00,329 --> 00:31:03,193 - Hey!! - Hello? 510 00:31:03,193 --> 00:31:05,450 Hello, don't cut the call. Hello. 511 00:31:07,447 --> 00:31:10,485 Reactions of Terrorist group head arrest. 512 00:31:10,485 --> 00:31:12,047 (What he is reading like a school boy?) 513 00:31:12,047 --> 00:31:15,042 Two back to back blast in Andhra. 514 00:31:15,042 --> 00:31:17,386 Careless security in Chennai. 515 00:31:17,386 --> 00:31:21,683 Sir? It is my long time wish to watch a bomb blast from nearby. 516 00:31:21,683 --> 00:31:26,023 I have heard. That there will be loud sound. 517 00:31:26,023 --> 00:31:28,193 - Mmm.. - Cars will be flying around, it seems? 518 00:31:28,193 --> 00:31:30,407 - Mmm.. - We can watch it often in Mumbai. 519 00:31:30,407 --> 00:31:31,796 Not much in Chennai. 520 00:31:31,796 --> 00:31:33,836 - I have missed the Tsunami too. - Ayaiyo!! 521 00:31:33,836 --> 00:31:37,395 Give me a missed call, if you get know of the bomb blast in prior. 522 00:31:37,395 --> 00:31:38,393 I will come immediately. 523 00:31:38,393 --> 00:31:40,781 Hey! Do I look like a terrorist? 524 00:31:40,781 --> 00:31:43,558 Sir. We cannot find these sleepercell at all. 525 00:31:43,558 --> 00:31:45,901 They will be bald headed, wearing a Safari suit and read a paper normally.. 526 00:31:48,159 --> 00:31:51,674 Take myself.. I'm Sleepercell only. There is a bomb in the car. 527 00:31:51,674 --> 00:31:53,150 But can you believe it? 528 00:31:53,150 --> 00:31:55,928 Bomb? Hey, stop the vehicle. 529 00:31:55,928 --> 00:31:57,404 Sir.. I was only joking. 530 00:31:57,404 --> 00:31:59,834 Listen to me. My place has come. Stop the vehicle. 531 00:31:59,834 --> 00:32:04,479 Sir.. Is your house really here or are you scared and getting off? 532 00:32:04,479 --> 00:32:06,084 No Man. My place is really here. 533 00:32:09,990 --> 00:32:11,553 Hey! Why did you call me to his place? 534 00:32:11,891 --> 00:32:13,072 To have dinner. 535 00:32:14,240 --> 00:32:15,980 Here only.. 536 00:32:16,553 --> 00:32:17,787 Hey, what are you searching for? 537 00:32:21,297 --> 00:32:22,838 Hey! I'm scared. 538 00:32:23,268 --> 00:32:24,747 - Aiyo!! - Tell me what you are going to do? 539 00:32:25,181 --> 00:32:26,440 You will be scared for dog's bark? 540 00:32:26,905 --> 00:32:27,786 It's howling because of indigestion. 541 00:32:27,786 --> 00:32:28,654 You come. 542 00:32:38,247 --> 00:32:39,417 Hey! What is this? 543 00:32:39,979 --> 00:32:41,022 Duplicate key. 544 00:32:44,669 --> 00:32:45,711 What is this? 545 00:32:45,711 --> 00:32:46,362 Sugar. 546 00:32:46,362 --> 00:32:47,404 Are you going to make Payasam? 547 00:32:47,404 --> 00:32:49,356 What kind of engineering student are you? 548 00:32:49,356 --> 00:32:52,742 If you put sugar in petrol tank , it will get mixed and jam the engine. 549 00:32:53,343 --> 00:32:55,130 Have you not heard of it? 550 00:32:55,749 --> 00:32:58,300 If he knows magic then I know logic. 551 00:32:59,857 --> 00:33:03,245 One kilogram sugar. It is ok to spend 36 rupees on this. 552 00:33:03,892 --> 00:33:05,372 His engine will be gone, you see. 553 00:33:05,827 --> 00:33:07,109 Why are you shaking the vehicle? 554 00:33:07,774 --> 00:33:09,365 To mix the sugar. That's why. 555 00:33:11,062 --> 00:33:14,270 When I was in school a boy proposed me. 556 00:33:14,868 --> 00:33:16,310 You know what I said? 557 00:33:16,958 --> 00:33:19,564 You should see my face daily in the morning. 558 00:33:19,731 --> 00:33:21,907 He saw my face for two minutes and ran away. 559 00:33:21,932 --> 00:33:23,428 Hey!! It's Vasanth. 560 00:33:23,428 --> 00:33:25,381 Why has he come to our college? 561 00:33:25,381 --> 00:33:27,551 You put sugar in his bike, right? That's it. 562 00:33:27,551 --> 00:33:28,810 How is this bike running? 563 00:33:28,810 --> 00:33:31,458 I told your name and registered a complaint straight. 564 00:33:43,610 --> 00:33:45,650 Is this not a petrol tank? 565 00:33:46,097 --> 00:33:47,213 Dude, I will call you back. 566 00:33:48,257 --> 00:33:50,685 This is a petrol tank. But the bike runs in solar power. 567 00:33:50,685 --> 00:33:52,855 Solar bike? Then it will run with just water? 568 00:33:53,128 --> 00:33:55,025 Hello! Runs with the power from the Sun. 569 00:33:55,432 --> 00:33:57,151 - Oh!! - Mmmm.. 570 00:33:57,151 --> 00:34:01,337 So I just altered the empty petrol tank to put in things. 571 00:34:01,779 --> 00:34:05,442 - Is it good? - Mmm.. Its good. 572 00:34:06,951 --> 00:34:08,567 Check out the number plate. 573 00:34:15,519 --> 00:34:16,510 I don't know why, but there is too much of Ants. 574 00:34:16,510 --> 00:34:17,638 I should remove and check. 575 00:34:18,444 --> 00:34:18,854 There is sugar? 576 00:34:18,854 --> 00:34:20,849 How do you open this petrol tank? 577 00:34:21,605 --> 00:34:24,062 There is no lock. You just have to hit it to open. 578 00:34:25,190 --> 00:34:26,796 Don't drool. 579 00:34:29,305 --> 00:34:31,310 Ok. I will leave. 580 00:34:31,767 --> 00:34:34,869 Hello! Give me back my project money. 581 00:34:35,310 --> 00:34:37,256 - Why? - Why? 582 00:34:38,743 --> 00:34:42,334 The project you gave me, was never of use. It all just vanished. 583 00:34:42,612 --> 00:34:44,988 Hello!! That's the project! 584 00:34:46,814 --> 00:34:50,016 If you mix methanol ink with phenopthalene, it will vanish in one hour. 585 00:34:50,016 --> 00:34:52,230 I have written it in the last page. Didn't you read it? 586 00:34:53,059 --> 00:34:54,967 - Last page? - Yes!! 587 00:34:56,629 --> 00:34:59,564 If you spray this thing after the words vanish, then letters will reappear. 588 00:34:59,947 --> 00:35:01,432 Give it to me. I will show. 589 00:35:03,008 --> 00:35:06,075 Wow!! You didn't give me this ink? 590 00:35:06,470 --> 00:35:08,854 I have written how to make it. Read it proper. 591 00:35:09,935 --> 00:35:12,021 - Here. - For you? 592 00:35:12,021 --> 00:35:14,235 You can keep it. I have one. 593 00:35:19,309 --> 00:35:21,396 - What is this? - Solar bike! 594 00:35:21,780 --> 00:35:23,263 Solar bike?? 595 00:35:24,870 --> 00:35:26,605 We have done all this in School days itself. 596 00:35:27,039 --> 00:35:29,772 - Did it run? - Nowhere. 597 00:35:30,376 --> 00:35:33,506 - It's not a body spray. Use as required. - Oh! 598 00:35:34,234 --> 00:35:35,849 Ok. Bye. 599 00:35:37,691 --> 00:35:42,317 If you use the spray this, on top of it all, the lost letters will come back. 600 00:35:49,295 --> 00:35:50,997 Very good. Thank you. 601 00:35:50,997 --> 00:35:53,124 Thank you! Thank you! 602 00:36:14,570 --> 00:36:15,954 Tell me. Why did you call me? 603 00:36:16,390 --> 00:36:18,931 - You normally give project to all students, right? - Yes. 604 00:36:19,066 --> 00:36:21,119 Now am going to give you a project. 605 00:36:21,528 --> 00:36:22,682 Is it? Give me? 606 00:36:25,914 --> 00:36:28,714 - What it is all blank? - Watch it now. 607 00:36:34,439 --> 00:36:36,093 Letters are in green? 608 00:36:36,093 --> 00:36:38,610 Oh, you used sulphur dioxide with phenopthalene? 609 00:36:38,610 --> 00:36:42,689 Instead if you use lime's citric acid that chemical reaction will.. 610 00:36:42,689 --> 00:36:45,404 One minute. I was not trying to explain about chemical reaction. 611 00:36:45,468 --> 00:36:48,506 I was trying to say about the reaction I went through. 612 00:36:48,506 --> 00:36:50,459 Your reaction? What reaction? 613 00:36:50,459 --> 00:36:56,492 I Love You! Is that ok with you? 614 00:36:56,492 --> 00:36:59,487 Oh, we can Love. I am jobless at home. 615 00:36:59,902 --> 00:37:05,130 - You could've texted me this. - Mmmm? 616 00:37:07,950 --> 00:37:08,558 Hello! 617 00:37:08,558 --> 00:37:09,557 Hey! You damn ass. 618 00:37:09,557 --> 00:37:15,633 I thought your mobile was a costly one, but Saet says it is just a Korean set. Cut the call. 619 00:37:15,807 --> 00:37:18,541 Next time I will buy a I phone for you to steal. Give me this back. 620 00:37:18,836 --> 00:37:23,271 Is this a phone? There is no porn. There is no game. 621 00:37:23,271 --> 00:37:28,263 But hundreds of your picture only. Dammit. 622 00:37:28,591 --> 00:37:31,258 A friend of mine has promised a role in his short film. 623 00:37:31,258 --> 00:37:33,167 - That's why those pictures. - Hey Chi!! Cut the call. 624 00:37:33,167 --> 00:37:36,249 Hello Hello! Don't disconnect. I need my customer, Shenbagam's number. 625 00:37:36,249 --> 00:37:40,242 Shenbagam? Wow! Name itself is so aromatic. 626 00:37:41,154 --> 00:37:44,192 Is Shenbagam your customer or are you her customer? 627 00:37:44,585 --> 00:37:47,099 Hello! Call taxi customer boss. A decent family. 628 00:37:47,707 --> 00:37:50,182 Nowadays they are on the demand. What say? 629 00:37:50,182 --> 00:37:52,091 Oh is it? Oh I don't know that boss. 630 00:37:52,091 --> 00:37:54,218 Then know that. Ok? Cut the call. 631 00:37:54,218 --> 00:37:55,650 Did my wife called? 632 00:37:55,650 --> 00:37:59,426 Wife? You didn't say. You are married? 633 00:37:59,426 --> 00:38:00,989 Going to soon. 634 00:38:00,989 --> 00:38:04,895 - Oh! But wife already is it, love uh? - Mmmm 635 00:38:04,895 --> 00:38:08,949 Careful. These kind of guy's wife, will only elope after marriage. 636 00:38:09,470 --> 00:38:13,445 We will take care of that. If she calls, you ask her to call me in this number. 637 00:38:13,470 --> 00:38:17,525 984.. Hey! Chi chi!! Am I running a customer care for you? 638 00:38:18,660 --> 00:38:20,867 Guess all the balance will go in this call itself. Cut the call. 639 00:38:20,867 --> 00:38:23,081 Hello! Hello! Please 640 00:38:24,310 --> 00:38:26,206 It is hard to get a girl... 641 00:38:27,876 --> 00:38:29,851 What Saet? No one is buying the phone. 642 00:38:30,054 --> 00:38:31,284 You give me something for this saet. 643 00:38:31,284 --> 00:38:34,495 It will not work out in any Saet shop. Here take! 644 00:38:35,892 --> 00:38:37,272 You want money, right? 645 00:38:37,816 --> 00:38:39,010 There is a work. Will you do? 646 00:38:39,246 --> 00:38:39,964 What saet? 647 00:38:39,964 --> 00:38:42,308 - Do you know driving? - I know. 648 00:38:42,308 --> 00:38:47,690 There is a guy coming from Bombay. You will go with him to the place I say. 649 00:38:49,376 --> 00:38:50,306 Will you do? 650 00:38:50,600 --> 00:38:52,078 I will go Saet. When? 651 00:38:52,276 --> 00:38:54,982 Day after tomorrow. Wait. 652 00:39:00,462 --> 00:39:02,447 - Yeah, what saet? - What, dear? 653 00:39:02,447 --> 00:39:04,400 - Tell me, saet. - Is it local or outstation? 654 00:39:04,400 --> 00:39:07,047 - Local only Saet. - Due date has come. 655 00:39:07,047 --> 00:39:11,692 - Where are you? - I will pay Saet. Only three more dues right? 656 00:39:11,692 --> 00:39:13,428 Mmmm.. Pay in time. 657 00:39:14,206 --> 00:39:17,334 - Another thing. My friend is coming from Bombay. - Mmm.. 658 00:39:17,798 --> 00:39:21,935 Have booked your vehicle only. Please take care. Ok? 659 00:39:21,935 --> 00:39:23,237 Yes. Ok Saet. Will do. 660 00:39:23,781 --> 00:39:27,013 - When is this? - Day after tomorrow. August 15th. 661 00:39:27,143 --> 00:39:29,443 - Ahhn! Ok Saet. No problem. - Don't forget. 662 00:39:29,784 --> 00:39:31,607 Ok Saet. 663 00:39:32,527 --> 00:39:34,174 Here keep this key. 664 00:39:35,245 --> 00:39:36,952 On August 15th, a call taxi will come. 665 00:39:37,279 --> 00:39:39,469 Go in call taxi and come back in our vehicle. 666 00:39:40,147 --> 00:39:42,812 What Saet? You are asking to go in one vehicle and come in another? 667 00:39:42,812 --> 00:39:45,893 - Is there a matter? - Yes matter. Big Matter. 668 00:39:47,489 --> 00:39:49,625 This project is very good. 669 00:39:50,118 --> 00:39:53,185 Barani? Sanjay? What are your team planning to do? 670 00:39:53,233 --> 00:39:56,223 How to make a cell phone work when there is no signal sir. 671 00:39:56,223 --> 00:39:58,958 It's going to work if you switch on again. Why does need you for that? 672 00:39:58,958 --> 00:40:02,083 Sir it is not like that. It is different. Using radio base to change the frequency... 673 00:40:02,139 --> 00:40:06,336 Stop. (They will say anything they want if they know that I don't know.) 674 00:40:06,707 --> 00:40:09,200 You are saying something. I don't have time to listen to that. 675 00:40:09,200 --> 00:40:12,586 I trust you guys and am sending all these projects to big organizations. 676 00:40:12,586 --> 00:40:16,362 I request you all, not to embarrass me. Understand? 677 00:40:16,749 --> 00:40:19,140 I request you all, not to embarrass me. Understand? 678 00:40:20,332 --> 00:40:22,221 - This is stupid, sir. - What can I do, sir? 679 00:40:22,538 --> 00:40:25,693 I have received an order from IG, to enquire about this complain. 680 00:40:26,597 --> 00:40:31,292 All the customers who have made call to Bombay, for the past 2 days, will be monitored till Independence day. 681 00:40:31,292 --> 00:40:32,869 It's an IG's order. 682 00:40:32,909 --> 00:40:35,980 A boy has complained about a cross talk, who was planning an explosion. 683 00:40:35,980 --> 00:40:39,192 I have asked to bring him in. We will enquire him more about this. 684 00:40:39,192 --> 00:40:40,797 Sir? 685 00:40:43,141 --> 00:40:43,880 Hello, Sir. 686 00:40:43,880 --> 00:40:45,572 - Sir, he is the one. - Mmm.. 687 00:40:45,572 --> 00:40:47,265 - Hello, Sir. - Who are you? 688 00:40:47,265 --> 00:40:48,437 I'm his brother. 689 00:40:48,792 --> 00:40:50,042 Mmmm. Your name is Vasanth right? 690 00:40:50,042 --> 00:40:50,607 Yes. 691 00:40:50,607 --> 00:40:52,516 You heard something in crosstalk, right? Explain to him about that. 692 00:40:52,708 --> 00:40:54,513 It was not crosstalk sir. Heard straight from the tower. 693 00:40:54,513 --> 00:40:57,508 - What? Tower? - Yes sir. Otteri BSC area tower. 694 00:40:57,967 --> 00:40:59,678 - There are 4 to 5 sharing in that. - Yes. 695 00:40:59,678 --> 00:41:02,186 There will be more than 12 pins. How did you know which is our network. 696 00:41:02,472 --> 00:41:03,758 Sir, my friend's girl friend uses 'AirTalk.' 697 00:41:04,142 --> 00:41:06,318 Instead of recording her talk I listened to this call by mistake. 698 00:41:06,628 --> 00:41:08,141 Please explain this in detail to him. 699 00:41:08,424 --> 00:41:12,308 Sir, my friend was in serious love with a girl. 700 00:41:12,426 --> 00:41:16,647 But, she was cheating on him. So I tried to record her call. 701 00:41:17,138 --> 00:41:18,818 Hey! We didn't ask about that. 702 00:41:19,012 --> 00:41:20,034 Explain about the crosstalk. 703 00:41:20,034 --> 00:41:23,939 Oh!! While trying to record I plugged into a different pin by mistake. 704 00:41:24,088 --> 00:41:26,370 I heard two guys talking in Hindi. 705 00:41:26,845 --> 00:41:32,924 In-between they used English words like blast, Chennai Corporation, Public places, Independence Day. 706 00:41:33,444 --> 00:41:36,700 So, listened to it for some more time. I couldn't understand completely. 707 00:41:36,947 --> 00:41:39,999 Friend's uncle is IG. So just let him know. 708 00:41:40,157 --> 00:41:44,557 This is it. He will be with you. Give him your call list. 709 00:41:44,687 --> 00:41:48,115 Balu, do whatever he needs.. 710 00:41:49,207 --> 00:41:50,630 You can go. 711 00:41:50,706 --> 00:41:54,554 He has used our network illegally, no one is talking about taking action against that. 712 00:41:54,919 --> 00:41:57,794 How did he connect it and record it? 713 00:41:58,267 --> 00:42:03,770 Just find the cable that goes to BSC, then trace the number you find there, and you can record the call sir. 714 00:42:04,080 --> 00:42:05,130 Just an hour job. 715 00:42:08,538 --> 00:42:13,018 Coming August 15th the consequences of the Solar Flare will hit earth... 716 00:42:13,240 --> 00:42:17,716 ...and so cell phones and telecom networks will face a setback. 717 00:42:18,016 --> 00:42:24,183 Tamil Nadu's popular network 'Airtalk' Director Mr.Merlin says, 718 00:42:24,465 --> 00:42:27,525 We cannot predict how long its effects will go on. 719 00:42:28,307 --> 00:42:32,604 May be few minutes, few days or may be even few weeks. 720 00:42:33,264 --> 00:42:39,114 Our research team is working hard, on how to rectify such a big crisis. 721 00:42:39,547 --> 00:42:44,452 We are getting many suggestions and ideas, to support their research. 722 00:42:44,452 --> 00:42:49,715 Another famous Indian network director Mr. John Traven says.. 723 00:42:49,810 --> 00:42:52,047 Ayayiyo! Phones will be cut off? 724 00:42:52,663 --> 00:42:55,737 Our business is totally based on this. Where will I go for commission? 725 00:42:58,143 --> 00:42:59,947 Super figure, eh? 726 00:43:00,440 --> 00:43:02,161 Why else would you watch TV then? 727 00:43:06,935 --> 00:43:07,976 Hi? 728 00:43:09,152 --> 00:43:10,189 Looking at my girl? 729 00:43:16,778 --> 00:43:19,782 - Shall we go that side and talk? - Exactly. 730 00:43:24,086 --> 00:43:25,294 Is the beard, ok? 731 00:43:26,095 --> 00:43:27,812 There was a small mistake. 732 00:43:27,812 --> 00:43:28,940 You want me to trim it more? 733 00:43:30,052 --> 00:43:35,537 Actually yesterday, instead of counseling a different person I counseled you by mistake. 734 00:43:35,890 --> 00:43:38,532 - Who is Kousi? - Not Kousi. Counseling. 735 00:43:38,532 --> 00:43:39,531 Counseling? 736 00:43:39,705 --> 00:43:43,697 We counsel and help those who think about committing suicide. 737 00:43:44,193 --> 00:43:45,693 Am doing that as a service. 738 00:43:46,267 --> 00:43:47,213 Am so proud of you. 739 00:43:47,356 --> 00:43:49,984 Yesterday they sent someone who has gone through love failure. 740 00:43:50,247 --> 00:43:53,134 - Oh! What happened? - Oh, he is fine. 741 00:43:53,282 --> 00:43:56,197 - Oh, ok. - By mistake I thought it was you. 742 00:43:56,492 --> 00:43:58,801 Oh, am not lying. 743 00:43:59,185 --> 00:44:01,579 There was a boy sitting beside us yesterday, right? 744 00:44:02,243 --> 00:44:03,489 There. That is him. 745 00:44:11,240 --> 00:44:13,124 - Is this the boy? - Mmmm.. 746 00:44:15,005 --> 00:44:16,987 You caressed my hand 747 00:44:17,597 --> 00:44:21,767 When I caress their hand, they normally open up their heart. That is why. 748 00:44:22,347 --> 00:44:24,409 All the night? Night... 749 00:44:24,409 --> 00:44:27,490 - Here, Simi. - Thank you. 750 00:44:28,218 --> 00:44:30,094 You asked me to think of you while sleeping? 751 00:44:30,094 --> 00:44:32,265 Shall we go out and talk please? 752 00:44:38,159 --> 00:44:40,077 You asked me to think of you while sleeping? 753 00:44:40,346 --> 00:44:42,334 We say, so that they will not think about suicide. 754 00:44:42,334 --> 00:44:43,549 You asked for my phone number? 755 00:44:43,549 --> 00:44:45,112 We get that from every one. 756 00:44:45,256 --> 00:44:47,846 You broke pencil for me? 757 00:44:48,918 --> 00:44:51,207 Though its blunt It's hurting now. 758 00:44:51,302 --> 00:44:53,011 I'll sharpen it for you. 759 00:44:56,220 --> 00:44:57,612 I bought chocolate for you. 760 00:44:58,254 --> 00:45:00,867 Yeah, give me that. We can give it to the children. 761 00:45:04,918 --> 00:45:06,640 - It is ok. - I will leave. 762 00:45:07,176 --> 00:45:09,070 Oh wear that. It will look good. 763 00:45:12,219 --> 00:45:13,667 So you didn't love me? 764 00:45:13,730 --> 00:45:16,318 Love ah? Ayayiyo!!! nothing like that at all. 765 00:45:16,510 --> 00:45:18,267 Simi that JPN folder? 766 00:45:18,489 --> 00:45:22,215 Interest has gone down, huh? Same over here! 767 00:45:22,438 --> 00:45:23,306 Please go. 768 00:45:26,107 --> 00:45:27,213 What is this? 769 00:45:27,213 --> 00:45:30,468 You said you love me yesterday but not today. 770 00:45:31,510 --> 00:45:34,331 You held my hand. It was good. 771 00:45:34,331 --> 00:45:36,718 How will I forget you? 772 00:45:36,718 --> 00:45:39,148 Sorry. I didn't do it on purpose. 773 00:45:39,148 --> 00:45:43,359 Do one thing. Scold me as much as you can. 774 00:45:43,359 --> 00:45:45,833 I will forget you in that anger. 775 00:45:45,833 --> 00:45:46,917 How can I scold you, fakely? 776 00:45:46,917 --> 00:45:49,044 But you are able to fake love? 777 00:45:49,044 --> 00:45:51,647 You wouldn't scold me? 778 00:45:51,647 --> 00:45:56,900 I will take it, as the lovers who ditch each other angrily. 779 00:45:56,900 --> 00:45:59,070 Please scold me. 780 00:45:59,070 --> 00:46:01,067 I have never been rude to anybody. 781 00:46:01,067 --> 00:46:06,058 - Please. I don't know. - You scold me. I will leave you. 782 00:46:06,058 --> 00:46:08,662 - Please. - I need some time. 783 00:46:08,662 --> 00:46:10,442 You can take all the time you want. 784 00:46:10,442 --> 00:46:14,479 But until then, I will think only about you. 785 00:46:15,997 --> 00:46:18,731 Scold me very very rudely. 786 00:46:18,731 --> 00:46:20,641 I will see if I can forget you atleast then. 787 00:46:20,641 --> 00:46:23,896 Shameless heart. Runs only for love. 788 00:46:35,582 --> 00:46:37,795 - Shivagami sister. - Yes, madam? 789 00:46:37,795 --> 00:46:41,701 - Can you do me a small favour? - Sure, Madam. 790 00:46:43,578 --> 00:46:47,734 If there is a fight between you and your husband, how will you scold him? 791 00:46:47,905 --> 00:46:49,629 I will not scold him ma. 792 00:46:49,682 --> 00:46:51,765 What? You will never scold him? 793 00:46:51,846 --> 00:46:55,937 I will not scold him. But if I get angry? 794 00:46:56,086 --> 00:47:01,431 Damn. I will catch his neck, pull him down and beat him to shit. 795 00:47:01,465 --> 00:47:08,908 Before he realize what happens, I will push him down and kick him so hard, he will be bedridden for 4 days. 796 00:47:09,001 --> 00:47:10,564 Will not leave house. 797 00:47:11,315 --> 00:47:14,905 He has a beard. I will tear it with my bare hands. 798 00:47:14,905 --> 00:47:16,949 He will not even be able to shave for days. 799 00:47:17,131 --> 00:47:19,547 Why did you ask ma? Are you going to get married? 800 00:47:19,929 --> 00:47:25,727 No Sister. What if you don't want to beat, but only scold? 801 00:47:25,774 --> 00:47:26,776 Then how will you scold? 802 00:47:26,847 --> 00:47:29,574 What is this, like a kid you are so interested in scolding only? 803 00:47:29,574 --> 00:47:32,092 These scums will get it, only when they are beaten up. 804 00:47:32,092 --> 00:47:32,916 Ok listen. 805 00:47:32,916 --> 00:47:37,080 You brainless ass, fool, shit head, Son of a monkey. 806 00:47:37,128 --> 00:47:39,170 With my kick I will break your tooth. 807 00:47:39,195 --> 00:47:42,744 Who are you talking to? I will chop your head in to bits. 808 00:47:43,895 --> 00:47:45,807 Is this enough or do you want to hear more? 809 00:47:45,807 --> 00:47:46,970 Oh, enough enough Sis. 810 00:47:46,995 --> 00:47:48,731 Hey! Are we doing strip dance here? 811 00:47:48,799 --> 00:47:51,664 Go away. Go do your work. Go! 812 00:47:51,689 --> 00:47:52,600 F*** check in my area about me. 813 00:47:52,625 --> 00:47:53,884 You came in the wrong route and hit me. 814 00:47:54,304 --> 00:47:56,744 - Do you know who I am? - Even I am local. 815 00:47:56,744 --> 00:47:58,220 I will cut you if you talk too much. 816 00:47:59,218 --> 00:48:01,432 Hey! See what I am going to do. 817 00:48:01,432 --> 00:48:03,255 - I will break your mouth. - I will smash you into pieces. 818 00:48:03,255 --> 00:48:05,121 Hey! What are you looking at? Go! 819 00:48:05,121 --> 00:48:07,133 Hey, look at me and talk to me. 820 00:48:10,894 --> 00:48:16,580 Look at you and your face! You and your beard! 821 00:48:16,580 --> 00:48:19,231 I will stomp you and crush you. 822 00:48:19,256 --> 00:48:25,809 I will cut you in to tiny bits and pieces and throw away? 823 00:48:28,175 --> 00:48:30,664 - Is she mad? - Oh, man! 824 00:48:30,742 --> 00:48:31,741 Touch mobile sir. 825 00:48:31,988 --> 00:48:34,028 All my important numbers are in that phone only sir. 826 00:48:34,028 --> 00:48:35,123 Please get it back for me sir. 827 00:48:35,169 --> 00:48:38,034 He has not switched it off. He is even talking sir. 828 00:48:38,090 --> 00:48:40,607 Come to station and complain. We will get him. 829 00:48:40,798 --> 00:48:42,485 Mmmm.. He is asking me to recharge sir. 830 00:48:42,715 --> 00:48:43,837 Is it? Did you do? 831 00:48:43,837 --> 00:48:47,005 Yes. He says, he wants only 150 Rs. full talk time. 832 00:48:47,005 --> 00:48:48,047 Then note this number. 833 00:48:48,101 --> 00:48:49,291 You are a good cop sir. 834 00:48:49,463 --> 00:48:50,270 Recharge this also. 835 00:48:50,650 --> 00:48:51,301 What? 836 00:48:53,069 --> 00:48:54,499 Seems like a bigger robber than him! 837 00:48:54,563 --> 00:48:55,782 - What? - Ok, Sir. 838 00:48:56,011 --> 00:48:57,920 - 66355 - Ok. 839 00:48:58,572 --> 00:48:59,566 - Brother? - Yes, brother? 840 00:48:59,591 --> 00:49:01,171 - Same full talk time. - Ok, bro. 841 00:49:02,736 --> 00:49:04,366 This robber is calling? 842 00:49:04,539 --> 00:49:06,327 Hello? From where should I collect my phone, boss? 843 00:49:06,384 --> 00:49:08,272 You will never get the phone, however you ask. 844 00:49:08,489 --> 00:49:09,488 Oh! 845 00:49:09,805 --> 00:49:11,100 Hey! What man? 846 00:49:11,434 --> 00:49:15,573 Your wife! I mean your girl is calling me continuously and disturbing me. 847 00:49:15,771 --> 00:49:17,300 Is it? What is she saying, boss? 848 00:49:17,567 --> 00:49:18,603 Hey! Where are you? 849 00:49:19,387 --> 00:49:21,684 There is a drop near Guindy police station. 850 00:49:21,684 --> 00:49:23,662 They were beating a cell phone robber, black and blue. 851 00:49:23,758 --> 00:49:24,765 Thought it was you. 852 00:49:25,426 --> 00:49:27,239 What? Are you threatening me? 853 00:49:27,762 --> 00:49:29,930 Take your vehicle and go to Egmore. 854 00:49:30,041 --> 00:49:32,178 She will be waiting in a bus stop it seems. 855 00:49:32,271 --> 00:49:33,617 She wants you to pick her up. 856 00:49:33,712 --> 00:49:34,784 Which bus stop? 857 00:49:34,848 --> 00:49:38,477 She said some name. Say any bus stop name? 858 00:49:38,636 --> 00:49:40,764 In Egmore.. I don't know.. 859 00:49:41,049 --> 00:49:43,262 What a waste! Are you a call taxi driver? 860 00:49:43,870 --> 00:49:46,163 Anyway. Go search and find her. 861 00:49:46,163 --> 00:49:46,858 Hello Hello! 862 00:49:46,858 --> 00:49:48,984 It's my life matter boss. Please try to remember. 863 00:49:49,717 --> 00:49:52,587 Ok. Hold on a minute. I will put her on conference. 864 00:49:52,642 --> 00:49:53,772 What? Conference? 865 00:49:53,922 --> 00:49:55,576 No please, you give me her number I will talk to her. 866 00:49:55,637 --> 00:49:57,895 If I give the number you will talk with her. How will I listen to it then? 867 00:49:58,403 --> 00:49:59,705 Why should you listen? 868 00:50:00,317 --> 00:50:03,527 There is a thrill, even in this job. You will not understand it. 869 00:50:03,710 --> 00:50:05,608 When lovers talk listen to it secretly. 870 00:50:05,608 --> 00:50:07,690 - It will be awesome. - Is it? 871 00:50:07,769 --> 00:50:09,749 Oh Hello! No. Please don't. 872 00:50:09,812 --> 00:50:12,044 Ok. I will put her on conference. 873 00:50:12,131 --> 00:50:13,935 Talk. You should not let her know, that I am on line. 874 00:50:14,085 --> 00:50:15,040 - Ok? - Ok. 875 00:50:15,199 --> 00:50:16,253 - Hello? - Hello! 876 00:50:16,418 --> 00:50:18,089 - Is it Maha? - This is Mahalakshmi talking. 877 00:50:18,185 --> 00:50:20,823 Hello Maha. From the morning I have been waiting for your call. 878 00:50:20,878 --> 00:50:21,789 Mmmm 879 00:50:21,948 --> 00:50:24,856 If you were waiting, then why did you give your phone to Ramesh? 880 00:50:24,984 --> 00:50:25,895 Mmm 881 00:50:26,218 --> 00:50:27,846 That pig's name is Ramesh? 882 00:50:28,441 --> 00:50:32,691 That pig ass asked phone, to talk urgently. 883 00:50:32,803 --> 00:50:34,250 I gave it away just like that. 884 00:50:34,361 --> 00:50:36,800 He talked so sweetly. Time just flew by, when we talked. 885 00:50:37,793 --> 00:50:41,169 Assuming it was you, I was talking to him for almost 20 minutes. 886 00:50:41,501 --> 00:50:42,717 20 min? 887 00:50:42,717 --> 00:50:47,594 My friend Kumar was also the same. He will talk nicely. But a real bugger. 888 00:50:47,719 --> 00:50:49,151 This one too. 889 00:50:49,959 --> 00:50:51,879 Your friend owns a mobile shop? 890 00:50:51,959 --> 00:50:53,738 Yes. He sells all the stolen mobiles. 891 00:50:54,182 --> 00:50:56,651 - Say hi to him from me! - I will say. 892 00:50:56,825 --> 00:50:59,342 Ok. Today evening can you come to Egmore Co-Optex bus stop? 893 00:50:59,398 --> 00:51:00,642 I will wait there. 894 00:51:00,642 --> 00:51:01,664 - What time is the pick up? - Uh? 895 00:51:01,728 --> 00:51:04,115 - Chi! What time should I come? - 6 pm. 896 00:51:04,785 --> 00:51:06,848 This is the first time am picking up for my sake. 897 00:51:06,971 --> 00:51:08,889 - Ok. I will give you something. - What is that? 898 00:51:18,537 --> 00:51:21,309 - Ok. I got it. Thanks. - Won't you give it back? 899 00:51:21,334 --> 00:51:22,875 I will give you when I see you. 900 00:51:24,898 --> 00:51:27,857 Mmmm.. You said you will not, but you did? 901 00:51:31,910 --> 00:51:35,614 Ok. Maha in the same number dial 9 last instead of 6.. Maha? 902 00:51:35,662 --> 00:51:38,021 Maha? Maha? 903 00:51:38,108 --> 00:51:39,975 I have already cut Maha! 904 00:51:40,730 --> 00:51:43,176 Are you trying to give a different number and talk on your own? 905 00:51:44,265 --> 00:51:49,247 What man are you? Won't you talk jolly to your lover? 906 00:51:49,386 --> 00:51:51,035 Even I felt so bored. 907 00:51:51,962 --> 00:51:54,280 As if talking to a customer, get address and phone number. 908 00:51:54,345 --> 00:51:55,518 Nothing else. 909 00:51:55,595 --> 00:51:56,883 Am used to talking like that. 910 00:51:56,980 --> 00:51:58,933 Change yourself. If not, it will not work out. 911 00:51:59,630 --> 00:52:00,935 Hello? 912 00:52:01,262 --> 00:52:03,171 This guy is becoming a huge problem. 913 00:52:06,761 --> 00:52:07,664 Some Vasuthu stone. 914 00:52:07,761 --> 00:52:09,236 Builder wants this to be kept on top floor. 915 00:52:09,609 --> 00:52:11,910 Architect has also approved. 916 00:52:13,385 --> 00:52:17,651 Architect may say ok. But the Engineer says stone is too big and cannot be lifted up. 917 00:52:17,732 --> 00:52:18,556 Don't take risk. 918 00:52:18,723 --> 00:52:19,722 Senthil? 919 00:52:20,113 --> 00:52:22,111 What is the problem in lifting this stone? 920 00:52:22,459 --> 00:52:25,670 - Senthil? - What? Is this a cake piece? 921 00:52:25,798 --> 00:52:30,069 Single rock. 83 ton weight. Equal to 12 lorries. 922 00:52:30,202 --> 00:52:31,418 It has come. Go out and see. 923 00:52:39,557 --> 00:52:42,291 They might ask you to lift this Vasthu stone anytime. 924 00:52:42,291 --> 00:52:43,810 Keep the steel ropes ready. 925 00:52:43,852 --> 00:52:45,398 There shouldn't be any problem while lifting. 926 00:52:45,423 --> 00:52:46,433 - Excuse me? - Yes, Madam? 927 00:52:46,570 --> 00:52:48,783 - Flat promoter Mukhil? - He is on the fourth floor. 928 00:52:48,903 --> 00:52:50,596 - Over there? - Go straight and then right. 929 00:52:50,621 --> 00:52:51,012 Ok. 930 00:52:51,636 --> 00:52:52,938 Ashok? Come online. 931 00:52:55,966 --> 00:52:58,918 Careful. Come that way. 932 00:52:59,134 --> 00:53:00,604 No ma.. Of all the places I have seen.. 933 00:53:00,629 --> 00:53:03,103 It is a fantastic place and heart of the city sir. 934 00:53:03,352 --> 00:53:04,307 Is it? 935 00:53:04,647 --> 00:53:08,882 Kitchen is a bit smaller. But rooms are all good. 936 00:53:08,951 --> 00:53:10,932 - Children should be able to stay, right? - Yes. 937 00:53:11,098 --> 00:53:13,269 - Sir. Which station are you from? - Kotturpuram. 938 00:53:13,889 --> 00:53:15,708 - Who is from Kotturpuram? - Santhanam. 939 00:53:15,733 --> 00:53:16,600 Santhanam? 940 00:53:16,751 --> 00:53:21,048 Only after buying a flat from us, Santhanam sir got promoted as DSP. 941 00:53:21,223 --> 00:53:25,193 His first son got a job and his second daughter got married and got settled in foreign itself. 942 00:53:25,630 --> 00:53:28,298 He is not aware of, what he is talking about. 943 00:53:32,005 --> 00:53:35,651 Is it so? Bro... 944 00:53:36,111 --> 00:53:38,975 Last week he has died in a road accident. Didn't you know? 945 00:53:41,099 --> 00:53:42,625 - Mmmm? - Mmmm. 946 00:53:43,341 --> 00:53:45,367 Tension, sir. What then, sir? 947 00:53:45,392 --> 00:53:47,389 They come to us for luck. They buy a house from us. 948 00:53:47,544 --> 00:53:50,279 They don't tell us, but change the place and go elsewhere and they die. 949 00:53:51,494 --> 00:53:53,925 Now my name is in the mud!! My head is breaking sir. 950 00:54:00,078 --> 00:54:01,524 - You will not change, right? - No. 951 00:54:01,606 --> 00:54:02,822 - Come, let's go. - Ok. 952 00:54:05,553 --> 00:54:08,763 Now what you do is.. Get us one hot coffee 953 00:54:08,985 --> 00:54:10,090 Come we will see inside. 954 00:54:10,233 --> 00:54:12,816 No. One apple juice and two straws. 955 00:54:13,207 --> 00:54:15,725 Run! Go go go!!! Soon. 956 00:54:16,032 --> 00:54:17,636 I will die, if I go that side. 957 00:54:17,881 --> 00:54:19,009 Two straw? 958 00:54:19,453 --> 00:54:21,450 This straw is too extra for him. 959 00:54:23,785 --> 00:54:27,596 Sorry. It's work time. I have ordered for Apple juice. 960 00:54:27,905 --> 00:54:30,528 It is ok. Time is up. I have to scold you and go to bank. 961 00:54:30,730 --> 00:54:31,641 Ok. Start. 962 00:54:33,302 --> 00:54:34,780 Idiot!! Idiot!! 963 00:54:34,926 --> 00:54:37,591 What? What happen? 964 00:54:38,553 --> 00:54:40,029 Why are you smiling? 965 00:54:40,347 --> 00:54:42,647 It is nice to hear you scold idiot. 966 00:54:44,305 --> 00:54:46,728 If you keep looking at me I will not be able to scold. 967 00:54:47,054 --> 00:54:48,941 Where else should I see? 968 00:54:49,136 --> 00:54:50,894 See anywhere else. 969 00:54:56,719 --> 00:54:59,589 You should listen to me. Should not follow me. 970 00:54:59,777 --> 00:55:00,688 Then I will get angry. 971 00:55:03,338 --> 00:55:04,306 I'm done. 972 00:55:04,560 --> 00:55:08,255 What? I thought you were talking to someone over phone. 973 00:55:08,781 --> 00:55:10,989 Thought you are going to start now only. 974 00:55:11,243 --> 00:55:13,854 No. I couldn't get it proper. 975 00:55:15,773 --> 00:55:18,324 Could you please ask your friends to leave? 976 00:55:18,324 --> 00:55:19,931 Friends? Who's that? 977 00:55:20,896 --> 00:55:23,749 - They are workers. - Oh! 978 00:55:24,837 --> 00:55:29,479 Ok. It is getting late to bank. I will come some other time to scold you. 979 00:55:30,311 --> 00:55:31,804 Mmmm.. Exactly. 980 00:55:32,877 --> 00:55:37,303 Hey! This red Saree looks good on you. 981 00:55:44,054 --> 00:55:45,624 I'm in love with a guy. 982 00:55:45,624 --> 00:55:48,316 - Love? Who is that? - You know him. 983 00:55:48,316 --> 00:55:51,109 - I know him? - Mmmm... Mmmm? 984 00:55:52,699 --> 00:55:55,130 - He sells perfume? - Mmmmm? 985 00:55:55,835 --> 00:55:57,126 Pest control guy? 986 00:55:58,993 --> 00:56:00,077 Vasanth! 987 00:56:02,240 --> 00:56:03,897 - That guy? - Mmmmm 988 00:56:03,897 --> 00:56:05,346 Are you out of your senses? 989 00:56:05,528 --> 00:56:08,374 - What is there in him? - Brain! 990 00:56:08,399 --> 00:56:11,673 Mmmm.. Even our principle has big brain. Why didn't you love him? 991 00:56:12,139 --> 00:56:13,857 Go! You will not understand. 992 00:56:13,882 --> 00:56:18,397 Hey, don't. This kinda scientist guys will be very weak in romance. 993 00:56:18,785 --> 00:56:21,576 Even in first night, they will be working on why the light is off. 994 00:56:21,996 --> 00:56:23,298 He doesn't look like that, yeah!. 995 00:56:23,298 --> 00:56:25,748 You will not know until you get to know. 996 00:56:25,905 --> 00:56:27,551 There was a scientist called Archimedes. 997 00:56:27,751 --> 00:56:29,419 He was researching for a long time. 998 00:56:29,520 --> 00:56:35,122 He found the solution, while he was bathing, in excitement he ran down the street nude. 999 00:56:35,228 --> 00:56:37,658 It caused 18 accidents on road. 1000 00:56:37,968 --> 00:56:40,616 It was not mentioned in history. But it's the truth. 1001 00:56:41,359 --> 00:56:45,172 Do you know what the inventor of radio, Marconi, did? 1002 00:56:45,172 --> 00:56:46,420 He had two cats at his home. 1003 00:56:46,489 --> 00:56:48,216 A bigger one and a smaller one. 1004 00:56:48,279 --> 00:56:52,600 He made a bigger hole for the big cat's exit, and a smaller one for the small cat's exit. 1005 00:56:52,692 --> 00:56:55,722 He didn't even know, that the smaller cat can also use the big exit. 1006 00:56:55,813 --> 00:57:00,500 These kind of extra large brainy people, will not fit into normal life. 1007 00:57:00,556 --> 00:57:04,562 Like them he will also leave you, in the midway of your honeymoon, to invent something. 1008 00:57:04,655 --> 00:57:06,286 You are going to regret then. 1009 00:57:06,419 --> 00:57:08,590 I just said, I have an idea to love him. 1010 00:57:08,687 --> 00:57:10,106 Why are you talking this much for that? 1011 00:57:10,291 --> 00:57:13,547 Oh dear! Later don't say that you did not love him, because I said so. 1012 00:57:13,818 --> 00:57:16,422 If you want follow him for 2 days. 1013 00:57:16,604 --> 00:57:18,559 Learn about him. Understand him. 1014 00:57:18,584 --> 00:57:21,326 If he is ok, then carry on. What's it for me? 1015 00:57:23,621 --> 00:57:26,181 Why are you tensed? Wait. Let me check. 1016 00:57:30,530 --> 00:57:32,613 Chi!...Aiyoo!! 1017 00:57:34,944 --> 00:57:36,809 He is coming without dress. 1018 00:57:41,072 --> 00:57:42,983 Fool. He is wearing pants. 1019 00:57:47,695 --> 00:57:53,901 Robo Romeo...Automatic Romeo Is he the one? 1020 00:57:54,754 --> 00:58:00,980 Will he offer me a rose which runs in battery? 1021 00:58:01,806 --> 00:58:08,506 Will he propose Love through algebra? 1022 00:58:09,066 --> 00:58:15,538 Will he give me an electrical kiss? 1023 00:58:15,538 --> 00:58:21,953 Will the nerd Infer my Amour? 1024 00:58:22,265 --> 00:58:28,733 Robo Romeo... Are you my Cosmo? 1025 00:58:29,366 --> 00:58:37,109 Robo Romeo...my love Cameo? Cameo!! Cameo!! 1026 00:58:51,630 --> 00:58:57,836 Robo Romeo...Automatic Romeo Is he the one? 1027 00:58:58,376 --> 00:59:05,494 Will he offer me a rose which runs in battery? 1028 00:59:18,472 --> 00:59:19,774 Open it 1029 00:59:23,909 --> 00:59:26,327 - Hi! - Hi.. This is Bijli. 1030 00:59:26,327 --> 00:59:27,804 - Hi.. - Hi. 1031 00:59:27,804 --> 00:59:30,248 - Mom! - Oh! 1032 00:59:30,335 --> 00:59:34,107 Mom.. I told you right.. This is the girl, I Love. 1033 00:59:34,186 --> 00:59:36,267 - Your ladylove? - Mmmm.. 1034 00:59:36,458 --> 00:59:38,759 Which one? The taller one or the shorter one? 1035 00:59:39,116 --> 00:59:40,549 The taller one, Ma. 1036 00:59:41,789 --> 00:59:44,213 She is beautiful. You are also beautiful. 1037 00:59:44,359 --> 00:59:46,738 - What is your name? - I'm Harini. 1038 00:59:46,848 --> 00:59:49,625 - What is your blood group? - B positive. 1039 00:59:49,895 --> 00:59:52,322 B postive? He is O positive. Should be right. 1040 00:59:52,419 --> 00:59:53,895 - How did you get her? - Ma!! 1041 00:59:54,777 --> 00:59:58,403 He will always be working on something without time. That's why I asked. 1042 00:59:58,980 --> 01:00:02,277 Oh that is EB wire. Why are you drying clothes on EB wire? 1043 01:00:02,445 --> 01:00:04,138 This is neutral wire ma. 1044 01:00:04,243 --> 01:00:07,040 It will shock only, if you touch the post wire which is not earthed. 1045 01:00:07,040 --> 01:00:09,080 - Oh! - This is nothing. 1046 01:00:09,422 --> 01:00:10,382 Have you not learnt that? 1047 01:00:11,119 --> 01:00:12,464 Aunty... 1048 01:00:14,952 --> 01:00:17,457 You got scared? Just kidding. 1049 01:00:18,091 --> 01:00:19,843 Aiyo Aiyo. 1050 01:00:19,843 --> 01:00:24,140 What the whole family is science family. You think this will suit you? 1051 01:00:24,717 --> 01:00:31,780 Will he watch out for radio activity At coffee day cappuccino? 1052 01:00:31,780 --> 01:00:38,984 Will he ignore me And watch a cinema at the theatre? 1053 01:00:38,984 --> 01:00:45,624 Will he ever hold me at beach Or count the countless waves? 1054 01:00:45,624 --> 01:00:52,960 Will he do some sort of pranks with me? 1055 01:00:52,960 --> 01:00:59,470 This heir of Newton Will Infer my Amour? 1056 01:00:59,470 --> 01:01:06,631 Robo Romeo... Are you my Cosmo? 1057 01:01:06,631 --> 01:01:14,488 Robo Romeo... my love Cameo? Cameo!! Cameo!! 1058 01:01:14,488 --> 01:01:15,237 My brother. 1059 01:01:15,282 --> 01:01:17,017 Someone has to give money to Vasanth. 1060 01:01:17,128 --> 01:01:20,304 They have given like this. Torn notes and coins. 1061 01:01:20,304 --> 01:01:22,126 You sit. I will come. 1062 01:01:57,109 --> 01:02:04,097 Will he study Thermodynamics when I hold hands with passion 1063 01:02:04,097 --> 01:02:11,215 Will he study the Fluid dynamics When we share an ardent kiss 1064 01:02:11,215 --> 01:02:18,463 He touched my nose And talked Pythagoras 1065 01:02:18,463 --> 01:02:25,582 He looked at my eyes That made me go delirious 1066 01:02:25,582 --> 01:02:31,918 I wonder if this Solar Bike will also work at night? 1067 01:02:31,918 --> 01:02:39,036 Robo Romeo... Are you my Cosmo? 1068 01:02:39,036 --> 01:02:46,892 Robo Romeo... my love Cameo? Cameo!! Cameo!! 1069 01:02:48,801 --> 01:02:53,403 Yeah!! Guess Real Madrid will not lose even one match in this tournament. 1070 01:02:54,011 --> 01:02:56,553 We will see how your team is when they fight Man U . 1071 01:02:56,674 --> 01:03:00,754 Until Christiano Ronaldo is there, you people can never win. 1072 01:03:00,994 --> 01:03:02,517 We will see. 1073 01:03:04,538 --> 01:03:07,291 - Who's that Ma? - I don't know. Let me see. 1074 01:03:08,399 --> 01:03:10,265 - Harini. - What message? 1075 01:03:10,342 --> 01:03:11,855 It says 'Hi' 1076 01:03:11,966 --> 01:03:12,738 You send a 'Hi' 1077 01:03:12,790 --> 01:03:16,696 I will send? Hi! I have sent. 1078 01:03:18,594 --> 01:03:20,242 Hey! Got replied. 1079 01:03:22,110 --> 01:03:24,168 She has sent "What doing" 1080 01:03:24,193 --> 01:03:25,646 Say 'Summa' Ma. 1081 01:03:25,766 --> 01:03:28,649 I will say? Summa. S.U.M.M.A right? 1082 01:03:28,694 --> 01:03:31,081 - Mmmm. - S.U.M.M.A. Sent 1083 01:03:39,630 --> 01:03:43,316 See!! What is this? 1084 01:03:43,316 --> 01:03:50,276 Oo.. Oru.. Ummma kud.. 1085 01:03:50,417 --> 01:03:52,779 Hey!! She is asking for a Kiss. 1086 01:03:53,743 --> 01:03:54,742 You give one Ma. 1087 01:03:55,107 --> 01:03:56,192 - Who me? - Mmmm 1088 01:03:56,749 --> 01:03:59,592 You should give da. It won't be nice if I do that. 1089 01:03:59,750 --> 01:04:01,062 It is ok Ma. Give it. 1090 01:04:01,327 --> 01:04:03,565 Tell me. How do I give one? 1091 01:04:03,677 --> 01:04:06,715 Put U.M.M.A and then put ten A's 1092 01:04:07,211 --> 01:04:11,819 U.M.MA.aaaaa..... 1093 01:04:11,948 --> 01:04:14,248 Hey sound like a cow's cry. 1094 01:04:14,479 --> 01:04:16,432 Send it Ma. Ok ok. Sent. 1095 01:04:16,432 --> 01:04:19,817 Put 2 smiley in the end. Yeah.. Why 2? I will put 4 smiley. 1096 01:04:19,817 --> 01:04:22,161 I'm your mother, will do that right. 1097 01:04:22,161 --> 01:04:22,986 Aiyooo!! 1098 01:04:25,498 --> 01:04:26,572 Your guy's super goal, Ma. 1099 01:04:26,634 --> 01:04:29,455 Hey! Forget him da. Does she love you too much? 1100 01:04:31,366 --> 01:04:32,277 Mmmm.. 1101 01:04:34,619 --> 01:04:37,931 Son!! This is not my job. I have to make chappathi. 1102 01:04:38,028 --> 01:04:40,155 Here here!! Catch it. Catch it! 1103 01:04:54,593 --> 01:04:58,754 Line 4 come on line. Operator come on line. 1104 01:04:58,754 --> 01:05:01,314 Cable is jammed, I guess. 1105 01:05:14,639 --> 01:05:18,024 83 ton is heavy weight. They have lifted in the wrong proportion. 1106 01:05:18,024 --> 01:05:18,675 You sit here. 1107 01:05:18,675 --> 01:05:20,497 - If Ramesh comes, send him in. - Yes. 1108 01:05:21,236 --> 01:05:23,088 - When the call taxi arrives, let me know. - Ok, I will. 1109 01:05:30,090 --> 01:05:30,730 - Sushma. - Yes? 1110 01:05:30,755 --> 01:05:32,361 Keep this inside and don't send the children out. 1111 01:05:32,803 --> 01:05:35,298 - Yes. - Go inside fast. 1112 01:05:36,123 --> 01:05:37,686 Call taxi will come now, brother. 1113 01:05:37,686 --> 01:05:39,247 - Will come soon. - Who's vehicle? 1114 01:05:39,247 --> 01:05:40,550 Some one that I know. 1115 01:05:40,550 --> 01:05:42,764 Is it ok if he dies? 1116 01:05:42,764 --> 01:05:45,715 Let him die. Only 3 due is pending for the vehicle. 1117 01:05:45,715 --> 01:05:50,316 Saet! Took some time. I have bought all that you said. 1118 01:05:50,316 --> 01:05:52,834 He will be with you. Open it. 1119 01:05:55,264 --> 01:05:57,564 - Mmm.Ok. - Mmmm. Keep it careful. 1120 01:05:57,939 --> 01:05:59,865 - Sir, call taxi has come. - Ok. You go. 1121 01:05:59,865 --> 01:06:00,603 Come, brother. 1122 01:06:02,990 --> 01:06:04,162 Greetings Saet! 1123 01:06:04,162 --> 01:06:06,280 (Oh! This guy! If he knows that's all) 1124 01:06:06,327 --> 01:06:07,027 We can go ma. 1125 01:06:07,052 --> 01:06:09,036 Hey! She is not the customer. This is customer. 1126 01:06:09,258 --> 01:06:11,385 - Oh! This is your customer? - Mmmm. Go! 1127 01:06:11,472 --> 01:06:13,207 - Bye, ma. - Please come, sir. We can go. 1128 01:06:17,561 --> 01:06:19,198 How they have got it, all in one size? 1129 01:06:19,237 --> 01:06:20,061 He is minister's PA. 1130 01:06:20,762 --> 01:06:21,610 - Hello, Sir - Greetings. 1131 01:06:21,610 --> 01:06:22,434 - They are all relatives. - Greetings! 1132 01:06:22,789 --> 01:06:24,995 - Sir, he is Minister Manivanna's PA right? - Mmmm 1133 01:06:25,081 --> 01:06:28,250 Sir. He has bought 2 flats.. How many? 2 right? 1134 01:06:28,250 --> 01:06:29,379 Bought 2 flat from us sir. 1135 01:06:29,379 --> 01:06:30,420 - Is it? - Which area is that? 1136 01:06:30,420 --> 01:06:31,809 Guindy Sir. Guindy. 1137 01:06:46,216 --> 01:06:50,472 After shifting to Guindy flat, he is always flying to go anywhere. 1138 01:06:50,472 --> 01:06:53,293 They said there are many flats left unsold right? 1139 01:06:53,293 --> 01:06:55,464 Yes. We will say that we will think and tell. 1140 01:06:57,679 --> 01:07:01,499 - Hello!! Brother? - Was too sharp sir. 1141 01:07:02,331 --> 01:07:04,231 You are a big builder. There is nothing you don't know. 1142 01:07:04,231 --> 01:07:06,532 - Shall we finish it, sir? - Exactly, sir. 1143 01:07:06,532 --> 01:07:09,309 In the evening get the half advance from sir. 1144 01:07:09,309 --> 01:07:10,340 We have not agreed yet. 1145 01:07:10,365 --> 01:07:11,625 Sir, just now you were nodding. 1146 01:07:11,924 --> 01:07:13,268 I was just adjusting my tie. 1147 01:07:19,511 --> 01:07:21,462 Sir, it's my phone only. You keep it down. 1148 01:07:21,967 --> 01:07:25,108 I have cut the call sir. They have called 10 times since morning sir. 1149 01:07:25,133 --> 01:07:28,729 They want the same flat. I'm keeping a hold on it, for your sake. 1150 01:07:28,886 --> 01:07:29,754 What do you say? 1151 01:07:30,294 --> 01:07:32,594 Ask them to bring all the pulleys to the centre point and lift. 1152 01:07:36,170 --> 01:07:40,510 The landlord has said that, if you keep such a stone in the 'Kubera' corner, all flat will sell. 1153 01:07:40,899 --> 01:07:43,337 The builder believes that and is torturing us. 1154 01:07:43,337 --> 01:07:44,509 I don't know what is going to happen. 1155 01:07:44,509 --> 01:07:45,464 Something is going to go wrong. 1156 01:07:46,572 --> 01:07:49,891 - Do you know Tamil? - I don't know. 1157 01:07:50,164 --> 01:07:52,581 I don't know Hindi. Same to same. 1158 01:07:53,501 --> 01:07:55,316 Why is he keeping a six pack in his face? 1159 01:07:56,574 --> 01:07:58,181 Whom do you have to see in the corporation office? 1160 01:07:58,276 --> 01:07:59,483 A person has come to see. 1161 01:07:59,483 --> 01:08:01,392 Government office is like our fort. 1162 01:08:01,392 --> 01:08:03,389 They will welcome us with respect. 1163 01:08:03,389 --> 01:08:05,949 If I know what it is about, I might be able to help you. 1164 01:08:05,974 --> 01:08:07,730 That is why Saet has sent us with you. 1165 01:08:07,730 --> 01:08:10,464 When I talk to you it feels like, I have known you for years. 1166 01:08:10,464 --> 01:08:11,853 Is it? Oh man! 1167 01:08:14,543 --> 01:08:15,933 Will we get the taxi tomorrow? 1168 01:08:15,933 --> 01:08:17,625 Taxi? No taxi. It is wrong number. 1169 01:08:20,601 --> 01:08:21,965 - Hello? - Hello, Raja? 1170 01:08:21,965 --> 01:08:23,658 - Yes, Madam. - I called that number. 1171 01:08:23,658 --> 01:08:25,090 Don't call that number any more. Call in this one. 1172 01:08:25,090 --> 01:08:27,608 Ok, Thanks Madam. I will come tomorrow. 1173 01:08:30,256 --> 01:08:31,558 - Boss? - Yes? 1174 01:08:31,558 --> 01:08:34,379 - Say any bad word. - Scum Ass. 1175 01:08:34,379 --> 01:08:36,331 Yes that's him. The guy who stole my phone... 1176 01:08:36,331 --> 01:08:38,719 He stole my phone and is playing. 1177 01:08:39,291 --> 01:08:41,063 I'm too bored in scolding. 1178 01:08:41,063 --> 01:08:43,537 Whenever I see someone like you, I ask them to scold and listen to it. 1179 01:08:44,393 --> 01:08:45,826 Have you got the things? 1180 01:09:20,192 --> 01:09:22,101 What is that in hand? With all that wires? 1181 01:09:23,124 --> 01:09:25,191 Watch the road and drive the vehicle. 1182 01:09:25,279 --> 01:09:27,623 Yeah, I'm going. Getting angry, rock face. 1183 01:09:33,199 --> 01:09:35,837 Hey!! Hindi. Your place has come. 1184 01:09:51,939 --> 01:09:55,282 - Jeyaram, sir. How are you? - Yeah. Who is this Raja? 1185 01:09:55,282 --> 01:09:58,710 - Our customer, sir. - Ok. Let them in. You go. 1186 01:09:58,710 --> 01:09:59,969 Ok. Thank you, sir. 1187 01:09:59,969 --> 01:10:00,881 Stop the vehicle. 1188 01:10:07,391 --> 01:10:09,951 - Here, brother. Ok? - Yes, Ok sir. Thank you. 1189 01:10:12,686 --> 01:10:17,417 - Hello! Balance? - It's ok brother. Keep the change. 1190 01:10:17,417 --> 01:10:20,282 - You have to give the balance boss? - Oh! Is it? 1191 01:10:20,282 --> 01:10:22,003 Thinking himself as generous person!! 1192 01:10:22,058 --> 01:10:23,750 Now shall I go? 1193 01:10:24,522 --> 01:10:25,750 Please. Hello Maha! 1194 01:10:25,750 --> 01:10:29,222 We met by co-optex bus stop that day. You left in 5 minutes. 1195 01:10:29,222 --> 01:10:31,219 Today are we meeting for sure? 1196 01:10:31,219 --> 01:10:33,780 - Boss. Come let's have a tea. - No, it's ok. 1197 01:10:33,780 --> 01:10:35,907 - Oh, come on boss! - No, it is ok boss. 1198 01:10:35,907 --> 01:10:37,469 Who is on phone? Your girl? 1199 01:10:37,469 --> 01:10:38,511 - Yes. - Convey my regards to her. 1200 01:10:38,511 --> 01:10:39,292 Yes, ok boss. 1201 01:10:39,292 --> 01:10:42,330 Why is he saying hello to my girl? 1202 01:10:42,330 --> 01:10:43,068 Who is that? 1203 01:10:43,068 --> 01:10:46,149 Yeah, Maha someone here asked for you. But I will not say. 1204 01:10:58,823 --> 01:11:00,038 Shall we finalise it sir? 1205 01:11:00,038 --> 01:11:01,861 What sort of work, your officers do? 1206 01:11:01,861 --> 01:11:03,901 See, no one is coming in line? 1207 01:11:03,901 --> 01:11:07,330 If it is going to be hanging at this distance, then there is no way other, than letting go of the rope. 1208 01:11:07,539 --> 01:11:09,456 Go down and check that no one is coming. 1209 01:11:09,914 --> 01:11:11,539 Wait man. Let me check. 1210 01:11:11,539 --> 01:11:16,184 See, if something happens we will walk out, and say we have nothing to do with department. 1211 01:11:16,658 --> 01:11:19,179 Sir, trolley's position is going down sir. 1212 01:11:19,179 --> 01:11:20,698 We cannot balance for long. 1213 01:11:23,736 --> 01:11:27,165 They are asking where I am, but I am not replying to that message sir. 1214 01:11:28,337 --> 01:11:33,024 Where are you dear? Will she get angry for calling dear? 1215 01:11:38,202 --> 01:11:39,709 Hey! What is this? 1216 01:11:39,709 --> 01:11:41,097 Remote to explode the bomb, is it? 1217 01:11:41,097 --> 01:11:43,137 This is not a remote. Normal cell phone. 1218 01:11:43,319 --> 01:11:45,846 The one in the car is a cell phone bomb. 1219 01:11:45,871 --> 01:11:48,866 Raja? Sir needs a drop. Are you free now? 1220 01:11:48,866 --> 01:11:49,951 - Yes, ok sir. - Ok, wait here. 1221 01:11:49,951 --> 01:11:50,559 Yes I will wait. 1222 01:11:50,559 --> 01:11:52,608 Bomb will explode on the 3 ring of the call. 1223 01:11:52,633 --> 01:11:54,734 Secretary is coming. They are asking me to wait. 1224 01:11:58,383 --> 01:11:59,761 Hey!! Wait wait. 1225 01:11:59,761 --> 01:12:04,014 Amma... Go. Get the kid and go away. Go away soon. 1226 01:12:25,047 --> 01:12:28,970 - What happened? - Signal is cut. 1227 01:12:28,970 --> 01:12:32,356 Hello? Hello? 1228 01:12:32,356 --> 01:12:34,048 What sir? Cha... 1229 01:12:34,611 --> 01:12:43,250 Hello? Hello? Hello? Hello? 1230 01:12:44,118 --> 01:12:45,420 Phone is not working? No tower, is it? 1231 01:12:47,742 --> 01:12:48,914 It's all ready, Ma. Hello? 1232 01:12:49,240 --> 01:12:53,449 Hello? No signal? 1233 01:12:55,142 --> 01:12:58,918 Hello? 1234 01:13:02,912 --> 01:13:04,561 Message is not going! 1235 01:13:05,128 --> 01:13:06,905 We have stopped the extension work. 1236 01:13:06,905 --> 01:13:08,641 There are no other workers down sir. 1237 01:13:09,632 --> 01:13:11,636 I've asked everyone to move out safely. 1238 01:13:13,263 --> 01:13:15,242 Somehow communicate to the head office. 1239 01:13:15,271 --> 01:13:17,807 Branch Engineer is on the 5th floor on walky talky communication. 1240 01:13:17,832 --> 01:13:18,831 We are trying for them only, sir. 1241 01:13:58,719 --> 01:14:02,590 Is someone there? Please help me. 1242 01:14:16,793 --> 01:14:19,865 Is someone there? Please help me. 1243 01:14:41,696 --> 01:14:46,916 For the past few hours, cell phone services in most part of India has been completely disrupted. 1244 01:14:47,336 --> 01:14:51,093 This is the consequence of the Solar flare. 1245 01:14:51,656 --> 01:14:57,061 As it is a natural disaster, it will take long time to fix it, says the network companies. 1246 01:14:57,732 --> 01:15:01,031 There are no service disruption of television and internet. 1247 01:15:08,898 --> 01:15:11,025 There is no signal in my phone too. 1248 01:15:12,545 --> 01:15:16,408 - It will explode only if the phone works, is it? - Yes. 1249 01:15:20,542 --> 01:15:22,020 Is there a girl like her in this generation? 1250 01:15:22,045 --> 01:15:25,995 Too shy to talk to guys? How so humble! 1251 01:15:26,854 --> 01:15:29,588 You are a lucky guy, Raja. 1252 01:15:29,613 --> 01:15:31,870 - Raja, Are you good? - I'm good, sir. 1253 01:15:31,870 --> 01:15:33,519 - Shall we go? - Yes, we can go sir. 1254 01:15:48,214 --> 01:15:51,599 - That taxi is leaving? - Start the vehicle and follow that car. 1255 01:16:02,334 --> 01:16:04,595 What man? Vehicle is just going on. 1256 01:16:04,979 --> 01:16:06,071 Check if the signal is back. 1257 01:16:06,071 --> 01:16:07,372 We will explode it soon. 1258 01:16:07,372 --> 01:16:10,845 Hey fool. Plan is to plant a bomb in a government building. 1259 01:16:10,845 --> 01:16:13,016 We will get caught if we go back there again. 1260 01:16:13,885 --> 01:16:15,403 You just follow the car properly. 1261 01:16:15,484 --> 01:16:19,563 If it gets into the public place, we can blast it. 1262 01:16:22,385 --> 01:16:24,647 After I said dear, even the signal got disconnected. 1263 01:16:25,000 --> 01:16:26,818 They said it will follow you everywhere. 1264 01:16:26,891 --> 01:16:29,335 Not even one point of signal, even in front of the tower?! 1265 01:16:32,142 --> 01:16:33,184 You have been getting calls continuously. 1266 01:16:33,247 --> 01:16:34,464 Is it a big client? 1267 01:16:34,631 --> 01:16:36,974 Client? Beauty Man!! 1268 01:16:37,318 --> 01:16:38,272 Beauty? 1269 01:16:38,810 --> 01:16:40,876 Hey Simi da.. Simi.. 1270 01:16:41,621 --> 01:16:43,792 Oh! Our sister? 1271 01:16:44,322 --> 01:16:46,507 - Your sister!! - Yea, yea!! 1272 01:16:46,719 --> 01:16:49,757 She messaged me while we were talking. 1273 01:16:50,066 --> 01:16:52,226 Asked "where are you dear" now there is no reply at all. 1274 01:16:52,806 --> 01:16:54,943 Said she wanted to discuss some family matter. 1275 01:16:54,991 --> 01:16:57,026 What? Family matter? 1276 01:16:57,359 --> 01:16:58,849 She came to scold you the other day. 1277 01:16:58,849 --> 01:17:01,193 - How did you become so close after that? - Oh, that? 1278 01:17:02,197 --> 01:17:05,360 Next day she herself called me and said she want to scold. 1279 01:17:05,455 --> 01:17:08,311 I asked her to come to the Velachery site. 1280 01:17:08,681 --> 01:17:10,568 She came to the site immediately?! 1281 01:17:11,279 --> 01:17:13,345 Hello? Am near your site only. 1282 01:17:13,345 --> 01:17:14,346 Can you please come out? 1283 01:17:14,448 --> 01:17:15,577 Oh, you came? 1284 01:17:15,673 --> 01:17:19,630 Sorry. My worker has hurt his hand with a rod. We are in the hospital. 1285 01:17:19,737 --> 01:17:22,108 Half an hour Can you do something? 1286 01:17:22,157 --> 01:17:23,006 Can you come here and scold me? 1287 01:17:23,051 --> 01:17:25,307 - Where should I come? - SM clinic. 1288 01:17:27,899 --> 01:17:30,473 - Yes, sir? - Simi, you haven't come to work yet? 1289 01:17:30,555 --> 01:17:31,858 I'm on my way, sir. 1290 01:17:31,945 --> 01:17:34,202 2 of those steel plant customers have come here. 1291 01:17:34,266 --> 01:17:35,220 Oh, they came? 1292 01:17:35,220 --> 01:17:37,478 Yes. You have to explain about the new loan tariff. 1293 01:17:37,478 --> 01:17:38,693 Im on my way, sir. 1294 01:17:43,581 --> 01:17:46,071 Please, wait for 5 minutes sir. She is on the way. 1295 01:17:52,870 --> 01:17:54,196 - Hello? - Where are you? 1296 01:17:54,261 --> 01:17:56,951 Oh nothing. I couldn't get medicines there, so I have come to a nearby medical shop. 1297 01:17:56,999 --> 01:17:57,969 What is this? 1298 01:17:58,040 --> 01:18:01,512 You asked me to come to hospital. Now you say, you are in medical shop? 1299 01:18:01,932 --> 01:18:04,381 Why are you making me roam around? Are you kidding? 1300 01:18:04,706 --> 01:18:06,905 Do one thing. You be there. 1301 01:18:06,905 --> 01:18:08,206 I will come there, to take your scolding. 1302 01:18:08,206 --> 01:18:11,331 No. You be there. I will come, ok? 1303 01:18:11,546 --> 01:18:13,072 She became much tensed. 1304 01:18:13,130 --> 01:18:15,275 Thought I cut the call and called me an idiot. 1305 01:18:17,346 --> 01:18:18,016 You know how awesome it was? 1306 01:18:18,016 --> 01:18:19,405 Damn! Shameless love. 1307 01:18:20,706 --> 01:18:21,922 Excuse me Sir. 1308 01:18:22,963 --> 01:18:24,787 Sorry that I came late. 1309 01:18:26,134 --> 01:18:27,739 Why the hell are you all coming to work? 1310 01:18:27,815 --> 01:18:29,812 Did you think it is your house, to come at any time? 1311 01:18:29,995 --> 01:18:31,905 It has been an hour since you said 5 minutes. 1312 01:18:31,905 --> 01:18:33,809 9 clock means you got to be here by that time. 1313 01:18:33,905 --> 01:18:36,295 We pay you for that only. Not to come in, as you wish. 1314 01:18:36,320 --> 01:18:37,100 Do you understand? 1315 01:18:37,859 --> 01:18:40,064 Nobody said you have to work here. 1316 01:18:40,064 --> 01:18:41,800 You cannot come 20 minutes after the customer has left. 1317 01:18:41,800 --> 01:18:44,916 You should be waiting for a customer who has invested Rs. 200 crore. 1318 01:18:44,979 --> 01:18:46,367 Don't stand here like a wet sack. 1319 01:18:46,574 --> 01:18:49,353 Go! Go and bring the customer somehow. 1320 01:18:49,353 --> 01:18:52,131 Don't come here if you cannot bring him. Be there itself. 1321 01:18:52,131 --> 01:18:55,285 And you are disturbing customers, in the name of counseling. 1322 01:18:55,310 --> 01:18:56,698 Please get out of here. 1323 01:18:57,251 --> 01:18:59,769 Doing everything other than bank work. 1324 01:19:02,449 --> 01:19:04,891 You said you will come there. When did you come here? 1325 01:19:05,845 --> 01:19:08,537 You could've called me, right? I was waiting for long. 1326 01:19:08,537 --> 01:19:09,665 Ok, come we will go to coffee shop. 1327 01:19:09,665 --> 01:19:10,881 What happen? Is something wrong with your eyes? 1328 01:19:10,881 --> 01:19:13,397 What? What should I call and tell you? 1329 01:19:13,397 --> 01:19:16,089 Are you such a big shot that I should search for you and scold? 1330 01:19:16,089 --> 01:19:17,131 Super!! 1331 01:19:17,585 --> 01:19:18,866 You have practiced very well. 1332 01:19:18,866 --> 01:19:20,429 Are you an educated guy? 1333 01:19:20,429 --> 01:19:22,425 - What? - Can't you understand? 1334 01:19:23,258 --> 01:19:25,204 I told you, I have said it all by mistake right? 1335 01:19:25,204 --> 01:19:27,894 Then, why are you torturing me like this? 1336 01:19:29,110 --> 01:19:30,497 If anyone talks kindly, you will take that as flirt, is it? 1337 01:19:30,497 --> 01:19:31,689 They are all seeing. 1338 01:19:33,863 --> 01:19:35,793 What is the difference between you and dog? 1339 01:19:36,637 --> 01:19:38,831 Am I the only one you got to love? 1340 01:19:39,450 --> 01:19:41,522 If you ask me to scold you again, I will slipper you. 1341 01:19:41,904 --> 01:19:43,519 Look at your face and beard. 1342 01:19:43,659 --> 01:19:46,051 You look like a dead body. 1343 01:19:46,177 --> 01:19:47,944 Why are you standing like a cow? 1344 01:19:48,207 --> 01:19:50,116 Don't ever come this side. Get lost. 1345 01:19:50,524 --> 01:19:51,963 Because of you, I'm going to lose my job. 1346 01:19:51,988 --> 01:19:54,245 Get out. Go. 1347 01:19:55,321 --> 01:19:57,145 I was very embarrassed in front of all. 1348 01:19:59,318 --> 01:20:02,704 After that she called me twice. I didn't answer. 1349 01:20:06,435 --> 01:20:09,046 Yes, she scolded. Ok. 1350 01:20:09,205 --> 01:20:12,017 But when she had calm down and called you back, why didn't you attend? 1351 01:20:12,124 --> 01:20:14,815 - I'm going to die. - Hey wait! 1352 01:20:15,425 --> 01:20:17,125 - Dear? - Uh? 1353 01:20:17,229 --> 01:20:19,231 She said she called you 4 to 5 times, but you didn't answer? 1354 01:20:19,455 --> 01:20:21,399 She spoke as if she was in love and then denied means, how is it right sir? 1355 01:20:21,490 --> 01:20:24,108 It's hurting very much. 1356 01:20:24,743 --> 01:20:25,706 Sir? 1357 01:20:28,168 --> 01:20:29,872 It is normal for human being to make mistakes. 1358 01:20:29,872 --> 01:20:31,870 Can you take it seriously? 1359 01:20:31,870 --> 01:20:33,954 She also held my hand like this only. 1360 01:20:33,954 --> 01:20:35,342 I am doing the same thing. 1361 01:20:35,342 --> 01:20:36,644 Will you mistake this too? 1362 01:20:36,644 --> 01:20:40,376 Sir!! Isn't there a difference between a bird's feather and a broom? 1363 01:20:40,603 --> 01:20:42,199 Oh, will he mistake? 1364 01:20:44,479 --> 01:20:45,238 Sir? 1365 01:20:46,617 --> 01:20:48,674 For one week, Simi has not spoken with any one normally. 1366 01:20:49,143 --> 01:20:51,757 She will never hurt a soul. 1367 01:20:51,983 --> 01:20:53,980 She regretted for scolding you. 1368 01:20:54,625 --> 01:20:55,655 Won't we get angry? 1369 01:20:55,655 --> 01:20:58,693 According to my knowledge, I have never seen loose her temper like this. 1370 01:20:58,693 --> 01:21:02,946 The last time when she was angry, was with her parents for a day. 1371 01:21:03,172 --> 01:21:05,376 That too was before 17 years. 1372 01:21:05,840 --> 01:21:07,265 - Eat, Simi. - No, way! 1373 01:21:07,314 --> 01:21:08,842 Simi's father was a big business man. 1374 01:21:09,104 --> 01:21:12,188 After a sudden loss in business, he got into too many debts. 1375 01:21:12,959 --> 01:21:17,099 - Simi, eat. - Eat, ma. 1376 01:21:17,213 --> 01:21:19,469 - I will not eat. - Eat, Simi. 1377 01:21:20,072 --> 01:21:21,349 Are you going to eat or not? 1378 01:21:21,349 --> 01:21:22,511 You didn't buy me cycle ? 1379 01:21:22,563 --> 01:21:24,473 - I will not talk to you. - Don't be adamant, Simi. 1380 01:21:24,561 --> 01:21:25,603 - I will get you one. - No. 1381 01:21:25,603 --> 01:21:26,384 Now you eat first. 1382 01:21:26,384 --> 01:21:29,074 Suba has got one. I don't have one. 1383 01:21:29,074 --> 01:21:29,757 I will buy you one. 1384 01:21:29,782 --> 01:21:31,084 No. I will not eat. Go! 1385 01:21:31,720 --> 01:21:34,229 Listen to Dad. See your sister has eaten. You too eat, dear. 1386 01:21:34,254 --> 01:21:36,406 No. I will not talk to you and to mom too. 1387 01:21:36,431 --> 01:21:37,376 You didn't buy me cycle right? Go. 1388 01:21:37,401 --> 01:21:38,530 Hey! Simi! 1389 01:21:38,555 --> 01:21:40,203 Dad will buy you a cycle ma. Come here. 1390 01:21:40,229 --> 01:21:41,269 I will not talk to any of you. 1391 01:21:41,294 --> 01:21:45,288 Simi was angry that they didn't buy her a cycle, didn't eat in anger and came to my place. 1392 01:21:45,368 --> 01:21:46,170 Simi? Simi! 1393 01:21:46,228 --> 01:21:46,836 Simi, Dad is calling you right? 1394 01:21:46,860 --> 01:21:47,528 Simi open the door. Simi open the door. 1395 01:21:47,997 --> 01:21:49,126 Good girl, right? 1396 01:21:49,126 --> 01:21:51,031 You should listen to your parents. 1397 01:21:51,113 --> 01:21:51,980 You shouldn't be adamant. 1398 01:21:52,251 --> 01:21:53,641 Should be a good girl. 1399 01:21:53,641 --> 01:21:56,189 Dad am not angry with you. 1400 01:21:56,514 --> 01:21:59,022 Mom I will talk to you. 1401 01:21:59,110 --> 01:22:01,454 Abi? Hey, Abi? 1402 01:22:05,012 --> 01:22:08,397 Sundaram? Sundaram? 1403 01:22:37,710 --> 01:22:44,394 Because he couldn't repay his debts, they have decided to die by mixing poison in their food. 1404 01:22:45,364 --> 01:22:47,981 Luckily Simi escaped. 1405 01:22:52,909 --> 01:22:58,311 Even I couldn't say anything when I saw her Dad, mom and sister die all at once. 1406 01:22:58,311 --> 01:23:02,043 Poor Simi. She was too young, and she didn't even know to cry then. 1407 01:23:02,322 --> 01:23:04,995 Everyone knew that her father's business was loss. 1408 01:23:05,190 --> 01:23:09,247 But no one expected him to die with his whole family. 1409 01:23:11,146 --> 01:23:13,241 After that she was never angry with anyone. 1410 01:23:13,538 --> 01:23:18,980 That day, had anyone been supportive to her family, she would've had them all today. 1411 01:23:19,064 --> 01:23:20,019 She too would've lived happily. 1412 01:23:20,099 --> 01:23:22,009 Sir? They are calling you inside. 1413 01:23:22,436 --> 01:23:24,872 Mmmm. I will come. Wait, I will be back. 1414 01:23:30,672 --> 01:23:32,302 Hey! Leave me. Leave me. 1415 01:23:32,361 --> 01:23:34,271 Who will pay the house rent this month? Uh? 1416 01:23:34,335 --> 01:23:36,245 Who will pay the current bill? 1417 01:23:36,245 --> 01:23:37,634 Leave me. Let me die. Leave me. 1418 01:23:37,634 --> 01:23:39,543 This has become a monthly routine for you. 1419 01:23:55,108 --> 01:23:57,626 All these days I have lived without a family. 1420 01:23:58,967 --> 01:24:01,104 I know. He said. 1421 01:24:01,644 --> 01:24:05,238 Mmmm. But now I cannot be like that. 1422 01:24:05,734 --> 01:24:08,276 Aiyayo! How will your parents come back? 1423 01:24:09,396 --> 01:24:11,306 We have to get out of that trauma slowly. 1424 01:24:12,356 --> 01:24:14,179 - Idiot! - What? 1425 01:24:15,020 --> 01:24:17,391 - Have to say everything straight in face. - What? 1426 01:24:17,507 --> 01:24:22,339 - Oh nothing! Nothing. - Mmmm. Bye. 1427 01:24:23,547 --> 01:24:25,544 - One minute. - Mmmm? 1428 01:24:26,591 --> 01:24:30,150 - Family Matter. Can we discuss? - Whose family? 1429 01:24:34,396 --> 01:24:37,790 - Is your head paining? - Nothing. Can we talk tomorrow? 1430 01:24:37,790 --> 01:24:39,266 Mmmm. Sure. 1431 01:24:41,007 --> 01:24:43,351 Thanks Madam. I have to live. I have to live!!! 1432 01:24:43,971 --> 01:24:46,384 Now I have understood about my life madam. 1433 01:24:46,384 --> 01:24:48,381 I have to live!!! I will live! 1434 01:24:48,381 --> 01:24:51,853 Man! They changed him completely in a minute! 1435 01:24:53,694 --> 01:24:54,804 Didn't I ask the right thing? 1436 01:24:54,965 --> 01:24:57,235 How will her parents come back? Tell me? 1437 01:24:57,516 --> 01:24:59,579 But she called me 'Idiot.' 1438 01:25:00,710 --> 01:25:04,179 You know how awesome it was?!! As if poked with a pencil 1439 01:25:04,539 --> 01:25:06,436 - Head ache to you, too? - Mmmm Mmmm. 1440 01:25:13,120 --> 01:25:15,464 Even if the stone falls, it will fall over the scrap items only. 1441 01:25:15,464 --> 01:25:17,720 But stone will break into pieces. 1442 01:25:23,797 --> 01:25:26,662 Help! 1443 01:25:29,021 --> 01:25:31,262 There is no reply for "Where are you dear?" 1444 01:25:31,262 --> 01:25:32,564 May be she really got pissed? 1445 01:25:33,073 --> 01:25:34,561 Or could there be some other problem? 1446 01:25:34,678 --> 01:25:36,470 May be she has found a bridegroom! 1447 01:25:36,470 --> 01:25:38,641 Hey! You will not get your salary next month mind it. 1448 01:25:38,641 --> 01:25:39,335 Bro.. 1449 01:25:39,682 --> 01:25:41,679 I will come to you, after seeing her. 1450 01:25:41,679 --> 01:25:43,589 - Brother? - Come and start the bike. 1451 01:25:46,270 --> 01:25:52,780 It's a huge pride for us, that the owner of such a big company has come down to our college. 1452 01:25:52,876 --> 01:25:54,006 Can we meet the students? 1453 01:25:54,006 --> 01:25:56,874 Every one would've left after the Independence Day celebration. 1454 01:25:56,948 --> 01:25:59,267 - But these guys are very sincere. - Yea? 1455 01:25:59,387 --> 01:26:02,512 Yea. These are the 4 that you asked for. 1456 01:26:02,512 --> 01:26:03,814 What only 3 of you are here. 1457 01:26:03,814 --> 01:26:04,769 Where is Harini? 1458 01:26:04,769 --> 01:26:06,158 - She has gone to her native sir. - She is not well sir. 1459 01:26:06,939 --> 01:26:09,110 She has gone to her native as she is not well sir. 1460 01:26:09,110 --> 01:26:11,280 - Mmmmm - Ok, leave it. 1461 01:26:11,280 --> 01:26:14,231 He is the AirTalk Company's MD and he is the Vice Chairman. 1462 01:26:14,231 --> 01:26:15,446 - Hello, sir? - Hello! 1463 01:26:15,446 --> 01:26:19,266 They have come here, because they liked your project. 1464 01:26:19,564 --> 01:26:23,780 If you finish this project perfectly, you will get a job in their company. 1465 01:26:23,780 --> 01:26:24,514 Thank you sir. 1466 01:26:24,575 --> 01:26:28,135 Did you do this project? Amazing. Unbelievable. 1467 01:26:29,422 --> 01:26:30,464 Sir, did you read this? 1468 01:26:30,464 --> 01:26:32,199 It's a new thought. 1469 01:26:32,199 --> 01:26:33,936 Give it a read. 1470 01:26:34,826 --> 01:26:38,710 Aiyo!! How will I act as if I have read it. 1471 01:26:39,712 --> 01:26:42,443 It's all towers. I don't understand. 1472 01:26:43,652 --> 01:26:46,370 What is all this, like snakes? 1473 01:26:46,449 --> 01:26:51,644 - Sir? There is a small mistake. - Mistake? 1474 01:26:51,921 --> 01:26:52,816 That's it! 1475 01:26:54,184 --> 01:26:59,393 - See? Paper is torn. - Oh man! 1476 01:26:59,895 --> 01:27:01,366 He is talking like a peon sir? 1477 01:27:02,001 --> 01:27:02,812 Super. 1478 01:27:02,899 --> 01:27:05,371 - Can you do this practically? - You can do right? 1479 01:27:05,531 --> 01:27:07,268 Hey, how can I do all of a sudden? 1480 01:27:07,443 --> 01:27:09,266 You only did this project for our team, right? 1481 01:27:09,266 --> 01:27:10,914 - When did I say it is mine? - Then? 1482 01:27:10,914 --> 01:27:12,304 Bought it from Vasanth. 1483 01:27:12,304 --> 01:27:14,561 Which Vasanth? Otteri Vasanth? 1484 01:27:14,561 --> 01:27:16,739 - Yes. - That solar bike guy? 1485 01:27:16,805 --> 01:27:17,587 Yes. 1486 01:27:17,627 --> 01:27:19,103 What are you guys murmuring over there? 1487 01:27:19,247 --> 01:27:20,722 Come and do something fast. 1488 01:27:20,897 --> 01:27:21,939 Sir is waiting, right? 1489 01:27:21,939 --> 01:27:24,717 - Sir, I can do it only in the lab. - We will do it. 1490 01:27:24,717 --> 01:27:25,845 Sir, that is different lab sir. 1491 01:27:25,845 --> 01:27:27,668 Whichever lab it might be. We will go and do. 1492 01:27:27,668 --> 01:27:31,228 Sir. It is in Otteri. Very far away. Traffic will be bad. 1493 01:27:31,228 --> 01:27:33,571 Where ever it might be. We have to do right? 1494 01:27:33,571 --> 01:27:36,522 This project will help our company. Distance is not a problem. 1495 01:27:36,522 --> 01:27:40,342 Ever since I joined this college, none has respected me. 1496 01:27:40,342 --> 01:27:45,464 If they all think that this project is happening because of me, then I will get some respect. 1497 01:27:45,464 --> 01:27:46,853 We will go. 1498 01:27:46,853 --> 01:27:48,675 What man you are coming alone? 1499 01:27:48,675 --> 01:27:49,804 Where is the car? 1500 01:27:49,804 --> 01:27:52,061 Sir, it has gone to drop madam. It will take one hour to come. 1501 01:27:53,276 --> 01:27:55,533 There is a call taxi here. Stop it. 1502 01:27:55,533 --> 01:27:56,835 - Sir, did you talk? - Yes, I spoke. 1503 01:27:56,835 --> 01:27:57,964 - Thanks, Raja. - Yea, ok sir. 1504 01:27:57,964 --> 01:27:59,872 - What Call taxi? - Yes, College? 1505 01:27:59,872 --> 01:28:01,957 - Have to go urgently. - Then take a piss and come, I will wait. 1506 01:28:02,564 --> 01:28:03,780 I meant that I have to go to Otteri. 1507 01:28:03,780 --> 01:28:05,081 Can you hold until then? 1508 01:28:05,081 --> 01:28:07,860 Have to go to Otteri as soon as possible, in this vehicle. 1509 01:28:07,860 --> 01:28:08,988 Don't want in the vehicle. 1510 01:28:08,988 --> 01:28:10,116 We can go over there come. 1511 01:28:10,116 --> 01:28:11,679 - You sit in the front ma. - Yea ok. 1512 01:28:11,679 --> 01:28:13,501 Hey!! Go to the back seat and sit. 1513 01:28:13,501 --> 01:28:15,238 - Sir, me? - You sit in the trunk of the car! 1514 01:28:21,047 --> 01:28:22,790 Don't press it man. What if signal comes back? 1515 01:28:22,790 --> 01:28:25,220 You saw, right? Beautiful college girls. 1516 01:28:25,220 --> 01:28:26,957 Don't waste their life. 1517 01:28:35,030 --> 01:28:36,418 Hey! What is this? 1518 01:28:36,418 --> 01:28:39,283 We have kept bomb in the car and just following it behind. 1519 01:28:39,283 --> 01:28:40,845 If it explodes we will also die. 1520 01:28:40,845 --> 01:28:42,668 Shut up and follow the vehicle. 1521 01:28:52,160 --> 01:28:54,387 You said we will do it in the lab. Now where will we go for a lab? 1522 01:28:54,703 --> 01:28:55,863 We are going to Vasanth's place right? 1523 01:28:55,863 --> 01:28:56,991 What if he is not there? 1524 01:28:56,991 --> 01:28:59,769 Oh man!! Why are you talking too much? 1525 01:28:59,769 --> 01:29:00,837 Don't you have anything better to do? 1526 01:29:00,862 --> 01:29:01,885 Why shouldn't they talk? 1527 01:29:01,910 --> 01:29:03,993 Hello!! You drive carefully. 1528 01:29:04,967 --> 01:29:06,714 There you should go in that area. 1529 01:29:06,714 --> 01:29:09,664 - What is that sound? - Nothing, sir. 1530 01:29:09,664 --> 01:29:13,918 - What? Its showing bomb is in 2 feet distance? - Shut it down. 1531 01:29:13,918 --> 01:29:16,522 - It's coming from back only, sir. - Sir, this is Bomb sound. 1532 01:29:16,522 --> 01:29:18,172 Who have put bomb? 1533 01:29:18,172 --> 01:29:19,995 This is a real bomb detector sir. 1534 01:29:19,995 --> 01:29:21,123 What? A real bomb? 1535 01:29:21,123 --> 01:29:24,943 Is it the one that went on, when you kept the sweet beside it? 1536 01:29:24,943 --> 01:29:26,245 That bomb detector, is it? 1537 01:29:26,245 --> 01:29:28,589 Oh!! Why did it go on now? 1538 01:29:28,589 --> 01:29:30,412 Switch off that first. 1539 01:29:30,412 --> 01:29:32,061 All your projects are like this only. 1540 01:29:32,061 --> 01:29:34,491 Is your cell phone project also like this? Or will it work? 1541 01:29:34,491 --> 01:29:35,706 No sir, that will work perfectly sir. 1542 01:29:35,706 --> 01:29:37,530 Stop that first. 1543 01:29:37,530 --> 01:29:39,092 It is showing highly explosive? 1544 01:29:39,092 --> 01:29:39,960 Shut it down first. 1545 01:29:39,960 --> 01:29:40,829 It is not shutting down. 1546 01:29:40,829 --> 01:29:42,043 Where in Otteri? 1547 01:29:42,043 --> 01:29:44,300 Near that Jumma Masjid, Uncle. 1548 01:29:44,300 --> 01:29:45,863 Ok Aunty. 1549 01:30:02,356 --> 01:30:04,960 Sir, we cannot hold the stone like this for a long time. 1550 01:30:05,366 --> 01:30:07,564 Use the center pulley immediately and lift it up. 1551 01:30:07,672 --> 01:30:10,949 No, it has jammed because we lifted over weight. 1552 01:30:12,183 --> 01:30:14,247 Rope's temperament is weak sir. 1553 01:30:14,247 --> 01:30:17,634 I asked the Engineer if we can let it loose, but the line got disconnected. 1554 01:30:17,634 --> 01:30:19,370 Phone is not working here sir. 1555 01:30:19,370 --> 01:30:22,408 Someone has to get the permission from the builder to let the rock lose. 1556 01:30:27,136 --> 01:30:29,092 See, how many cables they use to lift a rock. 1557 01:30:29,092 --> 01:30:31,465 But look here, they are using only 4 steel lines. 1558 01:30:31,553 --> 01:30:32,855 When do they listen to the educated? 1559 01:30:44,895 --> 01:30:46,540 My legs are paining. 1560 01:30:50,194 --> 01:30:51,747 Am scared Mukil. 1561 01:30:53,715 --> 01:30:54,613 Mukil 1562 01:30:55,343 --> 01:30:59,474 My hand. My hand! 1563 01:31:01,316 --> 01:31:04,509 Even though she is searching me to scold, doesn't that mean she likes me? 1564 01:31:04,509 --> 01:31:06,418 It's like 1565 01:31:09,030 --> 01:31:11,026 Peon work is a harder one, isn't it sir? 1566 01:31:11,365 --> 01:31:13,884 Hello! I'm a principal there. 1567 01:31:14,360 --> 01:31:17,356 Oh! You sounded like a peon. That's why asked. 1568 01:31:17,356 --> 01:31:18,571 What? 1569 01:31:19,326 --> 01:31:21,349 This phone is not working for a long time. 1570 01:31:21,349 --> 01:31:24,300 Not only your phone. All the mobiles will not work now. 1571 01:31:24,300 --> 01:31:26,620 After this Solar Flare 1572 01:31:26,727 --> 01:31:30,287 Oh!! How will a rented taxi driver understand, what I say? 1573 01:31:30,894 --> 01:31:32,365 Why an own taxi driver will understand, is it? 1574 01:31:32,390 --> 01:31:35,367 Hello! This is science and you need brains for this. 1575 01:31:35,482 --> 01:31:36,524 You will not understand. 1576 01:31:36,714 --> 01:31:38,103 What big science? 1577 01:31:38,103 --> 01:31:40,881 One person's signature is sign more people's is signs!! 1578 01:31:40,881 --> 01:31:43,485 Shhh! What are you laughing at? 1579 01:31:43,485 --> 01:31:45,134 What is solar flare? Tell me. 1580 01:31:45,134 --> 01:31:47,564 His voice will be good. You say. 1581 01:31:47,564 --> 01:31:49,039 - Hey, shut it. - You tell me. 1582 01:31:49,039 --> 01:31:50,516 Sir.. Sir.. That is 1583 01:31:50,516 --> 01:31:51,991 Super. 1584 01:31:51,991 --> 01:31:52,772 Sir? 1585 01:31:52,772 --> 01:31:56,418 Please don't mistake me, but what are you going to do with these waste luggage? 1586 01:31:56,418 --> 01:31:58,414 - Hey!! - Correct. 1587 01:31:58,414 --> 01:31:59,370 - Including you too. - What?!! 1588 01:31:59,370 --> 01:32:02,929 Ok then, tell me. What is Solar flare? 1589 01:32:02,929 --> 01:32:07,269 It means there will be a big storm over the Sun's surface. 1590 01:32:07,269 --> 01:32:09,266 The waves of that storm will hit earth. 1591 01:32:09,266 --> 01:32:12,651 Those waves will hit our cell phone waves. 1592 01:32:12,651 --> 01:32:14,995 When that happens, no cell phone will work. 1593 01:32:14,995 --> 01:32:15,603 Correct. 1594 01:32:15,603 --> 01:32:17,772 You didn't even know this. 1595 01:32:17,772 --> 01:32:19,074 Hey move aside. Hey! 1596 01:32:19,074 --> 01:32:22,113 Hello!!! I know you are mocking at me. 1597 01:32:22,113 --> 01:32:23,675 I'm not a fool to not understand that. 1598 01:32:23,675 --> 01:32:26,539 But how did you know all this matter. 1599 01:32:26,539 --> 01:32:29,579 Am I an educated person, not to know anything? 1600 01:32:29,579 --> 01:32:31,835 All the time this is what, they have been talking about in FM sir. 1601 01:32:36,819 --> 01:32:38,417 You talk very respectfully. 1602 01:32:38,442 --> 01:32:40,936 - Yes, customer is important right. - Bye! Bye! 1603 01:32:44,320 --> 01:32:47,113 - Which area is this? - Otteri. 1604 01:32:47,711 --> 01:32:49,698 - O?? - Otteri Otteri!! 1605 01:32:49,747 --> 01:32:51,222 - Sir, one minute. I will come back now. - Ok ma. 1606 01:32:51,246 --> 01:32:52,542 - Sir, I will also come back now. - Ok. 1607 01:32:52,628 --> 01:32:54,011 There is a lab in this area? 1608 01:32:54,127 --> 01:33:00,810 If we bomb blast now minimum 300 people will die. 1609 01:33:03,759 --> 01:33:05,751 When will this signal come? 1610 01:33:05,776 --> 01:33:07,164 Follow that call taxi now. 1611 01:33:12,741 --> 01:33:15,064 I guess he became a principal by recommendation. 1612 01:33:15,064 --> 01:33:16,366 I too doubt that sir. 1613 01:33:16,366 --> 01:33:19,058 - Which is Vasanth's house in this? - This one. 1614 01:33:19,058 --> 01:33:20,360 How did you know? 1615 01:33:20,360 --> 01:33:23,485 Mmm.. All those named Vasanth will have a house like that. 1616 01:33:23,485 --> 01:33:24,699 Mmmmm 1617 01:33:26,164 --> 01:33:29,550 - Vasanth? - Bijli! 1618 01:33:29,844 --> 01:33:34,184 - Hi, aunty! - Hey Bijli.. You didn't visit for a long time? 1619 01:33:34,368 --> 01:33:37,199 What all of you has come today? Come inside. Come. 1620 01:33:37,199 --> 01:33:38,762 It is ok Aunty. Is Vasanth here? 1621 01:33:38,762 --> 01:33:40,151 Vasanth is here only. 1622 01:33:40,151 --> 01:33:43,710 Harini came. They are doing something in the terrace. 1623 01:33:43,949 --> 01:33:45,562 - In the terrace? - Mmmm 1624 01:33:45,682 --> 01:33:47,765 - Harini is here? - Mmmm 1625 01:33:47,852 --> 01:33:50,647 Oh!! I forgot to say. Your college principal is dead, it seems. 1626 01:33:50,695 --> 01:33:52,519 - What? - So she came here to spend her day off. 1627 01:33:52,738 --> 01:33:54,647 Principal is dead? 1628 01:33:57,400 --> 01:33:59,509 He already looks like dead. 1629 01:33:59,509 --> 01:34:01,071 Why did she come here? 1630 01:34:01,071 --> 01:34:04,717 Don't be tensed. You didn't go to the funeral? 1631 01:34:04,717 --> 01:34:07,121 It should still be going on. You can go now too. 1632 01:34:07,185 --> 01:34:09,536 - No aunty, we will see Vasanth and go. - Oh! Ok ma. Go and see. 1633 01:34:09,599 --> 01:34:11,943 - Yeah. Bye aunty. - Ok. 1634 01:34:12,835 --> 01:34:16,047 Hey boy! This is multi meter. 1635 01:34:16,349 --> 01:34:18,693 Vasanth wanted to check connection. Give it to him. 1636 01:34:18,693 --> 01:34:19,995 It must have connected already. 1637 01:34:26,809 --> 01:34:29,761 Here he is. What is he doing? 1638 01:34:30,647 --> 01:34:33,797 - Hey, where is Harini? - I don't know. 1639 01:34:35,780 --> 01:34:38,441 - Hey!! - Mmm? Mmmm!!! 1640 01:34:38,441 --> 01:34:41,652 - Hey!! Why did you come here? - Hello! I should ask that. 1641 01:34:41,652 --> 01:34:42,694 What are you doing here now? 1642 01:34:42,694 --> 01:34:46,340 - Came to plan our project. - What project? Family planning project, is it? 1643 01:34:46,744 --> 01:34:50,646 Yeah. He said we will go upstairs, there is a separate room. 1644 01:34:50,698 --> 01:34:53,744 - After that he said come soon before somebody sees us - Mmmm 1645 01:34:53,769 --> 01:34:55,853 Will I miss that? I was beside him the next second. 1646 01:34:56,619 --> 01:34:58,840 - He didn't leave me for half an hour. - Mmmm 1647 01:34:59,226 --> 01:35:03,355 Then, he made me work, asking me to connect this wire here and that wire there. 1648 01:35:04,844 --> 01:35:07,521 Just now requested a break and came out. 1649 01:35:08,037 --> 01:35:10,819 - Didn't I warn you? - Mmmm 1650 01:35:10,889 --> 01:35:13,206 - Hi? - Hi!! 1651 01:35:13,812 --> 01:35:17,850 - Your mom asked me to give this to you. - Oh! Ok. 1652 01:35:18,806 --> 01:35:21,084 Did you come from college to get me this? 1653 01:35:21,116 --> 01:35:22,133 Yeah, do you think we are jobless? 1654 01:35:22,209 --> 01:35:23,511 Hello? One minute. 1655 01:35:25,420 --> 01:35:29,569 The AirTalk company people thought this as our project, and have brought us here to make this happen. 1656 01:35:29,639 --> 01:35:32,562 We don't know what to do. It's a headache. 1657 01:35:32,619 --> 01:35:34,615 Please say something about this. We will manage and send them away. 1658 01:35:34,946 --> 01:35:36,688 Just now I was trying this idea. 1659 01:35:42,463 --> 01:35:46,063 There are so many machines? How will you make the phone work with all these? 1660 01:35:47,665 --> 01:35:49,405 2 things are already done boss. 1661 01:35:49,485 --> 01:35:51,662 - One is this TRX. - What is TRX? 1662 01:35:52,106 --> 01:35:54,830 You see the boxes there? That is TRX. 1663 01:35:55,173 --> 01:35:57,434 Phone calls will connect only through this TRX. 1664 01:35:57,434 --> 01:36:00,125 It got damaged with over heat from the Solar Flare. 1665 01:36:00,626 --> 01:36:02,946 So I have brought the 2 boxes from the adjacent tower room and connected it here. 1666 01:36:02,946 --> 01:36:03,554 Ok 1667 01:36:04,651 --> 01:36:07,069 - Can you see the 2 antennas in the tower? - Yes. 1668 01:36:07,069 --> 01:36:08,329 - That is sector antenna. - Which one? 1669 01:36:08,329 --> 01:36:10,889 - The sticky one yes. - Thought it's a tube light. 1670 01:36:10,889 --> 01:36:12,594 The phone calls we make will connect only through that. 1671 01:36:12,619 --> 01:36:14,143 - Can you see the drum shaped object? - Yes. 1672 01:36:14,318 --> 01:36:15,793 - That is micro wave antenna. - Is it? 1673 01:36:15,793 --> 01:36:19,309 Every single call we make, will get connected to the BSC through this antenna. 1674 01:36:19,309 --> 01:36:22,347 Why should a call connect here and there instead of going straight? 1675 01:36:22,347 --> 01:36:24,300 - Yeah? - Ok, what is BSC? 1676 01:36:24,300 --> 01:36:26,644 BSC is Base Station Controller. 1677 01:36:26,644 --> 01:36:28,684 - It will control the entire tower. - Oh! 1678 01:36:28,684 --> 01:36:31,809 The call we make will go there, and from there it will reach the right person. 1679 01:36:31,809 --> 01:36:34,717 Oh! So much process happens to receive a single call? 1680 01:36:34,717 --> 01:36:36,714 Without knowing this, we were giving too many missed calls, eh? 1681 01:36:36,714 --> 01:36:38,580 All this will happen in a micro second. 1682 01:36:38,580 --> 01:36:39,621 Come. 1683 01:36:41,922 --> 01:36:44,743 I have made an idea to make this one tower work. 1684 01:36:45,224 --> 01:36:46,219 - This is transponder. - Ok. 1685 01:36:46,219 --> 01:36:48,042 This is our TV dish's settop box. 1686 01:36:48,042 --> 01:36:50,168 This meter will show if these 2 are working properly. 1687 01:36:50,807 --> 01:36:53,206 I have connected the tower room's main wire with this. 1688 01:36:53,532 --> 01:36:55,897 If there is a cell phone frequency, it will receive it immediately. 1689 01:36:55,897 --> 01:36:58,459 - This laptop will control all this. - Wow! 1690 01:36:58,459 --> 01:37:02,581 - For now this small tower is that big tower. - Uh? How is that?? 1691 01:37:03,754 --> 01:37:05,446 What? You wonder it is too small? 1692 01:37:05,446 --> 01:37:08,224 - According to science the smaller object has more power. -Mmmm 1693 01:37:11,265 --> 01:37:13,345 There are totally 18 cell phone towers in this area. 1694 01:37:13,721 --> 01:37:14,995 No tower is working right now. 1695 01:37:14,995 --> 01:37:16,948 But all the landlines are working. 1696 01:37:16,948 --> 01:37:20,724 Our idea is to make the cell phones work, using land line. 1697 01:37:21,165 --> 01:37:23,501 Come here. You will understand, if you see this. 1698 01:37:24,034 --> 01:37:26,626 With Selvi sister's landline, I have connected our tower room. 1699 01:37:26,626 --> 01:37:30,360 If our set up is right, then chances are there for cell phones around 3 kilometers to work. 1700 01:37:45,938 --> 01:37:47,720 Hey, why is this vehicle stopping here? 1701 01:37:48,044 --> 01:37:50,151 Why here? I don't know. 1702 01:37:50,316 --> 01:37:53,667 Hey Kavitha! What is this? You were going out with your guy last week right. 1703 01:37:53,700 --> 01:37:55,706 I have asked for 1 hour permission. Please adjust if it becomes late. 1704 01:37:55,706 --> 01:37:57,790 Wow! Super girl. 1705 01:37:58,601 --> 01:38:01,566 - What? - Oh! your language? Super figure. 1706 01:38:01,591 --> 01:38:04,442 - Ok. I will be back. Take care. - Ok. 1707 01:38:07,740 --> 01:38:13,980 Why is she getting in this car? A cloth shop? Oh!! My girl! 1708 01:38:13,980 --> 01:38:15,560 Hey, vehicle is going. Follow it! 1709 01:38:15,585 --> 01:38:17,017 Wait man! Anyway I'm going to follow it. 1710 01:38:23,134 --> 01:38:27,704 How can I manage all alone? Where did these 3 go? 1711 01:38:27,729 --> 01:38:30,203 Oh man! They are following me! 1712 01:38:32,287 --> 01:38:34,986 Basically the tower's range in this kind of area will be high, right? 1713 01:38:34,986 --> 01:38:36,375 Yes. It will be a bit high. 1714 01:38:37,053 --> 01:38:39,326 Harini. How did you come here? 1715 01:38:39,326 --> 01:38:42,147 Say you are not well. Say. 1716 01:38:42,147 --> 01:38:47,264 Sir, body pain sir Oh, stomach pain sir. 1717 01:38:47,289 --> 01:38:51,093 - And then? - That's why sir. 1718 01:38:54,969 --> 01:38:56,991 That guy doesn't look like he came with them? 1719 01:38:57,369 --> 01:38:59,943 Sir, there was a police enquiry to our office, right? 1720 01:39:00,832 --> 01:39:02,678 He was the one who trapped our network. 1721 01:39:02,678 --> 01:39:04,717 Call him and warn him sir. 1722 01:39:05,559 --> 01:39:07,886 - Who is this? - This is my assistant sir. 1723 01:39:08,330 --> 01:39:10,682 - Ok. Where is the lab? - Here this is it. 1724 01:39:11,194 --> 01:39:13,397 What you are calling a motor room as a lab? 1725 01:39:13,397 --> 01:39:16,306 - Sir. This is lab. - Then what happened to the project? 1726 01:39:16,306 --> 01:39:18,475 Project is already started and going on sir. 1727 01:39:18,475 --> 01:39:20,298 My lab assistant has finished half my work. 1728 01:39:20,633 --> 01:39:22,251 We had problem with TRX. 1729 01:39:22,251 --> 01:39:24,205 What is the problem with T.Rajendar? 1730 01:39:24,205 --> 01:39:26,809 As I said he got the TRX from the tower and has replaced it here. 1731 01:39:26,809 --> 01:39:28,762 He changed. 1732 01:39:29,632 --> 01:39:31,366 Sir, they are all doing something illegal. 1733 01:39:31,627 --> 01:39:32,538 What are you saying? 1734 01:39:33,137 --> 01:39:35,620 Without permission, they have opened the Base station and are working. 1735 01:39:35,742 --> 01:39:37,573 - There was a problem with microwave tower too. - Mmmm 1736 01:39:37,573 --> 01:39:40,914 With Selvi sister's land line, we will connect that straight to BSC. 1737 01:39:40,914 --> 01:39:42,347 Selvi sister? Who is that? 1738 01:39:42,347 --> 01:39:43,736 - Sir, is she important now? - Ok. 1739 01:39:43,736 --> 01:39:45,298 Ask about the project sir. 1740 01:39:45,298 --> 01:39:48,120 - How can it be connected with a land line? - Correct, Sir. 1741 01:39:48,325 --> 01:39:50,507 How did you connect BSC with land line? 1742 01:39:50,507 --> 01:39:52,720 That? That? My assistant will explain. 1743 01:39:53,052 --> 01:39:54,066 That is very easy. 1744 01:39:54,204 --> 01:39:57,879 If we can open BSNL website and hack your AirTalk website we can connect it easily. 1745 01:39:57,962 --> 01:40:00,031 Because only your network is without any security. 1746 01:40:00,322 --> 01:40:02,139 I don't understand what they are talking. 1747 01:40:02,139 --> 01:40:03,527 Sir. He is not the right person. 1748 01:40:04,172 --> 01:40:07,173 We are a sharing this BSC room, with other cell phone companies. 1749 01:40:07,613 --> 01:40:10,342 We should not let our company name spoil sir. Ask him to stop. 1750 01:40:11,140 --> 01:40:12,599 Let us just wait and see for a while. 1751 01:40:12,599 --> 01:40:14,335 Do something, Sanjay. 1752 01:40:14,335 --> 01:40:15,334 Mmmm Assistant? 1753 01:40:15,334 --> 01:40:17,458 Sir, just now I checked. We should change the frequency mode. 1754 01:40:17,493 --> 01:40:19,674 900 mega hrtz is not working. Only 1800 maga hrtz is working. 1755 01:40:19,856 --> 01:40:21,931 Right. I don't understand anything anymore. 1756 01:40:21,931 --> 01:40:23,580 - Do something soon, man. - Doing, sir. 1757 01:40:23,580 --> 01:40:24,882 - How is it possible if you keep on talking? - Very easy, sir. 1758 01:40:24,882 --> 01:40:25,663 - I have told him. - He will do it. 1759 01:40:25,663 --> 01:40:26,835 They will do it sir. 1760 01:40:26,835 --> 01:40:29,526 After changing the frequency mood 1761 01:40:29,526 --> 01:40:30,785 It is not mood. It is Mode. 1762 01:40:30,785 --> 01:40:31,870 With that dabba and all that 1763 01:40:31,870 --> 01:40:33,475 Our children will do it sir. 1764 01:40:39,305 --> 01:40:40,941 Hello? What are you doing? 1765 01:40:40,941 --> 01:40:42,287 - Mmmm Mmm! - Move aside. 1766 01:40:56,017 --> 01:40:59,170 Hey!! When will your phone work and when will it explode? 1767 01:41:05,932 --> 01:41:09,847 Crane's support position has changed. Inform the operator immediately. 1768 01:41:10,302 --> 01:41:11,584 It's position's has changed. 1769 01:41:11,584 --> 01:41:13,016 Sir, I cannot control then. 1770 01:41:13,016 --> 01:41:15,056 They are communicating from the 4 th floor. 1771 01:41:35,105 --> 01:41:36,323 They said the position has changed? 1772 01:41:36,323 --> 01:41:37,972 Hello? Please see here. 1773 01:41:37,972 --> 01:41:40,490 There is a spark Ask someone to inform now. 1774 01:41:40,490 --> 01:41:45,004 It's paining. Help please!!! 1775 01:41:50,038 --> 01:41:53,033 - What is this? - Lift's hook. 1776 01:41:53,033 --> 01:41:56,115 - What? - Lift hook's bolt. 1777 01:41:58,110 --> 01:42:05,905 Hey, no phone is working. Kumaresa? You have to move the lift. 1778 01:42:13,675 --> 01:42:16,600 Operator says, if the crane slides on its own then everything will get damaged. 1779 01:42:16,600 --> 01:42:18,554 Our time, calls are not working, messages are not going. 1780 01:42:18,554 --> 01:42:20,724 With one phone call our work will be over. 1781 01:42:20,724 --> 01:42:22,720 If there is a problem for the crane, then they can turn the stone loose, right? 1782 01:42:22,720 --> 01:42:24,370 Why are you waiting for the permission? 1783 01:42:24,370 --> 01:42:26,714 Ask someone to go down and change the rope's track. 1784 01:42:42,046 --> 01:42:44,553 Hey Seenu. Bank is leave. She is not here. 1785 01:42:44,553 --> 01:42:46,375 Message has not come. Where did she go? 1786 01:42:46,718 --> 01:42:47,966 Mmmmm 1787 01:42:48,036 --> 01:42:50,510 May be as you said some bridegroom came in-between? 1788 01:42:50,629 --> 01:42:54,272 Bro! I think today's SMS will be the last SMS. 1789 01:42:54,598 --> 01:42:56,184 Check if that message is still there. 1790 01:42:56,184 --> 01:42:58,918 If it is there, then save it and cherish the memory by reading it every now and then. 1791 01:42:58,918 --> 01:43:00,959 Is she better than our worker's daughter? 1792 01:43:01,082 --> 01:43:02,868 She will be so hot. 1793 01:43:03,713 --> 01:43:05,342 Talk with respect. 1794 01:43:05,747 --> 01:43:07,339 If I get a message, I will know where she is. 1795 01:43:07,339 --> 01:43:08,554 That is also not working. 1796 01:43:20,793 --> 01:43:23,181 This phone is not working. Can you check? 1797 01:43:23,181 --> 01:43:25,134 No phone is working. Wait. 1798 01:43:30,009 --> 01:43:33,597 - Hey, cell is not working. - Hey, check your battery. 1799 01:43:34,102 --> 01:43:36,332 Who is this guy? Balancing a pole? 1800 01:43:36,332 --> 01:43:40,803 Sir, heard collage students are trying to make the cell phones work. 1801 01:43:41,961 --> 01:43:43,797 Oh, your channel has heard this? 1802 01:43:43,797 --> 01:43:45,316 What you have heard is true. 1803 01:43:45,316 --> 01:43:47,095 They are doing it under my guidance. 1804 01:43:47,610 --> 01:43:53,693 Our motivation is to make cell phones work at all times, without disconnection. 1805 01:43:53,742 --> 01:43:55,125 - Are you giving an interview? - Yes. 1806 01:43:55,276 --> 01:43:57,079 Camera and mike are not even switched on. 1807 01:43:57,079 --> 01:43:58,206 Don't be so excited. 1808 01:43:58,206 --> 01:44:01,809 Sir, I have a tea shop down there and saw you coming up. 1809 01:44:01,809 --> 01:44:02,938 Will I also come in TV? 1810 01:44:03,704 --> 01:44:06,280 Vasanth is a brilliant technical worker. 1811 01:44:06,413 --> 01:44:08,754 - Who is Vasanth? - There he is. 1812 01:44:08,754 --> 01:44:11,922 - Is it a cinema shooting? - No da. Guess it is some tv series. 1813 01:44:22,099 --> 01:44:24,335 You keep covering. I will be back. 1814 01:44:24,335 --> 01:44:26,636 Sanjay come here. What are you all doing? 1815 01:44:26,636 --> 01:44:28,545 Assistant is doing it all? 1816 01:44:28,545 --> 01:44:30,632 Then how will our college name become popular? 1817 01:44:31,005 --> 01:44:34,010 Do that. Get it covered in TV. Go. 1818 01:44:35,012 --> 01:44:37,313 What is with the Old man! 1819 01:44:37,313 --> 01:44:39,873 He wants us to do everything. Not Vasanth. 1820 01:44:40,929 --> 01:44:43,563 He only knows what to do. How can he not do? 1821 01:44:43,749 --> 01:44:44,647 Shall we run away? 1822 01:44:45,727 --> 01:44:49,943 Ok. Listen to me and do as if you are all doing. 1823 01:44:49,943 --> 01:44:50,376 Ok. 1824 01:44:50,376 --> 01:44:53,414 Bijli go and connect the positive and negative wires in the box. 1825 01:44:53,414 --> 01:44:54,196 Positive 1826 01:44:54,196 --> 01:44:57,668 - Harini, you turn the dish facing towards the tower. - Why? 1827 01:44:57,992 --> 01:45:00,316 Cell phone tower will receive the frequency that comes to TV. 1828 01:45:00,316 --> 01:45:01,097 Ok, I know that. 1829 01:45:01,097 --> 01:45:03,050 Lavanya, you go down and get spectrum analyzer from mom. 1830 01:45:03,050 --> 01:45:03,788 What? 1831 01:45:03,788 --> 01:45:05,481 - Ask for spectrum analyzer. She will give. - Ok. 1832 01:45:06,175 --> 01:45:10,082 My College students are amazing in working. 1833 01:45:10,082 --> 01:45:14,943 - What should I do? - You? Ok Stand here. Give me some shade. 1834 01:45:21,931 --> 01:45:24,014 Height of the tower is equal to... 1835 01:45:27,269 --> 01:45:28,832 - Aunty? - What, ma? 1836 01:45:29,766 --> 01:45:32,131 Vasanth is asking for the spectrum analyser. 1837 01:45:32,131 --> 01:45:34,084 - Why does he want that? - There is a small test. 1838 01:45:34,084 --> 01:45:36,340 - Oh. Ok. Hold this now. - Thanks, Aunty. 1839 01:45:36,340 --> 01:45:38,944 Hey! Where are you going? 1840 01:45:39,434 --> 01:45:40,334 Upstairs 1841 01:45:40,334 --> 01:45:41,462 With water jug? 1842 01:45:41,462 --> 01:45:43,589 Have you ever seen a spectrum analyzer before? 1843 01:45:43,589 --> 01:45:44,978 Mmm Mmm.. 1844 01:45:44,978 --> 01:45:48,319 If you take this to him, he will mix me with this water and throw me away. 1845 01:45:48,319 --> 01:45:49,231 Wait a minute. 1846 01:45:50,663 --> 01:45:52,660 There was a similiar looking object in college lab!! 1847 01:45:54,132 --> 01:45:56,956 Oh!! This is Spectrum Analyzer. 1848 01:45:56,956 --> 01:45:58,215 Hold this properly. 1849 01:45:58,215 --> 01:46:01,688 This second switch will show you the signal level correctly 1850 01:46:01,688 --> 01:46:03,728 Tell him that it is a bit loose. 1851 01:46:03,728 --> 01:46:06,332 200 mega Hrtz. Which one is the loose one? 1852 01:46:06,307 --> 01:46:07,565 2nd switch. 1853 01:46:08,280 --> 01:46:10,141 - You are studying ECE or EEE? - ECE. 1854 01:46:10,327 --> 01:46:11,672 Guess you studied easily, huh? 1855 01:46:11,887 --> 01:46:14,188 - Ok take it up. Careful. - Mmmm 1856 01:46:14,188 --> 01:46:17,834 These children are good at theory, but a big zero in practical. 1857 01:46:19,222 --> 01:46:19,873 - Aunty? - Mmmm 1858 01:46:19,873 --> 01:46:21,219 - One minute. - Yes ? 1859 01:46:21,219 --> 01:46:22,478 How do you know all these things? 1860 01:46:22,478 --> 01:46:28,076 After finishing with Anna University, I joined IIT. I did not pass even 5th Standard, ma. 1861 01:46:28,076 --> 01:46:33,980 Vasanth will ask for money, and whenever I enquire why, he would explain all this to me. 1862 01:46:33,980 --> 01:46:35,151 That's how I learned. 1863 01:46:35,151 --> 01:46:37,235 - Oh! - Go. 1864 01:46:43,014 --> 01:46:45,871 - Hey, what are you doing? - I couldn't turn it. 1865 01:46:46,247 --> 01:46:48,259 You don't even know this. Go. Move away. 1866 01:46:51,395 --> 01:46:54,725 Don't get angry. 1867 01:46:54,725 --> 01:46:58,241 This angle... 1868 01:47:02,538 --> 01:47:05,663 AirTalk is the weakest network. We will connect through that. 1869 01:47:11,348 --> 01:47:13,910 - Now TV's signals will change into cell phone signal. - Ok. 1870 01:47:16,529 --> 01:47:22,953 - Shall we turn that dish too? - We will see that later. 1871 01:47:36,133 --> 01:47:39,214 - Please come, sit in the front. - No. That will be wrong. Someone will mistake. 1872 01:47:39,214 --> 01:47:40,298 Why are you scared? 1873 01:47:40,298 --> 01:47:42,860 If someone asks, say you are my customer, and that I came to pick you up. 1874 01:47:42,860 --> 01:47:46,332 Oh! This is another biggest problem in this world. 1875 01:47:46,332 --> 01:47:49,631 Can't even say customer, pick up and matter without being taken wrongly. 1876 01:47:49,631 --> 01:47:53,276 Stone's position is changing. Getting connected with the side wall. 1877 01:47:59,806 --> 01:48:01,956 Operator says we have lost boom's balance sir. 1878 01:48:01,956 --> 01:48:05,298 It is hanging by only three ropes. Will not be able to control sir. 1879 01:48:17,090 --> 01:48:18,219 Can we hold it? 1880 01:48:18,329 --> 01:48:20,600 This crane can hold the stone only for 8 more minutes. 1881 01:48:21,228 --> 01:48:22,573 - Is the shaft standing in grip? - What? 1882 01:48:22,573 --> 01:48:24,787 - Is the shaft grip? - Moving shaft is gone sir. 1883 01:48:24,787 --> 01:48:26,696 Raj Anna...I will explain this to you please come. 1884 01:48:27,046 --> 01:48:28,085 This is also a big stone only. 1885 01:48:28,085 --> 01:48:30,082 But how they managed to lift with just two iron ropes is.. 1886 01:48:30,082 --> 01:48:33,858 According to the law of force, gravity and height is less.. 1887 01:48:33,858 --> 01:48:36,375 Hey!! Piss off, you and your gravity. Get lost. 1888 01:48:37,701 --> 01:48:39,587 Why wouldn't you listen to a educated person? 1889 01:48:39,587 --> 01:48:42,668 That day after seeing the stone, I know immediately. 1890 01:48:42,668 --> 01:48:45,446 Please get up here. Not able to contact any mechanic. 1891 01:48:45,446 --> 01:48:47,183 Keep updating me on the position. 1892 01:49:08,424 --> 01:49:09,882 What you can't get the signal? 1893 01:49:09,882 --> 01:49:13,267 This is how it is here. Even the person is next to you, it will say not reachable. 1894 01:49:13,267 --> 01:49:14,743 What Hindi? How about your place? 1895 01:49:18,878 --> 01:49:20,863 - Is this a bus stand? - Yes. Vadapalani Bus stand. 1896 01:49:20,863 --> 01:49:23,293 Why is he going in there? 1897 01:49:24,986 --> 01:49:26,332 Signal is not coming. 1898 01:49:28,904 --> 01:49:33,622 Shit! Just missed the bus stand crowd. 1899 01:49:41,745 --> 01:49:46,731 Go very close up to the signal. After that maintain a distance. 1900 01:49:54,475 --> 01:49:55,406 What? 1901 01:49:56,584 --> 01:49:59,969 Oh wait man! What is with your 1902 01:50:00,469 --> 01:50:01,554 Who is that girl? 1903 01:50:02,502 --> 01:50:06,957 That girl? He is the Husband. But I Keep. 1904 01:50:06,957 --> 01:50:09,257 - We will talk for some time. - Mmmm 1905 01:50:10,033 --> 01:50:11,731 - I will switch on the AC. - Hey! 1906 01:50:12,940 --> 01:50:15,289 Is she blessing the AC? 1907 01:50:16,618 --> 01:50:17,850 It's so good for this summer heat. 1908 01:50:17,850 --> 01:50:19,457 See, how my hands have become cold? 1909 01:50:19,457 --> 01:50:20,542 Wow!! 1910 01:50:20,542 --> 01:50:21,626 Why are you shouting like this? 1911 01:50:21,626 --> 01:50:23,319 Kumar doesn't say anything, you know? 1912 01:50:23,319 --> 01:50:25,533 - Who is Kumar? - He is working with me. 1913 01:50:27,417 --> 01:50:30,568 - Do you touch boys while talking? - Oh no. I don't. They will. 1914 01:50:31,516 --> 01:50:35,993 - Isn't it wrong to talk like that? - Nothing is wrong, if we keep it in limit. 1915 01:50:35,993 --> 01:50:40,594 If I know how much the limit is, then I will keep it accordingly. 1916 01:50:40,594 --> 01:50:42,417 It is unlimited, if I like it. 1917 01:50:42,417 --> 01:50:44,978 She is talking as if ordering a meal. 1918 01:50:45,785 --> 01:50:48,059 There is a friend of mine You know what he did? 1919 01:50:48,084 --> 01:50:51,228 He took a girl out Kissed her like this. 1920 01:50:52,785 --> 01:50:57,782 There was a friend of mine. She will take her guy out and will kiss like this. 1921 01:50:57,966 --> 01:50:59,605 I don't know how they all behave like this in public. 1922 01:50:59,605 --> 01:51:00,819 - Yeah, right? - Yeah. 1923 01:51:01,320 --> 01:51:03,901 I have another friend. He took a girl to a room. 1924 01:51:03,901 --> 01:51:07,938 Mmmm... you can keep on dreaming.. Who is that? That cell phone robber Ramesh 1925 01:51:08,088 --> 01:51:10,324 - He called me afterwards. - When? 1926 01:51:10,415 --> 01:51:15,272 One day. I advised him for 42 minutes about not stealing. 1927 01:51:15,411 --> 01:51:17,053 - What? 42 minutes? - Mmmm 1928 01:51:17,655 --> 01:51:19,396 - We will leave. - Why what happened? 1929 01:51:19,396 --> 01:51:21,826 There is a postbox like vehicle that is following us for sometime. 1930 01:51:21,826 --> 01:51:23,433 We will go somewhere else. 1931 01:51:26,787 --> 01:51:29,956 Will that be your father's guy? I guess your father has sent someone. 1932 01:51:30,953 --> 01:51:33,121 Follow the car. Cannot miss that car. 1933 01:51:33,241 --> 01:51:35,629 I am following the car. Stop annoying me. 1934 01:51:35,629 --> 01:51:36,887 Take right. Cross the road. 1935 01:51:36,887 --> 01:51:41,662 Bus is coming, go soon. Don't miss. Go fast. 1936 01:51:43,571 --> 01:51:46,262 Hey! Move the vehicle. 1937 01:51:46,262 --> 01:51:50,038 Before this evening we should execute the plan. 1938 01:51:50,038 --> 01:51:52,946 He has gone so fast. Where did he go? 1939 01:52:02,199 --> 01:52:05,793 Now they cannot find us. Can your Kumar drive like this? 1940 01:52:05,997 --> 01:52:09,006 He will not drive like this. Logu will. 1941 01:52:09,936 --> 01:52:11,480 How many guys, man! 1942 01:52:11,766 --> 01:52:14,214 I am trying to message him only. It is not going. 1943 01:52:14,316 --> 01:52:16,428 See that you don't message your father by mistake. 1944 01:52:16,428 --> 01:52:20,210 If it's my father, then I will say This number cannot be reachable 1945 01:52:20,235 --> 01:52:21,054 He will believe. 1946 01:52:21,418 --> 01:52:25,282 That's why you are like this. Nice family. Now it's me. 1947 01:52:25,715 --> 01:52:27,538 I don't know how many more names are there. 1948 01:52:28,189 --> 01:52:30,230 What if she is searching for me? 1949 01:52:30,230 --> 01:52:32,139 Yeah, she has no job other than that. 1950 01:52:32,359 --> 01:52:35,394 If this message is working you wouldn't be sitting behind me. 1951 01:52:35,394 --> 01:52:36,566 Bro, check inside the bus. 1952 01:52:36,566 --> 01:52:42,121 Why would she use the bus? See if you can get some one. 1953 01:53:01,079 --> 01:53:02,651 I guess the frequency has gone up. 1954 01:53:02,651 --> 01:53:04,777 It will connect with BSC. 1955 01:53:05,497 --> 01:53:08,163 This guy is guiding the students. 1956 01:53:09,986 --> 01:53:11,418 This is 1957 01:53:26,716 --> 01:53:30,603 Harini is very sharp. She will find out even a minute mistake. 1958 01:53:35,283 --> 01:53:38,068 There is a power fluctuation. 1959 01:53:39,693 --> 01:53:42,277 Hey Lavanya! See the frequency is increasing. 1960 01:53:51,775 --> 01:53:55,298 Power is fluctuating. Meter's level is disconnecting. 1961 01:54:00,257 --> 01:54:01,517 There is a power cut. 1962 01:54:03,284 --> 01:54:05,888 - Can we change the line? - Three phase is gone. 1963 01:54:06,198 --> 01:54:08,710 - We cannot stabilize the frequency in power failure. - Yes, sir. 1964 01:54:09,298 --> 01:54:11,271 Should we wait until the power is back? 1965 01:54:11,307 --> 01:54:15,438 No. If the power is not back in 10 minutes then, we cannot control the BSC and convert the frequency. 1966 01:54:15,438 --> 01:54:16,913 - Oh! - What if we cannot? 1967 01:54:16,913 --> 01:54:19,691 It will be hard to continue this process again. 1968 01:54:19,691 --> 01:54:22,730 What? Is this all a waste then? 1969 01:54:29,779 --> 01:54:30,845 - Geetha Sister? - Yeah? 1970 01:54:30,845 --> 01:54:32,191 Do you have a 4 meter wire at your place? 1971 01:54:32,191 --> 01:54:33,622 It is there in the hall. Take it. 1972 01:54:33,622 --> 01:54:37,789 Vasanth. He is back from duty. Please take without disturbing him. 1973 01:54:37,789 --> 01:54:38,918 Ok, Sister. 1974 01:54:38,918 --> 01:54:41,870 So after the fight, you have made peace with him? 1975 01:54:41,870 --> 01:54:42,997 Nothing like that. 1976 01:54:42,997 --> 01:54:45,472 - Heard you are getting ready for the next child? - Chi. 1977 01:54:45,692 --> 01:54:46,644 Why is he flirting? 1978 01:54:46,644 --> 01:54:48,337 I couldn't cross your house, without listening to the sound of Kisses. 1979 01:54:48,337 --> 01:54:49,595 Shut it. 1980 01:54:50,285 --> 01:54:51,485 - Brother? - Uh? 1981 01:54:51,818 --> 01:54:52,590 - Where is her house? - Chi! 1982 01:54:57,698 --> 01:54:58,913 - Hey!! - Mmmm 1983 01:54:59,080 --> 01:55:01,293 See how romantic he is. 1984 01:55:01,941 --> 01:55:05,004 Did he talk to you romantically? Only with her. 1985 01:55:05,004 --> 01:55:07,521 And she is getting ready for the second baby, it seems. 1986 01:55:09,135 --> 01:55:11,122 Where is he going? 1987 01:55:11,749 --> 01:55:13,944 Guess he is going to get an inverter. 1988 01:55:15,376 --> 01:55:15,941 Inverter? 1989 01:55:16,873 --> 01:55:18,892 Inverter's backup will not be sufficient for this. 1990 01:55:21,757 --> 01:55:23,928 You have started your work again, Vasanth? 1991 01:55:34,561 --> 01:55:35,949 He will be always doing something!! 1992 01:55:35,949 --> 01:55:37,382 What is he doing ma? 1993 01:55:37,382 --> 01:55:40,724 There is a power cut, right? So he is connecting with his solar bike. 1994 01:55:40,724 --> 01:55:43,545 Solar bike? Whose is that? 1995 01:55:43,545 --> 01:55:47,191 - Hey, we will go and help him. - We invented it, sir. 1996 01:55:47,191 --> 01:55:51,011 If you guys invented, why are you hiding it all here? 1997 01:55:51,011 --> 01:55:54,136 Only if you bring it out, our college will get a good name? 1998 01:55:54,136 --> 01:55:55,741 What students are you all? 1999 01:56:12,103 --> 01:56:13,605 It is a big task. He cannot do it. 2000 01:56:13,630 --> 01:56:15,877 Sir, I need your company's access code. 2001 01:56:17,028 --> 01:56:18,485 - Our company's access code? - Yes. 2002 01:56:18,855 --> 01:56:20,065 We cannot give you access code. 2003 01:56:20,563 --> 01:56:22,738 Even a limited number of employees have permission to use it. 2004 01:56:23,162 --> 01:56:24,387 We cannot give that to everyone. 2005 01:56:29,639 --> 01:56:30,464 Ok 2006 01:56:33,302 --> 01:56:35,715 Goodness. I thought you will give the code. 2007 01:56:43,397 --> 01:56:45,438 What is he going to do with our access code? 2008 01:56:52,626 --> 01:56:55,855 Sir, he found our access code, cracked it and he is inside it now. 2009 01:56:56,719 --> 01:56:57,895 There is no signal yet? 2010 01:56:59,897 --> 01:57:02,371 Just now this tower has started to receive TV signals. 2011 01:57:12,697 --> 01:57:16,384 Hey, our tower in Otteri is being operated illegally. 2012 01:57:17,782 --> 01:57:19,465 Now it's all converted to cell phone signals. 2013 01:57:19,465 --> 01:57:21,853 - Will the phone works? - Sure will. 2014 01:57:22,327 --> 01:57:25,108 Now landline, BSC and this tower is under our control. 2015 01:57:26,077 --> 01:57:28,493 This small tower is activating this big tower. 2016 01:57:30,067 --> 01:57:32,356 There is a security unlock in the same tower. 2017 01:57:32,356 --> 01:57:35,178 - What has happened? - It will work now, sir. 2018 01:57:37,254 --> 01:57:42,295 - There is a problem in the process. - They have reason for everything. 2019 01:57:43,102 --> 01:57:45,681 There is a problem in the TNA box. 2020 01:57:49,351 --> 01:57:52,235 What they are all looking at the kites? 2021 01:57:53,756 --> 01:57:55,624 Hey, Sanjay. What has happened? 2022 01:57:56,419 --> 01:58:02,452 Hey, what is happening? Bijili, what is happening? 2023 01:58:02,782 --> 01:58:04,059 - Hey, wait man. - Hey!! 2024 01:58:04,084 --> 01:58:05,429 Sorry sir. Some problem. 2025 01:58:10,371 --> 01:58:13,585 Spectrum Analyzer shows that there is a problem in the tower. 2026 01:58:20,589 --> 01:58:23,151 Where is he going? Why is he climbing on this? 2027 01:58:40,948 --> 01:58:43,781 Cell phones will never work after this, is it? 2028 01:58:44,274 --> 01:58:47,313 Children. Take this juice. Come come!! 2029 01:58:47,313 --> 01:58:48,832 - Thanks, aunty. - You? 2030 01:58:48,832 --> 01:58:50,698 - I don't want, aunty. - Here take it. 2031 01:58:50,895 --> 01:58:55,907 Hey, leave the tray. Have to give it to everyone. 2032 01:58:56,410 --> 01:58:59,032 Madam. You should give it to the principal too, right? 2033 01:58:59,032 --> 01:59:01,201 - Who is the principal? - It is me. 2034 01:59:01,461 --> 01:59:04,196 Oh my! Hey. All you guys said is right. 2035 01:59:04,196 --> 01:59:05,238 He looks like that only. 2036 01:59:05,238 --> 01:59:05,975 What did they say? 2037 01:59:05,975 --> 01:59:07,886 That you are dead. 2038 01:59:08,304 --> 01:59:09,405 - Here. - No thanks. 2039 01:59:10,138 --> 01:59:10,706 Please take. 2040 01:59:13,554 --> 01:59:15,481 They are shooting here? 2041 01:59:15,890 --> 01:59:17,824 - This is a wider lens or a closer one? - Close. 2042 01:59:17,955 --> 01:59:19,647 - What camera is this? - AV. 2043 01:59:19,647 --> 01:59:22,469 The new model with lesser storage capacity? 2044 01:59:22,945 --> 01:59:26,158 There is a new one with Japan and Korean collaboration.. 2045 01:59:26,158 --> 01:59:28,501 Lavanya? Come here. 2046 01:59:28,816 --> 01:59:32,281 If there is a power cut, you should use inverter to balance out. 2047 01:59:32,535 --> 01:59:36,174 Why are you all wasting time to get power from solar bike? 2048 01:59:36,873 --> 01:59:38,918 If you don't know, ask someone who knows it all, ok? 2049 01:59:38,918 --> 01:59:40,004 Ok, sir 2050 01:59:40,876 --> 01:59:41,349 How's it sir? 2051 01:59:41,349 --> 01:59:42,371 Hello, dead body? 2052 01:59:42,396 --> 01:59:43,991 - Have you finalized? - Yes. 2053 01:59:44,126 --> 01:59:49,422 This inverter will only give 600 watts. Only solar bike will give extra 250 watts. 2054 01:59:49,422 --> 01:59:51,939 - You should talk, only if you know. - Ok.. Why are you so angry? 2055 01:59:51,939 --> 01:59:54,717 - No. Give back the glass. - Here. Thank you. 2056 01:59:55,201 --> 01:59:57,365 What are you doing there, unneccesarily? 2057 01:59:57,974 --> 02:00:00,056 Hey, Vasanth? What are you doing with TNA? 2058 02:00:00,897 --> 02:00:03,527 - Inline is broken, Ma. - Hey, be careful. 2059 02:00:03,527 --> 02:00:05,178 Oh, sorry. 2060 02:00:05,178 --> 02:00:08,259 It is wrong to allow the dead to roam around. 2061 02:00:10,050 --> 02:00:10,949 Give the glasses back. 2062 02:00:10,949 --> 02:00:14,465 There was a bit of less sugar in the juice. There is more. 2063 02:00:15,421 --> 02:00:18,415 You fool. You have missed the vehicle. 2064 02:00:18,750 --> 02:00:20,368 Wait man. I have been with you only. 2065 02:00:20,682 --> 02:00:24,405 You didn't do your job right. You are a waste. 2066 02:00:24,853 --> 02:00:26,618 Hey Hindi. Don't. 2067 02:00:26,618 --> 02:00:30,829 I can understand bad words in any language. I’m warning you. 2068 02:00:30,829 --> 02:00:31,826 You bloody.. 2069 02:00:31,826 --> 02:00:34,126 I'm roaming with you only for Saet. 2070 02:00:35,220 --> 02:00:36,731 You have come to my place and being rude to me? 2071 02:00:37,128 --> 02:00:38,293 I will nasty you. 2072 02:00:38,637 --> 02:00:40,334 Without that vehicle I don’t know where to go. 2073 02:00:41,282 --> 02:00:42,460 I should blame myself for going for money. 2074 02:00:43,047 --> 02:00:47,495 Should've lived happily doing pick pocket, stealing phones and chain snatching with my friends. 2075 02:00:47,832 --> 02:00:49,665 Hey Shut it. Stop it. 2076 02:00:49,665 --> 02:00:52,443 You fool. What joke are you doing? 2077 02:00:52,443 --> 02:00:56,045 Listen Hindi. If you talk sarcastically again, I will break your face. 2078 02:00:56,045 --> 02:00:56,957 You didn't listen to me. 2079 02:00:56,957 --> 02:00:58,683 If you talk too much, I will go straight to the police. 2080 02:00:58,798 --> 02:01:00,281 You!! Get down from the vehicle!!! 2081 02:01:12,421 --> 02:01:14,418 He is going to kill that boy. 2082 02:01:15,438 --> 02:01:17,213 Call the police immediately. 2083 02:01:21,378 --> 02:01:22,434 Phone is not working. 2084 02:01:38,015 --> 02:01:41,748 Correct!! You people simply stare, when a tamilian gets beaten. 2085 02:01:45,568 --> 02:01:50,733 Sir he is a terrorist sir. Catch him. He planted a bomb in a call taxi. 2086 02:01:50,733 --> 02:01:52,902 If the signal comes back, bomb will explode. 2087 02:02:10,549 --> 02:02:12,521 Thank god!! I am not doing this project. 2088 02:02:30,026 --> 02:02:31,618 Hey Vasanth. Careful!!! 2089 02:02:32,593 --> 02:02:33,156 Too much. 2090 02:02:33,848 --> 02:02:36,392 Tower frequency is too much sir. Very risky. 2091 02:02:59,495 --> 02:03:02,521 Hello! You don't go dying by just looking at him. 2092 02:04:40,323 --> 02:04:41,436 Looks like phone is working. 2093 02:04:41,944 --> 02:04:42,694 It will work now. 2094 02:04:42,694 --> 02:04:44,391 Brother, I think the call is getting connected. 2095 02:04:52,043 --> 02:04:57,565 Hey!! Signal.. Signal has come! 2096 02:04:57,590 --> 02:04:59,240 Vasanth signal's come!!! 2097 02:05:20,033 --> 02:05:23,598 You said he will be with me. He asked me to get out of the vehicle. 2098 02:05:24,134 --> 02:05:25,881 Missed the damn call taxi. 2099 02:05:27,303 --> 02:05:28,397 I don't know what happened to the bomb. 2100 02:05:31,221 --> 02:05:32,608 Talk to me. You took the money, right? 2101 02:05:33,073 --> 02:05:34,214 Where did you miss the vehicle? 2102 02:05:34,836 --> 02:05:36,167 Do you know that area? Tell me. 2103 02:05:36,167 --> 02:05:38,901 If I know that, why am I coming to you? 2104 02:05:39,601 --> 02:05:41,201 I will see if I can reach the driver. 2105 02:05:41,201 --> 02:05:43,285 Hey, no phone is working. How will you talk? 2106 02:05:43,285 --> 02:05:45,368 Need to find the call taxi soon. 2107 02:05:46,496 --> 02:05:48,970 Come with me. Sit. 2108 02:05:52,574 --> 02:05:55,871 Ok. We all have got the signal. But the call is not going through. 2109 02:05:56,372 --> 02:05:57,217 Call will go through. 2110 02:05:57,667 --> 02:05:58,910 Now only one tower is working. 2111 02:05:59,462 --> 02:06:04,422 At a time a tower can connect only 86 calls. But thousands will be trying now. 2112 02:06:04,422 --> 02:06:07,113 So the first 86 people only get connected now. 2113 02:06:07,764 --> 02:06:09,978 After every disconnection, the next call will be connected. 2114 02:06:10,657 --> 02:06:13,319 Wait. Call will go through or you will receive. 2115 02:06:17,386 --> 02:06:20,394 - Hey, signal is back. - Hey, I too got it. 2116 02:06:27,461 --> 02:06:32,243 Hello! Your phone is ringing. 2117 02:06:34,205 --> 02:06:35,215 Hello? 2118 02:06:37,128 --> 02:06:39,193 If I miss this plan, I will kill you. 2119 02:06:39,448 --> 02:06:41,184 If the plan gets missed, he will complain to police. 2120 02:06:41,184 --> 02:06:43,441 If the signal is not working, what can I do? 2121 02:06:44,264 --> 02:06:46,219 Keep trying. Just keep trying until you get. 2122 02:06:46,219 --> 02:06:49,040 Hey, it is not working man. It is not working. 2123 02:06:53,664 --> 02:06:56,158 Turn around. I have to get back to shop. One hour permission only. 2124 02:06:56,636 --> 02:06:59,631 Hey, that soon? I have been driving all this time. 2125 02:07:00,289 --> 02:07:03,059 I will stop the car come to the back seat. We will talk. 2126 02:07:03,331 --> 02:07:06,401 Ahh! I know what you will do, if you come back here. 2127 02:07:06,860 --> 02:07:08,181 What will I do? 2128 02:07:08,386 --> 02:07:09,873 What did Selvam do? 2129 02:07:12,611 --> 02:07:12,997 Hey you!! Sit quietly. 2130 02:07:12,997 --> 02:07:14,084 We will just talk. 2131 02:07:15,153 --> 02:07:16,644 Then I will go in auto. 2132 02:07:17,123 --> 02:07:18,499 David is driving auto in this area only. 2133 02:07:18,615 --> 02:07:21,081 Hey!! How many guys name? I will drop you. 2134 02:07:21,267 --> 02:07:23,638 You don't have any girl friends? 2135 02:07:23,701 --> 02:07:25,089 They are all very worst. 2136 02:07:26,792 --> 02:07:28,884 There is signal but I'm unable to make an outgoing. 2137 02:07:58,173 --> 02:07:59,917 Message sound! 2138 02:07:59,917 --> 02:08:02,217 Hey, phone is working da. It is Simi. 2139 02:08:02,217 --> 02:08:04,170 She has replied even after saying dear! 2140 02:08:04,718 --> 02:08:05,776 'At your site?? 2141 02:08:06,046 --> 02:08:08,026 She have been to Valasaravakkam site only? 2142 02:08:09,174 --> 02:08:10,221 Ok, we will check there. 2143 02:08:11,178 --> 02:08:12,808 It will be a bigger loss if the crane topples. 2144 02:08:12,918 --> 02:08:15,151 Did you see the girl who scolded me, that day? 2145 02:08:16,135 --> 02:08:17,972 She is in my pocket. Where is the commission man? 2146 02:08:18,828 --> 02:08:20,620 Of course I will give it to you . I will give. 2147 02:08:21,252 --> 02:08:23,311 He will sell even a Vasthu stone for house. 2148 02:08:25,589 --> 02:08:27,738 Look at him! Dressed up like a pencil and trailing behind him. 2149 02:08:29,885 --> 02:08:30,863 Would she have gone to Saligramam? 2150 02:08:30,863 --> 02:08:33,318 I mean with respect. 2151 02:08:35,097 --> 02:08:36,201 No. This site is close by, for her. 2152 02:08:36,979 --> 02:08:39,499 - May she got angry and left, because I'm late? - I don't know. 2153 02:08:40,794 --> 02:08:43,580 If you be good in job then you will have to miss love, Seenu. 2154 02:08:50,220 --> 02:08:53,172 - What happened? - Crane has jammed. So they are letting the stone loose. 2155 02:09:11,462 --> 02:09:12,973 Ayayiyo!! Hey, it is ringing here, right? 2156 02:09:12,998 --> 02:09:14,474 Brother, please stop that. 2157 02:09:17,652 --> 02:09:20,168 RK, got the approval. Let the stone loose soon. 2158 02:09:37,071 --> 02:09:38,875 Hey, Simi She is inside. 2159 02:09:38,900 --> 02:09:42,590 Lift this. Lift this now! 2160 02:09:43,433 --> 02:09:45,776 Hey, control is loose. What are you all doing down there? 2161 02:09:45,776 --> 02:09:48,293 Sir, please hold and stop.Listen to us. There is someone stuck down here. 2162 02:09:48,293 --> 02:09:49,683 Brother! Stone is going to come down. 2163 02:09:49,683 --> 02:09:51,462 Hey leave me. Leave me. There is a girl down there. 2164 02:09:58,493 --> 02:10:02,876 Simi!! 2165 02:10:03,820 --> 02:10:06,859 No. Control is broke. Move aside. 2166 02:10:15,162 --> 02:10:16,636 Simi!! 2167 02:10:16,636 --> 02:10:17,695 Wake up, Simi! 2168 02:10:22,495 --> 02:10:23,493 Hey! cable is cut. Stone is falling. 2169 02:10:23,493 --> 02:10:24,491 Move away soon. 2170 02:10:45,799 --> 02:10:47,712 Simi 2171 02:10:51,233 --> 02:10:53,355 Hey taxi! Taxi? Stop it. 2172 02:10:55,871 --> 02:10:58,940 What happened? Careful. 2173 02:10:59,210 --> 02:10:59,908 Oh!! Dad!! 2174 02:10:59,908 --> 02:11:00,949 Hey, Mahalakshmi? What are you doing here? 2175 02:11:00,949 --> 02:11:03,858 Start the vehicle. Go to a nearby hospital. 2176 02:11:05,568 --> 02:11:06,823 - Hey.. Let my daughter out. - Start the vehicle! 2177 02:11:06,856 --> 02:11:07,855 Hey!! Please sir. 2178 02:11:10,906 --> 02:11:11,410 What happened? 2179 02:11:11,410 --> 02:11:14,793 She fell down. Simi! Simi? 2180 02:11:15,482 --> 02:11:17,652 Wake up Simi. Nothing will happen. 2181 02:11:20,367 --> 02:11:22,824 Please go fast to a nearest hospital. 2182 02:11:22,824 --> 02:11:23,780 We will go. 2183 02:11:23,780 --> 02:11:25,342 Simi? Simi!! 2184 02:11:27,985 --> 02:11:29,813 Bro, please go fast. Please. 2185 02:11:30,306 --> 02:11:32,113 Just two minutes. Hospital is close by. We will go 2186 02:11:32,113 --> 02:11:35,759 Do you have water? Please give fast. 2187 02:11:36,083 --> 02:11:37,856 Here. 2188 02:11:39,839 --> 02:11:41,747 If my father calls me, am so dead. 2189 02:11:45,385 --> 02:11:47,250 I don’t know what I'm going to tell my father. I'm scared. 2190 02:11:48,252 --> 02:11:51,818 You fear your father, huh? Poor father! 2191 02:11:51,931 --> 02:11:53,885 He will get angry for roaming with a guy. 2192 02:11:54,032 --> 02:11:56,462 Yes. He will be angry, if you roam around with one guy. 2193 02:11:56,714 --> 02:11:57,506 But do you roam around with just one guy? 2194 02:11:57,808 --> 02:11:59,631 Simi? Simi!!! 2195 02:12:11,011 --> 02:12:13,441 Get her down. Careful. 2196 02:12:15,592 --> 02:12:19,541 Please help us. 2197 02:12:32,327 --> 02:12:34,006 Poor girl. No consciousness at all. 2198 02:12:34,494 --> 02:12:35,741 That is him. Call is going through. 2199 02:12:35,741 --> 02:12:38,736 One minute. Yes, tell me Saet! 2200 02:12:39,237 --> 02:12:40,776 What Raja? Where did you go? 2201 02:12:40,993 --> 02:12:43,511 What happened, Saet? Ok, where is your call taxi? 2202 02:12:43,670 --> 02:12:45,464 An emergency case. I'm in a hospital. 2203 02:12:45,464 --> 02:12:46,462 Which hospital? 2204 02:12:46,462 --> 02:12:47,720 Rakshith Hospital. Why? 2205 02:12:47,720 --> 02:12:50,368 Ok ok. You be there. i'm coming. 2206 02:12:50,368 --> 02:12:52,191 Ok. But what's the matter? 2207 02:12:52,191 --> 02:12:53,970 I will come and tell you. You be there. 2208 02:12:53,970 --> 02:12:54,795 Ok 2209 02:13:21,705 --> 02:13:23,788 Bro! Did you get the signal in your mobile? 2210 02:13:24,917 --> 02:13:26,045 Not yet. 2211 02:13:27,131 --> 02:13:29,040 Some networks are only working. 2212 02:13:29,323 --> 02:13:31,731 I cannot reach him. Mmmm 2213 02:13:34,368 --> 02:13:37,113 I will buy when I come. 2214 02:13:37,983 --> 02:13:39,543 He is taking something from your car. 2215 02:13:39,543 --> 02:13:41,566 Hey!! Who is that? What are you taking? Hey!! Hey! 2216 02:13:49,924 --> 02:13:52,997 This is my phone. How did he... ? 2217 02:14:05,879 --> 02:14:08,622 Why is he climbing every single tower like a monkey? 2218 02:14:08,810 --> 02:14:10,696 I think he is extending the coverage. 2219 02:14:19,070 --> 02:14:21,383 Including that tower I have connected 4 towers over all. 2220 02:14:21,415 --> 02:14:23,542 Now the cell phones around 7 kilometers will connect. 2221 02:14:24,728 --> 02:14:28,198 It has come. Signal is back Saet. 2222 02:14:28,198 --> 02:14:32,451 That hospital is a crowded one. You will not get another chance like this. 2223 02:14:32,451 --> 02:14:34,491 Blast it. Make it explode now. 2224 02:15:25,538 --> 02:15:26,524 If you say any boy's name.. 2225 02:15:27,953 --> 02:15:30,914 Was that a blast? This is bomb blast, is it? 2226 02:15:31,217 --> 02:15:33,348 Had it been near would've seen clearly. 2227 02:15:47,598 --> 02:15:50,693 - How are you? - Won't you answer if I call? 2228 02:15:51,195 --> 02:15:57,000 - What? - Brainless Fool. Fool. 2229 02:16:02,948 --> 02:16:04,899 I will take this beard tomorrow. 2230 02:16:05,181 --> 02:16:08,459 - Please don't. Can't risk and see. - Exactly. 2231 02:16:08,858 --> 02:16:09,983 - Mr. Vasanth? - Mmmm 2232 02:16:10,134 --> 02:16:11,522 My MD wants to talk to you. Please come. 2233 02:16:12,545 --> 02:16:16,141 Very good. You are a great example for passion and hard work. 2234 02:16:16,430 --> 02:16:19,743 If you are ok we would like to buy the project now itself. 2235 02:16:20,379 --> 02:16:24,214 As of now you have made the phones work around 7 kilometers only. 2236 02:16:24,849 --> 02:16:27,730 We will take your name to 7 thousand kilometers in future. 2237 02:16:27,730 --> 02:16:28,381 What do you say? 2238 02:16:29,756 --> 02:16:32,577 We will give you 20 lakhs for this project. 2239 02:16:33,266 --> 02:16:36,670 Also a immediate job in our company with 1 lakh a month salary. 2240 02:16:36,670 --> 02:16:38,233 - Hey, Sanjay. - What? 2241 02:16:38,233 --> 02:16:40,576 They are bargaining to him for your project and you are just looking at them? 2242 02:16:40,576 --> 02:16:42,964 Sir? Can't you still understand? 2243 02:16:42,964 --> 02:16:46,957 I bought that project from Vasanth only. Gave him 2500 Rs. 2244 02:16:46,957 --> 02:16:50,125 - You bought this project from him? - Yes. 2245 02:16:50,125 --> 02:16:53,511 - Sir, everyone in our college buys only from him. - Yeah?? 2246 02:16:53,511 --> 02:16:56,115 Sir, I will give you my project. 2247 02:16:56,115 --> 02:16:57,199 But on two conditions. 2248 02:16:57,199 --> 02:16:58,371 Tell me. 2249 02:16:58,371 --> 02:17:03,276 I don't want money. But you will share half the money that you gain from my project. 2250 02:17:03,276 --> 02:17:06,011 - 2nd one? - I cannot work sir. 2251 02:17:06,011 --> 02:17:07,009 What are you going to do then? 2252 02:17:07,009 --> 02:17:11,652 I want to use this profit share in science, and invent something in agriculture sir. 2253 02:17:11,652 --> 02:17:12,955 Excellent. 2254 02:17:12,955 --> 02:17:14,344 - Mr. Vasanth? - Yes. 2255 02:17:14,344 --> 02:17:15,949 How long have you been doing this project? 2256 02:17:15,949 --> 02:17:22,113 I'm working on this project approximately for 7 years, with lots of hard work and no proper food. 2257 02:17:22,113 --> 02:17:23,329 It is a very big research. 2258 02:17:23,329 --> 02:17:24,891 - Is it ? - Oh no! 2259 02:17:24,891 --> 02:17:29,058 I just wondered what will happen if all cell phones stop working for some time. 2260 02:17:29,058 --> 02:17:32,704 Then I thought about how to make it work. 2261 02:17:32,704 --> 02:17:37,043 And heard through FM and TV about the Solar Flare. 2262 02:17:37,043 --> 02:17:41,991 As am jobless, I just thought I will give it a try. 2263 02:17:41,991 --> 02:17:44,292 But I just had an idea. 2264 02:17:44,292 --> 02:17:47,199 JRN college students gave me the full technical support. 2265 02:17:47,199 --> 02:17:49,543 Hey, he said our college name!! 2266 02:18:30,038 --> 02:18:33,597 For Tamil press Number One! 2267 02:18:35,073 --> 02:18:39,283 For My Tamil press Number One! 2268 02:18:56,818 --> 02:19:02,373 To change the network Press the remote control! 2269 02:19:02,373 --> 02:19:07,451 To change your fate Press your brain! 2270 02:19:12,313 --> 02:19:18,042 To change the network Press the remote control! 2271 02:19:18,042 --> 02:19:24,032 To change your fate Press your brain! 2272 02:19:24,032 --> 02:19:26,375 To reach agility Vision high! 2273 02:19:26,375 --> 02:19:28,892 To be in integrity Speak right! 2274 02:19:28,892 --> 02:19:31,539 Knock the doors To be answered! 2275 02:19:31,539 --> 02:19:34,448 Open your eyes To live your dreams! 2276 02:19:34,448 --> 02:19:37,920 For Fame press Number One! 2277 02:19:39,439 --> 02:19:43,649 For My Tamil press Number One! 2278 02:19:44,605 --> 02:19:50,550 For Fame press Number One! 2279 02:19:50,550 --> 02:19:56,670 For my Tamil press Number One! 2280 02:19:58,623 --> 02:20:03,485 For Short Message Press the keypad! 2281 02:20:03,485 --> 02:20:08,910 For Big Message Press the life pad or period! 2282 02:20:08,935 --> 02:20:13,935 Tamiluku_En_Ondrai_Aluthavum Re-Sync & Edit Tharindu_Lakmal_Jeewantha 180846

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.