Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:01:07,000
Tamiluku_En_Ondrai_Aluthavum
Re-Sync & Edit
Tharindu_Lakmal_Jeewantha
2
00:01:07,118 --> 00:01:09,207
Headquarters of the concrete forest.
3
00:01:09,232 --> 00:01:13,466
There is going to be an accident, in
this building which is under construction.
4
00:01:13,586 --> 00:01:18,525
This crane is lifting this huge block of rock,
to place it on top of the building as per Vasthu.
5
00:01:18,576 --> 00:01:24,653
But, due to heavy weight of the rock,
some wires are cut and the crane is jammed.
6
00:01:26,275 --> 00:01:28,575
"It's hanging by just two rope sir."
7
00:01:29,123 --> 00:01:32,031
Any minute now, the whole
cable can disconnect.
8
00:01:32,031 --> 00:01:39,975
If the cable breaks, the fall of this 83 ton
rock will create a small earthquake itself.
9
00:01:47,226 --> 00:01:54,107
If it falls, it will crash straight on
top of this girl, who is stuck over here.
10
00:01:54,163 --> 00:01:56,663
No one knows this.
11
00:01:56,688 --> 00:01:59,596
This is the busiest corporation
office in the same Chennai.
12
00:01:59,596 --> 00:02:05,890
He has come from North India, to blast
any one of the government building.
13
00:02:06,186 --> 00:02:11,619
His aim is this building,
where 2400 people are working.
14
00:02:13,668 --> 00:02:17,609
An explosion in the basement parking,
will collapse the whole building.
15
00:02:19,518 --> 00:02:22,521
This person is the indirect
cause of this explosion.
16
00:02:22,656 --> 00:02:24,983
Bomb is implanted in this vehicle.
17
00:02:25,047 --> 00:02:28,463
Plastic explosives.
Generally used by the Army.
18
00:02:28,550 --> 00:02:31,932
Even though it's smaller the
collateral damage will be so high.
19
00:02:32,356 --> 00:02:35,311
But there is a problem in
triggering the explosion.
20
00:02:35,422 --> 00:02:37,171
To help this girl.
21
00:02:37,270 --> 00:02:41,008
"Hello! Is there any one?
Someone help please!!"
22
00:02:41,111 --> 00:02:42,598
To make this bomb explode.
23
00:02:42,979 --> 00:02:44,320
They are all the same thing.
24
00:03:02,957 --> 00:03:06,689
Press No.1 for Tamil
25
00:04:12,118 --> 00:04:14,375
Vasanth? Please, come here.
26
00:04:14,690 --> 00:04:16,861
Here, this will taste
like spoiled liquor. Drink.
27
00:04:19,282 --> 00:04:20,191
Yes, Chetta.
28
00:04:20,325 --> 00:04:23,580
This phone was not working for
days. Check it and repair, please.
29
00:04:24,164 --> 00:04:28,134
Get it fixed soon. He is going to
shut the shop and talk to Obama.
30
00:04:28,134 --> 00:04:30,749
Hey! Why do you need a phone,
to listen to only music?
31
00:04:30,860 --> 00:04:33,344
- Was it put in water by accident?
- No, Vasanth.
32
00:04:33,455 --> 00:04:36,132
- Was there a TV, radio or speaker close by?
- Ahh! Yes.
33
00:04:36,211 --> 00:04:40,287
Yes. The speaker's magnet
has affected this plate.
34
00:04:41,546 --> 00:04:43,845
What Chetta? One sim is
missing from the dual sim?
35
00:04:43,899 --> 00:04:46,319
Yes. I'm not able to maintain it.
36
00:04:51,658 --> 00:04:52,917
See if you can turn it on now?
37
00:04:54,879 --> 00:04:56,176
Hey! It's working Vasanth!
38
00:04:56,201 --> 00:04:56,808
Mmm... Bye.
39
00:04:57,120 --> 00:04:59,025
Hey wait! I will give
you a special Chaya (tea).
40
00:04:59,115 --> 00:05:00,027
It's ok Chetta!
41
00:05:32,680 --> 00:05:33,499
Hey go straight! Go straight!
42
00:05:33,524 --> 00:05:34,324
Dangerous woman is sitting.
43
00:05:34,349 --> 00:05:38,358
Hey Shruthi! Am doing your
homework, but you are playing.
44
00:05:42,327 --> 00:05:46,433
Granny, Terminator two coming.
Make way! Make way! Make way!
45
00:05:46,433 --> 00:05:48,758
Oh No! Granny, this is
falling down all the time.
46
00:05:48,787 --> 00:05:49,959
Give it!
47
00:05:51,059 --> 00:05:56,737
Isn't it fine! This wire
is coming from the camera.
48
00:05:56,762 --> 00:06:01,319
Yeah! That Anti
Breaking system is loose.
49
00:06:01,833 --> 00:06:04,879
See! That's why didn't work properly.
50
00:06:04,879 --> 00:06:08,004
Ma, it is not anti breaking system.
I have put Steer angle sensor.
51
00:06:08,004 --> 00:06:11,780
Oh! You changed? But didn't tell me?!!
52
00:06:11,805 --> 00:06:12,971
Yeah! It is fixed.
53
00:06:12,996 --> 00:06:15,402
Here Shruthi! See, it
will run smooth now!
54
00:06:15,903 --> 00:06:18,550
- Mmmmm!!
- Thanks, grandma.
55
00:06:19,270 --> 00:06:21,322
Hey! They said you didn't
go to work for two days?
56
00:06:21,347 --> 00:06:22,867
No brother! It's boring there.
57
00:06:22,904 --> 00:06:23,672
Boring?
58
00:06:23,782 --> 00:06:27,037
In the name of meeting, they talk the
same again and again and its so boring.
59
00:06:27,299 --> 00:06:29,504
Do you have any responsibility?
60
00:06:29,599 --> 00:06:30,641
You are talking like a fool!
61
00:06:30,705 --> 00:06:32,875
You know how hard I tried
to get that job for you?
62
00:06:33,177 --> 00:06:35,564
You!! Cha!!
63
00:06:39,019 --> 00:06:41,797
Vasanth? Vasanth?
64
00:06:41,988 --> 00:06:43,598
Janaki!! Come here!
65
00:06:43,623 --> 00:06:44,384
Here coming Aunty.
66
00:06:44,418 --> 00:06:45,101
Yes, aunty?
67
00:06:45,126 --> 00:06:47,512
Vasanth! This FM is
not working properly.
68
00:06:47,537 --> 00:06:48,753
Please tune it for me.
69
00:06:49,160 --> 00:06:51,449
Is uncle not there?
He will know how to do!
70
00:06:51,449 --> 00:06:55,183
He is there... He
doesn't know how to tune.
71
00:06:55,183 --> 00:06:56,311
He will only listen to songs.
72
00:06:56,336 --> 00:06:58,723
- Take that potato.
- Ahhn!
73
00:07:00,545 --> 00:07:02,889
What is this Aunty? Of one
kg Potato, only this is left?
74
00:07:03,080 --> 00:07:06,337
Oh that! I don't want to run to
the Hall, always to check the time.
75
00:07:06,362 --> 00:07:08,142
So made a clock with the potatoes.
76
00:07:08,416 --> 00:07:10,195
- Clock?
- Yes!
77
00:07:10,557 --> 00:07:12,462
Mmm… but how with potatoes?
78
00:07:12,517 --> 00:07:15,338
This potato and metal
strip will work as battery.
79
00:07:15,712 --> 00:07:21,797
Every time the electro chemicals change in the potato,
chemical energy will be stored in the metal strip.
80
00:07:21,876 --> 00:07:23,829
- So according to physics..
- Oh not again!!
81
00:07:24,123 --> 00:07:25,625
Ok, Ok. Open the cooker.
82
00:07:25,664 --> 00:07:26,576
A small news!
83
00:07:26,703 --> 00:07:30,670
They say, next week cell phones
will not work in many Indian Cities.
84
00:07:30,713 --> 00:07:31,841
What is it about phone?
85
00:07:31,880 --> 00:07:34,354
The reason is a very big solar
flare is going to attack earth.
86
00:07:34,647 --> 00:07:37,642
Not just that, they have also said
the city will be hotter that day.
87
00:07:37,762 --> 00:07:40,757
Oh nothing! They are saying that if the
magnetic storm from Sun hits earth, ...
88
00:07:40,782 --> 00:07:42,615
... it will stop the mobiles
from working for some time.
89
00:07:42,640 --> 00:07:43,682
I was just listening to it.
90
00:07:43,869 --> 00:07:45,189
Oh that?!! I don't want all that!
91
00:07:45,248 --> 00:07:47,318
Put a nice song.
92
00:07:48,652 --> 00:07:50,996
I have set the tune.
It should be correct.
93
00:07:52,782 --> 00:07:55,777
If you are free come
home. We can listen to FM.
94
00:07:56,206 --> 00:07:59,158
It is ok aunty. I will
listen from my phone itself.
95
00:07:59,808 --> 00:08:02,327
What? He said he will give
advance, but got lost?!
96
00:08:02,589 --> 00:08:03,946
Did you go behind my back?
97
00:08:04,017 --> 00:08:04,971
As if you will let me!!
98
00:08:06,010 --> 00:08:06,949
Who could it be?
99
00:08:07,038 --> 00:08:08,905
- Hello?
- Is this Mukil?
100
00:08:09,341 --> 00:08:10,017
Yeah! Mukil speaking.
101
00:08:10,042 --> 00:08:11,717
I need a triple bedroom house.
102
00:08:12,641 --> 00:08:13,617
We do have triple bedroom flat sir.
103
00:08:13,642 --> 00:08:14,684
I want it in Guindy area.
104
00:08:15,261 --> 00:08:17,620
We have sir. In 1450 sq ft.
105
00:08:17,667 --> 00:08:19,534
Such a beautiful apartment, sir.
106
00:08:20,209 --> 00:08:22,506
In the right side you
can see passing flights.
107
00:08:22,573 --> 00:08:24,961
Move a little left and
you can see race sir.
108
00:08:25,287 --> 00:08:29,275
Breeze and sun light will
make it more pleasant sir.
109
00:08:29,304 --> 00:08:30,519
Don't miss it, sir.
110
00:08:30,606 --> 00:08:33,233
Let me just check if we
still have that place.
111
00:08:33,258 --> 00:08:35,125
One second sir. One second hold please.
112
00:08:35,790 --> 00:08:39,969
Seenu ! Do we have atleast one
triple bedroom apartment in Guindy?
113
00:08:40,025 --> 00:08:40,843
All apartments are available.
114
00:08:40,883 --> 00:08:42,228
- Uh?
- Not even single one is sold.
115
00:08:42,808 --> 00:08:46,603
Hey! Aiyo! Sir?! Sorry sir.
116
00:08:46,775 --> 00:08:48,390
We had only one apartment.
117
00:08:48,427 --> 00:08:49,670
That too was booked just now.
118
00:08:49,695 --> 00:08:51,393
Ok don't want then.
I'll find someone else.
119
00:08:51,438 --> 00:08:53,333
Aiyo! No they have not
given token advance sir.
120
00:08:53,379 --> 00:08:54,986
If you want we can talk
this through immediately sir.
121
00:08:55,756 --> 00:08:57,130
Shall we close it sir? Ok.
122
00:08:57,155 --> 00:08:59,062
Exactly sir. Am on my way
sir. Keep the advance ready.
123
00:08:59,087 --> 00:09:00,362
We will finish it. Thank you sir.
124
00:09:00,387 --> 00:09:02,624
Thank you! Thank you! Ahhn!
We can survive with this.
125
00:09:03,387 --> 00:09:04,817
Hey! Hey!! Rules is standing!
126
00:09:04,842 --> 00:09:05,882
- Hello?
- Go go!! Don't see! Don't see!
127
00:09:05,907 --> 00:09:08,034
- Mukil! Mukil! Mukil?
- Hello! Is this councillor's wife?
128
00:09:08,304 --> 00:09:10,410
They are calling you! You only brother.
129
00:09:10,435 --> 00:09:12,604
Councillor wife, huh?
Whom are you cheating?
130
00:09:12,740 --> 00:09:13,956
You promised temporary connection?
131
00:09:14,266 --> 00:09:15,559
Nothing has come. What happened?
132
00:09:15,678 --> 00:09:18,268
Have told the electrician,
sir. They will do today, sir.
133
00:09:18,352 --> 00:09:20,696
Ever since I shifted here you have
been saying the same thing. Uh?
134
00:09:20,950 --> 00:09:22,209
Then I will have to take legal action.
135
00:09:22,246 --> 00:09:24,112
No Sir. Just give me
one day. We will do.
136
00:09:24,493 --> 00:09:25,752
What one day?
137
00:09:25,823 --> 00:09:30,597
- Wearing coolers, while walking itself!
- Then when should I wear, while sleeping, huh?
138
00:09:51,441 --> 00:09:53,611
Who's that brother? 'You know her?
139
00:09:54,257 --> 00:09:56,759
Tell me. Do you know her?
140
00:09:56,811 --> 00:09:59,154
I don't know her. But I
would like to know her.
141
00:09:59,532 --> 00:10:00,423
- Hey Seenu?
- Uh?
142
00:10:00,455 --> 00:10:04,641
How awesome it will be to introduce
her to everyone, as my wife, huh?
143
00:10:04,695 --> 00:10:06,905
Won't it be more awesome, to
introduce her as your sister, huh?
144
00:10:07,673 --> 00:10:08,820
Uh? What?
145
00:10:08,900 --> 00:10:11,209
I said that for myself.
Like my sister. Not for you.
146
00:10:11,289 --> 00:10:12,713
How much salary should I give you?
147
00:10:12,792 --> 00:10:15,049
You have not given anything so
far. Will be good if you can give.
148
00:10:15,247 --> 00:10:16,257
Kick.
149
00:10:16,318 --> 00:10:18,179
How can I kick you in the road?
150
00:10:18,204 --> 00:10:19,246
Hey, kick the bike man!
151
00:10:19,312 --> 00:10:20,050
Sorry, Sorry.
152
00:10:23,439 --> 00:10:26,988
10th fail doesn't mean life failure.
153
00:10:26,988 --> 00:10:30,000
There are so many people who have
failed in school but won life.
154
00:10:30,151 --> 00:10:34,491
Read about them. Learn and be confident.
155
00:10:34,672 --> 00:10:37,920
Consider me as your sister.
Everything will change.
156
00:10:38,027 --> 00:10:40,344
Men are always like this.
157
00:10:40,407 --> 00:10:43,837
They will do, what we
forbid them from doing.
158
00:10:47,243 --> 00:10:51,626
Will you cut your finger with wedding ring,
just because you didn't like what he did?
159
00:10:51,704 --> 00:10:54,307
If you die who will take
care of your children?
160
00:10:54,364 --> 00:10:57,011
Loss of a father will
hurt a family temporarily.
161
00:10:57,328 --> 00:11:00,453
But a loss of a Mother,
family will be hurting forever.
162
00:11:05,039 --> 00:11:08,866
Give me your phone number. I will
call you in the evening daily.
163
00:11:09,028 --> 00:11:13,325
And you can call me, any
time you feel like talking.
164
00:11:14,124 --> 00:11:15,293
Tell me your number.
165
00:11:15,328 --> 00:11:17,629
Very good. Come here again
tomorrow. Uncle will be here.
166
00:11:17,654 --> 00:11:21,291
Uncle? I am leaving. I have auditing too
167
00:11:21,433 --> 00:11:23,106
So I have to go soon. Bye, Uncle.
168
00:11:23,201 --> 00:11:24,798
- Mmm...
- Call me if you want anything.
169
00:11:24,862 --> 00:11:27,535
- Mmm... Ok ma.
- Bye!!
170
00:11:27,535 --> 00:11:29,662
- Bye!
- Bye, Viji!
171
00:11:31,980 --> 00:11:36,233
No, dude. Where ever we look out for a girl
they say the horoscope charts are not enough ...
172
00:11:36,345 --> 00:11:39,990
... or not matching and
not able to go further.
173
00:11:40,228 --> 00:11:41,621
Don't know what to do.
174
00:11:42,383 --> 00:11:44,287
Don't laugh. Keep the phone.
175
00:11:44,460 --> 00:11:47,543
The driver of the call taxi is the
bridegroom, who is coming to see you tomorrow.
176
00:11:47,655 --> 00:11:49,955
We will check him, before
he comes to see you.
177
00:11:50,239 --> 00:11:51,388
It will not be nice, Dad.
178
00:11:51,470 --> 00:11:54,152
You just sit in the vehicle.
Dad will take care of everything.
179
00:11:55,397 --> 00:11:56,699
- Hello? Hello?
- Uh?
180
00:11:56,921 --> 00:11:57,840
- It was me who called you.
- Oh!
181
00:11:57,865 --> 00:11:59,785
We didn't want to make you go around,
so we came until the street end.
182
00:11:59,810 --> 00:12:02,892
If you go to all places by yourself,
then how will our business survive?
183
00:12:02,917 --> 00:12:03,698
What?
184
00:12:03,974 --> 00:12:05,450
Nothing sir. Get in.
185
00:12:05,623 --> 00:12:06,752
You sit in the back ma.
186
00:12:08,959 --> 00:12:09,826
(She is good)
187
00:12:11,520 --> 00:12:12,909
- We will go.
- Yes.
188
00:12:14,423 --> 00:12:15,378
Is she your granddaughter?
189
00:12:15,561 --> 00:12:17,644
- Watch the road and drive.
- Ok.
190
00:12:17,795 --> 00:12:20,660
And then, boy? What are you doing?
191
00:12:20,660 --> 00:12:22,396
Shifting to second gear.
192
00:12:24,629 --> 00:12:26,061
Is this your own vehicle?
193
00:12:26,109 --> 00:12:27,846
- Almost like own vehicle.
- Almost like?
194
00:12:28,044 --> 00:12:29,563
It's my Uncle
195
00:12:29,855 --> 00:12:31,661
- Just two more months of due to be paid sir.
- Oh!!
196
00:12:31,686 --> 00:12:33,423
After that it will be own vehicle.
197
00:12:34,940 --> 00:12:37,110
It says government duty?
198
00:12:37,253 --> 00:12:40,248
Was working as a collector
for some days. (Too much talk!)
199
00:12:41,092 --> 00:12:44,444
- Will drive for government contracts at times.
- Oh!
200
00:12:44,444 --> 00:12:47,353
- Are you a school teacher,
sir? - Crane In-charge, pa.
201
00:12:47,353 --> 00:12:50,043
Ok. What is your wife doing?
202
00:12:50,043 --> 00:12:53,081
No sir. Am searching for her only.
203
00:12:53,081 --> 00:12:54,511
Are you not married yet?
204
00:12:54,606 --> 00:12:56,602
You look like you are married.
205
00:12:57,250 --> 00:12:59,086
Yeah! Look like.. doesn't look like..
206
00:12:59,111 --> 00:13:00,619
Who is giving daughter, sir?
207
00:13:00,678 --> 00:13:04,801
They give thousand reasons. This
is not right and that is not right.
208
00:13:05,497 --> 00:13:09,396
If the father looks like a monkey and I want to
reject, then the girl will look like a parrot.
209
00:13:09,421 --> 00:13:12,327
Will not even look like his daughter.
But he says, it is his daughter.
210
00:13:12,352 --> 00:13:14,349
Only the mother knows the truth.
211
00:13:15,433 --> 00:13:16,245
Do you own a house?
212
00:13:16,270 --> 00:13:17,572
Yes. The house owner does.
213
00:13:17,993 --> 00:13:20,641
Sir, I don't own a vehicle
yet, then how a house?
214
00:13:20,816 --> 00:13:23,030
Have to get one from the bride's father.
215
00:13:25,616 --> 00:13:28,604
(Oh this too? Great.) Do you drink?
216
00:13:28,629 --> 00:13:29,975
Why? Do you want?
217
00:13:30,050 --> 00:13:31,360
Have one in the back trunk.
218
00:13:31,408 --> 00:13:35,966
They close the shops by 10 in the night.
So always keep two bottles in stock.
219
00:13:36,450 --> 00:13:37,448
Mm
220
00:13:37,663 --> 00:13:40,455
Hey boy!.. Please stop
the vehicle in the side.
221
00:13:40,489 --> 00:13:41,965
Why you want to drink now?
222
00:13:42,561 --> 00:13:45,570
I have only two glasses,
but there are three of us!!
223
00:13:45,603 --> 00:13:47,426
Listen to me and stop the vehicle now.
224
00:13:48,105 --> 00:13:50,319
- This is your horoscope.
- My horoscope?
225
00:13:50,938 --> 00:13:52,110
Came for my daughter.
226
00:13:52,110 --> 00:13:55,582
It says there is a danger
coming for you in three months.
227
00:13:55,182 --> 00:13:58,513
I still thought we will see and, will
arrange for marriage after three months.
228
00:13:58,577 --> 00:14:02,473
Mmm Mmm.. If I marry her off to
you, then she will be in danger.
229
00:14:02,473 --> 00:14:03,639
Uh!! Sir.. I didn't know..
230
00:14:03,664 --> 00:14:05,615
I just wanted to bring
my daughter along.
231
00:14:05,729 --> 00:14:06,639
That is your daughter?
232
00:14:06,639 --> 00:14:07,465
Now she know about you..
233
00:14:07,799 --> 00:14:09,056
- Get down ma..
- Ok Pa..
234
00:14:09,081 --> 00:14:11,979
Sir.. Sir.. Sir.. Your face
looked like grandfather only sir.
235
00:14:11,979 --> 00:14:14,713
What can be a great danger for
her, than being your daughter?
236
00:14:14,891 --> 00:14:17,491
Danger is not in your horoscope,
boy. But it is in your tongue.
237
00:14:17,491 --> 00:14:18,533
Sir Sir
238
00:14:18,533 --> 00:14:20,182
Saying you as my granddaughter? Scum!!
239
00:14:20,182 --> 00:14:22,005
- Hey girl!!
- Shit!!
240
00:14:22,798 --> 00:14:24,178
We can trace that call easily, dude.
241
00:14:25,476 --> 00:14:28,515
Which area? Help me get
me the payment right.
242
00:14:28,515 --> 00:14:29,773
Call him.
243
00:14:29,773 --> 00:14:31,814
I gave a missed call.
He is not calling back.
244
00:14:33,507 --> 00:14:35,590
Hello!! We have come!
245
00:14:36,525 --> 00:14:38,715
(Who's this?) What do you mean?
246
00:14:38,715 --> 00:14:42,013
Harini and Lavanya from JRN College
of Engineering, Kaatangulathur.
247
00:14:42,013 --> 00:14:45,181
Oh! You have come! Please wait
for some time. I will come.
248
00:14:46,137 --> 00:14:47,284
Sorry, dude. Tell me.
249
00:14:48,066 --> 00:14:48,790
- Hey!
- Uh?
250
00:14:48,815 --> 00:14:50,421
I will lock the vehicle wait.
251
00:14:50,943 --> 00:14:53,716
Yeah.. Two girls from JRN
college has come for project.
252
00:14:53,986 --> 00:14:54,712
Don't know if its figure.
253
00:14:54,737 --> 00:14:55,692
Akka.. Who is Vasanth here?
254
00:14:56,033 --> 00:14:57,335
Up in third floor.. Here this is him.
255
00:14:57,335 --> 00:14:58,637
Didn't sound like a figure in phone.
256
00:14:58,637 --> 00:15:00,242
One of her spoke now. Tried to be cute.
257
00:15:00,242 --> 00:15:02,152
As if she doesn't know Tamizh.
258
00:15:02,152 --> 00:15:05,104
Was very mokkai (Boring)
Guess she will look waste.
259
00:15:05,104 --> 00:15:06,580
Ok, cut the call. Call u Later.
260
00:15:14,825 --> 00:15:17,169
- Lavanya?
- Harini!
261
00:15:17,169 --> 00:15:19,773
- Oh!
- Hi.. Am Lavanya. This is Harini.
262
00:15:19,773 --> 00:15:20,859
- Mmm..
- Asked the project for her only.
263
00:15:20,859 --> 00:15:22,291
- Is it ready?
- Yeah.. Here.
264
00:15:29,999 --> 00:15:33,428
- What project is this?
- It is written over there. Read it.
265
00:15:36,093 --> 00:15:37,726
Have you brought money?
266
00:15:37,869 --> 00:15:39,825
There's a small emergency. If
not I would've collected later.
267
00:15:39,825 --> 00:15:42,213
- How much?
- 2500
268
00:15:42,659 --> 00:15:43,689
- Hey!!
- Mmm..
269
00:15:43,689 --> 00:15:45,078
Bargain less.
270
00:15:45,078 --> 00:15:48,116
I have already asked less only. If I
reduce, then everyone will ask to reduce.
271
00:15:48,116 --> 00:15:49,200
Mmm.. Ok.
272
00:15:55,354 --> 00:15:58,749
- What is this change?
- It is my savings money.
273
00:15:59,447 --> 00:16:02,005
- Will it be correct?
- If you want you can count.
274
00:16:01,980 --> 00:16:04,584
- It is ok.
- Ok. Bye.
275
00:16:04,825 --> 00:16:06,779
Let me know if you want
me to do any other project.
276
00:16:06,779 --> 00:16:08,124
Are you doing this as
your part time work?
277
00:16:08,124 --> 00:16:09,340
No. This is my full time work.
278
00:16:12,349 --> 00:16:13,723
- One minute.
- Mmm?
279
00:16:14,104 --> 00:16:18,585
I am very fluent in Tamil.
I wasn't trying to be cute.
280
00:16:21,111 --> 00:16:24,054
He is a baby and I am
trying to be cute with him!!
281
00:16:24,054 --> 00:16:26,137
Look at that face! Japanese face.
282
00:16:31,089 --> 00:16:33,824
What vehicle is this?
Looks like a frog's face?
283
00:16:43,416 --> 00:16:45,201
What is this? Queue is too long?
284
00:16:45,279 --> 00:16:46,408
Get in between.
285
00:16:47,361 --> 00:16:48,836
Please let us in.
286
00:16:48,836 --> 00:16:49,791
Why late?
287
00:16:49,791 --> 00:16:50,825
Got held up in getting the project.
288
00:16:50,850 --> 00:16:51,611
Getting the project?
289
00:16:51,636 --> 00:16:53,893
- No No!! In writing the project.
- Oh!! Ok.
290
00:16:56,085 --> 00:16:59,731
- What is your project?
- Well.. It's a bomb location finder.
291
00:16:59,731 --> 00:17:04,809
It will show Bomb's distance, its power,
what time it will explode and all the details.
292
00:17:04,809 --> 00:17:07,673
There is no need to run
behind a watch dog anymore.
293
00:17:08,499 --> 00:17:10,711
Will it show, when
you will explode fatty?
294
00:17:10,711 --> 00:17:11,536
Why did I even explain it to you?
295
00:17:11,536 --> 00:17:12,404
- Next!
- Yes sir.
296
00:17:14,226 --> 00:17:15,442
- Hey!
- Huh?
297
00:17:15,442 --> 00:17:18,350
Check what the project is about. Don't
stand clueless there, when the Princy asks.
298
00:17:18,350 --> 00:17:23,038
(Back Ground: Why is this keep on beeping
unnecessarily? First Stop it. Am telling you right?)
299
00:17:26,466 --> 00:17:28,940
Letters are disappearing one by one.
300
00:17:28,940 --> 00:17:30,416
Vanishing line by line.
301
00:17:30,416 --> 00:17:33,932
Hey Lav! See this!
302
00:17:33,932 --> 00:17:37,057
- Words are vanishing.
- What is this?
303
00:17:37,057 --> 00:17:38,966
- Oh my god!
- Everything is vanishing.
304
00:17:38,941 --> 00:17:39,676
It's vanishing by every single letter.
305
00:17:39,701 --> 00:17:42,717
Waste. It is all waste.
My 1500 is a total waste.
306
00:17:42,742 --> 00:17:45,390
Did you give only 1500? What?
307
00:17:45,390 --> 00:17:47,343
There was only 1500 in that pouch.
308
00:17:47,343 --> 00:17:49,480
Did he know that and
did this intentionally?
309
00:17:49,505 --> 00:17:50,068
Next!
310
00:17:50,424 --> 00:17:52,594
Aiyo! Princy is calling.
311
00:17:52,619 --> 00:17:53,487
Who is out there? Come in.
312
00:17:53,512 --> 00:17:54,249
Say something and manage. Go.
313
00:17:56,879 --> 00:17:59,657
What should I come out
and call you? Come fast!
314
00:18:05,240 --> 00:18:08,423
Why there are two blank
sheets in the opening?
315
00:18:18,144 --> 00:18:20,488
- What is this?
- Project.
316
00:18:20,837 --> 00:18:24,353
- Where is that?
- It was in there.
317
00:18:24,353 --> 00:18:26,740
In here? Then where is it now?
318
00:18:27,225 --> 00:18:29,778
It just vanished automatically.
319
00:18:29,778 --> 00:18:33,463
Idiot! What were you thinking? You
are getting into the final year.
320
00:18:34,768 --> 00:18:38,166
I don't know when am going to
find a student like this scientist.
321
00:18:38,191 --> 00:18:40,189
You do one thing. Go straight to home.
322
00:18:40,214 --> 00:18:43,382
Some man will come. Give him coffee.
323
00:18:43,580 --> 00:18:45,285
Marriage will happen great.
324
00:18:45,310 --> 00:18:46,917
I don't know when you
are going to study.
325
00:18:47,183 --> 00:18:50,655
Here, take it. Get out!
326
00:18:51,322 --> 00:18:52,000
Oh Man! Next it is me.
327
00:18:52,608 --> 00:18:53,519
Next!
328
00:18:54,080 --> 00:18:55,470
He cheated me.
329
00:18:56,217 --> 00:18:58,076
Did you see how Princy scolded me?
330
00:18:58,600 --> 00:19:00,724
See what I do to him.
331
00:19:03,111 --> 00:19:05,845
Leave me, sir. I want to Die! Die! Die!
332
00:19:06,539 --> 00:19:11,401
First Love in life. If that too is
a failure?! Then why should I live?
333
00:19:12,607 --> 00:19:15,698
Ok, boy!. What did
you say your name was?
334
00:19:16,007 --> 00:19:17,043
Veerasena!
335
00:19:19,153 --> 00:19:23,206
Veerasena! Your name
is sewed with courage.
336
00:19:23,412 --> 00:19:27,886
With such a name, how can you even
think of the cowardly suicide idea?
337
00:19:28,101 --> 00:19:30,587
Who said suicide is
cowardly sir? Who said?
338
00:19:31,079 --> 00:19:36,792
Can you try once? Only then
you will know, how hard it is.
339
00:19:37,267 --> 00:19:38,745
Cowardly, uh?
340
00:19:39,040 --> 00:19:41,349
This is why I shouldn't
talk to an old man like this.
341
00:19:42,824 --> 00:19:44,647
Only youngsters can understand it.
342
00:19:44,647 --> 00:19:45,516
I'm leaving sir.
343
00:19:45,642 --> 00:19:49,683
Hey Boy! Wait. You want
to talk to a youth, right?
344
00:19:51,071 --> 00:19:52,330
I will make you talk.
345
00:19:52,768 --> 00:19:54,326
Don't do anything in haste, ok?
346
00:19:54,828 --> 00:19:57,842
Token No: 168...
347
00:19:58,381 --> 00:19:59,539
Regarding that steel
plant loan our manager..
348
00:19:59,564 --> 00:20:01,673
Madam! Someone has come to see you.
349
00:20:01,800 --> 00:20:04,119
Arumugam sir has sent it
seems. Oh, he has come?
350
00:20:04,191 --> 00:20:06,785
Yeah. Ask him to wait for
two minutes. I will come.
351
00:20:06,857 --> 00:20:07,769
Ok, Madam.
352
00:20:12,248 --> 00:20:13,944
Exactly, sir. I have
come for your work only.
353
00:20:13,944 --> 00:20:14,856
I'm in the bank now.
354
00:20:14,856 --> 00:20:16,332
You don't want that house, huh?
355
00:20:16,332 --> 00:20:17,769
Sir...
356
00:20:22,685 --> 00:20:24,274
They change their mind in a jiffy.
357
00:20:25,228 --> 00:20:26,879
Think themselves as an IAS officer.
358
00:20:27,755 --> 00:20:33,093
Why did he say no?
359
00:20:34,993 --> 00:20:35,993
What will I do this month?
360
00:20:35,993 --> 00:20:38,207
I would rather die to do this job.
361
00:20:59,517 --> 00:21:00,646
My name is.. Uh?
362
00:21:01,635 --> 00:21:02,557
Simi.
363
00:21:03,002 --> 00:21:04,899
My name is Mukil. Uh?
364
00:21:07,688 --> 00:21:08,801
Why did you take this decision?
365
00:21:09,024 --> 00:21:10,845
It was my parent's
decision to name me Mukil.
366
00:21:10,985 --> 00:21:12,480
You are talking jolly. I like it.
367
00:21:12,613 --> 00:21:13,220
Thanks.
368
00:21:14,988 --> 00:21:16,681
(What is she seeing?)
369
00:21:20,846 --> 00:21:22,997
This sharp? Uh?
370
00:21:25,271 --> 00:21:26,344
What is this?
371
00:21:26,629 --> 00:21:29,417
If your heart change, even
a pencil can become a weapon.
372
00:21:29,656 --> 00:21:31,951
(Oh! Is she mad?)
373
00:21:32,094 --> 00:21:32,938
There will be no problem.
374
00:21:32,938 --> 00:21:33,632
(Won't be)
375
00:21:38,006 --> 00:21:41,141
I think we are disturbing this old man.
376
00:21:41,725 --> 00:21:43,664
Shall we go away and talk?
377
00:21:43,950 --> 00:21:45,220
Sure. We can go anywhere.
378
00:21:48,079 --> 00:21:51,322
Tell me. Tell me, all
that is in your heart. Uh?
379
00:21:51,997 --> 00:21:55,200
- First Love, is it?
- Yes.
380
00:21:55,541 --> 00:21:58,680
Simi. Interest in this account
has decreased, it seems...
381
00:21:59,116 --> 00:22:01,126
This is April account.
I will come and explain.
382
00:22:01,380 --> 00:22:02,842
Ok.
383
00:22:04,296 --> 00:22:06,688
- Tell me.
- You are very beautiful
384
00:22:07,720 --> 00:22:08,897
- Thank you.
- Definitely.
385
00:22:09,063 --> 00:22:14,632
You talk very decently. But
with all this beard.. Is it good?
386
00:22:15,347 --> 00:22:18,153
- I will shorten it.
- Say that confidently.
387
00:22:19,590 --> 00:22:21,004
I swear, I will trim it.
388
00:22:21,479 --> 00:22:24,254
I wasn't talking about your
beard. Was talking about your Love.
389
00:22:24,555 --> 00:22:25,368
- Simi?
- Uh?
390
00:22:25,684 --> 00:22:28,059
Even in May month account
interest has gone down...
391
00:22:28,321 --> 00:22:30,446
It's only 2% difference.
Let me come and check it.
392
00:22:33,240 --> 00:22:35,090
- What have you studied?
- Diploma!!
393
00:22:35,115 --> 00:22:36,816
Nice. Work?
394
00:22:37,990 --> 00:22:39,257
In Appuswamy company. Sales.
395
00:22:39,257 --> 00:22:41,514
Oh!! You are selling coolers?
396
00:22:43,980 --> 00:22:45,204
I am selling houses.
397
00:22:45,919 --> 00:22:46,946
Oh! Sorry.
398
00:22:52,929 --> 00:22:55,477
Good job. You are earning good.
399
00:22:55,660 --> 00:22:56,852
You are being gentle.
400
00:22:57,463 --> 00:22:59,179
What more would a girl want?
401
00:23:01,174 --> 00:23:02,583
That is true. Exactly.
402
00:23:02,987 --> 00:23:04,520
For now give me your phone number.
403
00:23:05,353 --> 00:23:09,362
Give me a missed call, any time
you feel like talking to me.
404
00:23:09,500 --> 00:23:09,952
Ok.
405
00:23:09,977 --> 00:23:10,801
Number?
406
00:23:12,850 --> 00:23:15,497
Ok. I'm a bit busy now.
407
00:23:15,497 --> 00:23:18,667
If you can come around lunch
hour tomorrow, we can talk more.
408
00:23:18,667 --> 00:23:20,186
We can meet leisurely.
409
00:23:20,186 --> 00:23:21,618
Exactly.
410
00:23:21,618 --> 00:23:25,004
How do you feel now?
411
00:23:25,004 --> 00:23:27,997
I feel like dying, right now.
412
00:23:27,997 --> 00:23:31,167
See?!! You shouldn't talk like this.
413
00:23:31,167 --> 00:23:33,163
Go home and sleep peacefully.
414
00:23:33,163 --> 00:23:39,457
If you feel disturbed, think
of me, and all that I said.
415
00:23:39,457 --> 00:23:41,540
Everything will be fine. Ok?
416
00:23:41,540 --> 00:23:42,538
Mmmm..
417
00:24:09,565 --> 00:24:13,037
Swept me off my feet Who is she ?
418
00:24:13,642 --> 00:24:16,987
Swirled my life like A maelstrom
419
00:24:21,905 --> 00:24:25,450
Swept me off my feet Who is she?
420
00:24:25,981 --> 00:24:29,400
Swirled my life like A maelstrom
421
00:24:32,909 --> 00:24:40,208
With her gaze She set me ablaze
422
00:24:41,038 --> 00:24:46,631
In her words I found my bliss
423
00:24:47,201 --> 00:24:55,224
Her teasing glance Strew sword across
424
00:24:55,224 --> 00:25:02,820
Unscathed I am Ceased to subsist
425
00:25:03,592 --> 00:25:11,154
With her rose hands She caressed me
426
00:25:11,773 --> 00:25:18,880
In her heart she lit me up
427
00:25:45,988 --> 00:25:49,651
She made love tracks in my heart
428
00:25:50,134 --> 00:25:53,558
She made dance in the street with ardor
429
00:25:54,257 --> 00:25:57,724
She made my life sing like a bird
430
00:26:01,273 --> 00:26:06,753
To give me everything She
came to me befittingly!
431
00:26:09,314 --> 00:26:15,086
She mothered with care
432
00:26:15,479 --> 00:26:22,638
Tiger goes quiescence Under her gaze
433
00:26:23,614 --> 00:26:31,145
The wild elephant will
kneel Before she even appeal
434
00:26:31,789 --> 00:26:39,496
The heart went berserk With her love
435
00:26:40,090 --> 00:26:46,255
With her touch she turns Sand into sugar
436
00:26:49,528 --> 00:26:53,541
Swept me off my feet Who is she?
437
00:26:53,541 --> 00:26:57,490
Swirled my life like A maelstrom
438
00:26:57,490 --> 00:27:01,614
Swept me off my feet Who is she?
439
00:27:01,614 --> 00:27:05,606
Swirled my life like A maelstrom
440
00:28:12,545 --> 00:28:16,331
Our Andhra plan has worked out good.
441
00:28:16,356 --> 00:28:20,176
Next plan is Chennai. Vankkam Chennai.
442
00:28:20,452 --> 00:28:23,037
Thuppaki Vijay. Mangatha Ajith.
443
00:28:23,352 --> 00:28:24,739
Who is he? Looks like a nut.
444
00:28:24,764 --> 00:28:25,818
This is Kochadaiyaan.
Taking pictures like fool!
445
00:28:31,730 --> 00:28:33,907
- Hello!
- This is Maha.
446
00:28:33,932 --> 00:28:36,406
- Mahalakshmi speaking.
- Which Maha?
447
00:28:36,406 --> 00:28:38,314
Me and my father came
in your car yesterday.
448
00:28:38,626 --> 00:28:39,661
Horoscope matched.
449
00:28:39,661 --> 00:28:40,442
Yeah.. That monkey's daughter?
450
00:28:40,442 --> 00:28:40,875
What?
451
00:28:40,875 --> 00:28:41,408
How are you?
452
00:28:42,060 --> 00:28:43,241
How are you?
453
00:28:43,695 --> 00:28:45,356
Father and daughter
came without intimating
454
00:28:45,546 --> 00:28:46,675
I didn't know what to do.
455
00:28:46,873 --> 00:28:48,271
How did you get my number?
456
00:28:48,501 --> 00:28:49,860
That is there in the vehicle.
457
00:28:49,860 --> 00:28:54,765
Sorry. I didn't know you were girl.. I
mean the wedding girl and talked rubbishy.
458
00:28:54,765 --> 00:28:57,064
That is ok. I liked it.
459
00:28:57,064 --> 00:28:58,193
That's why called you.
460
00:28:58,193 --> 00:29:00,320
Henceforth I will talk the
same way. Aahh! What happened?
461
00:29:00,320 --> 00:29:01,926
Nothing. Just hit myself.
462
00:29:01,926 --> 00:29:03,314
Is it anything big?
463
00:29:03,314 --> 00:29:06,136
- Shall I get you medicine?
- No. Not necessary.
464
00:29:06,136 --> 00:29:06,961
Ok Bye?
465
00:29:06,961 --> 00:29:09,261
What you just called. Talk
to me for few more minutes.
466
00:29:09,261 --> 00:29:11,518
Now I can't. Talk to you in
the evening, when I see you.
467
00:29:11,518 --> 00:29:14,426
Are we meeting this evening?
Where? When? What time?
468
00:29:14,426 --> 00:29:16,770
- Boss is watching. Bye.
- Hello?
469
00:29:17,898 --> 00:29:21,891
These bosses are nuisances.
So there is a girl for me too?
470
00:29:22,846 --> 00:29:24,235
Is her father calling in this phone?
471
00:29:24,235 --> 00:29:26,969
Yeah, Shiva sir. Tell me. I know.
472
00:29:26,969 --> 00:29:31,136
What bike is this? Like
a one in the circus.
473
00:29:31,136 --> 00:29:34,609
Yes, Ok Sir. Nearby
karthik's house, right?
474
00:29:34,609 --> 00:29:36,865
If they question us
only, they are police.
475
00:29:39,296 --> 00:29:41,249
Yeah.. In the back.. yes, sir
476
00:29:41,249 --> 00:29:42,724
You are standing in the
middle of the road, huh?
477
00:29:42,724 --> 00:29:46,067
All of a sudden, I couldn't recognise.
But I will come immediately sir.
478
00:29:46,067 --> 00:29:49,756
What else did they ask? They asked
why I complained straight to the IG.
479
00:29:49,756 --> 00:29:51,666
I said it's your uncle.
480
00:29:54,791 --> 00:29:56,484
Where is my touch mobile?
481
00:29:56,484 --> 00:29:57,742
I don't see it.
482
00:30:06,119 --> 00:30:09,070
- Hello! Tell me.
- Sir, you are talking in my phone.
483
00:30:09,070 --> 00:30:11,718
- Then the one you are talking now?
- This is also. Please give me that.
484
00:30:11,718 --> 00:30:16,796
Look. I would've switched
off. But I wanted to talk.
485
00:30:16,796 --> 00:30:18,185
Don't call and bug me.
486
00:30:18,185 --> 00:30:19,834
Cut the call. Don't call me back. Ok?
487
00:30:19,834 --> 00:30:22,482
Hello, Mr. Robber my whole
business is dependent on the phone.
488
00:30:22,482 --> 00:30:23,697
Please give me back.
489
00:30:23,697 --> 00:30:26,865
You are running business, with the
phone? What are you doing, pimp business?
490
00:30:26,865 --> 00:30:28,471
Hello! I'm driving a call taxi.
491
00:30:28,471 --> 00:30:29,904
I have to go to Pallavaram
to for a pick up.
492
00:30:29,904 --> 00:30:30,814
All my number is saved in that.
493
00:30:30,814 --> 00:30:31,466
Please understand.
494
00:30:31,466 --> 00:30:32,682
You are begging too much.
495
00:30:32,682 --> 00:30:34,417
Thank you, sir. Where
should I come and collect?
496
00:30:34,417 --> 00:30:36,110
Thanks? I cannot give
you back the phone.
497
00:30:36,110 --> 00:30:39,279
You said some pick up right? Tell
me who. I will get you the number.
498
00:30:39,279 --> 00:30:40,189
Hello? Boss Boss?
499
00:30:40,189 --> 00:30:41,753
Then I will cut the call.
500
00:30:41,753 --> 00:30:42,881
Please don't cut the call.
501
00:30:42,881 --> 00:30:45,398
Balakrishnan. See for
Sottai Balakrishnan.
502
00:30:47,612 --> 00:30:50,823
- 98?
- Ahn 98
503
00:30:50,823 --> 00:30:52,473
- 41?
- 41
504
00:30:52,473 --> 00:30:53,818
- 525?
- 525
505
00:30:53,818 --> 00:30:54,947
- 16?
- 16
506
00:30:54,947 --> 00:30:56,162
- 4.
- 4.
507
00:30:56,162 --> 00:30:58,072
- Ok?
- Yeah.. Tell me your number too.
508
00:30:58,072 --> 00:31:00,329
- 962?
- Ahhn 962?
509
00:31:00,329 --> 00:31:03,193
- Hey!!
- Hello?
510
00:31:03,193 --> 00:31:05,450
Hello, don't cut the call. Hello.
511
00:31:07,447 --> 00:31:10,485
Reactions of Terrorist
group head arrest.
512
00:31:10,485 --> 00:31:12,047
(What he is reading like a school boy?)
513
00:31:12,047 --> 00:31:15,042
Two back to back blast in Andhra.
514
00:31:15,042 --> 00:31:17,386
Careless security in Chennai.
515
00:31:17,386 --> 00:31:21,683
Sir? It is my long time wish to
watch a bomb blast from nearby.
516
00:31:21,683 --> 00:31:26,023
I have heard. That
there will be loud sound.
517
00:31:26,023 --> 00:31:28,193
- Mmm..
- Cars will be flying around, it seems?
518
00:31:28,193 --> 00:31:30,407
- Mmm..
- We can watch it often in Mumbai.
519
00:31:30,407 --> 00:31:31,796
Not much in Chennai.
520
00:31:31,796 --> 00:31:33,836
- I have missed the Tsunami too.
- Ayaiyo!!
521
00:31:33,836 --> 00:31:37,395
Give me a missed call, if you get
know of the bomb blast in prior.
522
00:31:37,395 --> 00:31:38,393
I will come immediately.
523
00:31:38,393 --> 00:31:40,781
Hey! Do I look like a terrorist?
524
00:31:40,781 --> 00:31:43,558
Sir. We cannot find
these sleepercell at all.
525
00:31:43,558 --> 00:31:45,901
They will be bald headed, wearing a
Safari suit and read a paper normally..
526
00:31:48,159 --> 00:31:51,674
Take myself.. I'm Sleepercell
only. There is a bomb in the car.
527
00:31:51,674 --> 00:31:53,150
But can you believe it?
528
00:31:53,150 --> 00:31:55,928
Bomb? Hey, stop the vehicle.
529
00:31:55,928 --> 00:31:57,404
Sir.. I was only joking.
530
00:31:57,404 --> 00:31:59,834
Listen to me. My place
has come. Stop the vehicle.
531
00:31:59,834 --> 00:32:04,479
Sir.. Is your house really here
or are you scared and getting off?
532
00:32:04,479 --> 00:32:06,084
No Man. My place is really here.
533
00:32:09,990 --> 00:32:11,553
Hey! Why did you call me to his place?
534
00:32:11,891 --> 00:32:13,072
To have dinner.
535
00:32:14,240 --> 00:32:15,980
Here only..
536
00:32:16,553 --> 00:32:17,787
Hey, what are you searching for?
537
00:32:21,297 --> 00:32:22,838
Hey! I'm scared.
538
00:32:23,268 --> 00:32:24,747
- Aiyo!!
- Tell me what you are going to do?
539
00:32:25,181 --> 00:32:26,440
You will be scared for dog's bark?
540
00:32:26,905 --> 00:32:27,786
It's howling because of indigestion.
541
00:32:27,786 --> 00:32:28,654
You come.
542
00:32:38,247 --> 00:32:39,417
Hey! What is this?
543
00:32:39,979 --> 00:32:41,022
Duplicate key.
544
00:32:44,669 --> 00:32:45,711
What is this?
545
00:32:45,711 --> 00:32:46,362
Sugar.
546
00:32:46,362 --> 00:32:47,404
Are you going to make Payasam?
547
00:32:47,404 --> 00:32:49,356
What kind of engineering
student are you?
548
00:32:49,356 --> 00:32:52,742
If you put sugar in petrol tank ,
it will get mixed and jam the engine.
549
00:32:53,343 --> 00:32:55,130
Have you not heard of it?
550
00:32:55,749 --> 00:32:58,300
If he knows magic then I know logic.
551
00:32:59,857 --> 00:33:03,245
One kilogram sugar. It is ok
to spend 36 rupees on this.
552
00:33:03,892 --> 00:33:05,372
His engine will be gone, you see.
553
00:33:05,827 --> 00:33:07,109
Why are you shaking the vehicle?
554
00:33:07,774 --> 00:33:09,365
To mix the sugar. That's why.
555
00:33:11,062 --> 00:33:14,270
When I was in school a boy proposed me.
556
00:33:14,868 --> 00:33:16,310
You know what I said?
557
00:33:16,958 --> 00:33:19,564
You should see my face
daily in the morning.
558
00:33:19,731 --> 00:33:21,907
He saw my face for two
minutes and ran away.
559
00:33:21,932 --> 00:33:23,428
Hey!! It's Vasanth.
560
00:33:23,428 --> 00:33:25,381
Why has he come to our college?
561
00:33:25,381 --> 00:33:27,551
You put sugar in his
bike, right? That's it.
562
00:33:27,551 --> 00:33:28,810
How is this bike running?
563
00:33:28,810 --> 00:33:31,458
I told your name and
registered a complaint straight.
564
00:33:43,610 --> 00:33:45,650
Is this not a petrol tank?
565
00:33:46,097 --> 00:33:47,213
Dude, I will call you back.
566
00:33:48,257 --> 00:33:50,685
This is a petrol tank. But
the bike runs in solar power.
567
00:33:50,685 --> 00:33:52,855
Solar bike? Then it
will run with just water?
568
00:33:53,128 --> 00:33:55,025
Hello! Runs with the power from the Sun.
569
00:33:55,432 --> 00:33:57,151
- Oh!!
- Mmmm..
570
00:33:57,151 --> 00:34:01,337
So I just altered the empty
petrol tank to put in things.
571
00:34:01,779 --> 00:34:05,442
- Is it good?
- Mmm.. Its good.
572
00:34:06,951 --> 00:34:08,567
Check out the number plate.
573
00:34:15,519 --> 00:34:16,510
I don't know why, but
there is too much of Ants.
574
00:34:16,510 --> 00:34:17,638
I should remove and check.
575
00:34:18,444 --> 00:34:18,854
There is sugar?
576
00:34:18,854 --> 00:34:20,849
How do you open this petrol tank?
577
00:34:21,605 --> 00:34:24,062
There is no lock. You just
have to hit it to open.
578
00:34:25,190 --> 00:34:26,796
Don't drool.
579
00:34:29,305 --> 00:34:31,310
Ok. I will leave.
580
00:34:31,767 --> 00:34:34,869
Hello! Give me back my project money.
581
00:34:35,310 --> 00:34:37,256
- Why?
- Why?
582
00:34:38,743 --> 00:34:42,334
The project you gave me, was
never of use. It all just vanished.
583
00:34:42,612 --> 00:34:44,988
Hello!! That's the project!
584
00:34:46,814 --> 00:34:50,016
If you mix methanol ink with
phenopthalene, it will vanish in one hour.
585
00:34:50,016 --> 00:34:52,230
I have written it in the
last page. Didn't you read it?
586
00:34:53,059 --> 00:34:54,967
- Last page?
- Yes!!
587
00:34:56,629 --> 00:34:59,564
If you spray this thing after the words
vanish, then letters will reappear.
588
00:34:59,947 --> 00:35:01,432
Give it to me. I will show.
589
00:35:03,008 --> 00:35:06,075
Wow!! You didn't give me this ink?
590
00:35:06,470 --> 00:35:08,854
I have written how to
make it. Read it proper.
591
00:35:09,935 --> 00:35:12,021
- Here.
- For you?
592
00:35:12,021 --> 00:35:14,235
You can keep it. I have one.
593
00:35:19,309 --> 00:35:21,396
- What is this?
- Solar bike!
594
00:35:21,780 --> 00:35:23,263
Solar bike??
595
00:35:24,870 --> 00:35:26,605
We have done all this
in School days itself.
596
00:35:27,039 --> 00:35:29,772
- Did it run?
- Nowhere.
597
00:35:30,376 --> 00:35:33,506
- It's not a body spray. Use as required.
- Oh!
598
00:35:34,234 --> 00:35:35,849
Ok. Bye.
599
00:35:37,691 --> 00:35:42,317
If you use the spray this, on top of
it all, the lost letters will come back.
600
00:35:49,295 --> 00:35:50,997
Very good. Thank you.
601
00:35:50,997 --> 00:35:53,124
Thank you! Thank you!
602
00:36:14,570 --> 00:36:15,954
Tell me. Why did you call me?
603
00:36:16,390 --> 00:36:18,931
- You normally give project to all students, right?
- Yes.
604
00:36:19,066 --> 00:36:21,119
Now am going to give you a project.
605
00:36:21,528 --> 00:36:22,682
Is it? Give me?
606
00:36:25,914 --> 00:36:28,714
- What it is all blank?
- Watch it now.
607
00:36:34,439 --> 00:36:36,093
Letters are in green?
608
00:36:36,093 --> 00:36:38,610
Oh, you used sulphur
dioxide with phenopthalene?
609
00:36:38,610 --> 00:36:42,689
Instead if you use lime's citric
acid that chemical reaction will..
610
00:36:42,689 --> 00:36:45,404
One minute. I was not trying to
explain about chemical reaction.
611
00:36:45,468 --> 00:36:48,506
I was trying to say about
the reaction I went through.
612
00:36:48,506 --> 00:36:50,459
Your reaction? What reaction?
613
00:36:50,459 --> 00:36:56,492
I Love You! Is that ok with you?
614
00:36:56,492 --> 00:36:59,487
Oh, we can Love. I am jobless at home.
615
00:36:59,902 --> 00:37:05,130
- You could've texted me this.
- Mmmm?
616
00:37:07,950 --> 00:37:08,558
Hello!
617
00:37:08,558 --> 00:37:09,557
Hey! You damn ass.
618
00:37:09,557 --> 00:37:15,633
I thought your mobile was a costly one, but
Saet says it is just a Korean set. Cut the call.
619
00:37:15,807 --> 00:37:18,541
Next time I will buy a I phone for
you to steal. Give me this back.
620
00:37:18,836 --> 00:37:23,271
Is this a phone? There is
no porn. There is no game.
621
00:37:23,271 --> 00:37:28,263
But hundreds of your
picture only. Dammit.
622
00:37:28,591 --> 00:37:31,258
A friend of mine has promised
a role in his short film.
623
00:37:31,258 --> 00:37:33,167
- That's why those pictures.
- Hey Chi!! Cut the call.
624
00:37:33,167 --> 00:37:36,249
Hello Hello! Don't disconnect. I
need my customer, Shenbagam's number.
625
00:37:36,249 --> 00:37:40,242
Shenbagam? Wow! Name
itself is so aromatic.
626
00:37:41,154 --> 00:37:44,192
Is Shenbagam your customer
or are you her customer?
627
00:37:44,585 --> 00:37:47,099
Hello! Call taxi customer
boss. A decent family.
628
00:37:47,707 --> 00:37:50,182
Nowadays they are on
the demand. What say?
629
00:37:50,182 --> 00:37:52,091
Oh is it? Oh I don't know that boss.
630
00:37:52,091 --> 00:37:54,218
Then know that. Ok? Cut the call.
631
00:37:54,218 --> 00:37:55,650
Did my wife called?
632
00:37:55,650 --> 00:37:59,426
Wife? You didn't say. You are married?
633
00:37:59,426 --> 00:38:00,989
Going to soon.
634
00:38:00,989 --> 00:38:04,895
- Oh! But wife already is it, love uh?
- Mmmm
635
00:38:04,895 --> 00:38:08,949
Careful. These kind of guy's wife,
will only elope after marriage.
636
00:38:09,470 --> 00:38:13,445
We will take care of that. If she calls,
you ask her to call me in this number.
637
00:38:13,470 --> 00:38:17,525
984.. Hey! Chi chi!! Am I
running a customer care for you?
638
00:38:18,660 --> 00:38:20,867
Guess all the balance will go in
this call itself. Cut the call.
639
00:38:20,867 --> 00:38:23,081
Hello! Hello! Please
640
00:38:24,310 --> 00:38:26,206
It is hard to get a girl...
641
00:38:27,876 --> 00:38:29,851
What Saet? No one is buying the phone.
642
00:38:30,054 --> 00:38:31,284
You give me something for this saet.
643
00:38:31,284 --> 00:38:34,495
It will not work out in
any Saet shop. Here take!
644
00:38:35,892 --> 00:38:37,272
You want money, right?
645
00:38:37,816 --> 00:38:39,010
There is a work. Will you do?
646
00:38:39,246 --> 00:38:39,964
What saet?
647
00:38:39,964 --> 00:38:42,308
- Do you know driving?
- I know.
648
00:38:42,308 --> 00:38:47,690
There is a guy coming from Bombay. You
will go with him to the place I say.
649
00:38:49,376 --> 00:38:50,306
Will you do?
650
00:38:50,600 --> 00:38:52,078
I will go Saet. When?
651
00:38:52,276 --> 00:38:54,982
Day after tomorrow. Wait.
652
00:39:00,462 --> 00:39:02,447
- Yeah, what saet?
- What, dear?
653
00:39:02,447 --> 00:39:04,400
- Tell me, saet.
- Is it local or outstation?
654
00:39:04,400 --> 00:39:07,047
- Local only Saet.
- Due date has come.
655
00:39:07,047 --> 00:39:11,692
- Where are you?
- I will pay Saet. Only three more dues right?
656
00:39:11,692 --> 00:39:13,428
Mmmm.. Pay in time.
657
00:39:14,206 --> 00:39:17,334
- Another thing. My friend is coming from Bombay.
- Mmm..
658
00:39:17,798 --> 00:39:21,935
Have booked your vehicle
only. Please take care. Ok?
659
00:39:21,935 --> 00:39:23,237
Yes. Ok Saet. Will do.
660
00:39:23,781 --> 00:39:27,013
- When is this?
- Day after tomorrow. August 15th.
661
00:39:27,143 --> 00:39:29,443
- Ahhn! Ok Saet. No problem.
- Don't forget.
662
00:39:29,784 --> 00:39:31,607
Ok Saet.
663
00:39:32,527 --> 00:39:34,174
Here keep this key.
664
00:39:35,245 --> 00:39:36,952
On August 15th, a call taxi will come.
665
00:39:37,279 --> 00:39:39,469
Go in call taxi and
come back in our vehicle.
666
00:39:40,147 --> 00:39:42,812
What Saet? You are asking to go
in one vehicle and come in another?
667
00:39:42,812 --> 00:39:45,893
- Is there a matter?
- Yes matter. Big Matter.
668
00:39:47,489 --> 00:39:49,625
This project is very good.
669
00:39:50,118 --> 00:39:53,185
Barani? Sanjay? What are
your team planning to do?
670
00:39:53,233 --> 00:39:56,223
How to make a cell phone work
when there is no signal sir.
671
00:39:56,223 --> 00:39:58,958
It's going to work if you switch on
again. Why does need you for that?
672
00:39:58,958 --> 00:40:02,083
Sir it is not like that. It is different.
Using radio base to change the frequency...
673
00:40:02,139 --> 00:40:06,336
Stop. (They will say anything they
want if they know that I don't know.)
674
00:40:06,707 --> 00:40:09,200
You are saying something. I
don't have time to listen to that.
675
00:40:09,200 --> 00:40:12,586
I trust you guys and am sending all
these projects to big organizations.
676
00:40:12,586 --> 00:40:16,362
I request you all, not to
embarrass me. Understand?
677
00:40:16,749 --> 00:40:19,140
I request you all, not to
embarrass me. Understand?
678
00:40:20,332 --> 00:40:22,221
- This is stupid, sir.
- What can I do, sir?
679
00:40:22,538 --> 00:40:25,693
I have received an order from IG,
to enquire about this complain.
680
00:40:26,597 --> 00:40:31,292
All the customers who have made call to Bombay, for the
past 2 days, will be monitored till Independence day.
681
00:40:31,292 --> 00:40:32,869
It's an IG's order.
682
00:40:32,909 --> 00:40:35,980
A boy has complained about a cross
talk, who was planning an explosion.
683
00:40:35,980 --> 00:40:39,192
I have asked to bring him in. We
will enquire him more about this.
684
00:40:39,192 --> 00:40:40,797
Sir?
685
00:40:43,141 --> 00:40:43,880
Hello, Sir.
686
00:40:43,880 --> 00:40:45,572
- Sir, he is the one.
- Mmm..
687
00:40:45,572 --> 00:40:47,265
- Hello, Sir.
- Who are you?
688
00:40:47,265 --> 00:40:48,437
I'm his brother.
689
00:40:48,792 --> 00:40:50,042
Mmmm. Your name is Vasanth right?
690
00:40:50,042 --> 00:40:50,607
Yes.
691
00:40:50,607 --> 00:40:52,516
You heard something in crosstalk,
right? Explain to him about that.
692
00:40:52,708 --> 00:40:54,513
It was not crosstalk sir.
Heard straight from the tower.
693
00:40:54,513 --> 00:40:57,508
- What? Tower?
- Yes sir. Otteri BSC area tower.
694
00:40:57,967 --> 00:40:59,678
- There are 4 to 5 sharing in that.
- Yes.
695
00:40:59,678 --> 00:41:02,186
There will be more than 12 pins. How
did you know which is our network.
696
00:41:02,472 --> 00:41:03,758
Sir, my friend's girl
friend uses 'AirTalk.'
697
00:41:04,142 --> 00:41:06,318
Instead of recording her talk I
listened to this call by mistake.
698
00:41:06,628 --> 00:41:08,141
Please explain this in detail to him.
699
00:41:08,424 --> 00:41:12,308
Sir, my friend was in
serious love with a girl.
700
00:41:12,426 --> 00:41:16,647
But, she was cheating on him.
So I tried to record her call.
701
00:41:17,138 --> 00:41:18,818
Hey! We didn't ask about that.
702
00:41:19,012 --> 00:41:20,034
Explain about the crosstalk.
703
00:41:20,034 --> 00:41:23,939
Oh!! While trying to record I plugged
into a different pin by mistake.
704
00:41:24,088 --> 00:41:26,370
I heard two guys talking in Hindi.
705
00:41:26,845 --> 00:41:32,924
In-between they used English words like blast,
Chennai Corporation, Public places, Independence Day.
706
00:41:33,444 --> 00:41:36,700
So, listened to it for some more
time. I couldn't understand completely.
707
00:41:36,947 --> 00:41:39,999
Friend's uncle is IG.
So just let him know.
708
00:41:40,157 --> 00:41:44,557
This is it. He will be with
you. Give him your call list.
709
00:41:44,687 --> 00:41:48,115
Balu, do whatever he needs..
710
00:41:49,207 --> 00:41:50,630
You can go.
711
00:41:50,706 --> 00:41:54,554
He has used our network illegally, no one
is talking about taking action against that.
712
00:41:54,919 --> 00:41:57,794
How did he connect it and record it?
713
00:41:58,267 --> 00:42:03,770
Just find the cable that goes to BSC, then trace the
number you find there, and you can record the call sir.
714
00:42:04,080 --> 00:42:05,130
Just an hour job.
715
00:42:08,538 --> 00:42:13,018
Coming August 15th the consequences
of the Solar Flare will hit earth...
716
00:42:13,240 --> 00:42:17,716
...and so cell phones and telecom
networks will face a setback.
717
00:42:18,016 --> 00:42:24,183
Tamil Nadu's popular network
'Airtalk' Director Mr.Merlin says,
718
00:42:24,465 --> 00:42:27,525
We cannot predict how long
its effects will go on.
719
00:42:28,307 --> 00:42:32,604
May be few minutes, few days
or may be even few weeks.
720
00:42:33,264 --> 00:42:39,114
Our research team is working hard,
on how to rectify such a big crisis.
721
00:42:39,547 --> 00:42:44,452
We are getting many suggestions and
ideas, to support their research.
722
00:42:44,452 --> 00:42:49,715
Another famous Indian network
director Mr. John Traven says..
723
00:42:49,810 --> 00:42:52,047
Ayayiyo! Phones will be cut off?
724
00:42:52,663 --> 00:42:55,737
Our business is totally based on
this. Where will I go for commission?
725
00:42:58,143 --> 00:42:59,947
Super figure, eh?
726
00:43:00,440 --> 00:43:02,161
Why else would you watch TV then?
727
00:43:06,935 --> 00:43:07,976
Hi?
728
00:43:09,152 --> 00:43:10,189
Looking at my girl?
729
00:43:16,778 --> 00:43:19,782
- Shall we go that side and talk?
- Exactly.
730
00:43:24,086 --> 00:43:25,294
Is the beard, ok?
731
00:43:26,095 --> 00:43:27,812
There was a small mistake.
732
00:43:27,812 --> 00:43:28,940
You want me to trim it more?
733
00:43:30,052 --> 00:43:35,537
Actually yesterday, instead of counseling a
different person I counseled you by mistake.
734
00:43:35,890 --> 00:43:38,532
- Who is Kousi?
- Not Kousi. Counseling.
735
00:43:38,532 --> 00:43:39,531
Counseling?
736
00:43:39,705 --> 00:43:43,697
We counsel and help those who
think about committing suicide.
737
00:43:44,193 --> 00:43:45,693
Am doing that as a service.
738
00:43:46,267 --> 00:43:47,213
Am so proud of you.
739
00:43:47,356 --> 00:43:49,984
Yesterday they sent someone who
has gone through love failure.
740
00:43:50,247 --> 00:43:53,134
- Oh! What happened?
- Oh, he is fine.
741
00:43:53,282 --> 00:43:56,197
- Oh, ok.
- By mistake I thought it was you.
742
00:43:56,492 --> 00:43:58,801
Oh, am not lying.
743
00:43:59,185 --> 00:44:01,579
There was a boy sitting
beside us yesterday, right?
744
00:44:02,243 --> 00:44:03,489
There. That is him.
745
00:44:11,240 --> 00:44:13,124
- Is this the boy?
- Mmmm..
746
00:44:15,005 --> 00:44:16,987
You caressed my hand
747
00:44:17,597 --> 00:44:21,767
When I caress their hand, they normally
open up their heart. That is why.
748
00:44:22,347 --> 00:44:24,409
All the night? Night...
749
00:44:24,409 --> 00:44:27,490
- Here, Simi.
- Thank you.
750
00:44:28,218 --> 00:44:30,094
You asked me to think
of you while sleeping?
751
00:44:30,094 --> 00:44:32,265
Shall we go out and talk please?
752
00:44:38,159 --> 00:44:40,077
You asked me to think
of you while sleeping?
753
00:44:40,346 --> 00:44:42,334
We say, so that they will
not think about suicide.
754
00:44:42,334 --> 00:44:43,549
You asked for my phone number?
755
00:44:43,549 --> 00:44:45,112
We get that from every one.
756
00:44:45,256 --> 00:44:47,846
You broke pencil for me?
757
00:44:48,918 --> 00:44:51,207
Though its blunt It's hurting now.
758
00:44:51,302 --> 00:44:53,011
I'll sharpen it for you.
759
00:44:56,220 --> 00:44:57,612
I bought chocolate for you.
760
00:44:58,254 --> 00:45:00,867
Yeah, give me that. We can
give it to the children.
761
00:45:04,918 --> 00:45:06,640
- It is ok.
- I will leave.
762
00:45:07,176 --> 00:45:09,070
Oh wear that. It will look good.
763
00:45:12,219 --> 00:45:13,667
So you didn't love me?
764
00:45:13,730 --> 00:45:16,318
Love ah? Ayayiyo!!!
nothing like that at all.
765
00:45:16,510 --> 00:45:18,267
Simi that JPN folder?
766
00:45:18,489 --> 00:45:22,215
Interest has gone down,
huh? Same over here!
767
00:45:22,438 --> 00:45:23,306
Please go.
768
00:45:26,107 --> 00:45:27,213
What is this?
769
00:45:27,213 --> 00:45:30,468
You said you love me
yesterday but not today.
770
00:45:31,510 --> 00:45:34,331
You held my hand. It was good.
771
00:45:34,331 --> 00:45:36,718
How will I forget you?
772
00:45:36,718 --> 00:45:39,148
Sorry. I didn't do it on purpose.
773
00:45:39,148 --> 00:45:43,359
Do one thing. Scold
me as much as you can.
774
00:45:43,359 --> 00:45:45,833
I will forget you in that anger.
775
00:45:45,833 --> 00:45:46,917
How can I scold you, fakely?
776
00:45:46,917 --> 00:45:49,044
But you are able to fake love?
777
00:45:49,044 --> 00:45:51,647
You wouldn't scold me?
778
00:45:51,647 --> 00:45:56,900
I will take it, as the lovers
who ditch each other angrily.
779
00:45:56,900 --> 00:45:59,070
Please scold me.
780
00:45:59,070 --> 00:46:01,067
I have never been rude to anybody.
781
00:46:01,067 --> 00:46:06,058
- Please. I don't know.
- You scold me. I will leave you.
782
00:46:06,058 --> 00:46:08,662
- Please.
- I need some time.
783
00:46:08,662 --> 00:46:10,442
You can take all the time you want.
784
00:46:10,442 --> 00:46:14,479
But until then, I will
think only about you.
785
00:46:15,997 --> 00:46:18,731
Scold me very very rudely.
786
00:46:18,731 --> 00:46:20,641
I will see if I can
forget you atleast then.
787
00:46:20,641 --> 00:46:23,896
Shameless heart. Runs only for love.
788
00:46:35,582 --> 00:46:37,795
- Shivagami sister.
- Yes, madam?
789
00:46:37,795 --> 00:46:41,701
- Can you do me a small favour?
- Sure, Madam.
790
00:46:43,578 --> 00:46:47,734
If there is a fight between you and
your husband, how will you scold him?
791
00:46:47,905 --> 00:46:49,629
I will not scold him ma.
792
00:46:49,682 --> 00:46:51,765
What? You will never scold him?
793
00:46:51,846 --> 00:46:55,937
I will not scold him.
But if I get angry?
794
00:46:56,086 --> 00:47:01,431
Damn. I will catch his neck, pull
him down and beat him to shit.
795
00:47:01,465 --> 00:47:08,908
Before he realize what happens, I will push him down
and kick him so hard, he will be bedridden for 4 days.
796
00:47:09,001 --> 00:47:10,564
Will not leave house.
797
00:47:11,315 --> 00:47:14,905
He has a beard. I will
tear it with my bare hands.
798
00:47:14,905 --> 00:47:16,949
He will not even be
able to shave for days.
799
00:47:17,131 --> 00:47:19,547
Why did you ask ma? Are
you going to get married?
800
00:47:19,929 --> 00:47:25,727
No Sister. What if you don't
want to beat, but only scold?
801
00:47:25,774 --> 00:47:26,776
Then how will you scold?
802
00:47:26,847 --> 00:47:29,574
What is this, like a kid you are
so interested in scolding only?
803
00:47:29,574 --> 00:47:32,092
These scums will get it,
only when they are beaten up.
804
00:47:32,092 --> 00:47:32,916
Ok listen.
805
00:47:32,916 --> 00:47:37,080
You brainless ass, fool,
shit head, Son of a monkey.
806
00:47:37,128 --> 00:47:39,170
With my kick I will break your tooth.
807
00:47:39,195 --> 00:47:42,744
Who are you talking to? I
will chop your head in to bits.
808
00:47:43,895 --> 00:47:45,807
Is this enough or do
you want to hear more?
809
00:47:45,807 --> 00:47:46,970
Oh, enough enough Sis.
810
00:47:46,995 --> 00:47:48,731
Hey! Are we doing strip dance here?
811
00:47:48,799 --> 00:47:51,664
Go away. Go do your work. Go!
812
00:47:51,689 --> 00:47:52,600
F*** check in my area about me.
813
00:47:52,625 --> 00:47:53,884
You came in the wrong route and hit me.
814
00:47:54,304 --> 00:47:56,744
- Do you know who I am?
- Even I am local.
815
00:47:56,744 --> 00:47:58,220
I will cut you if you talk too much.
816
00:47:59,218 --> 00:48:01,432
Hey! See what I am going to do.
817
00:48:01,432 --> 00:48:03,255
- I will break your mouth.
- I will smash you into pieces.
818
00:48:03,255 --> 00:48:05,121
Hey! What are you looking at? Go!
819
00:48:05,121 --> 00:48:07,133
Hey, look at me and talk to me.
820
00:48:10,894 --> 00:48:16,580
Look at you and your
face! You and your beard!
821
00:48:16,580 --> 00:48:19,231
I will stomp you and crush you.
822
00:48:19,256 --> 00:48:25,809
I will cut you in to tiny
bits and pieces and throw away?
823
00:48:28,175 --> 00:48:30,664
- Is she mad?
- Oh, man!
824
00:48:30,742 --> 00:48:31,741
Touch mobile sir.
825
00:48:31,988 --> 00:48:34,028
All my important numbers
are in that phone only sir.
826
00:48:34,028 --> 00:48:35,123
Please get it back for me sir.
827
00:48:35,169 --> 00:48:38,034
He has not switched it
off. He is even talking sir.
828
00:48:38,090 --> 00:48:40,607
Come to station and
complain. We will get him.
829
00:48:40,798 --> 00:48:42,485
Mmmm.. He is asking me to recharge sir.
830
00:48:42,715 --> 00:48:43,837
Is it? Did you do?
831
00:48:43,837 --> 00:48:47,005
Yes. He says, he wants
only 150 Rs. full talk time.
832
00:48:47,005 --> 00:48:48,047
Then note this number.
833
00:48:48,101 --> 00:48:49,291
You are a good cop sir.
834
00:48:49,463 --> 00:48:50,270
Recharge this also.
835
00:48:50,650 --> 00:48:51,301
What?
836
00:48:53,069 --> 00:48:54,499
Seems like a bigger robber than him!
837
00:48:54,563 --> 00:48:55,782
- What?
- Ok, Sir.
838
00:48:56,011 --> 00:48:57,920
- 66355
- Ok.
839
00:48:58,572 --> 00:48:59,566
- Brother?
- Yes, brother?
840
00:48:59,591 --> 00:49:01,171
- Same full talk time.
- Ok, bro.
841
00:49:02,736 --> 00:49:04,366
This robber is calling?
842
00:49:04,539 --> 00:49:06,327
Hello? From where should
I collect my phone, boss?
843
00:49:06,384 --> 00:49:08,272
You will never get the
phone, however you ask.
844
00:49:08,489 --> 00:49:09,488
Oh!
845
00:49:09,805 --> 00:49:11,100
Hey! What man?
846
00:49:11,434 --> 00:49:15,573
Your wife! I mean your girl is calling
me continuously and disturbing me.
847
00:49:15,771 --> 00:49:17,300
Is it? What is she saying, boss?
848
00:49:17,567 --> 00:49:18,603
Hey! Where are you?
849
00:49:19,387 --> 00:49:21,684
There is a drop near
Guindy police station.
850
00:49:21,684 --> 00:49:23,662
They were beating a cell
phone robber, black and blue.
851
00:49:23,758 --> 00:49:24,765
Thought it was you.
852
00:49:25,426 --> 00:49:27,239
What? Are you threatening me?
853
00:49:27,762 --> 00:49:29,930
Take your vehicle and go to Egmore.
854
00:49:30,041 --> 00:49:32,178
She will be waiting
in a bus stop it seems.
855
00:49:32,271 --> 00:49:33,617
She wants you to pick her up.
856
00:49:33,712 --> 00:49:34,784
Which bus stop?
857
00:49:34,848 --> 00:49:38,477
She said some name.
Say any bus stop name?
858
00:49:38,636 --> 00:49:40,764
In Egmore.. I don't know..
859
00:49:41,049 --> 00:49:43,262
What a waste! Are you
a call taxi driver?
860
00:49:43,870 --> 00:49:46,163
Anyway. Go search and find her.
861
00:49:46,163 --> 00:49:46,858
Hello Hello!
862
00:49:46,858 --> 00:49:48,984
It's my life matter boss.
Please try to remember.
863
00:49:49,717 --> 00:49:52,587
Ok. Hold on a minute. I
will put her on conference.
864
00:49:52,642 --> 00:49:53,772
What? Conference?
865
00:49:53,922 --> 00:49:55,576
No please, you give me her
number I will talk to her.
866
00:49:55,637 --> 00:49:57,895
If I give the number you will talk
with her. How will I listen to it then?
867
00:49:58,403 --> 00:49:59,705
Why should you listen?
868
00:50:00,317 --> 00:50:03,527
There is a thrill, even in this
job. You will not understand it.
869
00:50:03,710 --> 00:50:05,608
When lovers talk listen to it secretly.
870
00:50:05,608 --> 00:50:07,690
- It will be awesome.
- Is it?
871
00:50:07,769 --> 00:50:09,749
Oh Hello! No. Please don't.
872
00:50:09,812 --> 00:50:12,044
Ok. I will put her on conference.
873
00:50:12,131 --> 00:50:13,935
Talk. You should not let
her know, that I am on line.
874
00:50:14,085 --> 00:50:15,040
- Ok?
- Ok.
875
00:50:15,199 --> 00:50:16,253
- Hello?
- Hello!
876
00:50:16,418 --> 00:50:18,089
- Is it Maha?
- This is Mahalakshmi talking.
877
00:50:18,185 --> 00:50:20,823
Hello Maha. From the morning I
have been waiting for your call.
878
00:50:20,878 --> 00:50:21,789
Mmmm
879
00:50:21,948 --> 00:50:24,856
If you were waiting, then why
did you give your phone to Ramesh?
880
00:50:24,984 --> 00:50:25,895
Mmm
881
00:50:26,218 --> 00:50:27,846
That pig's name is Ramesh?
882
00:50:28,441 --> 00:50:32,691
That pig ass asked
phone, to talk urgently.
883
00:50:32,803 --> 00:50:34,250
I gave it away just like that.
884
00:50:34,361 --> 00:50:36,800
He talked so sweetly. Time
just flew by, when we talked.
885
00:50:37,793 --> 00:50:41,169
Assuming it was you, I was talking
to him for almost 20 minutes.
886
00:50:41,501 --> 00:50:42,717
20 min?
887
00:50:42,717 --> 00:50:47,594
My friend Kumar was also the same. He
will talk nicely. But a real bugger.
888
00:50:47,719 --> 00:50:49,151
This one too.
889
00:50:49,959 --> 00:50:51,879
Your friend owns a mobile shop?
890
00:50:51,959 --> 00:50:53,738
Yes. He sells all the stolen mobiles.
891
00:50:54,182 --> 00:50:56,651
- Say hi to him from me!
- I will say.
892
00:50:56,825 --> 00:50:59,342
Ok. Today evening can you come
to Egmore Co-Optex bus stop?
893
00:50:59,398 --> 00:51:00,642
I will wait there.
894
00:51:00,642 --> 00:51:01,664
- What time is the pick up?
- Uh?
895
00:51:01,728 --> 00:51:04,115
- Chi! What time should I come?
- 6 pm.
896
00:51:04,785 --> 00:51:06,848
This is the first time
am picking up for my sake.
897
00:51:06,971 --> 00:51:08,889
- Ok. I will give you something.
- What is that?
898
00:51:18,537 --> 00:51:21,309
- Ok. I got it. Thanks.
- Won't you give it back?
899
00:51:21,334 --> 00:51:22,875
I will give you when I see you.
900
00:51:24,898 --> 00:51:27,857
Mmmm.. You said you
will not, but you did?
901
00:51:31,910 --> 00:51:35,614
Ok. Maha in the same number
dial 9 last instead of 6.. Maha?
902
00:51:35,662 --> 00:51:38,021
Maha? Maha?
903
00:51:38,108 --> 00:51:39,975
I have already cut Maha!
904
00:51:40,730 --> 00:51:43,176
Are you trying to give a different
number and talk on your own?
905
00:51:44,265 --> 00:51:49,247
What man are you? Won't you
talk jolly to your lover?
906
00:51:49,386 --> 00:51:51,035
Even I felt so bored.
907
00:51:51,962 --> 00:51:54,280
As if talking to a customer,
get address and phone number.
908
00:51:54,345 --> 00:51:55,518
Nothing else.
909
00:51:55,595 --> 00:51:56,883
Am used to talking like that.
910
00:51:56,980 --> 00:51:58,933
Change yourself. If not,
it will not work out.
911
00:51:59,630 --> 00:52:00,935
Hello?
912
00:52:01,262 --> 00:52:03,171
This guy is becoming a huge problem.
913
00:52:06,761 --> 00:52:07,664
Some Vasuthu stone.
914
00:52:07,761 --> 00:52:09,236
Builder wants this to
be kept on top floor.
915
00:52:09,609 --> 00:52:11,910
Architect has also approved.
916
00:52:13,385 --> 00:52:17,651
Architect may say ok. But the Engineer says
stone is too big and cannot be lifted up.
917
00:52:17,732 --> 00:52:18,556
Don't take risk.
918
00:52:18,723 --> 00:52:19,722
Senthil?
919
00:52:20,113 --> 00:52:22,111
What is the problem
in lifting this stone?
920
00:52:22,459 --> 00:52:25,670
- Senthil?
- What? Is this a cake piece?
921
00:52:25,798 --> 00:52:30,069
Single rock. 83 ton
weight. Equal to 12 lorries.
922
00:52:30,202 --> 00:52:31,418
It has come. Go out and see.
923
00:52:39,557 --> 00:52:42,291
They might ask you to lift
this Vasthu stone anytime.
924
00:52:42,291 --> 00:52:43,810
Keep the steel ropes ready.
925
00:52:43,852 --> 00:52:45,398
There shouldn't be any
problem while lifting.
926
00:52:45,423 --> 00:52:46,433
- Excuse me?
- Yes, Madam?
927
00:52:46,570 --> 00:52:48,783
- Flat promoter Mukhil?
- He is on the fourth floor.
928
00:52:48,903 --> 00:52:50,596
- Over there?
- Go straight and then right.
929
00:52:50,621 --> 00:52:51,012
Ok.
930
00:52:51,636 --> 00:52:52,938
Ashok? Come online.
931
00:52:55,966 --> 00:52:58,918
Careful. Come that way.
932
00:52:59,134 --> 00:53:00,604
No ma.. Of all the places I have seen..
933
00:53:00,629 --> 00:53:03,103
It is a fantastic place
and heart of the city sir.
934
00:53:03,352 --> 00:53:04,307
Is it?
935
00:53:04,647 --> 00:53:08,882
Kitchen is a bit smaller.
But rooms are all good.
936
00:53:08,951 --> 00:53:10,932
- Children should be able to stay, right?
- Yes.
937
00:53:11,098 --> 00:53:13,269
- Sir. Which station are you from?
- Kotturpuram.
938
00:53:13,889 --> 00:53:15,708
- Who is from Kotturpuram?
- Santhanam.
939
00:53:15,733 --> 00:53:16,600
Santhanam?
940
00:53:16,751 --> 00:53:21,048
Only after buying a flat from us,
Santhanam sir got promoted as DSP.
941
00:53:21,223 --> 00:53:25,193
His first son got a job and his second daughter
got married and got settled in foreign itself.
942
00:53:25,630 --> 00:53:28,298
He is not aware of,
what he is talking about.
943
00:53:32,005 --> 00:53:35,651
Is it so? Bro...
944
00:53:36,111 --> 00:53:38,975
Last week he has died in a
road accident. Didn't you know?
945
00:53:41,099 --> 00:53:42,625
- Mmmm?
- Mmmm.
946
00:53:43,341 --> 00:53:45,367
Tension, sir. What then, sir?
947
00:53:45,392 --> 00:53:47,389
They come to us for luck.
They buy a house from us.
948
00:53:47,544 --> 00:53:50,279
They don't tell us, but change the
place and go elsewhere and they die.
949
00:53:51,494 --> 00:53:53,925
Now my name is in the mud!!
My head is breaking sir.
950
00:54:00,078 --> 00:54:01,524
- You will not change, right?
- No.
951
00:54:01,606 --> 00:54:02,822
- Come, let's go.
- Ok.
952
00:54:05,553 --> 00:54:08,763
Now what you do is..
Get us one hot coffee
953
00:54:08,985 --> 00:54:10,090
Come we will see inside.
954
00:54:10,233 --> 00:54:12,816
No. One apple juice and two straws.
955
00:54:13,207 --> 00:54:15,725
Run! Go go go!!! Soon.
956
00:54:16,032 --> 00:54:17,636
I will die, if I go that side.
957
00:54:17,881 --> 00:54:19,009
Two straw?
958
00:54:19,453 --> 00:54:21,450
This straw is too extra for him.
959
00:54:23,785 --> 00:54:27,596
Sorry. It's work time. I
have ordered for Apple juice.
960
00:54:27,905 --> 00:54:30,528
It is ok. Time is up. I have
to scold you and go to bank.
961
00:54:30,730 --> 00:54:31,641
Ok. Start.
962
00:54:33,302 --> 00:54:34,780
Idiot!! Idiot!!
963
00:54:34,926 --> 00:54:37,591
What? What happen?
964
00:54:38,553 --> 00:54:40,029
Why are you smiling?
965
00:54:40,347 --> 00:54:42,647
It is nice to hear you scold idiot.
966
00:54:44,305 --> 00:54:46,728
If you keep looking at me
I will not be able to scold.
967
00:54:47,054 --> 00:54:48,941
Where else should I see?
968
00:54:49,136 --> 00:54:50,894
See anywhere else.
969
00:54:56,719 --> 00:54:59,589
You should listen to
me. Should not follow me.
970
00:54:59,777 --> 00:55:00,688
Then I will get angry.
971
00:55:03,338 --> 00:55:04,306
I'm done.
972
00:55:04,560 --> 00:55:08,255
What? I thought you were
talking to someone over phone.
973
00:55:08,781 --> 00:55:10,989
Thought you are going to start now only.
974
00:55:11,243 --> 00:55:13,854
No. I couldn't get it proper.
975
00:55:15,773 --> 00:55:18,324
Could you please ask
your friends to leave?
976
00:55:18,324 --> 00:55:19,931
Friends? Who's that?
977
00:55:20,896 --> 00:55:23,749
- They are workers.
- Oh!
978
00:55:24,837 --> 00:55:29,479
Ok. It is getting late to bank. I
will come some other time to scold you.
979
00:55:30,311 --> 00:55:31,804
Mmmm.. Exactly.
980
00:55:32,877 --> 00:55:37,303
Hey! This red Saree looks good on you.
981
00:55:44,054 --> 00:55:45,624
I'm in love with a guy.
982
00:55:45,624 --> 00:55:48,316
- Love? Who is that?
- You know him.
983
00:55:48,316 --> 00:55:51,109
- I know him?
- Mmmm... Mmmm?
984
00:55:52,699 --> 00:55:55,130
- He sells perfume?
- Mmmmm?
985
00:55:55,835 --> 00:55:57,126
Pest control guy?
986
00:55:58,993 --> 00:56:00,077
Vasanth!
987
00:56:02,240 --> 00:56:03,897
- That guy?
- Mmmmm
988
00:56:03,897 --> 00:56:05,346
Are you out of your senses?
989
00:56:05,528 --> 00:56:08,374
- What is there in him?
- Brain!
990
00:56:08,399 --> 00:56:11,673
Mmmm.. Even our principle has big
brain. Why didn't you love him?
991
00:56:12,139 --> 00:56:13,857
Go! You will not understand.
992
00:56:13,882 --> 00:56:18,397
Hey, don't. This kinda scientist
guys will be very weak in romance.
993
00:56:18,785 --> 00:56:21,576
Even in first night, they will be
working on why the light is off.
994
00:56:21,996 --> 00:56:23,298
He doesn't look like that, yeah!.
995
00:56:23,298 --> 00:56:25,748
You will not know until you get to know.
996
00:56:25,905 --> 00:56:27,551
There was a scientist called Archimedes.
997
00:56:27,751 --> 00:56:29,419
He was researching for a long time.
998
00:56:29,520 --> 00:56:35,122
He found the solution, while he was bathing,
in excitement he ran down the street nude.
999
00:56:35,228 --> 00:56:37,658
It caused 18 accidents on road.
1000
00:56:37,968 --> 00:56:40,616
It was not mentioned in
history. But it's the truth.
1001
00:56:41,359 --> 00:56:45,172
Do you know what the inventor
of radio, Marconi, did?
1002
00:56:45,172 --> 00:56:46,420
He had two cats at his home.
1003
00:56:46,489 --> 00:56:48,216
A bigger one and a smaller one.
1004
00:56:48,279 --> 00:56:52,600
He made a bigger hole for the big cat's exit,
and a smaller one for the small cat's exit.
1005
00:56:52,692 --> 00:56:55,722
He didn't even know, that the
smaller cat can also use the big exit.
1006
00:56:55,813 --> 00:57:00,500
These kind of extra large brainy
people, will not fit into normal life.
1007
00:57:00,556 --> 00:57:04,562
Like them he will also leave you, in the
midway of your honeymoon, to invent something.
1008
00:57:04,655 --> 00:57:06,286
You are going to regret then.
1009
00:57:06,419 --> 00:57:08,590
I just said, I have an idea to love him.
1010
00:57:08,687 --> 00:57:10,106
Why are you talking this much for that?
1011
00:57:10,291 --> 00:57:13,547
Oh dear! Later don't say that you
did not love him, because I said so.
1012
00:57:13,818 --> 00:57:16,422
If you want follow him for 2 days.
1013
00:57:16,604 --> 00:57:18,559
Learn about him. Understand him.
1014
00:57:18,584 --> 00:57:21,326
If he is ok, then carry
on. What's it for me?
1015
00:57:23,621 --> 00:57:26,181
Why are you tensed? Wait. Let me check.
1016
00:57:30,530 --> 00:57:32,613
Chi!...Aiyoo!!
1017
00:57:34,944 --> 00:57:36,809
He is coming without dress.
1018
00:57:41,072 --> 00:57:42,983
Fool. He is wearing pants.
1019
00:57:47,695 --> 00:57:53,901
Robo Romeo...Automatic
Romeo Is he the one?
1020
00:57:54,754 --> 00:58:00,980
Will he offer me a rose
which runs in battery?
1021
00:58:01,806 --> 00:58:08,506
Will he propose Love through algebra?
1022
00:58:09,066 --> 00:58:15,538
Will he give me an electrical kiss?
1023
00:58:15,538 --> 00:58:21,953
Will the nerd Infer my Amour?
1024
00:58:22,265 --> 00:58:28,733
Robo Romeo... Are you my Cosmo?
1025
00:58:29,366 --> 00:58:37,109
Robo Romeo...my love
Cameo? Cameo!! Cameo!!
1026
00:58:51,630 --> 00:58:57,836
Robo Romeo...Automatic
Romeo Is he the one?
1027
00:58:58,376 --> 00:59:05,494
Will he offer me a rose
which runs in battery?
1028
00:59:18,472 --> 00:59:19,774
Open it
1029
00:59:23,909 --> 00:59:26,327
- Hi!
- Hi.. This is Bijli.
1030
00:59:26,327 --> 00:59:27,804
- Hi..
- Hi.
1031
00:59:27,804 --> 00:59:30,248
- Mom!
- Oh!
1032
00:59:30,335 --> 00:59:34,107
Mom.. I told you right..
This is the girl, I Love.
1033
00:59:34,186 --> 00:59:36,267
- Your ladylove?
- Mmmm..
1034
00:59:36,458 --> 00:59:38,759
Which one? The taller
one or the shorter one?
1035
00:59:39,116 --> 00:59:40,549
The taller one, Ma.
1036
00:59:41,789 --> 00:59:44,213
She is beautiful. You
are also beautiful.
1037
00:59:44,359 --> 00:59:46,738
- What is your name?
- I'm Harini.
1038
00:59:46,848 --> 00:59:49,625
- What is your blood group?
- B positive.
1039
00:59:49,895 --> 00:59:52,322
B postive? He is O
positive. Should be right.
1040
00:59:52,419 --> 00:59:53,895
- How did you get her?
- Ma!!
1041
00:59:54,777 --> 00:59:58,403
He will always be working on something
without time. That's why I asked.
1042
00:59:58,980 --> 01:00:02,277
Oh that is EB wire. Why are
you drying clothes on EB wire?
1043
01:00:02,445 --> 01:00:04,138
This is neutral wire ma.
1044
01:00:04,243 --> 01:00:07,040
It will shock only, if you touch
the post wire which is not earthed.
1045
01:00:07,040 --> 01:00:09,080
- Oh!
- This is nothing.
1046
01:00:09,422 --> 01:00:10,382
Have you not learnt that?
1047
01:00:11,119 --> 01:00:12,464
Aunty...
1048
01:00:14,952 --> 01:00:17,457
You got scared? Just kidding.
1049
01:00:18,091 --> 01:00:19,843
Aiyo Aiyo.
1050
01:00:19,843 --> 01:00:24,140
What the whole family is science
family. You think this will suit you?
1051
01:00:24,717 --> 01:00:31,780
Will he watch out for radio
activity At coffee day cappuccino?
1052
01:00:31,780 --> 01:00:38,984
Will he ignore me And watch
a cinema at the theatre?
1053
01:00:38,984 --> 01:00:45,624
Will he ever hold me at beach
Or count the countless waves?
1054
01:00:45,624 --> 01:00:52,960
Will he do some sort of pranks with me?
1055
01:00:52,960 --> 01:00:59,470
This heir of Newton Will Infer my Amour?
1056
01:00:59,470 --> 01:01:06,631
Robo Romeo... Are you my Cosmo?
1057
01:01:06,631 --> 01:01:14,488
Robo Romeo... my love
Cameo? Cameo!! Cameo!!
1058
01:01:14,488 --> 01:01:15,237
My brother.
1059
01:01:15,282 --> 01:01:17,017
Someone has to give money to Vasanth.
1060
01:01:17,128 --> 01:01:20,304
They have given like
this. Torn notes and coins.
1061
01:01:20,304 --> 01:01:22,126
You sit. I will come.
1062
01:01:57,109 --> 01:02:04,097
Will he study Thermodynamics
when I hold hands with passion
1063
01:02:04,097 --> 01:02:11,215
Will he study the Fluid dynamics
When we share an ardent kiss
1064
01:02:11,215 --> 01:02:18,463
He touched my nose And talked Pythagoras
1065
01:02:18,463 --> 01:02:25,582
He looked at my eyes
That made me go delirious
1066
01:02:25,582 --> 01:02:31,918
I wonder if this Solar Bike
will also work at night?
1067
01:02:31,918 --> 01:02:39,036
Robo Romeo... Are you my Cosmo?
1068
01:02:39,036 --> 01:02:46,892
Robo Romeo... my love
Cameo? Cameo!! Cameo!!
1069
01:02:48,801 --> 01:02:53,403
Yeah!! Guess Real Madrid will not
lose even one match in this tournament.
1070
01:02:54,011 --> 01:02:56,553
We will see how your team
is when they fight Man U .
1071
01:02:56,674 --> 01:03:00,754
Until Christiano Ronaldo is
there, you people can never win.
1072
01:03:00,994 --> 01:03:02,517
We will see.
1073
01:03:04,538 --> 01:03:07,291
- Who's that Ma?
- I don't know. Let me see.
1074
01:03:08,399 --> 01:03:10,265
- Harini.
- What message?
1075
01:03:10,342 --> 01:03:11,855
It says 'Hi'
1076
01:03:11,966 --> 01:03:12,738
You send a 'Hi'
1077
01:03:12,790 --> 01:03:16,696
I will send? Hi! I have sent.
1078
01:03:18,594 --> 01:03:20,242
Hey! Got replied.
1079
01:03:22,110 --> 01:03:24,168
She has sent "What doing"
1080
01:03:24,193 --> 01:03:25,646
Say 'Summa' Ma.
1081
01:03:25,766 --> 01:03:28,649
I will say? Summa. S.U.M.M.A right?
1082
01:03:28,694 --> 01:03:31,081
- Mmmm.
- S.U.M.M.A. Sent
1083
01:03:39,630 --> 01:03:43,316
See!! What is this?
1084
01:03:43,316 --> 01:03:50,276
Oo.. Oru.. Ummma kud..
1085
01:03:50,417 --> 01:03:52,779
Hey!! She is asking for a Kiss.
1086
01:03:53,743 --> 01:03:54,742
You give one Ma.
1087
01:03:55,107 --> 01:03:56,192
- Who me?
- Mmmm
1088
01:03:56,749 --> 01:03:59,592
You should give da. It
won't be nice if I do that.
1089
01:03:59,750 --> 01:04:01,062
It is ok Ma. Give it.
1090
01:04:01,327 --> 01:04:03,565
Tell me. How do I give one?
1091
01:04:03,677 --> 01:04:06,715
Put U.M.M.A and then put ten A's
1092
01:04:07,211 --> 01:04:11,819
U.M.MA.aaaaa.....
1093
01:04:11,948 --> 01:04:14,248
Hey sound like a cow's cry.
1094
01:04:14,479 --> 01:04:16,432
Send it Ma. Ok ok. Sent.
1095
01:04:16,432 --> 01:04:19,817
Put 2 smiley in the end. Yeah..
Why 2? I will put 4 smiley.
1096
01:04:19,817 --> 01:04:22,161
I'm your mother, will do that right.
1097
01:04:22,161 --> 01:04:22,986
Aiyooo!!
1098
01:04:25,498 --> 01:04:26,572
Your guy's super goal, Ma.
1099
01:04:26,634 --> 01:04:29,455
Hey! Forget him da. Does
she love you too much?
1100
01:04:31,366 --> 01:04:32,277
Mmmm..
1101
01:04:34,619 --> 01:04:37,931
Son!! This is not my job.
I have to make chappathi.
1102
01:04:38,028 --> 01:04:40,155
Here here!! Catch it. Catch it!
1103
01:04:54,593 --> 01:04:58,754
Line 4 come on line.
Operator come on line.
1104
01:04:58,754 --> 01:05:01,314
Cable is jammed, I guess.
1105
01:05:14,639 --> 01:05:18,024
83 ton is heavy weight. They have
lifted in the wrong proportion.
1106
01:05:18,024 --> 01:05:18,675
You sit here.
1107
01:05:18,675 --> 01:05:20,497
- If Ramesh comes, send him in.
- Yes.
1108
01:05:21,236 --> 01:05:23,088
- When the call taxi arrives, let me know.
- Ok, I will.
1109
01:05:30,090 --> 01:05:30,730
- Sushma.
- Yes?
1110
01:05:30,755 --> 01:05:32,361
Keep this inside and don't
send the children out.
1111
01:05:32,803 --> 01:05:35,298
- Yes.
- Go inside fast.
1112
01:05:36,123 --> 01:05:37,686
Call taxi will come now, brother.
1113
01:05:37,686 --> 01:05:39,247
- Will come soon.
- Who's vehicle?
1114
01:05:39,247 --> 01:05:40,550
Some one that I know.
1115
01:05:40,550 --> 01:05:42,764
Is it ok if he dies?
1116
01:05:42,764 --> 01:05:45,715
Let him die. Only 3 due
is pending for the vehicle.
1117
01:05:45,715 --> 01:05:50,316
Saet! Took some time. I have
bought all that you said.
1118
01:05:50,316 --> 01:05:52,834
He will be with you. Open it.
1119
01:05:55,264 --> 01:05:57,564
- Mmm.Ok.
- Mmmm. Keep it careful.
1120
01:05:57,939 --> 01:05:59,865
- Sir, call taxi has come.
- Ok. You go.
1121
01:05:59,865 --> 01:06:00,603
Come, brother.
1122
01:06:02,990 --> 01:06:04,162
Greetings Saet!
1123
01:06:04,162 --> 01:06:06,280
(Oh! This guy! If he knows that's all)
1124
01:06:06,327 --> 01:06:07,027
We can go ma.
1125
01:06:07,052 --> 01:06:09,036
Hey! She is not the
customer. This is customer.
1126
01:06:09,258 --> 01:06:11,385
- Oh! This is your customer?
- Mmmm. Go!
1127
01:06:11,472 --> 01:06:13,207
- Bye, ma.
- Please come, sir. We can go.
1128
01:06:17,561 --> 01:06:19,198
How they have got it, all in one size?
1129
01:06:19,237 --> 01:06:20,061
He is minister's PA.
1130
01:06:20,762 --> 01:06:21,610
- Hello, Sir
- Greetings.
1131
01:06:21,610 --> 01:06:22,434
- They are all relatives.
- Greetings!
1132
01:06:22,789 --> 01:06:24,995
- Sir, he is Minister Manivanna's PA right?
- Mmmm
1133
01:06:25,081 --> 01:06:28,250
Sir. He has bought 2
flats.. How many? 2 right?
1134
01:06:28,250 --> 01:06:29,379
Bought 2 flat from us sir.
1135
01:06:29,379 --> 01:06:30,420
- Is it?
- Which area is that?
1136
01:06:30,420 --> 01:06:31,809
Guindy Sir. Guindy.
1137
01:06:46,216 --> 01:06:50,472
After shifting to Guindy flat, he
is always flying to go anywhere.
1138
01:06:50,472 --> 01:06:53,293
They said there are many
flats left unsold right?
1139
01:06:53,293 --> 01:06:55,464
Yes. We will say that
we will think and tell.
1140
01:06:57,679 --> 01:07:01,499
- Hello!! Brother?
- Was too sharp sir.
1141
01:07:02,331 --> 01:07:04,231
You are a big builder. There
is nothing you don't know.
1142
01:07:04,231 --> 01:07:06,532
- Shall we finish it, sir?
- Exactly, sir.
1143
01:07:06,532 --> 01:07:09,309
In the evening get the
half advance from sir.
1144
01:07:09,309 --> 01:07:10,340
We have not agreed yet.
1145
01:07:10,365 --> 01:07:11,625
Sir, just now you were nodding.
1146
01:07:11,924 --> 01:07:13,268
I was just adjusting my tie.
1147
01:07:19,511 --> 01:07:21,462
Sir, it's my phone
only. You keep it down.
1148
01:07:21,967 --> 01:07:25,108
I have cut the call sir. They have
called 10 times since morning sir.
1149
01:07:25,133 --> 01:07:28,729
They want the same flat. I'm
keeping a hold on it, for your sake.
1150
01:07:28,886 --> 01:07:29,754
What do you say?
1151
01:07:30,294 --> 01:07:32,594
Ask them to bring all the pulleys
to the centre point and lift.
1152
01:07:36,170 --> 01:07:40,510
The landlord has said that, if you keep such a
stone in the 'Kubera' corner, all flat will sell.
1153
01:07:40,899 --> 01:07:43,337
The builder believes
that and is torturing us.
1154
01:07:43,337 --> 01:07:44,509
I don't know what is going to happen.
1155
01:07:44,509 --> 01:07:45,464
Something is going to go wrong.
1156
01:07:46,572 --> 01:07:49,891
- Do you know Tamil?
- I don't know.
1157
01:07:50,164 --> 01:07:52,581
I don't know Hindi. Same to same.
1158
01:07:53,501 --> 01:07:55,316
Why is he keeping a
six pack in his face?
1159
01:07:56,574 --> 01:07:58,181
Whom do you have to see
in the corporation office?
1160
01:07:58,276 --> 01:07:59,483
A person has come to see.
1161
01:07:59,483 --> 01:08:01,392
Government office is like our fort.
1162
01:08:01,392 --> 01:08:03,389
They will welcome us with respect.
1163
01:08:03,389 --> 01:08:05,949
If I know what it is about,
I might be able to help you.
1164
01:08:05,974 --> 01:08:07,730
That is why Saet has sent us with you.
1165
01:08:07,730 --> 01:08:10,464
When I talk to you it feels
like, I have known you for years.
1166
01:08:10,464 --> 01:08:11,853
Is it? Oh man!
1167
01:08:14,543 --> 01:08:15,933
Will we get the taxi tomorrow?
1168
01:08:15,933 --> 01:08:17,625
Taxi? No taxi. It is wrong number.
1169
01:08:20,601 --> 01:08:21,965
- Hello?
- Hello, Raja?
1170
01:08:21,965 --> 01:08:23,658
- Yes, Madam.
- I called that number.
1171
01:08:23,658 --> 01:08:25,090
Don't call that number
any more. Call in this one.
1172
01:08:25,090 --> 01:08:27,608
Ok, Thanks Madam. I will come tomorrow.
1173
01:08:30,256 --> 01:08:31,558
- Boss?
- Yes?
1174
01:08:31,558 --> 01:08:34,379
- Say any bad word.
- Scum Ass.
1175
01:08:34,379 --> 01:08:36,331
Yes that's him. The guy
who stole my phone...
1176
01:08:36,331 --> 01:08:38,719
He stole my phone and is playing.
1177
01:08:39,291 --> 01:08:41,063
I'm too bored in scolding.
1178
01:08:41,063 --> 01:08:43,537
Whenever I see someone like you, I
ask them to scold and listen to it.
1179
01:08:44,393 --> 01:08:45,826
Have you got the things?
1180
01:09:20,192 --> 01:09:22,101
What is that in hand?
With all that wires?
1181
01:09:23,124 --> 01:09:25,191
Watch the road and drive the vehicle.
1182
01:09:25,279 --> 01:09:27,623
Yeah, I'm going.
Getting angry, rock face.
1183
01:09:33,199 --> 01:09:35,837
Hey!! Hindi. Your place has come.
1184
01:09:51,939 --> 01:09:55,282
- Jeyaram, sir. How are you?
- Yeah. Who is this Raja?
1185
01:09:55,282 --> 01:09:58,710
- Our customer, sir.
- Ok. Let them in. You go.
1186
01:09:58,710 --> 01:09:59,969
Ok. Thank you, sir.
1187
01:09:59,969 --> 01:10:00,881
Stop the vehicle.
1188
01:10:07,391 --> 01:10:09,951
- Here, brother. Ok?
- Yes, Ok sir. Thank you.
1189
01:10:12,686 --> 01:10:17,417
- Hello! Balance?
- It's ok brother. Keep the change.
1190
01:10:17,417 --> 01:10:20,282
- You have to give the balance boss?
- Oh! Is it?
1191
01:10:20,282 --> 01:10:22,003
Thinking himself as generous person!!
1192
01:10:22,058 --> 01:10:23,750
Now shall I go?
1193
01:10:24,522 --> 01:10:25,750
Please. Hello Maha!
1194
01:10:25,750 --> 01:10:29,222
We met by co-optex bus stop
that day. You left in 5 minutes.
1195
01:10:29,222 --> 01:10:31,219
Today are we meeting for sure?
1196
01:10:31,219 --> 01:10:33,780
- Boss. Come let's have a tea.
- No, it's ok.
1197
01:10:33,780 --> 01:10:35,907
- Oh, come on boss!
- No, it is ok boss.
1198
01:10:35,907 --> 01:10:37,469
Who is on phone? Your girl?
1199
01:10:37,469 --> 01:10:38,511
- Yes.
- Convey my regards to her.
1200
01:10:38,511 --> 01:10:39,292
Yes, ok boss.
1201
01:10:39,292 --> 01:10:42,330
Why is he saying hello to my girl?
1202
01:10:42,330 --> 01:10:43,068
Who is that?
1203
01:10:43,068 --> 01:10:46,149
Yeah, Maha someone here asked
for you. But I will not say.
1204
01:10:58,823 --> 01:11:00,038
Shall we finalise it sir?
1205
01:11:00,038 --> 01:11:01,861
What sort of work, your officers do?
1206
01:11:01,861 --> 01:11:03,901
See, no one is coming in line?
1207
01:11:03,901 --> 01:11:07,330
If it is going to be hanging at this distance, then
there is no way other, than letting go of the rope.
1208
01:11:07,539 --> 01:11:09,456
Go down and check that no one is coming.
1209
01:11:09,914 --> 01:11:11,539
Wait man. Let me check.
1210
01:11:11,539 --> 01:11:16,184
See, if something happens we will walk out,
and say we have nothing to do with department.
1211
01:11:16,658 --> 01:11:19,179
Sir, trolley's position
is going down sir.
1212
01:11:19,179 --> 01:11:20,698
We cannot balance for long.
1213
01:11:23,736 --> 01:11:27,165
They are asking where I am, but I
am not replying to that message sir.
1214
01:11:28,337 --> 01:11:33,024
Where are you dear? Will she
get angry for calling dear?
1215
01:11:38,202 --> 01:11:39,709
Hey! What is this?
1216
01:11:39,709 --> 01:11:41,097
Remote to explode the bomb, is it?
1217
01:11:41,097 --> 01:11:43,137
This is not a remote. Normal cell phone.
1218
01:11:43,319 --> 01:11:45,846
The one in the car is a cell phone bomb.
1219
01:11:45,871 --> 01:11:48,866
Raja? Sir needs a
drop. Are you free now?
1220
01:11:48,866 --> 01:11:49,951
- Yes, ok sir.
- Ok, wait here.
1221
01:11:49,951 --> 01:11:50,559
Yes I will wait.
1222
01:11:50,559 --> 01:11:52,608
Bomb will explode on
the 3 ring of the call.
1223
01:11:52,633 --> 01:11:54,734
Secretary is coming. They
are asking me to wait.
1224
01:11:58,383 --> 01:11:59,761
Hey!! Wait wait.
1225
01:11:59,761 --> 01:12:04,014
Amma... Go. Get the kid
and go away. Go away soon.
1226
01:12:25,047 --> 01:12:28,970
- What happened?
- Signal is cut.
1227
01:12:28,970 --> 01:12:32,356
Hello? Hello?
1228
01:12:32,356 --> 01:12:34,048
What sir? Cha...
1229
01:12:34,611 --> 01:12:43,250
Hello? Hello? Hello? Hello?
1230
01:12:44,118 --> 01:12:45,420
Phone is not working? No tower, is it?
1231
01:12:47,742 --> 01:12:48,914
It's all ready, Ma. Hello?
1232
01:12:49,240 --> 01:12:53,449
Hello? No signal?
1233
01:12:55,142 --> 01:12:58,918
Hello?
1234
01:13:02,912 --> 01:13:04,561
Message is not going!
1235
01:13:05,128 --> 01:13:06,905
We have stopped the extension work.
1236
01:13:06,905 --> 01:13:08,641
There are no other workers down sir.
1237
01:13:09,632 --> 01:13:11,636
I've asked everyone to move out safely.
1238
01:13:13,263 --> 01:13:15,242
Somehow communicate to the head office.
1239
01:13:15,271 --> 01:13:17,807
Branch Engineer is on the 5th
floor on walky talky communication.
1240
01:13:17,832 --> 01:13:18,831
We are trying for them only, sir.
1241
01:13:58,719 --> 01:14:02,590
Is someone there? Please help me.
1242
01:14:16,793 --> 01:14:19,865
Is someone there? Please help me.
1243
01:14:41,696 --> 01:14:46,916
For the past few hours, cell phone services in
most part of India has been completely disrupted.
1244
01:14:47,336 --> 01:14:51,093
This is the consequence
of the Solar flare.
1245
01:14:51,656 --> 01:14:57,061
As it is a natural disaster, it will take long
time to fix it, says the network companies.
1246
01:14:57,732 --> 01:15:01,031
There are no service disruption
of television and internet.
1247
01:15:08,898 --> 01:15:11,025
There is no signal in my phone too.
1248
01:15:12,545 --> 01:15:16,408
- It will explode only if the phone works, is it?
- Yes.
1249
01:15:20,542 --> 01:15:22,020
Is there a girl like
her in this generation?
1250
01:15:22,045 --> 01:15:25,995
Too shy to talk to guys? How so humble!
1251
01:15:26,854 --> 01:15:29,588
You are a lucky guy, Raja.
1252
01:15:29,613 --> 01:15:31,870
- Raja, Are you good?
- I'm good, sir.
1253
01:15:31,870 --> 01:15:33,519
- Shall we go?
- Yes, we can go sir.
1254
01:15:48,214 --> 01:15:51,599
- That taxi is leaving?
- Start the vehicle and follow that car.
1255
01:16:02,334 --> 01:16:04,595
What man? Vehicle is just going on.
1256
01:16:04,979 --> 01:16:06,071
Check if the signal is back.
1257
01:16:06,071 --> 01:16:07,372
We will explode it soon.
1258
01:16:07,372 --> 01:16:10,845
Hey fool. Plan is to plant a
bomb in a government building.
1259
01:16:10,845 --> 01:16:13,016
We will get caught if
we go back there again.
1260
01:16:13,885 --> 01:16:15,403
You just follow the car properly.
1261
01:16:15,484 --> 01:16:19,563
If it gets into the public
place, we can blast it.
1262
01:16:22,385 --> 01:16:24,647
After I said dear, even
the signal got disconnected.
1263
01:16:25,000 --> 01:16:26,818
They said it will follow you everywhere.
1264
01:16:26,891 --> 01:16:29,335
Not even one point of signal,
even in front of the tower?!
1265
01:16:32,142 --> 01:16:33,184
You have been getting
calls continuously.
1266
01:16:33,247 --> 01:16:34,464
Is it a big client?
1267
01:16:34,631 --> 01:16:36,974
Client? Beauty Man!!
1268
01:16:37,318 --> 01:16:38,272
Beauty?
1269
01:16:38,810 --> 01:16:40,876
Hey Simi da.. Simi..
1270
01:16:41,621 --> 01:16:43,792
Oh! Our sister?
1271
01:16:44,322 --> 01:16:46,507
- Your sister!!
- Yea, yea!!
1272
01:16:46,719 --> 01:16:49,757
She messaged me while we were talking.
1273
01:16:50,066 --> 01:16:52,226
Asked "where are you dear"
now there is no reply at all.
1274
01:16:52,806 --> 01:16:54,943
Said she wanted to
discuss some family matter.
1275
01:16:54,991 --> 01:16:57,026
What? Family matter?
1276
01:16:57,359 --> 01:16:58,849
She came to scold you the other day.
1277
01:16:58,849 --> 01:17:01,193
- How did you become so close after that?
- Oh, that?
1278
01:17:02,197 --> 01:17:05,360
Next day she herself called
me and said she want to scold.
1279
01:17:05,455 --> 01:17:08,311
I asked her to come
to the Velachery site.
1280
01:17:08,681 --> 01:17:10,568
She came to the site immediately?!
1281
01:17:11,279 --> 01:17:13,345
Hello? Am near your site only.
1282
01:17:13,345 --> 01:17:14,346
Can you please come out?
1283
01:17:14,448 --> 01:17:15,577
Oh, you came?
1284
01:17:15,673 --> 01:17:19,630
Sorry. My worker has hurt his hand
with a rod. We are in the hospital.
1285
01:17:19,737 --> 01:17:22,108
Half an hour Can you do something?
1286
01:17:22,157 --> 01:17:23,006
Can you come here and scold me?
1287
01:17:23,051 --> 01:17:25,307
- Where should I come?
- SM clinic.
1288
01:17:27,899 --> 01:17:30,473
- Yes, sir?
- Simi, you haven't come to work yet?
1289
01:17:30,555 --> 01:17:31,858
I'm on my way, sir.
1290
01:17:31,945 --> 01:17:34,202
2 of those steel plant
customers have come here.
1291
01:17:34,266 --> 01:17:35,220
Oh, they came?
1292
01:17:35,220 --> 01:17:37,478
Yes. You have to explain
about the new loan tariff.
1293
01:17:37,478 --> 01:17:38,693
Im on my way, sir.
1294
01:17:43,581 --> 01:17:46,071
Please, wait for 5 minutes
sir. She is on the way.
1295
01:17:52,870 --> 01:17:54,196
- Hello?
- Where are you?
1296
01:17:54,261 --> 01:17:56,951
Oh nothing. I couldn't get medicines there,
so I have come to a nearby medical shop.
1297
01:17:56,999 --> 01:17:57,969
What is this?
1298
01:17:58,040 --> 01:18:01,512
You asked me to come to hospital.
Now you say, you are in medical shop?
1299
01:18:01,932 --> 01:18:04,381
Why are you making me roam
around? Are you kidding?
1300
01:18:04,706 --> 01:18:06,905
Do one thing. You be there.
1301
01:18:06,905 --> 01:18:08,206
I will come there,
to take your scolding.
1302
01:18:08,206 --> 01:18:11,331
No. You be there. I will come, ok?
1303
01:18:11,546 --> 01:18:13,072
She became much tensed.
1304
01:18:13,130 --> 01:18:15,275
Thought I cut the call
and called me an idiot.
1305
01:18:17,346 --> 01:18:18,016
You know how awesome it was?
1306
01:18:18,016 --> 01:18:19,405
Damn! Shameless love.
1307
01:18:20,706 --> 01:18:21,922
Excuse me Sir.
1308
01:18:22,963 --> 01:18:24,787
Sorry that I came late.
1309
01:18:26,134 --> 01:18:27,739
Why the hell are you all coming to work?
1310
01:18:27,815 --> 01:18:29,812
Did you think it is your
house, to come at any time?
1311
01:18:29,995 --> 01:18:31,905
It has been an hour
since you said 5 minutes.
1312
01:18:31,905 --> 01:18:33,809
9 clock means you got
to be here by that time.
1313
01:18:33,905 --> 01:18:36,295
We pay you for that only.
Not to come in, as you wish.
1314
01:18:36,320 --> 01:18:37,100
Do you understand?
1315
01:18:37,859 --> 01:18:40,064
Nobody said you have to work here.
1316
01:18:40,064 --> 01:18:41,800
You cannot come 20 minutes
after the customer has left.
1317
01:18:41,800 --> 01:18:44,916
You should be waiting for a customer
who has invested Rs. 200 crore.
1318
01:18:44,979 --> 01:18:46,367
Don't stand here like a wet sack.
1319
01:18:46,574 --> 01:18:49,353
Go! Go and bring the customer somehow.
1320
01:18:49,353 --> 01:18:52,131
Don't come here if you cannot
bring him. Be there itself.
1321
01:18:52,131 --> 01:18:55,285
And you are disturbing customers,
in the name of counseling.
1322
01:18:55,310 --> 01:18:56,698
Please get out of here.
1323
01:18:57,251 --> 01:18:59,769
Doing everything other than bank work.
1324
01:19:02,449 --> 01:19:04,891
You said you will come
there. When did you come here?
1325
01:19:05,845 --> 01:19:08,537
You could've called me,
right? I was waiting for long.
1326
01:19:08,537 --> 01:19:09,665
Ok, come we will go to coffee shop.
1327
01:19:09,665 --> 01:19:10,881
What happen? Is something
wrong with your eyes?
1328
01:19:10,881 --> 01:19:13,397
What? What should I call and tell you?
1329
01:19:13,397 --> 01:19:16,089
Are you such a big shot that I
should search for you and scold?
1330
01:19:16,089 --> 01:19:17,131
Super!!
1331
01:19:17,585 --> 01:19:18,866
You have practiced very well.
1332
01:19:18,866 --> 01:19:20,429
Are you an educated guy?
1333
01:19:20,429 --> 01:19:22,425
- What?
- Can't you understand?
1334
01:19:23,258 --> 01:19:25,204
I told you, I have said
it all by mistake right?
1335
01:19:25,204 --> 01:19:27,894
Then, why are you
torturing me like this?
1336
01:19:29,110 --> 01:19:30,497
If anyone talks kindly, you
will take that as flirt, is it?
1337
01:19:30,497 --> 01:19:31,689
They are all seeing.
1338
01:19:33,863 --> 01:19:35,793
What is the difference
between you and dog?
1339
01:19:36,637 --> 01:19:38,831
Am I the only one you got to love?
1340
01:19:39,450 --> 01:19:41,522
If you ask me to scold you
again, I will slipper you.
1341
01:19:41,904 --> 01:19:43,519
Look at your face and beard.
1342
01:19:43,659 --> 01:19:46,051
You look like a dead body.
1343
01:19:46,177 --> 01:19:47,944
Why are you standing like a cow?
1344
01:19:48,207 --> 01:19:50,116
Don't ever come this side. Get lost.
1345
01:19:50,524 --> 01:19:51,963
Because of you, I'm
going to lose my job.
1346
01:19:51,988 --> 01:19:54,245
Get out. Go.
1347
01:19:55,321 --> 01:19:57,145
I was very embarrassed in front of all.
1348
01:19:59,318 --> 01:20:02,704
After that she called me
twice. I didn't answer.
1349
01:20:06,435 --> 01:20:09,046
Yes, she scolded. Ok.
1350
01:20:09,205 --> 01:20:12,017
But when she had calm down and called
you back, why didn't you attend?
1351
01:20:12,124 --> 01:20:14,815
- I'm going to die.
- Hey wait!
1352
01:20:15,425 --> 01:20:17,125
- Dear?
- Uh?
1353
01:20:17,229 --> 01:20:19,231
She said she called you 4 to
5 times, but you didn't answer?
1354
01:20:19,455 --> 01:20:21,399
She spoke as if she was in love and
then denied means, how is it right sir?
1355
01:20:21,490 --> 01:20:24,108
It's hurting very much.
1356
01:20:24,743 --> 01:20:25,706
Sir?
1357
01:20:28,168 --> 01:20:29,872
It is normal for human
being to make mistakes.
1358
01:20:29,872 --> 01:20:31,870
Can you take it seriously?
1359
01:20:31,870 --> 01:20:33,954
She also held my hand like this only.
1360
01:20:33,954 --> 01:20:35,342
I am doing the same thing.
1361
01:20:35,342 --> 01:20:36,644
Will you mistake this too?
1362
01:20:36,644 --> 01:20:40,376
Sir!! Isn't there a difference
between a bird's feather and a broom?
1363
01:20:40,603 --> 01:20:42,199
Oh, will he mistake?
1364
01:20:44,479 --> 01:20:45,238
Sir?
1365
01:20:46,617 --> 01:20:48,674
For one week, Simi has not
spoken with any one normally.
1366
01:20:49,143 --> 01:20:51,757
She will never hurt a soul.
1367
01:20:51,983 --> 01:20:53,980
She regretted for scolding you.
1368
01:20:54,625 --> 01:20:55,655
Won't we get angry?
1369
01:20:55,655 --> 01:20:58,693
According to my knowledge, I have
never seen loose her temper like this.
1370
01:20:58,693 --> 01:21:02,946
The last time when she was angry,
was with her parents for a day.
1371
01:21:03,172 --> 01:21:05,376
That too was before 17 years.
1372
01:21:05,840 --> 01:21:07,265
- Eat, Simi.
- No, way!
1373
01:21:07,314 --> 01:21:08,842
Simi's father was a big business man.
1374
01:21:09,104 --> 01:21:12,188
After a sudden loss in business,
he got into too many debts.
1375
01:21:12,959 --> 01:21:17,099
- Simi, eat.
- Eat, ma.
1376
01:21:17,213 --> 01:21:19,469
- I will not eat.
- Eat, Simi.
1377
01:21:20,072 --> 01:21:21,349
Are you going to eat or not?
1378
01:21:21,349 --> 01:21:22,511
You didn't buy me cycle ?
1379
01:21:22,563 --> 01:21:24,473
- I will not talk to you.
- Don't be adamant, Simi.
1380
01:21:24,561 --> 01:21:25,603
- I will get you one.
- No.
1381
01:21:25,603 --> 01:21:26,384
Now you eat first.
1382
01:21:26,384 --> 01:21:29,074
Suba has got one. I don't have one.
1383
01:21:29,074 --> 01:21:29,757
I will buy you one.
1384
01:21:29,782 --> 01:21:31,084
No. I will not eat. Go!
1385
01:21:31,720 --> 01:21:34,229
Listen to Dad. See your sister
has eaten. You too eat, dear.
1386
01:21:34,254 --> 01:21:36,406
No. I will not talk
to you and to mom too.
1387
01:21:36,431 --> 01:21:37,376
You didn't buy me cycle right? Go.
1388
01:21:37,401 --> 01:21:38,530
Hey! Simi!
1389
01:21:38,555 --> 01:21:40,203
Dad will buy you a cycle ma. Come here.
1390
01:21:40,229 --> 01:21:41,269
I will not talk to any of you.
1391
01:21:41,294 --> 01:21:45,288
Simi was angry that they didn't buy her a
cycle, didn't eat in anger and came to my place.
1392
01:21:45,368 --> 01:21:46,170
Simi? Simi!
1393
01:21:46,228 --> 01:21:46,836
Simi, Dad is calling you right?
1394
01:21:46,860 --> 01:21:47,528
Simi open the door. Simi open the door.
1395
01:21:47,997 --> 01:21:49,126
Good girl, right?
1396
01:21:49,126 --> 01:21:51,031
You should listen to your parents.
1397
01:21:51,113 --> 01:21:51,980
You shouldn't be adamant.
1398
01:21:52,251 --> 01:21:53,641
Should be a good girl.
1399
01:21:53,641 --> 01:21:56,189
Dad am not angry with you.
1400
01:21:56,514 --> 01:21:59,022
Mom I will talk to you.
1401
01:21:59,110 --> 01:22:01,454
Abi? Hey, Abi?
1402
01:22:05,012 --> 01:22:08,397
Sundaram? Sundaram?
1403
01:22:37,710 --> 01:22:44,394
Because he couldn't repay his debts, they have
decided to die by mixing poison in their food.
1404
01:22:45,364 --> 01:22:47,981
Luckily Simi escaped.
1405
01:22:52,909 --> 01:22:58,311
Even I couldn't say anything when I saw
her Dad, mom and sister die all at once.
1406
01:22:58,311 --> 01:23:02,043
Poor Simi. She was too young, and
she didn't even know to cry then.
1407
01:23:02,322 --> 01:23:04,995
Everyone knew that her
father's business was loss.
1408
01:23:05,190 --> 01:23:09,247
But no one expected him to
die with his whole family.
1409
01:23:11,146 --> 01:23:13,241
After that she was
never angry with anyone.
1410
01:23:13,538 --> 01:23:18,980
That day, had anyone been supportive to
her family, she would've had them all today.
1411
01:23:19,064 --> 01:23:20,019
She too would've lived happily.
1412
01:23:20,099 --> 01:23:22,009
Sir? They are calling you inside.
1413
01:23:22,436 --> 01:23:24,872
Mmmm. I will come. Wait, I will be back.
1414
01:23:30,672 --> 01:23:32,302
Hey! Leave me. Leave me.
1415
01:23:32,361 --> 01:23:34,271
Who will pay the house
rent this month? Uh?
1416
01:23:34,335 --> 01:23:36,245
Who will pay the current bill?
1417
01:23:36,245 --> 01:23:37,634
Leave me. Let me die. Leave me.
1418
01:23:37,634 --> 01:23:39,543
This has become a
monthly routine for you.
1419
01:23:55,108 --> 01:23:57,626
All these days I have
lived without a family.
1420
01:23:58,967 --> 01:24:01,104
I know. He said.
1421
01:24:01,644 --> 01:24:05,238
Mmmm. But now I cannot be like that.
1422
01:24:05,734 --> 01:24:08,276
Aiyayo! How will your parents come back?
1423
01:24:09,396 --> 01:24:11,306
We have to get out
of that trauma slowly.
1424
01:24:12,356 --> 01:24:14,179
- Idiot!
- What?
1425
01:24:15,020 --> 01:24:17,391
- Have to say everything straight in face.
- What?
1426
01:24:17,507 --> 01:24:22,339
- Oh nothing! Nothing.
- Mmmm. Bye.
1427
01:24:23,547 --> 01:24:25,544
- One minute.
- Mmmm?
1428
01:24:26,591 --> 01:24:30,150
- Family Matter. Can we discuss?
- Whose family?
1429
01:24:34,396 --> 01:24:37,790
- Is your head paining?
- Nothing. Can we talk tomorrow?
1430
01:24:37,790 --> 01:24:39,266
Mmmm. Sure.
1431
01:24:41,007 --> 01:24:43,351
Thanks Madam. I have to
live. I have to live!!!
1432
01:24:43,971 --> 01:24:46,384
Now I have understood
about my life madam.
1433
01:24:46,384 --> 01:24:48,381
I have to live!!! I will live!
1434
01:24:48,381 --> 01:24:51,853
Man! They changed him
completely in a minute!
1435
01:24:53,694 --> 01:24:54,804
Didn't I ask the right thing?
1436
01:24:54,965 --> 01:24:57,235
How will her parents come back? Tell me?
1437
01:24:57,516 --> 01:24:59,579
But she called me 'Idiot.'
1438
01:25:00,710 --> 01:25:04,179
You know how awesome it was?!!
As if poked with a pencil
1439
01:25:04,539 --> 01:25:06,436
- Head ache to you, too?
- Mmmm Mmmm.
1440
01:25:13,120 --> 01:25:15,464
Even if the stone falls, it will
fall over the scrap items only.
1441
01:25:15,464 --> 01:25:17,720
But stone will break into pieces.
1442
01:25:23,797 --> 01:25:26,662
Help!
1443
01:25:29,021 --> 01:25:31,262
There is no reply for
"Where are you dear?"
1444
01:25:31,262 --> 01:25:32,564
May be she really got pissed?
1445
01:25:33,073 --> 01:25:34,561
Or could there be some other problem?
1446
01:25:34,678 --> 01:25:36,470
May be she has found a bridegroom!
1447
01:25:36,470 --> 01:25:38,641
Hey! You will not get your
salary next month mind it.
1448
01:25:38,641 --> 01:25:39,335
Bro..
1449
01:25:39,682 --> 01:25:41,679
I will come to you, after seeing her.
1450
01:25:41,679 --> 01:25:43,589
- Brother?
- Come and start the bike.
1451
01:25:46,270 --> 01:25:52,780
It's a huge pride for us, that the owner of
such a big company has come down to our college.
1452
01:25:52,876 --> 01:25:54,006
Can we meet the students?
1453
01:25:54,006 --> 01:25:56,874
Every one would've left after
the Independence Day celebration.
1454
01:25:56,948 --> 01:25:59,267
- But these guys are very sincere.
- Yea?
1455
01:25:59,387 --> 01:26:02,512
Yea. These are the 4 that you asked for.
1456
01:26:02,512 --> 01:26:03,814
What only 3 of you are here.
1457
01:26:03,814 --> 01:26:04,769
Where is Harini?
1458
01:26:04,769 --> 01:26:06,158
- She has gone to her native sir.
- She is not well sir.
1459
01:26:06,939 --> 01:26:09,110
She has gone to her native
as she is not well sir.
1460
01:26:09,110 --> 01:26:11,280
- Mmmmm
- Ok, leave it.
1461
01:26:11,280 --> 01:26:14,231
He is the AirTalk Company's
MD and he is the Vice Chairman.
1462
01:26:14,231 --> 01:26:15,446
- Hello, sir?
- Hello!
1463
01:26:15,446 --> 01:26:19,266
They have come here, because
they liked your project.
1464
01:26:19,564 --> 01:26:23,780
If you finish this project perfectly,
you will get a job in their company.
1465
01:26:23,780 --> 01:26:24,514
Thank you sir.
1466
01:26:24,575 --> 01:26:28,135
Did you do this project?
Amazing. Unbelievable.
1467
01:26:29,422 --> 01:26:30,464
Sir, did you read this?
1468
01:26:30,464 --> 01:26:32,199
It's a new thought.
1469
01:26:32,199 --> 01:26:33,936
Give it a read.
1470
01:26:34,826 --> 01:26:38,710
Aiyo!! How will I act
as if I have read it.
1471
01:26:39,712 --> 01:26:42,443
It's all towers. I don't understand.
1472
01:26:43,652 --> 01:26:46,370
What is all this, like snakes?
1473
01:26:46,449 --> 01:26:51,644
- Sir? There is a small mistake.
- Mistake?
1474
01:26:51,921 --> 01:26:52,816
That's it!
1475
01:26:54,184 --> 01:26:59,393
- See? Paper is torn.
- Oh man!
1476
01:26:59,895 --> 01:27:01,366
He is talking like a peon sir?
1477
01:27:02,001 --> 01:27:02,812
Super.
1478
01:27:02,899 --> 01:27:05,371
- Can you do this practically?
- You can do right?
1479
01:27:05,531 --> 01:27:07,268
Hey, how can I do all of a sudden?
1480
01:27:07,443 --> 01:27:09,266
You only did this project
for our team, right?
1481
01:27:09,266 --> 01:27:10,914
- When did I say it is mine?
- Then?
1482
01:27:10,914 --> 01:27:12,304
Bought it from Vasanth.
1483
01:27:12,304 --> 01:27:14,561
Which Vasanth? Otteri Vasanth?
1484
01:27:14,561 --> 01:27:16,739
- Yes.
- That solar bike guy?
1485
01:27:16,805 --> 01:27:17,587
Yes.
1486
01:27:17,627 --> 01:27:19,103
What are you guys murmuring over there?
1487
01:27:19,247 --> 01:27:20,722
Come and do something fast.
1488
01:27:20,897 --> 01:27:21,939
Sir is waiting, right?
1489
01:27:21,939 --> 01:27:24,717
- Sir, I can do it only in the lab.
- We will do it.
1490
01:27:24,717 --> 01:27:25,845
Sir, that is different lab sir.
1491
01:27:25,845 --> 01:27:27,668
Whichever lab it might
be. We will go and do.
1492
01:27:27,668 --> 01:27:31,228
Sir. It is in Otteri. Very
far away. Traffic will be bad.
1493
01:27:31,228 --> 01:27:33,571
Where ever it might
be. We have to do right?
1494
01:27:33,571 --> 01:27:36,522
This project will help our
company. Distance is not a problem.
1495
01:27:36,522 --> 01:27:40,342
Ever since I joined this
college, none has respected me.
1496
01:27:40,342 --> 01:27:45,464
If they all think that this project is happening
because of me, then I will get some respect.
1497
01:27:45,464 --> 01:27:46,853
We will go.
1498
01:27:46,853 --> 01:27:48,675
What man you are coming alone?
1499
01:27:48,675 --> 01:27:49,804
Where is the car?
1500
01:27:49,804 --> 01:27:52,061
Sir, it has gone to drop madam.
It will take one hour to come.
1501
01:27:53,276 --> 01:27:55,533
There is a call taxi here. Stop it.
1502
01:27:55,533 --> 01:27:56,835
- Sir, did you talk?
- Yes, I spoke.
1503
01:27:56,835 --> 01:27:57,964
- Thanks, Raja.
- Yea, ok sir.
1504
01:27:57,964 --> 01:27:59,872
- What Call taxi?
- Yes, College?
1505
01:27:59,872 --> 01:28:01,957
- Have to go urgently.
- Then take a piss and come, I will wait.
1506
01:28:02,564 --> 01:28:03,780
I meant that I have to go to Otteri.
1507
01:28:03,780 --> 01:28:05,081
Can you hold until then?
1508
01:28:05,081 --> 01:28:07,860
Have to go to Otteri as soon
as possible, in this vehicle.
1509
01:28:07,860 --> 01:28:08,988
Don't want in the vehicle.
1510
01:28:08,988 --> 01:28:10,116
We can go over there come.
1511
01:28:10,116 --> 01:28:11,679
- You sit in the front ma.
- Yea ok.
1512
01:28:11,679 --> 01:28:13,501
Hey!! Go to the back seat and sit.
1513
01:28:13,501 --> 01:28:15,238
- Sir, me?
- You sit in the trunk of the car!
1514
01:28:21,047 --> 01:28:22,790
Don't press it man. What
if signal comes back?
1515
01:28:22,790 --> 01:28:25,220
You saw, right? Beautiful college girls.
1516
01:28:25,220 --> 01:28:26,957
Don't waste their life.
1517
01:28:35,030 --> 01:28:36,418
Hey! What is this?
1518
01:28:36,418 --> 01:28:39,283
We have kept bomb in the car
and just following it behind.
1519
01:28:39,283 --> 01:28:40,845
If it explodes we will also die.
1520
01:28:40,845 --> 01:28:42,668
Shut up and follow the vehicle.
1521
01:28:52,160 --> 01:28:54,387
You said we will do it in the lab.
Now where will we go for a lab?
1522
01:28:54,703 --> 01:28:55,863
We are going to Vasanth's place right?
1523
01:28:55,863 --> 01:28:56,991
What if he is not there?
1524
01:28:56,991 --> 01:28:59,769
Oh man!! Why are you talking too much?
1525
01:28:59,769 --> 01:29:00,837
Don't you have anything better to do?
1526
01:29:00,862 --> 01:29:01,885
Why shouldn't they talk?
1527
01:29:01,910 --> 01:29:03,993
Hello!! You drive carefully.
1528
01:29:04,967 --> 01:29:06,714
There you should go in that area.
1529
01:29:06,714 --> 01:29:09,664
- What is that sound?
- Nothing, sir.
1530
01:29:09,664 --> 01:29:13,918
- What? Its showing bomb is in 2 feet distance?
- Shut it down.
1531
01:29:13,918 --> 01:29:16,522
- It's coming from back only, sir.
- Sir, this is Bomb sound.
1532
01:29:16,522 --> 01:29:18,172
Who have put bomb?
1533
01:29:18,172 --> 01:29:19,995
This is a real bomb detector sir.
1534
01:29:19,995 --> 01:29:21,123
What? A real bomb?
1535
01:29:21,123 --> 01:29:24,943
Is it the one that went on, when
you kept the sweet beside it?
1536
01:29:24,943 --> 01:29:26,245
That bomb detector, is it?
1537
01:29:26,245 --> 01:29:28,589
Oh!! Why did it go on now?
1538
01:29:28,589 --> 01:29:30,412
Switch off that first.
1539
01:29:30,412 --> 01:29:32,061
All your projects are like this only.
1540
01:29:32,061 --> 01:29:34,491
Is your cell phone project
also like this? Or will it work?
1541
01:29:34,491 --> 01:29:35,706
No sir, that will work perfectly sir.
1542
01:29:35,706 --> 01:29:37,530
Stop that first.
1543
01:29:37,530 --> 01:29:39,092
It is showing highly explosive?
1544
01:29:39,092 --> 01:29:39,960
Shut it down first.
1545
01:29:39,960 --> 01:29:40,829
It is not shutting down.
1546
01:29:40,829 --> 01:29:42,043
Where in Otteri?
1547
01:29:42,043 --> 01:29:44,300
Near that Jumma Masjid, Uncle.
1548
01:29:44,300 --> 01:29:45,863
Ok Aunty.
1549
01:30:02,356 --> 01:30:04,960
Sir, we cannot hold the stone
like this for a long time.
1550
01:30:05,366 --> 01:30:07,564
Use the center pulley
immediately and lift it up.
1551
01:30:07,672 --> 01:30:10,949
No, it has jammed because
we lifted over weight.
1552
01:30:12,183 --> 01:30:14,247
Rope's temperament is weak sir.
1553
01:30:14,247 --> 01:30:17,634
I asked the Engineer if we can let it
loose, but the line got disconnected.
1554
01:30:17,634 --> 01:30:19,370
Phone is not working here sir.
1555
01:30:19,370 --> 01:30:22,408
Someone has to get the permission
from the builder to let the rock lose.
1556
01:30:27,136 --> 01:30:29,092
See, how many cables
they use to lift a rock.
1557
01:30:29,092 --> 01:30:31,465
But look here, they are
using only 4 steel lines.
1558
01:30:31,553 --> 01:30:32,855
When do they listen to the educated?
1559
01:30:44,895 --> 01:30:46,540
My legs are paining.
1560
01:30:50,194 --> 01:30:51,747
Am scared Mukil.
1561
01:30:53,715 --> 01:30:54,613
Mukil
1562
01:30:55,343 --> 01:30:59,474
My hand. My hand!
1563
01:31:01,316 --> 01:31:04,509
Even though she is searching me to
scold, doesn't that mean she likes me?
1564
01:31:04,509 --> 01:31:06,418
It's like
1565
01:31:09,030 --> 01:31:11,026
Peon work is a harder one, isn't it sir?
1566
01:31:11,365 --> 01:31:13,884
Hello! I'm a principal there.
1567
01:31:14,360 --> 01:31:17,356
Oh! You sounded like a
peon. That's why asked.
1568
01:31:17,356 --> 01:31:18,571
What?
1569
01:31:19,326 --> 01:31:21,349
This phone is not
working for a long time.
1570
01:31:21,349 --> 01:31:24,300
Not only your phone. All the
mobiles will not work now.
1571
01:31:24,300 --> 01:31:26,620
After this Solar Flare
1572
01:31:26,727 --> 01:31:30,287
Oh!! How will a rented taxi
driver understand, what I say?
1573
01:31:30,894 --> 01:31:32,365
Why an own taxi driver
will understand, is it?
1574
01:31:32,390 --> 01:31:35,367
Hello! This is science and
you need brains for this.
1575
01:31:35,482 --> 01:31:36,524
You will not understand.
1576
01:31:36,714 --> 01:31:38,103
What big science?
1577
01:31:38,103 --> 01:31:40,881
One person's signature is
sign more people's is signs!!
1578
01:31:40,881 --> 01:31:43,485
Shhh! What are you laughing at?
1579
01:31:43,485 --> 01:31:45,134
What is solar flare? Tell me.
1580
01:31:45,134 --> 01:31:47,564
His voice will be good. You say.
1581
01:31:47,564 --> 01:31:49,039
- Hey, shut it.
- You tell me.
1582
01:31:49,039 --> 01:31:50,516
Sir.. Sir.. That is
1583
01:31:50,516 --> 01:31:51,991
Super.
1584
01:31:51,991 --> 01:31:52,772
Sir?
1585
01:31:52,772 --> 01:31:56,418
Please don't mistake me, but what are
you going to do with these waste luggage?
1586
01:31:56,418 --> 01:31:58,414
- Hey!!
- Correct.
1587
01:31:58,414 --> 01:31:59,370
- Including you too.
- What?!!
1588
01:31:59,370 --> 01:32:02,929
Ok then, tell me. What is Solar flare?
1589
01:32:02,929 --> 01:32:07,269
It means there will be a big
storm over the Sun's surface.
1590
01:32:07,269 --> 01:32:09,266
The waves of that storm will hit earth.
1591
01:32:09,266 --> 01:32:12,651
Those waves will hit
our cell phone waves.
1592
01:32:12,651 --> 01:32:14,995
When that happens, no
cell phone will work.
1593
01:32:14,995 --> 01:32:15,603
Correct.
1594
01:32:15,603 --> 01:32:17,772
You didn't even know this.
1595
01:32:17,772 --> 01:32:19,074
Hey move aside. Hey!
1596
01:32:19,074 --> 01:32:22,113
Hello!!! I know you are mocking at me.
1597
01:32:22,113 --> 01:32:23,675
I'm not a fool to not understand that.
1598
01:32:23,675 --> 01:32:26,539
But how did you know all this matter.
1599
01:32:26,539 --> 01:32:29,579
Am I an educated person,
not to know anything?
1600
01:32:29,579 --> 01:32:31,835
All the time this is what, they
have been talking about in FM sir.
1601
01:32:36,819 --> 01:32:38,417
You talk very respectfully.
1602
01:32:38,442 --> 01:32:40,936
- Yes, customer is important right.
- Bye! Bye!
1603
01:32:44,320 --> 01:32:47,113
- Which area is this?
- Otteri.
1604
01:32:47,711 --> 01:32:49,698
- O??
- Otteri Otteri!!
1605
01:32:49,747 --> 01:32:51,222
- Sir, one minute. I will come back now.
- Ok ma.
1606
01:32:51,246 --> 01:32:52,542
- Sir, I will also come back now.
- Ok.
1607
01:32:52,628 --> 01:32:54,011
There is a lab in this area?
1608
01:32:54,127 --> 01:33:00,810
If we bomb blast now
minimum 300 people will die.
1609
01:33:03,759 --> 01:33:05,751
When will this signal come?
1610
01:33:05,776 --> 01:33:07,164
Follow that call taxi now.
1611
01:33:12,741 --> 01:33:15,064
I guess he became a
principal by recommendation.
1612
01:33:15,064 --> 01:33:16,366
I too doubt that sir.
1613
01:33:16,366 --> 01:33:19,058
- Which is Vasanth's house in this?
- This one.
1614
01:33:19,058 --> 01:33:20,360
How did you know?
1615
01:33:20,360 --> 01:33:23,485
Mmm.. All those named Vasanth
will have a house like that.
1616
01:33:23,485 --> 01:33:24,699
Mmmmm
1617
01:33:26,164 --> 01:33:29,550
- Vasanth?
- Bijli!
1618
01:33:29,844 --> 01:33:34,184
- Hi, aunty!
- Hey Bijli.. You didn't visit for a long time?
1619
01:33:34,368 --> 01:33:37,199
What all of you has come
today? Come inside. Come.
1620
01:33:37,199 --> 01:33:38,762
It is ok Aunty. Is Vasanth here?
1621
01:33:38,762 --> 01:33:40,151
Vasanth is here only.
1622
01:33:40,151 --> 01:33:43,710
Harini came. They are doing
something in the terrace.
1623
01:33:43,949 --> 01:33:45,562
- In the terrace?
- Mmmm
1624
01:33:45,682 --> 01:33:47,765
- Harini is here?
- Mmmm
1625
01:33:47,852 --> 01:33:50,647
Oh!! I forgot to say. Your college
principal is dead, it seems.
1626
01:33:50,695 --> 01:33:52,519
- What?
- So she came here to spend her day off.
1627
01:33:52,738 --> 01:33:54,647
Principal is dead?
1628
01:33:57,400 --> 01:33:59,509
He already looks like dead.
1629
01:33:59,509 --> 01:34:01,071
Why did she come here?
1630
01:34:01,071 --> 01:34:04,717
Don't be tensed. You
didn't go to the funeral?
1631
01:34:04,717 --> 01:34:07,121
It should still be going
on. You can go now too.
1632
01:34:07,185 --> 01:34:09,536
- No aunty, we will see Vasanth and go.
- Oh! Ok ma. Go and see.
1633
01:34:09,599 --> 01:34:11,943
- Yeah. Bye aunty.
- Ok.
1634
01:34:12,835 --> 01:34:16,047
Hey boy! This is multi meter.
1635
01:34:16,349 --> 01:34:18,693
Vasanth wanted to check
connection. Give it to him.
1636
01:34:18,693 --> 01:34:19,995
It must have connected already.
1637
01:34:26,809 --> 01:34:29,761
Here he is. What is he doing?
1638
01:34:30,647 --> 01:34:33,797
- Hey, where is Harini?
- I don't know.
1639
01:34:35,780 --> 01:34:38,441
- Hey!!
- Mmm? Mmmm!!!
1640
01:34:38,441 --> 01:34:41,652
- Hey!! Why did you come here?
- Hello! I should ask that.
1641
01:34:41,652 --> 01:34:42,694
What are you doing here now?
1642
01:34:42,694 --> 01:34:46,340
- Came to plan our project.
- What project? Family planning project, is it?
1643
01:34:46,744 --> 01:34:50,646
Yeah. He said we will go
upstairs, there is a separate room.
1644
01:34:50,698 --> 01:34:53,744
- After that he said come soon before somebody sees us
- Mmmm
1645
01:34:53,769 --> 01:34:55,853
Will I miss that? I was
beside him the next second.
1646
01:34:56,619 --> 01:34:58,840
- He didn't leave me for half an hour.
- Mmmm
1647
01:34:59,226 --> 01:35:03,355
Then, he made me work, asking me to
connect this wire here and that wire there.
1648
01:35:04,844 --> 01:35:07,521
Just now requested a break and came out.
1649
01:35:08,037 --> 01:35:10,819
- Didn't I warn you?
- Mmmm
1650
01:35:10,889 --> 01:35:13,206
- Hi?
- Hi!!
1651
01:35:13,812 --> 01:35:17,850
- Your mom asked me to give this to you.
- Oh! Ok.
1652
01:35:18,806 --> 01:35:21,084
Did you come from
college to get me this?
1653
01:35:21,116 --> 01:35:22,133
Yeah, do you think we are jobless?
1654
01:35:22,209 --> 01:35:23,511
Hello? One minute.
1655
01:35:25,420 --> 01:35:29,569
The AirTalk company people thought this as our
project, and have brought us here to make this happen.
1656
01:35:29,639 --> 01:35:32,562
We don't know what to
do. It's a headache.
1657
01:35:32,619 --> 01:35:34,615
Please say something about this.
We will manage and send them away.
1658
01:35:34,946 --> 01:35:36,688
Just now I was trying this idea.
1659
01:35:42,463 --> 01:35:46,063
There are so many machines? How will
you make the phone work with all these?
1660
01:35:47,665 --> 01:35:49,405
2 things are already done boss.
1661
01:35:49,485 --> 01:35:51,662
- One is this TRX.
- What is TRX?
1662
01:35:52,106 --> 01:35:54,830
You see the boxes there? That is TRX.
1663
01:35:55,173 --> 01:35:57,434
Phone calls will connect
only through this TRX.
1664
01:35:57,434 --> 01:36:00,125
It got damaged with over
heat from the Solar Flare.
1665
01:36:00,626 --> 01:36:02,946
So I have brought the 2 boxes from the
adjacent tower room and connected it here.
1666
01:36:02,946 --> 01:36:03,554
Ok
1667
01:36:04,651 --> 01:36:07,069
- Can you see the 2 antennas in the tower?
- Yes.
1668
01:36:07,069 --> 01:36:08,329
- That is sector antenna.
- Which one?
1669
01:36:08,329 --> 01:36:10,889
- The sticky one yes.
- Thought it's a tube light.
1670
01:36:10,889 --> 01:36:12,594
The phone calls we make will
connect only through that.
1671
01:36:12,619 --> 01:36:14,143
- Can you see the drum shaped object?
- Yes.
1672
01:36:14,318 --> 01:36:15,793
- That is micro wave antenna.
- Is it?
1673
01:36:15,793 --> 01:36:19,309
Every single call we make, will get
connected to the BSC through this antenna.
1674
01:36:19,309 --> 01:36:22,347
Why should a call connect here and
there instead of going straight?
1675
01:36:22,347 --> 01:36:24,300
- Yeah?
- Ok, what is BSC?
1676
01:36:24,300 --> 01:36:26,644
BSC is Base Station Controller.
1677
01:36:26,644 --> 01:36:28,684
- It will control the entire tower.
- Oh!
1678
01:36:28,684 --> 01:36:31,809
The call we make will go there, and from
there it will reach the right person.
1679
01:36:31,809 --> 01:36:34,717
Oh! So much process happens
to receive a single call?
1680
01:36:34,717 --> 01:36:36,714
Without knowing this, we were
giving too many missed calls, eh?
1681
01:36:36,714 --> 01:36:38,580
All this will happen in a micro second.
1682
01:36:38,580 --> 01:36:39,621
Come.
1683
01:36:41,922 --> 01:36:44,743
I have made an idea to
make this one tower work.
1684
01:36:45,224 --> 01:36:46,219
- This is transponder.
- Ok.
1685
01:36:46,219 --> 01:36:48,042
This is our TV dish's settop box.
1686
01:36:48,042 --> 01:36:50,168
This meter will show if
these 2 are working properly.
1687
01:36:50,807 --> 01:36:53,206
I have connected the tower
room's main wire with this.
1688
01:36:53,532 --> 01:36:55,897
If there is a cell phone frequency,
it will receive it immediately.
1689
01:36:55,897 --> 01:36:58,459
- This laptop will control all this.
- Wow!
1690
01:36:58,459 --> 01:37:02,581
- For now this small tower is that big tower.
- Uh? How is that??
1691
01:37:03,754 --> 01:37:05,446
What? You wonder it is too small?
1692
01:37:05,446 --> 01:37:08,224
- According to science the smaller object has more power.
-Mmmm
1693
01:37:11,265 --> 01:37:13,345
There are totally 18 cell
phone towers in this area.
1694
01:37:13,721 --> 01:37:14,995
No tower is working right now.
1695
01:37:14,995 --> 01:37:16,948
But all the landlines are working.
1696
01:37:16,948 --> 01:37:20,724
Our idea is to make the cell
phones work, using land line.
1697
01:37:21,165 --> 01:37:23,501
Come here. You will
understand, if you see this.
1698
01:37:24,034 --> 01:37:26,626
With Selvi sister's landline,
I have connected our tower room.
1699
01:37:26,626 --> 01:37:30,360
If our set up is right, then chances are there
for cell phones around 3 kilometers to work.
1700
01:37:45,938 --> 01:37:47,720
Hey, why is this vehicle stopping here?
1701
01:37:48,044 --> 01:37:50,151
Why here? I don't know.
1702
01:37:50,316 --> 01:37:53,667
Hey Kavitha! What is this? You were
going out with your guy last week right.
1703
01:37:53,700 --> 01:37:55,706
I have asked for 1 hour permission.
Please adjust if it becomes late.
1704
01:37:55,706 --> 01:37:57,790
Wow! Super girl.
1705
01:37:58,601 --> 01:38:01,566
- What?
- Oh! your language? Super figure.
1706
01:38:01,591 --> 01:38:04,442
- Ok. I will be back. Take care.
- Ok.
1707
01:38:07,740 --> 01:38:13,980
Why is she getting in this
car? A cloth shop? Oh!! My girl!
1708
01:38:13,980 --> 01:38:15,560
Hey, vehicle is going. Follow it!
1709
01:38:15,585 --> 01:38:17,017
Wait man! Anyway I'm going to follow it.
1710
01:38:23,134 --> 01:38:27,704
How can I manage all
alone? Where did these 3 go?
1711
01:38:27,729 --> 01:38:30,203
Oh man! They are following me!
1712
01:38:32,287 --> 01:38:34,986
Basically the tower's range in this
kind of area will be high, right?
1713
01:38:34,986 --> 01:38:36,375
Yes. It will be a bit high.
1714
01:38:37,053 --> 01:38:39,326
Harini. How did you come here?
1715
01:38:39,326 --> 01:38:42,147
Say you are not well. Say.
1716
01:38:42,147 --> 01:38:47,264
Sir, body pain sir Oh, stomach pain sir.
1717
01:38:47,289 --> 01:38:51,093
- And then?
- That's why sir.
1718
01:38:54,969 --> 01:38:56,991
That guy doesn't look
like he came with them?
1719
01:38:57,369 --> 01:38:59,943
Sir, there was a police
enquiry to our office, right?
1720
01:39:00,832 --> 01:39:02,678
He was the one who trapped our network.
1721
01:39:02,678 --> 01:39:04,717
Call him and warn him sir.
1722
01:39:05,559 --> 01:39:07,886
- Who is this?
- This is my assistant sir.
1723
01:39:08,330 --> 01:39:10,682
- Ok. Where is the lab?
- Here this is it.
1724
01:39:11,194 --> 01:39:13,397
What you are calling
a motor room as a lab?
1725
01:39:13,397 --> 01:39:16,306
- Sir. This is lab.
- Then what happened to the project?
1726
01:39:16,306 --> 01:39:18,475
Project is already
started and going on sir.
1727
01:39:18,475 --> 01:39:20,298
My lab assistant has
finished half my work.
1728
01:39:20,633 --> 01:39:22,251
We had problem with TRX.
1729
01:39:22,251 --> 01:39:24,205
What is the problem with T.Rajendar?
1730
01:39:24,205 --> 01:39:26,809
As I said he got the TRX from the
tower and has replaced it here.
1731
01:39:26,809 --> 01:39:28,762
He changed.
1732
01:39:29,632 --> 01:39:31,366
Sir, they are all
doing something illegal.
1733
01:39:31,627 --> 01:39:32,538
What are you saying?
1734
01:39:33,137 --> 01:39:35,620
Without permission, they have opened
the Base station and are working.
1735
01:39:35,742 --> 01:39:37,573
- There was a problem with microwave tower too.
- Mmmm
1736
01:39:37,573 --> 01:39:40,914
With Selvi sister's land line, we
will connect that straight to BSC.
1737
01:39:40,914 --> 01:39:42,347
Selvi sister? Who is that?
1738
01:39:42,347 --> 01:39:43,736
- Sir, is she important now?
- Ok.
1739
01:39:43,736 --> 01:39:45,298
Ask about the project sir.
1740
01:39:45,298 --> 01:39:48,120
- How can it be connected with a land line?
- Correct, Sir.
1741
01:39:48,325 --> 01:39:50,507
How did you connect BSC with land line?
1742
01:39:50,507 --> 01:39:52,720
That? That? My assistant will explain.
1743
01:39:53,052 --> 01:39:54,066
That is very easy.
1744
01:39:54,204 --> 01:39:57,879
If we can open BSNL website and hack your
AirTalk website we can connect it easily.
1745
01:39:57,962 --> 01:40:00,031
Because only your network
is without any security.
1746
01:40:00,322 --> 01:40:02,139
I don't understand
what they are talking.
1747
01:40:02,139 --> 01:40:03,527
Sir. He is not the right person.
1748
01:40:04,172 --> 01:40:07,173
We are a sharing this BSC room,
with other cell phone companies.
1749
01:40:07,613 --> 01:40:10,342
We should not let our company
name spoil sir. Ask him to stop.
1750
01:40:11,140 --> 01:40:12,599
Let us just wait and see for a while.
1751
01:40:12,599 --> 01:40:14,335
Do something, Sanjay.
1752
01:40:14,335 --> 01:40:15,334
Mmmm Assistant?
1753
01:40:15,334 --> 01:40:17,458
Sir, just now I checked. We
should change the frequency mode.
1754
01:40:17,493 --> 01:40:19,674
900 mega hrtz is not working.
Only 1800 maga hrtz is working.
1755
01:40:19,856 --> 01:40:21,931
Right. I don't understand
anything anymore.
1756
01:40:21,931 --> 01:40:23,580
- Do something soon, man.
- Doing, sir.
1757
01:40:23,580 --> 01:40:24,882
- How is it possible if you keep on talking?
- Very easy, sir.
1758
01:40:24,882 --> 01:40:25,663
- I have told him.
- He will do it.
1759
01:40:25,663 --> 01:40:26,835
They will do it sir.
1760
01:40:26,835 --> 01:40:29,526
After changing the frequency mood
1761
01:40:29,526 --> 01:40:30,785
It is not mood. It is Mode.
1762
01:40:30,785 --> 01:40:31,870
With that dabba and all that
1763
01:40:31,870 --> 01:40:33,475
Our children will do it sir.
1764
01:40:39,305 --> 01:40:40,941
Hello? What are you doing?
1765
01:40:40,941 --> 01:40:42,287
- Mmmm Mmm!
- Move aside.
1766
01:40:56,017 --> 01:40:59,170
Hey!! When will your phone
work and when will it explode?
1767
01:41:05,932 --> 01:41:09,847
Crane's support position has changed.
Inform the operator immediately.
1768
01:41:10,302 --> 01:41:11,584
It's position's has changed.
1769
01:41:11,584 --> 01:41:13,016
Sir, I cannot control then.
1770
01:41:13,016 --> 01:41:15,056
They are communicating
from the 4 th floor.
1771
01:41:35,105 --> 01:41:36,323
They said the position has changed?
1772
01:41:36,323 --> 01:41:37,972
Hello? Please see here.
1773
01:41:37,972 --> 01:41:40,490
There is a spark Ask
someone to inform now.
1774
01:41:40,490 --> 01:41:45,004
It's paining. Help please!!!
1775
01:41:50,038 --> 01:41:53,033
- What is this?
- Lift's hook.
1776
01:41:53,033 --> 01:41:56,115
- What?
- Lift hook's bolt.
1777
01:41:58,110 --> 01:42:05,905
Hey, no phone is working.
Kumaresa? You have to move the lift.
1778
01:42:13,675 --> 01:42:16,600
Operator says, if the crane slides on
its own then everything will get damaged.
1779
01:42:16,600 --> 01:42:18,554
Our time, calls are not
working, messages are not going.
1780
01:42:18,554 --> 01:42:20,724
With one phone call
our work will be over.
1781
01:42:20,724 --> 01:42:22,720
If there is a problem for the crane,
then they can turn the stone loose, right?
1782
01:42:22,720 --> 01:42:24,370
Why are you waiting for the permission?
1783
01:42:24,370 --> 01:42:26,714
Ask someone to go down and
change the rope's track.
1784
01:42:42,046 --> 01:42:44,553
Hey Seenu. Bank is
leave. She is not here.
1785
01:42:44,553 --> 01:42:46,375
Message has not come. Where did she go?
1786
01:42:46,718 --> 01:42:47,966
Mmmmm
1787
01:42:48,036 --> 01:42:50,510
May be as you said some
bridegroom came in-between?
1788
01:42:50,629 --> 01:42:54,272
Bro! I think today's
SMS will be the last SMS.
1789
01:42:54,598 --> 01:42:56,184
Check if that message is still there.
1790
01:42:56,184 --> 01:42:58,918
If it is there, then save it and cherish
the memory by reading it every now and then.
1791
01:42:58,918 --> 01:43:00,959
Is she better than
our worker's daughter?
1792
01:43:01,082 --> 01:43:02,868
She will be so hot.
1793
01:43:03,713 --> 01:43:05,342
Talk with respect.
1794
01:43:05,747 --> 01:43:07,339
If I get a message, I
will know where she is.
1795
01:43:07,339 --> 01:43:08,554
That is also not working.
1796
01:43:20,793 --> 01:43:23,181
This phone is not
working. Can you check?
1797
01:43:23,181 --> 01:43:25,134
No phone is working. Wait.
1798
01:43:30,009 --> 01:43:33,597
- Hey, cell is not working.
- Hey, check your battery.
1799
01:43:34,102 --> 01:43:36,332
Who is this guy? Balancing a pole?
1800
01:43:36,332 --> 01:43:40,803
Sir, heard collage students are
trying to make the cell phones work.
1801
01:43:41,961 --> 01:43:43,797
Oh, your channel has heard this?
1802
01:43:43,797 --> 01:43:45,316
What you have heard is true.
1803
01:43:45,316 --> 01:43:47,095
They are doing it under my guidance.
1804
01:43:47,610 --> 01:43:53,693
Our motivation is to make cell phones
work at all times, without disconnection.
1805
01:43:53,742 --> 01:43:55,125
- Are you giving an interview?
- Yes.
1806
01:43:55,276 --> 01:43:57,079
Camera and mike are
not even switched on.
1807
01:43:57,079 --> 01:43:58,206
Don't be so excited.
1808
01:43:58,206 --> 01:44:01,809
Sir, I have a tea shop down
there and saw you coming up.
1809
01:44:01,809 --> 01:44:02,938
Will I also come in TV?
1810
01:44:03,704 --> 01:44:06,280
Vasanth is a brilliant technical worker.
1811
01:44:06,413 --> 01:44:08,754
- Who is Vasanth?
- There he is.
1812
01:44:08,754 --> 01:44:11,922
- Is it a cinema shooting?
- No da. Guess it is some tv series.
1813
01:44:22,099 --> 01:44:24,335
You keep covering. I will be back.
1814
01:44:24,335 --> 01:44:26,636
Sanjay come here.
What are you all doing?
1815
01:44:26,636 --> 01:44:28,545
Assistant is doing it all?
1816
01:44:28,545 --> 01:44:30,632
Then how will our college
name become popular?
1817
01:44:31,005 --> 01:44:34,010
Do that. Get it covered in TV. Go.
1818
01:44:35,012 --> 01:44:37,313
What is with the Old man!
1819
01:44:37,313 --> 01:44:39,873
He wants us to do
everything. Not Vasanth.
1820
01:44:40,929 --> 01:44:43,563
He only knows what to
do. How can he not do?
1821
01:44:43,749 --> 01:44:44,647
Shall we run away?
1822
01:44:45,727 --> 01:44:49,943
Ok. Listen to me and do
as if you are all doing.
1823
01:44:49,943 --> 01:44:50,376
Ok.
1824
01:44:50,376 --> 01:44:53,414
Bijli go and connect the positive
and negative wires in the box.
1825
01:44:53,414 --> 01:44:54,196
Positive
1826
01:44:54,196 --> 01:44:57,668
- Harini, you turn the dish facing towards the tower.
- Why?
1827
01:44:57,992 --> 01:45:00,316
Cell phone tower will receive
the frequency that comes to TV.
1828
01:45:00,316 --> 01:45:01,097
Ok, I know that.
1829
01:45:01,097 --> 01:45:03,050
Lavanya, you go down and get
spectrum analyzer from mom.
1830
01:45:03,050 --> 01:45:03,788
What?
1831
01:45:03,788 --> 01:45:05,481
- Ask for spectrum analyzer. She will give.
- Ok.
1832
01:45:06,175 --> 01:45:10,082
My College students
are amazing in working.
1833
01:45:10,082 --> 01:45:14,943
- What should I do?
- You? Ok Stand here. Give me some shade.
1834
01:45:21,931 --> 01:45:24,014
Height of the tower is equal to...
1835
01:45:27,269 --> 01:45:28,832
- Aunty?
- What, ma?
1836
01:45:29,766 --> 01:45:32,131
Vasanth is asking for
the spectrum analyser.
1837
01:45:32,131 --> 01:45:34,084
- Why does he want that?
- There is a small test.
1838
01:45:34,084 --> 01:45:36,340
- Oh. Ok. Hold this now.
- Thanks, Aunty.
1839
01:45:36,340 --> 01:45:38,944
Hey! Where are you going?
1840
01:45:39,434 --> 01:45:40,334
Upstairs
1841
01:45:40,334 --> 01:45:41,462
With water jug?
1842
01:45:41,462 --> 01:45:43,589
Have you ever seen a
spectrum analyzer before?
1843
01:45:43,589 --> 01:45:44,978
Mmm Mmm..
1844
01:45:44,978 --> 01:45:48,319
If you take this to him, he will mix
me with this water and throw me away.
1845
01:45:48,319 --> 01:45:49,231
Wait a minute.
1846
01:45:50,663 --> 01:45:52,660
There was a similiar looking
object in college lab!!
1847
01:45:54,132 --> 01:45:56,956
Oh!! This is Spectrum Analyzer.
1848
01:45:56,956 --> 01:45:58,215
Hold this properly.
1849
01:45:58,215 --> 01:46:01,688
This second switch will show
you the signal level correctly
1850
01:46:01,688 --> 01:46:03,728
Tell him that it is a bit loose.
1851
01:46:03,728 --> 01:46:06,332
200 mega Hrtz. Which
one is the loose one?
1852
01:46:06,307 --> 01:46:07,565
2nd switch.
1853
01:46:08,280 --> 01:46:10,141
- You are studying ECE or EEE?
- ECE.
1854
01:46:10,327 --> 01:46:11,672
Guess you studied easily, huh?
1855
01:46:11,887 --> 01:46:14,188
- Ok take it up. Careful.
- Mmmm
1856
01:46:14,188 --> 01:46:17,834
These children are good at theory,
but a big zero in practical.
1857
01:46:19,222 --> 01:46:19,873
- Aunty?
- Mmmm
1858
01:46:19,873 --> 01:46:21,219
- One minute.
- Yes ?
1859
01:46:21,219 --> 01:46:22,478
How do you know all these things?
1860
01:46:22,478 --> 01:46:28,076
After finishing with Anna University, I joined
IIT. I did not pass even 5th Standard, ma.
1861
01:46:28,076 --> 01:46:33,980
Vasanth will ask for money, and whenever I
enquire why, he would explain all this to me.
1862
01:46:33,980 --> 01:46:35,151
That's how I learned.
1863
01:46:35,151 --> 01:46:37,235
- Oh!
- Go.
1864
01:46:43,014 --> 01:46:45,871
- Hey, what are you doing?
- I couldn't turn it.
1865
01:46:46,247 --> 01:46:48,259
You don't even know this. Go. Move away.
1866
01:46:51,395 --> 01:46:54,725
Don't get angry.
1867
01:46:54,725 --> 01:46:58,241
This angle...
1868
01:47:02,538 --> 01:47:05,663
AirTalk is the weakest network.
We will connect through that.
1869
01:47:11,348 --> 01:47:13,910
- Now TV's signals will change into cell phone signal.
- Ok.
1870
01:47:16,529 --> 01:47:22,953
- Shall we turn that dish too?
- We will see that later.
1871
01:47:36,133 --> 01:47:39,214
- Please come, sit in the front.
- No. That will be wrong. Someone will mistake.
1872
01:47:39,214 --> 01:47:40,298
Why are you scared?
1873
01:47:40,298 --> 01:47:42,860
If someone asks, say you are my
customer, and that I came to pick you up.
1874
01:47:42,860 --> 01:47:46,332
Oh! This is another biggest
problem in this world.
1875
01:47:46,332 --> 01:47:49,631
Can't even say customer, pick up and
matter without being taken wrongly.
1876
01:47:49,631 --> 01:47:53,276
Stone's position is changing.
Getting connected with the side wall.
1877
01:47:59,806 --> 01:48:01,956
Operator says we have
lost boom's balance sir.
1878
01:48:01,956 --> 01:48:05,298
It is hanging by only three ropes.
Will not be able to control sir.
1879
01:48:17,090 --> 01:48:18,219
Can we hold it?
1880
01:48:18,329 --> 01:48:20,600
This crane can hold the
stone only for 8 more minutes.
1881
01:48:21,228 --> 01:48:22,573
- Is the shaft standing in grip?
- What?
1882
01:48:22,573 --> 01:48:24,787
- Is the shaft grip?
- Moving shaft is gone sir.
1883
01:48:24,787 --> 01:48:26,696
Raj Anna...I will explain
this to you please come.
1884
01:48:27,046 --> 01:48:28,085
This is also a big stone only.
1885
01:48:28,085 --> 01:48:30,082
But how they managed to lift
with just two iron ropes is..
1886
01:48:30,082 --> 01:48:33,858
According to the law of force,
gravity and height is less..
1887
01:48:33,858 --> 01:48:36,375
Hey!! Piss off, you and
your gravity. Get lost.
1888
01:48:37,701 --> 01:48:39,587
Why wouldn't you listen
to a educated person?
1889
01:48:39,587 --> 01:48:42,668
That day after seeing the
stone, I know immediately.
1890
01:48:42,668 --> 01:48:45,446
Please get up here. Not
able to contact any mechanic.
1891
01:48:45,446 --> 01:48:47,183
Keep updating me on the position.
1892
01:49:08,424 --> 01:49:09,882
What you can't get the signal?
1893
01:49:09,882 --> 01:49:13,267
This is how it is here. Even the person
is next to you, it will say not reachable.
1894
01:49:13,267 --> 01:49:14,743
What Hindi? How about your place?
1895
01:49:18,878 --> 01:49:20,863
- Is this a bus stand?
- Yes. Vadapalani Bus stand.
1896
01:49:20,863 --> 01:49:23,293
Why is he going in there?
1897
01:49:24,986 --> 01:49:26,332
Signal is not coming.
1898
01:49:28,904 --> 01:49:33,622
Shit! Just missed the bus stand crowd.
1899
01:49:41,745 --> 01:49:46,731
Go very close up to the signal.
After that maintain a distance.
1900
01:49:54,475 --> 01:49:55,406
What?
1901
01:49:56,584 --> 01:49:59,969
Oh wait man! What is with your
1902
01:50:00,469 --> 01:50:01,554
Who is that girl?
1903
01:50:02,502 --> 01:50:06,957
That girl? He is the
Husband. But I Keep.
1904
01:50:06,957 --> 01:50:09,257
- We will talk for some time.
- Mmmm
1905
01:50:10,033 --> 01:50:11,731
- I will switch on the AC.
- Hey!
1906
01:50:12,940 --> 01:50:15,289
Is she blessing the AC?
1907
01:50:16,618 --> 01:50:17,850
It's so good for this summer heat.
1908
01:50:17,850 --> 01:50:19,457
See, how my hands have become cold?
1909
01:50:19,457 --> 01:50:20,542
Wow!!
1910
01:50:20,542 --> 01:50:21,626
Why are you shouting like this?
1911
01:50:21,626 --> 01:50:23,319
Kumar doesn't say anything, you know?
1912
01:50:23,319 --> 01:50:25,533
- Who is Kumar?
- He is working with me.
1913
01:50:27,417 --> 01:50:30,568
- Do you touch boys while talking?
- Oh no. I don't. They will.
1914
01:50:31,516 --> 01:50:35,993
- Isn't it wrong to talk like that?
- Nothing is wrong, if we keep it in limit.
1915
01:50:35,993 --> 01:50:40,594
If I know how much the limit is,
then I will keep it accordingly.
1916
01:50:40,594 --> 01:50:42,417
It is unlimited, if I like it.
1917
01:50:42,417 --> 01:50:44,978
She is talking as if ordering a meal.
1918
01:50:45,785 --> 01:50:48,059
There is a friend of
mine You know what he did?
1919
01:50:48,084 --> 01:50:51,228
He took a girl out Kissed her like this.
1920
01:50:52,785 --> 01:50:57,782
There was a friend of mine. She will
take her guy out and will kiss like this.
1921
01:50:57,966 --> 01:50:59,605
I don't know how they all
behave like this in public.
1922
01:50:59,605 --> 01:51:00,819
- Yeah, right?
- Yeah.
1923
01:51:01,320 --> 01:51:03,901
I have another friend.
He took a girl to a room.
1924
01:51:03,901 --> 01:51:07,938
Mmmm... you can keep on dreaming.. Who
is that? That cell phone robber Ramesh
1925
01:51:08,088 --> 01:51:10,324
- He called me afterwards.
- When?
1926
01:51:10,415 --> 01:51:15,272
One day. I advised him for
42 minutes about not stealing.
1927
01:51:15,411 --> 01:51:17,053
- What? 42 minutes?
- Mmmm
1928
01:51:17,655 --> 01:51:19,396
- We will leave.
- Why what happened?
1929
01:51:19,396 --> 01:51:21,826
There is a postbox like vehicle
that is following us for sometime.
1930
01:51:21,826 --> 01:51:23,433
We will go somewhere else.
1931
01:51:26,787 --> 01:51:29,956
Will that be your father's guy? I
guess your father has sent someone.
1932
01:51:30,953 --> 01:51:33,121
Follow the car. Cannot miss that car.
1933
01:51:33,241 --> 01:51:35,629
I am following the
car. Stop annoying me.
1934
01:51:35,629 --> 01:51:36,887
Take right. Cross the road.
1935
01:51:36,887 --> 01:51:41,662
Bus is coming, go soon.
Don't miss. Go fast.
1936
01:51:43,571 --> 01:51:46,262
Hey! Move the vehicle.
1937
01:51:46,262 --> 01:51:50,038
Before this evening we
should execute the plan.
1938
01:51:50,038 --> 01:51:52,946
He has gone so fast. Where did he go?
1939
01:52:02,199 --> 01:52:05,793
Now they cannot find us. Can
your Kumar drive like this?
1940
01:52:05,997 --> 01:52:09,006
He will not drive like this. Logu will.
1941
01:52:09,936 --> 01:52:11,480
How many guys, man!
1942
01:52:11,766 --> 01:52:14,214
I am trying to message
him only. It is not going.
1943
01:52:14,316 --> 01:52:16,428
See that you don't message
your father by mistake.
1944
01:52:16,428 --> 01:52:20,210
If it's my father, then I will
say This number cannot be reachable
1945
01:52:20,235 --> 01:52:21,054
He will believe.
1946
01:52:21,418 --> 01:52:25,282
That's why you are like this.
Nice family. Now it's me.
1947
01:52:25,715 --> 01:52:27,538
I don't know how many
more names are there.
1948
01:52:28,189 --> 01:52:30,230
What if she is searching for me?
1949
01:52:30,230 --> 01:52:32,139
Yeah, she has no job other than that.
1950
01:52:32,359 --> 01:52:35,394
If this message is working you
wouldn't be sitting behind me.
1951
01:52:35,394 --> 01:52:36,566
Bro, check inside the bus.
1952
01:52:36,566 --> 01:52:42,121
Why would she use the bus?
See if you can get some one.
1953
01:53:01,079 --> 01:53:02,651
I guess the frequency has gone up.
1954
01:53:02,651 --> 01:53:04,777
It will connect with BSC.
1955
01:53:05,497 --> 01:53:08,163
This guy is guiding the students.
1956
01:53:09,986 --> 01:53:11,418
This is
1957
01:53:26,716 --> 01:53:30,603
Harini is very sharp. She will
find out even a minute mistake.
1958
01:53:35,283 --> 01:53:38,068
There is a power fluctuation.
1959
01:53:39,693 --> 01:53:42,277
Hey Lavanya! See the
frequency is increasing.
1960
01:53:51,775 --> 01:53:55,298
Power is fluctuating. Meter's
level is disconnecting.
1961
01:54:00,257 --> 01:54:01,517
There is a power cut.
1962
01:54:03,284 --> 01:54:05,888
- Can we change the line?
- Three phase is gone.
1963
01:54:06,198 --> 01:54:08,710
- We cannot stabilize the frequency in power failure.
- Yes, sir.
1964
01:54:09,298 --> 01:54:11,271
Should we wait until the power is back?
1965
01:54:11,307 --> 01:54:15,438
No. If the power is not back in 10 minutes then,
we cannot control the BSC and convert the frequency.
1966
01:54:15,438 --> 01:54:16,913
- Oh!
- What if we cannot?
1967
01:54:16,913 --> 01:54:19,691
It will be hard to
continue this process again.
1968
01:54:19,691 --> 01:54:22,730
What? Is this all a waste then?
1969
01:54:29,779 --> 01:54:30,845
- Geetha Sister?
- Yeah?
1970
01:54:30,845 --> 01:54:32,191
Do you have a 4 meter
wire at your place?
1971
01:54:32,191 --> 01:54:33,622
It is there in the hall. Take it.
1972
01:54:33,622 --> 01:54:37,789
Vasanth. He is back from duty.
Please take without disturbing him.
1973
01:54:37,789 --> 01:54:38,918
Ok, Sister.
1974
01:54:38,918 --> 01:54:41,870
So after the fight, you
have made peace with him?
1975
01:54:41,870 --> 01:54:42,997
Nothing like that.
1976
01:54:42,997 --> 01:54:45,472
- Heard you are getting ready for the next child?
- Chi.
1977
01:54:45,692 --> 01:54:46,644
Why is he flirting?
1978
01:54:46,644 --> 01:54:48,337
I couldn't cross your house, without
listening to the sound of Kisses.
1979
01:54:48,337 --> 01:54:49,595
Shut it.
1980
01:54:50,285 --> 01:54:51,485
- Brother?
- Uh?
1981
01:54:51,818 --> 01:54:52,590
- Where is her house?
- Chi!
1982
01:54:57,698 --> 01:54:58,913
- Hey!!
- Mmmm
1983
01:54:59,080 --> 01:55:01,293
See how romantic he is.
1984
01:55:01,941 --> 01:55:05,004
Did he talk to you
romantically? Only with her.
1985
01:55:05,004 --> 01:55:07,521
And she is getting ready for
the second baby, it seems.
1986
01:55:09,135 --> 01:55:11,122
Where is he going?
1987
01:55:11,749 --> 01:55:13,944
Guess he is going to get an inverter.
1988
01:55:15,376 --> 01:55:15,941
Inverter?
1989
01:55:16,873 --> 01:55:18,892
Inverter's backup will
not be sufficient for this.
1990
01:55:21,757 --> 01:55:23,928
You have started your
work again, Vasanth?
1991
01:55:34,561 --> 01:55:35,949
He will be always doing something!!
1992
01:55:35,949 --> 01:55:37,382
What is he doing ma?
1993
01:55:37,382 --> 01:55:40,724
There is a power cut, right? So he
is connecting with his solar bike.
1994
01:55:40,724 --> 01:55:43,545
Solar bike? Whose is that?
1995
01:55:43,545 --> 01:55:47,191
- Hey, we will go and help him.
- We invented it, sir.
1996
01:55:47,191 --> 01:55:51,011
If you guys invented, why
are you hiding it all here?
1997
01:55:51,011 --> 01:55:54,136
Only if you bring it out, our
college will get a good name?
1998
01:55:54,136 --> 01:55:55,741
What students are you all?
1999
01:56:12,103 --> 01:56:13,605
It is a big task. He cannot do it.
2000
01:56:13,630 --> 01:56:15,877
Sir, I need your company's access code.
2001
01:56:17,028 --> 01:56:18,485
- Our company's access code?
- Yes.
2002
01:56:18,855 --> 01:56:20,065
We cannot give you access code.
2003
01:56:20,563 --> 01:56:22,738
Even a limited number of employees
have permission to use it.
2004
01:56:23,162 --> 01:56:24,387
We cannot give that to everyone.
2005
01:56:29,639 --> 01:56:30,464
Ok
2006
01:56:33,302 --> 01:56:35,715
Goodness. I thought
you will give the code.
2007
01:56:43,397 --> 01:56:45,438
What is he going to do
with our access code?
2008
01:56:52,626 --> 01:56:55,855
Sir, he found our access code,
cracked it and he is inside it now.
2009
01:56:56,719 --> 01:56:57,895
There is no signal yet?
2010
01:56:59,897 --> 01:57:02,371
Just now this tower has
started to receive TV signals.
2011
01:57:12,697 --> 01:57:16,384
Hey, our tower in Otteri
is being operated illegally.
2012
01:57:17,782 --> 01:57:19,465
Now it's all converted
to cell phone signals.
2013
01:57:19,465 --> 01:57:21,853
- Will the phone works?
- Sure will.
2014
01:57:22,327 --> 01:57:25,108
Now landline, BSC and this
tower is under our control.
2015
01:57:26,077 --> 01:57:28,493
This small tower is
activating this big tower.
2016
01:57:30,067 --> 01:57:32,356
There is a security
unlock in the same tower.
2017
01:57:32,356 --> 01:57:35,178
- What has happened?
- It will work now, sir.
2018
01:57:37,254 --> 01:57:42,295
- There is a problem in the process.
- They have reason for everything.
2019
01:57:43,102 --> 01:57:45,681
There is a problem in the TNA box.
2020
01:57:49,351 --> 01:57:52,235
What they are all looking at the kites?
2021
01:57:53,756 --> 01:57:55,624
Hey, Sanjay. What has happened?
2022
01:57:56,419 --> 01:58:02,452
Hey, what is happening?
Bijili, what is happening?
2023
01:58:02,782 --> 01:58:04,059
- Hey, wait man.
- Hey!!
2024
01:58:04,084 --> 01:58:05,429
Sorry sir. Some problem.
2025
01:58:10,371 --> 01:58:13,585
Spectrum Analyzer shows that
there is a problem in the tower.
2026
01:58:20,589 --> 01:58:23,151
Where is he going? Why
is he climbing on this?
2027
01:58:40,948 --> 01:58:43,781
Cell phones will never
work after this, is it?
2028
01:58:44,274 --> 01:58:47,313
Children. Take this juice. Come come!!
2029
01:58:47,313 --> 01:58:48,832
- Thanks, aunty.
- You?
2030
01:58:48,832 --> 01:58:50,698
- I don't want, aunty.
- Here take it.
2031
01:58:50,895 --> 01:58:55,907
Hey, leave the tray. Have
to give it to everyone.
2032
01:58:56,410 --> 01:58:59,032
Madam. You should give it
to the principal too, right?
2033
01:58:59,032 --> 01:59:01,201
- Who is the principal?
- It is me.
2034
01:59:01,461 --> 01:59:04,196
Oh my! Hey. All you guys said is right.
2035
01:59:04,196 --> 01:59:05,238
He looks like that only.
2036
01:59:05,238 --> 01:59:05,975
What did they say?
2037
01:59:05,975 --> 01:59:07,886
That you are dead.
2038
01:59:08,304 --> 01:59:09,405
- Here.
- No thanks.
2039
01:59:10,138 --> 01:59:10,706
Please take.
2040
01:59:13,554 --> 01:59:15,481
They are shooting here?
2041
01:59:15,890 --> 01:59:17,824
- This is a wider lens or a closer one?
- Close.
2042
01:59:17,955 --> 01:59:19,647
- What camera is this?
- AV.
2043
01:59:19,647 --> 01:59:22,469
The new model with
lesser storage capacity?
2044
01:59:22,945 --> 01:59:26,158
There is a new one with Japan
and Korean collaboration..
2045
01:59:26,158 --> 01:59:28,501
Lavanya? Come here.
2046
01:59:28,816 --> 01:59:32,281
If there is a power cut, you
should use inverter to balance out.
2047
01:59:32,535 --> 01:59:36,174
Why are you all wasting time
to get power from solar bike?
2048
01:59:36,873 --> 01:59:38,918
If you don't know, ask
someone who knows it all, ok?
2049
01:59:38,918 --> 01:59:40,004
Ok, sir
2050
01:59:40,876 --> 01:59:41,349
How's it sir?
2051
01:59:41,349 --> 01:59:42,371
Hello, dead body?
2052
01:59:42,396 --> 01:59:43,991
- Have you finalized?
- Yes.
2053
01:59:44,126 --> 01:59:49,422
This inverter will only give 600 watts.
Only solar bike will give extra 250 watts.
2054
01:59:49,422 --> 01:59:51,939
- You should talk, only if you know.
- Ok.. Why are you so angry?
2055
01:59:51,939 --> 01:59:54,717
- No. Give back the glass.
- Here. Thank you.
2056
01:59:55,201 --> 01:59:57,365
What are you doing there, unneccesarily?
2057
01:59:57,974 --> 02:00:00,056
Hey, Vasanth? What
are you doing with TNA?
2058
02:00:00,897 --> 02:00:03,527
- Inline is broken, Ma.
- Hey, be careful.
2059
02:00:03,527 --> 02:00:05,178
Oh, sorry.
2060
02:00:05,178 --> 02:00:08,259
It is wrong to allow
the dead to roam around.
2061
02:00:10,050 --> 02:00:10,949
Give the glasses back.
2062
02:00:10,949 --> 02:00:14,465
There was a bit of less sugar
in the juice. There is more.
2063
02:00:15,421 --> 02:00:18,415
You fool. You have missed the vehicle.
2064
02:00:18,750 --> 02:00:20,368
Wait man. I have been with you only.
2065
02:00:20,682 --> 02:00:24,405
You didn't do your job
right. You are a waste.
2066
02:00:24,853 --> 02:00:26,618
Hey Hindi. Don't.
2067
02:00:26,618 --> 02:00:30,829
I can understand bad words in any
language. I’m warning you.
2068
02:00:30,829 --> 02:00:31,826
You bloody..
2069
02:00:31,826 --> 02:00:34,126
I'm roaming with you only for Saet.
2070
02:00:35,220 --> 02:00:36,731
You have come to my place
and being rude to me?
2071
02:00:37,128 --> 02:00:38,293
I will nasty you.
2072
02:00:38,637 --> 02:00:40,334
Without that vehicle I
don’t know where to go.
2073
02:00:41,282 --> 02:00:42,460
I should blame myself
for going for money.
2074
02:00:43,047 --> 02:00:47,495
Should've lived happily doing pick pocket,
stealing phones and chain snatching with my friends.
2075
02:00:47,832 --> 02:00:49,665
Hey Shut it. Stop it.
2076
02:00:49,665 --> 02:00:52,443
You fool. What joke are you doing?
2077
02:00:52,443 --> 02:00:56,045
Listen Hindi. If you talk sarcastically
again, I will break your face.
2078
02:00:56,045 --> 02:00:56,957
You didn't listen to me.
2079
02:00:56,957 --> 02:00:58,683
If you talk too much, I will
go straight to the police.
2080
02:00:58,798 --> 02:01:00,281
You!! Get down from the vehicle!!!
2081
02:01:12,421 --> 02:01:14,418
He is going to kill that boy.
2082
02:01:15,438 --> 02:01:17,213
Call the police immediately.
2083
02:01:21,378 --> 02:01:22,434
Phone is not working.
2084
02:01:38,015 --> 02:01:41,748
Correct!! You people simply
stare, when a tamilian gets beaten.
2085
02:01:45,568 --> 02:01:50,733
Sir he is a terrorist sir. Catch
him. He planted a bomb in a call taxi.
2086
02:01:50,733 --> 02:01:52,902
If the signal comes
back, bomb will explode.
2087
02:02:10,549 --> 02:02:12,521
Thank god!! I am not doing this project.
2088
02:02:30,026 --> 02:02:31,618
Hey Vasanth. Careful!!!
2089
02:02:32,593 --> 02:02:33,156
Too much.
2090
02:02:33,848 --> 02:02:36,392
Tower frequency is too
much sir. Very risky.
2091
02:02:59,495 --> 02:03:02,521
Hello! You don't go dying
by just looking at him.
2092
02:04:40,323 --> 02:04:41,436
Looks like phone is working.
2093
02:04:41,944 --> 02:04:42,694
It will work now.
2094
02:04:42,694 --> 02:04:44,391
Brother, I think the
call is getting connected.
2095
02:04:52,043 --> 02:04:57,565
Hey!! Signal.. Signal has come!
2096
02:04:57,590 --> 02:04:59,240
Vasanth signal's come!!!
2097
02:05:20,033 --> 02:05:23,598
You said he will be with me. He
asked me to get out of the vehicle.
2098
02:05:24,134 --> 02:05:25,881
Missed the damn call taxi.
2099
02:05:27,303 --> 02:05:28,397
I don't know what happened to the bomb.
2100
02:05:31,221 --> 02:05:32,608
Talk to me. You took the money, right?
2101
02:05:33,073 --> 02:05:34,214
Where did you miss the vehicle?
2102
02:05:34,836 --> 02:05:36,167
Do you know that area? Tell me.
2103
02:05:36,167 --> 02:05:38,901
If I know that, why am I coming to you?
2104
02:05:39,601 --> 02:05:41,201
I will see if I can reach the driver.
2105
02:05:41,201 --> 02:05:43,285
Hey, no phone is working.
How will you talk?
2106
02:05:43,285 --> 02:05:45,368
Need to find the call taxi soon.
2107
02:05:46,496 --> 02:05:48,970
Come with me. Sit.
2108
02:05:52,574 --> 02:05:55,871
Ok. We all have got the signal.
But the call is not going through.
2109
02:05:56,372 --> 02:05:57,217
Call will go through.
2110
02:05:57,667 --> 02:05:58,910
Now only one tower is working.
2111
02:05:59,462 --> 02:06:04,422
At a time a tower can connect only 86
calls. But thousands will be trying now.
2112
02:06:04,422 --> 02:06:07,113
So the first 86 people
only get connected now.
2113
02:06:07,764 --> 02:06:09,978
After every disconnection, the
next call will be connected.
2114
02:06:10,657 --> 02:06:13,319
Wait. Call will go through
or you will receive.
2115
02:06:17,386 --> 02:06:20,394
- Hey, signal is back.
- Hey, I too got it.
2116
02:06:27,461 --> 02:06:32,243
Hello! Your phone is ringing.
2117
02:06:34,205 --> 02:06:35,215
Hello?
2118
02:06:37,128 --> 02:06:39,193
If I miss this plan, I will kill you.
2119
02:06:39,448 --> 02:06:41,184
If the plan gets missed,
he will complain to police.
2120
02:06:41,184 --> 02:06:43,441
If the signal is not
working, what can I do?
2121
02:06:44,264 --> 02:06:46,219
Keep trying. Just keep
trying until you get.
2122
02:06:46,219 --> 02:06:49,040
Hey, it is not working
man. It is not working.
2123
02:06:53,664 --> 02:06:56,158
Turn around. I have to get back
to shop. One hour permission only.
2124
02:06:56,636 --> 02:06:59,631
Hey, that soon? I have
been driving all this time.
2125
02:07:00,289 --> 02:07:03,059
I will stop the car come to
the back seat. We will talk.
2126
02:07:03,331 --> 02:07:06,401
Ahh! I know what you will
do, if you come back here.
2127
02:07:06,860 --> 02:07:08,181
What will I do?
2128
02:07:08,386 --> 02:07:09,873
What did Selvam do?
2129
02:07:12,611 --> 02:07:12,997
Hey you!! Sit quietly.
2130
02:07:12,997 --> 02:07:14,084
We will just talk.
2131
02:07:15,153 --> 02:07:16,644
Then I will go in auto.
2132
02:07:17,123 --> 02:07:18,499
David is driving auto in this area only.
2133
02:07:18,615 --> 02:07:21,081
Hey!! How many guys
name? I will drop you.
2134
02:07:21,267 --> 02:07:23,638
You don't have any girl friends?
2135
02:07:23,701 --> 02:07:25,089
They are all very worst.
2136
02:07:26,792 --> 02:07:28,884
There is signal but I'm
unable to make an outgoing.
2137
02:07:58,173 --> 02:07:59,917
Message sound!
2138
02:07:59,917 --> 02:08:02,217
Hey, phone is working da. It is Simi.
2139
02:08:02,217 --> 02:08:04,170
She has replied even after saying dear!
2140
02:08:04,718 --> 02:08:05,776
'At your site??
2141
02:08:06,046 --> 02:08:08,026
She have been to
Valasaravakkam site only?
2142
02:08:09,174 --> 02:08:10,221
Ok, we will check there.
2143
02:08:11,178 --> 02:08:12,808
It will be a bigger loss
if the crane topples.
2144
02:08:12,918 --> 02:08:15,151
Did you see the girl
who scolded me, that day?
2145
02:08:16,135 --> 02:08:17,972
She is in my pocket. Where
is the commission man?
2146
02:08:18,828 --> 02:08:20,620
Of course I will give
it to you . I will give.
2147
02:08:21,252 --> 02:08:23,311
He will sell even a
Vasthu stone for house.
2148
02:08:25,589 --> 02:08:27,738
Look at him! Dressed up like a
pencil and trailing behind him.
2149
02:08:29,885 --> 02:08:30,863
Would she have gone to Saligramam?
2150
02:08:30,863 --> 02:08:33,318
I mean with respect.
2151
02:08:35,097 --> 02:08:36,201
No. This site is close by, for her.
2152
02:08:36,979 --> 02:08:39,499
- May she got angry and left, because I'm late?
- I don't know.
2153
02:08:40,794 --> 02:08:43,580
If you be good in job then you
will have to miss love, Seenu.
2154
02:08:50,220 --> 02:08:53,172
- What happened?
- Crane has jammed. So they are letting the stone loose.
2155
02:09:11,462 --> 02:09:12,973
Ayayiyo!! Hey, it is
ringing here, right?
2156
02:09:12,998 --> 02:09:14,474
Brother, please stop that.
2157
02:09:17,652 --> 02:09:20,168
RK, got the approval.
Let the stone loose soon.
2158
02:09:37,071 --> 02:09:38,875
Hey, Simi She is inside.
2159
02:09:38,900 --> 02:09:42,590
Lift this. Lift this now!
2160
02:09:43,433 --> 02:09:45,776
Hey, control is loose. What
are you all doing down there?
2161
02:09:45,776 --> 02:09:48,293
Sir, please hold and stop.Listen to
us. There is someone stuck down here.
2162
02:09:48,293 --> 02:09:49,683
Brother! Stone is going to come down.
2163
02:09:49,683 --> 02:09:51,462
Hey leave me. Leave me.
There is a girl down there.
2164
02:09:58,493 --> 02:10:02,876
Simi!!
2165
02:10:03,820 --> 02:10:06,859
No. Control is broke. Move aside.
2166
02:10:15,162 --> 02:10:16,636
Simi!!
2167
02:10:16,636 --> 02:10:17,695
Wake up, Simi!
2168
02:10:22,495 --> 02:10:23,493
Hey! cable is cut. Stone is falling.
2169
02:10:23,493 --> 02:10:24,491
Move away soon.
2170
02:10:45,799 --> 02:10:47,712
Simi
2171
02:10:51,233 --> 02:10:53,355
Hey taxi! Taxi? Stop it.
2172
02:10:55,871 --> 02:10:58,940
What happened? Careful.
2173
02:10:59,210 --> 02:10:59,908
Oh!! Dad!!
2174
02:10:59,908 --> 02:11:00,949
Hey, Mahalakshmi? What
are you doing here?
2175
02:11:00,949 --> 02:11:03,858
Start the vehicle. Go
to a nearby hospital.
2176
02:11:05,568 --> 02:11:06,823
- Hey.. Let my daughter out.
- Start the vehicle!
2177
02:11:06,856 --> 02:11:07,855
Hey!! Please sir.
2178
02:11:10,906 --> 02:11:11,410
What happened?
2179
02:11:11,410 --> 02:11:14,793
She fell down. Simi! Simi?
2180
02:11:15,482 --> 02:11:17,652
Wake up Simi. Nothing will happen.
2181
02:11:20,367 --> 02:11:22,824
Please go fast to a nearest hospital.
2182
02:11:22,824 --> 02:11:23,780
We will go.
2183
02:11:23,780 --> 02:11:25,342
Simi? Simi!!
2184
02:11:27,985 --> 02:11:29,813
Bro, please go fast. Please.
2185
02:11:30,306 --> 02:11:32,113
Just two minutes. Hospital
is close by. We will go
2186
02:11:32,113 --> 02:11:35,759
Do you have water? Please give fast.
2187
02:11:36,083 --> 02:11:37,856
Here.
2188
02:11:39,839 --> 02:11:41,747
If my father calls me, am so dead.
2189
02:11:45,385 --> 02:11:47,250
I don’t know what I'm going
to tell my father. I'm scared.
2190
02:11:48,252 --> 02:11:51,818
You fear your father, huh? Poor father!
2191
02:11:51,931 --> 02:11:53,885
He will get angry for
roaming with a guy.
2192
02:11:54,032 --> 02:11:56,462
Yes. He will be angry, if
you roam around with one guy.
2193
02:11:56,714 --> 02:11:57,506
But do you roam around
with just one guy?
2194
02:11:57,808 --> 02:11:59,631
Simi? Simi!!!
2195
02:12:11,011 --> 02:12:13,441
Get her down. Careful.
2196
02:12:15,592 --> 02:12:19,541
Please help us.
2197
02:12:32,327 --> 02:12:34,006
Poor girl. No consciousness at all.
2198
02:12:34,494 --> 02:12:35,741
That is him. Call is going through.
2199
02:12:35,741 --> 02:12:38,736
One minute. Yes, tell me Saet!
2200
02:12:39,237 --> 02:12:40,776
What Raja? Where did you go?
2201
02:12:40,993 --> 02:12:43,511
What happened, Saet? Ok,
where is your call taxi?
2202
02:12:43,670 --> 02:12:45,464
An emergency case. I'm in a hospital.
2203
02:12:45,464 --> 02:12:46,462
Which hospital?
2204
02:12:46,462 --> 02:12:47,720
Rakshith Hospital. Why?
2205
02:12:47,720 --> 02:12:50,368
Ok ok. You be there. i'm coming.
2206
02:12:50,368 --> 02:12:52,191
Ok. But what's the matter?
2207
02:12:52,191 --> 02:12:53,970
I will come and tell you. You be there.
2208
02:12:53,970 --> 02:12:54,795
Ok
2209
02:13:21,705 --> 02:13:23,788
Bro! Did you get the
signal in your mobile?
2210
02:13:24,917 --> 02:13:26,045
Not yet.
2211
02:13:27,131 --> 02:13:29,040
Some networks are only working.
2212
02:13:29,323 --> 02:13:31,731
I cannot reach him. Mmmm
2213
02:13:34,368 --> 02:13:37,113
I will buy when I come.
2214
02:13:37,983 --> 02:13:39,543
He is taking something from your car.
2215
02:13:39,543 --> 02:13:41,566
Hey!! Who is that? What
are you taking? Hey!! Hey!
2216
02:13:49,924 --> 02:13:52,997
This is my phone. How did he... ?
2217
02:14:05,879 --> 02:14:08,622
Why is he climbing every
single tower like a monkey?
2218
02:14:08,810 --> 02:14:10,696
I think he is extending the coverage.
2219
02:14:19,070 --> 02:14:21,383
Including that tower I have
connected 4 towers over all.
2220
02:14:21,415 --> 02:14:23,542
Now the cell phones around
7 kilometers will connect.
2221
02:14:24,728 --> 02:14:28,198
It has come. Signal is back Saet.
2222
02:14:28,198 --> 02:14:32,451
That hospital is a crowded one. You
will not get another chance like this.
2223
02:14:32,451 --> 02:14:34,491
Blast it. Make it explode now.
2224
02:15:25,538 --> 02:15:26,524
If you say any boy's name..
2225
02:15:27,953 --> 02:15:30,914
Was that a blast? This
is bomb blast, is it?
2226
02:15:31,217 --> 02:15:33,348
Had it been near would've seen clearly.
2227
02:15:47,598 --> 02:15:50,693
- How are you?
- Won't you answer if I call?
2228
02:15:51,195 --> 02:15:57,000
- What?
- Brainless Fool. Fool.
2229
02:16:02,948 --> 02:16:04,899
I will take this beard tomorrow.
2230
02:16:05,181 --> 02:16:08,459
- Please don't. Can't risk and see.
- Exactly.
2231
02:16:08,858 --> 02:16:09,983
- Mr. Vasanth?
- Mmmm
2232
02:16:10,134 --> 02:16:11,522
My MD wants to talk to you. Please come.
2233
02:16:12,545 --> 02:16:16,141
Very good. You are a great
example for passion and hard work.
2234
02:16:16,430 --> 02:16:19,743
If you are ok we would like
to buy the project now itself.
2235
02:16:20,379 --> 02:16:24,214
As of now you have made the phones
work around 7 kilometers only.
2236
02:16:24,849 --> 02:16:27,730
We will take your name to 7
thousand kilometers in future.
2237
02:16:27,730 --> 02:16:28,381
What do you say?
2238
02:16:29,756 --> 02:16:32,577
We will give you 20
lakhs for this project.
2239
02:16:33,266 --> 02:16:36,670
Also a immediate job in our
company with 1 lakh a month salary.
2240
02:16:36,670 --> 02:16:38,233
- Hey, Sanjay.
- What?
2241
02:16:38,233 --> 02:16:40,576
They are bargaining to him for your
project and you are just looking at them?
2242
02:16:40,576 --> 02:16:42,964
Sir? Can't you still understand?
2243
02:16:42,964 --> 02:16:46,957
I bought that project from
Vasanth only. Gave him 2500 Rs.
2244
02:16:46,957 --> 02:16:50,125
- You bought this project from him?
- Yes.
2245
02:16:50,125 --> 02:16:53,511
- Sir, everyone in our college buys only from him.
- Yeah??
2246
02:16:53,511 --> 02:16:56,115
Sir, I will give you my project.
2247
02:16:56,115 --> 02:16:57,199
But on two conditions.
2248
02:16:57,199 --> 02:16:58,371
Tell me.
2249
02:16:58,371 --> 02:17:03,276
I don't want money. But you will share
half the money that you gain from my project.
2250
02:17:03,276 --> 02:17:06,011
- 2nd one?
- I cannot work sir.
2251
02:17:06,011 --> 02:17:07,009
What are you going to do then?
2252
02:17:07,009 --> 02:17:11,652
I want to use this profit share in science,
and invent something in agriculture sir.
2253
02:17:11,652 --> 02:17:12,955
Excellent.
2254
02:17:12,955 --> 02:17:14,344
- Mr. Vasanth?
- Yes.
2255
02:17:14,344 --> 02:17:15,949
How long have you been
doing this project?
2256
02:17:15,949 --> 02:17:22,113
I'm working on this project approximately for 7
years, with lots of hard work and no proper food.
2257
02:17:22,113 --> 02:17:23,329
It is a very big research.
2258
02:17:23,329 --> 02:17:24,891
- Is it ?
- Oh no!
2259
02:17:24,891 --> 02:17:29,058
I just wondered what will happen if all
cell phones stop working for some time.
2260
02:17:29,058 --> 02:17:32,704
Then I thought about
how to make it work.
2261
02:17:32,704 --> 02:17:37,043
And heard through FM and
TV about the Solar Flare.
2262
02:17:37,043 --> 02:17:41,991
As am jobless, I just
thought I will give it a try.
2263
02:17:41,991 --> 02:17:44,292
But I just had an idea.
2264
02:17:44,292 --> 02:17:47,199
JRN college students gave me
the full technical support.
2265
02:17:47,199 --> 02:17:49,543
Hey, he said our college name!!
2266
02:18:30,038 --> 02:18:33,597
For Tamil press Number One!
2267
02:18:35,073 --> 02:18:39,283
For My Tamil press Number One!
2268
02:18:56,818 --> 02:19:02,373
To change the network
Press the remote control!
2269
02:19:02,373 --> 02:19:07,451
To change your fate Press your brain!
2270
02:19:12,313 --> 02:19:18,042
To change the network
Press the remote control!
2271
02:19:18,042 --> 02:19:24,032
To change your fate Press your brain!
2272
02:19:24,032 --> 02:19:26,375
To reach agility Vision high!
2273
02:19:26,375 --> 02:19:28,892
To be in integrity Speak right!
2274
02:19:28,892 --> 02:19:31,539
Knock the doors To be answered!
2275
02:19:31,539 --> 02:19:34,448
Open your eyes To live your dreams!
2276
02:19:34,448 --> 02:19:37,920
For Fame press Number One!
2277
02:19:39,439 --> 02:19:43,649
For My Tamil press Number One!
2278
02:19:44,605 --> 02:19:50,550
For Fame press Number One!
2279
02:19:50,550 --> 02:19:56,670
For my Tamil press Number One!
2280
02:19:58,623 --> 02:20:03,485
For Short Message Press the keypad!
2281
02:20:03,485 --> 02:20:08,910
For Big Message Press
the life pad or period!
2282
02:20:08,935 --> 02:20:13,935
Tamiluku_En_Ondrai_Aluthavum
Re-Sync & Edit
Tharindu_Lakmal_Jeewantha
180846
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.