Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,037 --> 00:00:39,121
You know the problem with Hollywood?
2
00:00:39,330 --> 00:00:43,625
They make shit. Unbelievable,
unremarkable shit.
3
00:00:43,835 --> 00:00:46,462
I'm not some wannabe filmmaker...
4
00:00:46,671 --> 00:00:50,507
...searching for existentialism through
a haze of bong smoke.
5
00:00:50,717 --> 00:00:54,136
No, it's easy to pick apart bad acting,
shortsighted directing...
6
00:00:54,345 --> 00:00:58,307
...and a moronic stringing together
of words the studios term as prose.
7
00:00:58,516 --> 00:01:02,644
No, I'm talking about
the lack of realism. Realism.
8
00:01:02,854 --> 00:01:06,857
Not a pervasive element
in modern American cinematic vision.
9
00:01:07,776 --> 00:01:12,863
Take Dog Day Afternoon, for example.
Arguably Pacino's best work.
10
00:01:13,073 --> 00:01:17,659
Short of Scarface and
Godfather Part I, of course.
11
00:01:17,994 --> 00:01:21,330
Masterpiece of directing,
easily Lumet's best.
12
00:01:22,832 --> 00:01:27,920
The cinematography, the acting,
the screenplay, all topnotch. But...
13
00:01:35,762 --> 00:01:38,680
...they didn't push the envelope.
14
00:01:39,265 --> 00:01:44,603
What if, in Dog Day Sonny wanted to
get away with it? Really wanted that.
15
00:01:45,730 --> 00:01:50,317
Now this is the tricky part. What if
he started killing hostages right away?
16
00:01:50,527 --> 00:01:52,361
No mercy, no quarter.
17
00:01:53,029 --> 00:01:58,659
"Meet our demands or the pretty blond
gets it in the head." Bam, splat.
18
00:01:58,868 --> 00:02:01,537
What, still no bus? Come on.
19
00:02:01,871 --> 00:02:05,499
How many innocent victims would it take
for the city...
20
00:02:05,708 --> 00:02:08,210
...to reverse its policy
on hostages?
21
00:02:08,378 --> 00:02:13,590
And this is 1976. There's no CNN.
There's no CNBC. There's no Internet.
22
00:02:15,593 --> 00:02:19,555
Fast-forward to today.
Present time, same situation.
23
00:02:19,764 --> 00:02:23,392
How quickly would the media
make a frenzy? In hours.
24
00:02:23,601 --> 00:02:27,437
It would be the biggest story from
Boston to Budapest.
25
00:02:28,565 --> 00:02:30,399
Ten hostages die.
26
00:02:31,067 --> 00:02:32,860
Twenty, thirty.
27
00:02:33,069 --> 00:02:36,029
Relentless. Bam, bim.
One after another.
28
00:02:37,115 --> 00:02:43,120
All on hi-def, computer-enhanced.
You can almost taste the brain matter.
29
00:02:43,329 --> 00:02:46,165
All for what? A bus, a plane?
30
00:02:46,749 --> 00:02:50,043
A couple million dollars
that's federally insured?
31
00:02:54,924 --> 00:02:56,758
I don't think so, but...
32
00:02:57,135 --> 00:02:58,969
...just a thought.
33
00:02:59,762 --> 00:03:01,597
I mean, it's not...
34
00:03:02,599 --> 00:03:06,059
...within the realm of
conventional cinema, but...
35
00:03:08,938 --> 00:03:10,439
...what if?
36
00:03:12,859 --> 00:03:16,653
-There's a problem with that movie.
-Really?
37
00:03:16,863 --> 00:03:20,032
-It wouldn't work.
-How come?
38
00:03:20,700 --> 00:03:25,329
-Audiences love happy endings.
-Pacino escapes with the money.
39
00:03:25,538 --> 00:03:29,499
Boyfriend gets a sex change.
Live happily ever after.
40
00:03:29,709 --> 00:03:31,710
-No?
-No.
41
00:03:33,254 --> 00:03:34,755
Homophobia.
42
00:03:34,964 --> 00:03:37,841
Bad guy can't win.
It's a morality tale.
43
00:03:38,051 --> 00:03:41,261
One way or the other,
he's gotta go down.
44
00:03:43,431 --> 00:03:48,185
Well, life is stranger
than fiction sometimes.
45
00:03:54,817 --> 00:03:58,320
You know, guys, I gotta go.
46
00:03:58,821 --> 00:04:00,322
Gotta jet.
47
00:04:01,241 --> 00:04:02,908
Thanks for the coffee.
48
00:04:12,669 --> 00:04:16,838
Stan. Time to go to work.
You coming?
49
00:04:20,843 --> 00:04:23,971
Move. I won't say it again.
50
00:05:03,720 --> 00:05:05,178
I have a clear shot.
51
00:05:05,388 --> 00:05:07,472
Shooters, stand by.
52
00:05:10,560 --> 00:05:12,561
Okay. Now what?
53
00:05:13,730 --> 00:05:16,398
Don't worry, folks, it's almost over.
Is she done?
54
00:05:16,566 --> 00:05:18,483
-She's done.
-Move her out.
55
00:05:20,945 --> 00:05:25,741
Don't worry, you'll be fine.
You'll be back before you know it.
56
00:05:29,579 --> 00:05:31,580
Turn the fuck around.
57
00:05:33,750 --> 00:05:36,877
Rescue team, let's go.
Who's on the roof?
58
00:05:37,086 --> 00:05:40,339
All shooters, you are holdingfor command.
59
00:05:43,926 --> 00:05:48,263
You're doing good. Behave yourself.
Look over there, and there.
60
00:05:48,473 --> 00:05:50,140
All prepare their shot.
61
00:05:50,433 --> 00:05:53,435
-What are you doing?
-I'm handling this!
62
00:05:53,644 --> 00:05:56,772
Don't fuck with this guy!
You'll get these people killed !
63
00:05:56,981 --> 00:06:00,609
We got two teams on the roof.
We got a team over there.
64
00:06:00,777 --> 00:06:03,653
Double this team up.
That's your best angle.
65
00:06:03,863 --> 00:06:05,989
Don't talk. Just listen.
66
00:06:06,199 --> 00:06:11,244
Each of the 22 hostages is wrapped
with 20 pounds of C-4 explosives.
67
00:06:11,454 --> 00:06:15,665
They're also taped with 15 pounds
of stainless steel ball bearings.
68
00:06:15,875 --> 00:06:19,252
Which makes them the world's
largest claymore mines.
69
00:06:19,462 --> 00:06:21,421
They got the green light.
70
00:06:21,631 --> 00:06:23,924
I got this guy on the phone!
71
00:06:24,133 --> 00:06:26,802
I'm done playing with this asshole!
72
00:06:27,303 --> 00:06:32,307
Around their necks are radio-frequency
electronic dog collars.
73
00:06:32,475 --> 00:06:36,812
Dog walks out of the yard, gets theshit shocked out of him. Same here.
74
00:06:36,979 --> 00:06:40,315
This bank is their yard,
so don't fuck with me.
75
00:06:40,525 --> 00:06:44,569
Johnson, you and your partner move up
between those vehicles.
76
00:06:47,407 --> 00:06:50,200
-Stand down !
-Get back!
77
00:06:50,410 --> 00:06:52,828
-Get back!
-Officer, stand down now!
78
00:06:56,707 --> 00:06:59,084
He's gonna shoot!
He's gonna shoot!
79
00:07:02,964 --> 00:07:03,964
Shit.
80
00:07:06,509 --> 00:07:07,592
Get her!
81
00:07:07,844 --> 00:07:08,844
Go!
82
00:07:09,595 --> 00:07:11,346
No! Release the hostage!
83
00:07:11,556 --> 00:07:13,849
No! Release the hostage!
84
00:07:14,183 --> 00:07:16,518
She's gone. Take cover!
85
00:07:20,189 --> 00:07:23,233
No, no! Let her go!
Let her go!
86
00:07:23,860 --> 00:07:25,652
Release the hostage!
87
00:07:27,822 --> 00:07:29,531
Help me!
88
00:07:30,116 --> 00:07:31,992
Let her go. Let her go!
89
00:07:34,620 --> 00:07:37,205
-Jesus.
-Shit! You guys, come on !
90
00:08:45,983 --> 00:08:49,069
-How long will you be here?
-One week.
91
00:08:49,278 --> 00:08:52,531
-Business or pleasure?
-Hopefully both.
92
00:08:52,740 --> 00:08:56,284
-What type of work do you do?
-I'm a consultant.
93
00:09:00,122 --> 00:09:01,581
Excuse me.
94
00:09:01,791 --> 00:09:06,461
Could you be careful with that?
That's expensive equipment.
95
00:09:25,856 --> 00:09:28,316
-How long will this take?
-A few minutes.
96
00:09:28,526 --> 00:09:31,194
Sit down, relax.
I'll be right back.
97
00:09:31,404 --> 00:09:33,238
A few minutes, huh?
98
00:10:05,521 --> 00:10:07,397
Hey, where's he going?
99
00:10:10,735 --> 00:10:13,069
It's going up. Stairs.
100
00:10:39,013 --> 00:10:41,348
Sir, could you please--?
101
00:10:45,102 --> 00:10:46,603
Easy, easy.
102
00:10:49,273 --> 00:10:50,940
This better be important.
103
00:10:51,150 --> 00:10:53,943
Wouldn't have asked you
otherwise, senator.
104
00:10:55,655 --> 00:11:00,784
We just received word that Axl Torvalds
was intercepted entering the U.S.
105
00:11:00,993 --> 00:11:04,120
-When was this?
-Within the last two hours.
106
00:11:04,330 --> 00:11:08,541
According to my FBI source,
he was nabbed in customs at LAX.
107
00:11:08,751 --> 00:11:11,419
-They know he's working for us?
-It's unlikely.
108
00:11:11,629 --> 00:11:15,423
It was a routine check.
Torvalds freaked out. They got lucky.
109
00:11:15,633 --> 00:11:18,093
This ain't good.
What do the feds know?
110
00:11:18,302 --> 00:11:21,054
Nothing yet.
He's refusing to speak English.
111
00:11:21,263 --> 00:11:24,516
The Finnish consulate has contacted
the State Department.
112
00:11:24,725 --> 00:11:29,938
-So we haven't been compromised?
-I'm not sure. I'm working on that.
113
00:11:30,147 --> 00:11:35,026
You better get sure because someone's
cock will end up on the block...
114
00:11:35,236 --> 00:11:37,237
...and it won't be mine.
115
00:11:38,989 --> 00:11:40,740
I understand, senator.
116
00:11:41,867 --> 00:11:43,660
There you go.
117
00:12:23,909 --> 00:12:25,076
Well, well, well.
118
00:12:29,790 --> 00:12:32,000
Who are you supposed to be?
119
00:12:33,961 --> 00:12:37,005
-I'm Ginger.
-Ginger, huh?
120
00:12:37,840 --> 00:12:39,674
Where's Gilligan?
121
00:12:44,263 --> 00:12:49,559
For someone the NSA once listed as the
most dangerous hacker in America...
122
00:12:49,769 --> 00:12:52,562
...you sure don't look like much.
123
00:12:52,772 --> 00:12:54,355
Surprised?
124
00:12:55,649 --> 00:12:58,067
I know everything about you, Stan.
125
00:13:02,656 --> 00:13:04,783
What are you selling again?
126
00:13:06,368 --> 00:13:08,828
My employer wants to meet you.
127
00:13:10,372 --> 00:13:12,832
-Shit.
-You're not too good at golf.
128
00:13:13,125 --> 00:13:15,210
You're fucking up my chi.
129
00:13:16,212 --> 00:13:17,712
Let me have that.
130
00:13:44,824 --> 00:13:48,618
This is not a nice place
you got here, Stan.
131
00:13:53,249 --> 00:13:57,293
Here 5 minutes, and I already
feel sorry for myself.
132
00:13:57,753 --> 00:14:02,423
You're wasting your time. I touch
a computer, I go back to Leavenworth.
133
00:14:02,591 --> 00:14:05,426
Do not pass Go, do not collect $200.
134
00:14:11,600 --> 00:14:14,394
If I knew you were coming,
I might have cleaned up.
135
00:14:14,770 --> 00:14:18,106
I'm not here to suck
your dick, Stanley.
136
00:14:27,867 --> 00:14:30,785
He'll pay you just to meet you.
137
00:14:39,128 --> 00:14:41,004
I gotta go to work.
138
00:14:42,548 --> 00:14:43,798
Right.
139
00:14:43,966 --> 00:14:47,051
Great work greasing pump jacks.
140
00:14:51,724 --> 00:14:53,349
So...
141
00:14:54,393 --> 00:14:56,644
...spoke to Holly lately?
142
00:15:04,194 --> 00:15:05,695
Shit!
143
00:15:22,880 --> 00:15:23,880
Hello?
144
00:15:24,381 --> 00:15:27,508
Melissa. Is Holly home?
145
00:15:31,180 --> 00:15:33,264
Why are you calling here?
146
00:15:34,391 --> 00:15:39,312
-I just want to talk with Holly.
-It's Saturday. She's at soccer.
147
00:15:41,690 --> 00:15:44,317
It's illegal for you to talk to her.
148
00:15:44,526 --> 00:15:48,529
Don't do this, Mel.
It's not good for Holly.
149
00:15:49,198 --> 00:15:52,158
How would you know
what's good for my daughter?
150
00:15:52,368 --> 00:15:55,203
You spent the last two years
in prison.
151
00:15:55,371 --> 00:15:58,957
-Mel.
-Stop calling me that, Stanley.
152
00:15:59,208 --> 00:16:03,002
Look, I just...
I just want to see my baby.
153
00:16:04,254 --> 00:16:07,298
Well, she doesn't want
to see you, Stanley.
154
00:16:07,508 --> 00:16:10,468
And I swear, if you try
to contact her...
155
00:16:10,719 --> 00:16:13,596
...I'll have you thrown
in a hole so dark...
156
00:16:13,889 --> 00:16:16,599
...Leavenworth will seem like
two weeks in Vegas...
157
00:16:16,892 --> 00:16:19,227
...during which I will personally...
158
00:16:19,436 --> 00:16:23,398
...pay two skinheads to
make a playground out of your ass.
159
00:16:23,565 --> 00:16:25,733
You can take the girl out ofthe trailer park...
160
00:16:25,901 --> 00:16:28,277
...but can't take the trailer park
out of the girl.
161
00:16:28,487 --> 00:16:32,490
I will not let myself be manipulated
by you, Stanley.
162
00:16:33,575 --> 00:16:34,951
Larry's her father now.
163
00:16:35,285 --> 00:16:37,954
Larry's the porn king of
Southern Calif--
164
00:16:38,163 --> 00:16:40,957
Larry is a film financier.
165
00:16:41,166 --> 00:16:45,878
The films he chooses are for profit
and none of your business.
166
00:16:46,088 --> 00:16:50,925
Get help. Get into a program,
get a therapist, get a dog.
167
00:16:51,135 --> 00:16:54,220
But whatever you do,
stay away from my child.
168
00:16:54,430 --> 00:16:59,767
-Your child? She's our child.
-She will never be your child.
169
00:16:59,935 --> 00:17:01,811
Forget Holly.
170
00:17:10,863 --> 00:17:13,072
What are you still doing here?
171
00:17:15,159 --> 00:17:18,286
Look, I'm beginning to
lose my sense of humor.
172
00:17:18,495 --> 00:17:20,288
Then I'll cut to the chase.
173
00:17:20,497 --> 00:17:24,125
If you want your daughter back,
you better listen up.
174
00:17:24,334 --> 00:17:28,880
Unless you want to stay here
in this loser existence...
175
00:17:29,089 --> 00:17:34,802
...while your daughter grows up to be a
fluffer in her new daddy's videos.
176
00:17:35,429 --> 00:17:40,099
Please don't confuse your own childhood
with my daughter's.
177
00:17:40,309 --> 00:17:42,602
And look at your situation, Stanley.
178
00:17:42,811 --> 00:17:47,815
For the past 20 months, you've
been in and out of court 6 times?
179
00:17:48,025 --> 00:17:50,735
Each time your case was thrown out.
180
00:17:53,030 --> 00:17:56,491
Situation doesn't
look good, sweetheart.
181
00:17:58,118 --> 00:18:02,997
How much money would it cost to hire
the best family lawyer in the country?
182
00:18:03,540 --> 00:18:05,208
A lot. Come here.
183
00:18:06,085 --> 00:18:07,585
Come here.
184
00:18:09,379 --> 00:18:10,379
Judas.
185
00:18:14,927 --> 00:18:17,220
That should get you started.
186
00:18:18,764 --> 00:18:20,681
Hundred grand.
187
00:18:28,065 --> 00:18:31,734
What do you got to lose?
He just wants to meet you.
188
00:18:32,402 --> 00:18:35,696
One time.
You don't like the situation...
189
00:18:36,031 --> 00:18:37,615
...walk away.
190
00:18:39,118 --> 00:18:43,704
-And that's it?
-That's it. And you keep the money.
191
00:18:52,214 --> 00:18:53,881
What did he say?
192
00:18:56,760 --> 00:18:58,261
All right, look, look.
193
00:18:59,221 --> 00:19:03,307
Your client is wanted on 24 counts of
electronic crimes...
194
00:19:03,517 --> 00:19:05,601
... in 7 different countries.
195
00:19:05,853 --> 00:19:07,728
He has a Finnish passport.
196
00:19:07,938 --> 00:19:13,317
These allegations are not recognized
as crimes. Your laws don't apply.
197
00:19:16,196 --> 00:19:20,074
Do you see a Finnish flag hanging
on the wall, IKEA boy?
198
00:19:24,538 --> 00:19:27,915
-What did he say?
-He said IKEA is Swedish.
199
00:19:28,959 --> 00:19:31,252
He understands English, huh?
200
00:19:32,546 --> 00:19:35,840
-Let me talk to him.
-He's all yours.
201
00:19:37,092 --> 00:19:39,260
You're fucked up now, Hamlet.
202
00:19:43,473 --> 00:19:47,810
The thing is, they have you put
the furniture together yourself.
203
00:19:49,146 --> 00:19:53,149
My client has reserved his right
not to answer any questions.
204
00:19:53,358 --> 00:19:55,776
Why would the best hacker
in the world...
205
00:19:55,986 --> 00:20:00,239
... risk life imprisonment by coming
into the continental U.S.?
206
00:20:02,784 --> 00:20:04,744
Okay, what did he just say?
207
00:20:04,953 --> 00:20:07,997
He never misses an episode
of Survivor.
208
00:20:08,790 --> 00:20:10,416
Did he really say that?
209
00:20:14,838 --> 00:20:16,631
You're funny.
210
00:20:19,009 --> 00:20:22,762
-How much do you weigh?
-How much do I weigh?
211
00:20:29,269 --> 00:20:31,479
We'll call you if we need you.
212
00:20:33,106 --> 00:20:34,690
Eat a dick.
213
00:20:41,406 --> 00:20:43,950
Wipe that smile off your face.
214
00:21:00,425 --> 00:21:05,596
A year ago, I was head of the largest
cyber-criminal task force in the world.
215
00:21:06,890 --> 00:21:08,599
But I burned out.
216
00:21:09,893 --> 00:21:11,560
I snapped.
217
00:21:12,938 --> 00:21:15,731
I shot a suspect in the hand.
218
00:21:18,068 --> 00:21:22,363
You know how difficult it is to work
a keyboard with one hand?
219
00:21:22,656 --> 00:21:28,661
You don't understand. Whatever you
want to do to me, he'll do worse.
220
00:21:30,205 --> 00:21:31,956
I'm already dead.
221
00:21:32,749 --> 00:21:36,794
My only chance is back in Europe.
I have friends there.
222
00:21:37,212 --> 00:21:39,171
Tell me what I want to know.
223
00:21:39,381 --> 00:21:43,092
You'll be on the first thing smoking.
First class.
224
00:21:43,593 --> 00:21:45,761
Courtesy of the U.S. government.
225
00:21:46,221 --> 00:21:47,722
Who is he?
226
00:21:49,808 --> 00:21:54,228
-I don't know his name.
-You work for him. You don't know?
227
00:21:56,064 --> 00:21:58,190
Tell me something.
228
00:21:59,776 --> 00:22:01,986
I'll tell you what I know.
229
00:22:12,289 --> 00:22:16,125
He exists in a world
beyond your world.
230
00:22:26,511 --> 00:22:29,638
What we only fantasize, he does.
231
00:22:30,182 --> 00:22:33,726
He lives a lifewhere nothing is beyond him.
232
00:22:42,944 --> 00:22:46,238
But you know what?It's all a façade.
233
00:22:48,450 --> 00:22:53,287
For all his charm and charisma,his wealth, his expensive toys...
234
00:22:53,497 --> 00:22:58,626
...he is a driven, unflinching,calculating machine.
235
00:22:59,795 --> 00:23:03,005
He takes what he wants,when he wants...
236
00:23:03,548 --> 00:23:05,466
...and disappears.
237
00:23:07,386 --> 00:23:09,345
So how do I find him?
238
00:23:10,138 --> 00:23:12,807
You don't find him. He finds you.
239
00:23:15,143 --> 00:23:17,103
Here's how it works.
240
00:23:17,521 --> 00:23:20,064
His people pick me up.Take me to him.
241
00:23:20,273 --> 00:23:22,942
He tells me what he wants me to do.
242
00:23:23,443 --> 00:23:25,903
l do the job right there.
243
00:23:26,988 --> 00:23:29,115
l get paid, and l leave.
244
00:23:33,662 --> 00:23:38,666
That's a really nice story, but you
haven't told me shit, have you?
245
00:23:40,210 --> 00:23:43,838
-Excuse me, sir. You have a call.
-Take a message.
246
00:23:44,047 --> 00:23:48,134
It's assistant director Joy.
He said it's important.
247
00:23:53,974 --> 00:23:56,851
I can only tell you
what I've done for him.
248
00:23:57,978 --> 00:23:59,645
Well, that's a start.
249
00:24:02,899 --> 00:24:06,068
Thank you. You've just
let my client go free.
250
00:24:06,278 --> 00:24:09,738
-You denied his right to counsel--
-Excuse me.
251
00:24:11,241 --> 00:24:13,492
Yeah, and you eat the dick!
252
00:24:32,179 --> 00:24:35,931
Yes, I got a call from A. D. Joy.
This is Roberts.
253
00:24:36,391 --> 00:24:38,601
Hold for just one moment, sir.
254
00:25:20,894 --> 00:25:23,979
-Joy.
-Yeah, Roberts. You needed me.
255
00:25:31,154 --> 00:25:32,321
You didn't call?
256
00:25:36,076 --> 00:25:38,410
No, Roberts. What do you want?
257
00:25:52,676 --> 00:25:55,844
You should've let me
buy you a suit, Stanley.
258
00:25:56,555 --> 00:25:58,889
I'm happy with what I'm wearing.
259
00:25:59,474 --> 00:26:01,016
Ignorance is bliss.
260
00:26:39,347 --> 00:26:40,681
Miss me?
261
00:26:41,224 --> 00:26:44,435
-Stanley, Gabriel.
-Big Stan.
262
00:26:44,644 --> 00:26:46,562
-Nice suit.
-Thanks.
263
00:26:47,188 --> 00:26:50,941
-They say the clothes make the man.
-You buy it?
264
00:26:51,484 --> 00:26:53,360
Hope not. Drink?
265
00:26:55,322 --> 00:26:59,867
I flew 1500 miles for this meeting.
How about we get to the point?
266
00:27:00,035 --> 00:27:04,371
No. Actually, you flew 1500 miles
for 100 grand.
267
00:27:04,539 --> 00:27:08,751
But that's not the point.
Helga. Meet Stanley.
268
00:27:10,837 --> 00:27:13,339
-Hello, Stanley.
-Helga.
269
00:27:13,673 --> 00:27:17,009
Look, I don't have
a lot of patience, Gabriel.
270
00:27:18,345 --> 00:27:20,804
Maybe you can help me with something.
271
00:27:24,893 --> 00:27:26,560
Take a look at this.
272
00:27:28,647 --> 00:27:29,647
What do you think?
273
00:27:31,107 --> 00:27:33,317
You know I can't touch that.
274
00:27:34,611 --> 00:27:36,612
Do you like tequila, Stanley?
275
00:27:49,417 --> 00:27:50,751
This is bullshit.
276
00:27:50,960 --> 00:27:54,046
You want something from me,
and I from you.
277
00:27:54,255 --> 00:27:58,008
DOD d-base, 128-bit encryption.
What do you think?
278
00:27:58,218 --> 00:28:00,552
-Impossible?
-Nothing's impossible.
279
00:28:00,762 --> 00:28:04,556
Good. Maybe slide in
a Trojan horse hiding a worm?
280
00:28:04,766 --> 00:28:08,018
-Is this an interview?
-Sort of. Marco.
281
00:28:08,895 --> 00:28:10,854
Give him some incentive.
282
00:28:11,773 --> 00:28:15,776
-Hey, what are you doing?
-Relax, Stanley.
283
00:28:24,327 --> 00:28:28,497
I have been told that
the best crackers in the world...
284
00:28:28,748 --> 00:28:30,958
...can do this in 60 minutes.
285
00:28:31,292 --> 00:28:34,795
Unfortunately, I need someone
to do it in 60 seconds.
286
00:28:34,963 --> 00:28:36,130
You're kidding.
287
00:28:36,297 --> 00:28:38,549
Afraid not. Go.
288
00:28:40,218 --> 00:28:41,260
Get up, get up!
289
00:28:43,304 --> 00:28:45,514
-Fifty-five.
-Get on with it.
290
00:28:45,724 --> 00:28:50,352
-What the hell is this?
-Time's a-wasting, big guy.
291
00:28:51,229 --> 00:28:52,980
Oh, Jesus.
292
00:28:56,151 --> 00:28:57,943
Forty-five seconds.
293
00:29:10,498 --> 00:29:12,583
Oh, she's good, isn't she?
294
00:29:13,460 --> 00:29:16,336
What's going on here?
Jesus Christ.
295
00:29:20,258 --> 00:29:23,135
-More time, more time!
-Come on, Stan !
296
00:29:25,096 --> 00:29:27,598
Twenty. Nineteen.
297
00:29:35,106 --> 00:29:36,231
Fifteen.
298
00:29:40,028 --> 00:29:41,361
Come on.
299
00:29:41,613 --> 00:29:43,822
Ten. Nine.
300
00:29:53,833 --> 00:29:54,875
Three.
301
00:29:55,043 --> 00:29:57,044
Two. One.
302
00:29:58,630 --> 00:30:01,340
-Too bad. You gotta die.
-No, wait!
303
00:30:07,889 --> 00:30:10,349
I was just fucking with you, Stan.
304
00:30:33,331 --> 00:30:35,123
That's our guy.
305
00:30:48,680 --> 00:30:52,432
-Get away from me.
-I really want to help you, Stan.
306
00:30:56,729 --> 00:30:58,981
Like you helped me in there?
307
00:30:59,274 --> 00:31:01,567
-That was a test, Stan.
-A test.
308
00:31:01,776 --> 00:31:02,860
And you passed.
309
00:31:03,069 --> 00:31:06,154
I don't know why I let you
talk me into this.
310
00:31:06,364 --> 00:31:08,198
You're saving your daughter.
311
00:31:08,408 --> 00:31:12,995
I'd do anything for her, but if
I end up in a box or in jail...
312
00:31:13,204 --> 00:31:15,414
...then I really can't help her.
313
00:31:15,623 --> 00:31:18,667
I'm taking my money
and going back to court!
314
00:31:18,877 --> 00:31:20,961
With your little $100,000?
315
00:31:21,212 --> 00:31:24,464
Melissa will throw $500,000
back at you. Think!
316
00:31:24,716 --> 00:31:29,344
I'm thinking that you'll put a gun
to my head just to see if I can--
317
00:31:33,600 --> 00:31:36,059
I can't pee in front of an audience.
318
00:31:49,824 --> 00:31:53,368
Let me break it down to you, Stanley,
one last time.
319
00:31:53,578 --> 00:31:55,537
You live in a trailer.
320
00:31:55,747 --> 00:31:59,207
You're a felon.
You work a dead-end job.
321
00:31:59,417 --> 00:32:02,628
And you desperately want
your daughter back.
322
00:32:02,837 --> 00:32:06,006
Gabriel is your only shot.
323
00:32:06,424 --> 00:32:08,091
Take it.
324
00:32:09,344 --> 00:32:14,806
-I'm concerned about our new friend.
-Oh, now, don't be jealous.
325
00:32:15,350 --> 00:32:19,144
I don't see him dragging his sorry arse
over the finish line.
326
00:32:19,354 --> 00:32:22,648
-Thought we lost you.
-Tell me what the deal is.
327
00:32:22,857 --> 00:32:27,110
The deal is that we're having
a little gathering at the house.
328
00:32:27,362 --> 00:32:30,197
Come and I'll explain it to you there.
329
00:32:34,118 --> 00:32:37,704
Gentlemen, if it's not good news,
don't say it.
330
00:32:37,872 --> 00:32:42,501
Actually, we have a ray of hope
in the darkness of your life.
331
00:32:42,710 --> 00:32:47,673
When we grabbed Torvalds at the
airport, these two guys were there.
332
00:32:47,882 --> 00:32:49,424
Check this out.
333
00:32:50,343 --> 00:32:53,804
Recognize those two same guys,
a few hours later.
334
00:32:54,013 --> 00:32:55,722
And then...
335
00:32:56,891 --> 00:32:58,642
...guess who shows up.
336
00:32:59,310 --> 00:33:01,228
Stanley Jobson.
337
00:33:01,396 --> 00:33:05,023
Wired magazine's 1996
Man of the Year.
338
00:33:05,316 --> 00:33:08,443
A burnout now, but the
hacker Zeitgeist then.
339
00:33:08,653 --> 00:33:11,446
Yeah, I know Jobson, I arrested him.
340
00:33:15,076 --> 00:33:17,244
Why are you in L.A. , Stan?
341
00:33:18,746 --> 00:33:21,248
His ex-wife and daughter
live in Malibu.
342
00:33:21,541 --> 00:33:26,878
The new husband owns Backdoor Films,
a shady porn production house.
343
00:33:27,088 --> 00:33:30,549
The production value's good,
considering that they shoot on video.
344
00:33:30,758 --> 00:33:35,470
-His wife is in some of the videos.
-I know. She's like an actress.
345
00:33:35,680 --> 00:33:38,265
That's great. Are you done?
346
00:33:38,599 --> 00:33:40,183
Who's the girl?
347
00:33:42,103 --> 00:33:44,771
Actually, sir, we don't know yet.
348
00:33:46,399 --> 00:33:51,528
-She's a serious piece of talent.
-Man, she's way out of his league.
349
00:33:53,364 --> 00:33:55,240
Find out who she is.
350
00:33:57,076 --> 00:34:00,328
-Sit on the ex-wife's house.
-You got it.
351
00:34:09,797 --> 00:34:11,840
Stanley, you want to get wet?
352
00:34:12,050 --> 00:34:14,801
-I don't have a suit.
-You don't need one.
353
00:34:14,969 --> 00:34:17,012
-Come on, Stan.
-Later.
354
00:34:18,681 --> 00:34:22,934
-Some view. Let's get a drink.
-Pool lights on.
355
00:34:38,034 --> 00:34:39,701
-So how did you do it?
-Do what?
356
00:34:39,952 --> 00:34:41,161
Break the code.
357
00:34:41,370 --> 00:34:44,164
I dropped a logic bomb
through the trap door.
358
00:34:44,332 --> 00:34:47,084
No, you didn't.
You didn't have time.
359
00:34:47,794 --> 00:34:49,878
-What'll you have?
-Scotch.
360
00:34:50,129 --> 00:34:54,174
-You can do better than that.
-I used a password sniffer.
361
00:34:55,468 --> 00:34:57,511
How did you do it?
362
00:34:57,845 --> 00:35:02,474
I don't know exactly. I see the code
in my head. I can't explain it.
363
00:35:03,684 --> 00:35:05,393
Let me show you something.
364
00:35:19,200 --> 00:35:21,201
Pretty impressive, huh?
365
00:35:25,206 --> 00:35:29,459
So, what we need from you is a worm.
A hydra, actually.
366
00:35:29,669 --> 00:35:34,297
A multiheaded worm to sniff out digital
footprints across an encrypted network.
367
00:35:35,299 --> 00:35:38,552
-What kind of cipher?
-A Vernam encryption.
368
00:35:39,637 --> 00:35:42,389
The key code is destroyed
upon implementation.
369
00:35:42,557 --> 00:35:45,267
And it's a true 128-bit encryption.
370
00:35:45,476 --> 00:35:48,812
Well, actually,
we're talking a 512-bit.
371
00:35:50,398 --> 00:35:55,277
-That's definitely not possible.
-What if I give you 10 million dollars?
372
00:35:56,737 --> 00:35:59,739
That would cover all your problems.
Yes?
373
00:35:59,949 --> 00:36:03,368
Unless, of course, it's not possible.
374
00:36:03,578 --> 00:36:06,413
But you think about it.
375
00:36:16,090 --> 00:36:18,592
It won't bite you. I promise.
376
00:36:24,849 --> 00:36:30,437
This is not just a multi-screen system.
It has a DS-3 connection.
377
00:36:30,605 --> 00:36:34,065
We can access 7 different networks
simultaneously.
378
00:36:38,196 --> 00:36:43,116
It has a central encryption you
have to crack to utilize the system.
379
00:36:43,326 --> 00:36:44,326
Try it.
380
00:36:44,535 --> 00:36:47,370
It'll be hard without a gun
to my head.
381
00:36:47,580 --> 00:36:50,040
Maybe I should put a gun to your head.
382
00:36:55,880 --> 00:36:57,797
I thought you were Gabriel's.
383
00:36:57,965 --> 00:37:01,051
-I'm not what you think I am.
-Ginger.
384
00:37:08,976 --> 00:37:13,813
You surprised that a girl with
an IQ over 70 can give you a hard-on?
385
00:37:20,696 --> 00:37:23,365
So is it impossible?
386
00:37:24,325 --> 00:37:26,034
Nothing's impossible.
387
00:37:26,494 --> 00:37:28,245
Good. So we have a deal.
388
00:38:03,447 --> 00:38:06,533
-Morning.
-You mean afternoon?
389
00:38:14,500 --> 00:38:17,460
Can I borrow your car for something?
390
00:38:17,837 --> 00:38:19,337
Sure.
391
00:38:20,047 --> 00:38:21,881
-There you go.
-Thank you.
392
00:38:22,633 --> 00:38:26,886
Hey, Stan, if you're going
to see Holly...
393
00:38:27,054 --> 00:38:30,557
... I suggest you re-evaluate
the way you look.
394
00:38:30,766 --> 00:38:32,183
Just a thought.
395
00:38:32,810 --> 00:38:34,394
Just a thought.
396
00:39:42,671 --> 00:39:44,714
Come on, Mom, pick up.
397
00:39:47,134 --> 00:39:50,553
-Mom late again?
-She'll be here in a minute.
398
00:39:57,686 --> 00:40:02,524
Hi. Can I have the phone number for
Yellow Cab?
399
00:40:02,733 --> 00:40:04,025
Need a lift?
400
00:40:06,404 --> 00:40:07,862
Daddy!
401
00:40:09,365 --> 00:40:11,825
Oh, what are you doing here?
402
00:40:14,537 --> 00:40:18,498
-I missed you so much.
-Oh, I missed you too, baby.
403
00:40:18,666 --> 00:40:23,628
-I brought you something.
-Oh, my gosh. It's so cute.
404
00:40:24,338 --> 00:40:28,925
Oh, Dad. If Mom finds out,
she'll have you thrown in jail.
405
00:40:29,135 --> 00:40:31,553
It's okay, baby.
You want a lift home?
406
00:40:31,762 --> 00:40:35,390
-Of course I do.
-Come here. All right.
407
00:40:36,934 --> 00:40:38,852
You are heavy.
408
00:40:39,520 --> 00:40:42,439
-Nice car.
-Hey, thanks.
409
00:40:44,859 --> 00:40:47,193
Is that Mommy's car?
Is she home?
410
00:40:48,696 --> 00:40:50,947
That's my stepdad's car.
411
00:40:53,742 --> 00:40:55,577
So listen to me.
412
00:40:58,622 --> 00:41:01,374
I found a way for us to be together.
413
00:41:06,922 --> 00:41:09,883
I don't want anything
to happen to you.
414
00:41:10,050 --> 00:41:11,885
Everything's going to be fine.
415
00:41:15,347 --> 00:41:18,725
Everything's going to be okay.
Just trust me.
416
00:41:20,978 --> 00:41:24,147
-I love you, Daddy.
-I love you. Come here.
417
00:41:24,648 --> 00:41:25,899
Oh, God.
418
00:41:27,443 --> 00:41:29,527
You go home. Okay? Bye.
419
00:41:29,737 --> 00:41:32,238
-I miss you.
-I miss you too. Go.
420
00:41:40,206 --> 00:41:41,789
Oh, sweetheart.
421
00:41:42,583 --> 00:41:43,875
Hey.
422
00:41:46,837 --> 00:41:48,379
Come here.
423
00:41:49,465 --> 00:41:51,257
It's okay. Go. Go.
424
00:41:52,051 --> 00:41:53,301
Go.
425
00:42:17,076 --> 00:42:18,785
Who the hell are you?
426
00:42:18,994 --> 00:42:21,204
-A friend of a friend.
-Shit.
427
00:42:23,290 --> 00:42:25,375
Oh, fuck. Fuck!
428
00:42:34,134 --> 00:42:35,343
Hold it! Stanley!
429
00:42:41,767 --> 00:42:42,767
Go!
430
00:43:20,389 --> 00:43:21,723
Oh, fuck.
431
00:43:31,191 --> 00:43:32,358
Oh, fuck!
432
00:44:13,901 --> 00:44:15,485
Don't move!
433
00:44:17,321 --> 00:44:18,821
Don't move.
434
00:44:19,114 --> 00:44:20,615
Come here.
435
00:44:27,665 --> 00:44:29,332
Look at this.
436
00:44:29,792 --> 00:44:31,918
What were you running for?
437
00:44:32,670 --> 00:44:34,837
You arresting me?
438
00:44:35,047 --> 00:44:39,759
For violating your parole
by leaving Texas without permission?
439
00:44:39,968 --> 00:44:44,806
Or evading an officer and almost
getting me killed in the process?!
440
00:44:46,892 --> 00:44:49,394
No, I'm not arresting you.
441
00:44:50,104 --> 00:44:52,313
Then why are we talking?
442
00:44:52,940 --> 00:44:55,400
-What are you doing in L.A.?
-Vacationing.
443
00:44:55,609 --> 00:44:57,276
Vacationing, right.
444
00:44:59,196 --> 00:45:02,073
The judge is allowing you to
see your daughter?
445
00:45:02,282 --> 00:45:04,158
-Fuck you.
-Fuck you? Oh?
446
00:45:04,368 --> 00:45:09,539
You just want to get right down to it?
Okay, fine.
447
00:45:11,250 --> 00:45:13,793
I can help you with your daughter.
448
00:45:15,629 --> 00:45:17,839
You help me, I'll help you.
449
00:45:18,465 --> 00:45:21,259
You'll have to forgive me.
The fact that...
450
00:45:21,468 --> 00:45:24,512
...you put me in jail
doesn't inspire trust.
451
00:45:24,763 --> 00:45:28,307
You put a virus in an FBI program
and set it back two years.
452
00:45:28,475 --> 00:45:31,686
They were reading ISP subscribers'
e-mail. It was illegal.
453
00:45:31,937 --> 00:45:35,815
-I did what the judges wouldn't do!
-You broke the law!
454
00:45:36,024 --> 00:45:41,529
We both did what we had to do.
And your program is back in full swing.
455
00:45:43,157 --> 00:45:47,076
Nice trip down memory lane,
but if you aren't arresting me--
456
00:45:51,623 --> 00:45:54,667
Not getting a lot of cooperation here.
457
00:45:55,711 --> 00:45:58,755
I ran into your friend Torvalds
the other day.
458
00:45:58,964 --> 00:46:01,007
He was vacationing too.
459
00:46:01,633 --> 00:46:05,470
What are the odds of the two best hackers
being in L.A. at the same time?
460
00:46:06,138 --> 00:46:08,389
I'm just a sucker for Disneyland.
461
00:46:10,642 --> 00:46:12,143
We done?
462
00:46:12,728 --> 00:46:14,061
Good.
463
00:46:14,313 --> 00:46:16,773
Tell Torvalds I said hello.
464
00:46:16,982 --> 00:46:20,985
You can tell him yourself
if you're not careful. He's dead.
465
00:46:22,321 --> 00:46:24,030
Give me a card.
466
00:46:25,324 --> 00:46:28,284
You think of anything to say,
call me.
467
00:46:28,994 --> 00:46:31,454
Sorry about your nose.
468
00:46:36,752 --> 00:46:40,338
-You're in way over your head.
-I know.
469
00:46:42,841 --> 00:46:46,344
-You want me to watch him?
-Yeah, set it up.
470
00:47:12,704 --> 00:47:16,833
I've had a shitty day so far,
but I think it just got worse.
471
00:47:31,890 --> 00:47:36,227
Either shoot me, or tell me why
you're wearing that wire.
472
00:47:36,645 --> 00:47:38,229
Can't do that.
473
00:47:38,605 --> 00:47:40,231
Who are you, Ginger?
474
00:47:41,733 --> 00:47:43,401
I can't tell you.
475
00:47:44,778 --> 00:47:47,280
Who are you?
476
00:47:48,115 --> 00:47:50,241
He'll kill me if he finds out.
477
00:47:50,450 --> 00:47:52,702
That's not my problem, is it?
478
00:47:54,162 --> 00:47:57,999
You're asking for a lot of faith
without giving me any.
479
00:48:14,141 --> 00:48:16,475
You brought me into this mess.
480
00:48:17,477 --> 00:48:20,146
I deserve to know who's playing me.
481
00:48:22,858 --> 00:48:24,734
Who are you?
482
00:48:31,283 --> 00:48:32,992
I'm DEA, Stanley.
483
00:48:33,160 --> 00:48:34,452
Holy shit.
484
00:48:34,953 --> 00:48:37,830
We're after Gabriel.
Give him the worm...
485
00:48:38,040 --> 00:48:41,709
...take the money and get out of here.
That's all.
486
00:48:46,673 --> 00:48:48,341
This looks friendly.
487
00:48:51,970 --> 00:48:54,847
You know me, I'm a friendly girl.
488
00:48:56,850 --> 00:48:59,727
Come on, Stanley. Let's get coffee.
489
00:49:20,999 --> 00:49:22,416
-Here you go.
-Thank you.
490
00:49:23,168 --> 00:49:25,711
-Ever heard of Operation Swordfish?
-No.
491
00:49:25,879 --> 00:49:28,381
Then you'll appreciate the irony.
492
00:49:28,548 --> 00:49:29,674
Triple espresso.
493
00:49:31,176 --> 00:49:33,219
-Two.
-Okay.
494
00:49:33,845 --> 00:49:37,890
In the '80s, the DEA set up a
network of dummy corporations...
495
00:49:38,100 --> 00:49:42,061
...as a front to launder drug money
and gather evidence.
496
00:49:42,521 --> 00:49:46,232
But these companies
started to make a lot of money.
497
00:49:46,400 --> 00:49:51,404
In 1986, when it was terminated,
$400 million was in these accounts.
498
00:49:51,613 --> 00:49:54,532
Money that just sort of disappeared.
499
00:49:55,701 --> 00:49:59,245
It didn't disappear.
It sat, earning interest.
500
00:49:59,413 --> 00:50:04,125
That's 15 years ago. You know
how much money that is today?
501
00:50:06,586 --> 00:50:08,462
Nine and a half billion.
502
00:50:11,758 --> 00:50:16,721
This is a sweet deal. We go in over
the phone lines, pop the firewall...
503
00:50:16,930 --> 00:50:20,099
...drop in the hydra
and wait for the money.
504
00:50:20,809 --> 00:50:23,352
Aren't you getting ahead of yourself?
505
00:50:23,687 --> 00:50:28,357
To access the cluster, you need a bank
on the backbone of the network.
506
00:50:28,567 --> 00:50:33,863
-Know how long that'll take to find?
-Not a problem. Look behind you.
507
00:50:50,088 --> 00:50:51,589
Cheers.
508
00:51:01,475 --> 00:51:03,976
These fellows might wear Armani...
509
00:51:04,227 --> 00:51:07,646
... but they have the swagger
of ex-military.
510
00:51:08,982 --> 00:51:12,234
Maybe bodyguards,
but they look like mercs to me.
511
00:51:12,444 --> 00:51:17,448
Something's going on. They have two
DS-3 trucks. That's serious bandwidth.
512
00:51:17,657 --> 00:51:21,660
Thermal scopes show a huge heat load.
Could be mainframes.
513
00:51:21,870 --> 00:51:25,164
The house was listed
by Celebrity Estates.
514
00:51:25,499 --> 00:51:28,834
It was leased two weeks ago
by a blind corporation.
515
00:51:29,002 --> 00:51:31,003
No other info on them yet.
516
00:51:33,632 --> 00:51:35,299
Wait a minute, Joe.
517
00:51:35,842 --> 00:51:38,010
Blue shirt, pinstripe.
518
00:51:42,724 --> 00:51:44,308
Oh, yeah, that's him.
519
00:51:45,811 --> 00:51:47,853
That's our man right there.
520
00:51:56,822 --> 00:52:00,157
Just in time to watch Stanley
find our worm.
521
00:52:01,326 --> 00:52:05,371
In college, I created the source code
for the worm I use.
522
00:52:09,000 --> 00:52:13,838
In the basement is the only PDP-10
still active and on the Internet.
523
00:52:14,047 --> 00:52:15,714
Not many people know it.
524
00:52:15,924 --> 00:52:19,635
It's an ITS machine,
kept online for historical sake.
525
00:52:19,845 --> 00:52:23,139
I hid my worm there,
where no one would ever look.
526
00:52:27,394 --> 00:52:28,686
Voilà.
527
00:53:14,566 --> 00:53:17,776
Good man. Good man.
528
00:53:31,708 --> 00:53:34,919
Senator, we have a problem.
529
00:53:38,840 --> 00:53:42,259
-Senator.
-Seems you're in a predicament.
530
00:53:42,510 --> 00:53:43,594
ls that right?
531
00:53:43,803 --> 00:53:47,139
-I don't follow.
-Download your file.
532
00:53:58,109 --> 00:54:00,986
-Senator--
-You know where I got these?
533
00:54:01,196 --> 00:54:06,158
From the deputy director of the FBI.
He thought I might be interested.
534
00:54:06,368 --> 00:54:12,289
Sir, do you think there is any aspect
of this operation I am not aware of?
535
00:54:12,499 --> 00:54:15,876
We are aborting the operation.
Take a vacation.
536
00:54:16,127 --> 00:54:19,046
A vacation?
Have I ever failed you, sir?
537
00:54:19,297 --> 00:54:22,800
-That's not really the point, is it?
-It's my point.
538
00:54:23,009 --> 00:54:25,552
You're losing sight of our objective.
539
00:54:25,971 --> 00:54:28,138
The risks are too great.
540
00:54:28,348 --> 00:54:31,016
We'll seek alternative means
of finance.
541
00:54:31,434 --> 00:54:35,813
This operation is moving ahead.
Everything is under control.
542
00:54:51,621 --> 00:54:52,955
Son...
543
00:54:54,082 --> 00:54:57,626
... let's just say you've got
a 200-pound Rottweiler.
544
00:54:59,587 --> 00:55:01,839
Now, he loves you.
545
00:55:02,048 --> 00:55:04,758
It's his job to protect you.
546
00:55:05,802 --> 00:55:08,971
But if he bites you,
you got to put him down.
547
00:55:11,766 --> 00:55:15,894
Can never tell who he might bite next.
You understand?
548
00:55:16,104 --> 00:55:18,355
Yes, I do understand, senator.
549
00:55:18,565 --> 00:55:22,568
I think we got a team on the
West Coast. Fort MacArthur.
550
00:55:22,777 --> 00:55:25,738
Maybe they should
pay our friend a visit.
551
00:55:36,249 --> 00:55:37,666
Come on.
552
00:55:40,628 --> 00:55:43,297
Network IP range.
Confirmed.
553
00:55:43,798 --> 00:55:45,966
Please confirm. Confirm. Confirm.
554
00:55:47,802 --> 00:55:49,762
We are cruising !
555
00:55:54,434 --> 00:55:55,851
Oh, yeah.
556
00:56:02,359 --> 00:56:04,651
Next. And next.
557
00:56:05,236 --> 00:56:06,737
Too easy.
558
00:56:07,155 --> 00:56:09,615
No, don't. No, no, no. Yes!
559
00:56:09,866 --> 00:56:14,161
Three percent, please.
Oh, fuck. I'm fucked.
560
00:56:14,662 --> 00:56:16,497
No, no, no. Fuck you !
561
00:56:18,333 --> 00:56:20,334
Shit, there's no fucking way.
562
00:56:20,585 --> 00:56:22,294
I'm rusty. Rusty.
563
00:56:25,757 --> 00:56:27,299
Come on, come on.
564
00:56:37,227 --> 00:56:40,187
Okay. Time to disguise you...
565
00:56:41,731 --> 00:56:44,525
...as an internal destruction.
566
00:56:45,985 --> 00:56:49,530
Quick, quick. Thank you.
Return.
567
00:56:50,365 --> 00:56:53,534
Three, two, one, go. Come on.
568
00:56:53,743 --> 00:56:55,327
Come on. Yeah.
569
00:56:57,288 --> 00:56:58,455
Close.
570
00:57:00,083 --> 00:57:01,542
Yes.
571
00:57:06,673 --> 00:57:08,132
Oh, baby.
572
00:57:30,029 --> 00:57:32,781
Now I've just got to
modify the code.
573
00:57:37,370 --> 00:57:39,329
The bank's IDS logs every packer...
574
00:57:39,539 --> 00:57:43,041
...that go to any port other than
the 22 or 80 TCP.
575
00:57:43,877 --> 00:57:45,419
Holy shit.
576
00:57:46,045 --> 00:57:50,215
Okay, Château Attigue 1996.
White, white.
577
00:57:53,094 --> 00:57:54,553
Nope.
578
00:57:55,889 --> 00:57:58,056
Come on, come on.
579
00:58:04,230 --> 00:58:05,647
Here we go.
580
00:58:06,774 --> 00:58:10,569
Twenty-six. Ninety-six. Nine--
581
00:58:12,739 --> 00:58:14,072
Oh, shit!
582
00:58:23,750 --> 00:58:27,336
What's the matter?
You look like you've seen a ghost.
583
00:58:27,754 --> 00:58:29,796
-We gotta talk.
-Let's take a drive.
584
00:58:30,006 --> 00:58:32,424
-Can't we talk here?
-We shouldn't.
585
00:58:34,636 --> 00:58:36,553
Ever heard of Harry Houdini?
586
00:58:36,763 --> 00:58:41,058
He wasn't like today's magicians,
only interested in television ratings.
587
00:58:41,267 --> 00:58:46,104
He was an artist. He could make an
elephant disappear in a full theater.
588
00:58:46,314 --> 00:58:48,398
You know how he did that?
589
00:58:48,608 --> 00:58:50,609
-Misdirection.
-What are you talking about?
590
00:58:50,818 --> 00:58:55,364
Misdirection. What the eyes see
and the ears hear, the mind believes.
591
00:58:58,451 --> 00:59:01,495
-What's going on?
-We've got a tail. Hold on.
592
00:59:08,670 --> 00:59:09,753
Shit.
593
00:59:12,799 --> 00:59:13,966
Jesus. Jesus!
594
00:59:23,309 --> 00:59:24,851
Take the wheel.
595
00:59:25,144 --> 00:59:27,187
-What?
-Take the wheel !
596
00:59:37,156 --> 00:59:38,156
Holy shit!
597
00:59:45,999 --> 00:59:47,666
Who are those guys?
598
00:59:48,501 --> 00:59:49,501
Jesus!
599
00:59:52,672 --> 00:59:54,840
What the fuck are you doing?
600
01:00:00,471 --> 01:00:01,471
Jesus!
601
01:00:20,241 --> 01:00:21,617
Drive, Stan.
602
01:00:23,119 --> 01:00:24,369
Move!
603
01:00:25,121 --> 01:00:27,706
-I can't drive this thing.
-Learn !
604
01:00:31,628 --> 01:00:33,754
-Move it.
-Come on !
605
01:01:04,827 --> 01:01:06,912
Hard left! Hard left!
606
01:01:20,927 --> 01:01:22,094
Keep going !
607
01:01:23,971 --> 01:01:25,013
Go!
608
01:02:17,233 --> 01:02:18,650
Get in the car.
609
01:02:20,820 --> 01:02:24,030
Not until you tell me
what I'm involved in.
610
01:02:26,325 --> 01:02:28,827
Look, Stanley, I like you.
611
01:02:29,036 --> 01:02:33,957
You're on my good side. But don't
confuse kindness with weakness.
612
01:02:34,167 --> 01:02:38,170
You have 12 hours to get the hydra.
So get in the car.
613
01:02:42,842 --> 01:02:45,510
Stanley, are you okay?
614
01:02:45,720 --> 01:02:50,223
I just saw that maniac murder people
in the street. I'm fucking great.
615
01:02:50,475 --> 01:02:54,144
You can't leave. It'll all work out.
You gotta trust me.
616
01:02:54,353 --> 01:02:55,520
Trust you? Yeah.
617
01:02:55,730 --> 01:03:00,859
You're DEA, I got the feds up my ass and
I don't know what's going on here.
618
01:03:01,068 --> 01:03:04,696
If we don't find out who he works for,
we'll have to start over.
619
01:03:04,947 --> 01:03:08,742
That's not my problem.
I don't care who he works for.
620
01:03:08,951 --> 01:03:12,370
What about Holly?
Do you give a shit about her?
621
01:03:12,580 --> 01:03:15,791
Finish the job.
We'll get your daughter back.
622
01:03:16,000 --> 01:03:17,667
I promise.
623
01:04:10,304 --> 01:04:13,098
The great American outdoors.
624
01:04:13,683 --> 01:04:17,018
Yet I never understood
the appeal of fly-fishing.
625
01:04:17,228 --> 01:04:21,398
A bit too much like masturbation for me
without the payoff.
626
01:04:21,983 --> 01:04:25,026
This is a catch-and-release stream,
isn't it?
627
01:04:25,236 --> 01:04:27,237
Yeah, I believe it is.
628
01:04:27,738 --> 01:04:30,740
You must see the irony in that,
senator.
629
01:04:31,075 --> 01:04:36,496
Chairman of the subcommittee on crime
fishing in a catch-and-release stream.
630
01:04:37,832 --> 01:04:41,376
How could you do it to me, Jim?
After all we suffered.
631
01:04:41,586 --> 01:04:45,338
I've changed my identity so often
I don't know who I am anymore.
632
01:04:45,548 --> 01:04:48,967
How could you do it?
We were so close to our goal !
633
01:04:49,176 --> 01:04:51,303
The FBI was watching you.
634
01:04:56,976 --> 01:04:58,894
You tried to kill me.
635
01:04:59,103 --> 01:05:03,940
You've misplaced your loyalty, senator.
You've sold out America.
636
01:05:07,069 --> 01:05:10,989
Patriotism does not have
a four-year shelf life.
637
01:05:13,409 --> 01:05:14,993
But politicians do.
638
01:05:21,375 --> 01:05:23,335
What are you doing with that?
639
01:05:26,964 --> 01:05:30,008
Thomas Jefferson once shot a man
for treason.
640
01:05:30,468 --> 01:05:32,552
Hold the phone. Thomas Jeff--
641
01:06:10,424 --> 01:06:12,759
-Stan. How are you?
-Fine.
642
01:06:13,010 --> 01:06:14,511
Finished?
643
01:06:20,685 --> 01:06:25,271
ls this Stanley Jobson,social security number 669547311 ?
644
01:06:26,023 --> 01:06:29,150
I'm calling from Credit Suisseto notify you...
645
01:06:29,360 --> 01:06:33,154
...that $10 million was transferredinto your new account.
646
01:06:33,364 --> 01:06:36,032
-As promised.
-Thanks.
647
01:06:40,121 --> 01:06:41,663
So I'm done, then.
648
01:06:41,872 --> 01:06:44,040
Soon. Walk with me.
649
01:06:47,920 --> 01:06:51,798
Against my better judgment,
I'm going to tell you who I am.
650
01:06:52,008 --> 01:06:54,342
-I know who you are.
-Do you?
651
01:06:54,593 --> 01:06:57,387
I think you think I'm a bank robber.
652
01:06:57,596 --> 01:07:00,432
But the truth is, I'm just like you.
653
01:07:00,641 --> 01:07:03,601
Like me?
No. Because you're a murderer.
654
01:07:03,811 --> 01:07:08,356
That I am, and worse. But I do
have ethics. Rules I adhere to.
655
01:07:08,566 --> 01:07:13,486
-Why are you telling me this?
-Well, if you listen, then you'll know.
656
01:07:13,779 --> 01:07:16,906
You asked who those men were.
I'll tell you.
657
01:07:17,116 --> 01:07:22,245
Hoover started a secret organization
in the '50s, called Black Cell.
658
01:07:22,455 --> 01:07:24,539
To protect our freedoms.
659
01:07:24,749 --> 01:07:27,834
I don't care.
All I care about is my daughter.
660
01:07:28,002 --> 01:07:31,713
I'm talking about your daughter.
You, your daughter...
661
01:07:32,214 --> 01:07:35,800
...and 200 million Americans who take
their freedoms for granted.
662
01:07:35,968 --> 01:07:36,968
I see.
663
01:07:37,178 --> 01:07:42,140
You don't know what it takes to
protect our freedoms. That's my job.
664
01:07:42,349 --> 01:07:44,476
To protect your way of life.
665
01:07:45,686 --> 01:07:51,149
So you're really stealing all this
money just to protect little old me.
666
01:07:51,358 --> 01:07:55,236
That's right, Stanley.
Because wars cost money.
667
01:07:58,324 --> 01:07:59,824
War?
668
01:08:02,078 --> 01:08:04,162
Who are we at war with?
669
01:08:10,711 --> 01:08:13,713
Anyone who impinges
on America's freedom.
670
01:08:14,090 --> 01:08:16,174
Terrorist states, Stanley.
671
01:08:16,675 --> 01:08:19,552
Someone must bring their war to them.
672
01:08:24,558 --> 01:08:27,185
They bomb a church, we bomb 10.
673
01:08:27,603 --> 01:08:30,688
They hijack a plane,
we take out an airport.
674
01:08:30,898 --> 01:08:34,692
They execute American tourists,
we nuke an entire city.
675
01:08:34,860 --> 01:08:40,031
We make terrorism so horrific that
it's unthinkable to attack Americans.
676
01:08:40,241 --> 01:08:44,536
You're not using the phone lines.
You're going into the bank.
677
01:08:44,745 --> 01:08:48,414
And you're coming with us.
It'll all be over in 24 hours.
678
01:08:48,624 --> 01:08:50,834
You're a rich man, Stanley.
679
01:08:51,043 --> 01:08:55,088
Soon you'll be on a yacht with your
daughter, eating bonbons.
680
01:08:55,297 --> 01:08:58,091
The American dream. And just think:
681
01:08:58,300 --> 01:09:03,096
You'll have done your small part
in ensuring America's way of life.
682
01:09:03,556 --> 01:09:05,473
You're a hero, Stan.
683
01:09:07,351 --> 01:09:08,852
Stay there!
684
01:09:11,438 --> 01:09:13,857
Don't worry. Let him go.
685
01:09:14,066 --> 01:09:15,608
He'll be back.
686
01:09:15,818 --> 01:09:19,904
Okay, load them up. Let's move out.
Let's go!
687
01:10:08,162 --> 01:10:09,621
Back!
688
01:10:19,798 --> 01:10:21,799
Move it, move it! Let's move!
689
01:10:22,009 --> 01:10:25,053
Let's go. Hands behind your head.
Let's go!
690
01:10:27,181 --> 01:10:28,348
Key, please.
691
01:10:28,641 --> 01:10:31,351
What key?
I don't know about any key.
692
01:10:36,857 --> 01:10:38,191
Key.
693
01:10:54,708 --> 01:10:57,252
Let's move!
Back of the bank. Now!
694
01:10:57,878 --> 01:10:59,837
Let's go, let's go!
695
01:11:00,339 --> 01:11:03,007
Down. Everyone down !
696
01:11:16,272 --> 01:11:17,939
Just wait here.
697
01:11:23,070 --> 01:11:24,570
Hello?
698
01:11:26,907 --> 01:11:28,408
Melissa?
699
01:11:37,376 --> 01:11:38,668
Holly!
700
01:11:46,010 --> 01:11:48,678
Oh, God. Holly!
701
01:11:54,018 --> 01:11:55,351
Baby!
702
01:11:55,602 --> 01:11:57,729
Baby. Baby. Shit!
703
01:12:12,077 --> 01:12:13,745
No! Release the hostage!
704
01:12:14,413 --> 01:12:16,039
-Help me!
-Let her go!
705
01:12:16,248 --> 01:12:17,707
Let her go!
706
01:12:38,979 --> 01:12:40,355
-Nick.
-Yeah.
707
01:12:40,606 --> 01:12:42,732
-You all right?
-I'm good.
708
01:13:11,053 --> 01:13:14,055
-That was your decision !
-No, you did that!
709
01:13:14,264 --> 01:13:16,307
How many people die is up to you !
710
01:13:16,517 --> 01:13:20,144
I want that plane on the runway
in 25 minutes!
711
01:13:22,523 --> 01:13:25,817
He wants a plane on the runway
in 25 minutes.
712
01:13:26,026 --> 01:13:28,986
My suggestion, sir?
You give it to him !
713
01:13:33,033 --> 01:13:36,494
He wants a plane?
I'll give him a goddamn plane.
714
01:13:36,703 --> 01:13:39,330
-Finish the job.
-Not until I see my daughter!
715
01:13:39,540 --> 01:13:42,333
You want to see her?
Get him his daughter!
716
01:13:46,171 --> 01:13:49,757
-Dad !
-Oh, Jesus. Baby, are you okay?
717
01:13:49,967 --> 01:13:51,801
It's okay, it's okay.
718
01:13:52,177 --> 01:13:53,845
You son of a bitch.
719
01:13:55,264 --> 01:13:57,974
You think I wanted it
to come to this?
720
01:13:58,225 --> 01:14:01,853
I'll sacrifice any lives I have to
to protect this country.
721
01:14:02,187 --> 01:14:03,896
Including my own.
722
01:14:12,197 --> 01:14:15,450
Let her go.
And I'll get your money.
723
01:14:15,909 --> 01:14:19,745
You finish the job, and you both go.
Come on, Stanley.
724
01:14:23,167 --> 01:14:25,168
-I need the disc.
-Disc.
725
01:14:45,939 --> 01:14:49,859
-How do you want it allocated?
-Spread evenly over the accounts.
726
01:14:56,158 --> 01:14:58,743
Come on. Done. Give me my daughter.
727
01:14:58,952 --> 01:15:01,329
-Verify this.
-Good.
728
01:15:01,622 --> 01:15:03,122
Get her.
729
01:15:08,670 --> 01:15:11,464
You okay?
Okay, come on.
730
01:15:13,800 --> 01:15:15,468
Stanley, hold up.
731
01:15:21,850 --> 01:15:23,184
Good job.
732
01:15:29,191 --> 01:15:31,692
-See you around.
-I doubt it.
733
01:15:32,319 --> 01:15:35,112
What's happening? What's happening?
734
01:15:37,366 --> 01:15:39,116
-The money's gone.
-Stop her!
735
01:15:39,326 --> 01:15:41,118
Go! Run !
736
01:15:41,662 --> 01:15:42,828
Go!
737
01:15:47,125 --> 01:15:48,626
She's coming out.
738
01:15:48,794 --> 01:15:50,503
Come here, come here!
739
01:15:57,844 --> 01:15:59,595
What happened, Stan?
740
01:16:01,515 --> 01:16:04,850
The explosion scrambled
the internal clock.
741
01:16:05,060 --> 01:16:07,812
No, it didn't. You fucked me.
742
01:16:12,442 --> 01:16:15,278
You kill me, you'll never get a dollar.
743
01:16:15,445 --> 01:16:18,823
The money jumps every 60 seconds
from one account to another.
744
01:16:19,074 --> 01:16:21,701
It'll do so for the next 10 years.
745
01:16:22,327 --> 01:16:26,163
It wasn't supposed to happen
for another six hours, but hey.
746
01:16:26,373 --> 01:16:29,041
-Fix it.
-Unfortunately, I can't.
747
01:16:29,543 --> 01:16:32,169
The accounts are encrypted
with a 1024-bit cipher.
748
01:16:32,379 --> 01:16:36,340
Even I can't get through the firewall.
So here's the deal:
749
01:16:36,550 --> 01:16:40,011
Let the hostages go and I'll
tell you how to get the money.
750
01:16:40,220 --> 01:16:42,555
We all walk away. Nobody gets hurt.
751
01:16:43,890 --> 01:16:45,016
Deal?
752
01:16:45,517 --> 01:16:47,184
I'm thinking.
753
01:16:48,729 --> 01:16:51,188
No deal. Get Ginger.
754
01:16:54,109 --> 01:16:55,568
Move out.
755
01:16:58,113 --> 01:17:00,197
-What are you doing?
-String her up.
756
01:17:00,407 --> 01:17:03,159
-No. Don't do this.
-No! Wait, Wait!
757
01:17:05,120 --> 01:17:07,872
Hey, stay still !
It'll feel real good.
758
01:17:08,332 --> 01:17:10,124
No, don't do this!
759
01:17:17,966 --> 01:17:21,927
-How long will she live? 60 seconds?
-You're insane!
760
01:17:24,681 --> 01:17:26,599
-Fifty-five.
-Okay, okay.
761
01:17:27,684 --> 01:17:31,062
-Hope you built in a back door.
-Come on, come on.
762
01:17:42,282 --> 01:17:43,783
Come on, come on.
763
01:17:51,166 --> 01:17:52,500
Thirty.
764
01:17:52,709 --> 01:17:55,002
Plane's on the runway
in a half-hour.
765
01:17:55,212 --> 01:17:56,545
Good.
766
01:17:59,966 --> 01:18:01,300
Twenty.
767
01:18:04,179 --> 01:18:07,348
-She's dying.
-Shut the fuck up!
768
01:18:10,143 --> 01:18:12,728
Ten. Nine. Eight.
769
01:18:12,938 --> 01:18:14,563
Accounts, accounts.
770
01:18:23,615 --> 01:18:26,033
-That's it.
-Three. Two.
771
01:18:27,452 --> 01:18:29,453
There it is. Get her down !
772
01:18:29,663 --> 01:18:31,122
-Check.
-Verified.
773
01:18:31,331 --> 01:18:32,623
Bring her down.
774
01:18:47,347 --> 01:18:48,931
Jesus.
775
01:18:50,225 --> 01:18:53,310
She was DEA, Stan. Move them out!
776
01:19:01,528 --> 01:19:03,863
Let's move. Quickly and quietly.
777
01:19:04,072 --> 01:19:07,074
-Go, go!
-Move it. Come on, people.
778
01:19:07,868 --> 01:19:09,702
Move. Move.
779
01:19:17,377 --> 01:19:19,545
No one wants a repeat of this morning.
780
01:19:20,297 --> 01:19:23,966
Keep your distance.Clear the air space for five miles.
781
01:19:25,552 --> 01:19:26,886
They're on the move.
782
01:19:28,346 --> 01:19:29,847
Move, move.
783
01:19:41,443 --> 01:19:42,777
What?
784
01:19:47,824 --> 01:19:49,700
I know what you're thinking.
785
01:19:49,868 --> 01:19:51,535
You're thinking:
786
01:19:51,953 --> 01:19:54,747
If that launcher was a suppository...
787
01:19:54,956 --> 01:19:58,542
...would that bad man stick it
up my ass?
788
01:19:59,127 --> 01:20:03,547
Well, you eyeball me once more, boy...
789
01:20:03,715 --> 01:20:06,133
... I'll stick it so far up your ass...
790
01:20:06,343 --> 01:20:09,011
...you'll be begging me
for this bullet.
791
01:20:10,305 --> 01:20:12,890
This bus is your new holding area.
792
01:20:13,099 --> 01:20:17,728
If you don't test your collars,
this will all be over soon.
793
01:20:36,039 --> 01:20:38,082
Let's get this son of a bitch.
794
01:20:54,391 --> 01:20:59,812
-How can you justify all this?
-You're not looking at the big picture.
795
01:21:00,021 --> 01:21:01,605
Here's a scenario:
796
01:21:01,815 --> 01:21:04,775
You can cure all diseases,
but the price...
797
01:21:04,985 --> 01:21:09,321
... is that you must kill one
innocent child. Could you do it?
798
01:21:09,531 --> 01:21:10,573
No.
799
01:21:11,199 --> 01:21:14,118
You disappoint me.
It's the greatest good.
800
01:21:14,661 --> 01:21:19,290
-How about 10 innocents?
-Now you get it. How about 100? 1000?
801
01:21:19,499 --> 01:21:21,876
To preserve our way of life.
802
01:21:22,085 --> 01:21:25,546
No man has the right to make that
decision. You're just a terrorist.
803
01:21:25,755 --> 01:21:27,423
You're wrong, Stanley.
804
01:21:27,674 --> 01:21:31,719
Thousands die every day for no reason.
Where's your bleeding heart for them?
805
01:21:31,928 --> 01:21:35,639
You give $20 to Greenpeace
thinking you change the world.
806
01:21:35,849 --> 01:21:40,477
What country will harbor terrorists
when they see the consequences?
807
01:21:40,687 --> 01:21:44,982
Did you know I can buy nuclear
warheads in Minsk for 40 million?
808
01:21:45,191 --> 01:21:48,694
Hell, I buy half a dozen,
I even get a discount.
809
01:21:53,199 --> 01:21:56,035
Advise Joy 20 minutes ETA
at the airport.
810
01:21:56,244 --> 01:22:01,123
Control, please let A. D. Joy know
we're 20 minutes from the airport.
811
01:22:08,381 --> 01:22:10,841
-Ready?
-Bird's fueled, ready to go.
812
01:22:11,009 --> 01:22:14,303
-What about your pilot?
-He's in the works now.
813
01:22:14,804 --> 01:22:16,680
All right. Let's do it.
814
01:22:17,724 --> 01:22:22,353
Okay, I need a team over here.
The rest of you, let's go outside.
815
01:22:44,417 --> 01:22:45,417
Fuck!
816
01:22:50,256 --> 01:22:52,758
Jesus. What the fuck is he thinking?
817
01:22:56,513 --> 01:23:00,307
-Aren't we going to the airport?
-Misdirection, Stan.
818
01:23:07,315 --> 01:23:10,609
What are you doing?
Where are you taking the thing?
819
01:23:11,111 --> 01:23:15,656
You see Sugarland Express?
Didn't like the way it ended.
820
01:23:16,116 --> 01:23:17,658
Pull over before you get--
821
01:23:38,722 --> 01:23:40,264
They can't be serious.
822
01:23:40,432 --> 01:23:41,598
Hold on !
823
01:23:54,988 --> 01:23:58,782
Attention control, this has
now become an aerial pursuit.
824
01:24:00,410 --> 01:24:03,287
I've also got people
across the tarmac.
825
01:24:03,496 --> 01:24:08,709
Sir, I've just been informed that
the bus is no longer en route to LAX.
826
01:24:08,918 --> 01:24:11,712
-What happened?
-It broke through the vehicles...
827
01:24:11,921 --> 01:24:16,508
-...and turned onto First Street.
-All right. Let's go.
828
01:24:16,718 --> 01:24:20,512
Sir, the bus is no longer
on First Street.
829
01:24:23,099 --> 01:24:24,600
Then where is it?
830
01:24:26,144 --> 01:24:27,519
Airborne.
831
01:24:54,089 --> 01:24:57,758
-What's he doing?
-We have a strong wind condition.
832
01:24:57,967 --> 01:25:02,096
Tell him to climb!
Climb, goddamn it! Climb!
833
01:25:03,556 --> 01:25:05,140
Down ! Everybody down !
834
01:25:11,689 --> 01:25:16,860
Add action or excitement, or change
the direction of the entire campaign.
835
01:25:19,114 --> 01:25:22,074
Maybe we ought to rethink the visuals.
836
01:25:24,160 --> 01:25:25,577
Holy shit.
837
01:27:14,520 --> 01:27:17,105
Secure a perimeter
around the building.
838
01:27:17,315 --> 01:27:20,442
I want everybody out of
this lobby right now.
839
01:27:20,652 --> 01:27:24,947
Secure the elevators and stairs!
Anybody coming out, detain them !
840
01:27:27,158 --> 01:27:30,244
-What's going on?
-The elevators to the roof?
841
01:27:30,453 --> 01:27:32,788
-Up there.
-And the freight elevator?
842
01:27:32,997 --> 01:27:35,374
-Rear of the building.
-That way.
843
01:27:51,849 --> 01:27:53,517
Stan-man.
844
01:27:55,103 --> 01:27:58,355
Take care of your girl.
Maybe I'll see you around.
845
01:27:58,564 --> 01:28:01,358
No! It's not going to end like this.
846
01:28:01,526 --> 01:28:03,110
Come on, Stan.
847
01:28:03,319 --> 01:28:06,488
Not everything ends
as you think it should.
848
01:28:06,739 --> 01:28:07,781
Besides...
849
01:28:07,949 --> 01:28:10,200
...audiences love happy endings.
850
01:28:20,295 --> 01:28:21,878
Stay here!
851
01:28:26,384 --> 01:28:27,884
Shit! Come on.
852
01:28:28,094 --> 01:28:29,636
Move, move!
853
01:28:39,105 --> 01:28:41,398
-No, Stanley!
-Come on.
854
01:28:52,243 --> 01:28:53,744
Get him out of here.
855
01:28:53,911 --> 01:28:55,746
Secure that weapon.
856
01:28:56,706 --> 01:28:58,040
Let's go.
857
01:29:03,963 --> 01:29:05,422
Gentlemen.
858
01:29:08,760 --> 01:29:11,428
You here to identify the body?
859
01:29:26,235 --> 01:29:30,197
The dentals match those
the Israeli government sent us...
860
01:29:30,406 --> 01:29:34,451
...for an ex-Mossad agent
named Gabriel Shear.
861
01:29:34,702 --> 01:29:36,203
Excuse me, sir.
862
01:29:38,623 --> 01:29:42,751
The DEA has no record of any
Ginger Knowles working for them.
863
01:29:42,960 --> 01:29:47,839
I checked all the hospitals and
morgues, and I can't find her body.
864
01:29:48,132 --> 01:29:51,218
Look again.
Bodies just don't disappear.
865
01:29:52,261 --> 01:29:53,762
Right.
866
01:29:54,138 --> 01:29:56,348
He could makean elephant disappear...
867
01:29:56,557 --> 01:29:59,810
...in a full theater.You know how he did that?
868
01:30:00,019 --> 01:30:01,019
Misdirection.
869
01:30:01,270 --> 01:30:02,813
I'm DEA, Stanley.
870
01:30:03,022 --> 01:30:06,316
Give him the worm,take the money and get out of here.
871
01:30:06,484 --> 01:30:09,820
What the eyes see and the ears hear,the mind believes.
872
01:30:16,494 --> 01:30:18,495
Misdirection, Stan.
873
01:30:26,921 --> 01:30:30,507
This is a bad guy.
Nobody's going to miss him.
874
01:30:30,842 --> 01:30:35,178
-You all right?
-Yeah, I'm good.
875
01:30:36,347 --> 01:30:40,016
Why don't you get out of here?
Go see your daughter.
876
01:30:43,020 --> 01:30:44,187
Yeah, thanks.
877
01:30:45,898 --> 01:30:47,566
We'll be in touch.
878
01:30:52,280 --> 01:30:54,281
You son of a bitch.
879
01:31:01,539 --> 01:31:05,083
-Thank you. You're done?
-Yes, I'm full.
880
01:31:05,710 --> 01:31:07,502
Good. Let's go.
881
01:31:10,047 --> 01:31:14,050
So, navigator,
where's our next stop?
882
01:31:14,260 --> 01:31:16,178
-Holbrook.
-Holbrook.
883
01:31:17,221 --> 01:31:21,850
-So what's in Holbrook?
-The Petrified Forest, Dad.
884
01:31:23,394 --> 01:31:27,397
-I think you take the I-40 to the 180.
-Cool.
885
01:31:28,316 --> 01:31:29,983
Alrighty.
886
01:31:31,068 --> 01:31:34,237
-Are you okay, Dad?
-Yeah, I'm fine, sweetheart.
887
01:31:35,740 --> 01:31:37,157
Okay.
888
01:31:44,373 --> 01:31:47,209
Don't worry, Dad.
It's going to be okay.
889
01:31:47,418 --> 01:31:51,087
-We're going to be fine.
-I know, honey.
890
01:32:14,278 --> 01:32:17,113
I'd like to transfer money
from my employer's account.
891
01:32:17,281 --> 01:32:20,951
May I have your account number
and password, please?
892
01:32:21,369 --> 01:32:26,414
356127G. Password: Swordfish.
893
01:32:28,626 --> 01:32:31,044
How much would you like to transfer?
894
01:32:31,629 --> 01:32:35,048
All of it. Evenly over these accounts.
895
01:32:53,150 --> 01:32:54,818
It's done.
896
01:33:05,705 --> 01:33:09,165
In international news,terrorist Allal bin-Hazzad...
897
01:33:09,375 --> 01:33:12,669
...was killed todayin an unexplained explosion...
898
01:33:12,878 --> 01:33:15,213
...on a yachtin the Mediterranean.
899
01:33:15,423 --> 01:33:18,842
The elusive bin-Hazzadwas thought responsible for...
900
01:33:19,051 --> 01:33:22,887
...the U.S. embassy bombingin Istanbul earlier this month.
901
01:33:23,180 --> 01:33:27,684
This is the third killing of aterrorist leader in as many weeks.
68720
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.