Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:01,515
You remember when Sergei was here?
2
00:00:01,518 --> 00:00:02,587
Remember what he was looking for?
3
00:00:02,589 --> 00:00:04,457
A black key. It can open a door
4
00:00:04,460 --> 00:00:05,984
to Death's library.
5
00:00:07,317 --> 00:00:08,692
Sam Winchester?
6
00:00:08,695 --> 00:00:10,112
You're the Empty? What
are you doing here?
7
00:00:10,114 --> 00:00:11,422
Death and me need a word.
8
00:00:11,425 --> 00:00:13,175
Billie said when she takes over...
9
00:00:13,178 --> 00:00:14,468
Billie wants to take over?
10
00:00:14,471 --> 00:00:16,016
Become "New God."
11
00:00:17,350 --> 00:00:18,836
You're the Empty.
12
00:00:20,269 --> 00:00:21,395
I'm the one you want.
13
00:00:21,396 --> 00:00:23,312
- I'm the one who woke you up.
- Deal.
14
00:00:23,314 --> 00:00:26,315
Sacrificing your life for a
cause takes a lot of courage.
15
00:00:26,317 --> 00:00:29,360
Think of it, starting fresh,
creating something new.
16
00:00:29,362 --> 00:00:30,780
Together.
17
00:00:34,242 --> 00:00:35,994
It's time.
18
00:00:37,747 --> 00:00:39,121
Are they ready?
19
00:00:39,124 --> 00:00:40,556
We need to get this kid
in the room right now.
20
00:00:40,558 --> 00:00:41,539
Billie is playing us.
21
00:00:41,542 --> 00:00:43,167
Listen, if Jack takes out God and Amara,
22
00:00:43,170 --> 00:00:45,459
it'll create a power vacuum
that Billie will fill.
23
00:00:45,462 --> 00:00:46,836
This was all her power grab.
24
00:00:46,838 --> 00:00:48,046
- Stop.
- What are you doing?!
25
00:00:48,048 --> 00:00:49,338
I'm trying to make you listen.
26
00:00:49,340 --> 00:00:50,965
Move.
27
00:00:57,390 --> 00:00:58,802
Screw you, Chuck.
28
00:00:58,805 --> 00:00:59,849
Screw you.
29
00:00:59,851 --> 00:01:01,726
Have fun watching him die.
30
00:01:01,728 --> 00:01:04,020
- Jack.
- Jack. Hey!
31
00:01:12,030 --> 00:01:14,489
Alright, I got you.
32
00:01:14,491 --> 00:01:15,740
Ooh, here we go.
33
00:01:15,742 --> 00:01:17,994
Let's get you a seat.
34
00:01:20,080 --> 00:01:23,122
Jack, deep breaths. Just try to focus.
35
00:01:23,124 --> 00:01:24,575
Try to slow this down if you can.
36
00:01:24,578 --> 00:01:25,708
What do we do?
37
00:01:25,710 --> 00:01:27,168
- What do we do?!
- I don't know.
38
00:01:27,170 --> 00:01:29,796
You have to let me go.
Just... Just get me outside.
39
00:01:29,798 --> 00:01:32,048
I'll... I'll try and
get as far away as I can.
40
00:01:32,050 --> 00:01:33,466
- No, Jack!
- No!
41
00:01:33,468 --> 00:01:34,926
Leave me!
42
00:01:34,928 --> 00:01:36,928
I can't stop this.
43
00:01:36,930 --> 00:01:39,222
I'm coming apart.
44
00:01:39,224 --> 00:01:41,599
I don't want to hurt you.
45
00:01:41,601 --> 00:01:43,476
Don't let me hurt you.
46
00:01:43,478 --> 00:01:45,478
Hey, hey, we're not
giving up on you, okay?
47
00:01:45,480 --> 00:01:46,938
Um, magic, magic.
48
00:01:46,940 --> 00:01:48,439
One of Rowena's spells?
49
00:01:48,441 --> 00:01:50,318
Come on, we got to do something!
50
00:01:52,278 --> 00:01:53,613
I think you've done enough.
51
00:01:54,989 --> 00:01:56,825
We were so close.
52
00:01:58,785 --> 00:02:01,035
Chuck saw it coming.
53
00:02:01,037 --> 00:02:02,745
All of it... your whole plan!
54
00:02:02,747 --> 00:02:04,372
- It was doomed.
- Because of you.
55
00:02:04,374 --> 00:02:06,916
It was doomed because of you.
56
00:02:06,918 --> 00:02:08,292
You led Jack through his trials.
57
00:02:08,294 --> 00:02:09,544
You know what's happening to him.
58
00:02:09,546 --> 00:02:11,548
You can stop this. Please.
59
00:02:13,216 --> 00:02:15,009
I can't stop it.
60
00:02:16,719 --> 00:02:18,636
But there is something I can do.
61
00:02:29,023 --> 00:02:31,899
What'd you do?
62
00:02:31,901 --> 00:02:33,234
What did you do?
63
00:02:39,242 --> 00:02:41,993
Billie?
64
00:02:41,995 --> 00:02:44,164
Hey, kid.
65
00:02:45,122 --> 00:02:46,746
How'd you get in here?
66
00:02:52,380 --> 00:02:54,549
You're not looking so hot.
67
00:02:55,925 --> 00:02:57,742
I'm sorry.
68
00:02:59,804 --> 00:03:01,888
- Oh...
- Aaaah!
69
00:03:01,890 --> 00:03:07,710
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
70
00:03:10,148 --> 00:03:11,480
Billie, where the Hell is he?
71
00:03:11,482 --> 00:03:13,357
- The Empty.
- What?
72
00:03:13,359 --> 00:03:18,154
Jack was a bomb, designed
to annihilate cosmic forces.
73
00:03:18,156 --> 00:03:20,489
Chuck and Amara are gone.
74
00:03:20,491 --> 00:03:22,867
The Empty was the only
player on the board
75
00:03:22,869 --> 00:03:25,119
that could possibly absorb that impact.
76
00:03:25,121 --> 00:03:28,080
So it's done?
77
00:03:28,082 --> 00:03:29,876
It's done.
78
00:03:34,255 --> 00:03:36,005
Is he dead?
79
00:03:36,007 --> 00:03:37,256
Maybe.
80
00:03:37,258 --> 00:03:38,883
You said this was a suicide mission.
81
00:03:38,885 --> 00:03:43,346
No. I said taking out Chuck
and Amara would be fatal.
82
00:03:43,348 --> 00:03:45,806
- It's a chain reaction.
- Mm-hmm.
83
00:03:45,808 --> 00:03:50,353
The Empty? It's... different.
84
00:03:50,355 --> 00:03:55,235
Not as strong as Chuck
or Amara, but... vast.
85
00:03:56,903 --> 00:04:01,781
But if Jack survives,
and if the Empty survives,
86
00:04:01,783 --> 00:04:03,908
it's gonna be pissed.
87
00:04:03,910 --> 00:04:05,785
Okay, so... so, the Empty is pissed.
88
00:04:05,787 --> 00:04:06,786
What does that mean?
89
00:04:06,788 --> 00:04:08,287
The Empty is strong.
90
00:04:08,289 --> 00:04:11,582
It's got... beef with me,
91
00:04:11,584 --> 00:04:13,167
especially after what I just did.
92
00:04:13,169 --> 00:04:15,336
Oh, well, poor you.
93
00:04:15,338 --> 00:04:18,589
Good thing it can't reach me here.
94
00:04:18,591 --> 00:04:20,424
Yeah, the Empty can't come to Earth.
95
00:04:20,426 --> 00:04:21,717
Not without being summoned.
96
00:04:21,719 --> 00:04:23,344
Wait, what... what... what about Jack?
97
00:04:23,346 --> 00:04:24,595
If he's alive?
98
00:04:24,597 --> 00:04:25,972
Then you have to bring him back.
99
00:04:25,974 --> 00:04:29,060
Not until I get what I came for.
100
00:04:30,603 --> 00:04:34,357
Yeah, Sam, you took
something that belongs to me.
101
00:04:35,900 --> 00:04:37,527
God's book.
102
00:04:40,405 --> 00:04:43,155
You were always going to betray us.
103
00:04:43,157 --> 00:04:46,993
Once you defeated God, you
were going to take power.
104
00:04:46,995 --> 00:04:52,206
That means everyone who got a
free pass or a second chance,
105
00:04:52,208 --> 00:04:56,335
everyone who was resurrected
or came from another world,
106
00:04:56,337 --> 00:05:00,047
you were going to kill them
all... Dean and me, too.
107
00:05:00,049 --> 00:05:02,341
That's the order you want restored.
108
00:05:02,343 --> 00:05:05,303
That's always been your endgame!
109
00:05:05,305 --> 00:05:06,679
You got me.
110
00:05:06,681 --> 00:05:09,473
You lied to everyone. Even the Empty.
111
00:05:09,475 --> 00:05:12,601
You promised it peace and
quiet, but you never meant it.
112
00:05:12,603 --> 00:05:15,730
Even if I give you the book,
113
00:05:15,732 --> 00:05:18,399
what's to stop you from
stabbing us in the back?
114
00:05:18,401 --> 00:05:19,900
Killing us all?
115
00:05:19,902 --> 00:05:21,861
Nothing.
116
00:05:21,863 --> 00:05:24,324
But you don't have a choice.
117
00:05:27,118 --> 00:05:30,286
This isn't a negotiation.
118
00:05:30,288 --> 00:05:33,914
he's alive, he won't last long.
119
00:05:33,916 --> 00:05:37,335
So if you want Jack,
you'll give it to me now.
120
00:06:16,167 --> 00:06:18,417
You.
121
00:06:43,444 --> 00:06:44,860
What are you doing?
122
00:06:44,862 --> 00:06:47,571
Since you ruined the last one,
123
00:06:47,573 --> 00:06:50,616
God's book has a new ending.
124
00:06:50,618 --> 00:06:53,661
Jack! Now!
125
00:06:53,663 --> 00:06:56,038
- Billie, I swear.
- Shh.
126
00:07:03,714 --> 00:07:06,173
You did this.
127
00:07:13,474 --> 00:07:15,724
You made it loud!
128
00:07:18,771 --> 00:07:20,771
Interesting.
129
00:07:27,321 --> 00:07:29,073
Aaaaah!
130
00:07:31,284 --> 00:07:32,783
- Jack.
- Nuh-uh.
131
00:07:32,785 --> 00:07:35,202
The boy is mine.
132
00:07:35,205 --> 00:07:37,037
No.
133
00:07:37,039 --> 00:07:38,956
Sorry, kid. You're still useful.
134
00:07:38,958 --> 00:07:39,957
No, you can't!
135
00:07:39,959 --> 00:07:41,167
I can and I will.
136
00:07:41,169 --> 00:07:42,209
Goodbye, boys.
137
00:07:42,211 --> 00:07:44,464
Aah!
138
00:07:55,308 --> 00:07:57,226
Jack.
139
00:07:59,020 --> 00:08:01,312
Jack.
140
00:08:26,084 --> 00:08:27,166
Hey.
141
00:08:27,256 --> 00:08:29,091
Hey.
142
00:08:31,969 --> 00:08:34,722
I couldn't sleep either.
143
00:08:45,315 --> 00:08:48,816
Sam, I'm sorry about everything that...
144
00:08:48,819 --> 00:08:50,402
Dean.
145
00:08:50,404 --> 00:08:52,238
You don't have to.
146
00:08:52,240 --> 00:08:53,991
I pulled a gun on you.
147
00:08:58,204 --> 00:09:00,456
It's like I just couldn't stop.
148
00:09:02,333 --> 00:09:05,626
You know, we were so
close to beating him.
149
00:09:05,628 --> 00:09:10,172
It's like I could smell Chuck's
blood in the water, and I...
150
00:09:10,174 --> 00:09:11,882
Nothing else mattered.
151
00:09:11,884 --> 00:09:14,802
It was everything.
152
00:09:14,804 --> 00:09:16,679
I just couldn't snap out of it.
153
00:09:16,681 --> 00:09:18,264
Well, you did.
154
00:09:18,266 --> 00:09:20,849
You've snapped me out of worse.
155
00:09:20,851 --> 00:09:22,810
Hmm.
156
00:09:22,812 --> 00:09:26,355
You have.
157
00:09:26,357 --> 00:09:29,024
Well, whatever Chuck did to Amara,
158
00:09:29,026 --> 00:09:32,570
he's probably more powerful than ever.
159
00:09:32,572 --> 00:09:35,990
Billie wants us dead, Jack's powerless,
160
00:09:35,992 --> 00:09:38,284
and Michael's not returning our prayers.
161
00:09:38,286 --> 00:09:41,245
So we have no heavy hitters on our side.
162
00:09:41,247 --> 00:09:43,165
We're basically at zero.
163
00:09:44,709 --> 00:09:48,713
We'll regroup somehow.
164
00:09:49,964 --> 00:09:52,756
Right.
165
00:09:52,758 --> 00:09:55,134
Yeah, to somehow.
166
00:10:18,117 --> 00:10:20,242
Billie.
167
00:10:20,244 --> 00:10:22,494
I put up the warding that you asked for.
168
00:10:22,496 --> 00:10:25,456
It should stop the Empty
from getting back in here.
169
00:10:25,458 --> 00:10:28,584
Fine.
170
00:10:28,586 --> 00:10:30,504
I take it the plan has changed?
171
00:10:33,633 --> 00:10:36,344
The plan has changed.
172
00:10:37,845 --> 00:10:39,053
The trick?
173
00:10:39,055 --> 00:10:41,930
Low flame.
174
00:10:41,932 --> 00:10:43,432
Don't rush 'em.
175
00:10:43,434 --> 00:10:47,436
Not too runny, not too dry.
176
00:10:47,438 --> 00:10:48,854
Excuse me.
177
00:10:48,856 --> 00:10:51,148
What did I say about guns at the table?
178
00:10:51,150 --> 00:10:53,384
The weapons table is all
the way in the other room,
179
00:10:53,387 --> 00:10:55,488
and I love watching you cook.
180
00:10:59,950 --> 00:11:01,786
Ugh.
181
00:11:09,794 --> 00:11:11,669
Hey, I thought we could
hit up that hideout
182
00:11:11,671 --> 00:11:12,836
after the sun goes down.
183
00:11:12,838 --> 00:11:14,004
Three to four shifters,
184
00:11:14,006 --> 00:11:16,048
perfect size for just us.
185
00:11:16,050 --> 00:11:17,925
So, like a date?
186
00:11:17,927 --> 00:11:21,055
Yeah, like a date.
187
00:11:26,018 --> 00:11:27,351
Oh, my God.
188
00:11:27,353 --> 00:11:28,644
Told ya.
189
00:11:28,646 --> 00:11:31,438
Wh... How are they like this?
190
00:11:31,440 --> 00:11:33,399
Wow.
191
00:11:33,401 --> 00:11:34,942
Oh, why have I been eating
192
00:11:34,944 --> 00:11:38,028
rubbery trash eggs my whole life?
193
00:11:38,030 --> 00:11:39,910
Babe, I swear, you
are making these for me
194
00:11:39,913 --> 00:11:42,010
every morning for the rest of my...
195
00:11:47,415 --> 00:11:49,500
Stevie?
196
00:11:51,001 --> 00:11:52,838
Stevie?
197
00:12:01,595 --> 00:12:03,971
We met a few months ago.
198
00:12:03,973 --> 00:12:06,598
Bobby sent me to back
her up on a djinn case.
199
00:12:06,600 --> 00:12:09,061
Thought Stevie might need my help.
200
00:12:11,105 --> 00:12:13,441
She didn't.
201
00:12:14,358 --> 00:12:17,526
I said I liked the way
she handled herself.
202
00:12:17,528 --> 00:12:19,194
She accused me of flirting.
203
00:12:19,196 --> 00:12:21,321
I denied it.
204
00:12:21,323 --> 00:12:24,616
But then...
205
00:12:26,954 --> 00:12:29,788
I didn't know who else to call.
206
00:12:29,790 --> 00:12:31,917
I can't believe this happened.
207
00:12:34,211 --> 00:12:36,587
Why her and not me?
208
00:12:36,589 --> 00:12:39,339
That's what we're trying to figure out.
209
00:12:39,341 --> 00:12:43,886
Charlie, why don't you just
tell us everything you saw?
210
00:12:43,888 --> 00:12:45,721
I saw nothing.
211
00:12:45,723 --> 00:12:47,514
I heard nothing.
212
00:12:47,516 --> 00:12:48,932
I felt nothing.
213
00:12:48,934 --> 00:12:51,393
No chills, no... no sulfur smell.
214
00:12:51,395 --> 00:12:54,271
One second, Stevie was making breakfast,
215
00:12:54,273 --> 00:12:59,109
and the next she just...
216
00:12:59,111 --> 00:13:00,988
She just vanished.
217
00:13:06,952 --> 00:13:08,577
What?
218
00:13:08,579 --> 00:13:10,412
They won't be long.
219
00:13:10,414 --> 00:13:13,081
They just didn't want to
overwhelm their friend.
220
00:13:13,083 --> 00:13:14,960
I don't mind.
221
00:13:17,505 --> 00:13:19,129
How you feeling?
222
00:13:19,131 --> 00:13:20,841
You've been quiet.
223
00:13:23,344 --> 00:13:25,930
How long you been
waiting to ask me that?
224
00:13:28,057 --> 00:13:30,646
I guess I didn't want to overwhelm you.
225
00:13:35,268 --> 00:13:39,439
I feel... strange.
226
00:13:41,904 --> 00:13:44,696
I don't know if that's
because of what happened to me,
227
00:13:44,698 --> 00:13:47,908
if it means something,
228
00:13:47,910 --> 00:13:51,455
or if I just feel strange because...
229
00:13:55,125 --> 00:13:57,253
...it's over.
230
00:13:59,255 --> 00:14:03,175
The plan. My destiny.
231
00:14:06,637 --> 00:14:10,889
I was ready to die, and I wanted to,
232
00:14:10,891 --> 00:14:13,517
for Sam, for Dean, for the world.
233
00:14:13,520 --> 00:14:17,107
I wanted to make
things right, and now...
234
00:14:19,566 --> 00:14:23,067
...I don't know why I'm even here.
235
00:14:23,070 --> 00:14:25,779
Jack.
236
00:14:25,782 --> 00:14:30,120
You never needed absolution
from Sam or Dean or from me.
237
00:14:32,496 --> 00:14:35,455
We don't care about you
because you're useful
238
00:14:35,457 --> 00:14:38,584
or you fit into some grand design.
239
00:14:38,586 --> 00:14:41,336
We care about you because you're you.
240
00:14:44,758 --> 00:14:49,011
God, the Empty, Billie,
everyone's so mad at us,
241
00:14:49,013 --> 00:14:51,724
and I don't have my powers.
242
00:14:54,727 --> 00:14:57,187
There's nothing I can do to protect us.
243
00:15:00,858 --> 00:15:03,152
I'm scared, Cass.
244
00:15:05,112 --> 00:15:07,112
I know.
245
00:15:07,114 --> 00:15:09,197
Me too.
246
00:15:23,464 --> 00:15:26,757
Charlie, we've... we've made
some... some big enemies lately.
247
00:15:26,759 --> 00:15:28,091
Uh...
248
00:15:28,093 --> 00:15:30,739
Death.
249
00:15:30,850 --> 00:15:32,763
Death.
250
00:15:32,765 --> 00:15:36,934
She wants to send you back.
251
00:15:36,936 --> 00:15:40,896
Everyone from other worlds sent back
252
00:15:40,898 --> 00:15:43,523
to worlds that don't exist anymore.
253
00:15:43,525 --> 00:15:45,609
So she's killing us.
254
00:15:45,611 --> 00:15:48,779
Well, we don't know for sure, but...
255
00:15:48,781 --> 00:15:50,781
Stevie fits a pattern.
256
00:15:50,783 --> 00:15:52,618
A pattern?
257
00:15:55,454 --> 00:15:57,579
I said I wasn't gonna do this again.
258
00:15:57,581 --> 00:16:00,415
The love thing. And I do,
259
00:16:00,417 --> 00:16:02,417
and the second I let my guard down,
260
00:16:02,419 --> 00:16:05,337
Stevie is just... She's gone.
261
00:16:05,339 --> 00:16:07,525
So... what?
262
00:16:07,528 --> 00:16:11,176
Is she just some
collateral damage to you?
263
00:16:11,178 --> 00:16:12,763
Is that what I'll be, too?
264
00:16:16,558 --> 00:16:18,811
Sorry.
265
00:16:19,603 --> 00:16:22,604
It's Bobby. Uh...
266
00:16:22,606 --> 00:16:24,106
Sorry.
267
00:16:24,108 --> 00:16:25,732
Hey, uh, what's up?
268
00:16:25,734 --> 00:16:26,984
Charlie, I'm sorry.
269
00:16:26,986 --> 00:16:29,486
Yeah. I-I understand.
270
00:16:29,488 --> 00:16:31,071
Okay, thanks.
271
00:16:31,073 --> 00:16:33,657
What now?
272
00:16:33,659 --> 00:16:37,119
Bobby was on a hunt with another
Apocalypse World refugee...
273
00:16:37,121 --> 00:16:38,161
uh, Greg.
274
00:16:38,163 --> 00:16:41,748
And Greg just vanished.
275
00:16:41,750 --> 00:16:43,291
It's spreading.
276
00:16:43,293 --> 00:16:45,085
Yeah, I think so.
277
00:16:45,087 --> 00:16:47,421
So no one's safe.
278
00:16:47,423 --> 00:16:49,673
Anybody that's ever crossed
over from another world,
279
00:16:49,675 --> 00:16:51,508
anyone that's ever been resurrected,
280
00:16:51,510 --> 00:16:53,846
all on Billie's list.
281
00:16:55,389 --> 00:16:58,181
Eileen.
282
00:17:00,644 --> 00:17:02,811
Go.
283
00:17:15,964 --> 00:17:20,334
_
284
00:17:24,448 --> 00:17:28,114
_
285
00:17:32,737 --> 00:17:35,968
_
286
00:17:55,191 --> 00:17:58,354
_
287
00:18:08,578 --> 00:18:12,463
_
288
00:18:55,769 --> 00:18:59,861
_
289
00:19:13,191 --> 00:19:14,399
Sammy?
290
00:19:14,402 --> 00:19:16,279
No.
291
00:19:17,364 --> 00:19:19,283
I can't... Um.
292
00:19:21,577 --> 00:19:23,660
If I let myself go,
then I'll lose my mind.
293
00:19:23,662 --> 00:19:26,288
I can't right now.
294
00:19:33,755 --> 00:19:35,005
Alright.
295
00:19:35,007 --> 00:19:36,840
We have to get everyone to safety.
296
00:19:36,842 --> 00:19:38,550
Anyone who might be on Billie's list.
297
00:19:38,552 --> 00:19:39,718
Where would that be?
298
00:19:39,720 --> 00:19:42,053
We need a location.
299
00:19:42,055 --> 00:19:43,555
Somewhere central to everyone.
300
00:19:43,557 --> 00:19:46,016
We, uh, need somewhere
secure, contained.
301
00:19:46,018 --> 00:19:47,934
We get them in, and we
put up every last bit of
302
00:19:47,937 --> 00:19:50,103
warding we've ever used.
303
00:19:50,105 --> 00:19:51,730
Alright, you do that.
304
00:19:51,732 --> 00:19:53,356
What?
305
00:19:53,358 --> 00:19:54,900
What are you going to do?
306
00:19:54,902 --> 00:19:56,693
I started this. I'm going to end it.
307
00:19:56,695 --> 00:19:58,278
- Dean.
- Your plan,
308
00:19:58,280 --> 00:20:00,614
getting everybody
safe, that's good, okay?
309
00:20:00,616 --> 00:20:02,199
But it won't last forever.
310
00:20:02,201 --> 00:20:04,201
Now, we couldn't make Chuck pay.
311
00:20:04,203 --> 00:20:05,744
But Billie?
312
00:20:05,746 --> 00:20:07,454
She left her blade.
313
00:20:07,456 --> 00:20:09,789
Her I can kill.
314
00:20:09,791 --> 00:20:12,169
- I-I don't...
- We don't have a choice, Sam.
315
00:20:16,298 --> 00:20:19,341
I'll go with you, Dean.
316
00:20:19,343 --> 00:20:21,053
Alright.
317
00:20:23,180 --> 00:20:25,513
Be careful.
318
00:20:33,523 --> 00:20:36,026
Okay.
319
00:20:37,444 --> 00:20:38,944
Let's go, Cass.
320
00:20:38,946 --> 00:20:41,279
Let's go reap a reaper.
321
00:20:58,510 --> 00:20:59,885
Hey, what'd you find?
322
00:20:59,888 --> 00:21:01,679
It's the old Harmon property.
323
00:21:01,682 --> 00:21:05,052
It's got an abandoned silo,
so it should fit the bill.
324
00:21:05,055 --> 00:21:07,097
It's just south of me, in Hastings.
325
00:21:07,099 --> 00:21:08,765
I'll send you the coordinates, okay?
326
00:21:08,767 --> 00:21:10,517
That sounds great. Thanks.
327
00:21:10,519 --> 00:21:12,394
I put out an APB to everyone I know.
328
00:21:12,396 --> 00:21:15,438
I've been in touch with Bobby.
He's doing likewise, so...
329
00:21:15,440 --> 00:21:17,693
What's the plan when you get here?
330
00:21:20,404 --> 00:21:22,320
I'm still working on that.
331
00:21:22,322 --> 00:21:24,572
Okeydoke.
332
00:21:32,248 --> 00:21:33,747
Hey, I got a job for you.
333
00:21:33,750 --> 00:21:35,917
- Me?
- Yeah, I need you to drive.
334
00:21:35,919 --> 00:21:37,982
But I only drove once.
335
00:21:37,985 --> 00:21:39,546
I got work to do. You know, I got to...
336
00:21:39,548 --> 00:21:42,716
to dig through the archives
and w-work on finding spells.
337
00:21:42,718 --> 00:21:45,176
I can't do that with one
eye on the road, so...
338
00:21:45,178 --> 00:21:48,305
Okay, okay.
339
00:21:48,307 --> 00:21:50,517
I'll drive.
340
00:22:07,159 --> 00:22:09,034
Alright, man, we got to move fast.
341
00:22:09,036 --> 00:22:10,994
You got the key to Billie's library?
342
00:22:10,996 --> 00:22:14,205
Yeah. But we don't even know
for sure that she'll be there.
343
00:22:14,207 --> 00:22:15,915
Then we'll wreck her place.
344
00:22:15,917 --> 00:22:18,960
We'll burn her books.
345
00:22:18,963 --> 00:22:21,796
Whatever it takes to smoke her out.
346
00:22:40,192 --> 00:22:42,692
Hiya, kid.
347
00:22:42,694 --> 00:22:45,612
Hey.
348
00:22:45,614 --> 00:22:48,116
I'll help set up the warding.
349
00:22:57,501 --> 00:22:59,334
I'm sorry.
350
00:22:59,336 --> 00:23:01,088
About Eileen.
351
00:23:03,548 --> 00:23:06,257
So, Bobby's inside with his crew.
352
00:23:06,259 --> 00:23:08,051
We've got more folks headed this way.
353
00:23:08,053 --> 00:23:10,470
Put out some calls to the other hunters.
354
00:23:10,472 --> 00:23:13,556
Garth, Jody, and the girls.
355
00:23:13,558 --> 00:23:16,476
They're all on high alert,
ready to act when we need them.
356
00:23:16,478 --> 00:23:18,645
They're not on Death's
list. They should be okay.
357
00:23:18,647 --> 00:23:20,772
You should be okay, too.
358
00:23:20,774 --> 00:23:24,692
We're just lucky to have you helping.
359
00:23:24,694 --> 00:23:26,655
Anything you need.
360
00:23:45,382 --> 00:23:47,507
Hey.
361
00:23:47,509 --> 00:23:49,134
Glad you came.
362
00:23:49,136 --> 00:23:51,428
Yeah, um...
363
00:23:51,430 --> 00:23:54,722
I just don't want this
to happen to anyone else.
364
00:24:35,557 --> 00:24:37,390
They get it, Sam.
365
00:24:37,392 --> 00:24:41,605
Now, whether you like it or
not, you're the big man here.
366
00:24:45,108 --> 00:24:47,442
Told them getting here was
the order from the boss,
367
00:24:47,444 --> 00:24:48,735
and they came running.
368
00:24:48,737 --> 00:24:50,361
No hesitation.
369
00:24:50,363 --> 00:24:53,781
My only worry is the lav situation.
370
00:24:53,783 --> 00:24:57,368
Didn't have time to
truck in a Port-A-John.
371
00:24:57,370 --> 00:25:00,663
Yeah, well, uh, if Dean
and Cass can pull this off,
372
00:25:00,665 --> 00:25:02,081
we shouldn't be here too long.
373
00:25:02,083 --> 00:25:05,668
Okay. I brought a bucket.
374
00:25:07,797 --> 00:25:10,548
You think it'll work?
375
00:25:10,550 --> 00:25:13,092
Well, angelic warding,
376
00:25:13,094 --> 00:25:15,887
Aramaic, Enochian, and, uh, I have this.
377
00:25:15,889 --> 00:25:17,764
I found it in Rowena's things.
378
00:25:17,766 --> 00:25:20,642
A spell, "Praeses Magna."
379
00:25:20,644 --> 00:25:24,103
Should boost the strength
of all the warding.
380
00:25:24,105 --> 00:25:27,774
"Should."
381
00:25:27,776 --> 00:25:30,318
Bobby, this is all I got.
382
00:25:37,577 --> 00:25:39,035
Hey.
383
00:25:39,037 --> 00:25:40,745
Good to see you.
384
00:26:05,229 --> 00:26:07,771
You know, I'm no expert
on this hoodoo stuff,
385
00:26:07,774 --> 00:26:10,900
but best we patch that up, yeah?
386
00:26:10,902 --> 00:26:13,572
Yeah. Uh, I guess.
387
00:26:52,902 --> 00:26:58,573
So, I guess this is the part
where I say, "Hello, boys."
388
00:27:07,917 --> 00:27:09,919
Hello, boys.
389
00:27:10,919 --> 00:27:12,336
What's the plan?
390
00:27:12,339 --> 00:27:14,672
Take me down with my own weapon?
391
00:27:14,674 --> 00:27:16,341
Something like that.
392
00:27:16,343 --> 00:27:18,801
Well, he better work on his aim.
393
00:27:18,803 --> 00:27:21,971
Thing is, that time, I
wasn't trying to kill you.
394
00:27:21,973 --> 00:27:23,264
Hmm.
395
00:27:23,266 --> 00:27:24,724
What's changed?
396
00:27:24,726 --> 00:27:26,392
Oh, I don't know.
397
00:27:26,394 --> 00:27:29,270
Could be that you've started
killing all my friends.
398
00:27:33,860 --> 00:27:35,777
Interesting.
399
00:27:48,166 --> 00:27:49,791
Castiel.
400
00:27:49,793 --> 00:27:51,918
Remember when you
stabbed me in the back?
401
00:27:51,920 --> 00:27:54,005
'Cause I do.
402
00:27:56,424 --> 00:27:58,009
Aah!
403
00:28:02,472 --> 00:28:03,930
It's over.
404
00:28:03,932 --> 00:28:05,515
Call it off!
405
00:28:05,517 --> 00:28:07,558
Stop killing my people!
406
00:28:09,979 --> 00:28:12,855
I didn't hurt your friends.
407
00:28:12,857 --> 00:28:15,066
What?
408
00:28:15,068 --> 00:28:17,777
You're in the wrong place, Dean.
409
00:28:17,779 --> 00:28:19,136
What are you talking about?
410
00:28:19,139 --> 00:28:21,698
Has virtutes conliga.
411
00:28:21,700 --> 00:28:23,658
Eas integra.
412
00:28:23,660 --> 00:28:25,410
Eas firma.
413
00:28:25,412 --> 00:28:27,912
Nos omnes serva.
414
00:28:43,555 --> 00:28:45,471
So now what do we do?
415
00:28:45,473 --> 00:28:47,640
We wait.
416
00:28:47,642 --> 00:28:51,018
If people are getting gone,
I'm guessing it's Chuck.
417
00:28:51,020 --> 00:28:55,108
And that means you're just wasting time.
418
00:28:58,485 --> 00:29:00,318
Aah!
419
00:29:00,321 --> 00:29:03,322
- Billy?
- Sam?
420
00:29:03,324 --> 00:29:04,917
Dana, where's your sister?
421
00:29:04,920 --> 00:29:06,159
I don't know!
422
00:29:06,161 --> 00:29:08,411
It's not working.
423
00:29:08,413 --> 00:29:10,079
- Lily.
- Lily!
424
00:29:10,081 --> 00:29:11,372
- Lily!
- Dad!
425
00:29:11,374 --> 00:29:12,687
Lily!
426
00:29:12,690 --> 00:29:14,333
Yo, grab the gun. Let's
get out of here, man.
427
00:29:14,335 --> 00:29:16,151
We got to go!
428
00:29:18,423 --> 00:29:19,630
Go, go, go!
429
00:29:19,632 --> 00:29:22,258
Door, door!
430
00:29:22,260 --> 00:29:24,469
Sam, what do we do?
431
00:29:44,908 --> 00:29:47,074
Sam?
432
00:29:50,663 --> 00:29:52,622
I'll let you in on something.
433
00:29:52,624 --> 00:29:56,417
When you cut me, that little nick?
434
00:29:56,419 --> 00:30:00,797
It was fatal, something I can't survive.
435
00:30:00,799 --> 00:30:03,134
See for yourself.
436
00:30:05,594 --> 00:30:07,594
You killed me, Dean.
437
00:30:07,597 --> 00:30:11,724
So, yeah, no, I don't
care about your friends.
438
00:30:11,726 --> 00:30:14,435
I don't care about your family.
439
00:30:14,437 --> 00:30:17,730
But seeing you here has
reminded me of something.
440
00:30:17,732 --> 00:30:20,608
There is one thing I'd like.
441
00:30:20,610 --> 00:30:23,444
One wish before I go.
442
00:30:23,446 --> 00:30:26,113
I'd like to see you dead.
443
00:30:39,045 --> 00:30:42,171
I'm so glad you came.
444
00:31:11,299 --> 00:31:12,800
Come on.
445
00:31:14,788 --> 00:31:17,706
Come on, Dean, think, think!
446
00:31:17,709 --> 00:31:18,958
Dean, where are you going?
447
00:31:18,960 --> 00:31:20,167
I-I don't know.
448
00:31:20,169 --> 00:31:21,752
You know she can find us anywhere.
449
00:31:21,754 --> 00:31:23,298
I know. I know that! I just...
450
00:31:24,841 --> 00:31:26,757
What do we do, Ca...
451
00:31:26,759 --> 00:31:28,593
Ugh! Aah!
452
00:31:28,595 --> 00:31:30,761
Billie.
453
00:31:30,763 --> 00:31:32,138
My heart.
454
00:31:32,140 --> 00:31:34,098
I can feel her.
455
00:31:34,100 --> 00:31:36,142
Come on, Dean, we got to go.
456
00:31:36,144 --> 00:31:37,518
Come on.
457
00:31:37,520 --> 00:31:39,312
It's you, Dean.
458
00:31:39,314 --> 00:31:42,148
It's always been you.
459
00:31:42,150 --> 00:31:43,774
Ah.
460
00:31:43,776 --> 00:31:48,154
Death-defying, rule-breaking.
461
00:31:48,156 --> 00:31:52,033
You are everything I lived to set right.
462
00:31:52,035 --> 00:31:54,452
To put down.
463
00:31:54,454 --> 00:31:57,079
To tame.
464
00:31:57,081 --> 00:32:01,125
You are human disorder incarnate.
465
00:32:10,887 --> 00:32:12,929
I've got you.
466
00:32:18,186 --> 00:32:19,685
Come on, Dean.
467
00:32:19,687 --> 00:32:22,480
You can't escape me.
468
00:32:26,486 --> 00:32:29,862
Ugh.
469
00:32:29,864 --> 00:32:32,740
Don't you think it's finally time?
470
00:32:32,742 --> 00:32:37,161
Time for the sweet release of Death?
471
00:33:14,410 --> 00:33:16,608
Did it work?
472
00:33:21,007 --> 00:33:22,792
It blocked her grip on you.
473
00:33:31,300 --> 00:33:34,844
Dean, she said that
wound was killing her.
474
00:33:36,097 --> 00:33:38,931
Maybe we can wait her out.
475
00:33:38,933 --> 00:33:42,435
Yeah, and if we can't?
476
00:33:42,437 --> 00:33:44,854
Then we fight.
477
00:33:46,482 --> 00:33:48,359
We'll lose.
478
00:33:52,071 --> 00:33:54,699
I just led us into another trap.
479
00:33:59,104 --> 00:34:02,482
All because I... I couldn't hurt Chuck.
480
00:34:04,875 --> 00:34:09,085
Because I was angry and because
I just needed something to kill
481
00:34:09,088 --> 00:34:11,674
and because that's all I know how to do.
482
00:34:12,592 --> 00:34:14,133
Dean.
483
00:34:14,135 --> 00:34:17,595
It was Chuck all along.
484
00:34:19,015 --> 00:34:21,182
We never should've left Sam and Jack.
485
00:34:21,184 --> 00:34:23,893
We should be there with them now.
486
00:34:29,658 --> 00:34:32,953
Everybody's gonna die, Cass, everybody.
487
00:34:36,324 --> 00:34:37,990
I can't stop it.
488
00:34:45,666 --> 00:34:48,751
She's gonna get through that door.
489
00:34:48,753 --> 00:34:50,753
I know.
490
00:34:50,755 --> 00:34:54,590
And she's gonna kill you,
and then she's gonna kill me.
491
00:34:58,304 --> 00:35:00,807
I'm sorry.
492
00:35:04,769 --> 00:35:07,103
Wait, there is...
493
00:35:07,105 --> 00:35:08,896
There's one thing she's afraid of.
494
00:35:08,899 --> 00:35:14,362
There's... There's one thing
strong enough to stop her.
495
00:35:17,949 --> 00:35:21,826
When Jack was dying, I...
496
00:35:21,828 --> 00:35:24,578
I made a deal to save him.
497
00:35:24,580 --> 00:35:26,455
You what?
498
00:35:26,457 --> 00:35:28,916
The... The price was my life.
499
00:35:28,918 --> 00:35:31,585
When I experienced a
moment of true happiness,
500
00:35:31,587 --> 00:35:35,550
the Empty would be summoned
and it would take me forever.
501
00:35:39,554 --> 00:35:41,681
Why are you telling me this now?
502
00:35:45,267 --> 00:35:49,978
I always wondered, ever
since I took that burden,
503
00:35:49,981 --> 00:35:53,691
that curse, I wondered
what it could be, what...
504
00:35:53,693 --> 00:35:56,696
what my true happiness
could even look like.
505
00:35:58,156 --> 00:36:00,865
I never found an answer.
506
00:36:00,867 --> 00:36:04,412
Because the one thing I want...
507
00:36:08,082 --> 00:36:10,207
...it's something I know I can't have.
508
00:36:13,629 --> 00:36:19,967
But I think I know...
I think I know now.
509
00:36:19,969 --> 00:36:26,223
Happiness isn't in the having.
510
00:36:26,225 --> 00:36:28,517
It's in just being.
511
00:36:28,519 --> 00:36:31,520
It's in just saying it.
512
00:36:31,522 --> 00:36:33,858
What are you talking about, man?
513
00:36:35,735 --> 00:36:38,569
I know.
514
00:36:38,571 --> 00:36:41,697
I know how you see yourself, Dean.
515
00:36:41,699 --> 00:36:44,742
You see yourself the same
way our enemies see you.
516
00:36:44,744 --> 00:36:47,620
You're destructive and you're
angry and you're broken.
517
00:36:47,622 --> 00:36:50,664
You're... You're "Daddy's
Blunt Instrument."
518
00:36:50,666 --> 00:36:55,294
And you think hate and anger, that's...
519
00:36:55,296 --> 00:36:57,880
that's what drives
you. That's who you are.
520
00:36:57,882 --> 00:37:00,382
It's not.
521
00:37:00,384 --> 00:37:03,344
And everyone who knows you sees it.
522
00:37:03,346 --> 00:37:05,434
Everything you have ever done,
523
00:37:05,437 --> 00:37:08,599
the good and the bad,
you have done for love.
524
00:37:08,601 --> 00:37:10,351
You raised your little brother for love.
525
00:37:10,353 --> 00:37:13,646
You fought for this
whole world for love.
526
00:37:13,648 --> 00:37:15,397
That is who you are.
527
00:37:17,735 --> 00:37:22,071
You're the most caring man on Earth.
528
00:37:22,073 --> 00:37:25,574
You are the most selfless,
529
00:37:25,576 --> 00:37:31,205
loving human being I will ever know.
530
00:37:33,542 --> 00:37:36,085
You know, ever since
we met and ever since
531
00:37:36,087 --> 00:37:39,171
I pulled you out of Hell,
532
00:37:39,173 --> 00:37:42,967
knowing you has changed me.
533
00:37:42,969 --> 00:37:46,345
Because you cared, I cared.
534
00:37:46,347 --> 00:37:50,057
I cared about you.
535
00:37:50,059 --> 00:37:51,767
I cared about Sam.
536
00:37:51,769 --> 00:37:54,812
I cared about Jack.
537
00:37:54,814 --> 00:37:59,108
I cared about the whole
world because of you.
538
00:38:03,864 --> 00:38:06,742
You changed me, Dean.
539
00:38:08,827 --> 00:38:11,494
Why does this sound like a goodbye?
540
00:38:13,374 --> 00:38:16,043
Because it is.
541
00:38:19,005 --> 00:38:21,632
I love you.
542
00:38:26,428 --> 00:38:27,885
Don't do this, Cass.
543
00:38:40,026 --> 00:38:42,609
Cass.
544
00:38:42,611 --> 00:38:44,111
Goodbye, Dean.
545
00:38:44,113 --> 00:38:46,488
What?
546
00:39:43,592 --> 00:39:45,592
This is Dean's other, other cell,
547
00:39:45,595 --> 00:39:47,674
so you must know what to do.
548
00:39:51,347 --> 00:39:53,180
Sam?
549
00:39:53,182 --> 00:39:55,351
Was it just them?
550
00:39:59,303 --> 00:40:01,723
I don't know.
551
00:40:55,579 --> 00:41:01,218
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
36247
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.