All language subtitles for Star.Trek.Discovery.S03E04.Forget.Me.Not.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,704 --> 00:00:10,401 Previously onStar Trek: Discovery... 2 00:00:10,445 --> 00:00:11,620 Commander, I can't get control! 3 00:00:11,663 --> 00:00:13,404 All decks prepare for impact! 4 00:00:14,623 --> 00:00:16,712 Lieutenant, get to sickbay. 5 00:00:16,755 --> 00:00:18,409 Neurological tests are clear, 6 00:00:18,453 --> 00:00:20,020 no concussion-- you're good to go. 7 00:00:20,063 --> 00:00:22,196 What? 8 00:00:22,239 --> 00:00:23,197 I said you're good to go. 9 00:00:24,633 --> 00:00:26,417 We made it through. 10 00:00:26,461 --> 00:00:27,679 It was a pretty rough landing. 11 00:00:27,723 --> 00:00:28,898 It's good to have you alive. 12 00:00:28,941 --> 00:00:31,074 I'm experiencing some discomfort. 13 00:00:31,118 --> 00:00:33,772 Yeah, you were impaled by a seven-inch shard 14 00:00:33,816 --> 00:00:35,774 and put in a coma. 15 00:00:35,818 --> 00:00:37,559 -Michael? 16 00:00:37,602 --> 00:00:39,387 Saru, I landed here a year ago. 17 00:00:39,430 --> 00:00:42,651 Nobody knows if The Burn was an accident 18 00:00:42,694 --> 00:00:44,609 or a natural disaster, but I did find part of 19 00:00:44,653 --> 00:00:46,785 a transmission from an obsolete Starfleet channel. 20 00:00:46,829 --> 00:00:48,744 This is Admiral Senna Tal. 21 00:00:48,787 --> 00:00:51,486 I will wait for any who would join us on Earth. 22 00:00:51,529 --> 00:00:53,401 The Federation lives on. 23 00:00:53,444 --> 00:00:54,619 Is he at Starfleet headquarters? 24 00:00:54,663 --> 00:00:56,447 We will find Admiral Tal. 25 00:00:56,491 --> 00:00:58,928 Senna Tal, the Starfleet officeryou've been looking for? 26 00:00:58,971 --> 00:01:00,930 I know him. 27 00:01:00,973 --> 00:01:03,498 Young Adira has been joined with a Trill 28 00:01:03,541 --> 00:01:05,500 -symbiont. -Trill? 29 00:01:05,543 --> 00:01:06,979 A sentient life-form. 30 00:01:07,023 --> 00:01:08,633 Once they join with a host, 31 00:01:08,677 --> 00:01:10,722 that host has the ability 32 00:01:10,766 --> 00:01:13,899 to access the memories of all former hosts. 33 00:01:13,943 --> 00:01:15,988 Including Admiral Tal's. 34 00:01:16,032 --> 00:01:18,121 It seems Adira has difficulty 35 00:01:18,165 --> 00:01:19,862 accessing those memories. 36 00:01:19,905 --> 00:01:23,474 She may carry knowledge of what remains of Starfleet. 37 00:01:29,045 --> 00:01:33,528 Medical officer's log, supplemental. 38 00:01:33,571 --> 00:01:36,792 Our trip to Earth was eye-opening. 39 00:01:36,835 --> 00:01:40,491 A reality check, such as reality is. 40 00:01:41,536 --> 00:01:43,494 It's starting to hit everyone 41 00:01:43,538 --> 00:01:46,584 just how little we have to hold on to. 42 00:01:47,759 --> 00:01:50,762 The personal moments we use to define ourselves, 43 00:01:50,806 --> 00:01:53,591 birthdays, 44 00:01:53,635 --> 00:01:56,986 anniversaries, graduations, 45 00:01:57,029 --> 00:01:59,641 funerals, 46 00:01:59,684 --> 00:02:01,469 we've jumped past all of them. 47 00:02:02,818 --> 00:02:05,212 They feel lost. 48 00:02:05,255 --> 00:02:06,604 Disconnected. 49 00:02:11,435 --> 00:02:15,265 I tell them I've been alone, I've been lost. 50 00:02:19,704 --> 00:02:21,402 Both are survivable, 51 00:02:21,445 --> 00:02:24,622 and surviving can become living again. 52 00:02:26,624 --> 00:02:29,279 You know, if you ever needed to talk, I'm around. 53 00:02:31,890 --> 00:02:33,849 I'm fine. 54 00:02:33,892 --> 00:02:37,244 But first, they have to accept help. 55 00:02:37,287 --> 00:02:39,550 For a crew of overachievers, 56 00:02:39,594 --> 00:02:41,552 that kind of vulnerability can be hard to hold. 57 00:02:45,077 --> 00:02:47,732 Five words keep everyone going: 58 00:02:47,776 --> 00:02:50,692 "When we find the Federation." 59 00:02:50,735 --> 00:02:53,564 It's become a mantra for the crew. 60 00:02:54,696 --> 00:02:57,960 In some cases, it seems to help. 61 00:02:58,003 --> 00:02:58,917 All right. 62 00:02:58,961 --> 00:03:00,789 In others... 63 00:03:02,225 --> 00:03:04,009 ...not so much. 64 00:03:07,230 --> 00:03:10,668 Adira, who joined us from Earth, may be able to guide us 65 00:03:10,712 --> 00:03:13,932 to Federation headquarters once she regains her own memories 66 00:03:13,976 --> 00:03:16,544 and those of her symbiont's former host, Senna Tal. 67 00:03:16,587 --> 00:03:19,024 This mission could be a gift, 68 00:03:19,068 --> 00:03:21,984 a reminder that we are and always will be connected 69 00:03:22,027 --> 00:03:25,466 to something greater than ourselves: the Federation. 70 00:03:25,509 --> 00:03:27,250 Scan complete. 71 00:03:27,294 --> 00:03:29,034 Well, the good news is, she's perfectly healthy, 72 00:03:29,078 --> 00:03:30,819 as is the symbiont. 73 00:03:30,862 --> 00:03:33,604 Uh, should we be concerned it is wrapped around her heart? 74 00:03:33,648 --> 00:03:36,259 no, it's protecting me. 75 00:03:36,303 --> 00:03:40,002 Every critical system in my bodyis connected to Tal. 76 00:03:40,045 --> 00:03:42,657 Wake up with a squid in your abdominal cavity, 77 00:03:42,700 --> 00:03:43,875 you'll do your homework, too. 78 00:03:43,919 --> 00:03:45,616 So you still don't remember 79 00:03:45,660 --> 00:03:46,791 how you got the symbiont? 80 00:03:46,835 --> 00:03:48,663 What's the first thing you do remember? 81 00:03:48,706 --> 00:03:51,448 I woke up in an escape pod a year ago 82 00:03:51,492 --> 00:03:54,799 when that ship found me. 83 00:03:54,843 --> 00:03:58,063 Before that, nothing. 84 00:03:58,107 --> 00:04:01,066 Uh, Commander Stamets noted that you demonstrated 85 00:04:01,110 --> 00:04:04,418 a surprising understanding of our ship's engineering grid, 86 00:04:04,461 --> 00:04:06,898 a design about which you should have no knowledge. 87 00:04:06,942 --> 00:04:09,510 Well, I can also speak seven languages 88 00:04:09,553 --> 00:04:12,034 and cook a mean Bajoran hasperat. 89 00:04:12,077 --> 00:04:13,862 I mean, have I always been a genius, 90 00:04:13,905 --> 00:04:17,213 or do these skills belong to my squid's previous hosts? 91 00:04:17,257 --> 00:04:20,651 Well, if it is your sym-- your squid-- 92 00:04:20,695 --> 00:04:23,393 then we should be getting the full picture. 93 00:04:23,437 --> 00:04:25,177 So something is blocking your memories. 94 00:04:25,221 --> 00:04:26,353 Like what? 95 00:04:26,396 --> 00:04:28,137 Oh, there's no way to know. 96 00:04:28,180 --> 00:04:29,399 There's no precedent. 97 00:04:29,443 --> 00:04:31,706 So, we have two choices: 98 00:04:31,749 --> 00:04:33,838 I can start digging around your hippocampus, 99 00:04:33,882 --> 00:04:35,623 -hoping to find an answer... -Bad. 100 00:04:35,666 --> 00:04:36,624 Bad. 101 00:04:36,667 --> 00:04:40,628 Or we take you to Trill. 102 00:04:40,671 --> 00:04:43,108 If you and the captain agree. 103 00:04:45,807 --> 00:04:47,765 Adira, we have to be clear. 104 00:04:47,809 --> 00:04:50,420 No one's ever seen a human host. 105 00:04:50,464 --> 00:04:54,511 There's no way of knowing if theTrill will be able or willing 106 00:04:54,555 --> 00:04:55,730 to assist you. 107 00:04:55,773 --> 00:04:58,210 So I could go, and it could be a bust, 108 00:04:58,254 --> 00:05:00,169 and no one gets what they need. 109 00:05:00,212 --> 00:05:02,476 I don't get my memories, you don't get Senna Tal's message 110 00:05:02,519 --> 00:05:04,478 and you never find Federation headquarters. 111 00:05:08,830 --> 00:05:10,745 Is there any way of knowing 112 00:05:10,788 --> 00:05:12,703 if the Trill are as peaceful as they were 113 00:05:12,747 --> 00:05:14,488 a millennia ago? 114 00:05:14,531 --> 00:05:17,491 No. That is also a risk. 115 00:05:17,534 --> 00:05:20,885 I can't keep living like this. 116 00:05:20,929 --> 00:05:22,713 Not knowing who I am. 117 00:05:24,976 --> 00:05:26,543 Let's go to Trill. 118 00:06:29,998 --> 00:06:32,914 ♪ 119 00:07:12,606 --> 00:07:15,130 Scans confirm no weapon energy signatures. 120 00:07:15,173 --> 00:07:17,437 Nothing to indicate hostile intent. 121 00:07:17,480 --> 00:07:19,439 Well, let us hope that remains the case. 122 00:07:19,482 --> 00:07:21,092 Keep us at yellow alert. 123 00:07:21,136 --> 00:07:23,747 Lieutenant Bryce, open a channel, please. 124 00:07:23,791 --> 00:07:25,575 Yes, sir. 125 00:07:26,750 --> 00:07:28,622 Ring any bells? 126 00:07:28,665 --> 00:07:30,537 Does that planet look familiar? 127 00:07:31,538 --> 00:07:34,410 Wish I could say yes. 128 00:07:34,454 --> 00:07:36,847 All right, Captain, Trill Commissioner Vos 129 00:07:36,891 --> 00:07:37,848 is responding to our hail. 130 00:07:37,892 --> 00:07:39,459 Put him through, Lieutenant. 131 00:07:41,722 --> 00:07:45,029 Welcome, Commissioner Vos. 132 00:07:45,073 --> 00:07:49,686 I am Captain Saru of the USS Discovery. 133 00:07:49,730 --> 00:07:51,645 Greetings, Captain Saru. 134 00:07:51,688 --> 00:07:55,126 It's been many years since we'veseen a Federation starship. 135 00:07:55,170 --> 00:07:58,521 I trust our arrival is welcome? 136 00:07:58,565 --> 00:08:00,001 Most certainly. 137 00:08:00,044 --> 00:08:02,830 We have a host and symbiont 138 00:08:02,873 --> 00:08:05,136 on board, uh, in need of medical attention. 139 00:08:05,180 --> 00:08:06,921 We were hoping for your assistance. 140 00:08:06,964 --> 00:08:09,532 Our symbionts carry our history. 141 00:08:09,576 --> 00:08:12,317 And t-then the... The Burn. 142 00:08:12,361 --> 00:08:14,581 The population was decimated. 143 00:08:14,624 --> 00:08:17,975 To have a symbiont return home is a blessing. 144 00:08:18,019 --> 00:08:20,064 Uh, we will send them down immediately 145 00:08:20,108 --> 00:08:22,327 accompanied by our ship's medical officer. 146 00:08:22,371 --> 00:08:24,939 We'll make preparations. 147 00:08:24,982 --> 00:08:27,376 Thank you, Discovery. 148 00:08:27,419 --> 00:08:30,988 Cancel yellow alert, maintain standard orbit. 149 00:08:35,166 --> 00:08:37,908 Dr. Stamets. 150 00:08:37,952 --> 00:08:40,084 I would like to talk to you about your jumps. 151 00:08:40,128 --> 00:08:42,826 Second jump with no problems. 152 00:08:42,870 --> 00:08:44,741 Fully recovered. I'm fine. 153 00:08:44,785 --> 00:08:48,397 You were impaled with a spike and placed in a coma. 154 00:08:48,440 --> 00:08:50,617 Yeah, but other than that, he's fine. 155 00:08:50,660 --> 00:08:52,749 I can jump anytime. 156 00:08:52,793 --> 00:08:56,013 The scarcity of dilithium has made the spore drive 157 00:08:56,057 --> 00:08:57,754 immeasurably valuable. 158 00:08:57,798 --> 00:08:59,887 We will need the ability to operate it 159 00:08:59,930 --> 00:09:01,584 without you, Commander. 160 00:09:01,628 --> 00:09:03,543 I researched the nonhuman interface 161 00:09:03,586 --> 00:09:06,023 for nearly a decade before we discovered the Tardigrade 162 00:09:06,067 --> 00:09:07,242 on the Glenn. 163 00:09:07,285 --> 00:09:11,594 Yes, and there has been 932 years 164 00:09:11,638 --> 00:09:14,989 of technological advancement since then. 165 00:09:15,032 --> 00:09:16,425 We cannot risk becoming as limited 166 00:09:16,468 --> 00:09:17,861 as every other ship in the galaxy 167 00:09:17,905 --> 00:09:22,039 should you be once again incapacitated. 168 00:09:26,870 --> 00:09:28,829 Of course, Captain. 169 00:09:28,872 --> 00:09:31,396 Now, you and Ensign Tilly 170 00:09:31,440 --> 00:09:34,269 are two of the finest minds on this ship. 171 00:09:34,312 --> 00:09:38,142 I have every confidence you will find a solution. 172 00:09:41,711 --> 00:09:46,629 So, look, I-I know now may not be the best time... 173 00:09:46,673 --> 00:09:49,545 Um, what if we made a new interface 174 00:09:49,589 --> 00:09:51,547 using a dark matter system? 175 00:09:51,591 --> 00:09:56,117 Dark matter is comprised of subatomic particles 176 00:09:56,160 --> 00:09:59,120 and the mycelial network is a subspace domain. 177 00:09:59,163 --> 00:10:01,122 The prefix "sub" being the only morpheme 178 00:10:01,165 --> 00:10:03,994 that even remotely connects those two ideas. 179 00:10:05,082 --> 00:10:06,910 Yeah. 180 00:10:06,954 --> 00:10:08,912 I... Well, I've run some preliminary calculations 181 00:10:08,956 --> 00:10:13,264 using dark matter energy to-to pierce the subspace domain, 182 00:10:13,308 --> 00:10:15,571 but if-- look-- you're not readyto talk about it, it's... 183 00:10:15,615 --> 00:10:18,922 Look, this isn't about "Isn't science cool?" 184 00:10:18,966 --> 00:10:22,578 It's about the lives of everything and everyone. 185 00:10:22,622 --> 00:10:25,233 I know you're trying, 186 00:10:25,276 --> 00:10:28,758 but please, don't waste my time. 187 00:10:38,507 --> 00:10:40,161 -Come. 188 00:10:43,033 --> 00:10:44,556 Do you have a minute? 189 00:10:44,600 --> 00:10:46,602 Please. 190 00:10:48,822 --> 00:10:51,781 -You've been busy. -Mm. 191 00:10:51,825 --> 00:10:53,087 It's everything I've managed to find on The Burn 192 00:10:53,130 --> 00:10:54,349 in the last year. 193 00:10:54,392 --> 00:10:56,307 So many missing pieces. 194 00:10:56,351 --> 00:11:00,224 Oh, I just, I meant, your space used to be so, uh... 195 00:11:00,268 --> 00:11:02,009 : Oh. 196 00:11:02,052 --> 00:11:03,184 Empty? 197 00:11:03,227 --> 00:11:04,228 Yeah. 198 00:11:05,534 --> 00:11:08,537 Shouldn't you, uh, be headed to the shuttle now? 199 00:11:08,580 --> 00:11:10,670 Well, that's what I wanted to talk to you about. 200 00:11:10,713 --> 00:11:13,673 I think you should be the one to take Adira to the surface. 201 00:11:13,716 --> 00:11:15,370 Her memory loss isn't a medical problem. 202 00:11:15,413 --> 00:11:18,025 She needs somebody to support her emotionally. 203 00:11:21,245 --> 00:11:24,727 Why do you think that's me? 204 00:11:24,771 --> 00:11:28,209 Well, Adira's had almost everything she's depended on 205 00:11:28,252 --> 00:11:31,255 stripped away. 206 00:11:31,299 --> 00:11:32,779 I think you understand that. 207 00:11:32,822 --> 00:11:34,171 I think you do, too. 208 00:11:34,215 --> 00:11:35,738 Mm-hmm. 209 00:11:38,306 --> 00:11:42,658 You know, there's a theory: post-traumatic growth. 210 00:11:42,702 --> 00:11:46,183 That, uh, certain life events, um, 211 00:11:46,227 --> 00:11:49,883 dying, time travel, 212 00:11:49,926 --> 00:11:52,276 a year alone in a new future, 213 00:11:52,320 --> 00:11:54,539 can inspire us to evolve, 214 00:11:54,583 --> 00:11:58,761 to live our lives in a different way. 215 00:11:58,805 --> 00:12:00,545 You're still in the process of all that, 216 00:12:00,589 --> 00:12:04,158 but Adira's about to start. 217 00:12:06,943 --> 00:12:08,336 I don't even know how to navigate 218 00:12:08,379 --> 00:12:10,338 being on this ship right now. 219 00:12:10,381 --> 00:12:13,167 And the people that I know and love, 220 00:12:13,210 --> 00:12:15,430 I know what they want from me... 221 00:12:16,823 --> 00:12:19,913 ...but I can't even give it to them. 222 00:12:21,697 --> 00:12:23,699 You know what I love about you most? 223 00:12:25,092 --> 00:12:28,225 You're a responsibility hoarder. 224 00:12:28,269 --> 00:12:30,227 -Yeah. 225 00:12:30,271 --> 00:12:33,013 I am working on it. 226 00:12:33,056 --> 00:12:36,146 Your friends, your crew, 227 00:12:36,190 --> 00:12:40,194 the future of every living thingin the galaxy, literally. 228 00:12:42,457 --> 00:12:45,199 Even when you're struggling yourself. 229 00:12:49,856 --> 00:12:53,598 I'm sorry, I just don't get why you're going with me. 230 00:12:53,642 --> 00:12:57,254 You know less about me than I do, and that's saying a lot. 231 00:12:57,298 --> 00:12:58,821 A year ago, you woke up with no memories 232 00:12:58,865 --> 00:13:01,041 and I woke up with no past, and ten seconds 233 00:13:01,084 --> 00:13:05,219 after I crash-landed out of the wormhole, I puked. 234 00:13:05,262 --> 00:13:07,525 Okay, that's not exactly a confidence booster. 235 00:13:07,569 --> 00:13:09,527 I bet. 236 00:13:09,571 --> 00:13:13,183 Okay, um, look, maybe I should just go by myself. 237 00:13:13,227 --> 00:13:17,013 -If you're good. -Oh, yeah, I'm good. 238 00:13:17,057 --> 00:13:19,146 Okay. 239 00:13:20,712 --> 00:13:22,279 Attention, all crew. 240 00:13:22,323 --> 00:13:25,282 Rotation assignments have been posted and are... 241 00:13:25,326 --> 00:13:27,676 Look, Dr. Culber's a pretty smart guy. 242 00:13:27,719 --> 00:13:29,765 I've trusted him with my life, and I'd do it again. 243 00:13:29,809 --> 00:13:32,333 And he thinks I should escort you. 244 00:13:32,376 --> 00:13:34,291 Well, I like him. 245 00:13:34,335 --> 00:13:37,599 So... you can come. 246 00:13:37,642 --> 00:13:39,862 But, um, two things. 247 00:13:39,906 --> 00:13:41,821 Wait. So you're saying you trust Dr. Culber 248 00:13:41,864 --> 00:13:44,084 because you like him, not because he's a doctor? 249 00:13:44,127 --> 00:13:47,130 Okay, look, I have a squid, and you threw up in a wormhole. 250 00:13:47,174 --> 00:13:48,610 Things are pretty weird out here, 251 00:13:48,653 --> 00:13:51,221 but human connection isat least one thing I understand. 252 00:13:51,265 --> 00:13:53,963 Okay. Shoot. 253 00:13:54,007 --> 00:13:55,965 Whatever happens out there, 254 00:13:56,009 --> 00:13:58,838 I don't want to let anyone down. 255 00:14:00,230 --> 00:14:02,885 You won't. 256 00:14:08,021 --> 00:14:10,110 What's the second thing? 257 00:14:10,153 --> 00:14:12,199 Oh, uh, don't say anything annoyingly inspirational. 258 00:14:12,242 --> 00:14:13,765 That makes me nuts. 259 00:14:13,809 --> 00:14:15,898 Deal. 260 00:14:15,942 --> 00:14:18,770 Shuttlecraft Three, you are cleared for safety check. 261 00:14:24,776 --> 00:14:28,258 As requested, I've completed my analysis, 262 00:14:28,302 --> 00:14:30,695 and all crew members are physically sound. 263 00:14:30,739 --> 00:14:33,916 Y-You did not say "healthy." 264 00:14:33,960 --> 00:14:35,135 Correct. 265 00:14:35,178 --> 00:14:37,267 Well, but? 266 00:14:38,878 --> 00:14:41,358 Stress hormone levels are off the charts. 267 00:14:41,402 --> 00:14:42,664 If they were mice in a cage, 268 00:14:42,707 --> 00:14:44,013 they'd be gnawing at their own tails. 269 00:14:44,057 --> 00:14:46,450 So would you, by the way. 270 00:14:46,494 --> 00:14:50,019 My tail and I appreciate your concern, Doctor. 271 00:14:50,063 --> 00:14:54,676 However, I need to know how I can help this crew. 272 00:14:54,719 --> 00:14:59,333 Perhaps a-a focus on duties or routine? 273 00:14:59,376 --> 00:15:02,162 Under any other circumstances, those things might be helpful, 274 00:15:02,205 --> 00:15:05,382 but... we're in uncharted territory, 275 00:15:05,426 --> 00:15:07,950 and they know it. 276 00:15:07,994 --> 00:15:09,256 Discoverycould disappear tomorrow, 277 00:15:09,299 --> 00:15:10,866 and it wouldn't make a ripple. 278 00:15:10,910 --> 00:15:13,825 No one would miss us or mourn us. 279 00:15:13,869 --> 00:15:16,089 They need to feel connected. 280 00:15:16,132 --> 00:15:17,481 Yes. 281 00:15:43,290 --> 00:15:45,248 ♪ 282 00:15:56,956 --> 00:15:59,480 Welcome to Trill. 283 00:15:59,523 --> 00:16:02,962 Uh, may I present Guardian Xi of our spiritual community 284 00:16:03,005 --> 00:16:04,485 and Leader Pav. 285 00:16:04,528 --> 00:16:05,747 Thank you. 286 00:16:05,790 --> 00:16:07,444 I'm Commander Michael Burnham, 287 00:16:07,488 --> 00:16:10,534 and this is Adira. 288 00:16:10,578 --> 00:16:14,147 Your captain said that you'd be bringing a symbiont and host. 289 00:16:14,190 --> 00:16:16,149 Yes. 290 00:16:19,239 --> 00:16:21,284 She is... 291 00:16:23,199 --> 00:16:24,766 ...human? 292 00:16:24,809 --> 00:16:26,898 Yeah. 293 00:16:26,942 --> 00:16:29,553 Uh, she is. 294 00:16:37,083 --> 00:16:38,432 Please... 295 00:16:38,475 --> 00:16:40,825 speak your names. 296 00:16:40,869 --> 00:16:43,306 Um... 297 00:16:43,350 --> 00:16:45,395 Adira. 298 00:16:46,440 --> 00:16:48,746 Continue? 299 00:16:48,790 --> 00:16:51,401 That's it. That's my name-- Adira. 300 00:16:51,445 --> 00:16:53,534 You recall no other names? 301 00:16:53,577 --> 00:16:55,536 Well... 302 00:16:55,579 --> 00:16:57,494 I-I... I know Senna Tal, I guess. 303 00:16:57,538 --> 00:17:01,411 She's unable to access the memories of her symbiont. 304 00:17:01,455 --> 00:17:02,891 That's why we've come. 305 00:17:02,934 --> 00:17:04,675 In 2,000 years, there hasn't been a single 306 00:17:04,719 --> 00:17:07,026 recorded instance of a successful 307 00:17:07,069 --> 00:17:09,767 joining between a symbiont and a non-Trill species. 308 00:17:09,811 --> 00:17:12,074 It's a miracle this symbiont is still alive. 309 00:17:12,118 --> 00:17:13,989 Well, I wouldn't let it die. 310 00:17:14,033 --> 00:17:15,599 Uh, it's a part of me. 311 00:17:15,643 --> 00:17:18,559 It'sa part of you? 312 00:17:18,602 --> 00:17:20,343 She has no idea. None. 313 00:17:20,387 --> 00:17:21,866 Why don't you give us an idea? 314 00:17:21,910 --> 00:17:23,172 She's an abomination. 315 00:17:23,216 --> 00:17:24,739 They must be separated immediately. 316 00:17:24,782 --> 00:17:27,437 We cannot. Forced separation could kill the host. 317 00:17:27,481 --> 00:17:29,439 Oh, no. 318 00:17:29,483 --> 00:17:31,050 No one is forcing anything. 319 00:17:31,093 --> 00:17:32,529 We are not Federation members. 320 00:17:32,573 --> 00:17:34,531 You have no jurisdiction here. 321 00:17:34,575 --> 00:17:36,098 Trill law takes precedence. 322 00:17:36,142 --> 00:17:38,927 Adira's lifetakes precedence. 323 00:17:40,668 --> 00:17:41,930 Our apologies. 324 00:17:43,366 --> 00:17:45,368 Every Trill longs to be a host. 325 00:17:45,412 --> 00:17:48,110 Few ever receive the honor. 326 00:17:48,154 --> 00:17:50,591 The Burn decimated our population, 327 00:17:50,634 --> 00:17:53,028 particularly those capable of joining. 328 00:17:54,508 --> 00:17:56,423 We no longer have enough viable hosts. 329 00:17:56,466 --> 00:17:59,600 Adira could be our future. 330 00:17:59,643 --> 00:18:02,777 If we could finally look beyond the Trill... 331 00:18:02,820 --> 00:18:04,909 -Absolutely not. -Let us take Adira 332 00:18:04,953 --> 00:18:06,389 to the Caves of Mak'ala, 333 00:18:06,433 --> 00:18:08,435 where her symbiont might be ableto communicate. 334 00:18:08,478 --> 00:18:10,480 She will contaminate a sacred space! 335 00:18:10,524 --> 00:18:13,309 -The symbiont is not hers. -Enough. 336 00:18:14,310 --> 00:18:16,486 We've never forced a separation. 337 00:18:16,530 --> 00:18:18,445 We will not start now. 338 00:18:18,488 --> 00:18:19,663 However, 339 00:18:19,707 --> 00:18:23,580 I agree that the joining is an aberration. 340 00:18:23,624 --> 00:18:26,061 From what I'm hearing, this joining is a miracle. 341 00:18:27,280 --> 00:18:29,020 Maybe the symbiont made the choice. 342 00:18:29,064 --> 00:18:32,676 The memories that she's carrying 343 00:18:32,720 --> 00:18:35,462 can help heal the entire Federation. 344 00:18:35,505 --> 00:18:39,074 And Senna Tal wanted us to receive his message. 345 00:18:41,685 --> 00:18:44,819 The longer she stays, the greater the challenge 346 00:18:44,862 --> 00:18:48,866 to the only thing our species have left-- 347 00:18:48,910 --> 00:18:51,130 our ideals. 348 00:18:51,173 --> 00:18:53,262 My decision is final. 349 00:18:53,306 --> 00:18:56,613 You will leave Trill immediately. 350 00:19:17,243 --> 00:19:19,201 So, that's it? 351 00:19:19,245 --> 00:19:21,072 They're just kicking us off their planet? 352 00:19:26,861 --> 00:19:28,602 Don't say anything else. 353 00:19:28,645 --> 00:19:30,865 This isn't the way to our shuttlecraft. 354 00:19:40,527 --> 00:19:42,311 The symbiont belongs with us. 355 00:19:42,355 --> 00:19:44,008 It is a part of her. 356 00:19:44,052 --> 00:19:45,706 It is not your choice. 357 00:19:45,749 --> 00:19:48,317 I'm making itmy choice. 358 00:19:54,280 --> 00:19:56,020 Where are the caves? 359 00:19:56,064 --> 00:19:57,761 -Never. 360 00:19:57,805 --> 00:20:00,721 -Fine. 361 00:20:00,764 --> 00:20:02,636 Um, that... 362 00:20:02,679 --> 00:20:06,466 That wasn't Federation protocol. 363 00:20:06,509 --> 00:20:09,251 No, it wasn't. 364 00:20:09,295 --> 00:20:11,688 -They'll be fine. -Michael? 365 00:20:11,732 --> 00:20:13,299 -Wait. Please. 366 00:20:15,301 --> 00:20:17,912 Our society is on the brink of collapse. 367 00:20:17,955 --> 00:20:22,046 Helping you gives us a fighting chance. 368 00:20:22,090 --> 00:20:24,397 The caves are this way. 369 00:20:35,321 --> 00:20:37,018 The crew would benefit 370 00:20:37,061 --> 00:20:39,150 from exercise, medication, limited dairy. 371 00:20:39,194 --> 00:20:41,675 Oh, uh, beyond the standard parameters. 372 00:20:41,718 --> 00:20:44,243 Yoga, hyperbaric chamber, 373 00:20:44,286 --> 00:20:47,246 therapeutic coloring books, interstellar shopping. 374 00:20:47,289 --> 00:20:51,032 Uh, I do not need an endless list of activities. 375 00:20:51,075 --> 00:20:54,818 I-I... I need something meaningful to heal my crew. 376 00:21:01,347 --> 00:21:03,305 Computer? 377 00:21:03,349 --> 00:21:05,786 Hello. 378 00:21:05,829 --> 00:21:07,744 Hello. 379 00:21:07,788 --> 00:21:09,485 Among many sentient beings, 380 00:21:09,529 --> 00:21:11,357 laughter is both healing and meaningful. 381 00:21:11,400 --> 00:21:13,924 Twentieth-century Earth comedians such as Buster Keaton 382 00:21:13,968 --> 00:21:16,013 or Charlie Chaplin are communal unifiers 383 00:21:16,057 --> 00:21:17,580 without the burden of language. 384 00:21:17,624 --> 00:21:19,234 Buster Keaton? 385 00:21:19,278 --> 00:21:21,584 Also known as "The Great Stone Face." 386 00:21:24,544 --> 00:21:26,502 Computer... 387 00:21:26,546 --> 00:21:29,418 run a level ten diagnostic. 388 00:21:29,462 --> 00:21:32,029 I'm fully operational, thank you. 389 00:21:32,073 --> 00:21:35,511 These connections are beyond the algorithm I presumed... 390 00:21:35,555 --> 00:21:37,818 Your crew requires what they used to call 391 00:21:37,861 --> 00:21:39,472 R and R, Captain. 392 00:21:39,515 --> 00:21:41,778 May I suggest switching the ship to auto-navigation 393 00:21:41,822 --> 00:21:43,563 and giving them the night off? 394 00:21:43,606 --> 00:21:45,826 The night off? 395 00:21:45,869 --> 00:21:48,350 May I also suggest simple gratitude? 396 00:21:48,394 --> 00:21:50,396 A private meal, perhaps, with your bridge crew, 397 00:21:50,439 --> 00:21:52,136 to demonstrate your appreciation. 398 00:21:52,180 --> 00:21:53,529 Your choice, Captain. 399 00:22:04,235 --> 00:22:07,195 The Sacred Caves of Mak'ala. 400 00:22:18,032 --> 00:22:21,122 This is incredible. 401 00:22:21,165 --> 00:22:22,993 And you believe that Adira's symbiont would be able 402 00:22:23,037 --> 00:22:24,255 to communicate with her here? 403 00:22:24,299 --> 00:22:27,128 It's their ancestral home. 404 00:22:27,171 --> 00:22:29,173 If not here, then where? 405 00:22:31,393 --> 00:22:33,961 It feels... 406 00:22:34,004 --> 00:22:36,006 safe. 407 00:22:38,357 --> 00:22:40,271 We don't have much time. Vos will awaken, 408 00:22:40,315 --> 00:22:42,926 and the commission will see that your ship is still here. 409 00:22:42,970 --> 00:22:45,320 Okay, are you ready? 410 00:22:45,364 --> 00:22:47,670 Say something inspirational. 411 00:22:47,714 --> 00:22:50,238 Just don't make it annoying. 412 00:22:50,281 --> 00:22:54,024 Uh, get in there before someone shoots us? 413 00:22:56,026 --> 00:22:57,463 Okay. 414 00:23:01,118 --> 00:23:03,469 Friends, please, come in. Come in. 415 00:23:03,512 --> 00:23:06,210 Uh, sit, please. 416 00:23:11,172 --> 00:23:15,437 I gave the rest of the crew the evening off to recuperate. 417 00:23:15,481 --> 00:23:18,179 But I asked all of youhere 418 00:23:18,222 --> 00:23:20,921 because we work most closely 419 00:23:20,964 --> 00:23:22,923 and have not had a moment. 420 00:23:22,966 --> 00:23:26,317 In fact, we have lost quite a few. 421 00:23:27,841 --> 00:23:30,800 Almost every culture has a ritual 422 00:23:30,844 --> 00:23:34,238 that gathers its moments when it can, 423 00:23:34,282 --> 00:23:35,892 holds them dear. 424 00:23:35,936 --> 00:23:39,722 A time to take the measure of loved ones 425 00:23:39,766 --> 00:23:42,421 and what we have all accomplished together. 426 00:23:44,074 --> 00:23:46,294 Ah. 427 00:23:49,079 --> 00:23:50,646 Hmm. 428 00:23:50,690 --> 00:23:53,344 We made a choice 429 00:23:53,388 --> 00:23:55,346 a millennium ago 430 00:23:55,390 --> 00:23:57,131 to follow Commander Burnham. 431 00:23:57,174 --> 00:23:59,350 I will never forget what I heard 432 00:23:59,394 --> 00:24:02,658 as I stood before each of you as you cast your vote. 433 00:24:02,702 --> 00:24:04,268 It was not unlike... 434 00:24:04,312 --> 00:24:06,227 a small prayer. 435 00:24:06,270 --> 00:24:09,360 I ask that we repeat that now. 436 00:24:09,404 --> 00:24:11,362 -Must we really? -Yes, we must. 437 00:24:11,406 --> 00:24:12,494 -Lieutenant Detmer, 438 00:24:12,538 --> 00:24:15,410 do you remember what you said? 439 00:24:15,454 --> 00:24:17,238 I said "Aye." 440 00:24:18,413 --> 00:24:21,808 I said, "Aye." 441 00:24:21,851 --> 00:24:24,375 -Aye. -Aye. 442 00:24:24,419 --> 00:24:26,726 -Aye. -Aye. 443 00:24:26,769 --> 00:24:29,990 -Aye, sir. 444 00:24:30,033 --> 00:24:32,645 -Aye. -I never said "Aye." 445 00:24:32,688 --> 00:24:35,822 But... I'm here. 446 00:24:37,606 --> 00:24:40,000 Aye. 447 00:24:40,043 --> 00:24:41,567 Aye. 448 00:24:49,357 --> 00:24:51,577 Is there any way the symbiont was joined with Adira 449 00:24:51,620 --> 00:24:53,317 against her will? 450 00:24:53,361 --> 00:24:56,538 A symbiont can't thrive in an unwilling host. 451 00:24:56,582 --> 00:24:59,541 So the issue might be with Adira herself. 452 00:24:59,585 --> 00:25:03,458 A repressed memoryrelated to the joining, perhaps. 453 00:25:03,502 --> 00:25:06,287 Whatever it is, she will need to face it. 454 00:25:09,290 --> 00:25:12,119 It's not exactly my style. 455 00:25:12,162 --> 00:25:14,904 Please... enter. 456 00:25:27,351 --> 00:25:31,007 This is as new to us as it is to you. 457 00:25:31,051 --> 00:25:35,359 We cannot know how your brain will process what you see. 458 00:25:39,494 --> 00:25:43,150 The Mynh'ta Orb will allow us to track 459 00:25:43,193 --> 00:25:45,239 her isoboromine levels. 460 00:25:45,282 --> 00:25:48,547 As long as they are steady, she is safe. 461 00:26:07,174 --> 00:26:10,438 If you find Senna Tal down there... 462 00:26:11,657 --> 00:26:13,615 ...his message is pretty vital. 463 00:26:13,659 --> 00:26:15,835 I know. 464 00:26:18,489 --> 00:26:20,404 Good luck, Adira. 465 00:26:33,679 --> 00:26:36,769 She is now in communion. 466 00:26:45,386 --> 00:26:48,911 Is that droog-beetle pie? 467 00:26:48,955 --> 00:26:51,610 Mmm. 468 00:26:57,441 --> 00:26:59,530 What is going on between you two? 469 00:26:59,574 --> 00:27:01,054 I don't know. 470 00:27:01,097 --> 00:27:02,577 Nothing. 471 00:27:02,621 --> 00:27:06,276 This reminds me of harvest on Kaminar. 472 00:27:06,320 --> 00:27:08,539 Siranna and I would work from sunup 473 00:27:08,583 --> 00:27:10,585 until after sunfall, gathering 474 00:27:10,629 --> 00:27:13,022 and drying our seasonal kelp crops. 475 00:27:13,066 --> 00:27:14,502 Our family would then 476 00:27:14,545 --> 00:27:17,200 dine together under the full moon. 477 00:27:17,244 --> 00:27:19,115 Kelp dries in the sun. 478 00:27:19,159 --> 00:27:21,770 An existential crisis. 479 00:27:21,814 --> 00:27:24,468 Is there some dessert? 480 00:27:24,512 --> 00:27:25,513 Is that a haiku? 481 00:27:26,601 --> 00:27:28,559 Yes. 482 00:27:28,603 --> 00:27:31,214 Emperor Georgiou. 483 00:27:31,258 --> 00:27:32,825 Feasting on the finest cuts. 484 00:27:32,868 --> 00:27:34,827 Snarfs cookies on the down-low. 485 00:27:34,870 --> 00:27:36,567 -I screwed up the last line. 486 00:27:36,611 --> 00:27:38,091 No matter. Hear! Hear! 487 00:27:38,134 --> 00:27:40,006 -Haiku? -Oh. 488 00:27:40,049 --> 00:27:42,704 -I puked upon... -No. No. 489 00:27:42,748 --> 00:27:46,403 ...the Tellarite ambassador 490 00:27:46,447 --> 00:27:48,449 once at Thanksgiving. 491 00:27:48,492 --> 00:27:50,320 -Yeah. 492 00:27:50,364 --> 00:27:51,844 It was an actual diplomatic crisis. 493 00:27:51,887 --> 00:27:53,759 Okay, this is not what I want to hear at dinner. I mean, 494 00:27:53,802 --> 00:27:56,413 -who raised you people? -Get Detmer to do one. 495 00:27:56,457 --> 00:27:58,677 -No. No, I don't want to... -Come on. 496 00:27:58,720 --> 00:28:00,504 -Try. Try. No. 497 00:28:04,291 --> 00:28:05,771 Okay. 498 00:28:11,385 --> 00:28:14,562 The drones can't get Stamets' blood 499 00:28:14,605 --> 00:28:16,477 off the medbay floor... 500 00:28:16,520 --> 00:28:17,783 No. Wait. 501 00:28:17,826 --> 00:28:21,482 No one can clean Stamets' blood... 502 00:28:23,005 --> 00:28:24,703 Okay, I've got it. I've got it. 503 00:28:24,746 --> 00:28:27,749 No one can get Stamets' blood... 504 00:28:27,793 --> 00:28:30,621 Oh, shoot. No, wait. Wait, wait, wait. 505 00:28:30,665 --> 00:28:33,450 : Stamets' blood 506 00:28:33,494 --> 00:28:36,323 is so red. 507 00:28:36,366 --> 00:28:37,977 -Lieutenant. -No, I've got it now. I've got it. 508 00:28:38,020 --> 00:28:39,935 -It's five, seven, five, right? -I don't think this is... 509 00:28:39,979 --> 00:28:41,632 -It's a poem. -It's uncalled for. 510 00:28:41,676 --> 00:28:44,984 -Officers. -My life is not a joke for the dinner table. 511 00:28:45,027 --> 00:28:47,203 I wasn't trying to make a joke. 512 00:28:47,247 --> 00:28:48,944 I was back at work 513 00:28:48,988 --> 00:28:51,599 within a few hours of being injured. 514 00:28:51,642 --> 00:28:54,645 We wouldn't have gotten anywherenear Earth if it weren't for me. 515 00:28:54,689 --> 00:28:56,343 You're not the only one to move this ship. 516 00:28:56,386 --> 00:28:57,866 I'm the pilot. 517 00:28:57,910 --> 00:28:59,476 Wemove it. 518 00:28:59,520 --> 00:29:01,348 -I never said it was just me. You think 519 00:29:01,391 --> 00:29:03,567 you're the only essential personnel on this vessel. 520 00:29:03,611 --> 00:29:06,396 Look at you. It's written all over you. 521 00:29:06,440 --> 00:29:08,659 -Lieutenant. You want to fly this monster? 522 00:29:08,703 --> 00:29:12,228 Actually be responsible for every single person 523 00:29:12,272 --> 00:29:13,882 every single day, or do you just want to be 524 00:29:13,926 --> 00:29:15,666 the when-he-feels-like-it superhero 525 00:29:15,710 --> 00:29:17,712 and have everybody kiss your ass? 526 00:29:17,756 --> 00:29:20,671 The reality is I'm the only one who can make the jumps. 527 00:29:20,715 --> 00:29:22,412 I flew us into the future. 528 00:29:22,456 --> 00:29:23,805 I landed this ship. 529 00:29:23,849 --> 00:29:25,676 -I landed Discovery. Yes, 530 00:29:25,720 --> 00:29:28,070 -and we barely survived. Oh, my God. 531 00:29:28,114 --> 00:29:31,117 Stop it! You guys are both acting like complete assholes. 532 00:29:31,160 --> 00:29:33,249 -Ensign Tilly. -Why don't we all just take a breath? 533 00:29:33,293 --> 00:29:36,339 You guys think you have the market cornered on pain? 534 00:29:37,384 --> 00:29:39,038 All of our sacrifices, 535 00:29:39,081 --> 00:29:40,953 all of our experiences 536 00:29:40,996 --> 00:29:42,911 and our work, it matters. 537 00:29:42,955 --> 00:29:44,739 The only way we're gonna 538 00:29:44,783 --> 00:29:46,306 get through this is as a crew. 539 00:29:46,349 --> 00:29:48,656 I have work to do. 540 00:29:52,225 --> 00:29:53,748 You did land this monster. 541 00:29:53,792 --> 00:29:55,141 He should be thanking you. 542 00:29:55,184 --> 00:29:57,883 Keyla. Keyla? 543 00:29:59,058 --> 00:30:00,494 Uh... 544 00:30:07,109 --> 00:30:08,545 Well, at least the wine was good. 545 00:30:23,909 --> 00:30:25,693 Her levels are dropping. 546 00:30:25,736 --> 00:30:27,216 I need to get her out. 547 00:30:27,260 --> 00:30:29,131 Stop! 548 00:30:33,179 --> 00:30:35,355 Guardian Xi. 549 00:30:35,398 --> 00:30:38,184 You have betrayed your oath. 550 00:30:38,227 --> 00:30:41,274 -He's trying to save your lives.- 551 00:30:42,971 --> 00:30:45,104 -What's happening? -I don't know. 552 00:30:45,147 --> 00:30:46,845 I've never seen anything like this. 553 00:30:50,761 --> 00:30:53,547 -I-I have to help her! -You cannot enter. 554 00:30:53,590 --> 00:30:55,288 This girl is all we have! 555 00:30:55,331 --> 00:30:58,247 Please, we can't let her die in there. 556 00:31:01,163 --> 00:31:02,425 Let her in. 557 00:31:09,432 --> 00:31:10,869 She's gone. Where is she? 558 00:31:12,305 --> 00:31:14,307 Help me with the neural stabilizers. 559 00:31:23,229 --> 00:31:25,187 These will help you commune with her... 560 00:31:25,231 --> 00:31:26,972 but only for a short time. 561 00:31:27,015 --> 00:31:30,932 You have to go and find her and guide her out. 562 00:31:30,976 --> 00:31:32,455 Hurry, please. 563 00:31:35,981 --> 00:31:37,547 Now. 564 00:32:09,275 --> 00:32:11,973 Adira? 565 00:32:12,843 --> 00:32:14,933 Adira, can you hear me? 566 00:32:19,850 --> 00:32:21,591 Adira? 567 00:32:22,897 --> 00:32:24,246 Michael? 568 00:32:24,290 --> 00:32:25,465 -Ah! -Michael! 569 00:32:25,508 --> 00:32:26,901 Did he tell you how to get out of here? 570 00:32:26,945 --> 00:32:28,207 Because there's no way out, and I don't know 571 00:32:28,250 --> 00:32:29,251 what I'm supposed to do. 572 00:32:29,295 --> 00:32:30,426 Okay, what have you seen so far? 573 00:32:30,470 --> 00:32:31,993 Watch it! 574 00:32:32,037 --> 00:32:33,255 -What arethose? -I don't know. They do that 575 00:32:33,299 --> 00:32:34,430 if I stay in one place for too long. 576 00:32:34,474 --> 00:32:35,649 Okay. 577 00:32:39,392 --> 00:32:41,002 -It's happening. -Have they done that before? 578 00:32:41,046 --> 00:32:42,482 Yeah, the threads are everywhere. 579 00:32:42,525 --> 00:32:44,832 They keep coming after me. 580 00:32:44,875 --> 00:32:47,313 -Let me try something. -Ow! What the hell?! 581 00:32:49,880 --> 00:32:52,927 This place is responding to you. 582 00:32:52,971 --> 00:32:54,929 You're here to connect with the symbiont. 583 00:32:56,278 --> 00:32:58,193 And these threads... 584 00:32:58,237 --> 00:33:00,848 they're trying to connect with you. 585 00:33:00,891 --> 00:33:03,024 I don't understand. I... 586 00:33:03,068 --> 00:33:05,984 It's the symbiont. 587 00:33:06,027 --> 00:33:08,856 It-it wants you to remember. And these threads, 588 00:33:08,899 --> 00:33:10,858 they-they must be connected to your memories. 589 00:33:10,901 --> 00:33:12,947 I know you're afraid, but you have to let them 590 00:33:12,991 --> 00:33:14,775 connect with you. 591 00:33:14,818 --> 00:33:16,646 Okay. 592 00:33:43,934 --> 00:33:45,936 ♪ 593 00:33:59,820 --> 00:34:02,823 Surgery bay 12, prepping symbiont transfer 594 00:34:02,866 --> 00:34:03,824 to Trill host. 595 00:34:03,867 --> 00:34:05,217 Hold my hand. 596 00:34:09,830 --> 00:34:12,006 When this is all over, 597 00:34:12,050 --> 00:34:14,922 after you and the symbiont have joined, 598 00:34:14,965 --> 00:34:16,924 will you still be you? 599 00:34:16,967 --> 00:34:18,795 Of course I'll still be me. 600 00:34:21,102 --> 00:34:23,670 I will always be the Gray you know and love. 601 00:34:23,713 --> 00:34:24,714 I love you, Gray. 602 00:34:24,758 --> 00:34:26,281 Gray. 603 00:34:26,325 --> 00:34:28,892 That-That's his name. 604 00:34:28,936 --> 00:34:31,069 He was my boyfriend. 605 00:34:31,112 --> 00:34:35,856 Uh, we were together on a, uh, a ship. 606 00:34:35,899 --> 00:34:37,292 Um... 607 00:34:38,337 --> 00:34:40,948 A generation ship. 608 00:34:40,991 --> 00:34:42,993 It was trying to find Federation headquarters. 609 00:34:44,038 --> 00:34:45,474 Gray. We-we both... 610 00:34:45,518 --> 00:34:46,693 We were both orphans. 611 00:34:46,736 --> 00:34:48,999 But we had each other. 612 00:34:50,958 --> 00:34:52,394 I really loved him. 613 00:34:52,438 --> 00:34:55,615 Good. What else do you remember? 614 00:34:57,182 --> 00:34:59,009 He was... He was Trill. 615 00:34:59,053 --> 00:35:00,576 Um... 616 00:35:00,620 --> 00:35:02,752 H-He was, uh, a host, 617 00:35:02,796 --> 00:35:04,972 and I think he was about to receive 618 00:35:05,015 --> 00:35:06,582 his symbiont. 619 00:35:07,583 --> 00:35:10,151 He looked so happy. 620 00:35:10,195 --> 00:35:11,848 Okay, why aren't you? 621 00:35:11,892 --> 00:35:13,894 I don't know, I don't, um... 622 00:35:13,937 --> 00:35:17,071 I'm sorry, I... I just... 623 00:35:17,115 --> 00:35:18,333 I-I need... I need to get out of here. 624 00:35:20,857 --> 00:35:21,902 You can't. 625 00:35:23,382 --> 00:35:25,079 Not until you finish remembering. 626 00:35:26,950 --> 00:35:30,084 So, how long were you together? You and Gray? 627 00:35:30,128 --> 00:35:32,173 Try... 628 00:35:33,957 --> 00:35:35,959 : Try to see his face. 629 00:36:15,042 --> 00:36:17,740 You don't like my playing? 630 00:36:17,784 --> 00:36:20,090 No, I... do. 631 00:36:23,050 --> 00:36:26,706 You said you'd be the same after you became a host, 632 00:36:26,749 --> 00:36:28,403 and all these things you can do now, 633 00:36:28,447 --> 00:36:31,014 it's kind of like you're perfect. 634 00:36:31,058 --> 00:36:34,017 : Well, I already wasperfect. That's why you love me. 635 00:36:34,061 --> 00:36:36,063 Okay. 636 00:36:36,106 --> 00:36:37,717 I told you. 637 00:36:37,760 --> 00:36:40,154 I'm still me. 638 00:36:40,198 --> 00:36:43,375 I'm just... more me. 639 00:36:43,418 --> 00:36:45,377 Which parts? 640 00:36:45,420 --> 00:36:50,033 Like, what's youand what's... all the other hosts? 641 00:36:54,037 --> 00:36:56,257 There aren't any fences. 642 00:36:56,301 --> 00:37:00,566 I'm many, and I'm one. 643 00:37:00,609 --> 00:37:02,350 Like everyone. 644 00:37:02,394 --> 00:37:04,352 I feel like I need to keep up. 645 00:37:04,396 --> 00:37:07,834 You're being a crazy person. It's-it's not a race. 646 00:37:09,357 --> 00:37:11,185 I don't think I could ever do what you did. 647 00:37:11,229 --> 00:37:14,101 Bullshit. The joining's based on trust. 648 00:37:14,144 --> 00:37:18,540 I didn't just have to accept Tal, Tal had to accept me. 649 00:37:18,584 --> 00:37:20,803 The former hosts had to accept me, too. 650 00:37:23,545 --> 00:37:25,068 Like us. 651 00:37:25,112 --> 00:37:26,940 I'd trust you with my life. 652 00:37:26,983 --> 00:37:28,811 Me, too. 653 00:37:32,206 --> 00:37:35,427 Gonna show me what's in that boxon your lap? 654 00:37:35,470 --> 00:37:37,994 -Or keep sulking? -Um... 655 00:37:38,038 --> 00:37:40,301 This is, uh, a thing 656 00:37:40,345 --> 00:37:43,913 that I made... for you. 657 00:37:43,957 --> 00:37:46,307 You made it? It's not replicated? 658 00:37:47,874 --> 00:37:50,180 "Oh, I'm Adira, and I struggle 659 00:37:50,224 --> 00:37:52,618 "with my own inadequacies while I'm making amazing 660 00:37:52,661 --> 00:37:55,185 art things that no one in the galaxy can make." 661 00:37:55,229 --> 00:37:56,361 How do you know it's an art thing? 662 00:38:00,669 --> 00:38:04,325 Because we have a love thing, idiot. 663 00:38:04,369 --> 00:38:06,153 And I know you. 664 00:38:16,424 --> 00:38:18,078 No, I-I need to get out of here. 665 00:38:18,121 --> 00:38:20,385 -Adira... -Don't touch me. 666 00:38:20,428 --> 00:38:22,343 Okay, the only reason 667 00:38:22,387 --> 00:38:24,606 you're here is to get that message from Senna Tal. 668 00:38:24,650 --> 00:38:28,393 So do not pretend like you are doing this for me. 669 00:38:28,436 --> 00:38:32,614 This isfor you. It's for all of us. 670 00:38:32,658 --> 00:38:34,573 We all want a future that's real. 671 00:38:34,616 --> 00:38:36,662 That matters. 672 00:38:36,705 --> 00:38:38,838 If you don't face what this is, 673 00:38:38,881 --> 00:38:40,492 no matter how painful, 674 00:38:40,535 --> 00:38:42,450 you'll never move forward. 675 00:38:58,510 --> 00:38:59,598 Adira! 676 00:39:07,910 --> 00:39:09,172 Adira? 677 00:39:10,173 --> 00:39:13,351 Adira. Open the box now! 678 00:39:13,394 --> 00:39:14,613 Open the box! 679 00:39:20,227 --> 00:39:23,665 I read that in a lot of cultures on a lot of worlds, 680 00:39:23,709 --> 00:39:27,452 stories are woven into tapestries and quilts. 681 00:39:27,495 --> 00:39:29,410 A piece might be a reminder 682 00:39:29,454 --> 00:39:31,847 of someplace special or a moment 683 00:39:31,891 --> 00:39:35,373 or a person they really loved. 684 00:39:35,416 --> 00:39:38,767 See, um, this is the time we broke the replicator 685 00:39:38,811 --> 00:39:41,161 and it wouldn't stop making apples. 686 00:39:43,424 --> 00:39:46,122 Oh, this is from the time that we played imaginary chess. 687 00:39:46,166 --> 00:39:47,210 Mm-hmm. 688 00:39:47,254 --> 00:39:49,169 This is our story? 689 00:39:49,212 --> 00:39:50,779 Yeah. 690 00:39:50,823 --> 00:39:55,393 It's a special time for you, and it should be marked. 691 00:39:57,003 --> 00:39:58,918 I wanted you to have something. 692 00:40:03,183 --> 00:40:04,402 I love it. 693 00:40:04,445 --> 00:40:06,055 And you're an art genius. 694 00:40:06,099 --> 00:40:08,406 -No. -Say it. 695 00:40:09,668 --> 00:40:11,539 Okay, I'm an art genius. 696 00:40:32,995 --> 00:40:35,737 Structural breach force fields engaged. 697 00:40:35,781 --> 00:40:38,784 All personnel to the evacuation shuttle immediately. 698 00:40:38,827 --> 00:40:40,046 -Emergency drones dispatched. -Oh! Oh. 699 00:40:40,089 --> 00:40:42,004 H-Help! 700 00:40:42,048 --> 00:40:43,745 Medical! 701 00:40:43,789 --> 00:40:46,444 Somebody help, please! 702 00:40:47,967 --> 00:40:49,751 Medical, now! 703 00:40:49,795 --> 00:40:51,449 Shh. 704 00:40:56,062 --> 00:40:58,630 Life signs failing. 705 00:40:58,673 --> 00:41:00,806 No, you have to help him. 706 00:41:00,849 --> 00:41:05,027 Subject will not survive treatment protocols. 707 00:41:06,072 --> 00:41:07,465 Their lives. 708 00:41:08,814 --> 00:41:11,904 All their memories will be lost. 709 00:41:11,947 --> 00:41:15,168 Symbiont is stable and will survive immediate transplant 710 00:41:15,211 --> 00:41:17,431 to suitable host. 711 00:41:27,702 --> 00:41:29,965 I'll-I'll take them. 712 00:41:30,009 --> 00:41:31,140 What? 713 00:41:31,184 --> 00:41:33,534 Just-just let me take them. 714 00:41:33,578 --> 00:41:36,363 Okay? The memories, the symbiont. 715 00:41:36,406 --> 00:41:39,105 I-I know I'm not Trill, but I'll keep them safe. 716 00:41:39,148 --> 00:41:41,150 You would do that? 717 00:41:41,194 --> 00:41:42,935 You have to ask? 718 00:41:42,978 --> 00:41:44,893 Prepare for transfer. 719 00:41:44,937 --> 00:41:47,635 Just hold my hand, okay? Hold my hand. 720 00:42:11,616 --> 00:42:13,922 You did it. 721 00:42:13,966 --> 00:42:16,534 It's okay. 722 00:42:39,469 --> 00:42:41,559 ♪ 723 00:42:56,356 --> 00:42:57,618 I missed you. 724 00:42:57,662 --> 00:42:59,620 I missed you so much. 725 00:42:59,664 --> 00:43:01,970 Tal accepted 726 00:43:02,014 --> 00:43:04,277 each of us. 727 00:43:04,320 --> 00:43:07,933 Joining made us more than we could ever be alone. 728 00:43:07,976 --> 00:43:12,807 And while a human joining is unusual, 729 00:43:12,851 --> 00:43:15,549 Tal accepts you, as well. 730 00:43:17,290 --> 00:43:19,727 You're... 731 00:43:22,034 --> 00:43:24,340 You're Senna Tal. 732 00:43:27,430 --> 00:43:28,997 Welcome to the circle. 733 00:43:38,050 --> 00:43:39,747 Thank you, sir. 734 00:43:39,791 --> 00:43:42,228 Your message gave me hope. 735 00:43:50,236 --> 00:43:52,238 It's time for us to go. 736 00:44:44,769 --> 00:44:46,945 Please, 737 00:44:46,988 --> 00:44:49,643 speak your names. 738 00:44:50,949 --> 00:44:52,951 I am Kasha Tal. 739 00:44:52,994 --> 00:44:55,214 Jovar Tal. 740 00:44:55,257 --> 00:44:57,912 Madela Tal. 741 00:44:57,956 --> 00:44:59,609 Cara Tal. 742 00:44:59,653 --> 00:45:02,612 Senna Tal. 743 00:45:02,656 --> 00:45:05,006 Gray Tal. 744 00:45:05,050 --> 00:45:08,096 And I am Adira Tal. 745 00:45:19,107 --> 00:45:22,023 Our deepest apologies, Adira Tal. 746 00:45:22,067 --> 00:45:24,765 We were wrong. 747 00:45:26,245 --> 00:45:29,161 Guardian Xi, what you have done here 748 00:45:29,204 --> 00:45:32,033 will impact generations of Trill to come. 749 00:45:32,077 --> 00:45:34,209 Adira Tal, 750 00:45:34,253 --> 00:45:37,125 it would be my honor 751 00:45:37,169 --> 00:45:40,694 to guide and mentor you on your new path. 752 00:45:47,614 --> 00:45:50,095 Thank you. 753 00:45:50,138 --> 00:45:54,882 But I believe I'm supposed to stay with Discovery. 754 00:45:54,926 --> 00:45:59,669 The symbionts are a gift for everyone, not just the Trill. 755 00:45:59,713 --> 00:46:03,195 And I think I'm supposed to be that messenger. 756 00:46:05,110 --> 00:46:08,722 You will keep us apprised of your well-being? 757 00:46:08,766 --> 00:46:11,203 Of course. 758 00:46:11,246 --> 00:46:16,469 And perhaps someday, when the Federation returns, 759 00:46:16,512 --> 00:46:19,907 we will discuss a different joining. 760 00:46:21,909 --> 00:46:24,216 It would be our honor. 761 00:46:40,406 --> 00:46:43,278 Thank you for doing this, sir. 762 00:46:43,322 --> 00:46:46,325 I know it didn't go the way that you hoped. 763 00:46:49,632 --> 00:46:51,809 Captain Pike made connecting with the crew 764 00:46:51,852 --> 00:46:56,074 seem so... effortless. 765 00:46:56,117 --> 00:46:58,076 For what it's worth, uh, this was, like, a Tuesday 766 00:46:58,119 --> 00:47:00,121 at my house growing up, so... 767 00:47:04,299 --> 00:47:06,084 Sir... 768 00:47:08,434 --> 00:47:11,741 ...we made a decision together, 769 00:47:11,785 --> 00:47:15,571 and we are living with it together. 770 00:47:15,615 --> 00:47:18,139 The fact that you reminded us of that 771 00:47:18,183 --> 00:47:21,577 and reminded us who we are to each other, that... 772 00:47:21,621 --> 00:47:25,364 Maybe this isn't my place to say, but... 773 00:47:25,407 --> 00:47:28,410 I think that's leadership. 774 00:47:30,456 --> 00:47:33,851 Thank you, Ensign. 775 00:47:35,896 --> 00:47:37,855 Captain. 776 00:47:39,465 --> 00:47:40,988 Tilly, um... 777 00:47:42,468 --> 00:47:46,907 Everything that I've done since I've been on this ship 778 00:47:46,951 --> 00:47:50,389 would have been impossible without you. 779 00:47:50,432 --> 00:47:55,176 I've failed to let you know that. 780 00:47:55,220 --> 00:47:57,004 I always knew it. 781 00:47:58,440 --> 00:47:59,920 I failed to tell you. 782 00:48:02,270 --> 00:48:03,576 I apologize. 783 00:48:03,619 --> 00:48:06,405 Thank you. Thank you. 784 00:48:06,448 --> 00:48:09,364 Uh, I've been wondering, 785 00:48:09,408 --> 00:48:11,932 what did you learn in your spore drive research? 786 00:48:11,976 --> 00:48:14,021 Oh, nothing. I was... 787 00:48:14,065 --> 00:48:16,371 looking at dark matter and energy coefficients, 788 00:48:16,415 --> 00:48:18,939 but the math didn't work, so... 789 00:48:20,941 --> 00:48:25,946 A new interface using dark matter would be revolutionary. 790 00:48:26,991 --> 00:48:28,296 We should keep talking about it. 791 00:48:30,516 --> 00:48:31,996 Okay. 792 00:48:35,521 --> 00:48:37,523 Hey. 793 00:48:46,097 --> 00:48:47,707 Are you okay? 794 00:48:50,753 --> 00:48:53,974 No. Obviously. 795 00:48:59,197 --> 00:49:00,938 That was hard for me to admit. 796 00:49:02,722 --> 00:49:04,419 For anyone. 797 00:49:06,117 --> 00:49:08,119 And you're a pilot. 798 00:49:08,162 --> 00:49:09,772 Pilots are, um... 799 00:49:09,816 --> 00:49:11,731 -Macho. -Hmm. 800 00:49:11,774 --> 00:49:13,211 I know. 801 00:49:13,254 --> 00:49:14,255 Hmm. 802 00:49:16,040 --> 00:49:20,000 That talk that you suggested, 803 00:49:20,044 --> 00:49:22,698 maybe I could take you up on it? 804 00:49:23,699 --> 00:49:25,701 Anytime. 805 00:49:29,314 --> 00:49:31,403 All available crew, 806 00:49:31,446 --> 00:49:35,929 please report to shuttle bay for a surprise. 807 00:49:35,973 --> 00:49:37,235 Hmm. 808 00:49:51,684 --> 00:49:53,468 Yeah, okay. 809 00:49:59,083 --> 00:50:02,129 ♪ 810 00:50:18,841 --> 00:50:20,713 It fills the room. 811 00:50:21,801 --> 00:50:23,803 Joy? 812 00:50:23,846 --> 00:50:25,239 Yeah. 813 00:50:25,283 --> 00:50:29,243 We all had to stop pretending we were fine first. 814 00:50:29,287 --> 00:50:31,289 We are not, are we? 815 00:50:32,333 --> 00:50:34,031 How could we be? 816 00:50:35,293 --> 00:50:36,859 But we'll get there. 817 00:50:37,947 --> 00:50:39,297 And you pushed us closer. 818 00:50:39,340 --> 00:50:41,951 Yeah. It was not pretty. 819 00:50:41,995 --> 00:50:44,476 -It never is. -Hmm. 820 00:50:47,131 --> 00:50:48,915 Good choice, Captain. 821 00:50:48,958 --> 00:50:52,527 No. I wish I could take credit, Doctor. 822 00:50:52,571 --> 00:50:54,660 This wasn't you? 823 00:50:54,703 --> 00:50:56,662 Mm-mm. 824 00:50:56,705 --> 00:50:58,664 I have a theory. 825 00:50:58,707 --> 00:51:03,451 The sphere data was transmitted here for us to protect it. 826 00:51:03,495 --> 00:51:05,758 It lives on within Discovery. 827 00:51:05,801 --> 00:51:09,762 As we are now inextricably connected, 828 00:51:09,805 --> 00:51:14,593 perhaps now it desires to protect us. 829 00:51:29,260 --> 00:51:32,611 Senna knew the algorithm we needto find Federation headquarters. 830 00:51:32,654 --> 00:51:34,656 I already did the math. 831 00:51:38,182 --> 00:51:39,705 These coordinates... 832 00:51:39,748 --> 00:51:42,011 They'll take you where you need to go. 833 00:51:46,146 --> 00:51:48,105 Thank you. 834 00:51:55,286 --> 00:51:57,244 ♪ 835 00:52:04,121 --> 00:52:06,079 That's beautiful. 836 00:52:07,907 --> 00:52:09,474 What is it? 837 00:52:09,517 --> 00:52:12,955 It's, um, a lullaby. 838 00:52:12,999 --> 00:52:14,957 I think Senna Tal's parents 839 00:52:15,001 --> 00:52:18,570 used to sing it to him when he was a kid. 840 00:52:18,613 --> 00:52:21,834 All the hosts, their memories are still coming to me. 841 00:52:23,096 --> 00:52:25,620 I expect it'll take a while. 842 00:52:33,585 --> 00:52:35,587 ♪ 843 00:52:41,114 --> 00:52:44,770 Your bowing could use some work. 844 00:52:44,813 --> 00:52:46,554 If you're gonna insult my musical ability 845 00:52:46,598 --> 00:52:48,600 for the rest of my life... 846 00:52:50,167 --> 00:52:54,040 You didn't tell her about me. 847 00:52:56,042 --> 00:52:59,219 I'm not sure she'll believe me. 848 00:52:59,263 --> 00:53:00,829 Pretty sure she will. 849 00:53:02,875 --> 00:53:05,443 How are you here? 850 00:53:05,486 --> 00:53:08,533 I-I don't know. 851 00:53:10,143 --> 00:53:12,145 How is this supposed to work? 852 00:53:12,189 --> 00:53:14,147 I don't know. 853 00:53:16,715 --> 00:53:20,936 But like I said, 854 00:53:20,980 --> 00:53:25,463 our bowing, we can do better than that. 855 00:53:25,506 --> 00:53:27,943 Well, we'll keep practicing. 856 00:53:27,987 --> 00:53:29,989 ♪ 857 00:53:37,605 --> 00:53:40,565 Captioning sponsored by CBS 858 00:53:40,608 --> 00:53:43,481 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 59092

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.