All language subtitles for Star.Trek.Discovery.S03E04.720p.WEB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,675 --> 00:00:10,301 Previously on Star Trek: Discovery... 2 00:00:10,385 --> 00:00:11,261 DETMER: Commander, I can't get contro! 3 00:00:11,344 --> 00:00:13,304 SARU: All decks prepare for impact! 4 00:00:13,388 --> 00:00:14,472 (rumbling) 5 00:00:14,556 --> 00:00:16,599 Lieutenant, get to sickbay. 6 00:00:16,683 --> 00:00:18,309 POLLARD: Neurological tests are clear, 7 00:00:18,393 --> 00:00:19,936 no concussion-- you're good to go. 8 00:00:20,019 --> 00:00:22,105 What? 9 00:00:22,188 --> 00:00:23,189 I said you're good to go. 10 00:00:24,566 --> 00:00:26,359 CULBER: We made it through. 11 00:00:26,443 --> 00:00:27,610 It was a pretty rough landing. 12 00:00:27,694 --> 00:00:28,778 It's good to have you alive. 13 00:00:28,862 --> 00:00:30,947 I'm experiencing some discomfort. 14 00:00:31,030 --> 00:00:33,658 Yeah, you were impaled by a seven-inch shard 15 00:00:33,742 --> 00:00:35,660 and put in a coma. 16 00:00:35,744 --> 00:00:37,454 -(blipping) -Michael? 17 00:00:37,537 --> 00:00:39,289 Saru, I landed here a year ago. 18 00:00:39,372 --> 00:00:42,584 Nobody knows if The Burn was an accident 19 00:00:42,667 --> 00:00:44,502 or a natural disaster, but I did find part of 20 00:00:44,586 --> 00:00:46,671 a transmission from an obsolete Starfleet channel. 21 00:00:46,755 --> 00:00:48,631 This is Admiral Senna Tal. 22 00:00:48,715 --> 00:00:51,426 I will wait for any who would join us on Earth. 23 00:00:51,509 --> 00:00:53,303 The Federation lives on. 24 00:00:53,386 --> 00:00:54,512 Is he at Starfleet headquarters? 25 00:00:54,596 --> 00:00:56,347 We will find Admiral Tal. 26 00:00:56,431 --> 00:00:58,808 Senna Tal, the Starfleet officer you've been looking for? 27 00:00:58,892 --> 00:01:00,810 I know him. 28 00:01:00,894 --> 00:01:03,438 Young Adira has been joined with a Trill 29 00:01:03,521 --> 00:01:05,440 -symbiont. -Trill? 30 00:01:05,523 --> 00:01:06,858 A sentient life-form. 31 00:01:06,941 --> 00:01:08,526 Once they join with a host, 32 00:01:08,610 --> 00:01:10,653 that host has the ability 33 00:01:10,737 --> 00:01:13,823 to access the memories of all former hosts. 34 00:01:13,907 --> 00:01:15,867 Including Admiral Tal's. 35 00:01:15,950 --> 00:01:18,036 It seems Adira has difficulty 36 00:01:18,119 --> 00:01:19,788 accessing those memories. 37 00:01:19,871 --> 00:01:23,458 She may carry knowledge of what remains of Starfleet. 38 00:01:28,963 --> 00:01:33,468 CULBER: Medical officer's log, supplemental. 39 00:01:33,551 --> 00:01:36,679 Our trip to Earth was eye-opening. 40 00:01:36,763 --> 00:01:40,475 A reality check, such as reality is. 41 00:01:41,476 --> 00:01:43,394 It's starting to hit everyone 42 00:01:43,478 --> 00:01:46,564 just how little we have to hold on to. 43 00:01:47,440 --> 00:01:50,693 The personal moments we use to define ourselves, 44 00:01:50,777 --> 00:01:53,530 birthdays, 45 00:01:53,613 --> 00:01:56,866 anniversaries, graduations, 46 00:01:56,950 --> 00:01:59,536 funerals, 47 00:01:59,619 --> 00:02:01,454 we've jumped past all of them. 48 00:02:02,789 --> 00:02:05,166 They feel lost. 49 00:02:05,250 --> 00:02:06,584 Disconnected. 50 00:02:11,422 --> 00:02:15,260 I tell them I've been alone, I've been lost. 51 00:02:19,639 --> 00:02:21,349 Both are survivable, 52 00:02:21,432 --> 00:02:24,602 and surviving can become living again. 53 00:02:26,604 --> 00:02:29,274 You know, if you ever needed to talk, I'm around. 54 00:02:31,818 --> 00:02:33,736 I'm fine. 55 00:02:33,820 --> 00:02:37,198 CULBER: But first, they have to accept help. 56 00:02:37,282 --> 00:02:39,450 For a crew of overachievers, 57 00:02:39,534 --> 00:02:41,536 that kind of vulnerability can be hard to hold. 58 00:02:44,998 --> 00:02:47,667 Five words keep everyone going: 59 00:02:47,750 --> 00:02:50,587 "When we find the Federation." 60 00:02:50,670 --> 00:02:53,548 It's become a mantra for the crew. 61 00:02:54,674 --> 00:02:57,886 In some cases, it seems to help. 62 00:02:57,969 --> 00:02:58,803 All right. 63 00:02:58,887 --> 00:03:00,763 In others... 64 00:03:02,181 --> 00:03:03,975 ...not so much. 65 00:03:07,186 --> 00:03:10,607 Adira, who joined us from Earth, may be able to guide s 66 00:03:10,690 --> 00:03:13,818 to Federation headquarters one she regains her own memoris 67 00:03:13,902 --> 00:03:16,446 and those of her symbiont's former host, Senna Tal. 68 00:03:16,529 --> 00:03:18,948 This mission could be a gift, 69 00:03:19,032 --> 00:03:21,910 a reminder that we are and always will be connected 70 00:03:21,993 --> 00:03:25,413 to something greater than ourselves: the Federation. 71 00:03:25,496 --> 00:03:27,165 COMPUTER: Scan complete. 72 00:03:27,248 --> 00:03:28,958 CULBER: Well, the good news is, she's perfectly healthy, 73 00:03:29,042 --> 00:03:30,752 as is the symbiont. 74 00:03:30,835 --> 00:03:33,504 SARU: Uh, should we be concerned it is wrapped around her heart? 75 00:03:33,588 --> 00:03:36,174 no, it's protecting me. 76 00:03:36,257 --> 00:03:39,928 Every critical system in my body is connected to Tal. 77 00:03:40,011 --> 00:03:42,597 Wake up with a squid in your abdominal cavity, 78 00:03:42,680 --> 00:03:43,806 you'll do your homework, too. 79 00:03:43,890 --> 00:03:45,558 BURNHAM: So you still don't remember 80 00:03:45,642 --> 00:03:46,684 how you got the symbiont? 81 00:03:46,768 --> 00:03:48,603 What's the first thing you do remember? 82 00:03:48,686 --> 00:03:51,356 I woke up in an escape pod a year ago 83 00:03:51,439 --> 00:03:54,692 when that ship found me. 84 00:03:54,776 --> 00:03:57,987 Before that, nothing. 85 00:03:58,071 --> 00:04:00,990 Uh, Commander Stamets noted that you demonstrated 86 00:04:01,074 --> 00:04:04,327 a surprising understanding of our ship's engineering grid, 87 00:04:04,410 --> 00:04:06,829 a design about which you should have no knowledge. 88 00:04:06,913 --> 00:04:09,457 Well, I can also speak seven languages 89 00:04:09,540 --> 00:04:11,960 and cook a mean Bajoran hasperat. 90 00:04:12,043 --> 00:04:13,795 I mean, have I always been a genius, 91 00:04:13,878 --> 00:04:17,131 or do these skills belong to my squid's previous hosts? 92 00:04:17,215 --> 00:04:20,551 Well, if it is your sym-- your squid-- 93 00:04:20,635 --> 00:04:23,346 then we should be getting the full picture. 94 00:04:23,429 --> 00:04:25,056 So something is blocking your memories. 95 00:04:25,139 --> 00:04:26,307 Like what? 96 00:04:26,391 --> 00:04:28,017 Oh, there's no way to know. 97 00:04:28,101 --> 00:04:29,352 There's no precedent. 98 00:04:29,435 --> 00:04:31,646 So, we have two choices: 99 00:04:31,729 --> 00:04:33,731 I can start digging around your hippocampus, 100 00:04:33,815 --> 00:04:35,525 -hoping to find an answer... -Bad. 101 00:04:35,608 --> 00:04:36,526 Bad. 102 00:04:36,609 --> 00:04:40,530 Or we take you to Trill. 103 00:04:40,613 --> 00:04:43,074 If you and the captain agree. 104 00:04:45,785 --> 00:04:47,704 Adira, we have to be clear. 105 00:04:47,787 --> 00:04:50,373 No one's ever seen a human host. 106 00:04:50,456 --> 00:04:54,460 There's no way of knowing if the Trill will be able or willing 107 00:04:54,544 --> 00:04:55,670 to assist you. 108 00:04:55,753 --> 00:04:58,089 So I could go, and it could be a bust, 109 00:04:58,172 --> 00:05:00,049 and no one gets what they need. 110 00:05:00,133 --> 00:05:02,385 I don't get my memories, you don't get Senna Tal's message 111 00:05:02,468 --> 00:05:04,470 and you never find Federation headquarters. 112 00:05:08,808 --> 00:05:10,685 BURNHAM (whispers): Is there any way of knowing 113 00:05:10,768 --> 00:05:12,603 if the Trill are as peaceful as they were 114 00:05:12,687 --> 00:05:14,397 a millennia ago? 115 00:05:14,480 --> 00:05:17,400 SARU: No. That is also a risk. 116 00:05:17,483 --> 00:05:20,820 I can't keep living like this. 117 00:05:20,903 --> 00:05:22,697 Not knowing who I am. 118 00:05:24,949 --> 00:05:26,534 Let's go to Trill. 119 00:05:30,163 --> 00:05:32,165 ♪ ♪ 120 00:05:59,859 --> 00:06:02,737 ♪ ♪ 121 00:06:29,972 --> 00:06:32,892 ♪ ♪ 122 00:06:47,073 --> 00:06:49,909 (original Star Trek theme plays) 123 00:07:12,598 --> 00:07:15,017 Scans confirm no weapon energy signatures. 124 00:07:15,101 --> 00:07:17,353 Nothing to indicate hostile intent. 125 00:07:17,436 --> 00:07:19,355 Well, let us hope that remains the case. 126 00:07:19,438 --> 00:07:21,023 Keep us at yellow alert. 127 00:07:21,107 --> 00:07:23,693 Lieutenant Bryce, open a channel, please. 128 00:07:23,776 --> 00:07:25,570 BRYCE: Yes, sir. 129 00:07:26,737 --> 00:07:28,531 Ring any bells? 130 00:07:28,614 --> 00:07:30,533 Does that planet look familiar? 131 00:07:31,492 --> 00:07:34,328 Wish I could say yes. 132 00:07:34,412 --> 00:07:36,789 All right, Captain, Trill Commissioner Vos 133 00:07:36,873 --> 00:07:37,790 is responding to our hail. 134 00:07:37,874 --> 00:07:39,417 Put him through, Lieutenant. 135 00:07:41,711 --> 00:07:44,922 Welcome, Commissioner Vos. 136 00:07:45,006 --> 00:07:49,594 I am Captain Saru of the USS Discovery. 137 00:07:49,677 --> 00:07:51,554 Greetings, Captain Saru. 138 00:07:51,637 --> 00:07:55,057 It's been many years since we've seen a Federation starship. 139 00:07:55,141 --> 00:07:58,436 I trust our arrival is welcome? 140 00:07:58,519 --> 00:07:59,896 Most certainly. 141 00:07:59,979 --> 00:08:02,732 SARU: We have a host and symbiont 142 00:08:02,815 --> 00:08:05,067 on board, uh, in need of medical attention. 143 00:08:05,151 --> 00:08:06,861 We were hoping for your assistance. 144 00:08:06,944 --> 00:08:09,405 Our symbionts carry our history. 145 00:08:09,488 --> 00:08:12,241 And t-then the... The Burn. 146 00:08:12,325 --> 00:08:14,535 The population was decimated. 147 00:08:14,619 --> 00:08:17,914 To have a symbiont return home is a blessing. 148 00:08:17,997 --> 00:08:19,999 Uh, we will send them down immediately 149 00:08:20,082 --> 00:08:22,251 accompanied by our ship's medical officer. 150 00:08:22,335 --> 00:08:24,879 We'll make preparations. 151 00:08:24,962 --> 00:08:27,256 Thank you, Discovery. 152 00:08:27,340 --> 00:08:30,968 Cancel yellow alert, maintain standard orbit. 153 00:08:35,139 --> 00:08:37,808 Dr. Stamets. 154 00:08:37,892 --> 00:08:40,019 I would like to talk to you about your jumps. 155 00:08:40,102 --> 00:08:42,772 Second jump with no problems. 156 00:08:42,855 --> 00:08:44,649 Fully recovered. I'm fine. 157 00:08:44,732 --> 00:08:48,277 You were impaled with a spike and placed in a coma. 158 00:08:48,361 --> 00:08:50,571 Yeah, but other than that, he's fine. 159 00:08:50,655 --> 00:08:52,657 I can jump anytime. 160 00:08:52,740 --> 00:08:55,952 The scarcity of dilithium has made the spore drive 161 00:08:56,035 --> 00:08:57,662 immeasurably valuable. 162 00:08:57,745 --> 00:08:59,789 We will need the ability to operate it 163 00:08:59,872 --> 00:09:01,499 without you, Commander. 164 00:09:01,582 --> 00:09:03,459 I researched the nonhuman interface 165 00:09:03,543 --> 00:09:05,962 for nearly a decade before we discovered the Tardigrade 166 00:09:06,045 --> 00:09:07,129 on the Glenn. 167 00:09:07,213 --> 00:09:11,509 Yes, and there has been 932 years 168 00:09:11,592 --> 00:09:14,929 of technological advancement since then. 169 00:09:15,012 --> 00:09:16,305 We cannot risk becoming as limited 170 00:09:16,389 --> 00:09:17,807 as every other ship in the galaxy 171 00:09:17,890 --> 00:09:22,019 should you be once again incapacitated. 172 00:09:26,857 --> 00:09:28,776 Of course, Captain. 173 00:09:28,859 --> 00:09:31,320 Now, you and Ensign Tilly 174 00:09:31,404 --> 00:09:34,156 are two of the finest minds on this ship. 175 00:09:34,240 --> 00:09:38,119 I have every confidence you will find a solution. 176 00:09:41,706 --> 00:09:46,544 So, look, I-I know now may not be the best time... 177 00:09:46,627 --> 00:09:49,463 Um, what if we made a new interface 178 00:09:49,547 --> 00:09:51,465 using a dark matter system? 179 00:09:51,549 --> 00:09:56,012 Dark matter is comprised of subatomic particles 180 00:09:56,095 --> 00:09:59,015 and the mycelial network is a subspace domain. 181 00:09:59,098 --> 00:10:01,017 The prefix "sub" being the only morpheme 182 00:10:01,100 --> 00:10:03,978 that even remotely connects those two ideas. 183 00:10:05,062 --> 00:10:06,856 Yeah. 184 00:10:06,939 --> 00:10:08,858 I... Well, I've run some preliminary calculations 185 00:10:08,941 --> 00:10:13,195 using dark matter energy to-to pierce the subspace domain, 186 00:10:13,279 --> 00:10:15,489 but if-- look-- you're not ready to talk about it, it's... 187 00:10:15,573 --> 00:10:18,868 Look, this isn't about "Isn't science cool?" 188 00:10:18,951 --> 00:10:22,496 It's about the lives of everything and everyone. 189 00:10:22,580 --> 00:10:25,166 I know you're trying, 190 00:10:25,249 --> 00:10:28,753 but please, don't waste my time. 191 00:10:38,471 --> 00:10:40,139 -(door chimes) -Come. 192 00:10:42,975 --> 00:10:44,435 Do you have a minute? 193 00:10:44,518 --> 00:10:46,562 Please. 194 00:10:48,814 --> 00:10:51,734 -You've been busy. -Mm. 195 00:10:51,817 --> 00:10:53,027 It's everything I've managed to find on The Burn 196 00:10:53,110 --> 00:10:54,236 in the last year. 197 00:10:54,320 --> 00:10:56,238 So many missing pieces. 198 00:10:56,322 --> 00:11:00,117 Oh, I just, I meant, your space used to be so, uh... 199 00:11:00,201 --> 00:11:01,911 (laughs): Oh. 200 00:11:01,994 --> 00:11:03,079 Empty? 201 00:11:03,162 --> 00:11:04,205 Yeah. 202 00:11:05,206 --> 00:11:08,417 Shouldn't you, uh, be headed to the shuttle now? 203 00:11:08,501 --> 00:11:10,586 Well, that's what I wanted to talk to you about. 204 00:11:10,669 --> 00:11:13,589 I think you should be the one to take Adira to the surface. 205 00:11:13,673 --> 00:11:15,257 Her memory loss isn't a medical problem. 206 00:11:15,341 --> 00:11:18,010 She needs somebody to support her emotionally. 207 00:11:19,178 --> 00:11:21,097 (inhales sharply) 208 00:11:21,180 --> 00:11:24,600 Why do you think that's me? 209 00:11:24,683 --> 00:11:28,104 Well, Adira's had almost everything she's depended on 210 00:11:28,187 --> 00:11:31,148 stripped away. 211 00:11:31,232 --> 00:11:32,733 I think you understand that. 212 00:11:32,817 --> 00:11:34,110 I think you do, too. 213 00:11:34,193 --> 00:11:35,736 Mm-hmm. 214 00:11:38,239 --> 00:11:42,576 You know, there's a theory: post-traumatic growth. 215 00:11:42,660 --> 00:11:46,122 That, uh, certain life events, um, 216 00:11:46,205 --> 00:11:49,792 dying, time travel, 217 00:11:49,875 --> 00:11:52,169 a year alone in a new future, 218 00:11:52,253 --> 00:11:54,463 can inspire us to evolve, 219 00:11:54,547 --> 00:11:58,634 to live our lives in a different way. 220 00:11:58,717 --> 00:12:00,469 You're still in the process of all that, 221 00:12:00,553 --> 00:12:04,140 but Adira's about to start. 222 00:12:06,892 --> 00:12:08,269 I don't even know how to navigate 223 00:12:08,352 --> 00:12:10,271 being on this ship right now. 224 00:12:10,354 --> 00:12:13,107 And the people that I know and love, 225 00:12:13,190 --> 00:12:15,401 I know what they want from me... 226 00:12:16,735 --> 00:12:19,822 ...but I can't even give it to them. 227 00:12:19,905 --> 00:12:21,532 (laughs softly) 228 00:12:21,615 --> 00:12:23,659 You know what I love about you most? 229 00:12:25,077 --> 00:12:28,164 You're a responsibility hoarder. 230 00:12:28,247 --> 00:12:30,166 -Yeah. -(chuckles) 231 00:12:30,249 --> 00:12:32,960 I am working on it. 232 00:12:33,043 --> 00:12:36,046 Your friends, your crew, 233 00:12:36,130 --> 00:12:40,176 the future of every living thing in the galaxy, literally. 234 00:12:42,428 --> 00:12:45,181 Even when you're struggling yourself. 235 00:12:49,768 --> 00:12:53,522 ADIRA: I'm sorry, I just don't get why you're going with me. 236 00:12:53,606 --> 00:12:57,193 You know less about me than I do, and that's saying a lot. 237 00:12:57,276 --> 00:12:58,736 A year ago, you woke up with no memories 238 00:12:58,819 --> 00:13:00,988 and I woke up with no past, and ten seconds 239 00:13:01,071 --> 00:13:05,159 after I crash-landed out of the wormhole, I puked. 240 00:13:05,242 --> 00:13:07,453 Okay, that's not exactly a confidence booster. 241 00:13:07,536 --> 00:13:09,413 I bet. 242 00:13:09,497 --> 00:13:13,125 Okay, um, look, maybe I should just go by myself. 243 00:13:13,209 --> 00:13:16,921 -If you're good. -Oh, yeah, I'm good. 244 00:13:17,004 --> 00:13:19,131 Okay. 245 00:13:20,633 --> 00:13:22,218 COMPUTER: Attention, all crew. 246 00:13:22,301 --> 00:13:25,221 Rotation assignments have ben posted and are... 247 00:13:25,304 --> 00:13:27,556 Look, Dr. Culber's a pretty smart guy. 248 00:13:27,640 --> 00:13:29,683 I've trusted him with my life, and I'd do it again. 249 00:13:29,767 --> 00:13:32,228 And he thinks I should escort you. 250 00:13:32,311 --> 00:13:34,230 Well, I like him. 251 00:13:34,313 --> 00:13:37,525 So... you can come. 252 00:13:37,608 --> 00:13:39,818 But, um, two things. 253 00:13:39,902 --> 00:13:41,737 Wait. So you're saying you trust Dr. Culber 254 00:13:41,820 --> 00:13:44,031 because you like him, not because he's a doctor? 255 00:13:44,114 --> 00:13:47,076 Okay, look, I have a squid, and you threw up in a wormhole. 256 00:13:47,159 --> 00:13:48,536 Things are pretty weird out here, 257 00:13:48,619 --> 00:13:51,121 but human connection is at least one thing I understand. 258 00:13:51,205 --> 00:13:53,916 Okay. Shoot. 259 00:13:53,999 --> 00:13:55,918 Whatever happens out there, 260 00:13:56,001 --> 00:13:58,837 I don't want to let anyone down. 261 00:14:00,172 --> 00:14:02,883 You won't. 262 00:14:08,013 --> 00:14:10,057 What's the second thing? 263 00:14:10,140 --> 00:14:12,101 Oh, uh, don't say anything annoyingly inspirational. 264 00:14:12,184 --> 00:14:13,644 That makes me nuts. 265 00:14:13,727 --> 00:14:15,813 (laughs) Deal. 266 00:14:15,896 --> 00:14:18,732 COMPUTER: Shuttlecraft Three, you are cleared for safety check. 267 00:14:24,697 --> 00:14:28,158 CULBER: As requested, I've completed my analysis, 268 00:14:28,242 --> 00:14:30,619 and all crew members are physically sound. 269 00:14:30,703 --> 00:14:33,789 Y-You did not say "healthy." 270 00:14:33,872 --> 00:14:35,082 Correct. 271 00:14:35,165 --> 00:14:37,251 Well, but? 272 00:14:38,836 --> 00:14:41,297 Stress hormone levels are off the charts. 273 00:14:41,380 --> 00:14:42,590 If they were mice in a cage, 274 00:14:42,673 --> 00:14:43,966 they'd be gnawing at their own tails. 275 00:14:44,049 --> 00:14:46,343 So would you, by the way. 276 00:14:46,427 --> 00:14:49,972 My tail and I appreciate your concern, Doctor. 277 00:14:50,055 --> 00:14:54,602 However, I need to know how I can help this crew. 278 00:14:54,685 --> 00:14:59,273 Perhaps a-a focus on duties or routine? 279 00:14:59,356 --> 00:15:02,109 Under any other circumstances, those things might be helpful, 280 00:15:02,192 --> 00:15:05,321 but... we're in uncharted territory, 281 00:15:05,404 --> 00:15:07,906 and they know it. 282 00:15:07,990 --> 00:15:09,158 Discovery could disappear tomorrow, 283 00:15:09,241 --> 00:15:10,784 and it wouldn't make a ripple. 284 00:15:10,868 --> 00:15:13,704 No one would miss us or mourn us. 285 00:15:13,787 --> 00:15:15,998 They need to feel connected. 286 00:15:16,081 --> 00:15:17,458 Yes. 287 00:15:43,275 --> 00:15:45,235 ♪ ♪ 288 00:15:56,914 --> 00:15:59,375 VOS: Welcome to Trill. 289 00:15:59,458 --> 00:16:02,878 Uh, may I present Guardian Xi of our spiritual community 290 00:16:02,961 --> 00:16:04,380 and Leader Pav. 291 00:16:04,463 --> 00:16:05,673 BURNHAM: Thank you. 292 00:16:05,756 --> 00:16:07,383 I'm Commander Michael Burnham, 293 00:16:07,466 --> 00:16:10,427 and this is Adira. 294 00:16:10,511 --> 00:16:14,056 Your captain said that you'd be bringing a symbiont and host. 295 00:16:14,139 --> 00:16:16,141 Yes. 296 00:16:19,186 --> 00:16:21,271 She is... 297 00:16:23,148 --> 00:16:24,692 ...human? 298 00:16:24,775 --> 00:16:26,777 Yeah. 299 00:16:26,860 --> 00:16:29,530 Uh, she is. 300 00:16:36,995 --> 00:16:38,372 Please... 301 00:16:38,455 --> 00:16:40,749 speak your names. 302 00:16:40,833 --> 00:16:43,252 Um... 303 00:16:43,335 --> 00:16:45,379 Adira. 304 00:16:46,380 --> 00:16:48,632 Continue? 305 00:16:48,716 --> 00:16:51,301 That's it. That's my name-- Adira. 306 00:16:51,385 --> 00:16:53,429 VOS: You recall no other names? 307 00:16:53,512 --> 00:16:55,431 Well... 308 00:16:55,514 --> 00:16:57,433 I-I... I know Senna Tal, I guess. 309 00:16:57,516 --> 00:17:01,311 She's unable to access the memories of her symbiont. 310 00:17:01,395 --> 00:17:02,771 That's why we've come. 311 00:17:02,855 --> 00:17:04,606 VOS: In 2,000 years, there hasn't been a single 312 00:17:04,690 --> 00:17:06,942 recorded instance of a successful 313 00:17:07,025 --> 00:17:09,653 joining between a symbiont and a non-Trill species. 314 00:17:09,737 --> 00:17:11,989 It's a miracle this symbiont is still alive. 315 00:17:12,072 --> 00:17:13,907 Well, I wouldn't let it die. 316 00:17:13,991 --> 00:17:15,492 Uh, it's a part of me. 317 00:17:15,576 --> 00:17:18,454 It's a part of you? 318 00:17:18,537 --> 00:17:20,289 She has no idea. None. 319 00:17:20,372 --> 00:17:21,790 Why don't you give us an idea? 320 00:17:21,874 --> 00:17:23,125 She's an abomination. 321 00:17:23,208 --> 00:17:24,626 They must be separated immediately. 322 00:17:24,710 --> 00:17:27,337 We cannot. Forced separation could kill the host. 323 00:17:27,421 --> 00:17:29,339 Oh, no. 324 00:17:29,423 --> 00:17:30,966 No one is forcing anything. 325 00:17:31,049 --> 00:17:32,468 We are not Federation members. 326 00:17:32,551 --> 00:17:34,470 You have no jurisdiction here. 327 00:17:34,553 --> 00:17:35,971 Trill law takes precedence. 328 00:17:36,054 --> 00:17:38,891 Adira's life takes precedence. 329 00:17:40,642 --> 00:17:41,894 Our apologies. 330 00:17:43,353 --> 00:17:45,314 Every Trill longs to be a host. 331 00:17:45,397 --> 00:17:48,025 Few ever receive the honor. 332 00:17:48,108 --> 00:17:50,486 The Burn decimated our population, 333 00:17:50,569 --> 00:17:52,988 particularly those capable of joining. 334 00:17:54,448 --> 00:17:56,325 We no longer have enough viable hosts. 335 00:17:56,408 --> 00:17:59,495 Adira could be our future. 336 00:17:59,578 --> 00:18:02,664 If we could finally look beyond the Trill... 337 00:18:02,748 --> 00:18:04,833 -Absolutely not. -Let us take Adira 338 00:18:04,917 --> 00:18:06,335 to the Caves of Mak'ala, 339 00:18:06,418 --> 00:18:08,337 where her symbiont might be able to communicate. 340 00:18:08,420 --> 00:18:10,380 VOS: She will contaminate a sacred space! 341 00:18:10,464 --> 00:18:13,300 -The symbiont is not hers. -Enough. 342 00:18:14,259 --> 00:18:16,428 We've never forced a separation. 343 00:18:16,512 --> 00:18:18,347 We will not start now. 344 00:18:18,430 --> 00:18:19,556 However, 345 00:18:19,640 --> 00:18:23,519 I agree that the joining is an aberration. 346 00:18:23,602 --> 00:18:26,021 From what I'm hearing, this joining is a miracle. 347 00:18:27,272 --> 00:18:28,899 Maybe the symbiont made the choice. 348 00:18:28,982 --> 00:18:32,611 The memories that she's carrying 349 00:18:32,694 --> 00:18:35,364 can help heal the entire Federation. 350 00:18:35,447 --> 00:18:39,034 And Senna Tal wanted us to receive his message. 351 00:18:41,620 --> 00:18:44,706 The longer she stays, the greater the challenge 352 00:18:44,790 --> 00:18:48,794 to the only thing our species have left-- 353 00:18:48,877 --> 00:18:51,046 our ideals. 354 00:18:51,129 --> 00:18:53,215 My decision is final. 355 00:18:53,298 --> 00:18:56,593 You will leave Trill immediately. 356 00:19:13,318 --> 00:19:15,571 (creatures squawking) 357 00:19:17,155 --> 00:19:19,074 So, that's it? 358 00:19:19,157 --> 00:19:21,034 They're just kicking us off their planet? 359 00:19:26,832 --> 00:19:28,542 Don't say anything else. 360 00:19:28,625 --> 00:19:30,836 This isn't the way to our shuttlecraft. 361 00:19:40,512 --> 00:19:42,264 The symbiont belongs with us. 362 00:19:42,347 --> 00:19:43,932 It is a part of her. 363 00:19:44,016 --> 00:19:45,601 It is not your choice. 364 00:19:45,684 --> 00:19:48,270 I'm making it my choice. 365 00:19:48,353 --> 00:19:50,564 -(whirring) -(Burnham grunts) 366 00:19:51,356 --> 00:19:54,109 (phaser firing) 367 00:19:54,192 --> 00:19:55,944 Where are the caves? 368 00:19:56,028 --> 00:19:57,654 -(phaser whirring) -Never. 369 00:19:57,738 --> 00:20:00,616 -Fine. -(phaser fires, Vos grunts) 370 00:20:00,699 --> 00:20:02,576 (gasps) Um, that... 371 00:20:02,659 --> 00:20:06,413 That wasn't Federation protocol. 372 00:20:06,496 --> 00:20:09,166 No, it wasn't. 373 00:20:09,249 --> 00:20:11,627 -They'll be fine. -Michael? 374 00:20:11,710 --> 00:20:13,295 -(phaser whirring) -Wait. Please. 375 00:20:15,255 --> 00:20:17,799 Our society is on the brink of collapse. 376 00:20:17,883 --> 00:20:21,970 Helping you gives us a fighting chance. 377 00:20:22,054 --> 00:20:24,389 The caves are this way. 378 00:20:35,233 --> 00:20:36,944 COMPUTER: The crew would benefit 379 00:20:37,027 --> 00:20:39,029 from exercise, medication, limited dairy. 380 00:20:39,112 --> 00:20:41,615 Oh, uh, beyond the standard parameters. 381 00:20:41,698 --> 00:20:44,159 Yoga, hyperbaric chamber, 382 00:20:44,242 --> 00:20:47,162 therapeutic coloring books, interstellar shopping. 383 00:20:47,245 --> 00:20:50,958 Uh, I do not need an endless list of activities. 384 00:20:51,041 --> 00:20:54,711 I-I... I need something meaningful to heal my crew. 385 00:20:54,795 --> 00:20:56,922 (soft tone, chiming) 386 00:21:01,259 --> 00:21:03,178 Computer? 387 00:21:03,261 --> 00:21:05,681 COMPUTER: (chuckles) Hello. 388 00:21:05,764 --> 00:21:07,683 Hello. 389 00:21:07,766 --> 00:21:09,393 COMPUTER: Among many sentient beings, 390 00:21:09,476 --> 00:21:11,311 laughter is both healing and meaningful. 391 00:21:11,395 --> 00:21:13,855 Twentieth-century Earth comedians such as Buster Keatn 392 00:21:13,939 --> 00:21:15,899 or Charlie Chaplin are communal unifiers 393 00:21:15,983 --> 00:21:17,526 without the burden of language. 394 00:21:17,609 --> 00:21:19,152 Buster Keaton? 395 00:21:19,236 --> 00:21:21,571 COMPUTER: Also known as "The Great Stone Face." 396 00:21:24,491 --> 00:21:26,410 Computer... 397 00:21:26,493 --> 00:21:29,371 run a level ten diagnostic. 398 00:21:29,454 --> 00:21:31,915 COMPUTER: I'm fully operational, thank you. 399 00:21:31,999 --> 00:21:35,460 These connections are beyond the algorithm I presumed... 400 00:21:35,544 --> 00:21:37,713 COMPUTER: Your crew requires what they used to call 401 00:21:37,796 --> 00:21:39,381 R and R, Captain. 402 00:21:39,464 --> 00:21:41,717 May I suggest switching the ship to auto-navigation 403 00:21:41,800 --> 00:21:43,510 and giving them the night off? 404 00:21:43,593 --> 00:21:45,721 The night off? 405 00:21:45,804 --> 00:21:48,265 COMPUTER: May I also suggest simple gratitude? 406 00:21:48,348 --> 00:21:50,350 A private meal, perhaps, with your bridge crew, 407 00:21:50,434 --> 00:21:52,060 to demonstrate your appreciation. 408 00:21:52,144 --> 00:21:53,520 Your choice, Captain. 409 00:22:04,156 --> 00:22:07,159 The Sacred Caves of Mak'ala. 410 00:22:18,003 --> 00:22:21,048 BURNHAM: This is incredible. 411 00:22:21,131 --> 00:22:22,924 And you believe that Adira's symbiont would be able 412 00:22:23,008 --> 00:22:24,134 to communicate with her here? 413 00:22:24,217 --> 00:22:27,054 It's their ancestral home. 414 00:22:27,137 --> 00:22:29,139 If not here, then where? 415 00:22:31,349 --> 00:22:33,894 It feels... 416 00:22:33,977 --> 00:22:35,979 safe. 417 00:22:38,315 --> 00:22:40,150 We don't have much time. Vos will awaken, 418 00:22:40,233 --> 00:22:42,861 and the commission will see that your ship is still here. 419 00:22:42,944 --> 00:22:45,238 Okay, are you ready? 420 00:22:45,322 --> 00:22:47,616 Say something inspirational. 421 00:22:47,699 --> 00:22:50,118 Just don't make it annoying. 422 00:22:50,202 --> 00:22:53,997 Uh, get in there before someone shoots us? 423 00:22:55,999 --> 00:22:57,459 Okay. 424 00:23:01,046 --> 00:23:03,423 Friends, please, come in. Come in. 425 00:23:03,507 --> 00:23:06,176 Uh, sit, please. 426 00:23:11,098 --> 00:23:15,310 I gave the rest of the crew the evening off to recuperate. 427 00:23:15,394 --> 00:23:18,105 But I asked all of you here 428 00:23:18,188 --> 00:23:20,816 because we work most closely 429 00:23:20,899 --> 00:23:22,818 and have not had a moment. 430 00:23:22,901 --> 00:23:26,279 In fact, we have lost quite a few. 431 00:23:27,781 --> 00:23:30,742 Almost every culture has a ritual 432 00:23:30,826 --> 00:23:34,162 that gathers its moments when it can, 433 00:23:34,246 --> 00:23:35,831 holds them dear. 434 00:23:35,914 --> 00:23:39,668 A time to take the measure of loved ones 435 00:23:39,751 --> 00:23:42,337 and what we have all accomplished together. 436 00:23:42,420 --> 00:23:43,964 (silverware clanks) 437 00:23:44,047 --> 00:23:46,258 Ah. 438 00:23:49,052 --> 00:23:50,554 Hmm. 439 00:23:50,637 --> 00:23:53,223 We made a choice 440 00:23:53,306 --> 00:23:55,225 a millennium ago 441 00:23:55,308 --> 00:23:57,018 to follow Commander Burnham. 442 00:23:57,102 --> 00:23:59,229 I will never forget what I heard 443 00:23:59,312 --> 00:24:02,607 as I stood before each of you as you cast your vote. 444 00:24:02,691 --> 00:24:04,192 It was not unlike... 445 00:24:04,276 --> 00:24:06,153 a small prayer. 446 00:24:06,236 --> 00:24:09,239 I ask that we repeat that now. 447 00:24:09,322 --> 00:24:11,241 -Must we really? -Yes, we must. 448 00:24:11,324 --> 00:24:12,450 -(scoffs) -Lieutenant Detmer, 449 00:24:12,534 --> 00:24:15,328 do you remember what you said? 450 00:24:15,412 --> 00:24:17,205 I said "Aye." 451 00:24:18,331 --> 00:24:21,710 I said, "Aye." 452 00:24:21,793 --> 00:24:24,296 -Aye. -Aye. 453 00:24:24,379 --> 00:24:26,673 -Aye. -Aye. 454 00:24:26,756 --> 00:24:29,885 -Aye, sir. -Aye. -Aye. 455 00:24:29,968 --> 00:24:32,554 -Aye. -I never said "Aye." 456 00:24:32,637 --> 00:24:35,724 But... I'm here. 457 00:24:35,807 --> 00:24:37,517 (clears throat) 458 00:24:37,601 --> 00:24:39,895 Aye. 459 00:24:39,978 --> 00:24:41,563 ALL: Aye. 460 00:24:49,321 --> 00:24:51,531 Is there any way the symbiont was joined with Adira 461 00:24:51,615 --> 00:24:53,241 against her will? 462 00:24:53,325 --> 00:24:56,411 A symbiont can't thrive in an unwilling host. 463 00:24:56,494 --> 00:24:59,414 So the issue might be with Adira herself. 464 00:24:59,497 --> 00:25:03,376 A repressed memory related to the joining, perhaps. 465 00:25:03,460 --> 00:25:06,254 Whatever it is, she will need to face it. 466 00:25:09,216 --> 00:25:12,052 (chuckles) It's not exactly my style. 467 00:25:12,135 --> 00:25:14,888 Please... enter. 468 00:25:27,317 --> 00:25:30,946 This is as new to us as it is to you. 469 00:25:31,029 --> 00:25:35,325 We cannot know how your brain will process what you see. 470 00:25:39,454 --> 00:25:43,083 The Mynh'ta Orb will allow us to track 471 00:25:43,166 --> 00:25:45,126 her isoboromine levels. 472 00:25:45,210 --> 00:25:48,505 As long as they are steady, she is safe. 473 00:26:07,107 --> 00:26:10,402 If you find Senna Tal down there... 474 00:26:11,611 --> 00:26:13,530 ...his message is pretty vital. 475 00:26:13,613 --> 00:26:15,824 I know. 476 00:26:18,410 --> 00:26:20,370 Good luck, Adira. 477 00:26:33,591 --> 00:26:36,761 She is now in communion. 478 00:26:45,312 --> 00:26:48,857 LINUS: Is that droog-beetle pie? 479 00:26:48,940 --> 00:26:51,609 (sniffs) Mmm. 480 00:26:57,407 --> 00:26:59,409 What is going on between you two? 481 00:26:59,492 --> 00:27:00,994 I don't know. 482 00:27:01,077 --> 00:27:02,495 Nothing. 483 00:27:02,579 --> 00:27:06,207 This reminds me of harvest on Kaminar. 484 00:27:06,291 --> 00:27:08,418 Siranna and I would work from sunup 485 00:27:08,501 --> 00:27:10,503 until after sunfall, gathering 486 00:27:10,587 --> 00:27:12,922 and drying our seasonal kelp crops. 487 00:27:13,006 --> 00:27:14,382 Our family would then 488 00:27:14,466 --> 00:27:17,135 dine together under the full moon. 489 00:27:17,218 --> 00:27:19,054 Kelp dries in the sun. 490 00:27:19,137 --> 00:27:21,723 An existential crisis. 491 00:27:21,806 --> 00:27:24,392 Is there some dessert? 492 00:27:24,476 --> 00:27:25,477 Is that a haiku? 493 00:27:26,519 --> 00:27:28,438 Yes. 494 00:27:28,521 --> 00:27:31,107 CULBER: Emperor Georgiou. 495 00:27:31,191 --> 00:27:32,734 Feasting on the finest cuts. 496 00:27:32,817 --> 00:27:34,736 Snarfs cookies on the down-low. 497 00:27:34,819 --> 00:27:36,488 -I screwed up the last line. -(all laugh) 498 00:27:36,571 --> 00:27:38,031 No matter. Hear! Hear! 499 00:27:38,114 --> 00:27:39,908 -Haiku? -Oh. 500 00:27:39,991 --> 00:27:42,577 -I puked upon... -No. No. 501 00:27:42,660 --> 00:27:46,331 ...the Tellarite ambassador 502 00:27:46,414 --> 00:27:48,375 once at Thanksgiving. 503 00:27:48,458 --> 00:27:50,251 -(all groan) -Yeah. 504 00:27:50,335 --> 00:27:51,419 It was an actual diplomatic crisis. 505 00:27:51,503 --> 00:27:53,713 Okay, this is not what I want to hear at dinner. I mean, 506 00:27:53,797 --> 00:27:56,299 -who raised you people? -Get Detmer to do one. 507 00:27:56,383 --> 00:27:58,593 -No. No, I don't want to... -Come on. 508 00:27:58,676 --> 00:28:00,470 -Try. Try. -DETMER: No. 509 00:28:04,265 --> 00:28:05,767 Okay. (clears throat) 510 00:28:08,228 --> 00:28:10,313 (Detmer exhales) 511 00:28:11,356 --> 00:28:14,442 The drones can't get Stamets' blood 512 00:28:14,526 --> 00:28:16,403 off the medbay floor... 513 00:28:16,486 --> 00:28:17,404 No. Wait. 514 00:28:17,487 --> 00:28:21,449 No one can clean Stamets' blood... (laughing) 515 00:28:22,992 --> 00:28:24,619 (exhales) Okay, I've got it. I've got it. 516 00:28:24,702 --> 00:28:27,622 No one can get Stamets' blood... 517 00:28:27,705 --> 00:28:30,500 Oh, shoot. No, wait. Wait, wait, wait. 518 00:28:30,583 --> 00:28:33,378 (laughs): Stamets' blood 519 00:28:33,461 --> 00:28:36,256 is so red. 520 00:28:36,339 --> 00:28:37,924 -Lieutenant. -No, I've got it now. I've got it. 521 00:28:38,007 --> 00:28:39,843 -It's five, seven, five, right? -I don't think this is... 522 00:28:39,926 --> 00:28:41,553 -It's a poem. -It's uncalled for. 523 00:28:41,636 --> 00:28:44,931 -Officers. -My life is not a joke for the dinner table. 524 00:28:45,014 --> 00:28:47,142 I wasn't trying to make a joke. 525 00:28:47,225 --> 00:28:48,852 I was back at work 526 00:28:48,935 --> 00:28:51,479 within a few hours of being injured. 527 00:28:51,563 --> 00:28:54,524 We wouldn't have gotten anywhere near Earth if it weren't for me. 528 00:28:54,607 --> 00:28:56,276 You're not the only one to move this ship. 529 00:28:56,359 --> 00:28:57,819 I'm the pilot. 530 00:28:57,902 --> 00:28:59,362 We move it. 531 00:28:59,446 --> 00:29:01,281 -I never said it was just me. -DETMER: You think 532 00:29:01,364 --> 00:29:03,491 you're the only essential personnel on this vessel. 533 00:29:03,575 --> 00:29:06,327 Look at you. It's written all over you. 534 00:29:06,411 --> 00:29:08,538 -Lieutenant. -DETMER: You want to fly this monster? 535 00:29:08,621 --> 00:29:12,167 Actually be responsible for every single person 536 00:29:12,250 --> 00:29:13,835 every single day, or do you just want to be 537 00:29:13,918 --> 00:29:15,587 the when-he-feels-like-it superhero 538 00:29:15,670 --> 00:29:17,630 and have everybody kiss your ass? 539 00:29:17,714 --> 00:29:20,592 The reality is I'm the only one who can make the jumps. 540 00:29:20,675 --> 00:29:22,343 I flew us into the future. 541 00:29:22,427 --> 00:29:23,720 I landed this ship. 542 00:29:23,803 --> 00:29:25,555 -I landed Discovery. -STAMETS: Yes, 543 00:29:25,638 --> 00:29:28,016 -and we barely survived. -TILLY: Oh, my God. 544 00:29:28,099 --> 00:29:31,019 Stop it! You guys are both acting like complete assholes. 545 00:29:31,102 --> 00:29:33,188 -Ensign Tilly. -Why don't we all just take a breath? 546 00:29:33,271 --> 00:29:36,316 You guys think you have the market cornered on pain? 547 00:29:37,317 --> 00:29:38,985 All of our sacrifices, 548 00:29:39,068 --> 00:29:40,862 all of our experiences 549 00:29:40,945 --> 00:29:42,864 and our work, it matters. 550 00:29:42,947 --> 00:29:44,657 The only way we're gonna 551 00:29:44,741 --> 00:29:46,201 get through this is as a crew. 552 00:29:46,284 --> 00:29:48,620 I have work to do. 553 00:29:49,662 --> 00:29:52,081 (door whooshes open) 554 00:29:52,165 --> 00:29:53,666 You did land this monster. 555 00:29:53,750 --> 00:29:55,043 He should be thanking you. 556 00:29:55,126 --> 00:29:57,879 Keyla. Keyla? 557 00:29:59,005 --> 00:30:00,381 Uh... 558 00:30:00,465 --> 00:30:02,509 (clears throat) 559 00:30:07,096 --> 00:30:08,515 GEORGIOU: Well, at least the wine was good. 560 00:30:12,477 --> 00:30:15,313 (door whooshes open) 561 00:30:23,863 --> 00:30:25,573 Her levels are dropping. 562 00:30:25,657 --> 00:30:27,116 I need to get her out. 563 00:30:27,200 --> 00:30:29,118 Stop! 564 00:30:33,164 --> 00:30:35,250 Guardian Xi. 565 00:30:35,333 --> 00:30:38,086 You have betrayed your oath. 566 00:30:38,169 --> 00:30:41,256 -He's trying to save your lives. -(Adira grunting) 567 00:30:42,966 --> 00:30:45,051 -What's happening? -I don't know. 568 00:30:45,134 --> 00:30:46,844 I've never seen anything like this. 569 00:30:50,682 --> 00:30:53,434 -I-I have to help her! -You cannot enter. 570 00:30:53,518 --> 00:30:55,228 This girl is all we have! 571 00:30:55,311 --> 00:30:58,231 BURNHAM: Please, we can't let her die in there. 572 00:31:01,150 --> 00:31:02,402 PAV: Let her in. 573 00:31:09,367 --> 00:31:10,827 She's gone. Where is she? 574 00:31:12,245 --> 00:31:14,289 Help me with the neural stabilizers. 575 00:31:23,214 --> 00:31:25,133 These will help you commune with her... 576 00:31:25,216 --> 00:31:26,926 but only for a short time. 577 00:31:27,010 --> 00:31:30,805 You have to go and find her and guide her out. 578 00:31:30,888 --> 00:31:32,432 Hurry, please. 579 00:31:35,893 --> 00:31:37,520 XI: Now. 580 00:31:49,741 --> 00:31:51,784 (ambient warbling) 581 00:32:09,260 --> 00:32:11,971 Adira? 582 00:32:12,764 --> 00:32:14,849 Adira, can you hear me? 583 00:32:14,932 --> 00:32:16,726 Adira? 584 00:32:19,771 --> 00:32:21,564 Adira? 585 00:32:22,857 --> 00:32:24,192 Michael? 586 00:32:24,275 --> 00:32:25,360 -Ah! -Michael! 587 00:32:25,443 --> 00:32:26,819 Did he tell you how to get out of here? 588 00:32:26,903 --> 00:32:28,154 Because there's no way out, and I don't know 589 00:32:28,237 --> 00:32:29,197 what I'm supposed to do. 590 00:32:29,280 --> 00:32:30,365 Okay, what have you seen so far? 591 00:32:30,448 --> 00:32:31,532 ADIRA: Watch it! 592 00:32:31,616 --> 00:32:33,201 -What are those? -I don't know. They do that 593 00:32:33,284 --> 00:32:34,369 if I stay in one place for too long. 594 00:32:34,452 --> 00:32:35,536 Okay. 595 00:32:35,620 --> 00:32:38,289 (eerie screaming) 596 00:32:39,123 --> 00:32:40,875 -It's happening. -Have they done that before? 597 00:32:40,958 --> 00:32:42,377 Yeah, the threads are everywhere. 598 00:32:42,460 --> 00:32:44,712 They keep coming after me. 599 00:32:44,796 --> 00:32:47,298 -Let me try something. -Ow! What the hell?! 600 00:32:49,801 --> 00:32:52,845 This place is responding to you. 601 00:32:52,929 --> 00:32:54,889 You're here to connect with the symbiont. 602 00:32:56,265 --> 00:32:58,142 And these threads... 603 00:32:58,226 --> 00:33:00,728 they're trying to connect with you. 604 00:33:00,812 --> 00:33:02,897 I don't understand. I... 605 00:33:02,980 --> 00:33:05,900 It's the symbiont. 606 00:33:05,983 --> 00:33:08,736 It-it wants you to remember. And these threads, 607 00:33:08,820 --> 00:33:10,738 they-they must be connected to your memories. 608 00:33:10,822 --> 00:33:12,865 I know you're afraid, but you have to let them 609 00:33:12,949 --> 00:33:14,701 connect with you. 610 00:33:14,784 --> 00:33:16,619 Okay. (exhales, inhales) 611 00:33:19,997 --> 00:33:20,998 (exhales) 612 00:33:43,855 --> 00:33:45,898 ♪ ♪ 613 00:33:59,746 --> 00:34:02,749 COMPUTER VOICE: Surgery bay 12, prepping symbiont transfer 614 00:34:02,832 --> 00:34:03,750 to Trill host. 615 00:34:03,833 --> 00:34:05,209 Hold my hand. 616 00:34:09,756 --> 00:34:11,924 When this is all over, 617 00:34:12,008 --> 00:34:14,802 after you and the symbiont have joined, 618 00:34:14,886 --> 00:34:16,804 will you still be you? 619 00:34:16,888 --> 00:34:18,765 Of course I'll still be me. 620 00:34:21,058 --> 00:34:23,603 I will always be the Gray you know and love. 621 00:34:23,686 --> 00:34:24,645 ADIRA: I love you, Gray. 622 00:34:24,729 --> 00:34:26,189 Gray. 623 00:34:26,272 --> 00:34:28,816 That-That's his name. 624 00:34:28,900 --> 00:34:30,985 He was my boyfriend. 625 00:34:31,068 --> 00:34:35,782 Uh, we were together on a, uh, a ship. 626 00:34:35,865 --> 00:34:37,283 Um... 627 00:34:38,284 --> 00:34:40,828 A generation ship. 628 00:34:40,912 --> 00:34:42,955 It was trying to find Federation headquarters. 629 00:34:43,998 --> 00:34:45,374 Gray. We-we both... 630 00:34:45,458 --> 00:34:46,626 We were both orphans. 631 00:34:46,709 --> 00:34:48,961 But we had each other. 632 00:34:50,922 --> 00:34:52,340 I really loved him. 633 00:34:52,423 --> 00:34:55,593 Good. What else do you remember? 634 00:34:57,136 --> 00:34:58,888 ADIRA: He was... He was Trill. 635 00:34:58,971 --> 00:35:00,515 Um... 636 00:35:00,598 --> 00:35:02,683 H-He was, uh, a host, 637 00:35:02,767 --> 00:35:04,852 and I think he was about to receive 638 00:35:04,936 --> 00:35:06,562 his symbiont. 639 00:35:07,563 --> 00:35:10,024 He looked so happy. 640 00:35:10,107 --> 00:35:11,734 Okay, why aren't you? 641 00:35:11,818 --> 00:35:13,820 I don't know, I don't, um... 642 00:35:13,903 --> 00:35:16,989 I'm sorry, I... I just... 643 00:35:17,073 --> 00:35:18,282 I-I need... I need to get out of here. 644 00:35:18,366 --> 00:35:20,701 (eerie screaming) 645 00:35:20,785 --> 00:35:21,869 You can't. 646 00:35:23,329 --> 00:35:25,039 Not until you finish remembering. 647 00:35:26,916 --> 00:35:30,002 So, how long were you together? You and Gray? 648 00:35:30,086 --> 00:35:32,171 Try... 649 00:35:33,923 --> 00:35:35,925 (whispering): Try to see his face. 650 00:35:46,269 --> 00:35:48,688 (cello playing) 651 00:36:15,006 --> 00:36:17,633 You don't like my playing? 652 00:36:17,717 --> 00:36:20,052 No, I... do. 653 00:36:23,014 --> 00:36:26,601 You said you'd be the same after you became a host, 654 00:36:26,684 --> 00:36:28,311 and all these things you can do now, 655 00:36:28,394 --> 00:36:30,938 it's kind of like you're perfect. 656 00:36:31,022 --> 00:36:33,941 (chuckling): Well, I already was perfect. That's why you love me. 657 00:36:34,025 --> 00:36:35,943 Okay. 658 00:36:36,027 --> 00:36:37,612 I told you. 659 00:36:37,695 --> 00:36:40,072 I'm still me. 660 00:36:40,156 --> 00:36:43,284 I'm just... more me. 661 00:36:43,367 --> 00:36:45,286 Which parts? 662 00:36:45,369 --> 00:36:49,999 Like, what's you and what's... all the other hosts? 663 00:36:54,003 --> 00:36:56,172 There aren't any fences. 664 00:36:56,255 --> 00:37:00,468 I'm many, and I'm one. 665 00:37:00,551 --> 00:37:02,303 Like everyone. 666 00:37:02,386 --> 00:37:04,305 I feel like I need to keep up. 667 00:37:04,388 --> 00:37:07,808 You're being a crazy person. It's-it's not a race. 668 00:37:09,352 --> 00:37:11,103 I don't think I could ever do what you did. 669 00:37:11,187 --> 00:37:13,981 Bullshit. The joining's based on trust. 670 00:37:14,065 --> 00:37:18,486 I didn't just have to accept Tal, Tal had to accept me. 671 00:37:18,569 --> 00:37:20,780 The former hosts had to accept me, too. 672 00:37:23,532 --> 00:37:24,992 Like us. 673 00:37:25,076 --> 00:37:26,827 I'd trust you with my life. 674 00:37:26,911 --> 00:37:28,788 Me, too. 675 00:37:32,124 --> 00:37:35,336 Gonna show me what's in that box on your lap? 676 00:37:35,419 --> 00:37:37,880 -Or keep sulking? -Um... 677 00:37:37,964 --> 00:37:40,216 This is, uh, a thing 678 00:37:40,299 --> 00:37:43,844 that I made... for you. 679 00:37:43,928 --> 00:37:46,305 You made it? It's not replicated? 680 00:37:47,848 --> 00:37:50,059 "Oh, I'm Adira, and I struggle 681 00:37:50,142 --> 00:37:52,520 "with my own inadequacies while I'm making amazing 682 00:37:52,603 --> 00:37:55,064 art things that no one in the galaxy can make." 683 00:37:55,147 --> 00:37:56,357 How do you know it's an art thing? 684 00:38:00,611 --> 00:38:04,240 Because we have a love thing, idiot. (chuckles) 685 00:38:04,323 --> 00:38:06,117 And I know you. 686 00:38:08,119 --> 00:38:10,246 (chuckles) 687 00:38:16,419 --> 00:38:18,004 No, I-I need to get out of here. 688 00:38:18,087 --> 00:38:20,339 -Adira... -Don't touch me. 689 00:38:20,423 --> 00:38:22,258 Okay, the only reason 690 00:38:22,341 --> 00:38:24,552 you're here is to get that message from Senna Tal. 691 00:38:24,635 --> 00:38:28,347 So do not pretend like you are doing this for me. 692 00:38:28,431 --> 00:38:32,560 BURNHAM: This is for you. It's for all of us. 693 00:38:32,643 --> 00:38:34,520 We all want a future that's real. 694 00:38:34,603 --> 00:38:36,564 That matters. 695 00:38:36,647 --> 00:38:38,733 If you don't face what this is, 696 00:38:38,816 --> 00:38:40,401 no matter how painful, 697 00:38:40,484 --> 00:38:42,445 you'll never move forward. 698 00:38:58,502 --> 00:38:59,545 Adira! 699 00:38:59,628 --> 00:39:00,921 (eerie screaming) 700 00:39:07,845 --> 00:39:09,138 Adira? 701 00:39:10,139 --> 00:39:13,267 Adira. Open the box now! 702 00:39:13,350 --> 00:39:14,602 Open the box! 703 00:39:20,191 --> 00:39:23,611 ADIRA: I read that in a lot of cultures on a lot of worlds, 704 00:39:23,694 --> 00:39:27,406 stories are woven into tapestries and quilts. 705 00:39:27,490 --> 00:39:29,283 A piece might be a reminder 706 00:39:29,366 --> 00:39:31,786 of someplace special or a moment 707 00:39:31,869 --> 00:39:35,289 or a person they really loved. 708 00:39:35,373 --> 00:39:38,667 See, um, this is the time we broke the replicator 709 00:39:38,751 --> 00:39:41,087 and it wouldn't stop making apples. 710 00:39:41,170 --> 00:39:43,297 (laughs) 711 00:39:43,380 --> 00:39:46,008 GRAY: Oh, this is from the time that we played imaginary chess. 712 00:39:46,092 --> 00:39:47,134 Mm-hmm. 713 00:39:47,218 --> 00:39:49,095 This is our story? 714 00:39:49,178 --> 00:39:50,721 Yeah. 715 00:39:50,805 --> 00:39:55,393 It's a special time for you, and it should be marked. 716 00:39:56,936 --> 00:39:58,813 I wanted you to have something. 717 00:39:58,896 --> 00:40:01,023 (laughs) 718 00:40:03,109 --> 00:40:04,318 I love it. 719 00:40:04,402 --> 00:40:05,986 And you're an art genius. 720 00:40:06,070 --> 00:40:08,322 -No. -Say it. 721 00:40:08,405 --> 00:40:09,532 (chuckles) 722 00:40:09,615 --> 00:40:11,492 Okay, I'm an art genius. 723 00:40:11,575 --> 00:40:13,828 (laughs) 724 00:40:21,252 --> 00:40:24,130 (coughing) 725 00:40:27,258 --> 00:40:29,927 (grunting) 726 00:40:32,930 --> 00:40:35,683 COMPUTER: Structural breach force fields engaged. 727 00:40:35,766 --> 00:40:38,686 All personnel to the evacuation shuttle immediately. 728 00:40:38,769 --> 00:40:39,979 -Emergency drones dispatched. -Oh! Oh. 729 00:40:40,062 --> 00:40:41,939 H-Help! 730 00:40:42,022 --> 00:40:43,691 Medical! 731 00:40:43,774 --> 00:40:46,360 Somebody help, please! 732 00:40:46,443 --> 00:40:47,862 (grunting) 733 00:40:47,945 --> 00:40:49,697 Medical, now! 734 00:40:49,780 --> 00:40:51,407 Shh. 735 00:40:55,995 --> 00:40:58,539 MEDICAL DRONE: Life signs failing. 736 00:40:58,622 --> 00:41:00,708 No, you have to help him. 737 00:41:00,791 --> 00:41:05,004 Subject will not survive treatment protocols. 738 00:41:06,005 --> 00:41:07,464 Their lives. 739 00:41:08,799 --> 00:41:11,844 All their memories will be lost. 740 00:41:11,927 --> 00:41:15,055 Symbiont is stable and will survive immediate transplant 741 00:41:15,139 --> 00:41:17,391 to suitable host. 742 00:41:27,651 --> 00:41:29,904 I'll-I'll take them. 743 00:41:29,987 --> 00:41:31,071 What? 744 00:41:31,155 --> 00:41:33,449 Just-just let me take them. 745 00:41:33,532 --> 00:41:36,243 Okay? The memories, the symbiont. 746 00:41:36,327 --> 00:41:39,038 I-I know I'm not Trill, but I'll keep them safe. 747 00:41:39,121 --> 00:41:41,081 You would do that? 748 00:41:41,165 --> 00:41:42,875 You have to ask? 749 00:41:42,958 --> 00:41:44,793 Prepare for transfer. 750 00:41:44,877 --> 00:41:47,630 Just hold my hand, okay? Hold my hand. 751 00:42:08,776 --> 00:42:11,445 (exhales) 752 00:42:11,528 --> 00:42:13,822 You did it. 753 00:42:13,906 --> 00:42:16,533 It's okay. 754 00:42:39,390 --> 00:42:41,558 ♪ ♪ 755 00:42:54,446 --> 00:42:56,198 (laughs) 756 00:42:56,282 --> 00:42:57,491 I missed you. 757 00:42:57,574 --> 00:42:59,493 I missed you so much. 758 00:42:59,576 --> 00:43:01,912 SENNA: Tal accepted 759 00:43:01,996 --> 00:43:04,164 each of us. 760 00:43:04,248 --> 00:43:07,835 Joining made us more than we could ever be alone. 761 00:43:07,918 --> 00:43:12,715 And while a human joining is unusual, 762 00:43:12,798 --> 00:43:15,509 Tal accepts you, as well. 763 00:43:17,261 --> 00:43:19,722 You're... 764 00:43:22,016 --> 00:43:24,310 You're Senna Tal. 765 00:43:27,396 --> 00:43:28,981 Welcome to the circle. 766 00:43:37,990 --> 00:43:39,700 Thank you, sir. 767 00:43:39,783 --> 00:43:42,202 Your message gave me hope. 768 00:43:50,169 --> 00:43:52,212 It's time for us to go. 769 00:44:15,986 --> 00:44:17,988 (coughing) 770 00:44:44,681 --> 00:44:46,892 XI: Please, 771 00:44:46,975 --> 00:44:49,603 speak your names. 772 00:44:50,896 --> 00:44:52,898 I am Kasha Tal. 773 00:44:52,981 --> 00:44:55,109 Jovar Tal. 774 00:44:55,192 --> 00:44:57,820 Madela Tal. 775 00:44:57,903 --> 00:44:59,530 Cara Tal. 776 00:44:59,613 --> 00:45:02,533 Senna Tal. 777 00:45:02,616 --> 00:45:04,952 Gray Tal. 778 00:45:05,035 --> 00:45:08,080 And I am Adira Tal. 779 00:45:09,498 --> 00:45:12,209 (all speaking Trill) 780 00:45:19,049 --> 00:45:21,969 VOS: Our deepest apologies, Adira Tal. 781 00:45:22,052 --> 00:45:24,763 We were wrong. 782 00:45:26,223 --> 00:45:29,101 PAV: Guardian Xi, what you have done here 783 00:45:29,184 --> 00:45:31,979 will impact generations of Trill to come. 784 00:45:32,062 --> 00:45:34,148 Adira Tal, 785 00:45:34,231 --> 00:45:37,067 it would be my honor 786 00:45:37,151 --> 00:45:40,654 to guide and mentor you on your new path. 787 00:45:47,578 --> 00:45:49,997 Thank you. 788 00:45:50,080 --> 00:45:54,835 But I believe I'm supposed to stay with Discovery. 789 00:45:54,918 --> 00:45:59,548 The symbionts are a gift for everyone, not just the Trill. 790 00:45:59,631 --> 00:46:03,177 And I think I'm supposed to be that messenger. 791 00:46:05,095 --> 00:46:08,640 You will keep us apprised of your well-being? 792 00:46:08,724 --> 00:46:11,143 Of course. 793 00:46:11,226 --> 00:46:16,356 And perhaps someday, when the Federation returns, 794 00:46:16,440 --> 00:46:19,902 we will discuss a different joining. 795 00:46:21,904 --> 00:46:24,198 It would be our honor. 796 00:46:36,126 --> 00:46:38,045 (door whooshes open) 797 00:46:38,128 --> 00:46:40,255 (door whooshes shut) 798 00:46:40,339 --> 00:46:43,217 TILLY: Thank you for doing this, sir. 799 00:46:43,300 --> 00:46:46,303 I know it didn't go the way that you hoped. 800 00:46:49,598 --> 00:46:51,725 Captain Pike made connecting with the crew 801 00:46:51,808 --> 00:46:56,021 seem so... effortless. 802 00:46:56,104 --> 00:46:58,023 For what it's worth, uh, this was, like, a Tuesday 803 00:46:58,106 --> 00:47:00,108 at my house growing up, so... (chuckles) 804 00:47:04,279 --> 00:47:06,073 Sir... 805 00:47:08,367 --> 00:47:11,620 ...we made a decision together, 806 00:47:11,703 --> 00:47:15,457 and we are living with it together. 807 00:47:15,541 --> 00:47:18,085 The fact that you reminded us of that 808 00:47:18,168 --> 00:47:21,463 and reminded us who we are to each other, that... 809 00:47:21,547 --> 00:47:25,259 Maybe this isn't my place to say, but... 810 00:47:25,342 --> 00:47:28,387 I think that's leadership. 811 00:47:30,389 --> 00:47:33,767 Thank you, Ensign. 812 00:47:33,850 --> 00:47:35,769 (door whooshes open) 813 00:47:35,852 --> 00:47:37,855 Captain. 814 00:47:39,439 --> 00:47:40,983 Tilly, um... 815 00:47:42,109 --> 00:47:46,822 Everything that I've done since I've been on this ship 816 00:47:46,905 --> 00:47:50,284 would have been impossible without you. 817 00:47:50,367 --> 00:47:55,122 I've failed to let you know that. 818 00:47:55,205 --> 00:47:56,999 I always knew it. 819 00:47:58,375 --> 00:47:59,918 I failed to tell you. 820 00:48:02,212 --> 00:48:03,463 I apologize. 821 00:48:03,547 --> 00:48:06,300 Thank you. Thank you. 822 00:48:06,383 --> 00:48:09,303 STAMETS: Uh, I've been wondering, 823 00:48:09,386 --> 00:48:11,805 what did you learn in your spore drive research? 824 00:48:11,888 --> 00:48:13,974 Oh, nothing. I was... 825 00:48:14,057 --> 00:48:16,310 looking at dark matter and energy coefficients, 826 00:48:16,393 --> 00:48:18,937 but the math didn't work, so... 827 00:48:20,897 --> 00:48:25,944 A new interface using dark matter would be revolutionary. 828 00:48:26,987 --> 00:48:28,280 We should keep talking about it. 829 00:48:30,449 --> 00:48:31,992 Okay. 830 00:48:35,454 --> 00:48:37,497 DETMER: Hey. 831 00:48:44,254 --> 00:48:46,006 (clears throat) 832 00:48:46,089 --> 00:48:47,674 Are you okay? 833 00:48:50,719 --> 00:48:53,972 No. Obviously. 834 00:48:56,808 --> 00:48:59,102 (exhales) 835 00:48:59,186 --> 00:49:00,937 That was hard for me to admit. 836 00:49:02,648 --> 00:49:04,399 For anyone. 837 00:49:06,109 --> 00:49:08,028 And you're a pilot. 838 00:49:08,111 --> 00:49:09,696 Pilots are, um... 839 00:49:09,780 --> 00:49:11,657 -Macho. -Hmm. 840 00:49:11,740 --> 00:49:13,158 I know. 841 00:49:13,241 --> 00:49:14,242 Hmm. 842 00:49:15,994 --> 00:49:19,956 That talk that you suggested, 843 00:49:20,040 --> 00:49:22,668 maybe I could take you up on it? 844 00:49:23,627 --> 00:49:25,671 Anytime. 845 00:49:29,299 --> 00:49:31,343 COMPUTER: All available crew, 846 00:49:31,426 --> 00:49:35,847 please report to shuttle bay for a surpris. 847 00:49:35,931 --> 00:49:37,224 Hmm. 848 00:49:40,435 --> 00:49:43,105 (music playing) 849 00:49:43,188 --> 00:49:45,273 (laughter) 850 00:49:51,655 --> 00:49:53,448 Yeah, okay. 851 00:49:59,079 --> 00:50:02,124 ♪ ♪ 852 00:50:18,807 --> 00:50:20,684 It fills the room. 853 00:50:21,768 --> 00:50:23,729 Joy? 854 00:50:23,812 --> 00:50:24,813 Yeah. 855 00:50:24,896 --> 00:50:29,192 We all had to stop pretending we were fine first. 856 00:50:29,276 --> 00:50:31,278 We are not, are we? 857 00:50:32,320 --> 00:50:33,989 How could we be? 858 00:50:35,240 --> 00:50:36,825 But we'll get there. 859 00:50:37,868 --> 00:50:39,244 And you pushed us closer. 860 00:50:39,327 --> 00:50:41,830 Yeah. It was not pretty. 861 00:50:41,913 --> 00:50:44,416 -It never is. -Hmm. 862 00:50:44,499 --> 00:50:46,960 (laughter) 863 00:50:47,043 --> 00:50:48,795 Good choice, Captain. 864 00:50:48,879 --> 00:50:52,466 No. I wish I could take credit, Doctor. 865 00:50:52,549 --> 00:50:54,593 This wasn't you? 866 00:50:54,676 --> 00:50:56,595 Mm-mm. 867 00:50:56,678 --> 00:50:58,597 I have a theory. 868 00:50:58,680 --> 00:51:03,351 The sphere data was transmitted here for us to protect it. 869 00:51:03,435 --> 00:51:05,645 It lives on within Discovery. 870 00:51:05,729 --> 00:51:09,649 As we are now inextricably connected, 871 00:51:09,733 --> 00:51:14,571 perhaps now it desires to protect us. 872 00:51:23,246 --> 00:51:25,290 (laughter continues) 873 00:51:29,252 --> 00:51:32,506 Senna knew the algorithm we need to find Federation headquarters. 874 00:51:32,589 --> 00:51:34,633 I already did the math. 875 00:51:38,094 --> 00:51:39,638 These coordinates... 876 00:51:39,721 --> 00:51:41,973 They'll take you where you need to go. 877 00:51:46,102 --> 00:51:48,063 Thank you. 878 00:51:55,278 --> 00:51:57,239 ♪ ♪ 879 00:52:04,079 --> 00:52:06,039 That's beautiful. 880 00:52:07,833 --> 00:52:09,376 What is it? 881 00:52:09,459 --> 00:52:12,879 It's, um, a lullaby. 882 00:52:12,963 --> 00:52:14,881 I think Senna Tal's parents 883 00:52:14,965 --> 00:52:18,510 used to sing it to him when he was a kid. 884 00:52:18,593 --> 00:52:21,805 All the hosts, their memories are still coming to me. 885 00:52:23,014 --> 00:52:25,600 I expect it'll take a while. 886 00:52:33,567 --> 00:52:35,569 ♪ ♪ 887 00:52:41,032 --> 00:52:44,703 GRAY: Your bowing could use some work. 888 00:52:44,786 --> 00:52:46,496 If you're gonna insult my musical ability 889 00:52:46,580 --> 00:52:48,582 for the rest of my life... 890 00:52:50,125 --> 00:52:54,004 You didn't tell her about me. 891 00:52:56,006 --> 00:52:59,134 I'm not sure she'll believe me. 892 00:52:59,217 --> 00:53:00,802 Pretty sure she will. 893 00:53:02,846 --> 00:53:05,390 How are you here? 894 00:53:05,473 --> 00:53:08,518 I-I don't know. 895 00:53:10,061 --> 00:53:12,063 How is this supposed to work? 896 00:53:12,147 --> 00:53:14,107 I don't know. 897 00:53:16,693 --> 00:53:20,864 But like I said, 898 00:53:20,947 --> 00:53:25,410 our bowing, we can do better than that. 899 00:53:25,493 --> 00:53:27,871 Well, we'll keep practicing. 900 00:53:27,954 --> 00:53:29,956 ♪ ♪ 901 00:53:37,547 --> 00:53:40,467 Captioning sponsored by CBS 902 00:53:40,550 --> 00:53:43,470 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 62472

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.