All language subtitles for Skate into Love Episode 35

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,980 --> 00:00:09,960 Timing and Subtitles brought to you by the Skating Love 💖 Team@ viki.com 2 00:00:15,760 --> 00:00:22,590 ♫ Anticipating tomorrow, surpassing the limit because you are by my side ♫ 3 00:00:22,590 --> 00:00:29,400 ♫ Our beliefs overcame the difficulties, not giving up to advance bravely ♫ 4 00:00:29,400 --> 00:00:36,090 ♫ The youngster is running with determined eyes even in the face of a difficult challenge ♫ 5 00:00:36,090 --> 00:00:42,470 ♫ Youth is persevering until the end, fearless and never ceasing ♫ 6 00:00:42,470 --> 00:00:45,700 ♫ Passion ignites and enthusiasm unchanging ♫ 7 00:00:45,700 --> 00:00:49,290 ♫ Believe in tomorrow and shout it out ♫ 8 00:00:49,290 --> 00:00:52,590 ♫ Continuously embrace every new starting point ♫ 9 00:00:52,590 --> 00:00:58,280 ♫ Continuously pursue perfection in this moment ♫ 10 00:00:58,280 --> 00:01:04,200 ♫ The dawn of victory, oh~ fluttering its wings ♫ 11 00:01:04,200 --> 00:01:08,890 ♫ Flying with no fear of the storm oh~ ♫ 12 00:01:08,890 --> 00:01:11,770 ♫ Pointing towards the direction of my heart ♫ 13 00:01:11,770 --> 00:01:17,730 ♫ The dawn of hope, oh~ shining boundlessly ♫ 14 00:01:17,730 --> 00:01:22,220 ♫ Taking off with no fear of the surging waves oh~ ♫ 15 00:01:22,220 --> 00:01:24,060 ♫ Running towards and pursuing ♫ 16 00:01:24,060 --> 00:01:29,960 ♫ The brightest place in my heart ♫ 17 00:01:29,960 --> 00:01:33,140 [Skate into Love] 18 00:01:33,140 --> 00:01:36,460 [Episode 35] 19 00:01:36,460 --> 00:01:38,910 I'm very content now. 20 00:01:38,910 --> 00:01:44,460 No matter how accomplished we are in the future, as long as we are together and work hard, 21 00:01:44,460 --> 00:01:47,020 I'm very happy. 22 00:01:47,020 --> 00:01:52,210 And I feel like there are no better boyfriends than you in this world. 23 00:01:53,620 --> 00:01:57,470 You treat me like a princess, then you are my little prince. 24 00:02:07,780 --> 00:02:09,600 - What's wrong? - Nothing. 25 00:02:14,360 --> 00:02:16,210 - What's wrong? - I'm fine. 26 00:02:16,210 --> 00:02:19,230 - What? - I'm fine, really. 27 00:02:19,230 --> 00:02:22,800 Let me see. What's wrong? Why are you crying? 28 00:02:40,460 --> 00:02:43,290 I'm fine. I'm just very touched. 29 00:02:43,290 --> 00:02:47,930 Aren't you being silly? Even if you cry, you don't have to be like this. 30 00:02:52,070 --> 00:02:53,130 Huan-huan. 31 00:02:53,130 --> 00:02:54,600 Yes? 32 00:02:54,600 --> 00:03:00,630 Let's never separate, okay? Let's not be like Master Tang and Li Yubing. 33 00:03:02,580 --> 00:03:04,250 We'll never separate. 34 00:03:04,250 --> 00:03:07,540 Okay. We won't ever separate. 35 00:03:12,790 --> 00:03:16,860 Huan-huan, say, when we made that bet back then, 36 00:03:16,860 --> 00:03:18,510 no one won. 37 00:03:19,250 --> 00:03:21,680 We both won. 38 00:03:21,680 --> 00:03:23,860 Only the two of us won. 39 00:03:25,380 --> 00:03:28,390 We still need to thank Master Tang and Li Yubing. 40 00:03:29,060 --> 00:03:33,290 We should try to think up some way to help them. 41 00:03:33,290 --> 00:03:37,500 How about telling her about the matter of Li Yubing getting hurt? 42 00:03:37,500 --> 00:03:39,370 Master Tang surely wouldn't be able to bear it. 43 00:03:39,370 --> 00:03:43,390 There's no saying how much they care about one another; then, the problem is solved. 44 00:03:43,390 --> 00:03:47,290 I've called Master Tang so many times. Her phone is always turned off. 45 00:03:47,290 --> 00:03:50,560 I think that this break up has been a really big blow to her. 46 00:03:50,560 --> 00:03:54,180 Besides, this is a crucial time for her regarding getting onto the national team. 47 00:03:54,180 --> 00:03:59,800 Getting mixed up in this matter at this time might disrupt her training. That's not a good idea. 48 00:03:59,800 --> 00:04:03,820 That's true. We need to take our time with this. 49 00:04:03,820 --> 00:04:07,210 Master Tang? Let her get onto the National Team first and then we'll talk about it. 50 00:04:07,210 --> 00:04:11,900 Li Yubing is an iceblock. He won't be able to find a girl anytime soon. 51 00:04:11,900 --> 00:04:15,750 He dares? I'm telling you. You need to keep an eye on him. 52 00:04:15,750 --> 00:04:18,160 No one can steal Li Yubing away. 53 00:04:18,160 --> 00:04:19,870 That's exactly right. 54 00:04:19,870 --> 00:04:25,350 Whoever dares to pursue him or if he tries to find another girlfriend, I'll break his legs first. 55 00:04:25,350 --> 00:04:28,830 You're so awesome. 56 00:04:28,830 --> 00:04:34,510 Hey, Huan-huan. The two of us shouldn't always be talking about the problems of others. Right? 57 00:04:34,510 --> 00:04:39,980 It's our 180th day anniversary. Shouldn't the two of us... 58 00:04:39,980 --> 00:04:41,260 What? 59 00:04:41,260 --> 00:04:42,870 Uh... 60 00:04:43,740 --> 00:04:45,480 What are you doing? 61 00:04:47,860 --> 00:04:49,810 Close your eyes. 62 00:05:19,650 --> 00:05:21,730 No way. I... 63 00:05:21,730 --> 00:05:26,760 I was wondering why it started to prick when kissing! I thought you'd grown whiskers. 64 00:05:26,760 --> 00:05:30,860 Okay, fine. Xia Menghuan, you're going to mess with me, huh? 65 00:05:45,990 --> 00:05:50,460 Li Yubing, do you not trust her; 66 00:05:50,460 --> 00:05:52,720 or not trust yourself? 67 00:05:54,430 --> 00:05:57,670 What's wrong? Missing her? 68 00:05:57,670 --> 00:06:00,620 If so, just give her a call. 69 00:06:00,620 --> 00:06:04,650 Look at you. Rushing out like the hero to rescue the maiden before the competition... 70 00:06:04,650 --> 00:06:06,500 such profound love. 71 00:06:07,680 --> 00:06:10,270 - Stop drawing it out. You risk overdoing it. - Go away. 72 00:06:12,460 --> 00:06:13,940 I'm going to sleep. 73 00:06:16,760 --> 00:06:18,320 Bing-bing, 74 00:06:18,320 --> 00:06:22,580 have you and Tang Xue really broken up? 75 00:06:23,500 --> 00:06:24,880 Yes. 76 00:06:25,780 --> 00:06:31,040 This is what I think, I will support you no matter who you like. 77 00:06:31,040 --> 00:06:33,350 But if you and Tang Xue 78 00:06:33,350 --> 00:06:37,590 really have no future, shouldn't you consider other girls? 79 00:06:37,590 --> 00:06:39,090 I think the condition you're in right now... 80 00:06:39,090 --> 00:06:40,470 Jiang Shijia. 81 00:06:41,620 --> 00:06:43,570 Are you really bored these days? 82 00:06:43,570 --> 00:06:45,430 We still have quite a few more competitions. 83 00:06:45,430 --> 00:06:47,530 Right now, it's the most critical period for the XDragons' championship. 84 00:06:47,530 --> 00:06:50,870 This is our primary mission. Everything else 85 00:06:51,910 --> 00:06:53,710 let it happen naturally. 86 00:06:54,530 --> 00:06:56,120 Oh. 87 00:06:57,900 --> 00:07:01,090 I'm going to bed. You should go to sleep early, too. 88 00:07:25,640 --> 00:07:32,830 Wei-wei, one day, I will tell you again, face-to-face. 89 00:07:32,830 --> 00:07:37,190 As Jiang Shijia, I'll hug you tight. 90 00:07:37,190 --> 00:07:41,570 So you're saying... If you told him, 91 00:07:41,570 --> 00:07:43,320 you two wouldn't even be able to stay as friends? 92 00:07:43,320 --> 00:07:45,310 What do you think? 93 00:07:49,790 --> 00:07:52,630 Don't confine yourself by only seeing the scenery that is in front of your eyes. 94 00:07:52,630 --> 00:07:56,000 If you turn around, you might find something different. 95 00:07:56,000 --> 00:07:59,190 Don't feel burdened by the things I did. 96 00:07:59,190 --> 00:08:03,450 I just hope you are happy every day, that's enough for me. 97 00:08:21,020 --> 00:08:23,390 But I'm starting to waver lately. 98 00:08:24,220 --> 00:08:28,350 I'm super afraid that once I let go, you will fly away. 99 00:08:29,770 --> 00:08:34,160 Even if you don't believe me, then at least, you should believe in yourself. Right? 100 00:08:34,160 --> 00:08:38,070 You are the Ice God. Who is willing to fly away? 101 00:08:50,470 --> 00:08:55,780 Dog, you're so heartless. Why didn't you come to see me before I left? 102 00:08:56,790 --> 00:09:00,280 Maybe he was delayed by something. 103 00:09:00,280 --> 00:09:04,520 Maybe his apologetic message is already here. 104 00:09:30,220 --> 00:09:32,970 [Sugar Cube] 105 00:10:03,630 --> 00:10:05,290 Yan-yan. 106 00:10:06,930 --> 00:10:09,070 Mom. 107 00:10:09,070 --> 00:10:12,180 What's wrong? Do you feel all right? 108 00:10:12,180 --> 00:10:16,430 I'm fine. It's just that it suddenly became quiet these days. 109 00:10:16,430 --> 00:10:18,430 I don't know what to do. 110 00:10:19,170 --> 00:10:21,720 Then write it down. 111 00:10:22,340 --> 00:10:25,290 This will help your train of thoughts be more clear. 112 00:10:25,290 --> 00:10:26,930 Yan-yan, 113 00:10:26,930 --> 00:10:30,690 you've grown up. Mom won't help you decide anymore. 114 00:10:30,690 --> 00:10:32,850 You have to choose for yourself. 115 00:10:32,850 --> 00:10:38,780 Think about what you want to do from the bottom of your heart. 116 00:10:38,780 --> 00:10:40,140 Okay? 117 00:10:41,300 --> 00:10:45,290 But I don't know what to write. 118 00:10:45,290 --> 00:10:50,610 It's okay. Just sit here, take your time to think and write. 119 00:10:50,610 --> 00:10:54,270 What do you want to eat, to drink, to play? 120 00:10:54,270 --> 00:10:59,670 I believe you'll find the thing you most want to do. 121 00:11:00,980 --> 00:11:02,640 Oh right. 122 00:11:10,100 --> 00:11:14,300 This morning, I found them dusty when I was cleaning your room. 123 00:11:14,300 --> 00:11:16,200 I've washed them for you. 124 00:11:21,760 --> 00:11:25,980 Mom, thank you. 125 00:11:48,090 --> 00:11:51,230 What exactly do I want to do? 126 00:11:51,230 --> 00:11:52,970 Aquarium, 127 00:11:52,970 --> 00:11:57,500 ice cream, fried chicken, coke. 128 00:11:57,510 --> 00:12:00,440 I've already experienced these with Tang Xue. 129 00:12:01,040 --> 00:12:03,360 What else is there? 130 00:12:16,710 --> 00:12:18,820 Traveling around the world. 131 00:12:31,400 --> 00:12:40,130 [Figure Skating] 132 00:13:05,160 --> 00:13:09,980 It's been a long time since I ran because I wanted to run. 133 00:13:10,900 --> 00:13:12,380 Mom. 134 00:13:13,450 --> 00:13:15,170 You first. 135 00:13:15,980 --> 00:13:22,470 I want to say, maybe I can do part of the ground training here in the park. 136 00:13:23,460 --> 00:13:28,210 Mom, in a few days, I want to go back to LUU to continue my training. 137 00:13:28,210 --> 00:13:31,780 Yan-yan, you just recovered. 138 00:13:32,460 --> 00:13:34,180 I really don't want you to do it because of me. 139 00:13:34,180 --> 00:13:37,500 It's not because of you but for myself. 140 00:13:38,100 --> 00:13:43,060 In the past, I didn't know what the meaning of me doing figure skating really was. 141 00:13:44,450 --> 00:13:46,440 Why me? 142 00:13:46,440 --> 00:13:48,920 But now I know. 143 00:13:48,920 --> 00:13:53,020 No one can give me an answer. 144 00:13:53,020 --> 00:13:55,070 Only I can do that. 145 00:13:55,070 --> 00:13:57,650 Just like a little snail, 146 00:13:57,650 --> 00:14:02,050 why would it keep climbing upwards? 147 00:14:02,480 --> 00:14:07,090 In the eyes of mankind, it makes no sense doing that. 148 00:14:07,090 --> 00:14:09,140 But maybe for the snail, 149 00:14:09,140 --> 00:14:11,860 it just wants to climb to the top 150 00:14:11,860 --> 00:14:14,970 and take a look at this big world. 151 00:14:14,970 --> 00:14:17,450 It will be satisfied for its whole life. 152 00:14:18,180 --> 00:14:22,370 So now, did you find the answer? 153 00:14:26,430 --> 00:14:30,110 These days, I kept asking myself. 154 00:14:30,770 --> 00:14:33,370 If I gave up figure skating, 155 00:14:33,370 --> 00:14:37,950 is there anything else that I'm truly passionate about? 156 00:14:39,090 --> 00:14:41,090 I thought for a long time. 157 00:14:42,690 --> 00:14:47,680 There isn't. All these years, apart from the pain 158 00:14:47,680 --> 00:14:49,620 and the pressure that figure skating brought to me, 159 00:14:49,620 --> 00:14:53,650 it also brought me a sense of accomplishment and satisfaction. 160 00:14:54,330 --> 00:14:56,470 But the feelings I've accumulated 161 00:14:56,470 --> 00:14:58,730 are like a veil 162 00:14:58,730 --> 00:15:01,780 that covered my original intention. 163 00:15:01,780 --> 00:15:04,480 So tight that even I forgot 164 00:15:04,480 --> 00:15:08,650 how much I loved figure skating in the first place. 165 00:15:08,650 --> 00:15:10,580 You've grown up. 166 00:15:11,720 --> 00:15:17,110 From now on, you make the decisions for your life. 167 00:15:17,110 --> 00:15:22,270 I promise you, no matter what choice you make, 168 00:15:22,270 --> 00:15:24,530 I will never interfere. 169 00:15:43,980 --> 00:15:47,730 They did it on purpose. What's this nonsense? 170 00:15:47,730 --> 00:15:52,000 XDragons captain, Li Yubing, delivered an excellent pass one second before the game ended. 171 00:15:52,000 --> 00:15:55,470 Jiang Shijia scored! XDragons won! Li Yubing fell all of a sudden. 172 00:15:55,470 --> 00:16:01,020 They truly are Black Scorpions. Such brutes. Right, Bing-bing? 173 00:16:24,190 --> 00:16:26,330 Did we wake you, Bing-bing? 174 00:16:27,370 --> 00:16:30,860 You'll catch a cold if you sleep here. Go and nap in the dorm. 175 00:16:30,860 --> 00:16:33,050 We have training later, right? 176 00:16:34,510 --> 00:16:37,890 I'll ask for a leave for you. You were just hurt and need rest. 177 00:16:37,890 --> 00:16:40,580 The doctor said I'm fine. I'm a strong man. 178 00:16:40,580 --> 00:16:43,300 Let's go. Come back and practice after we eat. 179 00:16:43,300 --> 00:16:46,450 - Bing-bing, don't be so harsh on yourself. - Let's go. 180 00:17:15,700 --> 00:17:19,390 Isn't it Yu Yan? You've spent a long time training abroad. 181 00:17:19,390 --> 00:17:23,390 We were thinking you must have decided to stay in Canada forever. 182 00:17:27,540 --> 00:17:29,140 I'm back. 183 00:17:44,690 --> 00:17:46,270 Coach Jin. 184 00:17:47,220 --> 00:17:49,240 Yu Yan? 185 00:17:49,890 --> 00:17:52,080 How are you? 186 00:17:52,080 --> 00:17:54,700 Your mom said you are recovering well. 187 00:17:54,700 --> 00:17:58,740 I'm fine. Thanks for covering for me. 188 00:17:58,740 --> 00:18:00,580 They all thought I went training abroad. 189 00:18:00,580 --> 00:18:03,690 To be honest, I didn't know what I could do for you. 190 00:18:03,690 --> 00:18:09,240 Anyway, if I didn't force you in training, you... 191 00:18:10,680 --> 00:18:12,690 I'm not a good coach. 192 00:18:13,340 --> 00:18:15,760 I'm not a good team player either. 193 00:18:15,760 --> 00:18:19,650 I caused a lot of trouble for everyone. 194 00:18:20,370 --> 00:18:24,660 Coach Jin, I want to continue training with you. 195 00:18:25,850 --> 00:18:27,410 Coach Jin. 196 00:18:28,350 --> 00:18:32,070 Are you willing to help me get a fresh start? 197 00:18:41,500 --> 00:18:43,950 They're so not human, I'm telling you. 198 00:18:43,950 --> 00:18:49,300 After running 15,000 meters, they still can chat as usual. I can't even do that after running 10,000 meters. 199 00:18:50,660 --> 00:18:53,050 Especially on the ice. 200 00:18:53,050 --> 00:18:55,640 They're so fast and steady at the bend. 201 00:18:55,640 --> 00:19:00,060 And pressuring me on the track. I couldn't find room to speed up. 202 00:19:00,070 --> 00:19:02,070 Fair enough. 203 00:19:02,710 --> 00:19:05,580 Those that can get in here 204 00:19:05,580 --> 00:19:08,100 are all pretty good. 205 00:19:25,550 --> 00:19:27,050 This fragrance... 206 00:19:27,050 --> 00:19:31,230 I burned some incense to relax. 207 00:19:40,160 --> 00:19:43,410 It smells like bluemink. 208 00:19:43,410 --> 00:19:46,390 My grandma used to plant them. 209 00:19:46,410 --> 00:19:48,480 Really? 210 00:19:48,480 --> 00:19:50,740 Do you miss her? 211 00:19:51,780 --> 00:19:53,590 Maybe. 212 00:19:53,590 --> 00:19:56,920 How are you guys so close? 213 00:19:56,920 --> 00:19:59,610 She raised me. 214 00:19:59,610 --> 00:20:01,990 After my younger brother was born, 215 00:20:01,990 --> 00:20:05,700 I was sent to live with my grandma in our hometown. 216 00:20:05,700 --> 00:20:10,320 I think grandma 217 00:20:10,320 --> 00:20:12,700 is the one who loves me the most in this world. 218 00:20:12,700 --> 00:20:15,100 Sorry. 219 00:20:15,100 --> 00:20:17,290 At that time... 220 00:20:18,010 --> 00:20:20,320 This is also pretty good. 221 00:20:21,340 --> 00:20:24,390 I shouldn't have treated you like that the other day. 222 00:20:24,390 --> 00:20:27,250 Maybe I just thought 223 00:20:29,290 --> 00:20:31,960 I let her down too much. 224 00:20:32,830 --> 00:20:35,970 Before she passed, 225 00:20:35,970 --> 00:20:39,480 I was very carefree and lived every day with no worries. 226 00:20:39,490 --> 00:20:41,810 Until she passed away, 227 00:20:41,810 --> 00:20:45,080 the moment I said goodbye to her at the hospital, 228 00:20:45,080 --> 00:20:47,460 I suddenly realized that 229 00:20:47,460 --> 00:20:52,100 the person that cares for me the most in this world 230 00:20:52,760 --> 00:20:55,660 just left me forever. 231 00:20:56,750 --> 00:20:59,110 I'll never see her again. 232 00:21:01,040 --> 00:21:06,630 So the only thing I can do now is to wear the national team uniform 233 00:21:06,640 --> 00:21:08,430 and let her see me. 234 00:21:08,430 --> 00:21:11,820 She must be super proud 235 00:21:11,840 --> 00:21:15,990 if she knows you are working so hard. 236 00:21:20,270 --> 00:21:23,630 I didn't expect to talk about this with you. 237 00:21:23,630 --> 00:21:28,530 You have to know that Master Tang's brilliance illuminates everything. 238 00:21:28,530 --> 00:21:31,350 There's one opening left in my posse. Want it? 239 00:21:31,350 --> 00:21:34,680 No. I'm the ring leader. 240 00:21:54,680 --> 00:22:00,470 I heard that you've been hanging out with a girl lately. 241 00:22:01,640 --> 00:22:04,000 Why haven't I heard of it? 242 00:22:04,720 --> 00:22:07,420 Maybe, they made a mistake. 243 00:22:09,300 --> 00:22:12,750 Now since you and our Master Tang have broken up... 244 00:22:12,760 --> 00:22:16,280 Aren't you going to find another girlfriend? 245 00:22:19,200 --> 00:22:20,490 Did Tang Xue tell you to ask? 246 00:22:20,490 --> 00:22:24,070 No, no, no. Her phone has been off all this time. 247 00:22:24,070 --> 00:22:26,630 I can't even get a hold of her. 248 00:22:26,630 --> 00:22:29,850 Actually, it's Huan-huan that is making me ask. 249 00:22:31,190 --> 00:22:34,830 Body fat, body weight, physical fitness are all normal. 250 00:22:34,850 --> 00:22:38,000 Grip and lifting strength are better than before. Not bad. 251 00:22:39,220 --> 00:22:41,000 Thanks. 252 00:22:43,520 --> 00:22:45,230 What's wrong? 253 00:22:45,230 --> 00:22:49,420 Not a big deal. I sometimes feel dizzy these days. 254 00:22:49,420 --> 00:22:51,250 Dizzy? 255 00:22:52,190 --> 00:22:56,250 Li Yubing, though we didn't find anything abnormal last time, 256 00:22:56,250 --> 00:23:00,430 I personally recommend you to do another checkup at the hospital. 257 00:23:00,430 --> 00:23:01,880 I'll go after the tournament. 258 00:23:01,880 --> 00:23:06,030 Still waiting? You'll be more at ease if you do the check-up earlier. 259 00:23:06,030 --> 00:23:10,000 It's fine. The tournament is almost over. I don't want to leave any regrets. 260 00:23:10,000 --> 00:23:11,730 No worries. 261 00:23:12,680 --> 00:23:14,350 Li Yubing. 262 00:23:16,520 --> 00:23:20,530 Did you really break up with Tang Xue? 263 00:23:23,340 --> 00:23:25,720 If she has someone else in her heart, 264 00:23:26,620 --> 00:23:28,830 what can I do? 265 00:23:36,410 --> 00:23:38,480 Someone else? 266 00:23:52,800 --> 00:23:56,430 Open your right hand a bit more. Here, lift your head. 267 00:23:57,290 --> 00:24:00,210 Good. Very good. 268 00:24:04,770 --> 00:24:07,920 I think the movement just now should be started a bit faster. 269 00:24:07,920 --> 00:24:09,650 It'd be better. 270 00:24:09,650 --> 00:24:12,510 No problem. What's wrong with your shoulder? 271 00:24:12,510 --> 00:24:13,750 Nothing. 272 00:24:13,750 --> 00:24:16,650 Take a break. 273 00:24:16,650 --> 00:24:19,810 Haste makes waste. Come here. 274 00:24:20,960 --> 00:24:23,060 - Why don't you have the team doctor check on it? - It's fine. 275 00:24:23,060 --> 00:24:25,340 Don't hide it. 276 00:24:32,940 --> 00:24:34,680 Hey! 277 00:24:36,260 --> 00:24:38,610 Why did he leave after seeing me? 278 00:24:45,590 --> 00:24:46,700 Keep an eye on it. 279 00:24:46,700 --> 00:24:51,210 Coach, how did we do? 280 00:24:51,210 --> 00:24:52,340 How did I do? 281 00:24:52,340 --> 00:24:56,820 All right. Don't be anxious. This is just the result of one test. 282 00:24:56,820 --> 00:25:00,090 At the end of this month, we'll summarize everyone's performance 283 00:25:00,090 --> 00:25:02,670 and have a comprehensive result. Okay? 284 00:25:02,670 --> 00:25:06,810 - Okay. Thank you. - Rest well. 285 00:25:06,810 --> 00:25:08,930 Coach. 286 00:25:08,930 --> 00:25:11,320 What is it? 287 00:25:11,320 --> 00:25:13,690 Did Yuewei and I make the top eight? 288 00:25:13,690 --> 00:25:16,970 Zhang Yuewei made it. You... 289 00:25:18,960 --> 00:25:22,070 You still have a little bit of time. It's possible. 290 00:25:22,070 --> 00:25:24,030 Keep working on it. 291 00:25:24,560 --> 00:25:27,600 You have to know, only the best team member 292 00:25:27,600 --> 00:25:31,740 can represent the Chinese team to stand on the starting line of short track speed skating. 293 00:25:33,660 --> 00:25:35,090 Good luck. 294 00:25:49,380 --> 00:25:51,310 What's the matter? 295 00:25:51,310 --> 00:25:54,930 Congrats. You made the Top 8. 296 00:25:54,930 --> 00:25:56,450 Really? 297 00:26:00,640 --> 00:26:02,130 What about you? 298 00:26:03,240 --> 00:26:06,380 I don't even know if I can stay. 299 00:26:06,380 --> 00:26:08,380 Are you giving up again? 300 00:26:08,380 --> 00:26:10,480 I've tried my best. 301 00:26:10,480 --> 00:26:12,630 Do you remember back then when we 302 00:26:12,630 --> 00:26:17,460 made a bet whether you could join the school team? 303 00:26:17,460 --> 00:26:19,600 At that time, you were... 304 00:26:19,600 --> 00:26:23,190 you were such a noob. Why were you so confident to make the bet? 305 00:26:25,820 --> 00:26:29,210 That's nothing. I already made the bet. 306 00:26:29,210 --> 00:26:33,190 I couldn't back out. So I just forced myself. 307 00:26:33,190 --> 00:26:34,920 What about now? 308 00:26:34,920 --> 00:26:39,300 Now that you're in LUU's speed skating team, you have an escape route. 309 00:26:39,300 --> 00:26:44,130 Do you think your efforts right now are still as relentless as before 310 00:26:44,130 --> 00:26:46,230 and you're doing your best? 311 00:26:48,480 --> 00:26:53,920 I think the you back then was cuter. 312 00:26:53,920 --> 00:26:56,620 I'm afraid of disappointing them. 313 00:26:56,620 --> 00:26:58,990 I'm actually the same. 314 00:27:05,110 --> 00:27:09,250 Stop thinking about it. You'll definitely stay. 315 00:27:09,250 --> 00:27:10,870 I support you. 316 00:27:13,360 --> 00:27:15,190 I have to stay. 317 00:27:16,330 --> 00:27:18,640 So cute. 318 00:27:20,660 --> 00:27:22,460 Xiao Yuyan. 319 00:27:23,890 --> 00:27:25,210 Liao Zhenyu. 320 00:27:25,210 --> 00:27:27,570 Long time no see. How have you been? 321 00:27:27,570 --> 00:27:31,820 Very good. You are so hardworking. Back to training right away. 322 00:27:31,820 --> 00:27:34,230 Let me check up on you. 323 00:27:34,230 --> 00:27:35,300 Check up? 324 00:27:35,300 --> 00:27:36,940 You probably don't know yet. 325 00:27:36,940 --> 00:27:40,180 I'm the team doctor's assistant. 326 00:27:40,180 --> 00:27:42,360 Coach Jin wants me to check on your shoulder. 327 00:27:42,360 --> 00:27:45,360 It just feels stiff. Not a big deal. 328 00:27:45,360 --> 00:27:46,580 That won't do. 329 00:27:46,580 --> 00:27:49,780 Coach Jin deliberately asked me to check on you. 330 00:27:49,780 --> 00:27:52,440 Coach Jin right now is likely possessed by Coach Chu. 331 00:27:52,440 --> 00:27:55,970 He's super careful. I can't afford to offend him. 332 00:27:55,970 --> 00:28:00,370 You know what he's like now? Like a mom! 333 00:28:00,370 --> 00:28:02,930 Here, lift up. 334 00:28:03,780 --> 00:28:06,550 Let me know when it hurts. Are you okay? 335 00:28:06,550 --> 00:28:07,850 It hurts. 336 00:28:07,850 --> 00:28:10,470 It's fine. It's not a big problem. 337 00:28:10,470 --> 00:28:13,220 It should just be a muscle strain. I'll massage it a bit. 338 00:28:13,220 --> 00:28:16,650 Apply hot compress when you get home. You'll be fine in a few days. I'll massage it. 339 00:28:19,620 --> 00:28:22,380 Are Tang Xue and Li Yubing okay these days? 340 00:28:22,380 --> 00:28:25,220 They broke up. You didn't know? 341 00:28:25,220 --> 00:28:27,230 Why? 342 00:28:27,230 --> 00:28:30,570 I didn't hear there was any big reason. Come on, turn around. 343 00:28:30,570 --> 00:28:34,390 I think it was because Tang Xue stood him up a few times. 344 00:28:34,390 --> 00:28:37,520 But I don't think it was as serious to break up. Look at it now. 345 00:28:37,520 --> 00:28:41,140 Tang Xue is in intensive training and Li Yubing is competing for the championship. 346 00:28:41,140 --> 00:28:45,360 We can't even help nor do we know what they want to do. 347 00:28:45,360 --> 00:28:47,300 Did Li Yubing bring it up? 348 00:28:47,300 --> 00:28:49,960 I think so. Li Yubing told me 349 00:28:49,960 --> 00:28:53,790 the person in Tang Xue's heart isn't him. 350 00:28:53,790 --> 00:28:56,320 Don't you think Li Yubing is stupid? 351 00:28:56,320 --> 00:28:59,000 If he's not the one in Master Tang's heart, then who is? 352 00:28:59,000 --> 00:29:02,420 He's turned stupid from playing too much hockey. I think the two of them definitely have some misunderstandings. 353 00:29:02,420 --> 00:29:05,970 Once they're done and come back, they meet and explain, 354 00:29:05,970 --> 00:29:09,490 this misunderstanding will be resolved and it'll be fine. 355 00:29:09,490 --> 00:29:12,160 Remember to apply heat compression when you get home. 356 00:29:12,160 --> 00:29:14,060 Yesterday, 357 00:29:14,060 --> 00:29:16,430 I was really powerless, you know? 358 00:29:16,430 --> 00:29:17,530 Hey, nephew. 359 00:29:17,530 --> 00:29:19,530 Is Li Yubing here? 360 00:29:19,530 --> 00:29:21,860 Yeah, he's inside. 361 00:29:25,370 --> 00:29:26,950 Don't! Don't! 362 00:29:27,850 --> 00:29:29,730 Something serious is happening. Let's go and have a look. 363 00:29:29,730 --> 00:29:31,770 Hey! 364 00:29:42,250 --> 00:29:44,020 Where are you? 365 00:29:44,790 --> 00:29:48,590 Are you still with Old Ye and Xia Menghuan? 366 00:29:48,590 --> 00:29:52,000 Yeah, what's the matter? 367 00:30:19,270 --> 00:30:21,120 Figure skating's locker room isn't here. 368 00:30:21,120 --> 00:30:23,090 I'm here for you. 369 00:30:23,090 --> 00:30:26,680 Li Yubing, did you break up with Tang Xue? 370 00:30:40,020 --> 00:30:41,700 You won. 371 00:30:41,700 --> 00:30:43,840 Because of me? 372 00:30:47,640 --> 00:30:50,040 - Move. - No. 373 00:30:54,370 --> 00:30:57,220 In the past, Tang Xue was with me. 374 00:30:57,220 --> 00:31:01,490 That's between you two. I'm not interested in listening. 375 00:31:02,330 --> 00:31:06,480 It's because I was diagnosed with anxiety disorder so she came to help me. 376 00:31:10,500 --> 00:31:15,690 My mom went to find Tang Xue, hoping she can help me get out of it. 377 00:31:15,690 --> 00:31:19,740 My mom was worried people would talk about me so she asked Tang Xue to keep it a secret. 378 00:31:19,740 --> 00:31:24,200 She didn't tell you because she promised my mom. 379 00:31:25,920 --> 00:31:26,870 Then you and her... 380 00:31:26,870 --> 00:31:29,850 We are not what you think. 381 00:31:31,050 --> 00:31:35,730 Since the very beginning, she's only had you in her heart. 382 00:31:38,400 --> 00:31:42,870 All that she did was just to help me. 383 00:31:42,870 --> 00:31:45,150 Although I also like her, 384 00:31:45,150 --> 00:31:48,480 she only likes you. 385 00:31:49,530 --> 00:31:53,440 Since she's made her choice, I will wish her the best. 386 00:31:57,690 --> 00:32:00,540 But with Tang Xue's temper, 387 00:32:00,540 --> 00:32:03,340 she probably won't forgive me. 388 00:32:03,340 --> 00:32:07,900 Since you've decided to give up, I'll go pursue her. 389 00:32:07,900 --> 00:32:09,680 No way. 390 00:32:15,500 --> 00:32:19,240 Then be nice to her. Don't make her sad. 391 00:32:23,490 --> 00:32:25,180 How did you get sick? 392 00:32:25,180 --> 00:32:28,380 Maybe because I became too fixated. 393 00:32:28,380 --> 00:32:32,210 But I'm quite grateful for this illness. 394 00:32:32,210 --> 00:32:35,930 I figured out who I am and what I want. 395 00:32:35,930 --> 00:32:40,200 The process was painful but it allowed me to transform. 396 00:32:41,150 --> 00:32:45,280 But didn't your mom not want no one else to know about this? 397 00:32:45,280 --> 00:32:49,470 Tang Xue has helped me so much. If it wasn't for her, 398 00:32:49,470 --> 00:32:52,030 I wouldn't be able to stand here like this. 399 00:32:52,030 --> 00:32:55,790 If it was because of me causing you guys to break up, 400 00:32:56,940 --> 00:32:59,090 I wouldn't be able to stand that. 401 00:32:59,940 --> 00:33:01,490 Yu Yan. 402 00:33:04,660 --> 00:33:06,230 Thank you. 403 00:33:07,390 --> 00:33:09,900 Good luck, Dog. 404 00:33:09,900 --> 00:33:12,280 Are we that close? 405 00:33:16,800 --> 00:33:20,500 What are you doing here eavesdropping, Fatty? 406 00:33:21,600 --> 00:33:23,400 Did you both hear it? 407 00:33:24,000 --> 00:33:26,300 We just heard a little. 408 00:33:26,800 --> 00:33:29,600 But Big Jiang said we didn't hear anything. 409 00:33:30,400 --> 00:33:34,300 No, the door is soundproof. I guess Fatty didn't hear anything. 410 00:33:35,200 --> 00:33:36,800 It's okay. 411 00:33:47,600 --> 00:33:49,300 So that's how it is. 412 00:34:01,400 --> 00:34:03,600 What are you two doing? 413 00:34:03,600 --> 00:34:06,000 Forgot to get our stuff. 414 00:34:06,000 --> 00:34:07,900 You forgot to get your stuff? 415 00:34:10,200 --> 00:34:12,400 Were you two... 416 00:34:12,400 --> 00:34:14,500 - eavesdropping on our conversation? - No! 417 00:34:15,700 --> 00:34:17,600 It's him. 418 00:34:17,600 --> 00:34:20,900 Let me tell you, you don't have time to be doing this. 419 00:34:20,900 --> 00:34:24,600 The main thing is for you to think about how to save your relationship. 420 00:34:25,390 --> 00:34:27,160 What should I do? 421 00:34:30,030 --> 00:34:31,710 Call her. 422 00:34:33,020 --> 00:34:35,880 Okay. Call her. 423 00:34:42,500 --> 00:34:46,300 Hello, the number you dialed is unavailable. Sorry... 424 00:34:48,400 --> 00:34:50,100 Her phone is off. 425 00:34:50,100 --> 00:34:53,400 Text her. She'll read it when her phone is back on. 426 00:34:53,400 --> 00:34:55,300 Okay. Text her. 427 00:34:56,400 --> 00:34:59,800 I. am. sorry. 428 00:35:04,200 --> 00:35:06,600 Tang Xue, I am sorry. 429 00:35:06,600 --> 00:35:10,100 I didn't believe you in the past. I was wrong. 430 00:35:12,200 --> 00:35:16,500 As long as you give me another chance to make up for it, no matter how mad you are, 431 00:35:16,500 --> 00:35:18,800 or however you want to punish me, I'll accept. 432 00:35:18,800 --> 00:35:23,100 Tang Xue, let's get back together. 433 00:35:27,000 --> 00:35:29,500 You guys are so annoying! Be quiet, okay?! 434 00:35:32,340 --> 00:35:35,950 [Tang Xue, I am sorry. I didn't believe you in the past. I was wrong. As long as you give me another chance to make up for it, no matter how mad you are, or however you want to punish me, I'll accept. Tang Xue, let's get back together.] 435 00:35:44,000 --> 00:35:46,000 [Jiang Shijia] 436 00:36:04,400 --> 00:36:06,400 Li Yubing. 437 00:36:11,800 --> 00:36:16,400 The moon appears every day so we become accustomed to it. 438 00:36:17,240 --> 00:36:22,270 Jiang Shijia, how am I supposed to face you? 439 00:36:23,700 --> 00:36:27,200 Wei-wei... 440 00:36:39,000 --> 00:36:41,900 So this is what regret feels like. 441 00:36:41,900 --> 00:36:44,000 It feels so bad. 442 00:37:02,200 --> 00:37:04,800 You're done? 443 00:37:06,300 --> 00:37:09,000 Let me see. How are you? 444 00:37:09,000 --> 00:37:12,900 You are all good now. Come here. 445 00:37:14,000 --> 00:37:15,900 Slowly. 446 00:37:15,900 --> 00:37:17,600 Done. 447 00:37:19,480 --> 00:37:21,270 - Let him play now. - Okay. 448 00:37:22,700 --> 00:37:24,400 Be careful. 449 00:37:24,400 --> 00:37:27,200 Go play. 450 00:37:27,200 --> 00:37:30,200 Xiao Yu, which one do you feel more accomplished about? 451 00:37:30,200 --> 00:37:33,600 Being the team doctor or taking care of these babies? 452 00:37:34,800 --> 00:37:36,800 Lives are equal. 453 00:37:36,800 --> 00:37:39,900 They should be treated equally, right? 454 00:37:57,700 --> 00:38:01,600 Oh right. I asked you to keep an eye on Li Yubing for Master Tang. Did you do it? 455 00:38:01,600 --> 00:38:03,200 Is anyone trying to steal him? 456 00:38:03,200 --> 00:38:06,600 Don't worry, I've tested him already. There definitely isn't anyone. 457 00:38:06,600 --> 00:38:10,400 Besides, he has a game tomorrow. He won't be thinking about those things. 458 00:38:10,400 --> 00:38:14,300 We don't even know when Master Tang will be back. She needs to hurry up. 459 00:38:14,300 --> 00:38:17,200 Once the misunderstanding is cleared and they get back together, it'll be great. 460 00:38:17,200 --> 00:38:19,500 I don't worry about them. 461 00:38:19,500 --> 00:38:24,200 Li Yubing cares a lot about her. They won't break up that easily. 462 00:38:24,200 --> 00:38:27,500 I'm rather worrying more about Li Yubing's physical condition. 463 00:38:27,500 --> 00:38:29,800 I think he's been really weird lately. 464 00:38:29,800 --> 00:38:32,700 And he keeps saying he feels dizzy. 465 00:38:32,700 --> 00:38:35,700 Dizzy? Then hurry and get a checkup at the hospital. 466 00:38:35,700 --> 00:38:38,700 He insisted that he'd go after the championship. 467 00:38:40,000 --> 00:38:42,400 Nothing serious would happen, would it? 468 00:38:55,000 --> 00:38:57,400 [The Sixth National College Ice Hockey League] 469 00:39:02,500 --> 00:39:05,200 Huddle. The game is about to start. 470 00:39:06,600 --> 00:39:09,600 Red Beard lost to us in the past. 471 00:39:09,600 --> 00:39:12,400 We have a good chance to win this game. 472 00:39:12,400 --> 00:39:16,200 But we have to take it seriously and value every game. 473 00:39:16,200 --> 00:39:18,000 - Understood? - Understood. 474 00:39:18,000 --> 00:39:20,200 Okay. Let's go! 475 00:39:22,200 --> 00:39:25,120 Li Yubing? Li Yubing? 476 00:39:25,900 --> 00:39:28,100 I said let's go. 477 00:39:28,100 --> 00:39:29,700 Okay. 478 00:39:32,400 --> 00:39:34,300 Okay. Let's go. 479 00:39:35,100 --> 00:39:37,100 Win! 480 00:41:07,900 --> 00:41:10,800 Big Jiang, you should've done better passes today. 481 00:41:10,800 --> 00:41:14,200 For example, the one you passed to Bing-bing. He was blocked. How could he score? 482 00:41:14,200 --> 00:41:15,800 So it's my fault? 483 00:41:15,800 --> 00:41:20,600 What about Ma Juan and Li Li. Their passes are like drifting. Who can catch them? 484 00:41:22,400 --> 00:41:25,200 You are complaining. It's your fault. 485 00:41:25,200 --> 00:41:29,900 - You do it if you're so good. - I was guarding the goal so well! 486 00:41:52,890 --> 00:41:55,120 What's wrong with me? 487 00:42:05,100 --> 00:42:12,900 Timing and Subtitles brought to you by the Skating Love 💖 Team@ viki.com 488 00:42:19,000 --> 00:42:25,100 ♫ This moment when my heart beats as in my dream, only you can understand ♫ 489 00:42:25,100 --> 00:42:32,500 ♫ Your eyes like stars are twinkling in my night sky ♫ 490 00:42:32,500 --> 00:42:39,100 ♫ The first time I held your hand, my breathing became erratic and I was so mesmerized ♫ 491 00:42:39,100 --> 00:42:45,400 ♫ I had the kind of luck as if I plucked a star ♫ 492 00:42:45,400 --> 00:42:51,600 ♫ This moment has a scent like honey, it is the signal you are giving me ♫ 493 00:42:51,600 --> 00:42:59,000 ♫ Your embrace is like an island engulfed by a warm breeze ♫ 494 00:42:59,000 --> 00:43:05,500 ♫ The first time I was certain of your feelings, I couldn’t believe it and tears came to my eyes ♫ 495 00:43:05,500 --> 00:43:10,300 ♫ I want to accompany you for every sunrise and take you traveling ♫ 496 00:43:10,300 --> 00:43:14,300 ♫ In this big world, I’ll hold gently onto the secrets you are protecting ♫ 497 00:43:14,300 --> 00:43:18,600 ♫ I’m lucky to receive the surprise that came like a shock, it’s a promise you’re giving me ♫ 498 00:43:18,600 --> 00:43:21,500 ♫ The courage to hold you tight and never be apart again ♫ 499 00:43:21,500 --> 00:43:27,500 ♫ Loving with no reason when I met you ♫ 500 00:43:27,500 --> 00:43:34,000 ♫ The first time I saw your smile, my heart fell for you, it must be destiny ♫ 501 00:43:34,000 --> 00:43:40,400 ♫ I want to hold your hand and travel to the rainbow to pluck a star ♫ 502 00:43:40,400 --> 00:43:46,900 ♫ Secretly listening to your feelings and let the stars fulfill each of your dreams ♫ 503 00:43:46,900 --> 00:43:53,300 ♫ I want to collect every expression of yours, they are the four seasons that belong to me ♫ 504 00:43:53,300 --> 00:43:59,400 ♫ This moment has a scent like honey, it is the signal you are giving me ♫ 505 00:43:59,400 --> 00:44:06,800 ♫ Your embrace is like an island engulfed by a warm breeze ♫ 506 00:44:06,800 --> 00:44:13,400 ♫ The first time I was certain of your feelings, I couldn’t believe it and tears came to my eyes ♫ 507 00:44:13,400 --> 00:44:19,400 ♫ I want to accompany you for every sunrise and take you traveling ♫ 508 00:44:19,400 --> 00:44:25,600 ♫ This moment has a scent like the sweet sea breeze ♫ 509 00:44:25,600 --> 00:44:32,600 ♫ it is the signal you are giving me ♫ 510 00:44:32,600 --> 00:44:38,800 ♫ This moment when your smile is like the sun ♫ 511 00:44:38,800 --> 00:44:46,300 ♫ As if I’m nibbling a juicy peach, a beautiful love blossoms ♫ 512 00:44:46,300 --> 00:44:52,400 ♫ This moment when my heart beats as in my dream, (only you can understand) ♫ 513 00:44:52,400 --> 00:44:59,800 ♫ Your eyes like stars are twinkling in my night sky ♫ 514 00:44:59,800 --> 00:45:06,200 ♫ The first time I held your hand, my breathing became erratic and I was so mesmerized ♫ 515 00:45:06,200 --> 00:45:09,100 ♫ The courage to hold you tight and never be apart again ♫ 516 00:45:09,100 --> 00:45:13,900 ♫ Loving with no reason when I met you ♫ 39051

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.