All language subtitles for Skate into Love Episode 32

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:08,900 Timing and Subtitles brought to you by the Skating Love 💖 Team@ viki.com 2 00:00:15,800 --> 00:00:22,600 ♫ Anticipating tomorrow, surpassing the limit because you are by my side ♫ 3 00:00:22,600 --> 00:00:29,200 ♫ Our beliefs overcame the difficulties, not giving up to advance bravely ♫ 4 00:00:29,200 --> 00:00:36,000 ♫ The youngster is running with determined eyes even in the face of a difficult challenge ♫ 5 00:00:36,000 --> 00:00:42,600 ♫ Youth is persevering until the end, fearless and never ceasing ♫ 6 00:00:42,600 --> 00:00:45,800 ♫ Passion ignites and enthusiasm unchanging ♫ 7 00:00:45,800 --> 00:00:49,200 ♫ Believe in tomorrow and shout it out ♫ 8 00:00:49,200 --> 00:00:52,600 ♫ Continuously embrace every new starting point ♫ 9 00:00:52,600 --> 00:00:58,200 ♫ Continuously pursue perfection in this moment ♫ 10 00:00:58,200 --> 00:01:04,200 ♫ The dawn of victory, oh~ fluttering its wings ♫ 11 00:01:04,200 --> 00:01:09,000 ♫ Flying with no fear of the storm oh~ ♫ 12 00:01:09,000 --> 00:01:11,800 ♫ Pointing towards the direction of my heart ♫ 13 00:01:11,800 --> 00:01:17,800 ♫ The dawn of hope, oh~ shining boundlessly ♫ 14 00:01:17,800 --> 00:01:22,300 ♫ Taking off with no fear of the surging waves oh~ ♫ 15 00:01:22,300 --> 00:01:24,000 ♫ Running towards and pursuing ♫ 16 00:01:24,000 --> 00:01:30,000 ♫ The brightest place in my heart ♫ 17 00:01:30,000 --> 00:01:33,400 [Skate into Love] 18 00:01:33,400 --> 00:01:36,400 [Episode 32] 19 00:01:36,400 --> 00:01:40,000 Tough teachers make excellent students. As long as Yan-yan performs well. 20 00:01:40,000 --> 00:01:42,200 Xiao Jin, tell me. 21 00:01:42,200 --> 00:01:45,800 I don't mind how much you yell at him. 22 00:01:53,200 --> 00:01:55,300 It's really not like this. 23 00:02:00,200 --> 00:02:02,100 Look at this. 24 00:02:02,800 --> 00:02:04,600 I'm afraid something might happen. 25 00:02:04,600 --> 00:02:07,000 [Doctor's notes: has anxiety tendency, suggest seeking a professional] 26 00:02:14,640 --> 00:02:17,020 The team doctor isn't a professional. 27 00:02:18,000 --> 00:02:21,300 Yan-yan is fine. 28 00:02:41,000 --> 00:02:43,200 His health is more important. 29 00:02:59,600 --> 00:03:02,200 Stop practicing. It's too late. 30 00:03:02,200 --> 00:03:06,400 I just need to practice. Now you want to control when I practice, too? 31 00:03:06,400 --> 00:03:10,100 No. I mean it's too late. Practice tomorrow. 32 00:03:17,800 --> 00:03:20,400 Hello? 33 00:03:20,400 --> 00:03:23,900 Xiao Li. Well... 34 00:03:23,900 --> 00:03:27,800 Cancel all the meetings that I have coming up, 35 00:03:27,800 --> 00:03:31,200 and give my projects to Xiao Zhang's team. 36 00:03:31,200 --> 00:03:34,600 Contact me when there's an emergency. 37 00:03:35,410 --> 00:03:37,080 I got it. 38 00:03:38,600 --> 00:03:41,000 I–I'll talk to you later. 39 00:03:41,800 --> 00:03:45,400 Yan-yan, it's too late. Stop practicing, okay? 40 00:03:46,000 --> 00:03:49,000 Yan-yan, what's wrong? 41 00:03:49,000 --> 00:03:50,400 What's wrong, Yan-yan? 42 00:03:50,400 --> 00:03:54,400 Yan-yan, look at me. I'm Mom. 43 00:03:54,400 --> 00:03:56,800 Yan-yan, look at me. 44 00:03:56,800 --> 00:04:00,700 My son! What's wrong? Son! 45 00:04:00,700 --> 00:04:04,500 What's wrong? Look at me. 46 00:04:04,500 --> 00:04:08,200 Yan-yan, look at me. 47 00:04:08,200 --> 00:04:09,600 Yan-yan! 48 00:04:09,600 --> 00:04:13,200 My son. What's wrong? 49 00:04:15,000 --> 00:04:17,200 I'm Mom. Look at me. 50 00:04:17,200 --> 00:04:18,700 Yan-yan! 51 00:04:28,400 --> 00:04:30,400 Xiao Xia, you're back! 52 00:04:30,400 --> 00:04:33,400 You're like a dummy, still only looking in front and not behind you. 53 00:04:33,400 --> 00:04:35,200 How was it? Did you pass? 54 00:04:40,400 --> 00:04:43,350 What's wrong, Huan-huan? You didn't pass? 55 00:04:45,080 --> 00:04:48,380 It's fine. We'll take the exam again next year if you didn't pass, right? 56 00:04:48,400 --> 00:04:50,400 Isn't the test annual? 57 00:04:50,400 --> 00:04:53,600 You took it once this year. You'll be more experienced next year. 58 00:04:53,600 --> 00:04:57,100 I'll review a lot with you for next year and we'll do better, okay? 59 00:04:57,100 --> 00:04:59,200 I'm afraid... 60 00:05:00,700 --> 00:05:03,600 Don't be afraid, Huan-huan. I'm here. 61 00:05:03,600 --> 00:05:05,600 I'll help prepare you even more for next year. 62 00:05:05,600 --> 00:05:07,900 We'll do better and you'll definitely pass. 63 00:05:07,900 --> 00:05:10,800 I'm afraid I'll have to go to South America next year 64 00:05:10,800 --> 00:05:14,400 and participate in animal protection! 65 00:05:17,800 --> 00:05:19,600 You passed?! 66 00:05:19,600 --> 00:05:21,700 You scared me! 67 00:05:26,800 --> 00:05:29,400 Cheers! 68 00:05:29,400 --> 00:05:31,000 Cheers. 69 00:05:32,800 --> 00:05:34,800 Cheers. 70 00:05:34,800 --> 00:05:38,800 Congrats to our Huan-huan on passing the exam. 71 00:05:39,400 --> 00:05:41,300 Thank you, Master Tang! 72 00:05:41,300 --> 00:05:45,100 Also, congrats to our Xiao Liao for officially becoming our assistant team doctor. 73 00:05:47,000 --> 00:05:47,900 Great! 74 00:05:47,900 --> 00:05:52,600 We watch as you two took one step closer to your dreams. 75 00:06:02,500 --> 00:06:07,300 Teacher Deng, can you stop looking at my girlfriend? 76 00:06:07,300 --> 00:06:09,300 - What are you doing? - No. 77 00:06:10,200 --> 00:06:12,700 Xia Menghuan, good for you. 78 00:06:12,700 --> 00:06:15,800 My admiration for you is like the Yangtze River, 79 00:06:15,800 --> 00:06:18,800 it's an unceasing torrent and cannot be stopped. 80 00:06:18,800 --> 00:06:21,000 You still can't even if it can't be stopped? 81 00:06:21,000 --> 00:06:23,500 She's my girlfriend. 82 00:06:25,180 --> 00:06:28,480 I know. No one says otherwise. 83 00:06:30,000 --> 00:06:32,400 Teacher Deng, perhaps you should 84 00:06:32,400 --> 00:06:36,200 find a suitable person and date, too. 85 00:06:36,200 --> 00:06:39,100 - Right? - Exactly. 86 00:06:41,800 --> 00:06:43,600 Who is suitable for me? 87 00:06:48,800 --> 00:06:51,300 Whoever is single is suitable. 88 00:06:52,600 --> 00:06:57,800 One, two, three, four. 89 00:06:57,800 --> 00:07:02,000 Why don't you assemble in order and digest a bit? (T/N: pair up) 90 00:07:02,000 --> 00:07:04,300 Digest. You must digest! 91 00:07:05,300 --> 00:07:07,100 Do you want a beating? 92 00:07:08,000 --> 00:07:09,800 Fatty, come here. 93 00:07:11,200 --> 00:07:15,400 You are mine now. Be good. 94 00:07:25,400 --> 00:07:27,000 What? 95 00:07:27,000 --> 00:07:28,200 Nothing. 96 00:07:28,200 --> 00:07:32,700 If I say it, you'll be upset again. 97 00:07:32,700 --> 00:07:34,700 That's to be determined, just say it. 98 00:07:34,700 --> 00:07:35,800 Really? 99 00:07:35,800 --> 00:07:37,300 Yes. 100 00:07:37,300 --> 00:07:39,880 It's just I feel that so many of us hang out together every day, 101 00:07:39,880 --> 00:07:43,000 we're all so happy. 102 00:07:43,000 --> 00:07:47,300 But Yu Yan is all by himself for everything. 103 00:07:47,300 --> 00:07:52,400 Previously, Coach Jin said he missed an important match and went home. 104 00:07:52,400 --> 00:07:54,000 What if he's sick? 105 00:07:54,000 --> 00:07:57,500 Don't you think... we should go visit him? 106 00:07:57,500 --> 00:08:00,200 Go ahead if you want. 107 00:08:00,800 --> 00:08:06,200 Just now... Just now, didn't someone say he wouldn't be upset, right? 108 00:08:06,200 --> 00:08:08,500 What said that? I didn't. 109 00:08:10,200 --> 00:08:11,000 What's that smell? 110 00:08:11,000 --> 00:08:12,600 The Jealous King. 111 00:08:12,600 --> 00:08:14,700 The Jealous King is a bit... 112 00:08:14,700 --> 00:08:16,600 How did I become the Jealous King? 113 00:08:16,600 --> 00:08:19,000 Cheers to the Jealous King. 114 00:08:19,000 --> 00:08:20,400 Cheers! 115 00:08:20,400 --> 00:08:22,800 Okay. I'll toast to myself. 116 00:08:26,800 --> 00:08:29,300 I'll take you somewhere after this. 117 00:08:31,200 --> 00:08:36,000 [Yu Yan] [Diagnosis: Anxiety Disorder] 118 00:09:06,200 --> 00:09:08,000 [Tang Xue] 119 00:09:24,600 --> 00:09:28,800 You were so mysterious at the cafe this afternoon. I was wondering where you were taking me. 120 00:09:28,800 --> 00:09:30,300 What are we doing here? 121 00:09:30,300 --> 00:09:32,400 Be patient. 122 00:09:33,160 --> 00:09:34,760 Sit here. 123 00:09:35,500 --> 00:09:37,600 What did you hide in there? 124 00:09:37,600 --> 00:09:40,000 I'm about to go to group training soon. 125 00:09:43,000 --> 00:09:47,540 I want to spend more time with you so I found an excuse. 126 00:09:54,000 --> 00:09:55,800 This is... 127 00:09:55,800 --> 00:09:58,200 Let's finish it before I leave for group training. 128 00:09:58,200 --> 00:10:01,400 It's called "Crystal Sugar stewed with Snow Pear." 129 00:10:02,300 --> 00:10:04,700 Crystal Sugar stewed with Snow Pear? 130 00:10:04,700 --> 00:10:07,000 It has both of our names. 131 00:10:07,000 --> 00:10:09,400 Don't you think it's meaningful? 132 00:10:12,000 --> 00:10:15,200 If it's like this then the two of us are really... 133 00:10:16,000 --> 00:10:18,400 so in tune. 134 00:10:19,500 --> 00:10:21,400 You have a secret again. 135 00:10:21,400 --> 00:10:23,200 Mysteries of Heaven must not be revealed. 136 00:10:23,200 --> 00:10:24,700 Are you going to confess or not? 137 00:10:24,700 --> 00:10:27,800 I will, but... 138 00:10:27,800 --> 00:10:31,600 I'll tell you after we finish this puzzle together. 139 00:10:32,330 --> 00:10:35,350 It's for the both of us. You can't keep it for yourself. 140 00:10:36,810 --> 00:10:41,280 It's because you are a piece of the puzzle that will complete my life, 141 00:10:42,800 --> 00:10:45,600 so I'll have to safeguard this thing well. 142 00:10:51,000 --> 00:10:55,300 ♫ Year after year, they stay by your side as a sweet fairy tale ♫ 143 00:10:55,300 --> 00:10:59,700 ♫ Year after year, they stay by your side as a sweet fairy tale ♫ 144 00:11:14,110 --> 00:11:15,820 Yan-yan. 145 00:11:29,960 --> 00:11:31,690 Yan-yan. 146 00:11:35,090 --> 00:11:36,740 Time to eat. 147 00:11:36,740 --> 00:11:38,850 I don't want to eat. 148 00:11:38,850 --> 00:11:41,940 Get up and have some food. 149 00:11:41,940 --> 00:11:45,400 I said I don't want it. 150 00:11:45,400 --> 00:11:46,370 Come on, baby. 151 00:11:46,370 --> 00:11:49,080 I said I don't want to eat! 152 00:11:50,250 --> 00:11:53,500 What's wrong with you? What do you want? 153 00:11:53,500 --> 00:11:55,600 What I want? 154 00:11:56,220 --> 00:11:58,750 Does it matter what I want? 155 00:11:58,750 --> 00:12:01,140 You call the shots anyway. 156 00:12:01,140 --> 00:12:03,840 I'm not allowed to date, not allowed to eat certain things. 157 00:12:03,840 --> 00:12:06,760 I'm not allowed to compete or practice now either! 158 00:12:07,870 --> 00:12:10,210 I really don't know what I can do. 159 00:12:49,550 --> 00:12:53,700 Stop. We said we'll do it together. See you this evening. 160 00:12:57,660 --> 00:12:59,290 Yu Yan? 161 00:13:00,330 --> 00:13:03,120 Hi, Tang Xue. 162 00:13:07,290 --> 00:13:09,930 Auntie, what's wrong with Yu Yan? 163 00:13:16,850 --> 00:13:19,080 [Diagnosis: Aniexty Disorder] 164 00:13:19,080 --> 00:13:20,950 Anxiety disorder? 165 00:13:20,950 --> 00:13:24,660 The doctor said it's not too bad right now. 166 00:13:24,660 --> 00:13:28,040 He needs to relax and be less emotional. 167 00:13:28,040 --> 00:13:33,130 More importantly, he needs friends and family to keep him company. 168 00:13:33,130 --> 00:13:37,430 He doesn't eat or talk to me now. 169 00:13:37,430 --> 00:13:40,570 He'll throw a fit when I ask anything. 170 00:13:40,570 --> 00:13:44,650 And he doesn't have any friends. 171 00:13:44,650 --> 00:13:46,720 I can only think of you. 172 00:13:47,530 --> 00:13:52,170 Tang Xue, I did offend you last time. 173 00:13:52,170 --> 00:13:54,070 But I hope you can understand. 174 00:13:54,070 --> 00:14:00,560 Every mother in the world will think she's doing the best for her child. 175 00:14:00,560 --> 00:14:02,970 I saw on his phone that 176 00:14:02,970 --> 00:14:06,470 he has only one contact. 177 00:14:06,470 --> 00:14:08,120 It's you. 178 00:14:09,440 --> 00:14:11,670 I have no other choice. 179 00:14:11,670 --> 00:14:13,940 I could only ask for your help. 180 00:14:27,570 --> 00:14:30,400 I was really offensive the other day. 181 00:14:30,400 --> 00:14:33,080 How about this? Tell me your conditions. 182 00:14:33,080 --> 00:14:37,060 I'll meet all your demands. If anything, 183 00:14:37,060 --> 00:14:38,820 I will apologize to you. 184 00:14:38,820 --> 00:14:40,420 Auntie, 185 00:14:41,490 --> 00:14:43,640 Yu Yan is my friend. 186 00:14:43,640 --> 00:14:46,480 I don't have conditions to help him. 187 00:14:48,430 --> 00:14:50,010 Thank you. 188 00:15:16,710 --> 00:15:18,550 Yu Yan? 189 00:15:25,620 --> 00:15:27,490 I'm coming in. 190 00:15:36,030 --> 00:15:38,270 Why are you here? 191 00:15:38,270 --> 00:15:41,800 Sorry, I want to be alone. 192 00:15:45,710 --> 00:15:50,190 Little sheep, why doesn't Yu Yan want to talk to me? 193 00:15:51,070 --> 00:15:56,110 Because he didn't eat anything so he doesn't have any energy to talk. 194 00:15:56,670 --> 00:16:02,200 Why doesn't he eat or have any energy? 195 00:16:02,200 --> 00:16:05,270 Because there's no... 196 00:16:05,270 --> 00:16:10,000 ice cream, fried chicken, or coke. 197 00:16:10,030 --> 00:16:14,670 Where can we find ice cream, fried chicken, and coke? 198 00:16:14,670 --> 00:16:17,490 The aquarium has them! 199 00:16:17,490 --> 00:16:21,230 Let's go to the aquarium, okay? 200 00:16:21,230 --> 00:16:24,140 But I have to prepare for the competition. 201 00:16:27,000 --> 00:16:29,090 Do you remember Master Tang said, 202 00:16:29,090 --> 00:16:33,950 you're supposed to control the ice blade, not the other way around. 203 00:16:33,950 --> 00:16:37,180 But I can't control anything now. 204 00:16:46,120 --> 00:16:49,200 Because you are not the Yu Yan I know. 205 00:16:50,910 --> 00:16:53,260 The Yu Yan I know... 206 00:16:53,260 --> 00:16:57,190 will encourage me to pursue my dreams 207 00:16:58,130 --> 00:17:02,880 and will tell me to be one with the ice. 208 00:17:02,900 --> 00:17:08,200 The little sheep I know was happy and free every day. 209 00:17:14,330 --> 00:17:16,470 I want him to come back. 210 00:17:17,360 --> 00:17:19,090 Is that okay? 211 00:18:43,930 --> 00:18:45,830 Xiao Jin. 212 00:18:45,830 --> 00:18:48,290 No, Coach Jin. 213 00:18:48,290 --> 00:18:51,280 I'm really counting on you this time. 214 00:18:51,280 --> 00:18:52,960 Thank you. 215 00:18:55,080 --> 00:18:57,910 Auntie. 216 00:18:59,350 --> 00:19:01,150 He ate it all. 217 00:19:01,790 --> 00:19:03,330 That's great! 218 00:19:04,940 --> 00:19:07,800 By the way, I have a favor to ask you. 219 00:19:07,800 --> 00:19:11,200 Please don't tell the others what happened to Yu Yan. 220 00:19:11,200 --> 00:19:17,230 He still has to train in LUU. I don't want people to point fingers at him behind his back. 221 00:19:17,230 --> 00:19:20,840 I heard you and Li Yubing are dating. 222 00:19:20,840 --> 00:19:22,850 I know he's your boyfriend. 223 00:19:22,850 --> 00:19:27,110 But please don't tell him about Yan-yan, okay? 224 00:19:27,110 --> 00:19:28,670 Well... 225 00:19:31,180 --> 00:19:34,130 Okay. I won't tell. 226 00:19:34,130 --> 00:19:35,740 Thank you. 227 00:19:56,590 --> 00:20:03,480 ♫ The blue sky is gently kissing the sunset glow ♫ 228 00:20:03,480 --> 00:20:10,600 ♫ The warm coffee by the window sets off your side profile ♫ 229 00:20:10,600 --> 00:20:16,410 ♫ Opening up the thick album with our cherished photographs inside ♫ 230 00:20:16,410 --> 00:20:20,210 ♫ That year’s winter, ♫ 231 00:20:20,210 --> 00:20:23,450 Does that mean you don't want to give up yet? 232 00:20:23,450 --> 00:20:26,190 Then you can start training again. 233 00:20:26,190 --> 00:20:30,370 As we pursue our dreams, everyone will have times where they fall back along the way. 234 00:20:30,370 --> 00:20:35,960 Forget your goal. Remember the time when you first started skating. 235 00:20:35,960 --> 00:20:38,910 Remember what it was like to encounter the ice. 236 00:20:38,910 --> 00:20:44,140 I'm not lacking money. This is a portion of my prize money, so just take it. 237 00:20:44,140 --> 00:20:46,800 You're really willing to be my co-star? 238 00:20:47,960 --> 00:20:50,480 It's like high jump or archery. 239 00:20:50,510 --> 00:20:55,020 You step back so you can jump higher or shoot farther. 240 00:20:56,100 --> 00:20:58,660 Can... I? 241 00:20:58,660 --> 00:21:01,090 Once you decide to commit to something, 242 00:21:01,090 --> 00:21:03,860 everyone will step aside and support you. 243 00:21:05,230 --> 00:21:07,360 Yu Yan helped me so much. 244 00:21:07,360 --> 00:21:11,000 But I didn't even realize he was sick. 245 00:21:11,000 --> 00:21:16,260 Tang Xue, you are far from a good friend. [How to accompany someone with anxiety disorder] 246 00:21:29,030 --> 00:21:31,940 Where were you last night that you didn't come? 247 00:21:32,920 --> 00:21:38,580 Last... minute... emergency. I went to look for you but you weren't there anymore. 248 00:21:38,600 --> 00:21:42,920 You didn't answer my calls. I was working on the puzzle on my own. 249 00:21:42,930 --> 00:21:45,570 You haven't finished, have you? 250 00:21:47,750 --> 00:21:51,470 We said we'll finish it together. We'll continue tonight? 251 00:22:02,560 --> 00:22:07,480 What? The training hasn't even started and you're worried that you won't be picked? 252 00:22:07,480 --> 00:22:10,720 I'm so talented. The coach is not dumb. 253 00:22:10,720 --> 00:22:14,580 Then, there's something on your mind? 254 00:22:16,450 --> 00:22:18,620 I'm just a bit tired recently. 255 00:22:23,540 --> 00:22:27,010 This is so odd. You just trained for a little bit and are leaving? 256 00:22:31,300 --> 00:22:33,640 Yan-yan is not well today. 257 00:22:33,640 --> 00:22:37,250 Can you come over if you're free? 258 00:22:42,090 --> 00:22:43,210 I have to leave. 259 00:22:43,210 --> 00:22:45,330 So soon? 260 00:22:46,820 --> 00:22:49,170 So odd. 261 00:22:58,770 --> 00:23:00,750 Brother Wei. 262 00:23:00,750 --> 00:23:01,990 Why are you here? 263 00:23:01,990 --> 00:23:03,820 Where is Tang Xue? 264 00:23:03,820 --> 00:23:07,040 She just left to take care of something. What's up? 265 00:23:07,040 --> 00:23:09,830 We said we'd leave together, why did she run off by herself again? 266 00:23:09,830 --> 00:23:12,530 Maybe there's an emergency. She'll be back soon. 267 00:23:12,530 --> 00:23:13,870 Then I'll get going. 268 00:23:13,870 --> 00:23:15,320 Wait! 269 00:23:17,020 --> 00:23:21,340 Can you take care of yourself? You'll lose your phone. 270 00:23:21,340 --> 00:23:23,990 - Thanks. - Bye. 271 00:23:28,670 --> 00:23:30,880 It's time to let go. 272 00:23:37,820 --> 00:23:39,670 Your noodles are here. 273 00:23:39,670 --> 00:23:41,250 Thank you, Brother Tie. 274 00:23:41,250 --> 00:23:43,000 Thank you, Brother Tie! 275 00:23:43,680 --> 00:23:44,560 Here, Wei-wei. 276 00:23:44,560 --> 00:23:46,400 Thanks. 277 00:23:46,400 --> 00:23:49,880 When are you going to the training center? 278 00:23:49,880 --> 00:23:54,110 I don't know yet. We're waiting for the notification. I think it should be soon. 279 00:23:54,110 --> 00:23:57,400 How about you? Have you thought about the next step? 280 00:23:57,400 --> 00:23:59,390 Don't mention it. 281 00:23:59,390 --> 00:24:04,220 I'm the only one left of the Three Musketeers who doesn't know his direction. 282 00:24:04,870 --> 00:24:07,220 I'm a bit lost. 283 00:24:08,520 --> 00:24:12,380 I think everyone will have a point when they're lost, I'm serious. 284 00:24:12,380 --> 00:24:15,840 As long as you don't give up hope in your heart, you'll be fine. 285 00:24:16,300 --> 00:24:20,120 You're right. Lately, Coach Xu suggested 286 00:24:20,120 --> 00:24:23,170 I read some books in sports management. 287 00:24:23,170 --> 00:24:25,780 He said, it's better safe than sorry and to read up on it. 288 00:24:26,610 --> 00:24:28,230 Good luck. 289 00:24:29,460 --> 00:24:31,020 Thanks. 290 00:24:31,020 --> 00:24:33,850 Hurry up and eat. Your noodles are going to get soggy. 291 00:24:47,990 --> 00:24:50,390 So comfortable. 292 00:24:51,220 --> 00:24:52,670 Brother Tie, 293 00:24:52,670 --> 00:24:54,500 is your old back okay? 294 00:24:54,500 --> 00:24:57,130 I'm not using my back. It's on my shoulder. 295 00:24:57,130 --> 00:24:59,230 I'll help you. 296 00:25:05,180 --> 00:25:07,310 - Here you go. - You... 297 00:25:07,310 --> 00:25:10,870 How could I let you help me? Go back to your noodles. 298 00:25:10,870 --> 00:25:13,220 - Why are you being so polite! - I'll do it myself. 299 00:25:13,220 --> 00:25:16,740 Here, give it to me, your back isn't good. I'll do it. 300 00:25:28,220 --> 00:25:33,540 The end of one moment is the beginning of the next journey. 301 00:25:36,930 --> 00:25:39,160 Sometimes, 302 00:25:39,160 --> 00:25:42,310 don't confine yourself by only seeing the scenery that is in front of your eyes. 303 00:25:42,310 --> 00:25:45,500 If you turn around, you might find something different. 304 00:25:51,790 --> 00:25:53,500 I'm done. Let's go, Wei-wei. 305 00:25:53,500 --> 00:25:55,240 Let's go. 306 00:25:55,240 --> 00:25:56,620 What do you want to drink? My treat. 307 00:25:56,620 --> 00:25:58,590 Coffee? 308 00:25:58,590 --> 00:26:00,540 Do I need to treat you to coffee? I'll just make you one. 309 00:26:00,540 --> 00:26:04,160 You smell of sweat all over! Hurry and go back to shower. 310 00:26:04,160 --> 00:26:05,590 [The end of one moment is the beginning of the next journey.] 311 00:26:19,950 --> 00:26:22,390 Auntie, how is Yu Yan today? 312 00:26:24,740 --> 00:26:28,920 His condition still isn't well but he's willing to eat. 313 00:26:29,430 --> 00:26:32,810 Does he still stay in his room and refuse to come out? 314 00:26:34,270 --> 00:26:38,600 How about this? I'll leave the house to run some errands after cleaning up. 315 00:26:38,600 --> 00:26:40,870 You two can spend some time together. 316 00:26:40,870 --> 00:26:42,800 Talk to him some more. 317 00:26:42,800 --> 00:26:46,620 Auntie, you can go do your errands, I'll clean up here. 318 00:26:46,620 --> 00:26:48,110 That won't be proper. 319 00:26:48,110 --> 00:26:51,740 I did some research. We should let Yu Yan integrate back into life. 320 00:26:51,740 --> 00:26:54,990 So he can think about different things and relax. 321 00:27:00,030 --> 00:27:01,870 Thank you. 322 00:27:03,180 --> 00:27:04,820 Excuse me. 323 00:27:06,760 --> 00:27:08,570 [Dog] 324 00:27:15,470 --> 00:27:18,630 - I'll go upstairs, Auntie. Carry on with your work. - Okay. 325 00:27:42,550 --> 00:27:44,810 Are you feeling better today? 326 00:27:50,610 --> 00:27:56,420 Little sheep, Yu Yan is ignoring me again today. 327 00:27:56,420 --> 00:27:59,870 Is he nervous again? 328 00:27:59,870 --> 00:28:02,410 Unhappy again? 329 00:28:03,440 --> 00:28:07,110 I've learned a really good trick from books 330 00:28:07,110 --> 00:28:11,430 to relieve nervousness. Want to try? 331 00:28:14,250 --> 00:28:19,260 Curl your tongue and press against the roof of your mouth. 332 00:28:19,620 --> 00:28:22,960 And then take a deep breath. 333 00:28:22,960 --> 00:28:27,780 Breathe In, out. 334 00:28:27,780 --> 00:28:30,270 In again. 335 00:28:31,510 --> 00:28:33,710 Out again. 336 00:28:36,880 --> 00:28:38,700 Any better? 337 00:28:44,020 --> 00:28:46,510 Little sheep, since you are feeling better, 338 00:28:46,510 --> 00:28:50,190 should we go for a walk? 339 00:28:50,190 --> 00:28:53,550 Have some fun? Okay? 340 00:28:53,550 --> 00:28:57,530 Stop talking like this. I'm not a kid. 341 00:28:57,530 --> 00:29:01,660 Of course, you are not. 342 00:29:03,180 --> 00:29:06,670 Then, can you go downstairs and help me? 343 00:29:09,800 --> 00:29:13,600 Look! The sun is so nice outside. 344 00:29:14,510 --> 00:29:16,800 Too bad it's sunset. 345 00:29:16,800 --> 00:29:20,410 So what if it's sunset? It'll be sunrise after the sunset. 346 00:29:21,010 --> 00:29:23,830 Help me with the laundry. They're too high. 347 00:29:28,690 --> 00:29:32,440 Your clothes are so boring. Only a couple of colors. 348 00:29:32,440 --> 00:29:34,960 I'm always a boring person. 349 00:29:34,960 --> 00:29:38,570 I don't have anything except figure skating. 350 00:29:38,570 --> 00:29:41,010 Now not even figure skating... 351 00:29:41,010 --> 00:29:43,540 What do you mean you don't have anything? 352 00:29:43,540 --> 00:29:46,930 What about your mom? And me? 353 00:29:46,930 --> 00:29:50,730 Are we just air? 354 00:29:51,420 --> 00:29:54,560 Don't look at me. I'm air. 355 00:29:59,420 --> 00:30:03,200 You started winning prizes when you were so little. 356 00:30:03,200 --> 00:30:08,100 You must be tired of winning. But have you noticed? 357 00:30:08,100 --> 00:30:13,390 The older you get, you look less happy and more serious in pictures. 358 00:30:13,920 --> 00:30:16,800 Look! You were so happy winning when you were little. 359 00:30:16,800 --> 00:30:21,630 I don't know why. I think I became less and less happy as I grew up. 360 00:30:21,630 --> 00:30:26,050 Winning feels like finishing a task. 361 00:30:26,050 --> 00:30:28,640 It's just so I don't disappoint my mom. 362 00:30:28,640 --> 00:30:32,020 I'd have run away a long time ago 363 00:30:32,020 --> 00:30:36,110 if I only did it for my mom instead of because I liked it. 364 00:30:36,110 --> 00:30:39,360 I never thought of running away as a kid. 365 00:30:39,360 --> 00:30:41,930 I just knew my mom would be happy 366 00:30:41,930 --> 00:30:45,900 if I won and I'd be happy, too. 367 00:30:45,900 --> 00:30:51,300 But as I grew up, I realized how much Mom has sacrificed for me. 368 00:30:51,300 --> 00:30:54,780 She is both Mom and Dad. 369 00:30:54,780 --> 00:30:59,100 She has to work and help with my training. 370 00:30:59,100 --> 00:31:00,710 I always feel... 371 00:31:00,710 --> 00:31:05,140 I'll disappoint her if I don't excel. 372 00:31:06,060 --> 00:31:08,340 I don't want to disappoint her. 373 00:31:08,340 --> 00:31:13,230 So, in the end, I felt more and more lost. 374 00:31:13,230 --> 00:31:18,290 I didn't know why I skate. The more I wanted to figure it out, 375 00:31:18,290 --> 00:31:20,450 the more I was confused. 376 00:31:21,290 --> 00:31:24,100 Until I met you. 377 00:31:24,100 --> 00:31:27,830 You are so unconstrained, so carefree, 378 00:31:27,830 --> 00:31:31,910 so worry-free. You know what you want. 379 00:31:31,910 --> 00:31:36,370 You want your short track speed skating. I was so envious. 380 00:31:38,150 --> 00:31:41,570 Sit down. Take a deep breath. 381 00:31:42,350 --> 00:31:45,210 Breathe in, out. 382 00:31:45,210 --> 00:31:48,250 In, out. 383 00:32:00,860 --> 00:32:05,980 Actually I wasn't so unconstrained and carefree in the beginning. 384 00:32:06,270 --> 00:32:10,430 Do you still remember my dad coming to school and forcing me to quit? 385 00:32:11,850 --> 00:32:16,460 I didn't understand then but now I do. 386 00:32:16,840 --> 00:32:18,860 Actually, 387 00:32:18,860 --> 00:32:23,200 my dad and your mom want the same thing. 388 00:32:23,200 --> 00:32:28,050 They want the best for us. Maybe their approaches are not correct. 389 00:32:28,470 --> 00:32:35,130 But there are no perfect parents. Their intentions are love. 390 00:32:35,130 --> 00:32:40,720 They work really hard. They'd rather sacrifice themselves 391 00:32:41,270 --> 00:32:45,560 for us to be healthy and happy. 392 00:32:52,130 --> 00:32:55,400 Now you are not the Yu Yan I know. 393 00:32:55,400 --> 00:32:58,340 The little sheep I know is like this. 394 00:32:58,340 --> 00:33:01,940 See? He should be always like this. 395 00:33:01,940 --> 00:33:05,660 Look! How happy his smile is. 396 00:33:06,260 --> 00:33:08,920 I don't know what happened to me either. 397 00:33:09,370 --> 00:33:13,000 I just feel like there's no hope for everything. 398 00:33:13,000 --> 00:33:15,320 What do you mean by no hope? 399 00:33:15,320 --> 00:33:19,000 In the future, you'll still be as happy as before. 400 00:33:20,420 --> 00:33:22,830 But... 401 00:33:22,830 --> 00:33:26,530 I've also seen you when you were most confident. You were on ice. 402 00:33:26,530 --> 00:33:33,390 ♫ Snowflakes are falling, do you see them? ♫ 403 00:33:33,390 --> 00:33:40,780 ♫ Holding your hand so tightly, I’ll never be afraid ♫ 404 00:33:40,780 --> 00:33:47,560 ♫ Snowflakes are falling, I’m so envious of them ♫ 405 00:33:50,300 --> 00:33:54,690 You were born for figure skating. 406 00:33:58,920 --> 00:34:02,720 Look. Don't you look like a world champion? 407 00:34:05,700 --> 00:34:08,010 Is it still possible for me? 408 00:34:08,010 --> 00:34:10,910 He definitely can. 409 00:34:10,910 --> 00:34:13,370 I don't know... 410 00:34:14,540 --> 00:34:16,400 about the you right now. 411 00:34:18,420 --> 00:34:25,440 ♫ To me you are irreplaceable in this world ♫ 412 00:34:25,440 --> 00:34:32,040 ♫ The you who resolutely said will protect me has serious reasoning ♫ 413 00:34:32,040 --> 00:34:35,630 ♫ In practicing love ♫ 414 00:34:36,340 --> 00:34:40,750 Sorry, sorry. Huan-huan needs me. I can't make it. Let's reschedule. 415 00:34:40,750 --> 00:34:46,080 ♫ The summer season filled with meteor showers heard the star’s response ♫ 416 00:34:46,080 --> 00:34:53,860 ♫ I opened my eyes and saw the two footprints kissing the snowy ground ♫ 417 00:34:59,760 --> 00:35:04,220 The true image of XDragons Li Yubing. 418 00:35:04,220 --> 00:35:07,290 One, he boasts his status as Ice God 419 00:35:07,290 --> 00:35:10,280 and constantly dominates the LUU ice rink. 420 00:35:10,280 --> 00:35:12,100 Forcing the XDragons figure skating team and 421 00:35:12,100 --> 00:35:15,800 speed skating team to give up their training facility. 422 00:35:15,800 --> 00:35:18,660 Second, he used threatening measures 423 00:35:18,660 --> 00:35:23,150 to request XDragons Club to provide him a personal assistant. 424 00:35:23,150 --> 00:35:26,570 He also used work as an excuse to abuse his assistant multiple times. 425 00:35:26,570 --> 00:35:29,050 When the assistant requested to resign, 426 00:35:29,050 --> 00:35:32,160 he maliciously set a high penalty of ¥50,000. 427 00:35:32,160 --> 00:35:36,500 Third, he was arrogant on the National Youth Team. 428 00:35:36,500 --> 00:35:40,700 He refused to cooperate with others and caused the China National Youth Team 429 00:35:40,700 --> 00:35:42,900 to suffer a crushing defeat. 430 00:35:43,770 --> 00:35:48,200 Four, Li Yubing and club manager, Ma Xiaoshan 431 00:35:48,200 --> 00:35:50,440 have an unusual relationship, 432 00:35:50,440 --> 00:35:54,000 raising suspicion. 433 00:35:57,770 --> 00:36:01,660 Li Yubing, this article is for you. 434 00:36:01,660 --> 00:36:03,870 I wish you good dreams tonight. 435 00:36:19,520 --> 00:36:22,550 He must be asleep now. 436 00:36:34,240 --> 00:36:35,800 You are back. 437 00:36:35,800 --> 00:36:38,290 Tang Xue, you are back. 438 00:36:38,290 --> 00:36:42,240 Why did you come back so late? Were you on a date again? 439 00:36:42,240 --> 00:36:44,740 Hurry up and sleep soon. 440 00:36:45,380 --> 00:36:47,340 - Good night. - Good night. 441 00:37:17,990 --> 00:37:21,210 You stood me up again. You want to settle it with just this? 442 00:37:22,060 --> 00:37:24,880 I know I'm wrong. Please forgive me. 443 00:37:24,880 --> 00:37:28,230 Your Old Ye and Consort Meng, you fly away as soon as they call you. 444 00:37:28,230 --> 00:37:31,650 - Am I still your boyfriend? - Of course you are! 445 00:37:31,650 --> 00:37:34,920 If I favor you too much, they'll say I'm valuing my lover over my friends. 446 00:37:34,920 --> 00:37:38,200 Value lover over friends? I think it's the complete opposite right now. 447 00:37:38,200 --> 00:37:40,520 As your lover, I am very upset right now. 448 00:37:40,520 --> 00:37:43,590 How can I make you happy, 449 00:37:43,590 --> 00:37:46,030 my dear Ice God? 450 00:37:54,580 --> 00:37:57,150 Are you done? 451 00:38:01,720 --> 00:38:05,770 Fine, I'll let it go for today. But I'm telling you, 452 00:38:05,770 --> 00:38:08,200 if you still don't show up, the puzzle is going to be done. 453 00:38:08,200 --> 00:38:11,400 I really want to finish it with you. 454 00:38:12,500 --> 00:38:14,430 Eat breakfast first. 455 00:38:16,420 --> 00:38:22,860 ♫ This moment has a scent like honey, it is the signal you are giving me ♫ 456 00:38:28,360 --> 00:38:30,030 It's so sweet. 457 00:38:38,310 --> 00:38:39,810 What's happening? 458 00:38:39,810 --> 00:38:43,410 They said the children's ick hockey club is visiting. 459 00:38:44,610 --> 00:38:47,230 Kid, your shoelaces are untied. 460 00:38:48,590 --> 00:38:51,070 Look. If the shoelaces are too long, 461 00:38:51,070 --> 00:38:55,830 like hockey skates, wrap them around. 462 00:38:55,830 --> 00:38:58,030 Here. 463 00:38:58,520 --> 00:39:00,920 Tie them. 464 00:39:01,700 --> 00:39:03,720 Finished. 465 00:39:03,720 --> 00:39:08,270 Thank you, Uncle! Are you a hockey player? 466 00:39:08,270 --> 00:39:11,220 Yes. I'm a lead player of XDragons. 467 00:39:11,220 --> 00:39:14,800 How cool! Do you know brother Ice God? 468 00:39:14,800 --> 00:39:18,350 Yes. He's my good bro and partner. 469 00:39:18,350 --> 00:39:20,460 I don't believe you. How are you going to prove it? 470 00:39:20,460 --> 00:39:23,820 You don't believe me? I'll show you. 471 00:39:23,820 --> 00:39:25,780 Feet apart. 472 00:39:25,780 --> 00:39:30,090 Lift the stick, shoot! 473 00:39:30,090 --> 00:39:32,580 A puck. 474 00:39:32,580 --> 00:39:34,450 For you. 475 00:39:36,830 --> 00:39:38,660 You are so cool. 476 00:39:38,660 --> 00:39:43,160 It's nothing. You just need to practice and you'll be as cool as me. 477 00:39:48,300 --> 00:39:51,350 Teach me and I'll give you all my candy. 478 00:39:51,350 --> 00:39:53,740 Is that okay, Uncle? 479 00:39:55,790 --> 00:40:00,220 I can teach you under one condition. 480 00:40:00,220 --> 00:40:03,240 Can you call me something else in the future? 481 00:40:03,240 --> 00:40:04,840 How should I address you then? 482 00:40:04,840 --> 00:40:09,440 For example, what did you Ice God? Ice God...? 483 00:40:10,480 --> 00:40:15,110 I got it. I'll call you "Coach." I'll call you that from now on. 484 00:40:16,350 --> 00:40:18,550 Okay. 485 00:40:18,550 --> 00:40:20,300 Deal! 486 00:40:25,360 --> 00:40:27,450 Coach? 487 00:40:50,760 --> 00:40:52,850 Xiao Yu, where are you? 488 00:40:52,850 --> 00:40:56,600 I'm in the classroom. I'm leaving soon. 489 00:40:56,600 --> 00:40:59,780 In the classroom? 490 00:40:59,780 --> 00:41:01,520 Well, well, Little Yuzi. 491 00:41:01,520 --> 00:41:05,130 We haven't seen each other for a few days and you've learned to lie. 492 00:41:05,130 --> 00:41:10,100 - What's wrong? - Nothing. I just miss you. 493 00:41:10,100 --> 00:41:14,010 I miss you, too. I'll hang out with you after I'm done with this busy season. 494 00:41:14,010 --> 00:41:17,690 Sure. Go back to work then. We'll hang out later. 495 00:41:17,690 --> 00:41:19,440 Bye-bye. 496 00:41:24,560 --> 00:41:28,810 Little cutie, let's continue. 497 00:41:33,950 --> 00:41:41,950 Timing and Subtitles brought to you by the Skating Love 💖 Team@ viki.com 498 00:41:47,400 --> 00:41:53,610 ♫ This moment when my heart beats as in my dream, only you can understand ♫ 499 00:41:53,610 --> 00:42:01,000 ♫ Your eyes like stars are twinkling in my night sky ♫ 500 00:42:01,000 --> 00:42:07,580 ♫ The first time I held your hand, my breathing became erratic and I was so mesmerized ♫ 501 00:42:07,580 --> 00:42:13,840 ♫ I had the kind of luck as if I plucked a star ♫ 502 00:42:13,840 --> 00:42:20,200 ♫ This moment has a scent like honey, it is the signal you are giving me ♫ 503 00:42:20,200 --> 00:42:27,460 ♫ Your embrace is like an island engulfed by a warm breeze ♫ 504 00:42:27,460 --> 00:42:34,000 ♫ The first time I was certain of your feelings, I couldn’t believe it and tears came to my eyes ♫ 505 00:42:34,000 --> 00:42:38,750 ♫ I want to accompany you for every sunrise and take you traveling ♫ 506 00:42:38,750 --> 00:42:42,730 ♫ In this big world, I’ll hold gently onto the secrets you are protecting ♫ 507 00:42:42,730 --> 00:42:46,980 ♫ I’m lucky to receive the surprise that came like a shock, it’s a promise you’re giving me ♫ 508 00:42:46,980 --> 00:42:49,950 ♫ The courage to hold you tight and never be apart again ♫ 509 00:42:49,950 --> 00:42:56,040 ♫ Loving with no reason when I met you ♫ 510 00:42:56,040 --> 00:43:02,470 ♫ The first time I saw your smile, my heart fell for you, it must be destiny ♫ 511 00:43:02,470 --> 00:43:08,670 ♫ I want to hold your hand and travel to the rainbow to pluck a star ♫ 512 00:43:08,670 --> 00:43:15,330 ♫ Secretly listening to your feelings and let the stars fulfill each of your dreams ♫ 513 00:43:15,330 --> 00:43:21,700 ♫ I want to collect every expression of yours, they are the four seasons that belong to me ♫ 514 00:43:21,700 --> 00:43:27,840 ♫ This moment has a scent like honey, it is the signal you are giving me ♫ 515 00:43:27,840 --> 00:43:35,380 ♫ This moment has a scent like honey, it is the signal you are giving me ♫ 516 00:43:35,380 --> 00:43:41,880 ♫ The first time I was certain of your feelings, I couldn’t believe it and tears came to my eyes ♫ 517 00:43:41,880 --> 00:43:47,870 ♫ I want to accompany you for every sunrise and take you traveling ♫ 518 00:43:47,870 --> 00:43:53,930 ♫ This moment has a scent like the sweet sea breeze ♫ 519 00:43:53,930 --> 00:44:01,060 ♫ it is the signal you are giving me ♫ 520 00:44:01,060 --> 00:44:07,290 ♫ This moment when your smile is like the sun ♫ 521 00:44:07,290 --> 00:44:14,720 ♫ As if I’m nibbling a juicy peach, a beautiful love blossoms ♫ 522 00:44:14,720 --> 00:44:21,010 ♫ This moment when my heart beats as in my dream, (only you can understand) ♫ 523 00:44:21,010 --> 00:44:28,130 ♫ Your eyes like stars are twinkling in my night sky ♫ 524 00:44:28,130 --> 00:44:34,430 ♫ The first time I held your hand, my breathing became erratic and I was so mesmerized ♫ 525 00:44:34,430 --> 00:44:37,610 ♫ The courage to hold you tight and never be apart again ♫ 526 00:44:37,610 --> 00:44:42,420 ♫ Loving with no reason when I met you ♫ 38981

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.