All language subtitles for Secret.Summer.2016.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:34,333 --> 00:01:37,583 - Oh. 4 00:01:48,166 --> 00:01:50,750 - Hi, Rachel. 5 00:01:50,750 --> 00:01:52,166 $2. 6 00:01:52,166 --> 00:01:53,208 - Can I get a bagel, please? 7 00:01:56,125 --> 00:01:57,208 Thank you, sir. 8 00:01:57,208 --> 00:02:01,375 - See you later. 9 00:02:05,583 --> 00:02:06,875 - Good morning, Rachel. 10 00:02:06,875 --> 00:02:08,959 Patrick would like to see you in his office. 11 00:02:08,959 --> 00:02:11,375 - I ll be right in. 12 00:02:11,375 --> 00:02:13,166 - I m aware of the recent holiday, but when someone 13 00:02:13,166 --> 00:02:16,208 commits to a deadline, I expect for reports to be in on time. 14 00:02:16,208 --> 00:02:18,000 I don t care if he thought I meant five business days. 15 00:02:18,000 --> 00:02:19,458 I meant five days, period. 16 00:02:19,458 --> 00:02:21,834 Just get it done. 17 00:02:21,834 --> 00:02:23,041 Rachel, good to see you. 18 00:02:23,041 --> 00:02:24,375 Sit. 19 00:02:24,375 --> 00:02:26,917 As you know, the Everbys are longtime clients 20 00:02:26,917 --> 00:02:29,166 and the grandfather, Edward Everby, recently passed. 21 00:02:29,166 --> 00:02:30,583 - I was sorry to hear that. 22 00:02:30,583 --> 00:02:32,542 - Well, he left one of his properties and all its contents 23 00:02:32,542 --> 00:02:34,208 to his grandchildren, and they ve hired us 24 00:02:34,208 --> 00:02:35,542 to have it appraised. 25 00:02:35,542 --> 00:02:36,583 It s an old library building somewhere in the mountains 26 00:02:36,583 --> 00:02:37,834 of California. 27 00:02:37,834 --> 00:02:39,750 - Well, I am sure Connor would love to go out West. 28 00:02:39,750 --> 00:02:41,834 - But you are one of our best appraisers. 29 00:02:41,834 --> 00:02:43,417 It s not a problem, is it? 30 00:02:44,667 --> 00:02:46,417 - No, no problem. 31 00:02:46,417 --> 00:02:47,792 - All right, go home. Get packed. 32 00:02:47,792 --> 00:02:48,875 You leave this afternoon. 33 00:02:55,542 --> 00:02:56,792 - Morning, Gus. - Hey, Jake. 34 00:02:56,792 --> 00:02:58,125 - Beautiful day, huh? 35 00:02:58,125 --> 00:03:00,208 - Eh, it would be if it weren t for these aphids. 36 00:03:00,208 --> 00:03:01,834 - Place looks gorgeous. 37 00:03:01,834 --> 00:03:03,333 - You off to the library? 38 00:03:03,333 --> 00:03:05,417 - Of course. Where else would I be? 39 00:03:05,417 --> 00:03:07,667 Have a good day. - All right. 40 00:03:30,041 --> 00:03:32,250 - Hey, Jake. 41 00:03:39,792 --> 00:03:41,542 - Good morning, Jake. 42 00:03:41,542 --> 00:03:44,166 Oh, your books that you ordered came in this morning. 43 00:03:44,166 --> 00:03:46,375 - You re the best, Ms. Archer. 44 00:03:46,375 --> 00:03:48,291 - How much more research on Black Bart do you have to do? 45 00:03:48,291 --> 00:03:50,834 - I ll probably be here a couple of weeks, maybe a month. 46 00:03:50,834 --> 00:03:52,166 - You ve been here for six months, 47 00:03:52,166 --> 00:03:54,792 and all you seem to do is work. 48 00:03:54,792 --> 00:03:58,500 That s the life of a writer. 49 00:03:58,500 --> 00:04:02,083 - Well, sis, consider this a new adventure. 50 00:04:02,083 --> 00:04:03,625 - I m not the adventurous type. 51 00:04:03,625 --> 00:04:05,083 Plus, New York has everything. 52 00:04:05,083 --> 00:04:06,375 There s no reason you d ever need to leave. 53 00:04:06,375 --> 00:04:08,166 - It s probably a small and quaint town. 54 00:04:08,166 --> 00:04:10,083 - At least this ll be a good excuse not to go 55 00:04:10,083 --> 00:04:11,166 on a second date with Doug. 56 00:04:11,166 --> 00:04:12,458 - What s wrong with him? 57 00:04:13,625 --> 00:04:16,041 No one s perfect. 58 00:04:16,041 --> 00:04:18,500 - I m gonna miss you guys so much. 59 00:04:18,500 --> 00:04:20,583 Make sure to show baby Jamie my picture every day 60 00:04:20,583 --> 00:04:22,792 so she doesn t forget her Auntie Rachel. 61 00:04:22,792 --> 00:04:25,208 - You re only gonna be gone a couple of weeks. 62 00:04:25,208 --> 00:04:26,208 We ll see you soon. 63 00:04:26,208 --> 00:04:27,667 - Oh. 64 00:04:29,000 --> 00:04:31,709 Oh. 65 00:04:51,291 --> 00:04:52,333 - Danny. 66 00:04:52,333 --> 00:04:54,291 - Hi, Jake. It s Janice. 67 00:04:54,291 --> 00:04:55,792 - Hey, Janice. 68 00:04:55,792 --> 00:04:57,375 - How are you? - I m fine. 69 00:04:57,375 --> 00:05:00,041 - Good, but we got a call from the Michigan facility 70 00:05:00,041 --> 00:05:01,667 last night; there was a fire. 71 00:05:01,667 --> 00:05:04,291 There was no injuries, but there s been extensive damage. 72 00:05:04,291 --> 00:05:06,375 - Janice, I don t know why you re telling me all of this. 73 00:05:06,375 --> 00:05:07,375 I haven t been a part of the family business 74 00:05:07,375 --> 00:05:08,375 for a long time now. 75 00:05:08,375 --> 00:05:09,959 - It s not that. 76 00:05:09,959 --> 00:05:12,041 The kids, they can t come with us, 77 00:05:12,041 --> 00:05:16,291 so we were wondering if you could watch the kids 78 00:05:16,291 --> 00:05:17,542 just for a couple of weeks. 79 00:05:17,542 --> 00:05:19,709 - Does Danny know you re calling to ask me? 80 00:05:19,709 --> 00:05:22,500 - I know that things between you and Daniel are strained, 81 00:05:22,500 --> 00:05:25,792 but we re family, and we could really use your help. 82 00:05:25,792 --> 00:05:27,917 - I ll watch them. I ll send you the address. 83 00:05:27,917 --> 00:05:28,959 - Thank you, Jake. 84 00:05:28,959 --> 00:05:31,875 You are a lifesaver. 85 00:05:31,875 --> 00:05:33,583 All right, we will see you tomorrow afternoon. 86 00:05:33,583 --> 00:05:34,792 - All right. 87 00:05:34,792 --> 00:05:37,458 Bye, Janice. 88 00:05:37,458 --> 00:05:39,542 - Did you say Jake? 89 00:05:42,500 --> 00:05:43,834 You called my brother? 90 00:05:43,834 --> 00:05:45,166 - Somebody needs to watch the kids. 91 00:05:45,166 --> 00:05:48,667 Maybe this will be good for you guys. 92 00:06:02,125 --> 00:06:03,542 - Can I get you anything else? 93 00:06:09,875 --> 00:06:11,458 - Folks, we re gonna start our initial descent 94 00:06:11,458 --> 00:06:13,792 into San Francisco. 95 00:06:13,792 --> 00:06:16,792 Attendants, get ready for landing. 96 00:06:30,917 --> 00:06:32,166 - Hello. 97 00:06:32,166 --> 00:06:34,458 I am looking for Gus Bed & Breakfast. 98 00:06:34,458 --> 00:06:35,959 - You found it. I m Gus. 99 00:06:35,959 --> 00:06:38,291 You must be Miss Turner. - Yes. 100 00:06:38,291 --> 00:06:41,250 Well, you made it. 101 00:06:41,250 --> 00:06:42,500 You can relax now. 102 00:06:42,500 --> 00:06:44,458 I ll help you with these. 103 00:06:44,458 --> 00:06:46,041 - Thank you. - My pleasure. 104 00:06:53,667 --> 00:06:55,709 Here you go. 105 00:06:55,709 --> 00:06:57,458 All right, the best room in the house. 106 00:06:58,875 --> 00:07:00,000 - It s very-- 107 00:07:00,000 --> 00:07:02,458 - Homey? 108 00:07:02,458 --> 00:07:03,834 - Yeah. 109 00:07:03,834 --> 00:07:06,208 - Well, I ll leave you to get settled. 110 00:07:06,208 --> 00:07:07,500 - Oh, where is the Edward Everby building? 111 00:07:07,500 --> 00:07:09,417 - It s about six blocks that way. 112 00:07:09,417 --> 00:07:10,917 Well, if you came for the library, 113 00:07:10,917 --> 00:07:12,041 you came for the right reason. 114 00:07:12,041 --> 00:07:13,834 That place is the heart and soul of this county. 115 00:07:16,083 --> 00:07:17,083 - Thank you. 116 00:07:17,083 --> 00:07:18,542 - All right. - Good night. 117 00:07:18,542 --> 00:07:20,041 - Good night. 118 00:07:26,208 --> 00:07:29,291 - Heart and soul. 119 00:07:29,291 --> 00:07:31,333 Great. 120 00:07:49,959 --> 00:07:52,000 - Mom, it s so dirty here. 121 00:07:52,000 --> 00:07:53,875 Do they have electricity? - Yeah, Mom. 122 00:07:53,875 --> 00:07:55,834 - Hailey, let s work on our attitude, okay? 123 00:07:57,917 --> 00:08:02,166 Mom, why can t I stay with my friends or stay home alone? 124 00:08:02,166 --> 00:08:03,917 - Because your friends have busy schedules, 125 00:08:03,917 --> 00:08:05,417 and no mother in their right mind 126 00:08:05,417 --> 00:08:08,083 would let a 14-year-old stay home alone for the summer. 127 00:08:08,083 --> 00:08:10,583 Staying with Uncle Jake won t be that bad. 128 00:08:10,583 --> 00:08:12,000 I promise. 129 00:08:17,166 --> 00:08:20,583 - Jake, isn t your family arriving soon? 130 00:08:20,583 --> 00:08:22,375 - Oh, you re right, totally lost track of time. 131 00:08:22,375 --> 00:08:23,333 Thanks, Mrs. Archer. 132 00:08:30,250 --> 00:08:31,500 - Oh. 133 00:08:31,500 --> 00:08:33,583 - Oh, I m so sorry. You all right? 134 00:08:33,583 --> 00:08:35,542 - I m, uh--in a hurry? 135 00:08:35,542 --> 00:08:36,583 - I still am. Got to go. 136 00:08:36,583 --> 00:08:40,083 - Yeah. 137 00:08:49,000 --> 00:08:50,291 - You re kidding. 138 00:08:50,291 --> 00:08:52,125 Tell me you re not seriously leaving us here. 139 00:08:52,125 --> 00:08:53,625 - I think it s charming. 140 00:08:53,625 --> 00:08:55,458 - You really hate us, don t you? 141 00:08:55,458 --> 00:08:59,667 - Hailey, you know that that is not true. 142 00:08:59,667 --> 00:09:01,083 - Listen, I know that you re disappointed 143 00:09:01,083 --> 00:09:03,625 about the trip to Italy, and so am I. 144 00:09:03,625 --> 00:09:05,166 We ll go again someday. I promise. 145 00:09:05,166 --> 00:09:08,000 And Uncle Jake was really great about letting you two stay here, 146 00:09:08,000 --> 00:09:10,083 so you need to be on your best behavior, okay? 147 00:09:11,750 --> 00:09:12,959 Hello? 148 00:09:14,125 --> 00:09:15,125 Jake? 149 00:09:23,333 --> 00:09:25,000 - I knew this was a bad idea. 150 00:09:25,000 --> 00:09:27,000 - Hey, guys. 151 00:09:27,000 --> 00:09:29,625 - So good to see you, Jake. 152 00:09:30,792 --> 00:09:32,083 You remember Noah and Hailey? 153 00:09:32,083 --> 00:09:33,834 - Noah, my man. 154 00:09:33,834 --> 00:09:36,291 Hailey, wow, you are the spitting image of grandma 155 00:09:36,291 --> 00:09:37,750 when she was your age. 156 00:09:37,750 --> 00:09:38,667 - Thank you? 157 00:09:41,000 --> 00:09:43,500 - Jake. - Danny. 158 00:09:45,166 --> 00:09:47,250 - How are you? - I m good. 159 00:09:47,250 --> 00:09:49,542 I m writing, traveling, you? 160 00:09:49,542 --> 00:09:51,834 - Busy...with the business. 161 00:09:53,542 --> 00:09:55,667 Well, we should probably get on the road 162 00:09:55,667 --> 00:09:56,917 if we re gonna make our flight. 163 00:09:56,917 --> 00:09:59,208 - Hey, I love you. 164 00:09:59,208 --> 00:10:03,792 - Love you too. 165 00:10:05,959 --> 00:10:07,458 - Please don t leave us here. 166 00:10:07,458 --> 00:10:09,834 - You ll be fine, okay? 167 00:10:09,834 --> 00:10:11,458 - I love you guys. 168 00:10:11,458 --> 00:10:13,458 - Behave yourselves. 169 00:10:13,458 --> 00:10:16,917 - Yes, be good to Uncle Jake, okay? 170 00:10:16,917 --> 00:10:21,166 All right, kids, love you. 171 00:10:36,834 --> 00:10:38,709 - Where are we gonna sleep? 172 00:10:38,709 --> 00:10:41,500 - Well, I was thinking you could have the bedroom, 173 00:10:41,500 --> 00:10:45,333 and Noah could sleep on the cot, and I ll take the couch. 174 00:10:51,500 --> 00:10:54,709 - One bathroom? - I wasn t expecting company. 175 00:10:55,959 --> 00:10:57,083 - Can we go out to eat? 176 00:10:59,834 --> 00:11:01,583 - Yeah. 177 00:11:01,583 --> 00:11:03,417 - We re very proud of our extensive collection 178 00:11:03,417 --> 00:11:05,000 of historic and academic works. 179 00:11:05,000 --> 00:11:09,417 We have a children s library, computer center, a music center, 180 00:11:09,417 --> 00:11:11,917 a modernized electronic catalog system. 181 00:11:11,917 --> 00:11:14,458 - This is really amazing for such a small town. 182 00:11:14,458 --> 00:11:17,959 - Yes, our patron, Mr. Everby-- God rest his soul-- 183 00:11:17,959 --> 00:11:20,583 he was very generous, and I for one oversaw 184 00:11:20,583 --> 00:11:22,583 every expenditure from the beginning 185 00:11:22,583 --> 00:11:26,417 to make sure that not a dollar was wasted. 186 00:11:26,417 --> 00:11:27,917 - How long have you been here? 187 00:11:27,917 --> 00:11:29,625 - 30 years this September, 188 00:11:29,625 --> 00:11:31,959 and I m gonna have to see it get sold. 189 00:11:31,959 --> 00:11:33,333 - I m not here to sell it; 190 00:11:33,333 --> 00:11:34,417 just here to appraise the property 191 00:11:34,417 --> 00:11:35,625 for the Everby family. 192 00:11:35,625 --> 00:11:37,625 - To see if it s worth owning. 193 00:11:37,625 --> 00:11:38,709 Let s not kid ourselves. 194 00:11:38,709 --> 00:11:41,291 A library isn t financially viable. 195 00:11:42,625 --> 00:11:47,291 They re gonna shut it down, and... 196 00:11:49,041 --> 00:11:50,709 - We don t know that that s gonna happen yet. 197 00:11:50,709 --> 00:11:52,792 - So there are no plans to sell the library? 198 00:11:52,792 --> 00:11:54,291 - None at the moment. 199 00:11:54,291 --> 00:11:56,792 For now, what would be helpful are any financial documents, 200 00:11:56,792 --> 00:11:58,834 all income and expenses since the library s been open. 201 00:11:58,834 --> 00:11:59,959 - Of course. 202 00:11:59,959 --> 00:12:01,458 - Thanks. 203 00:12:05,166 --> 00:12:06,125 - Here you go. 204 00:12:07,333 --> 00:12:09,208 - These are your financial documents? 205 00:12:09,208 --> 00:12:10,667 - That s just the first box. 206 00:12:16,208 --> 00:12:17,834 - Thanks, Diane. - Mm-hmm. 207 00:12:17,834 --> 00:12:19,667 Here s a menu. 208 00:12:22,250 --> 00:12:24,208 - So, uh, what do they serve here? 209 00:12:24,208 --> 00:12:27,667 - Oh, you know, just your regular mountain food: 210 00:12:27,667 --> 00:12:30,834 bear meat, eagle eggs, cougar burgers. 211 00:12:32,417 --> 00:12:34,041 I m just kidding. 212 00:12:34,041 --> 00:12:36,125 They serve normal food here. 213 00:12:42,667 --> 00:12:44,333 - There she is. 214 00:12:44,333 --> 00:12:46,500 Mm-hmm. 215 00:12:46,500 --> 00:12:48,917 She s trying to sell the library. 216 00:12:52,667 --> 00:12:54,375 - Hi. 217 00:12:54,375 --> 00:12:55,375 Excuse me. 218 00:12:55,375 --> 00:12:56,709 I d like a table, please. 219 00:12:56,709 --> 00:12:58,250 - Sorry, we re full. 220 00:12:58,250 --> 00:12:59,709 You ll have to wait. 221 00:12:59,709 --> 00:13:01,542 - What about those tables? 222 00:13:01,542 --> 00:13:03,333 - Also reserved. 223 00:13:03,333 --> 00:13:05,500 Two? Anywhere you like. 224 00:13:17,709 --> 00:13:19,000 - Hey, Gus. 225 00:13:19,000 --> 00:13:20,709 - Rachel. 226 00:13:20,709 --> 00:13:23,875 I heard you upset Ms. Archer today 227 00:13:23,875 --> 00:13:25,458 with talk of closing down the library. 228 00:13:25,458 --> 00:13:28,917 - I didn t mean to upset her, and I was just doing my job. 229 00:13:28,917 --> 00:13:31,959 - Well, they used to hold all the old-school dances 230 00:13:31,959 --> 00:13:34,250 in the community room at the library before they built 231 00:13:34,250 --> 00:13:36,166 a gymnasium at the high school. 232 00:13:36,166 --> 00:13:38,458 I bet you didn t know that. 233 00:13:38,458 --> 00:13:40,417 - No, I didn t. 234 00:13:44,000 --> 00:13:47,125 - I met my wife at one of those dances. 235 00:13:47,125 --> 00:13:50,417 She passed away several years ago. 236 00:13:51,542 --> 00:13:55,083 - I m sorry to hear that. 237 00:14:08,583 --> 00:14:12,083 "Bales of hay for Sadie Hawkins dance." 238 00:14:12,083 --> 00:14:15,000 What does that even mean? 239 00:14:24,291 --> 00:14:25,375 Hey. 240 00:14:25,375 --> 00:14:26,542 You re up late. 241 00:14:26,542 --> 00:14:28,500 - Hey, just checking in. How s it going? 242 00:14:28,500 --> 00:14:30,125 - If this town had a welcome wagon, 243 00:14:30,125 --> 00:14:31,375 they d run me over with it. 244 00:14:31,375 --> 00:14:33,125 - Well, you know, I think this is good for you. 245 00:14:33,125 --> 00:14:34,834 You know, you re stepping out of your comfort zone. 246 00:14:34,834 --> 00:14:37,041 You re embracing a new challenge. 247 00:14:37,041 --> 00:14:39,709 You never know what that could bring. 248 00:14:39,709 --> 00:14:40,959 - I m being eaten alive. 249 00:14:40,959 --> 00:14:43,250 - Don t be so dramatic. 250 00:14:43,250 --> 00:14:45,291 How bad can it be? 251 00:14:45,291 --> 00:14:47,208 - With the way these people kept records, 252 00:14:47,208 --> 00:14:48,667 my work is impossible. 253 00:14:48,667 --> 00:14:50,166 - Is there someone there that can help you? 254 00:14:50,166 --> 00:14:51,542 - No. 255 00:14:51,542 --> 00:14:53,000 They see me as the monster shutting down 256 00:14:53,000 --> 00:14:54,250 their beloved institution. 257 00:14:54,250 --> 00:14:55,875 No one wants to help me with anything. 258 00:14:55,875 --> 00:14:57,667 At this rate, it s gonna take me forever 259 00:14:57,667 --> 00:14:58,834 to get all this work done, 260 00:14:58,834 --> 00:15:00,458 and all I want to do is be home. 261 00:15:11,458 --> 00:15:12,500 - What s your book about? 262 00:15:14,625 --> 00:15:16,083 - It s Black Bart. 263 00:15:16,083 --> 00:15:18,750 He s a famous outlaw from around here during the gold rush. 264 00:15:18,750 --> 00:15:20,542 - Cool. 265 00:15:20,542 --> 00:15:22,834 - He was known as the Gentleman Bandit. 266 00:15:22,834 --> 00:15:23,875 Really? 267 00:15:28,667 --> 00:15:33,125 - 28 robberies in 8 years without firing a single bullet. 268 00:15:33,125 --> 00:15:35,041 Bart never left any tracks, either. 269 00:15:35,041 --> 00:15:37,375 A lot of people believed that they were robbed by a ghost. 270 00:15:37,375 --> 00:15:38,834 - Whoa. 271 00:15:38,834 --> 00:15:42,375 - Well, I ve got to get back to the library to do some writing. 272 00:15:42,375 --> 00:15:45,375 Are you guys sure that you re okay here on your own? 273 00:15:45,375 --> 00:15:46,917 - We ll be fine. 274 00:15:46,917 --> 00:15:48,875 - You can come with me if you want. 275 00:15:48,875 --> 00:15:51,125 I ll just be working. 276 00:15:51,125 --> 00:15:52,875 - Does the library have Wi-Fi? 277 00:15:52,875 --> 00:15:54,500 - Yeah. 278 00:15:56,709 --> 00:15:59,667 - Shotgun! 279 00:16:01,667 --> 00:16:03,709 - Okay, guys. Hi. 280 00:16:03,709 --> 00:16:06,041 I would like for you to meet Mrs. Archer. 281 00:16:06,041 --> 00:16:09,166 She s the director of the library and historic studies. 282 00:16:09,166 --> 00:16:12,709 This is my nephew, Noah, and my niece, Hailey. 283 00:16:12,709 --> 00:16:13,834 - It s nice to meet you. 284 00:16:13,834 --> 00:16:15,000 - Welcome to you both. 285 00:16:19,417 --> 00:16:20,458 - I have a signal. 286 00:16:24,166 --> 00:16:27,250 - Hey, who s the new face in town? 287 00:16:27,250 --> 00:16:29,375 - Oh, well, people think that the work that she s doing 288 00:16:29,375 --> 00:16:32,959 on the library will close it and put it up for sale. 289 00:16:32,959 --> 00:16:35,000 - Well, you can t expect a city girl like her 290 00:16:35,000 --> 00:16:37,000 to care about a place like this. 291 00:16:37,000 --> 00:16:39,083 She just doesn t understand the importance of community. 292 00:16:39,083 --> 00:16:41,250 - I mean, maybe if she understood 293 00:16:41,250 --> 00:16:43,375 what the library means to this town, 294 00:16:43,375 --> 00:16:46,875 she could advise the family not to sell it. 295 00:16:46,875 --> 00:16:49,375 - You know what? That s actually not a bad idea. 296 00:16:54,083 --> 00:16:56,583 Oh, no, no, no, no, no, not me. 297 00:16:56,583 --> 00:16:58,375 - Who else is there? 298 00:17:03,041 --> 00:17:06,959 - Okay, I ll try, but I can t guarantee anything. 299 00:17:06,959 --> 00:17:08,125 - Thank you. 300 00:17:21,583 --> 00:17:22,667 - We meet again. 301 00:17:22,667 --> 00:17:26,291 - Yes, and I have a lot to do, so... 302 00:17:26,291 --> 00:17:27,625 - I m Jake. 303 00:17:27,625 --> 00:17:29,417 - Rachel. 304 00:17:37,959 --> 00:17:41,125 - There s a lot of history behind this library. 305 00:17:41,125 --> 00:17:42,625 - So I ve read. 306 00:17:43,959 --> 00:17:45,166 Do you work here? 307 00:17:45,166 --> 00:17:47,500 - Oh, no, no, I m not from here. 308 00:17:47,500 --> 00:17:48,959 Traveling for work like you. 309 00:17:48,959 --> 00:17:51,000 - Well, this is my first assignment out of New York. 310 00:17:51,000 --> 00:17:52,917 - I ve been here for a couple of months now, 311 00:17:52,917 --> 00:17:55,041 and I can tell you, these people are salt of the Earth, 312 00:17:55,041 --> 00:17:57,000 good, honest people. 313 00:17:58,667 --> 00:18:00,000 - I m sure they are. 314 00:18:00,000 --> 00:18:02,208 - They just get protective of their town. 315 00:18:02,208 --> 00:18:05,000 - Well, that may be true, but they re still not making it 316 00:18:05,000 --> 00:18:07,041 any easier for me to do my job. 317 00:18:07,041 --> 00:18:09,333 - I can take you out for coffee, and I can tell you about it, 318 00:18:09,333 --> 00:18:11,041 or we could just talk about this library. 319 00:18:14,500 --> 00:18:15,959 - Oh, you re serious. 320 00:18:15,959 --> 00:18:18,834 Well, I have a lot of work to do, but thank you. 321 00:18:35,417 --> 00:18:36,625 - Good night, Hailey. 322 00:18:36,625 --> 00:18:39,542 - Good night. 323 00:18:39,542 --> 00:18:41,250 - Hey, buddy, lights out. 324 00:18:44,166 --> 00:18:45,875 Noah? 325 00:18:45,875 --> 00:18:48,875 - Whatever happened to the money Black Bart stole? 326 00:18:48,875 --> 00:18:51,125 - I don t know. They never found it all. 327 00:18:51,125 --> 00:18:53,709 - So that means his gold could still be out there somewhere? 328 00:18:53,709 --> 00:18:55,375 - I suppose that s possible. 329 00:18:55,375 --> 00:18:58,208 - How awesome would it be if we found some of it? 330 00:18:58,208 --> 00:19:00,625 - Pretty awesome. 331 00:19:00,625 --> 00:19:01,709 All right, lights out. 332 00:19:27,792 --> 00:19:29,542 You guys can walk around town for a while, 333 00:19:29,542 --> 00:19:31,375 but stay on this street, okay? 334 00:19:31,375 --> 00:19:33,375 All right, I m gonna grab a coffee next door, 335 00:19:33,375 --> 00:19:35,250 but come and check in in the library in about an hour. 336 00:19:36,750 --> 00:19:37,834 All right. 337 00:19:39,000 --> 00:19:42,917 - Thanks, Uncle Jake. 338 00:19:42,917 --> 00:19:45,333 - This is downtown? 339 00:19:45,333 --> 00:19:46,917 - It seems kind of small. 340 00:19:46,917 --> 00:19:48,375 - No kidding. 341 00:19:49,458 --> 00:19:51,375 - Hello? Patrick? 342 00:19:51,375 --> 00:19:53,667 - Rachel, everything you sent is looking good, 343 00:19:53,667 --> 00:19:55,625 but I was expecting more by now. 344 00:19:55,625 --> 00:19:57,792 - I know, sir, but it s only been a few days. 345 00:19:57,792 --> 00:19:59,333 The work is a little difficult 346 00:19:59,333 --> 00:20:00,417 due to the way that the financial documents 347 00:20:00,417 --> 00:20:01,875 have been organized. 348 00:20:01,875 --> 00:20:03,250 It may take me a little longer than expected, 349 00:20:03,250 --> 00:20:04,583 especially without help. 350 00:20:04,583 --> 00:20:06,250 -Look, Rachel, it doesn t matter how you get it done. 351 00:20:06,250 --> 00:20:07,875 Just get it done. 352 00:20:07,875 --> 00:20:09,166 The client is hoping to get this whole estate in order 353 00:20:09,166 --> 00:20:10,291 as soon as possible. 354 00:20:10,291 --> 00:20:11,667 - Right. 355 00:20:11,667 --> 00:20:14,250 I m on it, Patrick. 356 00:20:18,625 --> 00:20:19,583 Great. 357 00:20:24,041 --> 00:20:25,792 - I was wrong about this place. 358 00:20:25,792 --> 00:20:28,959 This is the coolest random stuff ever. 359 00:20:28,959 --> 00:20:30,792 Hey, Noah, check this out. 360 00:20:30,792 --> 00:20:32,333 This is totally my style. 361 00:20:32,333 --> 00:20:34,333 - This is a camera? 362 00:20:34,333 --> 00:20:36,959 - It runs on real film. 363 00:20:36,959 --> 00:20:38,458 Ow. - Cool! 364 00:20:38,458 --> 00:20:40,375 - Will you warn me next time before you do that? 365 00:20:40,375 --> 00:20:43,625 I wasn t ready. 366 00:20:43,625 --> 00:20:47,000 - Thank you. - Mm-hmm. 367 00:20:47,000 --> 00:20:49,208 - What kind of coffee do you serve? 368 00:20:49,208 --> 00:20:50,458 - The hot kind. 369 00:20:50,458 --> 00:20:52,834 - You don t have any flavors or lattes? 370 00:20:52,834 --> 00:20:54,417 - It s coffee. 371 00:20:54,417 --> 00:20:57,583 - I ll just take a cup of coffee and a bagel then. 372 00:20:57,583 --> 00:20:58,750 - We don t have any bagels. 373 00:20:58,750 --> 00:21:00,834 - How do you not have bagels? 374 00:21:00,834 --> 00:21:02,375 Toast will be fine. 375 00:21:06,583 --> 00:21:08,542 - I see you found the best place in town for coffee. 376 00:21:08,542 --> 00:21:10,667 - It seems like it might be the only place in town for coffee. 377 00:21:13,959 --> 00:21:15,166 - Thanks, Diane. - Mm-hmm. 378 00:21:15,166 --> 00:21:17,250 - You know what? I m gonna get hers too. 379 00:21:17,250 --> 00:21:19,125 - Huh. 380 00:21:19,125 --> 00:21:21,125 - Thanks. 381 00:21:21,125 --> 00:21:22,583 - Thank you. 382 00:21:22,583 --> 00:21:23,750 - I m sure you ve got a lot to do, 383 00:21:23,750 --> 00:21:25,625 so I m not gonna bother you anymore. 384 00:21:25,625 --> 00:21:28,667 - I have a few minutes. 385 00:21:29,875 --> 00:21:33,208 - This just keeps getting better and better. 386 00:21:33,208 --> 00:21:38,041 - Cool stuff. 387 00:21:42,709 --> 00:21:44,333 Hailey. 388 00:21:44,333 --> 00:21:45,625 - What? 389 00:21:45,625 --> 00:21:47,208 - It s a metal detector. 390 00:21:47,208 --> 00:21:48,834 - What do you need that for? 391 00:21:48,834 --> 00:21:50,291 - Well, Uncle Jake said Black Bart s treasure 392 00:21:50,291 --> 00:21:51,375 is still out there. 393 00:21:51,375 --> 00:21:53,291 - That was 125 years ago, Noah. 394 00:21:53,291 --> 00:21:54,917 Even if he did bury his treasure, 395 00:21:54,917 --> 00:21:56,125 someone would have found it by now. 396 00:21:56,125 --> 00:21:57,417 - Uncle Jake said it s possible. 397 00:21:57,417 --> 00:21:59,917 - Fine, get the metal detector. 398 00:22:01,792 --> 00:22:04,458 - So do you always travel for work? 399 00:22:04,458 --> 00:22:07,083 - Yeah, I find it easier to immerse myself 400 00:22:07,083 --> 00:22:09,500 in the subject matter in the location. 401 00:22:09,500 --> 00:22:11,417 - All that moving must make it hard on your kids. 402 00:22:11,417 --> 00:22:12,709 - Kids? 403 00:22:12,709 --> 00:22:14,667 - The ones I saw you with here and at the library? 404 00:22:14,667 --> 00:22:16,125 - That s my niece and nephew. 405 00:22:16,125 --> 00:22:17,208 I m just watching them for a little bit. 406 00:22:17,208 --> 00:22:18,583 - That s nice. 407 00:22:18,583 --> 00:22:21,750 - They re really great kids, practically watch themselves. 408 00:22:24,375 --> 00:22:26,125 - Do you think that bear head is real? 409 00:22:26,125 --> 00:22:27,375 - Noah, let s go. 410 00:22:27,375 --> 00:22:29,583 - Wait, I want a selfie with it. 411 00:22:29,583 --> 00:22:30,917 - Noah, leave the bear alone. 412 00:22:30,917 --> 00:22:33,959 - You aren t Mom, and I want a picture. 413 00:22:33,959 --> 00:22:37,792 - Fine, but don t touch it. 414 00:22:37,792 --> 00:22:39,125 Just stand in front. I ll take it. 415 00:22:40,458 --> 00:22:41,750 - I got it. 416 00:22:41,750 --> 00:22:42,709 - What are you doing, Noah? 417 00:22:46,250 --> 00:22:47,333 Noah! 418 00:22:53,667 --> 00:22:57,291 - So how d you become an appraiser? 419 00:22:57,291 --> 00:22:59,125 - I like that every job is completely different 420 00:22:59,125 --> 00:23:00,917 so that it doesn t get monotonous. 421 00:23:00,917 --> 00:23:03,875 - Uncle Jake! Uncle Jake, hurry! 422 00:23:09,959 --> 00:23:11,125 Does it hurt? 423 00:23:11,125 --> 00:23:14,667 - Hailey, Noah, you all right? 424 00:23:14,667 --> 00:23:15,959 - I think so. 425 00:23:15,959 --> 00:23:17,333 - How did this happen? 426 00:23:17,333 --> 00:23:18,959 - He wanted to take a selfie with the bear. 427 00:23:18,959 --> 00:23:20,542 I told him he wasn t supposed to, 428 00:23:20,542 --> 00:23:22,542 but he did it anyway, and he fell. 429 00:23:22,542 --> 00:23:24,500 - Your arm is bleeding. 430 00:23:24,500 --> 00:23:25,917 - Oh, hey. 431 00:23:25,917 --> 00:23:28,250 Oh, it s nothing a little bandage can t fix. 432 00:23:29,709 --> 00:23:31,834 Hailey, Noah, this is Rachel. 433 00:23:31,834 --> 00:23:34,166 This is my niece and nephew. 434 00:23:34,166 --> 00:23:35,917 - Nice to meet you both. 435 00:23:35,917 --> 00:23:37,041 - Hi. 436 00:23:46,417 --> 00:23:49,041 - All right, let that be a life lesson. 437 00:23:49,041 --> 00:23:50,208 Never bother a bear. 438 00:23:50,208 --> 00:23:51,709 - Dead or alive. 439 00:23:59,875 --> 00:24:00,875 - Hello? 440 00:24:00,875 --> 00:24:02,500 - Hey, Jake. Hi. 441 00:24:02,500 --> 00:24:04,583 - Hey, Janice. How s Michigan? 442 00:24:04,583 --> 00:24:05,583 - Not great. 443 00:24:05,583 --> 00:24:07,166 - I m sorry to hear that. 444 00:24:07,166 --> 00:24:08,166 - Can I talk to the kids? 445 00:24:08,166 --> 00:24:10,834 - Yeah, sure. Hang on. 446 00:24:10,834 --> 00:24:15,583 It s your mom. 447 00:24:19,709 --> 00:24:21,875 - Hey. 448 00:24:21,875 --> 00:24:23,041 - How are you? 449 00:24:23,041 --> 00:24:24,083 How is Noah doing? 450 00:24:24,083 --> 00:24:25,250 - Fine. 451 00:24:25,250 --> 00:24:27,250 - You got to give her something more than "fine." 452 00:24:27,250 --> 00:24:30,166 - How many mosquito bites does it take to get West Nile virus? 453 00:24:30,166 --> 00:24:31,500 - Do you have a fever? 454 00:24:31,500 --> 00:24:33,125 - I m fine, Mom. 455 00:24:33,125 --> 00:24:34,417 - Oh, wait, wait, just a second. 456 00:24:34,417 --> 00:24:36,083 Your dad wants to say hi. 457 00:24:36,083 --> 00:24:37,500 - Hey, sweetie. How s it going? 458 00:24:37,500 --> 00:24:40,083 - Fine, but I kind of wish we were in Italy. 459 00:24:40,083 --> 00:24:41,291 - Oh, that s great, honey. 460 00:24:41,291 --> 00:24:44,667 I love you. I miss you both. Okay. 461 00:24:44,667 --> 00:24:46,166 Do you want to breathe that toxic air? 462 00:24:46,166 --> 00:24:47,750 Me neither, so... 463 00:24:47,750 --> 00:24:49,125 - No, wait. 464 00:24:49,125 --> 00:24:50,917 I want to say hello to your brother. 465 00:24:50,917 --> 00:24:53,083 - Noah. 466 00:24:57,083 --> 00:24:58,125 - Hi, Mom. 467 00:24:58,125 --> 00:24:59,667 - Hey, honey. How are you doing? 468 00:24:59,667 --> 00:25:01,709 - Good. - Great. 469 00:25:01,709 --> 00:25:02,917 Are you behaving yourself? 470 00:25:02,917 --> 00:25:04,208 - Yeah, we are. 471 00:25:04,208 --> 00:25:05,458 - Okay, have you done anything fun? 472 00:25:05,458 --> 00:25:07,667 Did you guys go on any hikes or anything? 473 00:25:07,667 --> 00:25:09,583 - Not yet, but I want to. 474 00:25:09,583 --> 00:25:11,000 - Oh, great. 475 00:25:17,417 --> 00:25:19,917 - She s been here a couple days now. 476 00:25:19,917 --> 00:25:21,083 Any luck? 477 00:25:21,083 --> 00:25:23,041 - Not yet. 478 00:25:23,041 --> 00:25:24,750 - Here. 479 00:25:26,583 --> 00:25:27,500 Bring these. 480 00:25:34,166 --> 00:25:35,959 - These are some records from some items 481 00:25:35,959 --> 00:25:37,458 in the historical society. 482 00:25:37,458 --> 00:25:42,417 Mrs. Archer wanted me to bring them over to you. 483 00:25:42,417 --> 00:25:45,625 So I was wondering if we could go grab coffee 484 00:25:45,625 --> 00:25:48,083 together again sometime. 485 00:25:50,125 --> 00:25:54,458 - Maybe if I had some help. 486 00:25:57,750 --> 00:25:59,834 - No problem. 487 00:25:59,834 --> 00:26:01,542 - Separate these into income and expenses, 488 00:26:01,542 --> 00:26:03,458 and then group them together by calendar year. 489 00:26:12,125 --> 00:26:13,792 - I appreciate you giving cash too, 490 00:26:13,792 --> 00:26:16,542 because we run out of change later on in the day. 491 00:26:16,542 --> 00:26:18,875 - Sorry to hear about Cindy. 492 00:26:18,875 --> 00:26:20,333 - Oh, yeah. Well, she s okay, though. 493 00:26:20,333 --> 00:26:21,458 - Good. - She s good. She s good. 494 00:26:21,458 --> 00:26:22,709 - Tell her I said hi, all right? 495 00:26:22,709 --> 00:26:23,709 - I will. - All right. 496 00:26:23,709 --> 00:26:24,709 - Thank you. Bye-bye. 497 00:26:24,709 --> 00:26:26,125 - Bye-bye. 498 00:26:26,125 --> 00:26:27,834 - Here you go. 499 00:26:27,834 --> 00:26:28,834 - Um-- 500 00:26:28,834 --> 00:26:30,458 - Hailey, check it out. 501 00:26:30,458 --> 00:26:32,166 It looks like there are a bunch of places Black Bart 502 00:26:32,166 --> 00:26:33,792 could have hid his gold. 503 00:26:33,792 --> 00:26:35,709 - Noah. 504 00:26:35,709 --> 00:26:37,000 - What? 505 00:26:51,667 --> 00:26:54,375 - So how d you get into historical nonfiction? 506 00:26:58,834 --> 00:27:01,083 - I always found history fascinating, 507 00:27:01,083 --> 00:27:04,250 and in this job, they pay me to go all over the world, 508 00:27:04,250 --> 00:27:07,417 the outback, Antarctica, Madagascar, Guatemala. 509 00:27:07,417 --> 00:27:08,750 - Hey, don t you ever get homesick 510 00:27:08,750 --> 00:27:11,291 traveling around to all those different places? 511 00:27:11,291 --> 00:27:13,333 - I ve never really settled in one place long enough 512 00:27:13,333 --> 00:27:15,375 for it to feel like home. 513 00:27:15,375 --> 00:27:16,417 - What about your family? 514 00:27:16,417 --> 00:27:18,417 - I m not very close to my family. 515 00:27:18,417 --> 00:27:20,208 My brother and I kind of had a falling out. 516 00:27:20,208 --> 00:27:23,667 My dad died, and my brother wanted me to go back into 517 00:27:23,667 --> 00:27:25,208 the business with him, and I just couldn t do it. 518 00:27:25,208 --> 00:27:28,625 Danny s always held it against me. 519 00:27:28,625 --> 00:27:30,083 - I m sorry. 520 00:27:32,125 --> 00:27:33,291 - What about you? 521 00:27:33,291 --> 00:27:34,709 Are you close to your family? 522 00:27:34,709 --> 00:27:37,041 - My sister s like my best friend. 523 00:27:37,041 --> 00:27:39,375 I talk to her or see her almost every day, 524 00:27:39,375 --> 00:27:42,458 and I love my baby nieces and nephew to pieces. 525 00:27:42,458 --> 00:27:45,417 Madison and Paige, who are twins, they re four. 526 00:27:45,417 --> 00:27:48,750 Brookie is one, and then there s baby Jamie. 527 00:27:48,750 --> 00:27:50,542 - You seem like such a great aunt. 528 00:27:50,542 --> 00:27:53,500 I wish I had that relationship with Hailey and Noah. 529 00:27:53,500 --> 00:27:54,583 - I m sure you do. 530 00:27:54,583 --> 00:27:56,166 - I don t think so. 531 00:27:56,166 --> 00:27:58,959 I think I m more the guy they re stuck with over the summer, 532 00:27:58,959 --> 00:28:00,500 more a babysitter than a family member. 533 00:28:00,500 --> 00:28:02,959 - What? That can t be true. 534 00:28:02,959 --> 00:28:06,250 - Well, Noah s starting to show some interest in my work, 535 00:28:06,250 --> 00:28:08,333 but Hailey hasn t said more than a couple of words. 536 00:28:08,333 --> 00:28:10,291 - Well, you know how to talk to people, don t you? 537 00:28:10,291 --> 00:28:12,208 - They re not people. They re kids. 538 00:28:12,208 --> 00:28:14,333 - Kids are people too. 539 00:28:14,333 --> 00:28:16,583 Just talk to them like you talk to anybody else. 540 00:28:16,583 --> 00:28:18,917 Don t try so hard. 541 00:28:18,917 --> 00:28:21,625 - All right, I ll give it a shot. 542 00:28:32,792 --> 00:28:34,959 - Thank you so much for helping me get all this work done. 543 00:28:34,959 --> 00:28:36,834 I don t know how I would have done it without you. 544 00:28:36,834 --> 00:28:38,458 - No problem, really. 545 00:28:43,417 --> 00:28:47,959 - But thank you again for all your help. 546 00:29:04,750 --> 00:29:05,750 Hey, Noah. 547 00:29:05,750 --> 00:29:07,500 - Hey, Uncle Jake. 548 00:29:07,500 --> 00:29:09,500 - What you working on? 549 00:29:09,500 --> 00:29:11,542 - I m looking through all these books on Black Bart. 550 00:29:11,542 --> 00:29:13,500 And a lot of them mention where he used to camp, 551 00:29:13,500 --> 00:29:15,667 and I m trying to map it out. 552 00:29:15,667 --> 00:29:17,166 - That s amazing. 553 00:29:17,166 --> 00:29:18,834 You re a natural adventurer. 554 00:29:20,291 --> 00:29:21,375 - You see this one? 555 00:29:21,375 --> 00:29:22,792 This is a map of Tellmont. 556 00:29:22,792 --> 00:29:24,333 I m trying to use it and the books 557 00:29:24,333 --> 00:29:25,917 to figure out where the gold might be. 558 00:29:25,917 --> 00:29:27,625 - Wow. 559 00:29:27,625 --> 00:29:29,625 You know, I have a map just like this one. 560 00:29:29,625 --> 00:29:32,750 - And look. 561 00:29:32,750 --> 00:29:35,333 And you can see how Black Bart s campsites form a path 562 00:29:35,333 --> 00:29:36,375 right through town. 563 00:29:36,375 --> 00:29:38,625 - Noah, this is really amazing, man. 564 00:29:38,625 --> 00:29:39,875 - I m gonna go show Hailey. 565 00:29:57,542 --> 00:29:59,542 - Hey, Trish. - Hey, how goes it? 566 00:29:59,542 --> 00:30:00,667 Work gotten any better? 567 00:30:00,667 --> 00:30:02,375 - It has, actually. 568 00:30:02,375 --> 00:30:03,875 I was able to get a ton done today. 569 00:30:03,875 --> 00:30:05,792 At this rate, I will be out of here within the week. 570 00:30:05,792 --> 00:30:06,959 - Oh, that s good. 571 00:30:06,959 --> 00:30:08,375 - Yeah, I got a lot of help from Jake. 572 00:30:08,375 --> 00:30:10,041 - Ooh, Jake. 573 00:30:10,041 --> 00:30:11,083 - It s not like that. 574 00:30:11,083 --> 00:30:12,291 - Well, tell me more. 575 00:30:12,291 --> 00:30:13,542 Why was he helping you? 576 00:30:13,542 --> 00:30:14,792 - Oh, please. 577 00:30:14,792 --> 00:30:15,834 - Well, what s wrong with him? 578 00:30:15,834 --> 00:30:18,000 - He s just some nomadic writer. 579 00:30:18,000 --> 00:30:20,125 I have absolutely no interest. 580 00:30:20,125 --> 00:30:22,834 - Uh-huh. 581 00:30:22,834 --> 00:30:26,625 So then why are you smiling when you say his name? 582 00:30:26,625 --> 00:30:27,625 Huh? 583 00:30:27,625 --> 00:30:29,750 Is he cute? 584 00:30:29,750 --> 00:30:33,917 Tell me more about this nomadic writer. 585 00:30:40,417 --> 00:30:42,834 - Morning, Gus. 586 00:30:42,834 --> 00:30:44,166 - What brings you by this early? 587 00:30:44,166 --> 00:30:47,083 - I got something for Rachel. 588 00:30:47,083 --> 00:30:48,250 - I see. 589 00:30:48,250 --> 00:30:50,542 - Oh, no, no, no, it s not like that. 590 00:30:50,542 --> 00:30:52,208 - Well, from what I heard, you ve been spending time 591 00:30:52,208 --> 00:30:53,750 with her and helping her out with her work. 592 00:30:53,750 --> 00:30:55,500 - Why would I be interested in some city girl? 593 00:30:55,500 --> 00:30:57,750 - Ahh. 594 00:30:57,750 --> 00:30:59,750 - Oh, hey, good morning. 595 00:30:59,750 --> 00:31:00,917 - Good morning to you. 596 00:31:00,917 --> 00:31:02,000 What brings you by? 597 00:31:02,000 --> 00:31:03,750 - I got you something. 598 00:31:03,750 --> 00:31:07,291 - Really? 599 00:31:09,208 --> 00:31:10,458 A bagel? 600 00:31:10,458 --> 00:31:12,041 - I had the cafe make you a batch. 601 00:31:12,041 --> 00:31:16,458 - Thank you. 602 00:31:17,709 --> 00:31:19,709 Still needs a little work. 603 00:31:19,709 --> 00:31:22,542 Now, why would you do something so nice for me? 604 00:31:22,542 --> 00:31:24,125 - You gave me some great advice about my niece. 605 00:31:24,125 --> 00:31:26,250 It really helped out. 606 00:31:26,250 --> 00:31:27,792 So are you going to the library? 607 00:31:27,792 --> 00:31:29,417 - Where else? - Yeah? 608 00:31:29,417 --> 00:31:30,458 May I give you a lift? 609 00:31:30,458 --> 00:31:31,959 - Yeah. 610 00:31:35,250 --> 00:31:36,834 - Have a good day, you two. 611 00:31:36,834 --> 00:31:38,166 - Take care, Gus. 612 00:31:50,041 --> 00:31:51,917 You know, a lot of this town s history 613 00:31:51,917 --> 00:31:53,792 actually centers around that library. 614 00:31:53,792 --> 00:31:55,083 It s been a big part of the community 615 00:31:55,083 --> 00:31:58,166 ever since the beginning. 616 00:31:58,166 --> 00:32:01,000 There s a lot that tax documents and financial records 617 00:32:01,000 --> 00:32:02,583 can t tell you about a place like that. 618 00:32:02,583 --> 00:32:05,542 - Jake, you don t have to tell me about the library. 619 00:32:07,917 --> 00:32:10,834 I don t want to see this place shut down any more than you do, 620 00:32:10,834 --> 00:32:13,000 but the decision isn t up to me. 621 00:32:14,083 --> 00:32:16,458 - Yeah, I know that. 622 00:32:16,458 --> 00:32:18,583 - Bagel? 623 00:32:18,583 --> 00:32:20,250 - No. 624 00:32:20,250 --> 00:32:22,542 Those things are disgusting. 625 00:32:27,917 --> 00:32:31,000 Any update? 626 00:32:31,000 --> 00:32:33,709 - She said she d recommend to the family that they don t sell. 627 00:32:33,709 --> 00:32:35,542 - That s fantastic. 628 00:32:35,542 --> 00:32:37,834 - But I need you to understand that she s a good person. 629 00:32:37,834 --> 00:32:39,834 She s just trying to do her job. 630 00:32:39,834 --> 00:32:41,875 It would really be nice if you could help her out, 631 00:32:41,875 --> 00:32:43,458 maybe help her organize her documents 632 00:32:43,458 --> 00:32:47,542 instead of giving her a big box crammed with paper. 633 00:32:51,208 --> 00:32:52,208 - Okay. 634 00:32:52,208 --> 00:32:53,250 - Thank you. 635 00:33:42,542 --> 00:33:43,959 - Hello? 636 00:33:43,959 --> 00:33:45,750 - Rachel, received the recent spreadsheet you sent. 637 00:33:45,750 --> 00:33:48,792 Very good work you did this week, very detailed. 638 00:33:48,792 --> 00:33:50,792 - Thanks, Patrick, but the people here 639 00:33:50,792 --> 00:33:53,000 are very concerned about the future of their library. 640 00:33:53,000 --> 00:33:55,500 - Well, we ve already got a buyer in talks with the family. 641 00:33:55,500 --> 00:33:57,500 - Oh, no, so they re definitely selling? 642 00:33:57,500 --> 00:33:59,125 - According to your work, 643 00:33:59,125 --> 00:34:01,750 the land is definitely worth more than the library itself. 644 00:34:01,750 --> 00:34:03,375 - Well, that s too bad, cause this place really means a lot 645 00:34:03,375 --> 00:34:04,792 to these people. 646 00:34:04,792 --> 00:34:06,291 - You understand the numbers, but for now, 647 00:34:06,291 --> 00:34:07,542 that information stays between us. 648 00:34:07,542 --> 00:34:08,834 - Right. 649 00:34:08,834 --> 00:34:10,834 - All right, I got to take this other call. 650 00:34:10,834 --> 00:34:12,125 Good work. 651 00:34:15,291 --> 00:34:19,417 - Here are the other files you requested. 652 00:34:19,417 --> 00:34:21,166 - These are much more organized than the others. 653 00:34:21,166 --> 00:34:23,875 - Jake thought that it would be easier for you. 654 00:34:23,875 --> 00:34:25,625 - That was very nice of Jake and you. 655 00:34:25,625 --> 00:34:27,083 Thank you. 656 00:34:27,083 --> 00:34:28,625 - Do you know anything about what the family 657 00:34:28,625 --> 00:34:29,917 plans to do with the library? 658 00:34:29,917 --> 00:34:31,250 - Nothing is final. 659 00:34:31,250 --> 00:34:33,834 - Would you tell me as soon as you know something? 660 00:34:33,834 --> 00:34:36,959 - Of course. 661 00:35:03,667 --> 00:35:05,417 - Uh, shouldn t we be heading out soon? 662 00:35:05,417 --> 00:35:07,583 It s okay if you want to drop us off at the general store 663 00:35:07,583 --> 00:35:08,750 on your way to work. 664 00:35:08,750 --> 00:35:10,417 - The library s closed on Sunday. 665 00:35:14,125 --> 00:35:16,709 - So you don t want to go into town today? 666 00:35:18,000 --> 00:35:19,709 Not even to see your girlfriend, Rachel? 667 00:35:19,709 --> 00:35:21,291 - She s not my girlfriend. 668 00:35:21,291 --> 00:35:22,709 - But you had coffee, and then you spent the whole day 669 00:35:22,709 --> 00:35:25,834 working together. 670 00:35:25,834 --> 00:35:27,417 So you don t want to see her today? 671 00:35:27,417 --> 00:35:29,500 - It s complicated. 672 00:35:29,500 --> 00:35:31,291 - Why? 673 00:35:31,291 --> 00:35:32,709 - Doesn t seem complicated to me. 674 00:35:37,208 --> 00:35:39,250 - All right, I will. 675 00:35:39,250 --> 00:35:41,083 - And you ll take us to the general store? 676 00:35:41,083 --> 00:35:42,875 - Why are you so excited about the general store? 677 00:35:42,875 --> 00:35:44,083 - I m not. 678 00:35:44,083 --> 00:35:46,834 - Okay, I guess I ll drop you off on the way. 679 00:35:46,834 --> 00:35:48,208 - Let s go. 680 00:35:52,375 --> 00:35:54,750 - Hey, wait up. 681 00:35:58,917 --> 00:36:00,625 - Hello? - Hey, Jake. 682 00:36:00,625 --> 00:36:02,250 - Oh, hey, Janice. Is everything all right? 683 00:36:02,250 --> 00:36:04,333 - It s fine. Listen, can I talk to the kids? 684 00:36:04,333 --> 00:36:05,667 - Yeah, hang on. 685 00:36:05,667 --> 00:36:07,291 Hey, kids, your mom wants to talk to you. 686 00:36:07,291 --> 00:36:08,834 - We ll call her later. 687 00:36:08,834 --> 00:36:10,500 - Hurry up, Uncle Jake. 688 00:36:10,500 --> 00:36:13,291 - I guess they ll call you later. 689 00:36:13,291 --> 00:36:14,291 - Thanks. 690 00:36:14,291 --> 00:36:16,208 - All right, bye. 691 00:36:20,417 --> 00:36:22,166 - Hailey doing better? 692 00:36:22,166 --> 00:36:23,750 - I don t know. 693 00:36:23,750 --> 00:36:25,208 I didn t get to talk to her. 694 00:36:25,208 --> 00:36:27,792 They were too busy. 695 00:36:27,792 --> 00:36:29,750 - Well, that s good. 696 00:36:29,750 --> 00:36:34,417 I mean, maybe they re finally starting to enjoy the summer. 697 00:36:34,417 --> 00:36:36,291 What s wrong? 698 00:36:36,291 --> 00:36:39,083 - I just wish that we could be spending time together 699 00:36:39,083 --> 00:36:42,333 as a family, like the trip we were supposed to take. 700 00:36:42,333 --> 00:36:43,792 - We couldn t have foreseen the accident. 701 00:36:44,834 --> 00:36:46,792 No one s at fault here. 702 00:36:46,792 --> 00:36:48,208 Hey. 703 00:36:48,208 --> 00:36:50,291 Oh, we ll be here for a couple more weeks at least. 704 00:36:52,375 --> 00:36:54,208 Mm-hmm. 705 00:36:54,208 --> 00:36:55,667 Oh, that s fine with me. 706 00:36:55,667 --> 00:36:56,917 Sure. 707 00:36:56,917 --> 00:36:59,125 Well, that s absolutely my priority. 708 00:37:00,333 --> 00:37:02,417 Mm-hmm. 709 00:37:02,417 --> 00:37:05,583 I am all yours. 710 00:37:27,458 --> 00:37:29,458 - "Dedicated to Kaya." 711 00:37:30,750 --> 00:37:33,667 Hmm, Kaya. 712 00:37:41,166 --> 00:37:42,834 - You honking at me? 713 00:37:42,834 --> 00:37:45,625 - Well, I didn t have a bike bell to get your attention. 714 00:37:45,625 --> 00:37:47,500 - What is all this? 715 00:37:47,500 --> 00:37:49,709 - Well, I was thinking you ve been out of the big city 716 00:37:49,709 --> 00:37:52,000 for a full week now, and all you ve been doing is working, 717 00:37:52,000 --> 00:37:55,875 and since the library s closed today, what do you say? 718 00:37:55,875 --> 00:37:57,542 Think you can handle a bike ride in these mountains? 719 00:38:04,583 --> 00:38:07,000 Nice. 720 00:38:07,000 --> 00:38:09,417 Has anyone told you you look really good on a bike? 721 00:38:09,417 --> 00:38:10,834 Cause you do. 722 00:38:10,834 --> 00:38:12,208 - You d be the first. 723 00:38:12,208 --> 00:38:13,709 - I m really impressed. 724 00:38:13,709 --> 00:38:15,709 - You should be. - Slow down. 725 00:38:15,709 --> 00:38:17,333 - Come on. 726 00:38:17,333 --> 00:38:20,750 - All right, left up here. 727 00:38:24,375 --> 00:38:26,709 I thought you said you haven t ridden a bike in years. 728 00:38:26,709 --> 00:38:28,041 - Outside. 729 00:38:28,041 --> 00:38:30,166 I ride my stationary bike every day. 730 00:38:31,959 --> 00:38:33,208 With all the twists and turns we ve made, 731 00:38:33,208 --> 00:38:34,709 are you sure you know where we re heading? 732 00:38:34,709 --> 00:38:36,625 - Of course; we just need to keep heading south. 733 00:38:36,625 --> 00:38:39,083 - And you always know which direction you re heading? 734 00:38:39,083 --> 00:38:40,375 - Trusty compass. 735 00:38:40,375 --> 00:38:42,000 It always points me the direction home. 736 00:38:42,000 --> 00:38:45,166 Every good adventurer needs one. 737 00:38:45,166 --> 00:38:46,542 Are you hungry? 738 00:38:50,333 --> 00:38:53,625 To the best of happiness, honor, and fortune keep with us. 739 00:38:53,625 --> 00:38:54,750 - Shakespeare. 740 00:38:54,750 --> 00:38:56,542 - You know "Timon of Athens?" 741 00:38:56,542 --> 00:38:58,041 - I studied English Lit at college. 742 00:38:58,041 --> 00:38:59,500 I love books. 743 00:38:59,500 --> 00:39:03,375 I like the feel of one in my hand, turning the page. 744 00:39:03,375 --> 00:39:05,875 I even checked out a couple of your books. 745 00:39:05,875 --> 00:39:08,041 - You did? 746 00:39:08,041 --> 00:39:09,583 What did you think? 747 00:39:09,583 --> 00:39:14,500 - I haven t read very much yet, but you re a great writer. 748 00:39:14,500 --> 00:39:17,041 - Thank you. 749 00:39:17,041 --> 00:39:19,458 - You ve only mentioned one name in all of your dedications. 750 00:39:20,792 --> 00:39:22,333 Who is Kaya? 751 00:39:23,834 --> 00:39:26,625 - Kaya is a beautiful Inupiaq. 752 00:39:26,625 --> 00:39:28,834 Despite having nothing, she still let me into her home 753 00:39:28,834 --> 00:39:33,458 and her heart through a few very long, cold months in the Arctic. 754 00:39:33,458 --> 00:39:35,875 - I see. 755 00:39:35,875 --> 00:39:39,166 - She s also a 90-year-old woman of 10 surviving children. 756 00:39:39,166 --> 00:39:40,709 She s got countless grandchildren 757 00:39:40,709 --> 00:39:42,792 and great-grandchildren. 758 00:39:42,792 --> 00:39:43,834 She s a beautiful soul. 759 00:39:45,709 --> 00:39:47,291 - Oh. 760 00:39:51,291 --> 00:39:53,500 Oh! 761 00:39:53,500 --> 00:39:54,792 - Don t panic. 762 00:39:54,792 --> 00:39:55,959 It s okay. 763 00:39:55,959 --> 00:39:57,959 Just back away slowly. 764 00:40:00,959 --> 00:40:02,959 - I think I m ready to go now. 765 00:40:02,959 --> 00:40:04,000 - Well, what about the picnic? 766 00:40:04,000 --> 00:40:06,125 - We ll just leave it for the snake. 767 00:40:06,125 --> 00:40:09,291 - You sure? - Yep. 768 00:40:13,875 --> 00:40:16,000 - Hey. - Hey, Gus. 769 00:40:16,000 --> 00:40:17,625 Garden looks good. 770 00:40:17,625 --> 00:40:20,166 - Well, the secret is knowing which are the weeds 771 00:40:20,166 --> 00:40:21,250 and which are the flowers. 772 00:40:21,250 --> 00:40:22,542 - That s good advice. 773 00:40:24,917 --> 00:40:26,542 - Thanks for the bike ride and the picnic. 774 00:40:26,542 --> 00:40:28,250 - You re welcome. 775 00:40:28,250 --> 00:40:29,709 - I had a good time today. 776 00:40:29,709 --> 00:40:31,625 - So did I. 777 00:40:45,542 --> 00:40:47,792 - So I thought you weren t interested in some city girl. 778 00:40:47,792 --> 00:40:49,875 - Mind your flowers, not my business. 779 00:40:50,959 --> 00:40:53,417 See you. 780 00:41:00,375 --> 00:41:03,750 - I thought he was some nomadic writer you had no interest in. 781 00:41:03,750 --> 00:41:06,458 - That was before the bagel and picnic. 782 00:41:06,458 --> 00:41:08,542 - And you said you d given up on finding your soul mate. 783 00:41:08,542 --> 00:41:10,125 - Trisha, it was one afternoon. 784 00:41:10,125 --> 00:41:11,834 - You know, I knew instantly Scott was the one 785 00:41:11,834 --> 00:41:13,333 the first time I saw him. 786 00:41:13,333 --> 00:41:15,792 It took him two more years to figure it out, 787 00:41:15,792 --> 00:41:17,000 but that s beside the point. 788 00:41:17,000 --> 00:41:18,458 When you know, you know. 789 00:41:18,458 --> 00:41:20,250 - But-- - What s wrong with him? 790 00:41:20,250 --> 00:41:21,875 - It s not him. It s my work. 791 00:41:21,875 --> 00:41:24,250 The family is already talking to an interested buyer. 792 00:41:24,250 --> 00:41:26,250 If they choose to sell the library, 793 00:41:26,250 --> 00:41:28,083 who knows how that ll affect our relationship? 794 00:41:28,083 --> 00:41:31,208 - Stop overthinking it and just enjoy getting to know him. 795 00:41:47,750 --> 00:41:48,959 - Hey, are you okay? 796 00:41:54,083 --> 00:41:56,959 Look, I know being stuck out here kind of ruined your summer. 797 00:41:56,959 --> 00:41:59,750 - I don t want you to think that I don t like it here 798 00:41:59,750 --> 00:42:02,834 or I don t like you. 799 00:42:02,834 --> 00:42:05,208 My parents said we d go to Italy another time, 800 00:42:05,208 --> 00:42:06,875 and I know that ll never happen. 801 00:42:06,875 --> 00:42:08,500 - You don t know that. 802 00:42:08,500 --> 00:42:10,166 - The business always comes first, 803 00:42:10,166 --> 00:42:11,959 and that s all they care about. 804 00:42:11,959 --> 00:42:13,625 - Your parents care about you and Noah. 805 00:42:13,625 --> 00:42:16,291 - But they care about the business more. 806 00:42:16,291 --> 00:42:20,291 - You know, I used to feel the same way. 807 00:42:20,291 --> 00:42:22,917 - You did? What did you do? 808 00:42:22,917 --> 00:42:25,625 - I threw a tantrum, moved to Amsterdam. 809 00:42:25,625 --> 00:42:27,166 - You re kidding. 810 00:42:27,166 --> 00:42:28,667 - No. 811 00:42:28,667 --> 00:42:31,500 I was immature and impulsive, 812 00:42:31,500 --> 00:42:33,417 and I don t regret following my dreams, 813 00:42:33,417 --> 00:42:36,166 but I could have made things a lot easier on Grandpa. 814 00:42:36,166 --> 00:42:37,250 - Like how? 815 00:42:40,625 --> 00:42:42,291 - Like, I could have sat him down 816 00:42:42,291 --> 00:42:43,750 and told him how I felt. 817 00:42:43,750 --> 00:42:45,583 Maybe if I would have done that, we wouldn t have had to go 818 00:42:45,583 --> 00:42:50,125 through the years to rebuild our relationship. 819 00:42:50,125 --> 00:42:54,542 I guarantee that your parents love you more than you know. 820 00:42:54,542 --> 00:42:56,333 Maybe you should just try to talk to them. 821 00:42:57,875 --> 00:42:59,792 They could surprise you. 822 00:43:03,917 --> 00:43:07,333 - Okay, I will. 823 00:43:07,333 --> 00:43:08,417 - And if that doesn t work, 824 00:43:08,417 --> 00:43:10,291 throw a tantrum and move to France. 825 00:43:11,667 --> 00:43:12,834 - Italy. 826 00:43:12,834 --> 00:43:17,750 Okay, Italy. 827 00:43:28,542 --> 00:43:30,333 - Noah. 828 00:43:34,291 --> 00:43:36,375 - I found something. 829 00:43:39,500 --> 00:43:41,208 A quarter. 830 00:43:41,208 --> 00:43:45,417 - Hey, Noah, check this out. 831 00:43:45,417 --> 00:43:46,875 - What are the Xs? 832 00:43:46,875 --> 00:43:48,875 - They re locations for Black Bart s stagecoach robberies. 833 00:43:48,875 --> 00:43:50,917 Legend has it that Black Bart had a lady friend 834 00:43:50,917 --> 00:43:52,375 who owned a ranch. 835 00:43:52,375 --> 00:43:55,583 He found a big tree with a hole in it to put all of his gold in. 836 00:43:55,583 --> 00:43:56,792 - How far is it from here? 837 00:43:56,792 --> 00:43:59,083 - Not far. 838 00:43:59,083 --> 00:44:00,542 Want to go? 839 00:44:00,542 --> 00:44:02,125 - Can we? - Sure. 840 00:44:02,125 --> 00:44:03,375 I don t know if there s gonna be any gold in it, 841 00:44:03,375 --> 00:44:05,041 but I can take some photos for my book. 842 00:44:05,041 --> 00:44:06,375 - Yeah. 843 00:44:06,375 --> 00:44:07,500 - Well, how about you, Hailey? 844 00:44:07,500 --> 00:44:08,500 You want to go? 845 00:44:08,500 --> 00:44:10,458 - Sure. Are you gonna invite Rachel? 846 00:44:10,458 --> 00:44:13,083 - I don t know. Should I? 847 00:44:13,083 --> 00:44:15,208 - Definitely. - Yeah, why not? 848 00:44:15,208 --> 00:44:18,125 - All right, all right, I ll do it if it makes you guys happy. 849 00:44:18,125 --> 00:44:19,375 - Yeah, right. 850 00:44:29,291 --> 00:44:31,166 - Morning. - Morning. 851 00:44:31,166 --> 00:44:32,375 What are you three doing today? 852 00:44:32,375 --> 00:44:34,417 - We re going treasure hunting. - Really? 853 00:44:34,417 --> 00:44:35,875 - Yeah. Do you want to join us? 854 00:44:35,875 --> 00:44:37,834 - I have a lot of work waiting for me back at the library. 855 00:44:37,834 --> 00:44:39,208 - Come on. It ll be there tomorrow. 856 00:44:39,208 --> 00:44:40,500 - Come on, Rachel, please? 857 00:44:40,500 --> 00:44:42,583 - It ll be so much fun. You ll love it. 858 00:44:42,583 --> 00:44:45,792 - All right. 859 00:44:47,417 --> 00:44:48,709 Let s go. 860 00:44:48,709 --> 00:44:50,792 - We need to pick up a couple things first. 861 00:44:56,000 --> 00:44:58,291 All right, we just need to pick up some water and some snacks. 862 00:44:58,291 --> 00:44:59,917 - I ll take care of it. 863 00:44:59,917 --> 00:45:00,959 - Really? 864 00:45:00,959 --> 00:45:01,875 - I got this. 865 00:45:04,041 --> 00:45:06,375 - What was that all about? 866 00:45:10,625 --> 00:45:11,834 - Oh. - Ooh, oh. 867 00:45:11,834 --> 00:45:13,583 - I m sorry. 868 00:45:13,583 --> 00:45:14,959 - Hi. - Hi. 869 00:45:14,959 --> 00:45:17,208 - Is there anything I can help you with? 870 00:45:17,208 --> 00:45:20,500 - Um, I was just trying to find some water. 871 00:45:20,500 --> 00:45:22,875 - I think you re holding some. 872 00:45:22,875 --> 00:45:24,750 - Oh. 873 00:45:24,750 --> 00:45:27,333 Um... 874 00:45:27,333 --> 00:45:28,625 - Hey, there you are. 875 00:45:28,625 --> 00:45:30,542 We were wondering what was taking so long. 876 00:45:30,542 --> 00:45:33,959 - Nothing. 877 00:45:50,834 --> 00:45:53,000 - Lead the way, Noah. 878 00:45:59,709 --> 00:46:00,667 - I found something. 879 00:46:00,667 --> 00:46:03,709 - What is it? 880 00:46:03,709 --> 00:46:05,333 - It s a bottle cap. 881 00:46:05,333 --> 00:46:06,333 Cool. 882 00:46:17,041 --> 00:46:19,542 - Rachel, smell it. 883 00:46:19,542 --> 00:46:22,959 - Mmm. 884 00:46:24,291 --> 00:46:26,375 Yeah. 885 00:46:30,750 --> 00:46:32,291 Did you get your shot? 886 00:46:32,291 --> 00:46:34,667 - Yeah, most publishers like to use stock photos, 887 00:46:34,667 --> 00:46:37,041 but I always prefer to use my own. 888 00:46:38,125 --> 00:46:40,750 - Oh, it is amazing out here. 889 00:46:40,750 --> 00:46:43,166 - Looks like somebody s beginning to enjoy her time 890 00:46:43,166 --> 00:46:44,834 away from home, huh? 891 00:46:46,834 --> 00:46:50,166 - I guess it is good to get out once in a while, 892 00:46:50,166 --> 00:46:51,875 see the beauty of the world. 893 00:46:55,875 --> 00:46:57,709 - That reminds me. 894 00:47:00,125 --> 00:47:01,125 Here. 895 00:47:01,125 --> 00:47:02,583 - What s this for? 896 00:47:02,583 --> 00:47:04,333 - It s just a small gift, 897 00:47:04,333 --> 00:47:06,500 something every good adventurer needs. 898 00:47:11,750 --> 00:47:14,250 And that way, you ll always find your way home. 899 00:47:15,583 --> 00:47:16,750 - Uncle Jake! 900 00:47:18,250 --> 00:47:21,583 Uncle Jake, hurry! 901 00:47:24,917 --> 00:47:27,041 - What is it? 902 00:47:27,041 --> 00:47:28,750 - It s got to be by this tree. 903 00:47:28,750 --> 00:47:32,000 Look, my map says it s right here. 904 00:47:39,917 --> 00:47:40,917 - There s no gold. 905 00:47:45,125 --> 00:47:46,959 - Whatever gold was in that tree got cleared out 906 00:47:46,959 --> 00:47:49,250 a long time ago, bud. 907 00:47:56,792 --> 00:47:58,792 Hey, Noah? 908 00:47:58,792 --> 00:48:00,542 What do you say we call it a day, sport? 909 00:48:00,542 --> 00:48:02,625 - But I haven t found anything yet. 910 00:48:02,625 --> 00:48:04,458 - Yes, you have, seven bottle caps, 911 00:48:04,458 --> 00:48:06,291 four nails, a hanger, and 16ยข. 912 00:48:06,291 --> 00:48:08,208 - But I want to find real treasure. 913 00:48:08,208 --> 00:48:10,375 The trail continues that way. 914 00:48:10,375 --> 00:48:12,792 - I don t think any of Black Bart s gold is here, Noah. 915 00:48:12,792 --> 00:48:14,875 Sorry. 916 00:48:16,333 --> 00:48:20,333 - Hey, Noah, sometimes the adventure is the treasure. 917 00:48:22,041 --> 00:48:24,750 - We can go now. 918 00:48:38,375 --> 00:48:39,500 - Today was fun. 919 00:48:39,500 --> 00:48:41,375 I m glad I came. - As am I. 920 00:48:41,375 --> 00:48:43,333 - Me too. - Same here. 921 00:48:43,333 --> 00:48:44,917 - I m sorry you didn t find any treasure, 922 00:48:44,917 --> 00:48:46,583 but I m sure you will next time. 923 00:48:51,125 --> 00:48:53,583 - So shall I see you at the library tomorrow? 924 00:48:53,583 --> 00:48:55,709 - Yeah, looking forward to it. 925 00:48:55,709 --> 00:48:56,667 - Me too. 926 00:49:05,458 --> 00:49:07,166 - Rachel, what can I do for you? 927 00:49:07,166 --> 00:49:08,709 I was just about to head home. 928 00:49:08,709 --> 00:49:10,917 - I m so sorry to bother you at the end of the day, 929 00:49:10,917 --> 00:49:12,083 but I had a thought. 930 00:49:12,083 --> 00:49:13,291 What if we reach out to Mr. Ashforth 931 00:49:13,291 --> 00:49:14,458 about the Everby building? 932 00:49:14,458 --> 00:49:16,041 - And why would we do that? 933 00:49:16,041 --> 00:49:18,125 - Mr. Ashforth is a great humanitarian 934 00:49:18,125 --> 00:49:19,417 who loves libraries. 935 00:49:19,417 --> 00:49:21,375 They re one of his favorite charitable causes. 936 00:49:21,375 --> 00:49:23,417 He funds dozens all over the country. 937 00:49:23,417 --> 00:49:25,291 He might be interested if he knew one was up for sale, 938 00:49:25,291 --> 00:49:27,458 and multiple offers would look good for our clients. 939 00:49:28,750 --> 00:49:30,041 - You re right about that. 940 00:49:30,041 --> 00:49:31,417 I ll look into it. 941 00:49:31,417 --> 00:49:32,542 - Excellent. 942 00:49:32,542 --> 00:49:33,583 - Good work. 943 00:49:33,583 --> 00:49:35,000 - Thank you. 944 00:49:45,000 --> 00:49:47,291 - That s it. 945 00:49:47,291 --> 00:49:50,750 Under it, and... oh, nice, almost. 946 00:49:50,750 --> 00:49:52,500 Good. 947 00:49:52,500 --> 00:49:54,625 Good morning, sleepyhead. 948 00:49:54,625 --> 00:49:56,583 - Are you hungry? We re making pancakes. 949 00:49:56,583 --> 00:49:58,417 - Pancakes just happen to be one of my specialties. 950 00:50:01,000 --> 00:50:03,709 - I can tell that it s a very special recipe. 951 00:50:06,667 --> 00:50:08,208 - Here you go. 952 00:50:14,083 --> 00:50:15,750 - Noah s Diner, Jake speaking. 953 00:50:15,750 --> 00:50:16,834 Would you like to hear our specials? 954 00:50:16,834 --> 00:50:18,208 - Hey, Janice. 955 00:50:18,208 --> 00:50:20,333 - Is Hailey there? - Yeah, you can talk to Hailey. 956 00:50:25,542 --> 00:50:26,834 - Hi, Mom. 957 00:50:26,834 --> 00:50:29,500 - Oh, it sounds like you guys are having a great time. 958 00:50:29,500 --> 00:50:31,834 - Yeah, it s-- it s not so bad here. 959 00:50:31,834 --> 00:50:33,542 Don t worry about Italy. 960 00:50:33,542 --> 00:50:35,375 - Oh, I m sorry, honey. 961 00:50:35,375 --> 00:50:36,875 We ll still be able to go someday. 962 00:50:36,875 --> 00:50:38,291 - It s okay. 963 00:50:38,291 --> 00:50:40,709 I was just really disappointed when you guys canceled. 964 00:50:40,709 --> 00:50:44,709 - Look, your dad and I are just really busy right now. 965 00:50:44,709 --> 00:50:47,125 But it s not always gonna be like that, okay? 966 00:50:47,125 --> 00:50:49,709 I love you. 967 00:50:49,709 --> 00:50:50,625 Bye. 968 00:50:52,333 --> 00:50:54,291 - Bye, Mom. 969 00:51:12,083 --> 00:51:13,417 - She doesn t think that we re ever gonna take 970 00:51:13,417 --> 00:51:15,417 that trip to Italy. 971 00:51:15,417 --> 00:51:17,750 She thinks that work is always going to come first. 972 00:51:22,166 --> 00:51:26,834 The summer is the only time that we get to spend together 973 00:51:26,834 --> 00:51:28,333 as a family. 974 00:51:28,333 --> 00:51:32,000 You know, we ve just spent all that time working, 975 00:51:32,000 --> 00:51:34,417 like we do every part of the year. 976 00:51:34,417 --> 00:51:36,000 That needs to change. 977 00:51:45,875 --> 00:51:47,500 - Hey. 978 00:51:47,500 --> 00:51:49,500 - Hey, can I talk to you about something? 979 00:51:49,500 --> 00:51:51,125 - Sure. - It s Hailey. 980 00:51:51,125 --> 00:51:52,208 I need your help. 981 00:51:52,208 --> 00:51:53,750 - Is everything okay? 982 00:51:53,750 --> 00:51:56,000 - Yeah, yeah, it s fine, but the kids have been with me 983 00:51:56,000 --> 00:51:58,417 for two weeks now, and I feel really bad 984 00:51:58,417 --> 00:52:00,500 that they didn t get to go on their big trip, 985 00:52:00,500 --> 00:52:03,000 and Noah s having a good time with the Black Bart stuff 986 00:52:03,000 --> 00:52:05,125 and the treasure hunting, but I really want Hailey 987 00:52:05,125 --> 00:52:06,333 to have something too. 988 00:52:06,333 --> 00:52:08,792 - That is so sweet of you. What were you thinking? 989 00:52:08,792 --> 00:52:11,792 - Well, I was thinking since we can t take her to Italy, 990 00:52:11,792 --> 00:52:13,375 we should bring Italy to her. 991 00:52:13,375 --> 00:52:15,083 - I don t follow. 992 00:52:15,083 --> 00:52:17,083 - All right, picture this: we re out in the courtyard, 993 00:52:17,083 --> 00:52:19,500 and we decorate the whole area with the colors 994 00:52:19,500 --> 00:52:21,875 of the Italian flag, red, green, and white. 995 00:52:21,875 --> 00:52:24,333 And then we get big pictures of the Coliseum 996 00:52:24,333 --> 00:52:27,208 and the Leaning Tower of Pisa and Venice, 997 00:52:27,208 --> 00:52:28,458 and then we ll play opera music 998 00:52:28,458 --> 00:52:32,000 and serve pasta and garlic bread, right? 999 00:52:32,000 --> 00:52:33,458 - Look at you, family man. 1000 00:52:33,458 --> 00:52:36,542 Wait, be sure to invite the stock boy 1001 00:52:36,542 --> 00:52:37,959 from the general store. 1002 00:52:37,959 --> 00:52:40,291 - Why? - Just trust me. 1003 00:52:40,291 --> 00:52:43,250 - Okay, thanks. 1004 00:52:57,291 --> 00:52:58,875 - Hello? - Rachel, good morning. 1005 00:52:58,875 --> 00:53:00,125 It s Patrick. 1006 00:53:00,125 --> 00:53:01,667 Just got off the phone with Mr. Ashforth. 1007 00:53:01,667 --> 00:53:03,166 - And? 1008 00:53:03,166 --> 00:53:05,333 - Well, it looks like your little idea may have worked. 1009 00:53:05,333 --> 00:53:06,625 He s willing to put in an offer on the property. 1010 00:53:06,625 --> 00:53:08,250 - That s fantastic. 1011 00:53:08,250 --> 00:53:10,166 - I ll call you when the deal s done, 1012 00:53:10,166 --> 00:53:12,458 maybe later tonight, and hey, good work on that. 1013 00:53:12,458 --> 00:53:15,041 - Thanks. 1014 00:53:21,125 --> 00:53:24,750 Wow, I m in Italy. 1015 00:53:24,750 --> 00:53:27,542 - You re here a bit early. 1016 00:53:27,542 --> 00:53:29,417 - I have some great news to share with you. 1017 00:53:29,417 --> 00:53:31,208 - Yeah? What is it? 1018 00:53:31,208 --> 00:53:33,834 - I had my boss reach out to a private investor 1019 00:53:33,834 --> 00:53:36,166 and philanthropist who my company works with. 1020 00:53:36,166 --> 00:53:38,834 He s going to make an offer to buy this library, 1021 00:53:38,834 --> 00:53:40,375 and he wouldn t shut it down or change a thing. 1022 00:53:40,375 --> 00:53:41,792 - Are you serious? - Yeah. 1023 00:53:41,792 --> 00:53:45,417 - Oh, that s fantastic. 1024 00:53:48,417 --> 00:53:50,333 - What is going on? Why all the excitement? 1025 00:53:50,333 --> 00:53:51,834 - Rachel was just telling me that she found 1026 00:53:51,834 --> 00:53:54,166 a private investor that s gonna save the library. 1027 00:53:54,166 --> 00:53:55,834 - That is great. 1028 00:53:55,834 --> 00:54:00,083 - Nothing s official yet, but I don t see why it won t be. 1029 00:54:00,083 --> 00:54:03,166 - This is gonna be a great night. 1030 00:54:05,917 --> 00:54:07,667 - Why are we here this late? 1031 00:54:07,667 --> 00:54:09,625 Isn t the library closed? 1032 00:54:09,625 --> 00:54:11,375 - This isn t the library. 1033 00:54:11,375 --> 00:54:13,208 This is Italy. 1034 00:54:13,208 --> 00:54:15,500 both: Welcome to Italy. 1035 00:54:15,500 --> 00:54:19,166 - Benvenuto. 1036 00:54:23,083 --> 00:54:26,583 - Thank you, Uncle Jake. 1037 00:55:01,291 --> 00:55:02,709 - Why don t you go talk to him? 1038 00:55:02,709 --> 00:55:04,041 - What? 1039 00:55:05,500 --> 00:55:06,709 - His name is Billy. 1040 00:55:06,709 --> 00:55:08,208 He s a nice boy. 1041 00:55:08,208 --> 00:55:11,417 - It s just... 1042 00:55:11,417 --> 00:55:14,000 every time I talk to him, I get so nervous. 1043 00:55:14,000 --> 00:55:16,333 - Everyone feels nervous before they do something 1044 00:55:16,333 --> 00:55:17,667 they ve never done before, 1045 00:55:17,667 --> 00:55:20,417 something that makes them feel scared. 1046 00:55:21,667 --> 00:55:25,083 Here, take him some gelato. 1047 00:55:29,458 --> 00:55:30,792 Hey, you guys want to go grab a drink? 1048 00:55:30,792 --> 00:55:32,417 - Sorry, no, sorry. 1049 00:55:46,583 --> 00:55:48,542 - Hello? 1050 00:55:48,542 --> 00:55:50,000 - Rachel, I m glad I caught you. 1051 00:55:50,000 --> 00:55:51,417 - What are you doing working so late? 1052 00:55:51,417 --> 00:55:53,500 - Just finishing up everything on the Everby estate. 1053 00:55:53,500 --> 00:55:54,875 The deals are done. 1054 00:55:54,875 --> 00:55:57,583 - Great, so Mr. Ashforth owns the building. 1055 00:55:57,583 --> 00:55:59,125 - No, they went with the other buyer. 1056 00:55:59,125 --> 00:56:02,125 - You told me Mr. Ashforth was gonna purchase it. 1057 00:56:02,125 --> 00:56:05,083 - I told you he was gonna make an offer, and he did, 1058 00:56:05,083 --> 00:56:06,458 but the other buyer made a higher offer, 1059 00:56:06,458 --> 00:56:08,333 and the family decided to go with them. 1060 00:56:08,333 --> 00:56:10,458 - But you told me Mr. Ashforth was gonna purchase it. 1061 00:56:10,458 --> 00:56:11,333 - That s the way the business works. 1062 00:56:11,333 --> 00:56:12,125 You know that. 1063 00:56:12,125 --> 00:56:13,583 - But the library-- 1064 00:56:13,583 --> 00:56:15,333 - The library doesn t make any money. 1065 00:56:15,333 --> 00:56:17,208 The land is worth more than the institution itself. 1066 00:56:17,208 --> 00:56:18,583 A few years time, 1067 00:56:18,583 --> 00:56:21,458 that library s gonna be a brand-new resort and spa. 1068 00:56:21,458 --> 00:56:22,750 - So how am I supposed to tell them that? 1069 00:56:22,750 --> 00:56:24,250 - By just saying it. 1070 00:56:24,250 --> 00:56:27,041 It s just a building, and the great news is, 1071 00:56:27,041 --> 00:56:28,125 your work is done. 1072 00:56:28,125 --> 00:56:29,667 You re free to come home. 1073 00:56:31,667 --> 00:56:33,208 Rachel? 1074 00:56:33,208 --> 00:56:35,500 Did you hear what I said? You can come home. 1075 00:56:37,792 --> 00:56:41,500 - I m so glad everything worked out for the library, 1076 00:56:41,500 --> 00:56:43,500 and for you and Rachel too. 1077 00:56:43,500 --> 00:56:45,208 - Me too, and to think none of this 1078 00:56:45,208 --> 00:56:48,083 would have happened if you hadn t made me ask her out. 1079 00:56:48,083 --> 00:56:49,375 - What? 1080 00:56:49,375 --> 00:56:50,625 - Rachel. 1081 00:56:53,542 --> 00:56:55,041 Something wrong? 1082 00:56:55,041 --> 00:56:58,917 - What do you mean when you said Ms. Archer made you ask me out? 1083 00:56:58,917 --> 00:57:00,709 - Oh, nothing. 1084 00:57:00,709 --> 00:57:02,166 It s just not the way it seems. 1085 00:57:02,166 --> 00:57:03,500 - So what is it? 1086 00:57:03,500 --> 00:57:05,000 - It s nothing bad. 1087 00:57:05,000 --> 00:57:06,834 I had asked Jake to convince you 1088 00:57:06,834 --> 00:57:08,166 of the importance of the library. 1089 00:57:08,166 --> 00:57:09,709 - So that s why you kept asking me out? 1090 00:57:09,709 --> 00:57:11,000 - No. 1091 00:57:11,000 --> 00:57:12,667 - There s no reason to argue. 1092 00:57:12,667 --> 00:57:16,500 None of this matters anymore, and the library isn t closing. 1093 00:57:16,500 --> 00:57:19,333 - That s actually not true. 1094 00:57:19,333 --> 00:57:22,208 I just got a call. 1095 00:57:22,208 --> 00:57:23,917 They didn t sell to the private investor. 1096 00:57:23,917 --> 00:57:27,333 They sold to a company that builds hotels and resorts. 1097 00:57:27,333 --> 00:57:29,917 When I heard that the land was being sold, 1098 00:57:29,917 --> 00:57:32,125 I reached out to that private investor. 1099 00:57:32,125 --> 00:57:33,500 I did everything that I could. 1100 00:57:33,500 --> 00:57:35,458 - But you didn t tell us everything. 1101 00:57:35,458 --> 00:57:37,125 I mean, maybe we could have done something. 1102 00:57:37,125 --> 00:57:39,542 We at least should have known about it. 1103 00:57:39,542 --> 00:57:40,917 - I m sorry. 1104 00:57:40,917 --> 00:57:42,875 I--I tried. 1105 00:57:50,959 --> 00:57:52,041 I got to go. 1106 00:58:13,083 --> 00:58:16,208 - Are you okay, Uncle Jake? 1107 00:58:16,208 --> 00:58:17,333 - Yeah. 1108 00:58:17,333 --> 00:58:19,625 I m fine, bud. 1109 00:58:19,625 --> 00:58:20,750 - Morning. 1110 00:58:23,709 --> 00:58:27,917 I m sorry about the library, but thanks for a great party. 1111 00:58:27,917 --> 00:58:29,500 I had an amazing time with Billy. 1112 00:58:29,500 --> 00:58:32,250 - You know, it was Rachel s idea to invite him. 1113 00:58:32,250 --> 00:58:34,417 - She s the best. 1114 00:58:39,709 --> 00:58:41,834 - How come the library has to close? 1115 00:58:41,834 --> 00:58:44,375 - Because it was sold, and the new owners want to close it. 1116 00:58:44,375 --> 00:58:46,917 - So if someone owned it who didn t want to close it, 1117 00:58:46,917 --> 00:58:47,917 it would stay open? 1118 00:58:47,917 --> 00:58:50,333 - Yeah. - So what if we bought it? 1119 00:58:50,333 --> 00:58:52,083 - That d be great. 1120 00:58:52,083 --> 00:58:54,291 Unfortunately, we just don t have enough money. 1121 00:58:54,291 --> 00:58:56,083 Rachel found an investor who s interested, 1122 00:58:56,083 --> 00:58:58,375 but in the end, the offer just wasn t enough. 1123 00:58:58,375 --> 00:59:01,208 - What if we found the money? 1124 00:59:01,208 --> 00:59:02,417 - What do you mean? 1125 00:59:08,583 --> 00:59:09,792 - We could find Black Bart s treasure. 1126 00:59:09,792 --> 00:59:10,959 - Noah. 1127 00:59:13,500 --> 00:59:15,333 - If we find the gold that was never recovered, 1128 00:59:15,333 --> 00:59:16,959 it would be enough to save the library. 1129 00:59:16,959 --> 00:59:18,041 - I m sorry, bud. 1130 00:59:18,041 --> 00:59:19,375 That s just not a realistic option. 1131 00:59:19,375 --> 00:59:22,125 - But my map, there are a few places we can search. 1132 00:59:22,125 --> 00:59:23,542 - It s not gonna work, bud. 1133 00:59:23,542 --> 00:59:24,542 I m sorry. 1134 00:59:24,542 --> 00:59:25,625 - But, Uncle Jake... 1135 00:59:25,625 --> 00:59:26,917 - I m gonna go take a walk. 1136 00:59:26,917 --> 00:59:29,667 I need to clear my head. 1137 00:59:29,667 --> 00:59:32,417 I ll be back in a bit. 1138 00:59:32,417 --> 00:59:34,000 Good idea anyway, Noah. 1139 00:59:34,000 --> 00:59:36,834 I m sorry. 1140 00:59:48,792 --> 00:59:51,333 - Come in. 1141 00:59:51,333 --> 00:59:53,375 Hey. 1142 00:59:53,375 --> 00:59:54,500 - You okay? 1143 00:59:54,500 --> 00:59:56,417 - I really messed up. 1144 00:59:56,417 --> 00:59:57,542 The library s closing, 1145 00:59:57,542 --> 00:59:59,625 and there s nothing I can do about it. 1146 01:00:01,542 --> 01:00:03,041 I m sorry. 1147 01:00:03,041 --> 01:00:04,834 - But it s not your fault. 1148 01:00:06,125 --> 01:00:08,041 - Jake s still mad at me regardless. 1149 01:00:10,041 --> 01:00:13,792 - I figured that that is what this was really about. 1150 01:00:13,792 --> 01:00:15,542 Jake. 1151 01:00:15,542 --> 01:00:18,583 - Our relationship is not as important as that building. 1152 01:00:18,583 --> 01:00:22,125 I know how much it means to the town. 1153 01:00:25,875 --> 01:00:30,333 - I know I gave you a hard time about your work, 1154 01:00:30,333 --> 01:00:33,125 and I m sorry about that. 1155 01:00:33,125 --> 01:00:34,917 But relationships aren t built on places. 1156 01:00:34,917 --> 01:00:37,041 They re built by people. 1157 01:00:40,375 --> 01:00:43,083 And I m sure if you just talk to Jake, he ll understand. 1158 01:00:43,083 --> 01:00:45,083 - I stepped out of my comfort zone, 1159 01:00:45,083 --> 01:00:46,208 and it led to heartache. 1160 01:00:47,792 --> 01:00:50,875 This is why I never leave New York. 1161 01:00:59,250 --> 01:01:01,208 - Hello? 1162 01:01:02,959 --> 01:01:04,750 Hey. Where s your brother? 1163 01:01:04,750 --> 01:01:06,333 - I thought he was out here. 1164 01:01:08,417 --> 01:01:11,041 Noah? - Noah? 1165 01:01:11,041 --> 01:01:13,417 - Noah? - Noah? 1166 01:01:14,917 --> 01:01:17,250 - All of his treasure hunting gear is gone. 1167 01:01:18,667 --> 01:01:20,417 - Oh, no. 1168 01:01:20,417 --> 01:01:22,750 Noah? 1169 01:01:22,750 --> 01:01:24,041 Noah? 1170 01:01:24,041 --> 01:01:26,083 - Noah? 1171 01:01:26,083 --> 01:01:27,458 - Noah? 1172 01:01:27,458 --> 01:01:29,125 Noah? 1173 01:01:29,125 --> 01:01:32,417 - Noah? 1174 01:01:33,625 --> 01:01:34,667 Oh, my gosh. 1175 01:01:34,667 --> 01:01:36,041 - What are they doing here already? 1176 01:01:36,041 --> 01:01:37,125 They didn t even call. 1177 01:01:37,125 --> 01:01:38,792 - They did call. I forgot to tell you. 1178 01:01:43,875 --> 01:01:45,250 - Hi. 1179 01:01:45,250 --> 01:01:46,458 - Hey. 1180 01:01:46,458 --> 01:01:47,834 - You know what? 1181 01:01:47,834 --> 01:01:49,750 We just didn t want to be away from family. 1182 01:01:51,458 --> 01:01:53,959 - So we got everything in order and left the rest of the work 1183 01:01:53,959 --> 01:01:55,333 to the regional managers. 1184 01:01:55,333 --> 01:01:57,250 - Which leaves the rest of the summer available 1185 01:01:57,250 --> 01:01:58,750 for our family vacation. 1186 01:01:58,750 --> 01:02:00,750 Where s Noah? 1187 01:02:00,750 --> 01:02:03,500 - Um. 1188 01:02:03,500 --> 01:02:05,125 - I knew you would mess up. 1189 01:02:05,125 --> 01:02:07,375 You always mess up. 1190 01:02:07,375 --> 01:02:09,000 - Danny, I m sorry. 1191 01:02:09,000 --> 01:02:11,500 He s a smart, capable kid. 1192 01:02:11,500 --> 01:02:14,125 And plus, he couldn t have gotten far. 1193 01:02:14,125 --> 01:02:15,417 He s got little, tiny legs. 1194 01:02:15,417 --> 01:02:17,417 - You think this is a joke? 1195 01:02:17,417 --> 01:02:20,417 This is about my son, Jake. 1196 01:02:20,417 --> 01:02:22,583 But that s something that you wouldn t understand, 1197 01:02:22,583 --> 01:02:25,125 because you re only worried about yourself and what your-- 1198 01:02:25,125 --> 01:02:26,250 - Dad, stop. 1199 01:02:26,250 --> 01:02:29,166 This isn t Uncle Jake s fault. 1200 01:02:29,166 --> 01:02:31,333 He told Noah not to go after the gold. 1201 01:02:31,333 --> 01:02:34,125 - The gold? What gold? 1202 01:02:34,125 --> 01:02:37,208 - The gold buried by Black Bart, the outlaw that Uncle Jake s 1203 01:02:37,208 --> 01:02:39,375 writing his book about. 1204 01:02:39,375 --> 01:02:41,542 He told Noah and I all about him 1205 01:02:41,542 --> 01:02:43,709 and how there might be buried treasure. 1206 01:02:43,709 --> 01:02:48,834 - Oh, right, an outlaw and buried treasure. 1207 01:02:48,834 --> 01:02:50,667 That s what you re filling my son s head with all summer? 1208 01:02:50,667 --> 01:02:52,166 - It isn t like that. 1209 01:02:52,166 --> 01:02:55,583 He was curious about my work. 1210 01:02:55,583 --> 01:02:57,250 - So the closest sheriff s department 1211 01:02:57,250 --> 01:02:58,792 didn t have an available officer, 1212 01:02:58,792 --> 01:03:00,959 so they re sending somebody over from the next county, 1213 01:03:00,959 --> 01:03:03,041 but that could take hours until they re here. 1214 01:03:03,041 --> 01:03:04,417 - We should go look in town. 1215 01:03:04,417 --> 01:03:05,625 Everyone here knows Noah. 1216 01:03:05,625 --> 01:03:06,709 Maybe someone s seen him. 1217 01:03:13,375 --> 01:03:14,417 - Brian, let s go. 1218 01:03:14,417 --> 01:03:15,667 Hurry up. 1219 01:03:15,667 --> 01:03:17,125 - Yeah, we re heading in there now. 1220 01:03:17,125 --> 01:03:18,250 Come on. 1221 01:03:18,250 --> 01:03:19,709 - Gus, wait. 1222 01:03:19,709 --> 01:03:20,709 Where s everyone going? 1223 01:03:20,709 --> 01:03:22,375 What s going on? 1224 01:03:22,375 --> 01:03:24,834 - Noah s missing. 1225 01:03:32,125 --> 01:03:34,208 - All right, everybody, listen up. 1226 01:03:34,208 --> 01:03:35,667 Now, sheriff s department s on their way, 1227 01:03:35,667 --> 01:03:38,041 but that doesn t mean that we can t start looking now. 1228 01:03:38,041 --> 01:03:40,792 I think it s best if we all get in groups. 1229 01:03:40,792 --> 01:03:42,583 Those of us who are familiar with the area, 1230 01:03:42,583 --> 01:03:44,500 team up with those who aren t, okay? 1231 01:03:44,500 --> 01:03:45,750 Is everybody good? 1232 01:03:45,750 --> 01:03:48,750 all: 1233 01:03:57,417 --> 01:03:58,875 -I heard about Noah. 1234 01:03:58,875 --> 01:04:00,375 What can I do? 1235 01:04:00,375 --> 01:04:02,000 - Daniel. 1236 01:04:02,000 --> 01:04:03,417 This is my brother, Daniel. 1237 01:04:03,417 --> 01:04:05,291 You re gonna go with him, okay? 1238 01:04:05,291 --> 01:04:08,333 All right, let s go. 1239 01:04:15,834 --> 01:04:17,041 - Noah? 1240 01:04:17,041 --> 01:04:19,291 - Noah? 1241 01:04:19,291 --> 01:04:23,208 - Noah? 1242 01:04:23,208 --> 01:04:25,333 - Noah? 1243 01:04:25,333 --> 01:04:27,166 - I m sorry about your brother. 1244 01:04:27,166 --> 01:04:29,417 I really hope he s okay. 1245 01:04:29,417 --> 01:04:32,375 - I m kind of tough on him sometimes as his big sister, 1246 01:04:32,375 --> 01:04:33,709 but he s a strong kid. 1247 01:04:33,709 --> 01:04:36,125 I m sure he s gonna be fine. 1248 01:04:36,125 --> 01:04:40,542 - Noah? 1249 01:04:40,542 --> 01:04:42,709 Noah. 1250 01:04:42,709 --> 01:04:44,542 - Hey, hey, it s gonna be okay. 1251 01:04:44,542 --> 01:04:47,792 I m sure Noah s safe, and we re gonna find him, all right? 1252 01:04:47,792 --> 01:04:50,083 Noah? 1253 01:04:50,083 --> 01:04:51,375 Noah. 1254 01:04:51,375 --> 01:04:52,959 - I m just so scared. 1255 01:04:56,417 --> 01:04:58,667 And that s only part of it. 1256 01:04:58,667 --> 01:05:00,208 - What do you mean? 1257 01:05:00,208 --> 01:05:02,166 - I was just really hoping that this whole experience 1258 01:05:02,166 --> 01:05:06,166 would bring you and Daniel back together 1259 01:05:06,166 --> 01:05:08,125 so that we could be a family again. 1260 01:05:23,000 --> 01:05:24,792 - Noah? 1261 01:05:24,792 --> 01:05:26,250 Noah? 1262 01:05:26,250 --> 01:05:27,291 - I know you re scared. 1263 01:05:27,291 --> 01:05:28,917 - I m not scared. 1264 01:05:28,917 --> 01:05:30,166 I m furious. 1265 01:05:30,166 --> 01:05:31,250 - Noah s just a kid. 1266 01:05:31,250 --> 01:05:33,250 You shouldn t be mad at him about this. 1267 01:05:33,250 --> 01:05:35,625 - I m not mad at him. 1268 01:05:35,625 --> 01:05:37,750 I m mad at Jake. 1269 01:05:37,750 --> 01:05:39,083 - Jake loves Noah. 1270 01:05:39,083 --> 01:05:42,333 - You must not know Jake that well. 1271 01:05:42,333 --> 01:05:44,709 He barely even knows his nephew. 1272 01:05:44,709 --> 01:05:46,625 - That s not true. 1273 01:05:46,625 --> 01:05:48,291 Jake cares for your kids. 1274 01:05:48,291 --> 01:05:52,709 - No, if that were true, then we wouldn t be here. 1275 01:05:52,709 --> 01:05:55,125 - When Noah got all excited about Black Bart 1276 01:05:55,125 --> 01:05:57,542 and his treasure, Jake put work on hold 1277 01:05:57,542 --> 01:05:59,000 and took him to Black Bart s secret tree 1278 01:05:59,000 --> 01:06:00,208 just so he could see it, 1279 01:06:00,208 --> 01:06:03,500 and he threw Hailey this big Italian-themed party 1280 01:06:03,500 --> 01:06:05,583 because she was so bummed about missing the family trip. 1281 01:06:05,583 --> 01:06:07,959 He did all of it just to cheer her up. 1282 01:06:09,041 --> 01:06:10,375 - He did? 1283 01:06:10,375 --> 01:06:11,458 - He was even willing to do anything it took 1284 01:06:11,458 --> 01:06:13,250 to keep the library open 1285 01:06:13,250 --> 01:06:14,542 just because of how much it matters 1286 01:06:14,542 --> 01:06:18,542 to the people of this town. 1287 01:06:18,542 --> 01:06:21,375 - I have no problem being a part of this family. 1288 01:06:21,375 --> 01:06:24,291 I would love that, but Daniel s the one with all the issues. 1289 01:06:24,291 --> 01:06:25,709 He s the one that hates me. 1290 01:06:25,709 --> 01:06:27,333 - You think that he feels that way about you? 1291 01:06:29,166 --> 01:06:31,041 No, he doesn t hate you. 1292 01:06:31,041 --> 01:06:33,750 - Well, he acts like it. 1293 01:06:36,875 --> 01:06:39,458 - Do you know that he has read all of your books? 1294 01:06:40,959 --> 01:06:42,917 - Really? 1295 01:06:42,917 --> 01:06:44,625 Well, how come he s never said anything about them? 1296 01:06:44,625 --> 01:06:47,250 - Because he s envious. 1297 01:06:47,250 --> 01:06:49,000 - Envious? 1298 01:06:49,000 --> 01:06:50,542 Of what? 1299 01:06:50,542 --> 01:06:55,083 - You got to chase your dream, and you re living it. 1300 01:06:56,583 --> 01:06:59,875 Daniel s--he s really happy running the family business. 1301 01:06:59,875 --> 01:07:01,750 It s a-- it s a dream that he loves, 1302 01:07:01,750 --> 01:07:05,583 but it s a dream that he inherited. 1303 01:07:05,583 --> 01:07:07,792 The path was already laid out before him. 1304 01:07:07,792 --> 01:07:10,583 You--you got to find your own way, 1305 01:07:10,583 --> 01:07:12,041 create your own path. 1306 01:07:12,041 --> 01:07:15,041 That--that s why he s envious. 1307 01:07:16,375 --> 01:07:17,583 - Path. 1308 01:07:17,583 --> 01:07:18,917 Path. 1309 01:07:18,917 --> 01:07:20,333 I can t believe I didn t think of this before. 1310 01:07:20,333 --> 01:07:21,542 - What? 1311 01:07:21,542 --> 01:07:24,667 - Come on; we got to get back to my truck. 1312 01:07:24,667 --> 01:07:27,291 - What s going on? What did you realize? 1313 01:07:27,291 --> 01:07:30,917 - All this talk about paths made me think about Noah s map. 1314 01:07:30,917 --> 01:07:32,375 - Map? 1315 01:07:32,375 --> 01:07:34,917 - Yeah, Noah did all the research for Black Bart s camp 1316 01:07:34,917 --> 01:07:36,458 in hopes of finding the gold. 1317 01:07:36,458 --> 01:07:37,583 Look. 1318 01:07:37,583 --> 01:07:41,041 This is Noah s map, so... 1319 01:07:41,041 --> 01:07:45,792 this is where we are right now, and this is the old river. 1320 01:07:45,792 --> 01:07:49,333 This--this is the road that goes all the way through town. 1321 01:07:49,333 --> 01:07:52,375 And here, look, the general store, 1322 01:07:52,375 --> 01:07:55,834 and look right there. 1323 01:08:06,250 --> 01:08:08,333 I think I know where Noah is. Get in. 1324 01:08:36,208 --> 01:08:37,333 - Noah? 1325 01:08:37,333 --> 01:08:39,375 - Noah? 1326 01:08:39,375 --> 01:08:41,166 - Mom! Dad! 1327 01:08:43,709 --> 01:08:46,500 - Oh, thank goodness you re okay. 1328 01:08:50,250 --> 01:08:51,500 - It s all right. 1329 01:08:51,500 --> 01:08:52,750 You okay? 1330 01:08:52,750 --> 01:08:54,834 You all right? 1331 01:08:54,834 --> 01:08:58,542 I m sorry, Uncle Jake. 1332 01:08:58,542 --> 01:09:00,917 I m sorry I couldn t find any gold. 1333 01:09:00,917 --> 01:09:03,041 - Hey, there s no reason to apologize. 1334 01:09:05,333 --> 01:09:09,041 - But now we can t save the library from closing. 1335 01:09:09,041 --> 01:09:13,583 - Hey, bud, just because you didn t find any gold 1336 01:09:13,583 --> 01:09:16,583 doesn t make you any less of a treasure hunter. 1337 01:09:16,583 --> 01:09:19,667 The fact that you had a plan to save the library, 1338 01:09:19,667 --> 01:09:22,500 that was daring and noble. 1339 01:09:22,500 --> 01:09:23,583 - And dangerous. 1340 01:09:23,583 --> 01:09:27,250 - Right, and dangerous. 1341 01:09:27,250 --> 01:09:30,959 It makes you more of a man than me, 1342 01:09:30,959 --> 01:09:33,917 because you did more than I did. 1343 01:09:37,250 --> 01:09:38,875 - I love you. 1344 01:09:38,875 --> 01:09:41,583 - I m just happy you re all right. 1345 01:09:44,750 --> 01:09:47,583 - Hey, where did you get all these? 1346 01:09:47,583 --> 01:09:50,417 - I only brought the shovel and the metal detector. 1347 01:09:50,417 --> 01:09:52,917 - You found these buried? 1348 01:10:01,792 --> 01:10:02,917 I just got off the phone 1349 01:10:02,917 --> 01:10:05,125 with the Department of Parks and Recreation. 1350 01:10:05,125 --> 01:10:08,125 If what Noah found can be verified as a campsite 1351 01:10:08,125 --> 01:10:09,834 used by Black Bart, 1352 01:10:09,834 --> 01:10:12,792 this land could be eligible for historic landmark status, 1353 01:10:12,792 --> 01:10:15,750 which means no resort and no spa. 1354 01:10:15,750 --> 01:10:17,333 - What about the library? 1355 01:10:17,333 --> 01:10:19,417 - Well, the library wouldn t be protected, 1356 01:10:19,417 --> 01:10:21,875 but a historical society would be. 1357 01:10:21,875 --> 01:10:23,667 - Which is housed in the library. 1358 01:10:23,667 --> 01:10:25,125 - Exactly. 1359 01:10:25,125 --> 01:10:27,709 I ll give my boss a call, but the owners will have to suspend 1360 01:10:27,709 --> 01:10:30,291 any sales until they can determine 1361 01:10:30,291 --> 01:10:32,250 whether this land is safe to sell. 1362 01:10:32,250 --> 01:10:33,917 - You did it, Noah. 1363 01:10:33,917 --> 01:10:36,667 You saved the library. 1364 01:10:36,667 --> 01:10:39,041 Nice work. - Yeah. 1365 01:10:41,375 --> 01:10:42,792 - Wow. 1366 01:10:42,792 --> 01:10:46,792 - Look, Jake, I m sorry I got so mad. 1367 01:10:46,792 --> 01:10:48,834 - It s okay. 1368 01:10:48,834 --> 01:10:50,875 I was just as scared as you were. 1369 01:10:52,792 --> 01:10:58,250 - And, kids, your mother and I are sorry. 1370 01:10:58,250 --> 01:11:00,875 We haven t been around as much as we should be. 1371 01:11:00,875 --> 01:11:02,709 That is gonna change. 1372 01:11:02,709 --> 01:11:05,417 - So now that we re together, 1373 01:11:05,417 --> 01:11:09,375 we are going to go and spend the rest of our summer in Italy. 1374 01:11:12,291 --> 01:11:14,500 - We don t want to go to Italy. 1375 01:11:16,583 --> 01:11:18,542 - We want to spend the rest of the summer here... 1376 01:11:20,000 --> 01:11:22,208 both: With Uncle Jake. 1377 01:11:23,959 --> 01:11:25,583 - Really? 1378 01:11:28,333 --> 01:11:32,125 - Maybe we could go to Italy next summer, Daddy. 1379 01:11:32,125 --> 01:11:37,291 I love you, Daddy. 1380 01:12:19,917 --> 01:12:22,125 - I m sorry. 1381 01:12:25,083 --> 01:12:26,291 - I have to go. 1382 01:12:28,500 --> 01:12:30,750 I ve already missed one flight. I can t miss another. 1383 01:12:37,417 --> 01:12:40,458 - So you re leaving? 1384 01:12:40,458 --> 01:12:45,166 - I have to. 1385 01:12:51,417 --> 01:12:52,875 This is your life, Jake... 1386 01:12:54,959 --> 01:13:00,000 Mountains and danger, treasure hunts, travel. 1387 01:13:01,458 --> 01:13:02,625 It s not me. 1388 01:13:06,291 --> 01:13:08,500 It s time for me to go home. 1389 01:13:08,500 --> 01:13:11,291 It s time for you to set out on another adventure. 1390 01:13:14,667 --> 01:13:17,250 - I understand. 1391 01:13:17,250 --> 01:13:20,667 - But I ll be the first in line to buy all your books, 1392 01:13:20,667 --> 01:13:22,583 give you a five-star review. 1393 01:13:24,041 --> 01:13:26,291 If I m ever in Manhattan and I need a tour guide, 1394 01:13:26,291 --> 01:13:27,667 I know the first person I ll call. 1395 01:13:40,834 --> 01:13:42,542 Good-bye, Jake. 1396 01:13:44,291 --> 01:13:45,208 - Good-bye. 1397 01:15:10,750 --> 01:15:13,625 I m so glad we got to spend the rest of the summer together. 1398 01:15:13,625 --> 01:15:15,375 I m really happy you guys stuck around for a few weeks. 1399 01:15:15,375 --> 01:15:17,917 - Oh, me too, and you were right. 1400 01:15:17,917 --> 01:15:20,959 Gus Bed & Breakfast was the perfect place to stay. 1401 01:15:23,417 --> 01:15:25,250 Thank you. 1402 01:15:25,250 --> 01:15:27,834 You did a great job taking care of the kids this summer. 1403 01:15:29,166 --> 01:15:30,625 Dad would be proud. 1404 01:15:32,375 --> 01:15:33,458 - You too. 1405 01:15:43,709 --> 01:15:44,792 - Bye, Uncle Jake. 1406 01:15:44,792 --> 01:15:46,000 - Wait, bye, Uncle Jake. 1407 01:15:46,000 --> 01:15:47,333 - Bye, kids. 1408 01:15:47,333 --> 01:15:50,125 Oh, I m gonna miss you. 1409 01:15:50,125 --> 01:15:51,792 - I m gonna miss you, Uncle Jake. 1410 01:15:51,792 --> 01:15:53,834 - You promise that you ll visit for the holidays? 1411 01:15:53,834 --> 01:15:55,583 - I wouldn t want to be anywhere else. 1412 01:15:55,583 --> 01:15:57,875 - Okay, come on, kids. Let s go. 1413 01:15:57,875 --> 01:15:59,834 - Be safe. - Okay. 1414 01:16:04,458 --> 01:16:05,458 - Bye, Uncle Jake. 1415 01:16:06,625 --> 01:16:09,250 - Okay, bye. 1416 01:17:13,250 --> 01:17:15,875 - It s been, what, a month since you got back from California? 1417 01:17:18,000 --> 01:17:19,125 You doing all right? 1418 01:17:20,542 --> 01:17:22,458 - Yeah. 1419 01:17:22,458 --> 01:17:24,333 - Because you look miserable. 1420 01:17:24,333 --> 01:17:25,375 - Thanks. 1421 01:17:27,208 --> 01:17:29,208 - Why don t you call him? 1422 01:17:29,208 --> 01:17:30,625 - Because it won t change anything. 1423 01:17:32,500 --> 01:17:36,667 He s a free spirit, and I m me. 1424 01:17:36,667 --> 01:17:40,083 - You re the fish who loved a bird. 1425 01:17:40,083 --> 01:17:42,333 - Like falling in love ever did either of them any good. 1426 01:17:44,375 --> 01:17:47,750 - Here, cookies, the ultimate cure-all. 1427 01:17:50,917 --> 01:17:52,917 Just give it some time. 1428 01:18:02,750 --> 01:18:05,250 - How goes it? 1429 01:18:07,083 --> 01:18:08,000 - No, thanks. 1430 01:18:09,750 --> 01:18:12,500 Just about to finish the last draft of my book. 1431 01:18:12,500 --> 01:18:14,583 Probably won t be here much longer. 1432 01:18:20,667 --> 01:18:26,166 - Don t you get tired just going from place to place? 1433 01:18:26,166 --> 01:18:29,959 It doesn t allow for long-lasting relationships. 1434 01:18:34,208 --> 01:18:37,041 Well, if you miss her, call her. 1435 01:18:51,750 --> 01:18:53,583 - Everything going well? - Great. 1436 01:18:53,583 --> 01:18:55,792 I should have these reports to you by the end of the day. 1437 01:18:55,792 --> 01:18:59,083 - No, I mean with you, Rachel. 1438 01:18:59,083 --> 01:19:00,500 How are things with you? 1439 01:19:02,166 --> 01:19:04,083 - I m fine. It was a crazy trip. 1440 01:19:04,083 --> 01:19:05,625 I think I m still just getting over it. 1441 01:19:06,959 --> 01:19:08,458 - Okay. 1442 01:19:08,458 --> 01:19:11,709 Well, if you need anything... 1443 01:19:11,709 --> 01:19:12,834 - Will do, thanks. 1444 01:19:14,291 --> 01:19:17,834 - Oh, I have another appraisal coming up in Montana. 1445 01:19:17,834 --> 01:19:20,166 I m gonna send Mindy and Connor on that one. 1446 01:19:42,208 --> 01:19:43,333 - It for you, Rachel. 1447 01:19:43,333 --> 01:19:46,083 - Thank you. 1448 01:20:18,458 --> 01:20:21,834 "Dedicated to Hailey and Noah, 1449 01:20:21,834 --> 01:20:23,792 "the treasure seekers who made Secret Summer 1450 01:20:23,792 --> 01:20:26,250 "the best summer of my life. 1451 01:20:28,375 --> 01:20:30,917 And to Rachel, you are the treasure I never knew 1452 01:20:30,917 --> 01:20:32,250 my heart had been seeking." 1453 01:20:41,917 --> 01:20:43,625 "Now come outside...." 1454 01:20:57,959 --> 01:21:00,125 - It is loud in this city. 1455 01:21:03,291 --> 01:21:04,250 - What are you doing here? 1456 01:21:05,333 --> 01:21:06,709 - I m working on my next book. 1457 01:21:08,333 --> 01:21:11,291 You know California is not the only place that had outlaws? 1458 01:21:11,291 --> 01:21:13,792 I m writing a book on the gangsters of New York City. 1459 01:21:13,792 --> 01:21:16,041 - So you re living here? 1460 01:21:16,041 --> 01:21:18,542 - I just got a place in the Village. 1461 01:21:18,542 --> 01:21:21,500 - What about your next adventure? 1462 01:21:21,500 --> 01:21:23,125 - You re my next adventure. 1463 01:21:25,667 --> 01:21:27,959 I m gonna have to warn you, 1464 01:21:27,959 --> 01:21:30,959 I might have to go out of town to work on another book. 1465 01:21:30,959 --> 01:21:32,792 - I ll probably have to take some vacation days. 1466 01:21:32,792 --> 01:21:34,375 - Really? 1467 01:21:34,375 --> 01:21:36,125 - Seems like it s pretty good for me to get out of my element 1468 01:21:36,125 --> 01:21:37,208 once and a while. 1469 01:21:41,959 --> 01:21:44,208 - So do you know a good place we can get a bagel? 1470 01:21:44,208 --> 01:21:47,834 - Actually, I do. 97412

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.